]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
Merge https://github.com/prati0100/git-gui
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9d48668c 2# Copyright (C) 2010-2020 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
9d48668c 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
9d48668c 8"Project-Id-Version: git 2.25.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
9d48668c
PK
10"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-01-04 19:51+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
51eeaf4a 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
9d48668c
PK
21#: add-interactive.c:347
22#, c-format
23msgid "Huh (%s)?"
24msgstr "Vadå (%s)?"
25
26#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
27#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
28#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
29msgid "could not read index"
30msgstr "kunde inte läsa indexet"
31
32#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
33#: git-add--interactive.perl:294
34msgid "binary"
35msgstr "binär"
36
37#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
38#: git-add--interactive.perl:332
39msgid "nothing"
40msgstr "ingenting"
41
42#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
43#: git-add--interactive.perl:329
44msgid "unchanged"
45msgstr "oändrad"
46
47#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
48msgid "Update"
49msgstr "Uppdatera"
50
51#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
52#, c-format
53msgid "could not stage '%s'"
54msgstr "kunde inte köa \"%s\""
55
56#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
57#: builtin/rebase.c:895
58msgid "could not write index"
59msgstr "kunde inte skriva indexet"
60
61#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
62#, c-format, perl-format
63msgid "updated %d path\n"
64msgid_plural "updated %d paths\n"
65msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
66msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
67
68#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
69#, c-format, perl-format
70msgid "note: %s is untracked now.\n"
71msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
72
73#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
74#: builtin/reset.c:144
75#, c-format
76msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
77msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
78
79#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
80msgid "Revert"
81msgstr "Återställ"
82
83#: add-interactive.c:746
84msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
85msgstr "kunde inte tolka HEAD^{tree}"
86
87#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
88#, c-format, perl-format
89msgid "reverted %d path\n"
90msgid_plural "reverted %d paths\n"
91msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
92msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
93
94#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
95#, c-format
96msgid "No untracked files.\n"
97msgstr "Inga ospårade filer.\n"
98
99#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
100msgid "Add untracked"
101msgstr "Lägg till ospårad"
102
103#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
104#, c-format, perl-format
105msgid "added %d path\n"
106msgid_plural "added %d paths\n"
107msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
108msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
109
110#: add-interactive.c:896
111#, c-format
112msgid "ignoring unmerged: %s"
113msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s"
114
115#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
116#, c-format
117msgid "Only binary files changed.\n"
118msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
119
120#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
121#, c-format
122msgid "No changes.\n"
123msgstr "Inga ändringar.\n"
124
125#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
126msgid "Patch update"
127msgstr "Uppdatera patch"
128
129#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
130msgid "Review diff"
131msgstr "Granska diff"
132
133#: add-interactive.c:981
134msgid "show paths with changes"
135msgstr "visa sökvägar med ändringar"
136
137#: add-interactive.c:983
138msgid "add working tree state to the staged set of changes"
139msgstr "lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar"
140
141#: add-interactive.c:985
142msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
143msgstr "återställ köade ändringar tillbaka till HEAD-versionen"
144
145#: add-interactive.c:987
146msgid "pick hunks and update selectively"
147msgstr "välj stycken och uppdatera selektivt"
148
149#: add-interactive.c:989
150msgid "view diff between HEAD and index"
151msgstr "visa skillnad mellan HEAD och index"
152
153#: add-interactive.c:991
154msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
155msgstr "lägg innehåll i ospårade filer till köade ändringar"
156
157#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
158msgid "Prompt help:"
159msgstr "Kommandoradshjälp:"
160
161#: add-interactive.c:1001
162msgid "select a single item"
163msgstr "markera en post"
164
165#: add-interactive.c:1003
166msgid "select a range of items"
167msgstr "markera intervall av poster"
168
169#: add-interactive.c:1005
170msgid "select multiple ranges"
171msgstr "markera flera intervall"
172
173#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
174msgid "select item based on unique prefix"
175msgstr "markera post baserad på unikt prefix"
176
177#: add-interactive.c:1009
178msgid "unselect specified items"
179msgstr "avmarkera angivna poster"
180
181#: add-interactive.c:1011
182msgid "choose all items"
183msgstr "välj alla poster"
184
185#: add-interactive.c:1013
186msgid "(empty) finish selecting"
187msgstr "(tomt) avsluta markering"
188
189#: add-interactive.c:1050
190msgid "select a numbered item"
191msgstr "markera en numrerad post"
192
193#: add-interactive.c:1054
194msgid "(empty) select nothing"
195msgstr "(tomt) markera ingenting"
196
197#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
198msgid "*** Commands ***"
199msgstr "*** Kommandon ***"
200
201#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
202msgid "What now"
203msgstr "Vad nu"
204
205#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
206msgid "staged"
207msgstr "köad"
208
209#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
210msgid "unstaged"
211msgstr "ej köad"
212
213#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
214#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
215#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
216#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
217#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
218#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
219msgid "path"
220msgstr "sökväg"
221
222#: add-interactive.c:1122
223msgid "could not refresh index"
224msgstr "kunde inte uppdatera indexet"
225
226#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
227#, c-format
228msgid "Bye.\n"
229msgstr "Hej då.\n"
230
231#: add-patch.c:15
232#, c-format
233msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
234msgstr "Köa ändrat läge [y,n,a,q,d%s,?]? "
235
236#: add-patch.c:16
237#, c-format
238msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
239msgstr "Köa borttagning [y,n,a,q,d%s,?]? "
240
241#: add-patch.c:17
242#, c-format
243msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
244msgstr "Köa stycket [y,n,a,q,d%s,?]? "
245
246#: add-patch.c:111
247#, c-format
248msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
249msgstr "kunde inte tolka styckehuvudet \"%.*s\""
250
251#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
252#, c-format
253msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
254msgstr "kunde inte tolka färgat styckehuvud \"%.*s\""
255
256#: add-patch.c:176
257msgid "could not parse diff"
258msgstr "kunde inte tolka diff"
259
260#: add-patch.c:194
261msgid "could not parse colored diff"
262msgstr "kunde inte tolka färgad diff"
263
264#: add-patch.c:508
265#, c-format
266msgid ""
267"expected context line #%d in\n"
268"%.*s"
269msgstr ""
270"förväntade sammanhangsrad %d i\n"
271"%.*s"
272
273#: add-patch.c:523
274#, c-format
275msgid ""
276"hunks do not overlap:\n"
277"%.*s\n"
278"\tdoes not end with:\n"
279"%.*s"
280msgstr ""
281"stycken överlappar inte:\n"
282"%.*s\n"
283"\tavslutas inte med:\n"
284"%.*s"
285
286#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
287msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
288msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
289
290#: add-patch.c:803
291#, c-format
292msgid ""
293"---\n"
294"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
295"To remove '%c' lines, delete them.\n"
296"Lines starting with %c will be removed.\n"
297msgstr ""
298"---\n"
299"Ta bort \"%c\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
300"Ta bort \"%c\" rader genom att radera dem.\n"
301"Rader som börjar med %c kommer att tas bort.\n"
302
303#: add-patch.c:810
304msgid ""
305"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
306"marked for staging.\n"
307msgstr ""
308"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
309"köas omedelbart.\n"
310
311#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
312#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
313msgid ""
314"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
315"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
316"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
317msgstr ""
318"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
319"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
320"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
321
322#: add-patch.c:851
323msgid "could not parse hunk header"
324msgstr "kunde inte tolka styckehuvud"
325
326#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
327msgid "'git apply --cached' failed"
328msgstr "\"git apply --cached\" misslyckades"
329
330#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
331#. The program will only accept that input at this point.
332#. Consider translating (saying "no" discards!) as
333#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
334#. of the word "no" does not start with n.
335#.
336#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
337#. The program will only accept that input
338#. at this point.
339#. Consider translating (saying "no" discards!) as
340#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
341#. of the word "no" does not start with n.
342#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
343msgid ""
344"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
345msgstr ""
346"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
347"[y/n]? "
348
349#: add-patch.c:1009
350msgid ""
351"y - stage this hunk\n"
352"n - do not stage this hunk\n"
353"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
354"a - stage this and all the remaining hunks\n"
355"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
356msgstr ""
357"y - köa stycket\n"
358"n - köa inte stycket\n"
359"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
360"a - köa detta och alla följande stycken\n"
361"d - köa inte stycket eller något av de stycken som följer\n"
362
363#: add-patch.c:1016
364msgid ""
365"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
366"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
367"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
368"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
369"g - select a hunk to go to\n"
370"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
371"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
372"e - manually edit the current hunk\n"
373"? - print help\n"
374msgstr ""
375"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
376"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
377"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
378"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
379"g - välj ett stycke att gå till\n"
380"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
381"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
382"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
383"? - visa hjälp\n"
384
385#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
386msgid "No previous hunk"
387msgstr "Inget föregående stycke"
388
389#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
390msgid "No next hunk"
391msgstr "Inget följande stycke"
392
393#: add-patch.c:1158
394msgid "No other hunks to goto"
395msgstr "Inga andra stycken att gå till"
396
397#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
398msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
399msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
400
401#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
402msgid "go to which hunk? "
403msgstr "gå till vilket stycke? "
404
405#: add-patch.c:1181
406#, c-format
407msgid "Invalid number: '%s'"
408msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\""
409
410#: add-patch.c:1186
411#, c-format
412msgid "Sorry, only %d hunk available."
413msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
414msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke."
415msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken."
416
417#: add-patch.c:1195
418msgid "No other hunks to search"
419msgstr "Inga andra stycken att söka efter"
420
421#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
422msgid "search for regex? "
423msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
424
425#: add-patch.c:1216
426#, c-format
427msgid "Malformed search regexp %s: %s"
428msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s"
429
430#: add-patch.c:1233
431msgid "No hunk matches the given pattern"
432msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster"
433
434#: add-patch.c:1240
435msgid "Sorry, cannot split this hunk"
436msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket"
437
438#: add-patch.c:1244
439#, c-format
440msgid "Split into %d hunks."
441msgstr "Dela i %d stycken."
442
443#: add-patch.c:1248
444msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
445msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket"
446
447#: advice.c:111
6874b9ed 448#, c-format
cdd93112
PK
449msgid "%shint: %.*s%s\n"
450msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 451
9d48668c 452#: advice.c:164
8ed2d3fb
PK
453msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
454msgstr ""
455"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
456"samman."
457
9d48668c 458#: advice.c:166
8ed2d3fb
PK
459msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
460msgstr ""
461"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
462"samman."
463
9d48668c 464#: advice.c:168
8ed2d3fb
PK
465msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
466msgstr ""
467"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
468"samman."
469
9d48668c 470#: advice.c:170
8ed2d3fb
PK
471msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
472msgstr ""
473"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
474
9d48668c 475#: advice.c:172
8ed2d3fb
PK
476msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
477msgstr ""
478"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
479"samman."
480
9d48668c 481#: advice.c:174
8ed2d3fb
PK
482#, c-format
483msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
484msgstr ""
485"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
486
9d48668c 487#: advice.c:182
6874b9ed 488msgid ""
dc4a1ba9 489"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 490"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 491msgstr ""
dc4a1ba9 492"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 493"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 494
9d48668c 495#: advice.c:190
8ed2d3fb
PK
496msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
497msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
498
9d48668c 499#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
d8455d17
PK
500msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
501msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
502
9d48668c 503#: advice.c:197
fbc63eb6
PK
504msgid "Please, commit your changes before merging."
505msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 506
9d48668c 507#: advice.c:198
d8455d17
PK
508msgid "Exiting because of unfinished merge."
509msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
510
9d48668c 511#: advice.c:204
8ed2d3fb
PK
512#, c-format
513msgid ""
2613f067 514"Note: switching to '%s'.\n"
8ed2d3fb
PK
515"\n"
516"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
517"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
2613f067 518"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
8ed2d3fb
PK
519"\n"
520"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
2613f067 521"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
8ed2d3fb 522"\n"
2613f067
PK
523" git switch -c <new-branch-name>\n"
524"\n"
525"Or undo this operation with:\n"
526"\n"
527" git switch -\n"
528"\n"
529"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
530"false\n"
8ed2d3fb
PK
531"\n"
532msgstr ""
533"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
534"\n"
535"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
536"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
2613f067
PK
537"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att växla tillbaka\n"
538"till en gren.\n"
8ed2d3fb
PK
539"\n"
540"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
2613f067
PK
541"du göra det (nu eller senare) genom att använda switch-kommandot med -c.\n"
542"Exempel:\n"
543"\n"
544" git switch -c <namn-på-ny-gren>\n"
8ed2d3fb 545"\n"
2613f067
PK
546"Eller gör den här ändringen ogjord med:\n"
547"\n"
548" git switch -\n"
549"\n"
550"Stäng av den här hjälptexten genom att sätta konfigurationsvariabeln\n"
551"advice.detachedHead till false\n"
8ed2d3fb
PK
552"\n"
553
34692d22
PK
554#: alias.c:50
555msgid "cmdline ends with \\"
556msgstr "kommandorad avslutas med \\"
557
558#: alias.c:51
559msgid "unclosed quote"
560msgstr "citat ej stängt"
561
2613f067 562#: apply.c:69
416a48e3
PK
563#, c-format
564msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
565msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 566
2613f067 567#: apply.c:85
416a48e3
PK
568#, c-format
569msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
570msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 571
2613f067 572#: apply.c:135
416a48e3 573msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 574msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 575
2613f067 576#: apply.c:137
416a48e3 577msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 578msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 579
2613f067 580#: apply.c:140
416a48e3
PK
581msgid "--3way outside a repository"
582msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 583
2613f067 584#: apply.c:151
416a48e3
PK
585msgid "--index outside a repository"
586msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 587
2613f067 588#: apply.c:154
416a48e3
PK
589msgid "--cached outside a repository"
590msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 591
2613f067 592#: apply.c:801
416a48e3
PK
593#, c-format
594msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
595msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 596
2613f067 597#: apply.c:810
416a48e3
PK
598#, c-format
599msgid "regexec returned %d for input: %s"
600msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 601
2613f067 602#: apply.c:884
416a48e3
PK
603#, c-format
604msgid "unable to find filename in patch at line %d"
605msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 606
2613f067 607#: apply.c:922
416a48e3
PK
608#, c-format
609msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
610msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 611
2613f067 612#: apply.c:928
416a48e3
PK
613#, c-format
614msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
615msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 616
2613f067 617#: apply.c:929
416a48e3
PK
618#, c-format
619msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
620msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 621
2613f067 622#: apply.c:934
416a48e3
PK
623#, c-format
624msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
625msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 626
2613f067 627#: apply.c:963
7b7c15b8
PK
628#, c-format
629msgid "invalid mode on line %d: %s"
630msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
631
2613f067 632#: apply.c:1282
7b7c15b8
PK
633#, c-format
634msgid "inconsistent header lines %d and %d"
635msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
636
c1d00387 637#: apply.c:1372
416a48e3
PK
638#, c-format
639msgid ""
640"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
641"component (line %d)"
642msgid_plural ""
643"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
644"components (line %d)"
645msgstr[0] ""
646"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
647"tas bort (rad %d)"
648msgstr[1] ""
649"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
650"sökvägskomponenter\n"
651"tas bort (rad %d)"
14147865 652
c1d00387 653#: apply.c:1385
416a48e3
PK
654#, c-format
655msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
656msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 657
c1d00387
PK
658#: apply.c:1481
659#, c-format
660msgid "recount: unexpected line: %.*s"
661msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
662
663#: apply.c:1550
664#, c-format
665msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
666msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
667
668#: apply.c:1753
416a48e3
PK
669msgid "new file depends on old contents"
670msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 671
c1d00387 672#: apply.c:1755
416a48e3
PK
673msgid "deleted file still has contents"
674msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 675
c1d00387 676#: apply.c:1789
416a48e3
PK
677#, c-format
678msgid "corrupt patch at line %d"
679msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 680
c1d00387 681#: apply.c:1826
416a48e3
PK
682#, c-format
683msgid "new file %s depends on old contents"
684msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 685
c1d00387 686#: apply.c:1828
416a48e3
PK
687#, c-format
688msgid "deleted file %s still has contents"
689msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 690
c1d00387 691#: apply.c:1831
416a48e3
PK
692#, c-format
693msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
694msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 695
c1d00387 696#: apply.c:1978
8ed2d3fb 697#, c-format
416a48e3
PK
698msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
699msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 700
c1d00387 701#: apply.c:2015
8ed2d3fb 702#, c-format
416a48e3
PK
703msgid "unrecognized binary patch at line %d"
704msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 705
c1d00387 706#: apply.c:2177
416a48e3
PK
707#, c-format
708msgid "patch with only garbage at line %d"
709msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 710
c1d00387 711#: apply.c:2263
8ed2d3fb 712#, c-format
416a48e3
PK
713msgid "unable to read symlink %s"
714msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 715
c1d00387 716#: apply.c:2267
8ed2d3fb 717#, c-format
416a48e3
PK
718msgid "unable to open or read %s"
719msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 720
9d48668c 721#: apply.c:2936
8ed2d3fb 722#, c-format
416a48e3
PK
723msgid "invalid start of line: '%c'"
724msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 725
9d48668c 726#: apply.c:3057
8ed2d3fb 727#, c-format
416a48e3
PK
728msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
729msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
730msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
731msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 732
9d48668c 733#: apply.c:3069
8ed2d3fb 734#, c-format
416a48e3
PK
735msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
736msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 737
9d48668c 738#: apply.c:3075
8ed2d3fb
PK
739#, c-format
740msgid ""
416a48e3
PK
741"while searching for:\n"
742"%.*s"
8ed2d3fb 743msgstr ""
416a48e3
PK
744"vid sökning efter:\n"
745"%.*s"
8ed2d3fb 746
9d48668c 747#: apply.c:3097
8ed2d3fb 748#, c-format
416a48e3
PK
749msgid "missing binary patch data for '%s'"
750msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
751
9d48668c 752#: apply.c:3105
416a48e3
PK
753#, c-format
754msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 755msgstr ""
416a48e3
PK
756"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
757"\""
8ed2d3fb 758
9d48668c 759#: apply.c:3152
8ed2d3fb 760#, c-format
416a48e3 761msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 762msgstr ""
416a48e3 763"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 764
9d48668c 765#: apply.c:3162
8ed2d3fb
PK
766#, c-format
767msgid ""
416a48e3 768"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 769msgstr ""
416a48e3
PK
770"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
771"innehållet."
8ed2d3fb 772
9d48668c 773#: apply.c:3170
8ed2d3fb 774#, c-format
416a48e3
PK
775msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
776msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 777
9d48668c 778#: apply.c:3188
8ed2d3fb 779#, c-format
416a48e3
PK
780msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
781msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 782
9d48668c 783#: apply.c:3201
8ed2d3fb 784#, c-format
416a48e3
PK
785msgid "binary patch does not apply to '%s'"
786msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 787
9d48668c 788#: apply.c:3207
8ed2d3fb 789#, c-format
416a48e3
PK
790msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
791msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 792
9d48668c 793#: apply.c:3228
416a48e3
PK
794#, c-format
795msgid "patch failed: %s:%ld"
796msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 797
9d48668c 798#: apply.c:3351
8ed2d3fb 799#, c-format
416a48e3
PK
800msgid "cannot checkout %s"
801msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 802
9d48668c 803#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
8ed2d3fb 804#, c-format
416a48e3
PK
805msgid "failed to read %s"
806msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 807
9d48668c 808#: apply.c:3411
8ed2d3fb 809#, c-format
416a48e3
PK
810msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
811msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 812
9d48668c 813#: apply.c:3440 apply.c:3683
8ed2d3fb 814#, c-format
416a48e3
PK
815msgid "path %s has been renamed/deleted"
816msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 817
9d48668c 818#: apply.c:3526 apply.c:3698
7f278d83 819#, c-format
416a48e3
PK
820msgid "%s: does not exist in index"
821msgstr "%s: finns inte i indexet"
822
9d48668c 823#: apply.c:3535 apply.c:3706
416a48e3
PK
824#, c-format
825msgid "%s: does not match index"
826msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
827
9d48668c 828#: apply.c:3570
416a48e3 829msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 830msgstr ""
416a48e3
PK
831"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
832"vägssammanslagning."
7f278d83 833
9d48668c 834#: apply.c:3573
cc7ca63c 835#, c-format
416a48e3
PK
836msgid "Falling back to three-way merge...\n"
837msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 838
9d48668c 839#: apply.c:3589 apply.c:3593
cc7ca63c 840#, c-format
416a48e3
PK
841msgid "cannot read the current contents of '%s'"
842msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 843
9d48668c 844#: apply.c:3605
cc7ca63c 845#, c-format
416a48e3
PK
846msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
847msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 848
9d48668c 849#: apply.c:3619
cc7ca63c 850#, c-format
416a48e3
PK
851msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
852msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 853
9d48668c 854#: apply.c:3624
cc7ca63c 855#, c-format
416a48e3
PK
856msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
857msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 858
9d48668c 859#: apply.c:3650
416a48e3
PK
860msgid "removal patch leaves file contents"
861msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
862
9d48668c 863#: apply.c:3723
cc7ca63c 864#, c-format
416a48e3
PK
865msgid "%s: wrong type"
866msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 867
9d48668c 868#: apply.c:3725
cc7ca63c 869#, c-format
416a48e3
PK
870msgid "%s has type %o, expected %o"
871msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 872
9d48668c
PK
873#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
874#: read-cache.c:1320
cc7ca63c 875#, c-format
416a48e3 876msgid "invalid path '%s'"
2613f067 877msgstr "ogiltig sökväg \"%s\""
cc7ca63c 878
9d48668c 879#: apply.c:3934
cc7ca63c 880#, c-format
416a48e3
PK
881msgid "%s: already exists in index"
882msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 883
9d48668c 884#: apply.c:3937
416a48e3
PK
885#, c-format
886msgid "%s: already exists in working directory"
887msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 888
9d48668c 889#: apply.c:3957
cc7ca63c 890#, c-format
416a48e3
PK
891msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
892msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 893
9d48668c 894#: apply.c:3962
cc7ca63c 895#, c-format
416a48e3
PK
896msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
897msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 898
9d48668c 899#: apply.c:3982
cc7ca63c 900#, c-format
416a48e3
PK
901msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
902msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 903
9d48668c 904#: apply.c:3986
416a48e3
PK
905#, c-format
906msgid "%s: patch does not apply"
907msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 908
9d48668c 909#: apply.c:4001
25d1d7e1 910#, c-format
416a48e3
PK
911msgid "Checking patch %s..."
912msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 913
9d48668c 914#: apply.c:4093
25d1d7e1 915#, c-format
416a48e3
PK
916msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
917msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 918
9d48668c 919#: apply.c:4100
416a48e3
PK
920#, c-format
921msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
922msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 923
9d48668c 924#: apply.c:4103
cc7ca63c 925#, c-format
416a48e3
PK
926msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
927msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 928
9d48668c 929#: apply.c:4112
cc7ca63c 930#, c-format
416a48e3
PK
931msgid "could not add %s to temporary index"
932msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 933
9d48668c 934#: apply.c:4122
d8455d17 935#, c-format
416a48e3
PK
936msgid "could not write temporary index to %s"
937msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 938
9d48668c 939#: apply.c:4260
5ed5b8d8 940#, c-format
416a48e3
PK
941msgid "unable to remove %s from index"
942msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 943
9d48668c 944#: apply.c:4294
16b18309 945#, c-format
416a48e3
PK
946msgid "corrupt patch for submodule %s"
947msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 948
9d48668c 949#: apply.c:4300
16b18309 950#, c-format
416a48e3
PK
951msgid "unable to stat newly created file '%s'"
952msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 953
9d48668c 954#: apply.c:4308
16b18309 955#, c-format
416a48e3
PK
956msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
957msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 958
9d48668c 959#: apply.c:4314 apply.c:4459
416a48e3
PK
960#, c-format
961msgid "unable to add cache entry for %s"
962msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 963
9d48668c 964#: apply.c:4357
416a48e3
PK
965#, c-format
966msgid "failed to write to '%s'"
967msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 968
9d48668c 969#: apply.c:4361
16b18309 970#, c-format
416a48e3
PK
971msgid "closing file '%s'"
972msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 973
9d48668c 974#: apply.c:4431
416a48e3
PK
975#, c-format
976msgid "unable to write file '%s' mode %o"
977msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 978
9d48668c 979#: apply.c:4529
16b18309 980#, c-format
416a48e3
PK
981msgid "Applied patch %s cleanly."
982msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 983
9d48668c 984#: apply.c:4537
416a48e3
PK
985msgid "internal error"
986msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 987
9d48668c 988#: apply.c:4540
416a48e3
PK
989#, c-format
990msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
991msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
992msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
993msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 994
9d48668c 995#: apply.c:4551
416a48e3
PK
996#, c-format
997msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
998msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 999
9d48668c 1000#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
16b18309 1001#, c-format
416a48e3
PK
1002msgid "cannot open %s"
1003msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 1004
9d48668c 1005#: apply.c:4573
9aeb4c2b 1006#, c-format
416a48e3
PK
1007msgid "Hunk #%d applied cleanly."
1008msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 1009
9d48668c 1010#: apply.c:4577
416a48e3
PK
1011#, c-format
1012msgid "Rejected hunk #%d."
1013msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 1014
9d48668c 1015#: apply.c:4696
16b18309 1016#, c-format
416a48e3
PK
1017msgid "Skipped patch '%s'."
1018msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 1019
9d48668c 1020#: apply.c:4704
416a48e3
PK
1021msgid "unrecognized input"
1022msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 1023
9d48668c 1024#: apply.c:4724
416a48e3
PK
1025msgid "unable to read index file"
1026msgstr "kan inte läsa indexfilen"
1027
9d48668c 1028#: apply.c:4881
5331bfd7 1029#, c-format
416a48e3
PK
1030msgid "can't open patch '%s': %s"
1031msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 1032
9d48668c 1033#: apply.c:4908
6874b9ed 1034#, c-format
416a48e3
PK
1035msgid "squelched %d whitespace error"
1036msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
1037msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
1038msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 1039
9d48668c 1040#: apply.c:4914 apply.c:4929
6874b9ed 1041#, c-format
416a48e3
PK
1042msgid "%d line adds whitespace errors."
1043msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
1044msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
1045msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 1046
9d48668c 1047#: apply.c:4922
8ed2d3fb 1048#, c-format
416a48e3
PK
1049msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
1050msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
1051msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
1052msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 1053
9d48668c 1054#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
416a48e3
PK
1055msgid "Unable to write new index file"
1056msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 1057
9d48668c 1058#: apply.c:4966
416a48e3
PK
1059msgid "don't apply changes matching the given path"
1060msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1061
9d48668c 1062#: apply.c:4969
416a48e3
PK
1063msgid "apply changes matching the given path"
1064msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 1065
9d48668c 1066#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
416a48e3
PK
1067msgid "num"
1068msgstr "antal"
8ed2d3fb 1069
9d48668c 1070#: apply.c:4972
416a48e3
PK
1071msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
1072msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 1073
9d48668c 1074#: apply.c:4975
416a48e3
PK
1075msgid "ignore additions made by the patch"
1076msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 1077
9d48668c 1078#: apply.c:4977
416a48e3
PK
1079msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
1080msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 1081
9d48668c 1082#: apply.c:4981
416a48e3
PK
1083msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
1084msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 1085
9d48668c 1086#: apply.c:4983
416a48e3
PK
1087msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
1088msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 1089
9d48668c 1090#: apply.c:4985
416a48e3
PK
1091msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
1092msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 1093
9d48668c 1094#: apply.c:4987
416a48e3
PK
1095msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
1096msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 1097
9d48668c 1098#: apply.c:4989
bc25f7ae
PK
1099msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
1100msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
1101
9d48668c 1102#: apply.c:4991
416a48e3
PK
1103msgid "apply a patch without touching the working tree"
1104msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
1105
9d48668c 1106#: apply.c:4993
416a48e3
PK
1107msgid "accept a patch that touches outside the working area"
1108msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
1109
9d48668c 1110#: apply.c:4996
416a48e3
PK
1111msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
1112msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
1113
9d48668c 1114#: apply.c:4998
416a48e3
PK
1115msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
1116msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
1117
9d48668c 1118#: apply.c:5000
416a48e3
PK
1119msgid "build a temporary index based on embedded index information"
1120msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
1121
9d48668c 1122#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
416a48e3
PK
1123msgid "paths are separated with NUL character"
1124msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
1125
9d48668c 1126#: apply.c:5005
416a48e3
PK
1127msgid "ensure at least <n> lines of context match"
1128msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
1129
9d48668c 1130#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
2613f067 1131#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
9d48668c 1132#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
416a48e3
PK
1133msgid "action"
1134msgstr "åtgärd"
1135
9d48668c 1136#: apply.c:5007
416a48e3
PK
1137msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
1138msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
1139
9d48668c 1140#: apply.c:5010 apply.c:5013
416a48e3
PK
1141msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
1142msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
1143
9d48668c 1144#: apply.c:5016
416a48e3
PK
1145msgid "apply the patch in reverse"
1146msgstr "tillämpa patchen baklänges"
1147
9d48668c 1148#: apply.c:5018
416a48e3
PK
1149msgid "don't expect at least one line of context"
1150msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
1151
9d48668c 1152#: apply.c:5020
416a48e3
PK
1153msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
1154msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
1155
9d48668c 1156#: apply.c:5022
416a48e3
PK
1157msgid "allow overlapping hunks"
1158msgstr "tillåt överlappande stycken"
1159
9d48668c
PK
1160#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
1161#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
1162#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
416a48e3
PK
1163msgid "be verbose"
1164msgstr "var pratsam"
1165
9d48668c 1166#: apply.c:5025
416a48e3
PK
1167msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
1168msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
1169
9d48668c 1170#: apply.c:5028
416a48e3
PK
1171msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
1172msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
1173
9d48668c 1174#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
416a48e3
PK
1175msgid "root"
1176msgstr "rot"
1177
9d48668c 1178#: apply.c:5031
416a48e3
PK
1179msgid "prepend <root> to all filenames"
1180msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
1181
bc25f7ae 1182#: archive.c:14
416a48e3
PK
1183msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
1184msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
1185
bc25f7ae 1186#: archive.c:15
416a48e3
PK
1187msgid "git archive --list"
1188msgstr "git archive --list"
1189
bc25f7ae 1190#: archive.c:16
416a48e3
PK
1191msgid ""
1192"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 1193msgstr ""
416a48e3
PK
1194"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
1195"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 1196
bc25f7ae 1197#: archive.c:17
416a48e3
PK
1198msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
1199msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 1200
9d48668c 1201#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
5331bfd7 1202#, c-format
416a48e3
PK
1203msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1204msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 1205
34692d22
PK
1206#: archive.c:396
1207#, c-format
1208msgid "no such ref: %.*s"
1209msgstr "ingen sådan referens: %.*s"
1210
1211#: archive.c:401
1212#, c-format
1213msgid "not a valid object name: %s"
1214msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
1215
1216#: archive.c:414
1217#, c-format
1218msgid "not a tree object: %s"
1219msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1220
2613f067 1221#: archive.c:426
34692d22
PK
1222msgid "current working directory is untracked"
1223msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
1224
2613f067 1225#: archive.c:457
416a48e3
PK
1226msgid "fmt"
1227msgstr "fmt"
5331bfd7 1228
2613f067 1229#: archive.c:457
416a48e3
PK
1230msgid "archive format"
1231msgstr "arkivformat"
5331bfd7 1232
9d48668c 1233#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
416a48e3
PK
1234msgid "prefix"
1235msgstr "prefix"
5331bfd7 1236
2613f067 1237#: archive.c:459
416a48e3
PK
1238msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
1239msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 1240
9d48668c 1241#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
c1d00387
PK
1242#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
1243#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
1244#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
1245#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
9d48668c 1246#: parse-options.h:190
416a48e3
PK
1247msgid "file"
1248msgstr "fil"
5331bfd7 1249
2613f067 1250#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
416a48e3
PK
1251msgid "write the archive to this file"
1252msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 1253
2613f067 1254#: archive.c:463
416a48e3
PK
1255msgid "read .gitattributes in working directory"
1256msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 1257
2613f067 1258#: archive.c:464
416a48e3
PK
1259msgid "report archived files on stderr"
1260msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 1261
2613f067 1262#: archive.c:465
416a48e3
PK
1263msgid "store only"
1264msgstr "endast spara"
7f278d83 1265
2613f067 1266#: archive.c:466
416a48e3
PK
1267msgid "compress faster"
1268msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 1269
2613f067 1270#: archive.c:474
416a48e3
PK
1271msgid "compress better"
1272msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 1273
2613f067 1274#: archive.c:477
416a48e3
PK
1275msgid "list supported archive formats"
1276msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 1277
9d48668c
PK
1278#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
1279#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
416a48e3
PK
1280msgid "repo"
1281msgstr "arkiv"
6874b9ed 1282
2613f067 1283#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
416a48e3
PK
1284msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
1285msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 1286
c1d00387 1287#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
34692d22 1288#: builtin/notes.c:498
416a48e3
PK
1289msgid "command"
1290msgstr "kommando"
1291
2613f067 1292#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
416a48e3
PK
1293msgid "path to the remote git-upload-archive command"
1294msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
1295
2613f067 1296#: archive.c:489
416a48e3
PK
1297msgid "Unexpected option --remote"
1298msgstr "Oväntad flagga --remote"
1299
2613f067 1300#: archive.c:491
416a48e3
PK
1301msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
1302msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
1303
2613f067 1304#: archive.c:493
416a48e3
PK
1305msgid "Unexpected option --output"
1306msgstr "Oväntad flagga --output"
1307
2613f067 1308#: archive.c:515
16b18309 1309#, c-format
416a48e3
PK
1310msgid "Unknown archive format '%s'"
1311msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 1312
2613f067 1313#: archive.c:522
16b18309 1314#, c-format
416a48e3
PK
1315msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
1316msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 1317
9d48668c 1318#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
bc25f7ae
PK
1319#, c-format
1320msgid "cannot stream blob %s"
1321msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
1322
9d48668c 1323#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
bc25f7ae
PK
1324#, c-format
1325msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
1326msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
1327
9d48668c 1328#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
bc25f7ae
PK
1329#, c-format
1330msgid "cannot read %s"
1331msgstr "kan inte läsa %s"
1332
c1d00387 1333#: archive-tar.c:465
bc25f7ae
PK
1334#, c-format
1335msgid "unable to start '%s' filter"
1336msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
1337
c1d00387 1338#: archive-tar.c:468
bc25f7ae
PK
1339msgid "unable to redirect descriptor"
1340msgstr "kan inte omdirigera handtag"
1341
c1d00387 1342#: archive-tar.c:475
bc25f7ae
PK
1343#, c-format
1344msgid "'%s' filter reported error"
1345msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
1346
9d48668c 1347#: archive-zip.c:319
bc25f7ae
PK
1348#, c-format
1349msgid "path is not valid UTF-8: %s"
1350msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
1351
9d48668c 1352#: archive-zip.c:323
bc25f7ae
PK
1353#, c-format
1354msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
1355msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
1356
9d48668c 1357#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
bc25f7ae
PK
1358#, c-format
1359msgid "deflate error (%d)"
1360msgstr "fel i deflate (%d)"
1361
9d48668c 1362#: archive-zip.c:614
bc25f7ae
PK
1363#, c-format
1364msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
1365msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
1366
9d48668c 1367#: attr.c:212
94ad57c8
PK
1368#, c-format
1369msgid "%.*s is not a valid attribute name"
1370msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
1371
9d48668c 1372#: attr.c:369
34692d22
PK
1373#, c-format
1374msgid "%s not allowed: %s:%d"
1375msgstr "%s inte tillåtet: %s:%d"
1376
9d48668c 1377#: attr.c:409
416a48e3
PK
1378msgid ""
1379"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
1380"Use '\\!' for literal leading exclamation."
1381msgstr ""
1382"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
1383"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
1384
4a81e9cd 1385#: bisect.c:468
16b18309 1386#, c-format
416a48e3
PK
1387msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
1388msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 1389
34692d22 1390#: bisect.c:678
16b18309 1391#, c-format
416a48e3
PK
1392msgid "We cannot bisect more!\n"
1393msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 1394
34692d22 1395#: bisect.c:733
16b18309 1396#, c-format
416a48e3
PK
1397msgid "Not a valid commit name %s"
1398msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 1399
34692d22 1400#: bisect.c:758
16b18309 1401#, c-format
416a48e3
PK
1402msgid ""
1403"The merge base %s is bad.\n"
1404"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
1405msgstr ""
1406"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
1407"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 1408
34692d22 1409#: bisect.c:763
16b18309 1410#, c-format
416a48e3
PK
1411msgid ""
1412"The merge base %s is new.\n"
1413"The property has changed between %s and [%s].\n"
1414msgstr ""
1415"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
1416"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
1417
34692d22 1418#: bisect.c:768
416a48e3
PK
1419#, c-format
1420msgid ""
1421"The merge base %s is %s.\n"
1422"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
1423msgstr ""
1424"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
1425"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
1426
34692d22 1427#: bisect.c:776
416a48e3
PK
1428#, c-format
1429msgid ""
5676f96b 1430"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
1431"git bisect cannot work properly in this case.\n"
1432"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
1433msgstr ""
1434"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 1435"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 1436"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 1437
34692d22 1438#: bisect.c:789
16b18309 1439#, c-format
416a48e3
PK
1440msgid ""
1441"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
1442"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
1443"We continue anyway."
1444msgstr ""
1445"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
1446"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
1447"%s.\n"
1448"Vi fortsätter ändå."
16b18309 1449
34692d22 1450#: bisect.c:822
d74d0180 1451#, c-format
416a48e3
PK
1452msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
1453msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 1454
34692d22 1455#: bisect.c:865
416a48e3
PK
1456#, c-format
1457msgid "a %s revision is needed"
1458msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1459
2613f067 1460#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
6874b9ed 1461#, c-format
416a48e3
PK
1462msgid "could not create file '%s'"
1463msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1464
2613f067 1465#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
6874b9ed 1466#, c-format
416a48e3
PK
1467msgid "could not read file '%s'"
1468msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1469
4ae76f5e 1470#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1471msgid "reading bisect refs failed"
1472msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1473
4ae76f5e 1474#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1475#, c-format
416a48e3
PK
1476msgid "%s was both %s and %s\n"
1477msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1478
4ae76f5e 1479#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1480#, c-format
1481msgid ""
416a48e3
PK
1482"No testable commit found.\n"
1483"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1484msgstr ""
416a48e3
PK
1485"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1486"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1487
4ae76f5e 1488#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1489#, c-format
416a48e3
PK
1490msgid "(roughly %d step)"
1491msgid_plural "(roughly %d steps)"
1492msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1493msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1494
7b7c15b8
PK
1495#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1496#. steps)" translation.
1497#.
4ae76f5e 1498#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1499#, c-format
1500msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1501msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1502msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1503msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1504
c1d00387 1505#: blame.c:2700
7b7c15b8
PK
1506msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1507msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1508
c1d00387 1509#: blame.c:2714
7b7c15b8
PK
1510msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1511msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1512
c1d00387 1513#: blame.c:2735
7b7c15b8
PK
1514msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1515msgstr ""
1516"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1517"incheckningen"
1518
9d48668c
PK
1519#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
1520#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
1521#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
c1d00387 1522#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
cdd93112 1523#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1524msgid "revision walk setup failed"
1525msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1526
c1d00387 1527#: blame.c:2762
7b7c15b8
PK
1528msgid ""
1529"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1530msgstr ""
1531"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1532"kedjan"
1533
c1d00387 1534#: blame.c:2773
7b7c15b8
PK
1535#, c-format
1536msgid "no such path %s in %s"
1537msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1538
c1d00387 1539#: blame.c:2784
7b7c15b8
PK
1540#, c-format
1541msgid "cannot read blob %s for path %s"
1542msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1543
4ae76f5e 1544#: branch.c:53
6874b9ed
PK
1545#, c-format
1546msgid ""
416a48e3
PK
1547"\n"
1548"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1549"the remote tracking information by invoking\n"
1550"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1551msgstr ""
416a48e3
PK
1552"\n"
1553"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1554"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1555"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1556
4ae76f5e 1557#: branch.c:67
bf3e8fe0 1558#, c-format
416a48e3
PK
1559msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1560msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1561
4ae76f5e 1562#: branch.c:93
1415174a 1563#, c-format
34e65a06 1564msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1565msgstr ""
34e65a06
PK
1566"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1567"ombasering."
1415174a 1568
4ae76f5e 1569#: branch.c:94
6874b9ed 1570#, c-format
34e65a06
PK
1571msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1572msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1573
4ae76f5e 1574#: branch.c:98
6874b9ed 1575#, c-format
34e65a06
PK
1576msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1577msgstr ""
1578"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1579"ombasering."
6874b9ed 1580
4ae76f5e 1581#: branch.c:99
6874b9ed 1582#, c-format
34e65a06
PK
1583msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1584msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1585
4ae76f5e 1586#: branch.c:104
16b18309 1587#, c-format
34e65a06
PK
1588msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1589msgstr ""
1590"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1591
4ae76f5e 1592#: branch.c:105
416a48e3 1593#, c-format
34e65a06
PK
1594msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1595msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1596
4ae76f5e 1597#: branch.c:109
6874b9ed 1598#, c-format
34e65a06 1599msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1600msgstr ""
34e65a06
PK
1601"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1602"ombasering."
6874b9ed 1603
4ae76f5e 1604#: branch.c:110
416a48e3 1605#, c-format
34e65a06
PK
1606msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1607msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1608
4ae76f5e 1609#: branch.c:119
416a48e3
PK
1610msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1611msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1612
4ae76f5e 1613#: branch.c:156
16b18309 1614#, c-format
416a48e3
PK
1615msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1616msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1617
4ae76f5e 1618#: branch.c:189
16b18309 1619#, c-format
416a48e3
PK
1620msgid "'%s' is not a valid branch name."
1621msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1622
4ae76f5e 1623#: branch.c:208
16b18309 1624#, c-format
416a48e3 1625msgid "A branch named '%s' already exists."
2613f067 1626msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"."
16b18309 1627
4ae76f5e 1628#: branch.c:213
416a48e3
PK
1629msgid "Cannot force update the current branch."
1630msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1631
4ae76f5e 1632#: branch.c:233
aa4e5fe4 1633#, c-format
416a48e3
PK
1634msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1635msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1636
4ae76f5e 1637#: branch.c:235
5ed5b8d8 1638#, c-format
416a48e3
PK
1639msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1640msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1641
4ae76f5e 1642#: branch.c:237
5ed5b8d8 1643msgid ""
5ed5b8d8 1644"\n"
416a48e3
PK
1645"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1646"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1647"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1648"\n"
1649"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1650"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1651"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1652msgstr ""
5ed5b8d8 1653"\n"
416a48e3
PK
1654"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1655"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1656"för att hämta den.\n"
1657"\n"
1658"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1659"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1660"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1661
4ae76f5e 1662#: branch.c:281
5ed5b8d8 1663#, c-format
416a48e3
PK
1664msgid "Not a valid object name: '%s'."
1665msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1666
4ae76f5e 1667#: branch.c:301
cc2f50da 1668#, c-format
416a48e3
PK
1669msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1670msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1671
4ae76f5e 1672#: branch.c:306
cc2f50da 1673#, c-format
416a48e3 1674msgid "Not a valid branch point: '%s'."
2613f067 1675msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"."
cc2f50da 1676
2613f067 1677#: branch.c:364
cc2f50da 1678#, c-format
416a48e3
PK
1679msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1680msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1681
2613f067 1682#: branch.c:387
cc2f50da 1683#, c-format
416a48e3
PK
1684msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1685msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1686
bc25f7ae 1687#: bundle.c:36
cc2f50da 1688#, c-format
416a48e3
PK
1689msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1690msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1691
bc25f7ae 1692#: bundle.c:64
cc2f50da 1693#, c-format
416a48e3
PK
1694msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1695msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1696
9d48668c
PK
1697#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
1698#: builtin/commit.c:811
cc2f50da 1699#, c-format
416a48e3
PK
1700msgid "could not open '%s'"
1701msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1702
34692d22 1703#: bundle.c:143
416a48e3
PK
1704msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1705msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1706
2613f067
PK
1707#: bundle.c:146
1708msgid "need a repository to verify a bundle"
1709msgstr "behöver ett arkiv för att verifiera ett paket (bundle)."
1710
1711#: bundle.c:197
cc2f50da 1712#, c-format
416a48e3
PK
1713msgid "The bundle contains this ref:"
1714msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1715msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1716msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1717
2613f067 1718#: bundle.c:204
416a48e3
PK
1719msgid "The bundle records a complete history."
1720msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1721
2613f067 1722#: bundle.c:206
cc2f50da 1723#, c-format
416a48e3
PK
1724msgid "The bundle requires this ref:"
1725msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1726msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1727msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1728
9d48668c 1729#: bundle.c:273
4a81e9cd
PK
1730msgid "unable to dup bundle descriptor"
1731msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1732
9d48668c 1733#: bundle.c:280
416a48e3
PK
1734msgid "Could not spawn pack-objects"
1735msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1736
9d48668c 1737#: bundle.c:291
416a48e3
PK
1738msgid "pack-objects died"
1739msgstr "pack-objects misslyckades"
1740
9d48668c 1741#: bundle.c:333
416a48e3
PK
1742msgid "rev-list died"
1743msgstr "rev-list dog"
1744
9d48668c 1745#: bundle.c:382
cc2f50da 1746#, c-format
416a48e3
PK
1747msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1748msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1749
9d48668c 1750#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
cc2f50da 1751#, c-format
416a48e3
PK
1752msgid "unrecognized argument: %s"
1753msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1754
9d48668c 1755#: bundle.c:469
416a48e3
PK
1756msgid "Refusing to create empty bundle."
1757msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1758
9d48668c 1759#: bundle.c:479
cc2f50da 1760#, c-format
416a48e3
PK
1761msgid "cannot create '%s'"
1762msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1763
9d48668c 1764#: bundle.c:504
416a48e3
PK
1765msgid "index-pack died"
1766msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1767
1439a72e 1768#: color.c:296
416a48e3
PK
1769#, c-format
1770msgid "invalid color value: %.*s"
1771msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1772
9d48668c 1773#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
c1d00387 1774#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
cc2f50da 1775#, c-format
416a48e3
PK
1776msgid "could not parse %s"
1777msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1778
9d48668c 1779#: commit.c:53
cc2f50da 1780#, c-format
416a48e3
PK
1781msgid "%s %s is not a commit!"
1782msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1783
9d48668c 1784#: commit.c:193
cdd93112
PK
1785msgid ""
1786"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1787"and will be removed in a future Git version.\n"
1788"\n"
1789"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1790"to convert the grafts into replace refs.\n"
1791"\n"
1792"Turn this message off by running\n"
1793"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1794msgstr ""
1795"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1796"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1797"\n"
1798"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1799"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1800"\n"
1801"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1802"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1803
9d48668c 1804#: commit.c:1152
4a81e9cd
PK
1805#, c-format
1806msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1807msgstr ""
1808"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1809
9d48668c 1810#: commit.c:1155
4a81e9cd
PK
1811#, c-format
1812msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1813msgstr ""
1814"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1815
9d48668c 1816#: commit.c:1158
4a81e9cd
PK
1817#, c-format
1818msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1819msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1820
9d48668c 1821#: commit.c:1161
4a81e9cd
PK
1822#, c-format
1823msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1824msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1825
9d48668c 1826#: commit.c:1415
cc2f50da 1827msgid ""
416a48e3
PK
1828"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1829"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1830"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1831msgstr ""
416a48e3
PK
1832"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1833"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1834"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1835
9d48668c 1836#: commit-graph.c:130
4ae76f5e
PK
1837msgid "commit-graph file is too small"
1838msgstr "incheckningsgraffilen %s är för liten"
bc25f7ae 1839
9d48668c 1840#: commit-graph.c:195
bc25f7ae 1841#, c-format
4ae76f5e
PK
1842msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
1843msgstr "incheckningsgrafens signatur %X stämmer inte med signaturen %X"
bc25f7ae 1844
9d48668c 1845#: commit-graph.c:202
bc25f7ae 1846#, c-format
4ae76f5e
PK
1847msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
1848msgstr "incheckningsgrafens version %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1849
9d48668c 1850#: commit-graph.c:209
bc25f7ae 1851#, c-format
4ae76f5e
PK
1852msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
1853msgstr "incheckningsgrafens hashversion %X stämmer inte med versionen %X"
bc25f7ae 1854
9d48668c 1855#: commit-graph.c:232
4ae76f5e 1856msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
34692d22 1857msgstr ""
4ae76f5e
PK
1858"incheckningsgrafen saknar post i styckeuppslagningstabell; filen kan vara "
1859"ofullständig"
34692d22 1860
9d48668c 1861#: commit-graph.c:243
bc25f7ae 1862#, c-format
4ae76f5e
PK
1863msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
1864msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x i incheckningsgraffilen"
bc25f7ae 1865
9d48668c 1866#: commit-graph.c:286
bc25f7ae 1867#, c-format
4ae76f5e
PK
1868msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
1869msgstr "incheckningsgrafens stycke-id %08x förekommer flera gånger"
bc25f7ae 1870
9d48668c 1871#: commit-graph.c:350
2613f067
PK
1872msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
1873msgstr "incheckningsgrafen har inga bas-graf-stycken"
1874
9d48668c 1875#: commit-graph.c:360
2613f067
PK
1876msgid "commit-graph chain does not match"
1877msgstr "incheckningsgrafens kedja stämmer inte"
1878
9d48668c 1879#: commit-graph.c:407
2613f067
PK
1880#, c-format
1881msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
1882msgstr "ogiltig incheckingsgrafkedja: rad \"%s\" är inte ett hash-värde"
1883
9d48668c 1884#: commit-graph.c:433
2613f067
PK
1885msgid "unable to find all commit-graph files"
1886msgstr "kan inte hitta alla incheckingsgraffiler"
1887
9d48668c 1888#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
2613f067
PK
1889msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
1890msgstr "ogiltig incheckningsposition. incheckningsgrafen är troligtvis trasig"
1891
9d48668c 1892#: commit-graph.c:585
bc25f7ae
PK
1893#, c-format
1894msgid "could not find commit %s"
1895msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1896
9d48668c 1897#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
c1d00387
PK
1898#, c-format
1899msgid "unable to parse commit %s"
1900msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1901
c1d00387 1902#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
bc25f7ae
PK
1903#, c-format
1904msgid "unable to get type of object %s"
1905msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1906
c1d00387 1907#: commit-graph.c:1049
34692d22
PK
1908msgid "Loading known commits in commit graph"
1909msgstr "Läser in kända incheckningar i incheckningsgraf"
1910
c1d00387 1911#: commit-graph.c:1066
34692d22
PK
1912msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
1913msgstr "Expanderar nåbara incheckningar i incheckningsgraf"
4a81e9cd 1914
c1d00387 1915#: commit-graph.c:1085
34692d22
PK
1916msgid "Clearing commit marks in commit graph"
1917msgstr "Rensar incheckningsmärken i incheckningsgraf"
1918
c1d00387 1919#: commit-graph.c:1104
4a81e9cd
PK
1920msgid "Computing commit graph generation numbers"
1921msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1922
c1d00387 1923#: commit-graph.c:1179
34692d22
PK
1924#, c-format
1925msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
1926msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
1927msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
1928msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf i %d paket"
4a81e9cd 1929
c1d00387 1930#: commit-graph.c:1192
bc25f7ae
PK
1931#, c-format
1932msgid "error adding pack %s"
1933msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1934
c1d00387 1935#: commit-graph.c:1196
bc25f7ae
PK
1936#, c-format
1937msgid "error opening index for %s"
1938msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1939
c1d00387 1940#: commit-graph.c:1220
34692d22
PK
1941#, c-format
1942msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
1943msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
1944msgstr[0] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referens"
1945msgstr[1] "Söker incheckningar för incheckingsgraf från %d referenser"
1946
c1d00387
PK
1947#: commit-graph.c:1240
1948#, c-format
1949msgid "invalid commit object id: %s"
1950msgstr "ogiltigt inchecknings-objekt-id %s"
1951
1952#: commit-graph.c:1255
34692d22
PK
1953msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
1954msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf i packade objekt"
1955
c1d00387 1956#: commit-graph.c:1270
34692d22
PK
1957msgid "Counting distinct commits in commit graph"
1958msgstr "Räknar olika incheckningar i incheckningsgraf"
1959
c1d00387 1960#: commit-graph.c:1300
34692d22
PK
1961msgid "Finding extra edges in commit graph"
1962msgstr "Söker ytterligare kanter i incheckingsgraf"
1963
c1d00387 1964#: commit-graph.c:1346
2613f067
PK
1965msgid "failed to write correct number of base graph ids"
1966msgstr "kunde inte skriva korrekt antal bas-graf-id:n"
cdd93112 1967
9d48668c 1968#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
cdd93112 1969#, c-format
bc25f7ae
PK
1970msgid "unable to create leading directories of %s"
1971msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1972
9d48668c 1973#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
2613f067
PK
1974#, c-format
1975msgid "unable to create '%s'"
1976msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
1977
c1d00387 1978#: commit-graph.c:1451
34692d22
PK
1979#, c-format
1980msgid "Writing out commit graph in %d pass"
1981msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
1982msgstr[0] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1983msgstr[1] "Skriver ut incheckningsgraf i %d pass"
1984
c1d00387 1985#: commit-graph.c:1492
2613f067
PK
1986msgid "unable to open commit-graph chain file"
1987msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafkedjefilen"
1988
c1d00387 1989#: commit-graph.c:1504
2613f067
PK
1990msgid "failed to rename base commit-graph file"
1991msgstr "kunde inte byta namn på bas-incheckingsgraffilen"
1992
c1d00387 1993#: commit-graph.c:1524
2613f067
PK
1994msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
1995msgstr "kunde inte byta namn på temporär incheckningsgraffil"
1996
c1d00387 1997#: commit-graph.c:1635
2613f067
PK
1998msgid "Scanning merged commits"
1999msgstr "Söker sammanslagna incheckningar"
2000
c1d00387 2001#: commit-graph.c:1646
2613f067
PK
2002#, c-format
2003msgid "unexpected duplicate commit id %s"
2004msgstr "oväntat duplicerat inchecknings-id %s"
2005
c1d00387 2006#: commit-graph.c:1670
2613f067
PK
2007msgid "Merging commit-graph"
2008msgstr "Slår ihop incheckningsgraf"
2009
c1d00387 2010#: commit-graph.c:1860
2613f067
PK
2011#, c-format
2012msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
2013msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
2014
c1d00387 2015#: commit-graph.c:1871
2613f067
PK
2016msgid "too many commits to write graph"
2017msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
2018
c1d00387 2019#: commit-graph.c:1961
bc25f7ae
PK
2020msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
2021msgstr ""
2022"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 2023
c1d00387 2024#: commit-graph.c:1971
4ae76f5e
PK
2025#, c-format
2026msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
2027msgstr "incheckningsgrafen har felaktig OID-ordning: %s så %s"
2028
c1d00387 2029#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
4ae76f5e
PK
2030#, c-format
2031msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
2032msgstr ""
2033"incheckningsgrafen har felaktig utbredningsvärde: fanout[%d] = %u != %u"
2034
c1d00387 2035#: commit-graph.c:1988
4ae76f5e
PK
2036#, c-format
2037msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
2038msgstr "kunde inte tolka incheckning %s från incheckningsgraf"
2039
c1d00387 2040#: commit-graph.c:2006
4a81e9cd 2041msgid "Verifying commits in commit graph"
4ae76f5e
PK
2042msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgrafen"
2043
c1d00387 2044#: commit-graph.c:2020
4ae76f5e
PK
2045#, c-format
2046msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
2047msgstr ""
2048"misslyckades tolka incheckning %s från objektdatabasen för incheckningsgraf"
2049
c1d00387 2050#: commit-graph.c:2027
4ae76f5e
PK
2051#, c-format
2052msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
2053msgstr "rot-trädets OID för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %s != %s"
2054
c1d00387 2055#: commit-graph.c:2037
4ae76f5e
PK
2056#, c-format
2057msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
2058msgstr "incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s är för lång"
2059
c1d00387 2060#: commit-graph.c:2046
4ae76f5e
PK
2061#, c-format
2062msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
2063msgstr "incheckningsgrafens förälder för %s är %s != %s"
2064
c1d00387 2065#: commit-graph.c:2059
4ae76f5e
PK
2066#, c-format
2067msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
2068msgstr ""
2069"incheckningsgrafens föräldralista för incheckningen %s avslutas för tidigt"
2070
c1d00387 2071#: commit-graph.c:2064
4ae76f5e
PK
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
2075msgstr ""
2076"incheckningsgrafen har generationsnummer noll för incheckningen %s, men icke-"
2077"noll på annan plats"
2078
c1d00387 2079#: commit-graph.c:2068
4ae76f5e
PK
2080#, c-format
2081msgid ""
2082"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
2083msgstr ""
2084"incheckningsgrafen har generationsnummer skilt från noll för incheckningen "
2085"%s, men noll på annan plats"
2086
c1d00387 2087#: commit-graph.c:2083
4ae76f5e
PK
2088#, c-format
2089msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
2090msgstr "incheckningsgrafens generation för incheckningen %s är %u != %u"
2091
c1d00387 2092#: commit-graph.c:2089
4ae76f5e
PK
2093#, c-format
2094msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
2095msgstr ""
2096"incheckningsdatumet för incheckningen %s i incheckningsgrafen är %<PRIuMAX> !"
2097"= %<PRIuMAX>"
4a81e9cd 2098
34692d22 2099#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
416a48e3
PK
2100msgid "memory exhausted"
2101msgstr "minnet slut"
cc2f50da 2102
2613f067 2103#: config.c:124
bc25f7ae
PK
2104#, c-format
2105msgid ""
2106"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
2107"\t%s\n"
2108"from\n"
2109"\t%s\n"
2110"This might be due to circular includes."
2111msgstr ""
2112"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
2113"\t%s\n"
2114"inkluderades från\n"
2115"\t%s\n"
2116"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
2117
2613f067 2118#: config.c:140
bc25f7ae
PK
2119#, c-format
2120msgid "could not expand include path '%s'"
2121msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
2122
2613f067 2123#: config.c:151
bc25f7ae
PK
2124msgid "relative config includes must come from files"
2125msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
2126
2613f067 2127#: config.c:197
94ad57c8
PK
2128msgid "relative config include conditionals must come from files"
2129msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
2130
51eeaf4a 2131#: config.c:376
bc25f7ae
PK
2132#, c-format
2133msgid "key does not contain a section: %s"
2134msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
2135
51eeaf4a 2136#: config.c:382
bc25f7ae
PK
2137#, c-format
2138msgid "key does not contain variable name: %s"
2139msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
2140
9d48668c 2141#: config.c:406 sequencer.c:2530
bc25f7ae
PK
2142#, c-format
2143msgid "invalid key: %s"
2144msgstr "felaktig nyckel: %s"
2145
51eeaf4a 2146#: config.c:412
bc25f7ae
PK
2147#, c-format
2148msgid "invalid key (newline): %s"
2149msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
2150
51eeaf4a 2151#: config.c:448 config.c:460
bc25f7ae
PK
2152#, c-format
2153msgid "bogus config parameter: %s"
2154msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
2155
51eeaf4a 2156#: config.c:495
bc25f7ae
PK
2157#, c-format
2158msgid "bogus format in %s"
2159msgstr "felaktigt format i %s"
2160
51eeaf4a 2161#: config.c:821
cc2f50da 2162#, c-format
416a48e3
PK
2163msgid "bad config line %d in blob %s"
2164msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 2165
51eeaf4a 2166#: config.c:825
cc2f50da 2167#, c-format
416a48e3
PK
2168msgid "bad config line %d in file %s"
2169msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 2170
51eeaf4a 2171#: config.c:829
cc2f50da 2172#, c-format
416a48e3
PK
2173msgid "bad config line %d in standard input"
2174msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 2175
51eeaf4a 2176#: config.c:833
cc2f50da 2177#, c-format
416a48e3
PK
2178msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
2179msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 2180
51eeaf4a 2181#: config.c:837
cc2f50da 2182#, c-format
416a48e3
PK
2183msgid "bad config line %d in command line %s"
2184msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 2185
51eeaf4a 2186#: config.c:841
cc2f50da 2187#, c-format
416a48e3
PK
2188msgid "bad config line %d in %s"
2189msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 2190
51eeaf4a 2191#: config.c:978
416a48e3
PK
2192msgid "out of range"
2193msgstr "utanför intervallet"
2194
51eeaf4a 2195#: config.c:978
416a48e3
PK
2196msgid "invalid unit"
2197msgstr "ogiltig enhet"
2198
51eeaf4a 2199#: config.c:979
cc2f50da 2200#, c-format
416a48e3
PK
2201msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
2202msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 2203
51eeaf4a 2204#: config.c:998
416a48e3
PK
2205#, c-format
2206msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
2207msgstr ""
2208"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 2209
51eeaf4a 2210#: config.c:1001
416a48e3
PK
2211#, c-format
2212msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
2213msgstr ""
2214"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 2215
51eeaf4a 2216#: config.c:1004
416a48e3
PK
2217#, c-format
2218msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
2219msgstr ""
2220"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 2221
51eeaf4a 2222#: config.c:1007
416a48e3
PK
2223#, c-format
2224msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
2225msgstr ""
2226"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
2227"en %s: %s"
cc2f50da 2228
51eeaf4a 2229#: config.c:1010
cc2f50da 2230#, c-format
416a48e3
PK
2231msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
2232msgstr ""
2233"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
2234"%s: %s"
cc2f50da 2235
51eeaf4a 2236#: config.c:1013
cc2f50da 2237#, c-format
416a48e3
PK
2238msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
2239msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 2240
51eeaf4a 2241#: config.c:1108
416a48e3
PK
2242#, c-format
2243msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
2244msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 2245
51eeaf4a 2246#: config.c:1117
9e3ea3b5
PK
2247#, c-format
2248msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
2249msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
2250
51eeaf4a 2251#: config.c:1208
bc25f7ae
PK
2252#, c-format
2253msgid "abbrev length out of range: %d"
2254msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
2255
51eeaf4a 2256#: config.c:1222 config.c:1233
cc2f50da 2257#, c-format
416a48e3
PK
2258msgid "bad zlib compression level %d"
2259msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
2260
51eeaf4a 2261#: config.c:1325
bc25f7ae
PK
2262msgid "core.commentChar should only be one character"
2263msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
2264
51eeaf4a 2265#: config.c:1358
416a48e3
PK
2266#, c-format
2267msgid "invalid mode for object creation: %s"
2268msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 2269
9d48668c 2270#: config.c:1430
bc25f7ae
PK
2271#, c-format
2272msgid "malformed value for %s"
2273msgstr "felformat värde för %s"
2274
9d48668c 2275#: config.c:1456
bc25f7ae
PK
2276#, c-format
2277msgid "malformed value for %s: %s"
2278msgstr "felformat värde för %s: %s"
2279
9d48668c 2280#: config.c:1457
bc25f7ae
PK
2281msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
2282msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
2283
9d48668c 2284#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
5676f96b
PK
2285#, c-format
2286msgid "bad pack compression level %d"
2287msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
2288
9d48668c 2289#: config.c:1639
bc25f7ae
PK
2290#, c-format
2291msgid "unable to load config blob object '%s'"
2292msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
2293
9d48668c 2294#: config.c:1642
bc25f7ae
PK
2295#, c-format
2296msgid "reference '%s' does not point to a blob"
2297msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
2298
9d48668c 2299#: config.c:1659
bc25f7ae
PK
2300#, c-format
2301msgid "unable to resolve config blob '%s'"
2302msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
2303
9d48668c 2304#: config.c:1689
bc25f7ae
PK
2305#, c-format
2306msgid "failed to parse %s"
2307msgstr "kunde inte tolka %s"
2308
9d48668c 2309#: config.c:1745
416a48e3
PK
2310msgid "unable to parse command-line config"
2311msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2312
9d48668c 2313#: config.c:2096
416a48e3
PK
2314msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
2315msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 2316
9d48668c 2317#: config.c:2266
94ad57c8
PK
2318#, c-format
2319msgid "Invalid %s: '%s'"
2320msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
2321
9d48668c 2322#: config.c:2311
94ad57c8
PK
2323#, c-format
2324msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
2325msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
2326
9d48668c 2327#: config.c:2357
416a48e3
PK
2328#, c-format
2329msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
2330msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 2331
9d48668c 2332#: config.c:2359
cc2f50da 2333#, c-format
416a48e3
PK
2334msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
2335msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 2336
9d48668c 2337#: config.c:2440
bc25f7ae
PK
2338#, c-format
2339msgid "invalid section name '%s'"
2340msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
2341
9d48668c 2342#: config.c:2472
cc2f50da 2343#, c-format
416a48e3
PK
2344msgid "%s has multiple values"
2345msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 2346
9d48668c 2347#: config.c:2501
bc25f7ae
PK
2348#, c-format
2349msgid "failed to write new configuration file %s"
2350msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
2351
9d48668c 2352#: config.c:2753 config.c:3077
bc25f7ae
PK
2353#, c-format
2354msgid "could not lock config file %s"
2355msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
2356
9d48668c 2357#: config.c:2764
bc25f7ae
PK
2358#, c-format
2359msgid "opening %s"
2360msgstr "öppnar %s"
2361
9d48668c 2362#: config.c:2799 builtin/config.c:328
bc25f7ae
PK
2363#, c-format
2364msgid "invalid pattern: %s"
2365msgstr "ogiltigt mönster: %s"
2366
9d48668c 2367#: config.c:2824
bc25f7ae
PK
2368#, c-format
2369msgid "invalid config file %s"
2370msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
2371
9d48668c 2372#: config.c:2837 config.c:3090
5676f96b
PK
2373#, c-format
2374msgid "fstat on %s failed"
2375msgstr "fstat misslyckades på %s"
2376
9d48668c 2377#: config.c:2848
bc25f7ae
PK
2378#, c-format
2379msgid "unable to mmap '%s'"
2380msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
2381
9d48668c 2382#: config.c:2857 config.c:3095
bc25f7ae
PK
2383#, c-format
2384msgid "chmod on %s failed"
2385msgstr "chmod misslyckades på %s"
2386
9d48668c 2387#: config.c:2942 config.c:3192
bc25f7ae
PK
2388#, c-format
2389msgid "could not write config file %s"
2390msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
2391
9d48668c 2392#: config.c:2976
416a48e3
PK
2393#, c-format
2394msgid "could not set '%s' to '%s'"
2395msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 2396
9d48668c 2397#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
cc2f50da 2398#, c-format
416a48e3
PK
2399msgid "could not unset '%s'"
2400msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 2401
9d48668c 2402#: config.c:3068
bc25f7ae
PK
2403#, c-format
2404msgid "invalid section name: %s"
2405msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
2406
9d48668c 2407#: config.c:3235
bc25f7ae
PK
2408#, c-format
2409msgid "missing value for '%s'"
2410msgstr "värde saknas för \"%s\""
2411
e93f5ec2 2412#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
2413msgid "the remote end hung up upon initial contact"
2414msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 2415
e93f5ec2 2416#: connect.c:63
416a48e3
PK
2417msgid ""
2418"Could not read from remote repository.\n"
2419"\n"
2420"Please make sure you have the correct access rights\n"
2421"and the repository exists."
2422msgstr ""
2423"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
2424"\n"
2425"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
2426"och att arkivet existerar."
cc2f50da 2427
bc25f7ae
PK
2428#: connect.c:81
2429#, c-format
2430msgid "server doesn't support '%s'"
2431msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
2432
2433#: connect.c:103
2434#, c-format
2435msgid "server doesn't support feature '%s'"
2436msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
2437
2438#: connect.c:114
2439msgid "expected flush after capabilities"
2440msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
2441
2442#: connect.c:233
2443#, c-format
2444msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
2445msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
2446
2447#: connect.c:252
2448msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
2449msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
2450
2451#: connect.c:273
2452#, c-format
2453msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
2454msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
2455
2456#: connect.c:275
2457msgid "repository on the other end cannot be shallow"
2458msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
2459
34692d22 2460#: connect.c:313
bc25f7ae
PK
2461msgid "invalid packet"
2462msgstr "ogiltigt paket"
2463
34692d22 2464#: connect.c:333
bc25f7ae
PK
2465#, c-format
2466msgid "protocol error: unexpected '%s'"
2467msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
2468
34692d22 2469#: connect.c:441
bc25f7ae
PK
2470#, c-format
2471msgid "invalid ls-refs response: %s"
2472msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
2473
34692d22 2474#: connect.c:445
bc25f7ae
PK
2475msgid "expected flush after ref listing"
2476msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
2477
34692d22 2478#: connect.c:544
bc25f7ae
PK
2479#, c-format
2480msgid "protocol '%s' is not supported"
2481msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
2482
34692d22 2483#: connect.c:595
bc25f7ae
PK
2484msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
2485msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
2486
34692d22 2487#: connect.c:635 connect.c:698
bc25f7ae
PK
2488#, c-format
2489msgid "Looking up %s ... "
2490msgstr "Slår upp %s..."
2491
34692d22 2492#: connect.c:639
bc25f7ae
PK
2493#, c-format
2494msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
2495msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
2496
2497#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
34692d22 2498#: connect.c:643 connect.c:714
bc25f7ae
PK
2499#, c-format
2500msgid ""
2501"done.\n"
2502"Connecting to %s (port %s) ... "
2503msgstr ""
2504"klart.\n"
2505"Ansluter till %s (port %s)..."
2506
34692d22 2507#: connect.c:665 connect.c:742
bc25f7ae
PK
2508#, c-format
2509msgid ""
2510"unable to connect to %s:\n"
2511"%s"
2512msgstr ""
2513"kunde inte ansluta till %s:\n"
2514"%s"
2515
2516#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
34692d22 2517#: connect.c:671 connect.c:748
bc25f7ae
PK
2518msgid "done."
2519msgstr "klart."
2520
34692d22 2521#: connect.c:702
bc25f7ae
PK
2522#, c-format
2523msgid "unable to look up %s (%s)"
2524msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
2525
34692d22 2526#: connect.c:708
bc25f7ae
PK
2527#, c-format
2528msgid "unknown port %s"
2529msgstr "okänd port %s"
2530
c1d00387 2531#: connect.c:845 connect.c:1175
bc25f7ae
PK
2532#, c-format
2533msgid "strange hostname '%s' blocked"
2534msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
2535
34692d22 2536#: connect.c:847
bc25f7ae
PK
2537#, c-format
2538msgid "strange port '%s' blocked"
2539msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
2540
34692d22 2541#: connect.c:857
bc25f7ae
PK
2542#, c-format
2543msgid "cannot start proxy %s"
2544msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
2545
c1d00387 2546#: connect.c:928
bc25f7ae
PK
2547msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
2548msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
2549
c1d00387 2550#: connect.c:1123
bc25f7ae
PK
2551msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
2552msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
2553
c1d00387 2554#: connect.c:1135
bc25f7ae
PK
2555msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
2556msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
2557
c1d00387 2558#: connect.c:1152
bc25f7ae
PK
2559msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
2560msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
2561
c1d00387 2562#: connect.c:1264
bc25f7ae
PK
2563#, c-format
2564msgid "strange pathname '%s' blocked"
2565msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
2566
c1d00387 2567#: connect.c:1311
bc25f7ae
PK
2568msgid "unable to fork"
2569msgstr "kunde inte grena (fork)"
2570
416a48e3
PK
2571# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
2572# objects in the database.
9d48668c 2573#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
416a48e3
PK
2574msgid "Checking connectivity"
2575msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 2576
9d48668c 2577#: connected.c:101
416a48e3
PK
2578msgid "Could not run 'git rev-list'"
2579msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 2580
9d48668c 2581#: connected.c:121
416a48e3
PK
2582msgid "failed write to rev-list"
2583msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 2584
9d48668c 2585#: connected.c:128
416a48e3
PK
2586msgid "failed to close rev-list's stdin"
2587msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 2588
c1d00387 2589#: convert.c:194
aa4e5fe4 2590#, c-format
bc25f7ae
PK
2591msgid "illegal crlf_action %d"
2592msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 2593
c1d00387 2594#: convert.c:207
bc25f7ae
PK
2595#, c-format
2596msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
2597msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
2598
c1d00387 2599#: convert.c:209
1439a72e 2600#, c-format
416a48e3
PK
2601msgid ""
2602"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 2603"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2604msgstr ""
2605"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 2606"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2607
c1d00387 2608#: convert.c:217
aa4e5fe4 2609#, c-format
1439a72e
PK
2610msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
2611msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 2612
c1d00387 2613#: convert.c:219
aa4e5fe4 2614#, c-format
416a48e3
PK
2615msgid ""
2616"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 2617"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
2618msgstr ""
2619"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 2620"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 2621
9d48668c 2622#: convert.c:284
cdd93112
PK
2623#, c-format
2624msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
2625msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
2626
9d48668c 2627#: convert.c:291
cdd93112
PK
2628#, c-format
2629msgid ""
9d48668c
PK
2630"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
2631"working-tree-encoding."
cdd93112 2632msgstr ""
9d48668c 2633"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%.*s som "
cdd93112
PK
2634"teckenkodning i arbetskatalogen."
2635
9d48668c 2636#: convert.c:304
cdd93112
PK
2637#, c-format
2638msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2639msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2640
9d48668c 2641#: convert.c:306
cdd93112
PK
2642#, c-format
2643msgid ""
2644"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2645"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2646msgstr ""
2647"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2648"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2649
9d48668c 2650#: convert.c:419 convert.c:490
cdd93112
PK
2651#, c-format
2652msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2653msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2654
9d48668c 2655#: convert.c:462
cdd93112
PK
2656#, c-format
2657msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2658msgstr ""
2659"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2660
9d48668c 2661#: convert.c:668
bc25f7ae
PK
2662#, c-format
2663msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2664msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2665
9d48668c 2666#: convert.c:688
bc25f7ae
PK
2667#, c-format
2668msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2669msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2670
9d48668c 2671#: convert.c:695
bc25f7ae
PK
2672#, c-format
2673msgid "external filter '%s' failed %d"
2674msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2675
9d48668c 2676#: convert.c:730 convert.c:733
bc25f7ae
PK
2677#, c-format
2678msgid "read from external filter '%s' failed"
2679msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2680
9d48668c 2681#: convert.c:736 convert.c:791
bc25f7ae
PK
2682#, c-format
2683msgid "external filter '%s' failed"
2684msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2685
9d48668c 2686#: convert.c:839
bc25f7ae
PK
2687msgid "unexpected filter type"
2688msgstr "oväntad filtertyp"
2689
9d48668c 2690#: convert.c:850
bc25f7ae
PK
2691msgid "path name too long for external filter"
2692msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2693
9d48668c 2694#: convert.c:924
bc25f7ae
PK
2695#, c-format
2696msgid ""
2697"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2698"been filtered"
2699msgstr ""
2700"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2701"inte har filtrerats"
2702
9d48668c 2703#: convert.c:1223
cdd93112
PK
2704msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2705msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2706
9d48668c 2707#: convert.c:1411 convert.c:1445
bc25f7ae
PK
2708#, c-format
2709msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2710msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2711
9d48668c 2712#: convert.c:1489
bc25f7ae
PK
2713#, c-format
2714msgid "%s: smudge filter %s failed"
2715msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2716
c1d00387 2717#: date.c:138
416a48e3
PK
2718msgid "in the future"
2719msgstr "i framtiden"
16b18309 2720
c1d00387 2721#: date.c:144
34e65a06
PK
2722#, c-format
2723msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2724msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2725msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2726msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2727
c1d00387 2728#: date.c:151
34e65a06
PK
2729#, c-format
2730msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2731msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2732msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2733msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2734
c1d00387 2735#: date.c:158
34e65a06
PK
2736#, c-format
2737msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2738msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2739msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2740msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2741
c1d00387 2742#: date.c:165
34e65a06
PK
2743#, c-format
2744msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2745msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2746msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2747msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2748
c1d00387 2749#: date.c:171
34e65a06
PK
2750#, c-format
2751msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2752msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2753msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2754msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2755
c1d00387 2756#: date.c:178
34e65a06
PK
2757#, c-format
2758msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2759msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2760msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2761msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2762
c1d00387 2763#: date.c:189
34e65a06
PK
2764#, c-format
2765msgid "%<PRIuMAX> year"
2766msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2767msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2768msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2769
416a48e3 2770#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
c1d00387 2771#: date.c:192
34e65a06
PK
2772#, c-format
2773msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2774msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2775msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2776msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2777
c1d00387 2778#: date.c:197 date.c:202
34e65a06
PK
2779#, c-format
2780msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2781msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2782msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2783msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2784
34692d22 2785#: delta-islands.c:272
4a81e9cd
PK
2786msgid "Propagating island marks"
2787msgstr "Sprider ö-markeringar"
2788
34692d22 2789#: delta-islands.c:290
4a81e9cd
PK
2790#, c-format
2791msgid "bad tree object %s"
2792msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2793
34692d22 2794#: delta-islands.c:334
4a81e9cd
PK
2795#, c-format
2796msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2797msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2798
34692d22 2799#: delta-islands.c:390
4a81e9cd
PK
2800#, c-format
2801msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2802msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2803
2613f067 2804#: delta-islands.c:467
4a81e9cd
PK
2805#, c-format
2806msgid "Marked %d islands, done.\n"
2807msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2808
416a48e3 2809#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2810#, c-format
416a48e3
PK
2811msgid "failed to read orderfile '%s'"
2812msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2813
c1d00387 2814#: diffcore-rename.c:543
416a48e3
PK
2815msgid "Performing inexact rename detection"
2816msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2817
4ae76f5e
PK
2818#: diff-no-index.c:238
2819msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
2820msgstr "git diff --no-index [<flaggor>] <sökväg> <sökväg>"
2821
2822#: diff-no-index.c:263
2823msgid ""
2824"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
2825"tree"
2826msgstr ""
2827"Inte ett git-arkiv. Använd --no-index för att jämföra två sökvägar utanför "
2828"en arbetskatalog."
1f32de1e 2829
4ae76f5e 2830#: diff.c:155
1f32de1e 2831#, c-format
416a48e3
PK
2832msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2833msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2834
4ae76f5e 2835#: diff.c:160
1f32de1e 2836#, c-format
416a48e3
PK
2837msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2838msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2839
4ae76f5e 2840#: diff.c:296
34e65a06 2841msgid ""
bc25f7ae
PK
2842"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2843"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2844msgstr ""
2845"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2846"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2847
4ae76f5e 2848#: diff.c:324
bc25f7ae 2849#, c-format
34692d22
PK
2850msgid ""
2851"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
2852"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
2853msgstr ""
2854"okänt läge \"%s\" för color-moved-ws, möjliga värden är \"ignore-space-change"
2855"\", \"ignore-space-at-eol\", \"ignore-all-space\", \"allow-indentation-change"
2856"\""
bc25f7ae 2857
4ae76f5e 2858#: diff.c:332
bc25f7ae 2859msgid ""
34692d22
PK
2860"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
2861"whitespace modes"
bc25f7ae
PK
2862msgstr ""
2863"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2864"blankstegslägen"
2865
4ae76f5e 2866#: diff.c:405
1f32de1e 2867#, c-format
416a48e3
PK
2868msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2869msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2870
4ae76f5e 2871#: diff.c:465
416a48e3 2872#, c-format
d74d0180 2873msgid ""
416a48e3
PK
2874"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2875"%s"
d74d0180 2876msgstr ""
416a48e3
PK
2877"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2878"%s"
d74d0180 2879
9d48668c 2880#: diff.c:4202
416a48e3
PK
2881#, c-format
2882msgid "external diff died, stopping at %s"
2883msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2884
9d48668c 2885#: diff.c:4547
416a48e3
PK
2886msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2887msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2888
9d48668c 2889#: diff.c:4550
1439a72e
PK
2890msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2891msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2892
9d48668c 2893#: diff.c:4628
416a48e3
PK
2894msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2895msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2896
9d48668c 2897#: diff.c:4676
4ae76f5e
PK
2898#, c-format
2899msgid "invalid --stat value: %s"
2900msgstr "ogiltigt värde för --stat: %s"
2901
9d48668c 2902#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
2613f067 2903#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
4ae76f5e
PK
2904#, c-format
2905msgid "%s expects a numerical value"
2906msgstr "%s förväntar ett numeriskt värde"
2907
9d48668c 2908#: diff.c:4713
d372b5cf
PK
2909#, c-format
2910msgid ""
416a48e3
PK
2911"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2912"%s"
2913msgstr ""
2914"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2915"%s"
2916
9d48668c 2917#: diff.c:4798
4ae76f5e
PK
2918#, c-format
2919msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
2920msgstr "okänd ändringsklass \"%c\" i --diff-filter=%s"
2921
9d48668c 2922#: diff.c:4822
4ae76f5e
PK
2923#, c-format
2924msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
2925msgstr "okänt värde efter ws-error-highlight=%.*s"
2926
9d48668c 2927#: diff.c:4836
4ae76f5e
PK
2928#, c-format
2929msgid "unable to resolve '%s'"
2930msgstr "kunde inte slå upp \"%s\""
2931
9d48668c 2932#: diff.c:4886 diff.c:4892
4ae76f5e
PK
2933#, c-format
2934msgid "%s expects <n>/<m> form"
2935msgstr "%s förväntar formen <n>/<m>"
2936
9d48668c 2937#: diff.c:4904
4ae76f5e
PK
2938#, c-format
2939msgid "%s expects a character, got '%s'"
2940msgstr "%s förväntar ett tecken, fick \"%s\""
2941
9d48668c 2942#: diff.c:4925
4ae76f5e
PK
2943#, c-format
2944msgid "bad --color-moved argument: %s"
2945msgstr "felaktigt argument till --color-moved: %s"
2946
9d48668c 2947#: diff.c:4944
416a48e3 2948#, c-format
4ae76f5e
PK
2949msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
2950msgstr "ogiltigt läge %s\" i --color-moved-ws"
2951
9d48668c 2952#: diff.c:4984
4ae76f5e
PK
2953msgid ""
2954"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
2955"\"histogram\""
2956msgstr ""
2957"flaggan diff-algorithm godtar\"myers\", \"minimal\", \"patience\" och "
2958"\"histogram\""
2959
9d48668c 2960#: diff.c:5020 diff.c:5040
4ae76f5e
PK
2961#, c-format
2962msgid "invalid argument to %s"
2963msgstr "ogiltigt argument för %s"
2964
9d48668c 2965#: diff.c:5178
4ae76f5e
PK
2966#, c-format
2967msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2968msgstr "misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2969
9d48668c 2970#: diff.c:5234
4ae76f5e
PK
2971#, c-format
2972msgid "bad --word-diff argument: %s"
2973msgstr "felaktigt argument --word-diff: %s"
2974
9d48668c 2975#: diff.c:5257
4ae76f5e
PK
2976msgid "Diff output format options"
2977msgstr "Formatflaggor för diff-utdata"
2978
9d48668c 2979#: diff.c:5259 diff.c:5265
4ae76f5e
PK
2980msgid "generate patch"
2981msgstr "skapar patch"
2982
9d48668c 2983#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
4ae76f5e
PK
2984msgid "suppress diff output"
2985msgstr "undertryck diff-utdata"
2986
9d48668c 2987#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
4ae76f5e
PK
2988msgid "<n>"
2989msgstr "<n>"
2990
9d48668c 2991#: diff.c:5268 diff.c:5271
4ae76f5e
PK
2992msgid "generate diffs with <n> lines context"
2993msgstr "skapa diffar med <n> rader sammanhang"
416a48e3 2994
9d48668c 2995#: diff.c:5273
4ae76f5e
PK
2996msgid "generate the diff in raw format"
2997msgstr "generera diff i råformat"
2998
9d48668c 2999#: diff.c:5276
4ae76f5e
PK
3000msgid "synonym for '-p --raw'"
3001msgstr "synonym till \"-p --raw\""
3002
9d48668c 3003#: diff.c:5280
4ae76f5e
PK
3004msgid "synonym for '-p --stat'"
3005msgstr "synonym till \"-p --stat\""
3006
9d48668c 3007#: diff.c:5284
4ae76f5e
PK
3008msgid "machine friendly --stat"
3009msgstr "maskinläsbar --stat"
3010
9d48668c 3011#: diff.c:5287
4ae76f5e
PK
3012msgid "output only the last line of --stat"
3013msgstr "skriv bara ut den sista raden för --stat"
3014
9d48668c 3015#: diff.c:5289 diff.c:5297
4ae76f5e
PK
3016msgid "<param1,param2>..."
3017msgstr "<param1,param2>..."
3018
9d48668c 3019#: diff.c:5290
4ae76f5e
PK
3020msgid ""
3021"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
3022msgstr ""
3023"skriv ut distributionen av relativa mängder ändringar för varje underkatalog"
3024
9d48668c 3025#: diff.c:5294
4ae76f5e
PK
3026msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
3027msgstr "synonym för --dirstat=cumulative"
3028
9d48668c 3029#: diff.c:5298
4ae76f5e
PK
3030msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
3031msgstr "synonym för --dirstat=filer,param1,param2..."
3032
9d48668c 3033#: diff.c:5302
4ae76f5e
PK
3034msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
3035msgstr "varna om ändringar introducerar konfliktmarkörer eller blankstegsfel"
3036
9d48668c 3037#: diff.c:5305
4ae76f5e
PK
3038msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
3039msgstr "kortfattad summering såsom skapade, namnbyten och ändrade lägen"
3040
9d48668c 3041#: diff.c:5308
4ae76f5e
PK
3042msgid "show only names of changed files"
3043msgstr "visa endast namnen på ändrade filer"
3044
9d48668c 3045#: diff.c:5311
4ae76f5e
PK
3046msgid "show only names and status of changed files"
3047msgstr "visa endast namn och status för ändrade filer"
3048
9d48668c 3049#: diff.c:5313
4ae76f5e
PK
3050msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
3051msgstr "<bredd>[,<namn-bredd>[,<antal>]]"
3052
9d48668c 3053#: diff.c:5314
4ae76f5e
PK
3054msgid "generate diffstat"
3055msgstr "skapa diffstat"
3056
9d48668c 3057#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
4ae76f5e
PK
3058msgid "<width>"
3059msgstr "<bredd>"
3060
9d48668c 3061#: diff.c:5317
4ae76f5e
PK
3062msgid "generate diffstat with a given width"
3063msgstr "generera en diffstat med given bredd"
3064
9d48668c 3065#: diff.c:5320
4ae76f5e
PK
3066msgid "generate diffstat with a given name width"
3067msgstr "generera en diffstat med given namnbredd"
3068
9d48668c 3069#: diff.c:5323
4ae76f5e
PK
3070msgid "generate diffstat with a given graph width"
3071msgstr "generera en diffstat med given grafbredd"
3072
9d48668c 3073#: diff.c:5325
4ae76f5e
PK
3074msgid "<count>"
3075msgstr "<antal>"
3076
9d48668c 3077#: diff.c:5326
4ae76f5e
PK
3078msgid "generate diffstat with limited lines"
3079msgstr "generera diffstat med begränsade rader"
3080
9d48668c 3081#: diff.c:5329
4ae76f5e
PK
3082msgid "generate compact summary in diffstat"
3083msgstr "skapa kompakt översikt i diffstat"
3084
9d48668c 3085#: diff.c:5332
4ae76f5e
PK
3086msgid "output a binary diff that can be applied"
3087msgstr "skapa en binärdiff som kan appliceras"
3088
9d48668c 3089#: diff.c:5335
4ae76f5e
PK
3090msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
3091msgstr ""
3092"visa fullständiga objektnamn i \"index\"-rader för läget både före och efter"
3093
9d48668c 3094#: diff.c:5337
4ae76f5e
PK
3095msgid "show colored diff"
3096msgstr "visa färgad diff"
3097
9d48668c 3098#: diff.c:5338
4ae76f5e
PK
3099msgid "<kind>"
3100msgstr "<typ>"
3101
9d48668c 3102#: diff.c:5339
4ae76f5e
PK
3103msgid ""
3104"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
3105"diff"
3106msgstr ""
3107"ljusmarkera blankstegsfel i \"context\" (sammanhang), \"old\" (gamla) eller "
3108"\"new\" (nya) rader i diffen"
3109
9d48668c 3110#: diff.c:5342
4ae76f5e
PK
3111msgid ""
3112"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
3113"--numstat"
3114msgstr ""
3115"skriv inte om sökvägsnamn och använd NUL-tecken som fältseparerare i --raw "
3116"eller --numstat"
3117
9d48668c 3118#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
4ae76f5e
PK
3119msgid "<prefix>"
3120msgstr "<prefix>"
3121
9d48668c 3122#: diff.c:5346
4ae76f5e
PK
3123msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
3124msgstr "visa givet källprefix istället för \"a/\""
3125
9d48668c 3126#: diff.c:5349
2613f067
PK
3127msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
3128msgstr "visa givet målprefix istället för \"b/\""
4ae76f5e 3129
9d48668c 3130#: diff.c:5352
4ae76f5e
PK
3131msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
3132msgstr "lägg till ytterligare prefix på alla rader i utdata"
3133
9d48668c 3134#: diff.c:5355
4ae76f5e
PK
3135msgid "do not show any source or destination prefix"
3136msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
3137
9d48668c 3138#: diff.c:5358
4ae76f5e
PK
3139msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
3140msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
3141
9d48668c 3142#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
4ae76f5e
PK
3143msgid "<char>"
3144msgstr "<tecken>"
3145
9d48668c 3146#: diff.c:5363
4ae76f5e
PK
3147msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
3148msgstr "ange tecken för att ange ny rad istället för \"+\""
3149
9d48668c 3150#: diff.c:5368
4ae76f5e
PK
3151msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
3152msgstr "ange tecken för att ange gammal rad istället för \"-\""
3153
9d48668c 3154#: diff.c:5373
4ae76f5e
PK
3155msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
3156msgstr "ange tecken för att ange sammanhang istället för \" \""
3157
9d48668c 3158#: diff.c:5376
4ae76f5e
PK
3159msgid "Diff rename options"
3160msgstr "Diff-namnbytesflaggor"
3161
9d48668c 3162#: diff.c:5377
4ae76f5e
PK
3163msgid "<n>[/<m>]"
3164msgstr "<n>[/<m>]"
3165
9d48668c 3166#: diff.c:5378
4ae76f5e
PK
3167msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
3168msgstr "dela upp kompletta omskrivningar till ta bort och skapa-par"
3169
9d48668c 3170#: diff.c:5382
4ae76f5e
PK
3171msgid "detect renames"
3172msgstr "detektera namnändringar"
3173
9d48668c 3174#: diff.c:5386
4ae76f5e
PK
3175msgid "omit the preimage for deletes"
3176msgstr "ta bort för-version för borttagningar"
3177
9d48668c 3178#: diff.c:5389
4ae76f5e
PK
3179msgid "detect copies"
3180msgstr "detektera kopior"
3181
9d48668c 3182#: diff.c:5393
4ae76f5e
PK
3183msgid "use unmodified files as source to find copies"
3184msgstr "använd oförändrade som källa för att hitta kopior"
3185
9d48668c 3186#: diff.c:5395
4ae76f5e
PK
3187msgid "disable rename detection"
3188msgstr "inaktivera detektering av namnbyten"
3189
9d48668c 3190#: diff.c:5398
4ae76f5e
PK
3191msgid "use empty blobs as rename source"
3192msgstr "använd tomma blob:ar som namnändringskälla"
3193
9d48668c 3194#: diff.c:5400
4ae76f5e
PK
3195msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
3196msgstr "fortsätt lista historiken för en fil bortom namnändringar"
3197
9d48668c 3198#: diff.c:5403
4ae76f5e
PK
3199msgid ""
3200"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
3201"given limit"
3202msgstr ""
3203"förhindra namnbyte/kopie-detektering om antalet namnbyten/kopior överskriver "
3204"given gräns"
3205
9d48668c 3206#: diff.c:5405
4ae76f5e
PK
3207msgid "Diff algorithm options"
3208msgstr "Alternativ för diff-algoritm"
3209
9d48668c 3210#: diff.c:5407
4ae76f5e
PK
3211msgid "produce the smallest possible diff"
3212msgstr "skapa minsta möjliga diff"
3213
9d48668c 3214#: diff.c:5410
4ae76f5e
PK
3215msgid "ignore whitespace when comparing lines"
3216msgstr "ignorera blanktecken vid radjämförelse"
3217
9d48668c 3218#: diff.c:5413
4ae76f5e
PK
3219msgid "ignore changes in amount of whitespace"
3220msgstr "ignorera ändringar i antal blanktecken vid radjämförelse"
3221
9d48668c 3222#: diff.c:5416
4ae76f5e
PK
3223msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
3224msgstr "ignorera blanktecken vid radslut"
3225
9d48668c 3226#: diff.c:5419
4ae76f5e
PK
3227msgid "ignore carrier-return at the end of line"
3228msgstr "ignorera CR-tecken vid radslut"
3229
9d48668c 3230#: diff.c:5422
4ae76f5e
PK
3231msgid "ignore changes whose lines are all blank"
3232msgstr "ignorera ändringar i rader som är helt blanka"
3233
9d48668c 3234#: diff.c:5425
4ae76f5e
PK
3235msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
3236msgstr "heuristik för att flytta diff-gränser för lättare läsning"
3237
9d48668c 3238#: diff.c:5428
4ae76f5e
PK
3239msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
3240msgstr "skapa diffar med algoritmen \"patience diff\""
3241
9d48668c 3242#: diff.c:5432
4ae76f5e
PK
3243msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
3244msgstr "skapa diffar med algoritmen \"histogram diff\""
3245
9d48668c 3246#: diff.c:5434
4ae76f5e
PK
3247msgid "<algorithm>"
3248msgstr "<algoritm>"
3249
9d48668c 3250#: diff.c:5435
4ae76f5e
PK
3251msgid "choose a diff algorithm"
3252msgstr "välj en diff-algoritm"
3253
9d48668c 3254#: diff.c:5437
4ae76f5e
PK
3255msgid "<text>"
3256msgstr "<text>"
3257
9d48668c 3258#: diff.c:5438
4ae76f5e
PK
3259msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
3260msgstr "skapa diffar med algoritmen \"anchored diff\""
3261
9d48668c 3262#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
4ae76f5e
PK
3263msgid "<mode>"
3264msgstr "<läge>"
3265
9d48668c 3266#: diff.c:5441
4ae76f5e
PK
3267msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
3268msgstr "visa orddiff, där <läge> avgränsar ändrade ord"
3269
9d48668c 3270#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
4ae76f5e
PK
3271msgid "<regex>"
3272msgstr "<reguttr>"
3273
9d48668c 3274#: diff.c:5444
4ae76f5e
PK
3275msgid "use <regex> to decide what a word is"
3276msgstr "använd <reguttr> för att bestämma vad som är ett ord"
3277
9d48668c 3278#: diff.c:5447
4ae76f5e
PK
3279msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
3280msgstr "motsvarar --word-diff=color --word-diff-regex=<reguttr>"
3281
9d48668c 3282#: diff.c:5450
2613f067 3283msgid "moved lines of code are colored differently"
4ae76f5e
PK
3284msgstr "flyttade kodrader färgas på annat sätt"
3285
9d48668c 3286#: diff.c:5453
4ae76f5e
PK
3287msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
3288msgstr "hur blanktecken ignoreras i --color-moved"
3289
9d48668c 3290#: diff.c:5456
2613f067 3291msgid "Other diff options"
4ae76f5e
PK
3292msgstr "Andra diff-flaggor"
3293
9d48668c 3294#: diff.c:5458
4ae76f5e
PK
3295msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
3296msgstr ""
3297"vid start från underkatalog, uteslut ändringar utanför och visa relativa "
3298"sökvägar"
3299
9d48668c 3300#: diff.c:5462
4ae76f5e
PK
3301msgid "treat all files as text"
3302msgstr "hantera alla filer som text"
3303
9d48668c 3304#: diff.c:5464
4ae76f5e
PK
3305msgid "swap two inputs, reverse the diff"
3306msgstr "växla två indatafiler, vänd diffen"
3307
9d48668c 3308#: diff.c:5466
4ae76f5e
PK
3309msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
3310msgstr "avsluta med 1 vid ändringar, annars 0"
3311
9d48668c 3312#: diff.c:5468
4ae76f5e
PK
3313msgid "disable all output of the program"
3314msgstr "slå av alla utdata från programmet"
3315
9d48668c 3316#: diff.c:5470
4ae76f5e
PK
3317msgid "allow an external diff helper to be executed"
3318msgstr "tillåt köra en extern diff-hjälpare"
3319
9d48668c 3320#: diff.c:5472
4ae76f5e
PK
3321msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
3322msgstr "kör externt textkonverteringsfiler när binärfiler jämförs"
3323
9d48668c 3324#: diff.c:5474
4ae76f5e
PK
3325msgid "<when>"
3326msgstr "<när>"
3327
9d48668c 3328#: diff.c:5475
4ae76f5e
PK
3329msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
3330msgstr "ignorera ändringar i undermoduler när diffen skapas"
3331
9d48668c 3332#: diff.c:5478
4ae76f5e
PK
3333msgid "<format>"
3334msgstr "<format>"
3335
9d48668c 3336#: diff.c:5479
4ae76f5e
PK
3337msgid "specify how differences in submodules are shown"
3338msgstr "ange hur ändringar i undermoduler visas"
3339
9d48668c 3340#: diff.c:5483
4ae76f5e
PK
3341msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
3342msgstr "dölj \"git add -N\"-poster från indexet"
3343
9d48668c 3344#: diff.c:5486
4ae76f5e
PK
3345msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
3346msgstr "tolka \"git add -N\"-poster som äkta i indexet"
3347
9d48668c 3348#: diff.c:5488
4ae76f5e
PK
3349msgid "<string>"
3350msgstr "<sträng>"
3351
9d48668c 3352#: diff.c:5489
4ae76f5e
PK
3353msgid ""
3354"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3355"string"
3356msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angiven sträng"
3357
9d48668c 3358#: diff.c:5492
4ae76f5e
PK
3359msgid ""
3360"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3361"regex"
3362msgstr ""
3363"se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet reguljärt "
3364"uttryck"
3365
9d48668c 3366#: diff.c:5495
4ae76f5e
PK
3367msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
3368msgstr "visa alla ändringar i ändringsuppsättningen med -S eller -G"
3369
9d48668c 3370#: diff.c:5498
4ae76f5e
PK
3371msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
3372msgstr "tolka <sträng> i -S som utökade POSIX-reguljära uttryck"
3373
9d48668c 3374#: diff.c:5501
4ae76f5e
PK
3375msgid "control the order in which files appear in the output"
3376msgstr "styr ordningen i vilken filer visas i utdata"
3377
9d48668c 3378#: diff.c:5502
4ae76f5e
PK
3379msgid "<object-id>"
3380msgstr "<objekt-id>"
3381
9d48668c 3382#: diff.c:5503
4ae76f5e
PK
3383msgid ""
3384"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
3385"object"
3386msgstr "se efter ändringar som ändrar antalet förekomster av angivet objekt"
3387
9d48668c 3388#: diff.c:5505
4ae76f5e
PK
3389msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3390msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
3391
9d48668c 3392#: diff.c:5506
4ae76f5e
PK
3393msgid "select files by diff type"
3394msgstr "välj filter efter diff-typ"
3395
9d48668c 3396#: diff.c:5508
4ae76f5e
PK
3397msgid "<file>"
3398msgstr "<fil>"
3399
9d48668c 3400#: diff.c:5509
4ae76f5e
PK
3401msgid "Output to a specific file"
3402msgstr "Skriv utdata till en specifik fil"
3403
9d48668c 3404#: diff.c:6164
416a48e3 3405msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 3406msgstr ""
7b7c15b8 3407"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 3408
9d48668c 3409#: diff.c:6167
416a48e3
PK
3410msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
3411msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 3412
9d48668c 3413#: diff.c:6170
d372b5cf
PK
3414#, c-format
3415msgid ""
416a48e3 3416"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 3417msgstr ""
416a48e3 3418"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 3419
9d48668c 3420#: dir.c:554
bc25f7ae
PK
3421#, c-format
3422msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
3423msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
3424
9d48668c
PK
3425#: dir.c:664
3426#, c-format
3427msgid "unrecognized pattern: '%s'"
3428msgstr "okänt mönster: %s"
3429
3430#: dir.c:682 dir.c:696
3431#, c-format
3432msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
3433msgstr "okänt negativt mönster: %s"
3434
3435#: dir.c:714
3436#, c-format
3437msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
3438msgstr ""
3439"din \"sparse-checkout\"-fil kan ha problem: mönstret \"%s\" förekommer flera "
3440"gånger"
3441
3442#: dir.c:724
3443msgid "disabling cone pattern matching"
3444msgstr "inaktiverar konmönstermatchning"
3445
3446#: dir.c:1101
bc25f7ae
PK
3447#, c-format
3448msgid "cannot use %s as an exclude file"
3449msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
3450
9d48668c 3451#: dir.c:2078
1439a72e
PK
3452#, c-format
3453msgid "could not open directory '%s'"
3454msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
3455
9d48668c 3456#: dir.c:2415
416a48e3
PK
3457msgid "failed to get kernel name and information"
3458msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
3459
9d48668c 3460#: dir.c:2539
bc25f7ae
PK
3461msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
3462msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 3463
9d48668c 3464#: dir.c:3343
bc25f7ae
PK
3465#, c-format
3466msgid "index file corrupt in repo %s"
3467msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
3468
9d48668c 3469#: dir.c:3388 dir.c:3393
94ad57c8
PK
3470#, c-format
3471msgid "could not create directories for %s"
3472msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
3473
9d48668c 3474#: dir.c:3422
5676f96b
PK
3475#, c-format
3476msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
3477msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
3478
4a81e9cd 3479#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
3480#, c-format
3481msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
3482msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
3483
bc25f7ae 3484#: entry.c:178
34e65a06
PK
3485msgid "Filtering content"
3486msgstr "Filtrerar innehåll"
3487
4ae76f5e 3488#: entry.c:476
94ad57c8
PK
3489#, c-format
3490msgid "could not stat file '%s'"
3491msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
3492
9d48668c 3493#: environment.c:149
bc25f7ae
PK
3494#, c-format
3495msgid "bad git namespace path \"%s\""
3496msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
3497
9d48668c 3498#: environment.c:331
bc25f7ae
PK
3499#, c-format
3500msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
3501msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
3502
4ae76f5e 3503#: exec-cmd.c:363
bc25f7ae
PK
3504#, c-format
3505msgid "too many args to run %s"
3506msgstr "för många flaggor för att köra %s"
3507
c1d00387 3508#: fetch-pack.c:150
416a48e3
PK
3509msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
3510msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
3511
c1d00387 3512#: fetch-pack.c:153
34692d22
PK
3513msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
3514msgstr "git fetch-pack: förväntade ett flush-paket efter grund lista"
3515
c1d00387 3516#: fetch-pack.c:164
1439a72e
PK
3517msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
3518msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 3519
c1d00387 3520#: fetch-pack.c:184
d8455d17 3521#, c-format
275588f9
JX
3522msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
3523msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 3524
c1d00387 3525#: fetch-pack.c:195
4ae76f5e
PK
3526msgid "unable to write to remote"
3527msgstr "kunde inte skriva till fjärren"
3528
c1d00387 3529#: fetch-pack.c:257
416a48e3 3530msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
2613f067 3531msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi_ack_detailed\""
416a48e3 3532
9d48668c 3533#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
d8455d17 3534#, c-format
416a48e3
PK
3535msgid "invalid shallow line: %s"
3536msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 3537
9d48668c 3538#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
d8455d17 3539#, c-format
416a48e3
PK
3540msgid "invalid unshallow line: %s"
3541msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 3542
9d48668c 3543#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
fbc63eb6 3544#, c-format
416a48e3
PK
3545msgid "object not found: %s"
3546msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 3547
9d48668c 3548#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
7f278d83 3549#, c-format
416a48e3
PK
3550msgid "error in object: %s"
3551msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 3552
9d48668c 3553#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
7f278d83 3554#, c-format
416a48e3
PK
3555msgid "no shallow found: %s"
3556msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 3557
9d48668c 3558#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
aaa89ad4 3559#, c-format
416a48e3
PK
3560msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
3561msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 3562
c1d00387 3563#: fetch-pack.c:414
aaa89ad4 3564#, c-format
416a48e3
PK
3565msgid "got %s %d %s"
3566msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 3567
c1d00387 3568#: fetch-pack.c:431
fbc63eb6 3569#, c-format
416a48e3
PK
3570msgid "invalid commit %s"
3571msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 3572
c1d00387 3573#: fetch-pack.c:462
416a48e3
PK
3574msgid "giving up"
3575msgstr "ger upp"
3576
9d48668c 3577#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
416a48e3
PK
3578msgid "done"
3579msgstr "klart"
3580
c1d00387 3581#: fetch-pack.c:487
fbc63eb6 3582#, c-format
416a48e3
PK
3583msgid "got %s (%d) %s"
3584msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 3585
c1d00387 3586#: fetch-pack.c:533
7f278d83 3587#, c-format
416a48e3
PK
3588msgid "Marking %s as complete"
3589msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 3590
9d48668c 3591#: fetch-pack.c:754
fbc63eb6 3592#, c-format
416a48e3
PK
3593msgid "already have %s (%s)"
3594msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 3595
9d48668c 3596#: fetch-pack.c:818
416a48e3
PK
3597msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
3598msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
3599
9d48668c 3600#: fetch-pack.c:826
416a48e3
PK
3601msgid "protocol error: bad pack header"
3602msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
3603
9d48668c 3604#: fetch-pack.c:900
7f278d83 3605#, c-format
416a48e3
PK
3606msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
3607msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 3608
9d48668c 3609#: fetch-pack.c:916
fbc63eb6 3610#, c-format
416a48e3
PK
3611msgid "%s failed"
3612msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 3613
9d48668c 3614#: fetch-pack.c:918
416a48e3
PK
3615msgid "error in sideband demultiplexer"
3616msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
3617
9d48668c 3618#: fetch-pack.c:965
7f278d83 3619#, c-format
416a48e3
PK
3620msgid "Server version is %.*s"
3621msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 3622
9d48668c
PK
3623#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
3624#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
3625#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
3626#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
2613f067
PK
3627#, c-format
3628msgid "Server supports %s"
3629msgstr "Servern stöder %s"
3630
9d48668c 3631#: fetch-pack.c:972
2613f067
PK
3632msgid "Server does not support shallow clients"
3633msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
3634
9d48668c 3635#: fetch-pack.c:1032
416a48e3
PK
3636msgid "Server does not support --shallow-since"
3637msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
3638
9d48668c 3639#: fetch-pack.c:1037
416a48e3
PK
3640msgid "Server does not support --shallow-exclude"
3641msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
3642
9d48668c 3643#: fetch-pack.c:1041
416a48e3
PK
3644msgid "Server does not support --deepen"
3645msgstr "Servern stöder inte --deepen"
3646
9d48668c 3647#: fetch-pack.c:1058
416a48e3
PK
3648msgid "no common commits"
3649msgstr "inga gemensamma incheckningar"
3650
9d48668c 3651#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
416a48e3
PK
3652msgid "git fetch-pack: fetch failed."
3653msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
3654
9d48668c 3655#: fetch-pack.c:1209
cdd93112
PK
3656msgid "Server does not support shallow requests"
3657msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
3658
9d48668c 3659#: fetch-pack.c:1216
2613f067
PK
3660msgid "Server supports filter"
3661msgstr "Servern stöder filter"
3662
9d48668c 3663#: fetch-pack.c:1239
4ae76f5e
PK
3664msgid "unable to write request to remote"
3665msgstr "kunde inte skriva anrop till fjärren"
3666
9d48668c 3667#: fetch-pack.c:1257
bc25f7ae
PK
3668#, c-format
3669msgid "error reading section header '%s'"
3670msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
3671
9d48668c 3672#: fetch-pack.c:1263
bc25f7ae
PK
3673#, c-format
3674msgid "expected '%s', received '%s'"
3675msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
3676
9d48668c 3677#: fetch-pack.c:1303
bc25f7ae
PK
3678#, c-format
3679msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
3680msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
3681
9d48668c 3682#: fetch-pack.c:1308
bc25f7ae
PK
3683#, c-format
3684msgid "error processing acks: %d"
3685msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
3686
9d48668c 3687#: fetch-pack.c:1318
4a81e9cd
PK
3688msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
3689msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
3690
9d48668c 3691#: fetch-pack.c:1320
4a81e9cd
PK
3692msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
3693msgstr ""
3694"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
3695
9d48668c 3696#: fetch-pack.c:1362
bc25f7ae
PK
3697#, c-format
3698msgid "error processing shallow info: %d"
3699msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
3700
9d48668c 3701#: fetch-pack.c:1409
bc25f7ae
PK
3702#, c-format
3703msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
3704msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
3705
9d48668c 3706#: fetch-pack.c:1414
bc25f7ae
PK
3707#, c-format
3708msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
3709msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
3710
9d48668c 3711#: fetch-pack.c:1419
bc25f7ae
PK
3712#, c-format
3713msgid "error processing wanted refs: %d"
3714msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
3715
9d48668c 3716#: fetch-pack.c:1762
416a48e3
PK
3717msgid "no matching remote head"
3718msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
3719
9d48668c 3720#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
bc25f7ae
PK
3721msgid "remote did not send all necessary objects"
3722msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
3723
9d48668c 3724#: fetch-pack.c:1812
94ad57c8
PK
3725#, c-format
3726msgid "no such remote ref %s"
3727msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
3728
9d48668c 3729#: fetch-pack.c:1815
94ad57c8
PK
3730#, c-format
3731msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
3732msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
3733
9d48668c 3734#: gpg-interface.c:223
416a48e3
PK
3735msgid "could not create temporary file"
3736msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
3737
9d48668c 3738#: gpg-interface.c:226
fbc63eb6 3739#, c-format
416a48e3
PK
3740msgid "failed writing detached signature to '%s'"
3741msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 3742
9d48668c
PK
3743#: gpg-interface.c:390
3744msgid "gpg failed to sign the data"
3745msgstr "gpg misslyckades signera data"
3746
3747#: graph.c:98
5676f96b
PK
3748#, c-format
3749msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
3750msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
3751
c1d00387
PK
3752#: grep.c:668
3753msgid ""
3754"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
3755"with -P under PCRE v2"
3756msgstr ""
3757"angivet mönster innehåller NULL-byte (via -f <fil>). Detta stöds endast med -"
3758"P under PCRE v2"
3759
3760#: grep.c:2124
aaa89ad4 3761#, c-format
416a48e3
PK
3762msgid "'%s': unable to read %s"
3763msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 3764
9d48668c 3765#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
34692d22 3766#: builtin/rm.c:135
aaa89ad4 3767#, c-format
416a48e3
PK
3768msgid "failed to stat '%s'"
3769msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 3770
c1d00387 3771#: grep.c:2152
7f278d83 3772#, c-format
416a48e3
PK
3773msgid "'%s': short read"
3774msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 3775
e93f5ec2
PK
3776#: help.c:23
3777msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
3778msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
3779
3780#: help.c:24
3781msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
3782msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
3783
3784#: help.c:25
3785msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
3786msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
3787
3788#: help.c:26
3789msgid "grow, mark and tweak your common history"
3790msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
3791
3792#: help.c:27
3793msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
3794msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
3795
3796#: help.c:31
3797msgid "Main Porcelain Commands"
3798msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
3799
3800#: help.c:32
3801msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
3802msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
3803
3804#: help.c:33
3805msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
3806msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
3807
3808#: help.c:34
3809msgid "Interacting with Others"
3810msgstr "Interaktion med andra"
3811
3812#: help.c:35
3813msgid "Low-level Commands / Manipulators"
3814msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
3815
3816#: help.c:36
3817msgid "Low-level Commands / Interrogators"
3818msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
3819
3820#: help.c:37
9d48668c 3821msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
e93f5ec2
PK
3822msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
3823
3824#: help.c:38
3825msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
3826msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
3827
34692d22 3828#: help.c:298
aaa89ad4 3829#, c-format
416a48e3
PK
3830msgid "available git commands in '%s'"
3831msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 3832
34692d22 3833#: help.c:305
416a48e3
PK
3834msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
3835msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 3836
34692d22 3837#: help.c:314
416a48e3
PK
3838msgid "These are common Git commands used in various situations:"
3839msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 3840
2613f067 3841#: help.c:363 git.c:98
e93f5ec2
PK
3842#, c-format
3843msgid "unsupported command listing type '%s'"
3844msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
3845
4ae76f5e 3846#: help.c:403
e93f5ec2
PK
3847msgid "The common Git guides are:"
3848msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
3849
4ae76f5e 3850#: help.c:512
4a81e9cd
PK
3851msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
3852msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
3853
4ae76f5e 3854#: help.c:517
4a81e9cd
PK
3855msgid "External commands"
3856msgstr "Externa kommandon"
3857
4ae76f5e 3858#: help.c:532
4a81e9cd
PK
3859msgid "Command aliases"
3860msgstr "Kommadoalias"
3861
4ae76f5e 3862#: help.c:596
aaa89ad4 3863#, c-format
416a48e3
PK
3864msgid ""
3865"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
3866"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
3867msgstr ""
3868"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
3869"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 3870
4ae76f5e 3871#: help.c:655
416a48e3
PK
3872msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
3873msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 3874
4ae76f5e 3875#: help.c:677
aaa89ad4 3876#, c-format
7b7c15b8
PK
3877msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
3878msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
3879
4ae76f5e 3880#: help.c:682
7b7c15b8
PK
3881#, c-format
3882msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2613f067 3883msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"."
aaa89ad4 3884
4ae76f5e 3885#: help.c:687
fbc63eb6 3886#, c-format
7b7c15b8
PK
3887msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
3888msgstr ""
2613f067 3889"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade \"%s\"."
fbc63eb6 3890
4ae76f5e 3891#: help.c:695
aaa89ad4 3892#, c-format
416a48e3
PK
3893msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
3894msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 3895
4ae76f5e 3896#: help.c:699
416a48e3
PK
3897msgid ""
3898"\n"
7b7c15b8 3899"The most similar command is"
416a48e3
PK
3900msgid_plural ""
3901"\n"
7b7c15b8 3902"The most similar commands are"
416a48e3
PK
3903msgstr[0] ""
3904"\n"
7b7c15b8 3905"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
3906msgstr[1] ""
3907"\n"
7b7c15b8
PK
3908"Mest lika kommandon är"
3909
4ae76f5e 3910#: help.c:714
7b7c15b8
PK
3911msgid "git version [<options>]"
3912msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 3913
c1d00387 3914#: help.c:783
fbc63eb6 3915#, c-format
416a48e3
PK
3916msgid "%s: %s - %s"
3917msgstr "%s: %s - %s"
3918
c1d00387 3919#: help.c:787
7b7c15b8
PK
3920msgid ""
3921"\n"
3922"Did you mean this?"
3923msgid_plural ""
3924"\n"
3925"Did you mean one of these?"
3926msgstr[0] ""
3927"\n"
3928"Menade du detta?"
3929msgstr[1] ""
3930"\n"
3931"Menade du ett av dessa?"
3932
4ae76f5e 3933#: ident.c:349
416a48e3
PK
3934msgid ""
3935"\n"
3936"*** Please tell me who you are.\n"
3937"\n"
3938"Run\n"
3939"\n"
3940" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
3941" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
3942"\n"
3943"to set your account's default identity.\n"
3944"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
3945"\n"
3946msgstr ""
3947"\n"
3948"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
3949"\n"
3950"Kör\n"
3951"\n"
3952" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
3953" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
3954"\n"
3955"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
3956"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
3957"\n"
fbc63eb6 3958
4ae76f5e 3959#: ident.c:379
94ad57c8
PK
3960msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
3961msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
3962
4ae76f5e 3963#: ident.c:384
94ad57c8
PK
3964#, c-format
3965msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
3966msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
3967
4ae76f5e 3968#: ident.c:401
94ad57c8
PK
3969msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
3970msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
3971
4ae76f5e 3972#: ident.c:407
94ad57c8
PK
3973#, c-format
3974msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
3975msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
3976
4ae76f5e 3977#: ident.c:415
94ad57c8
PK
3978#, c-format
3979msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
3980msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
3981
4ae76f5e 3982#: ident.c:421
94ad57c8
PK
3983#, c-format
3984msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
3985msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
3986
9d48668c 3987#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
94ad57c8
PK
3988#, c-format
3989msgid "invalid date format: %s"
3990msgstr "felaktigt datumformat: %s"
3991
c1d00387 3992#: list-objects.c:127
4ae76f5e
PK
3993#, c-format
3994msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
3995msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har träd-läge, men är inte ett träd"
3996
c1d00387 3997#: list-objects.c:140
4ae76f5e
PK
3998#, c-format
3999msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
4000msgstr "posten \"%s\" i trädet %s har blob-läge, men är inte en blob"
4001
c1d00387 4002#: list-objects.c:375
4ae76f5e
PK
4003#, c-format
4004msgid "unable to load root tree for commit %s"
4005msgstr "kunde inte läsa in rot-trädet för incheckningen %s"
4006
c1d00387
PK
4007#: list-objects-filter.c:492
4008#, c-format
4009msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
4010msgstr "kunde inte nå gles blob på \"%s\""
4011
4012#: list-objects-filter.c:495
4013#, c-format
4014msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
4015msgstr "kunde inte tolka gles filterdata i %s"
9e3ea3b5 4016
4a81e9cd 4017#: list-objects-filter-options.c:58
34692d22
PK
4018msgid "expected 'tree:<depth>'"
4019msgstr "förväntade \"tree:<djup>\""
4a81e9cd 4020
c1d00387 4021#: list-objects-filter-options.c:73
2613f067
PK
4022msgid "sparse:path filters support has been dropped"
4023msgstr "sparse:sökväg-filter stöds inte längre"
4024
c1d00387 4025#: list-objects-filter-options.c:86
2613f067
PK
4026#, c-format
4027msgid "invalid filter-spec '%s'"
4028msgstr "felaktig filterspecifikation: \"%s\""
4029
c1d00387
PK
4030#: list-objects-filter-options.c:102
4031#, c-format
4032msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
4033msgstr "måste använda specialsekvens i delfilter-spec: \"%c\""
4034
4035#: list-objects-filter-options.c:144
4036msgid "expected something after combine:"
4037msgstr "förväntade någonting efter combine:"
4038
4039#: list-objects-filter-options.c:226
4040msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
4041msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 4042
34e65a06 4043#: lockfile.c:151
fbc63eb6 4044#, c-format
416a48e3
PK
4045msgid ""
4046"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
4047"\n"
4048"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
4049"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
4050"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
4051"may have crashed in this repository earlier:\n"
4052"remove the file manually to continue."
4053msgstr ""
4054"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
4055"\n"
4056"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
4057"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
4058"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
4059"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
4060"tidigare:\n"
4061"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 4062
34e65a06 4063#: lockfile.c:159
d74d0180 4064#, c-format
416a48e3 4065msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 4066msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 4067
4a81e9cd 4068#: merge.c:41
416a48e3
PK
4069msgid "failed to read the cache"
4070msgstr "misslyckades läsa cachen"
4071
c1d00387 4072#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
9d48668c 4073#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
4ae76f5e 4074#: builtin/stash.c:264
416a48e3
PK
4075msgid "unable to write new index file"
4076msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
4077
c1d00387 4078#: merge-recursive.c:367
416a48e3
PK
4079msgid "(bad commit)\n"
4080msgstr "(felaktig incheckning)\n"
4081
c1d00387 4082#: merge-recursive.c:390
d74d0180 4083#, c-format
cdd93112
PK
4084msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
4085msgstr ""
4086"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
4087
c1d00387 4088#: merge-recursive.c:399
cdd93112
PK
4089#, c-format
4090msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
4091msgstr ""
4092"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
4093"sammanslagningen."
d74d0180 4094
c1d00387 4095#: merge-recursive.c:885
d74d0180 4096#, c-format
416a48e3
PK
4097msgid "failed to create path '%s'%s"
4098msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 4099
c1d00387 4100#: merge-recursive.c:896
416a48e3
PK
4101#, c-format
4102msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
4103msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 4104
c1d00387 4105#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
416a48e3
PK
4106msgid ": perhaps a D/F conflict?"
4107msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 4108
c1d00387 4109#: merge-recursive.c:919
a7ec9810 4110#, c-format
416a48e3
PK
4111msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
4112msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 4113
c1d00387 4114#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
a7ec9810 4115#, c-format
416a48e3
PK
4116msgid "cannot read object %s '%s'"
4117msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 4118
c1d00387 4119#: merge-recursive.c:965
a7ec9810 4120#, c-format
416a48e3
PK
4121msgid "blob expected for %s '%s'"
4122msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 4123
c1d00387 4124#: merge-recursive.c:990
a7ec9810 4125#, c-format
416a48e3
PK
4126msgid "failed to open '%s': %s"
4127msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 4128
c1d00387 4129#: merge-recursive.c:1001
a7ec9810 4130#, c-format
416a48e3
PK
4131msgid "failed to symlink '%s': %s"
4132msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 4133
c1d00387 4134#: merge-recursive.c:1006
a7ec9810 4135#, c-format
416a48e3
PK
4136msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
4137msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 4138
c1d00387 4139#: merge-recursive.c:1199
cdd93112
PK
4140#, c-format
4141msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
4142msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
4143
c1d00387 4144#: merge-recursive.c:1206
cdd93112
PK
4145#, c-format
4146msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
4147msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
4148
c1d00387 4149#: merge-recursive.c:1213
cdd93112
PK
4150#, c-format
4151msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
4152msgstr ""
4153"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
4154"sammanslagningsbasen)"
4155
c1d00387 4156#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
cdd93112
PK
4157#, c-format
4158msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
4159msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
4160
c1d00387 4161#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
cdd93112 4162#, c-format
a7a31d49
PK
4163msgid "Fast-forwarding submodule %s"
4164msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 4165
c1d00387 4166#: merge-recursive.c:1259
cdd93112
PK
4167#, c-format
4168msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
4169msgstr ""
4170"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
4171"hittades inte)"
4172
c1d00387 4173#: merge-recursive.c:1263
cdd93112
PK
4174#, c-format
4175msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
4176msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
4177
c1d00387 4178#: merge-recursive.c:1264
cdd93112
PK
4179msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
4180msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
4181
c1d00387 4182#: merge-recursive.c:1267
cdd93112
PK
4183#, c-format
4184msgid ""
4185"If this is correct simply add it to the index for example\n"
4186"by using:\n"
4187"\n"
4188" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4189"\n"
4190"which will accept this suggestion.\n"
4191msgstr ""
4192"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
4193"exempel så här:\n"
4194"\n"
4195" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
4196"\n"
4197"vilket godtar lösningen.\n"
4198
c1d00387 4199#: merge-recursive.c:1276
cdd93112
PK
4200#, c-format
4201msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
4202msgstr ""
4203"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
4204
c1d00387 4205#: merge-recursive.c:1349
416a48e3
PK
4206msgid "Failed to execute internal merge"
4207msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 4208
c1d00387 4209#: merge-recursive.c:1354
1415174a 4210#, c-format
416a48e3
PK
4211msgid "Unable to add %s to database"
4212msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 4213
c1d00387 4214#: merge-recursive.c:1386
cdd93112
PK
4215#, c-format
4216msgid "Auto-merging %s"
4217msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
4218
c1d00387 4219#: merge-recursive.c:1410
cdd93112
PK
4220#, c-format
4221msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
4222msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
4223
c1d00387 4224#: merge-recursive.c:1482
1415174a 4225#, c-format
416a48e3
PK
4226msgid ""
4227"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4228"in tree."
4229msgstr ""
4230"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4231"i trädet."
1415174a 4232
c1d00387 4233#: merge-recursive.c:1487
94ad57c8
PK
4234#, c-format
4235msgid ""
4236"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4237"left in tree."
4238msgstr ""
4239"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4240"%s lämnad i trädet."
4241
c1d00387 4242#: merge-recursive.c:1494
6874b9ed 4243#, c-format
416a48e3
PK
4244msgid ""
4245"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
4246"in tree at %s."
4247msgstr ""
4248"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
4249"i trädet vid %s."
6874b9ed 4250
c1d00387 4251#: merge-recursive.c:1499
94ad57c8
PK
4252#, c-format
4253msgid ""
4254"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
4255"left in tree at %s."
4256msgstr ""
4257"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
4258"%s lämnad i trädet vid %s."
4259
c1d00387 4260#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
4261msgid "rename"
4262msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 4263
c1d00387 4264#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
4265msgid "renamed"
4266msgstr "namnbytt"
6874b9ed 4267
9d48668c 4268#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
cdd93112
PK
4269#, c-format
4270msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
4271msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
4272
c1d00387 4273#: merge-recursive.c:1624
34692d22
PK
4274#, c-format
4275msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
4276msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
4277
c1d00387 4278#: merge-recursive.c:1682
34692d22
PK
4279#, c-format
4280msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
4281msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. Lade till %s i %s"
4282
c1d00387 4283#: merge-recursive.c:1713
416a48e3
PK
4284#, c-format
4285msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
4286msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 4287
c1d00387 4288#: merge-recursive.c:1718
cdd93112
PK
4289#, c-format
4290msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
4291msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
4292
c1d00387 4293#: merge-recursive.c:1737
6874b9ed
PK
4294#, c-format
4295msgid ""
416a48e3
PK
4296"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
4297"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
4298msgstr ""
4299"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
4300"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 4301
c1d00387 4302#: merge-recursive.c:1742
416a48e3
PK
4303msgid " (left unresolved)"
4304msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 4305
c1d00387 4306#: merge-recursive.c:1851
416a48e3
PK
4307#, c-format
4308msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
4309msgstr ""
4310"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 4311
9d48668c 4312#: merge-recursive.c:2114
cdd93112
PK
4313#, c-format
4314msgid ""
4315"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
4316"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
4317"getting a majority of the files."
4318msgstr ""
4319"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
4320"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
4321"destination fick en majoritet av filerna."
4322
9d48668c 4323#: merge-recursive.c:2146
cdd93112
PK
4324#, c-format
4325msgid ""
4326"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
4327"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
4328msgstr ""
4329"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
4330"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
4331
9d48668c 4332#: merge-recursive.c:2156
cdd93112
PK
4333#, c-format
4334msgid ""
4335"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
4336"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
4337msgstr ""
4338"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
4339"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
4340
9d48668c 4341#: merge-recursive.c:2248
cdd93112
PK
4342#, c-format
4343msgid ""
4344"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
4345">%s in %s"
4346msgstr ""
4347"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
4348"%s->%s i %s"
4349
9d48668c 4350#: merge-recursive.c:2493
cdd93112
PK
4351#, c-format
4352msgid ""
4353"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
4354"renamed."
4355msgstr ""
4356"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
4357"bytt namn."
4358
9d48668c 4359#: merge-recursive.c:3019
416a48e3
PK
4360#, c-format
4361msgid "cannot read object %s"
4362msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 4363
9d48668c 4364#: merge-recursive.c:3022
416a48e3
PK
4365#, c-format
4366msgid "object %s is not a blob"
4367msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 4368
9d48668c 4369#: merge-recursive.c:3086
416a48e3
PK
4370msgid "modify"
4371msgstr "ändra"
d8455d17 4372
9d48668c 4373#: merge-recursive.c:3086
416a48e3
PK
4374msgid "modified"
4375msgstr "ändrad"
dc76d8fe 4376
9d48668c 4377#: merge-recursive.c:3098
416a48e3
PK
4378msgid "content"
4379msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 4380
9d48668c 4381#: merge-recursive.c:3102
416a48e3
PK
4382msgid "add/add"
4383msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 4384
9d48668c 4385#: merge-recursive.c:3125
416a48e3
PK
4386#, c-format
4387msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
4388msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 4389
9d48668c 4390#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993
416a48e3
PK
4391msgid "submodule"
4392msgstr "undermodul"
6874b9ed 4393
9d48668c 4394#: merge-recursive.c:3148
6874b9ed 4395#, c-format
416a48e3
PK
4396msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
4397msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 4398
9d48668c 4399#: merge-recursive.c:3178
416a48e3 4400#, c-format
34692d22
PK
4401msgid "Adding as %s instead"
4402msgstr "Lägger till som %s istället"
4403
9d48668c 4404#: merge-recursive.c:3261
4ae76f5e
PK
4405#, c-format
4406msgid ""
4407"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
4408"moving it to %s."
4409msgstr ""
4410"Uppdaterad sökväg: %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i %s; "
4411"flyttar den till %s."
4412
9d48668c 4413#: merge-recursive.c:3264
4ae76f5e
PK
4414#, c-format
4415msgid ""
4416"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
4417"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4418msgstr ""
4419"KONFLIKT (filplacering): %s lade till %s inuti en katalog som bytte namn i "
4420"%s, föreslår att den bör flyttas till%s."
4421
9d48668c 4422#: merge-recursive.c:3268
4ae76f5e
PK
4423#, c-format
4424msgid ""
4425"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
4426"%s; moving it to %s."
4427msgstr ""
4428"Uppdaterad sökväg: %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som bytte "
4429"namn i %s; flyttar den till %s."
4430
9d48668c 4431#: merge-recursive.c:3271
4ae76f5e
PK
4432#, c-format
4433msgid ""
4434"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
4435"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
4436msgstr ""
4437"KONFLIKT (filplacering): %s bytte namn till %s i %s, inuti en katalog som "
4438"bytte namn i %s; flyttar den till %s."
4439
9d48668c 4440#: merge-recursive.c:3385
34692d22 4441#, c-format
416a48e3
PK
4442msgid "Removing %s"
4443msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 4444
9d48668c 4445#: merge-recursive.c:3408
416a48e3
PK
4446msgid "file/directory"
4447msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 4448
9d48668c 4449#: merge-recursive.c:3413
416a48e3
PK
4450msgid "directory/file"
4451msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 4452
9d48668c 4453#: merge-recursive.c:3420
8ed2d3fb 4454#, c-format
416a48e3
PK
4455msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
4456msgstr ""
4457"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 4458
9d48668c 4459#: merge-recursive.c:3429
6874b9ed 4460#, c-format
416a48e3
PK
4461msgid "Adding %s"
4462msgstr "Lägger till %s"
16b18309 4463
9d48668c 4464#: merge-recursive.c:3438
34692d22
PK
4465#, c-format
4466msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
4467msgstr "KONFLIKT (tillägg/tillägg): Sammanslagningskonflikt i %s"
4468
9d48668c 4469#: merge-recursive.c:3482
34e65a06 4470msgid "Already up to date!"
416a48e3 4471msgstr "Redan à jour!"
16b18309 4472
9d48668c 4473#: merge-recursive.c:3491
16b18309 4474#, c-format
416a48e3
PK
4475msgid "merging of trees %s and %s failed"
4476msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
4477
9d48668c 4478#: merge-recursive.c:3595
416a48e3
PK
4479msgid "Merging:"
4480msgstr "Slår ihop:"
16b18309 4481
9d48668c 4482#: merge-recursive.c:3608
16b18309 4483#, c-format
416a48e3
PK
4484msgid "found %u common ancestor:"
4485msgid_plural "found %u common ancestors:"
4486msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
4487msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 4488
9d48668c 4489#: merge-recursive.c:3658
416a48e3
PK
4490msgid "merge returned no commit"
4491msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 4492
9d48668c 4493#: merge-recursive.c:3717
c1d00387
PK
4494#, c-format
4495msgid ""
4496"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
4497" %s"
4498msgstr ""
4499"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
4500"sammanslagning:\n"
4501" %s"
4502
9d48668c 4503#: merge-recursive.c:3814
6874b9ed 4504#, c-format
416a48e3
PK
4505msgid "Could not parse object '%s'"
4506msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 4507
9d48668c 4508#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
416a48e3
PK
4509msgid "Unable to write index."
4510msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 4511
c1d00387 4512#: midx.c:68
4a81e9cd
PK
4513#, c-format
4514msgid "multi-pack-index file %s is too small"
4515msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
4516
c1d00387 4517#: midx.c:84
4a81e9cd
PK
4518#, c-format
4519msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
4520msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
4521
c1d00387 4522#: midx.c:89
4a81e9cd
PK
4523#, c-format
4524msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
4525msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
4526
c1d00387 4527#: midx.c:94
4a81e9cd
PK
4528#, c-format
4529msgid "hash version %u does not match"
4530msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
4531
c1d00387 4532#: midx.c:108
4a81e9cd
PK
4533msgid "invalid chunk offset (too large)"
4534msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
4535
c1d00387 4536#: midx.c:132
4a81e9cd 4537msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
c1d00387 4538msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
4a81e9cd 4539
c1d00387 4540#: midx.c:145
4a81e9cd
PK
4541msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
4542msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
4543
c1d00387 4544#: midx.c:147
4a81e9cd
PK
4545msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
4546msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
4547
c1d00387 4548#: midx.c:149
4a81e9cd
PK
4549msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
4550msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
4551
c1d00387 4552#: midx.c:151
4a81e9cd
PK
4553msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
4554msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
4555
c1d00387 4556#: midx.c:165
4a81e9cd
PK
4557#, c-format
4558msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
4559msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
4560
c1d00387 4561#: midx.c:210
4a81e9cd 4562#, c-format
73450443
PK
4563msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
4564msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd 4565
c1d00387 4566#: midx.c:260
4a81e9cd
PK
4567msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
4568msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
4569
c1d00387 4570#: midx.c:288
4a81e9cd
PK
4571msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
4572msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
4573
9d48668c 4574#: midx.c:472
4a81e9cd
PK
4575#, c-format
4576msgid "failed to add packfile '%s'"
4577msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
4578
9d48668c 4579#: midx.c:478
4a81e9cd
PK
4580#, c-format
4581msgid "failed to open pack-index '%s'"
4582msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
4583
9d48668c 4584#: midx.c:538
4a81e9cd
PK
4585#, c-format
4586msgid "failed to locate object %d in packfile"
4587msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
4588
9d48668c
PK
4589#: midx.c:842
4590msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
4591msgstr "Lägger till paketfiler till multi-pack-index"
4592
4593#: midx.c:875
2613f067
PK
4594#, c-format
4595msgid "did not see pack-file %s to drop"
4596msgstr "såg inte paketfilen %s som skulle kastas"
4597
9d48668c
PK
4598#: midx.c:973
4599msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
4600msgstr "Skriver stycken till multi-pack-index"
4601
4602#: midx.c:1052
4a81e9cd
PK
4603#, c-format
4604msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
4605msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
4606
9d48668c 4607#: midx.c:1108
4ae76f5e
PK
4608msgid "Looking for referenced packfiles"
4609msgstr "Ser efter refererade packfiler"
4610
9d48668c 4611#: midx.c:1123
4a81e9cd
PK
4612#, c-format
4613msgid ""
4614"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4615msgstr ""
4616"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
4617
9d48668c
PK
4618#: midx.c:1128
4619msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
4620msgstr "Bekräftar OID-ordning i multi-pack-index"
4ae76f5e 4621
9d48668c 4622#: midx.c:1137
4a81e9cd
PK
4623#, c-format
4624msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4625msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
4626
9d48668c 4627#: midx.c:1157
4ae76f5e
PK
4628msgid "Sorting objects by packfile"
4629msgstr "Sorterar objekt efter packfil"
4630
9d48668c 4631#: midx.c:1164
4a81e9cd
PK
4632msgid "Verifying object offsets"
4633msgstr "Bekräftar offset för objekt"
4634
9d48668c 4635#: midx.c:1180
4a81e9cd
PK
4636#, c-format
4637msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
4638msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
4639
9d48668c 4640#: midx.c:1186
4a81e9cd
PK
4641#, c-format
4642msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
4643msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
4644
9d48668c 4645#: midx.c:1195
4a81e9cd
PK
4646#, c-format
4647msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4648msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
4649
9d48668c
PK
4650#: midx.c:1220
4651msgid "Counting referenced objects"
4652msgstr "Räknar refererade objekt"
4653
4654#: midx.c:1230
4655msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
4656msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
4657
4658#: midx.c:1388
2613f067
PK
4659msgid "could not start pack-objects"
4660msgstr "kunde inte starta pack-objects"
4661
9d48668c 4662#: midx.c:1407
2613f067
PK
4663msgid "could not finish pack-objects"
4664msgstr "kunde inte avsluta pack-objects"
4665
c1d00387 4666#: name-hash.c:537
4a81e9cd
PK
4667#, c-format
4668msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
4669msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
4670
c1d00387 4671#: name-hash.c:559
4a81e9cd
PK
4672#, c-format
4673msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
4674msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
4675
c1d00387 4676#: name-hash.c:565
4a81e9cd
PK
4677#, c-format
4678msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
4679msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
4680
34692d22 4681#: notes-merge.c:277
6874b9ed 4682#, c-format
416a48e3
PK
4683msgid ""
4684"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
4685"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
4686"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
4687msgstr ""
4688"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
4689"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
4690"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
4691"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 4692
34692d22 4693#: notes-merge.c:284
6874b9ed 4694#, c-format
416a48e3
PK
4695msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
4696msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 4697
34692d22 4698#: notes-utils.c:46
416a48e3
PK
4699msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
4700msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 4701
34692d22 4702#: notes-utils.c:105
6874b9ed 4703#, c-format
416a48e3
PK
4704msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
4705msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 4706
34692d22 4707#: notes-utils.c:115
6874b9ed 4708#, c-format
416a48e3
PK
4709msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
4710msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 4711
7b7c15b8
PK
4712#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
4713#. the environment variable, the second %s is
4714#. its value.
4715#.
34692d22 4716#: notes-utils.c:145
6874b9ed 4717#, c-format
416a48e3
PK
4718msgid "Bad %s value: '%s'"
4719msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 4720
c1d00387 4721#: object.c:53
bc25f7ae
PK
4722#, c-format
4723msgid "invalid object type \"%s\""
4724msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
4725
c1d00387 4726#: object.c:173
bc25f7ae
PK
4727#, c-format
4728msgid "object %s is a %s, not a %s"
4729msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
4730
c1d00387 4731#: object.c:233
bc25f7ae
PK
4732#, c-format
4733msgid "object %s has unknown type id %d"
4734msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
4735
c1d00387 4736#: object.c:246
6874b9ed 4737#, c-format
416a48e3
PK
4738msgid "unable to parse object: %s"
4739msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 4740
c1d00387 4741#: object.c:266 object.c:277
bc25f7ae 4742#, c-format
34692d22
PK
4743msgid "hash mismatch %s"
4744msgstr "hashvärde stämmer inte överens %s"
bc25f7ae 4745
c1d00387 4746#: packfile.c:641
34e65a06
PK
4747msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
4748msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
4749
9d48668c 4750#: packfile.c:1888
34e65a06
PK
4751#, c-format
4752msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
4753msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
4754
9d48668c 4755#: packfile.c:1892
34e65a06
PK
4756#, c-format
4757msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
4758msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
4759
4ae76f5e 4760#: parse-options.c:38
34692d22
PK
4761#, c-format
4762msgid "%s requires a value"
4763msgstr "%s behöver ett värde"
4764
4ae76f5e 4765#: parse-options.c:73
34692d22
PK
4766#, c-format
4767msgid "%s is incompatible with %s"
4768msgstr "%s är inkompatibel med %s"
4769
4ae76f5e 4770#: parse-options.c:78
34692d22
PK
4771#, c-format
4772msgid "%s : incompatible with something else"
4773msgstr "%s: inkompatibelt med något annat"
4774
2613f067 4775#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319
34692d22
PK
4776#, c-format
4777msgid "%s takes no value"
4778msgstr "%s tar inget värde"
4779
4ae76f5e 4780#: parse-options.c:94
34692d22
PK
4781#, c-format
4782msgid "%s isn't available"
4783msgstr "%s är inte tillgängligt"
4784
2613f067 4785#: parse-options.c:219
34692d22
PK
4786#, c-format
4787msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
4788msgstr "%s förväntar ett icke-negativt heltalsvärde, med valfritt k/m/g-suffix"
4789
2613f067 4790#: parse-options.c:389
34692d22
PK
4791#, c-format
4792msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
4793msgstr "tvetydig flagga: %s (kan vara --%s%s eller --%s%s)"
4794
2613f067 4795#: parse-options.c:423 parse-options.c:431
34692d22
PK
4796#, c-format
4797msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
4798msgstr "menade du \"--%s\" (med två bindestreck?)"
4799
c1d00387 4800#: parse-options.c:860
34692d22
PK
4801#, c-format
4802msgid "unknown option `%s'"
4803msgstr "okänd flagga \"%s\""
4804
c1d00387 4805#: parse-options.c:862
34692d22
PK
4806#, c-format
4807msgid "unknown switch `%c'"
4808msgstr "okänd flagga \"%c\""
4809
c1d00387 4810#: parse-options.c:864
34692d22
PK
4811#, c-format
4812msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
4813msgstr "okänd icke-ascii-flagga i strängen: \"%s\""
4814
c1d00387 4815#: parse-options.c:888
416a48e3
PK
4816msgid "..."
4817msgstr "..."
8ed2d3fb 4818
c1d00387 4819#: parse-options.c:907
6874b9ed 4820#, c-format
416a48e3
PK
4821msgid "usage: %s"
4822msgstr "användning: %s"
6874b9ed 4823
416a48e3 4824#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
4825#. one in "usage: %s" translation.
4826#.
c1d00387 4827#: parse-options.c:913
6874b9ed 4828#, c-format
416a48e3
PK
4829msgid " or: %s"
4830msgstr " eller: %s"
6874b9ed 4831
c1d00387 4832#: parse-options.c:916
6874b9ed 4833#, c-format
416a48e3
PK
4834msgid " %s"
4835msgstr " %s"
6874b9ed 4836
c1d00387 4837#: parse-options.c:955
416a48e3
PK
4838msgid "-NUM"
4839msgstr "-TAL"
6874b9ed 4840
c1d00387 4841#: parse-options.c:969
2613f067
PK
4842#, c-format
4843msgid "alias of --%s"
4844msgstr "alias för --%s"
4845
4846#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
34692d22
PK
4847#, c-format
4848msgid "option `%s' expects a numerical value"
4849msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde"
4850
2613f067 4851#: parse-options-cb.c:41
cdd93112
PK
4852#, c-format
4853msgid "malformed expiration date '%s'"
2613f067 4854msgstr "trasigt utlöpsdatum: \"%s\""
cdd93112 4855
2613f067 4856#: parse-options-cb.c:54
34692d22
PK
4857#, c-format
4858msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
4859msgstr ""
4860"flaggan \"%s\" antar \"always\" (alltid), \"auto\" eller \"never\" (aldrig)"
4861
2613f067 4862#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
6874b9ed 4863#, c-format
416a48e3
PK
4864msgid "malformed object name '%s'"
4865msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 4866
9d48668c 4867#: path.c:915
6874b9ed 4868#, c-format
416a48e3
PK
4869msgid "Could not make %s writable by group"
4870msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 4871
9d48668c 4872#: pathspec.c:130
94ad57c8
PK
4873msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
4874msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
4875
9d48668c 4876#: pathspec.c:148
94ad57c8
PK
4877msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
4878msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
4879
9d48668c 4880#: pathspec.c:151
94ad57c8
PK
4881msgid "attr spec must not be empty"
4882msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
4883
9d48668c 4884#: pathspec.c:194
94ad57c8
PK
4885#, c-format
4886msgid "invalid attribute name %s"
4887msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
4888
9d48668c 4889#: pathspec.c:259
416a48e3
PK
4890msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
4891msgstr ""
4892"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4893
9d48668c 4894#: pathspec.c:266
416a48e3
PK
4895msgid ""
4896"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
4897"pathspec settings"
4898msgstr ""
4899"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
4900"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 4901
9d48668c 4902#: pathspec.c:306
416a48e3
PK
4903msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
4904msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 4905
9d48668c 4906#: pathspec.c:327
6874b9ed 4907#, c-format
416a48e3 4908msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 4909msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 4910
9d48668c 4911#: pathspec.c:332
6874b9ed 4912#, c-format
416a48e3
PK
4913msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
4914msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 4915
9d48668c 4916#: pathspec.c:370
6874b9ed 4917#, c-format
416a48e3 4918msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2613f067 4919msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi \"%c\" i \"%s\""
5676f96b 4920
9d48668c 4921#: pathspec.c:429
6874b9ed 4922#, c-format
416a48e3
PK
4923msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
4924msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 4925
9d48668c 4926#: pathspec.c:442
6874b9ed 4927#, c-format
416a48e3
PK
4928msgid "%s: '%s' is outside repository"
4929msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 4930
9d48668c 4931#: pathspec.c:516
cc7ca63c 4932#, c-format
5676f96b
PK
4933msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
4934msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 4935
9d48668c 4936#: pathspec.c:526
cc7ca63c 4937#, c-format
416a48e3
PK
4938msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
4939msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 4940
9d48668c 4941#: pathspec.c:593
8ed2d3fb 4942#, c-format
416a48e3
PK
4943msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
4944msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 4945
9d48668c
PK
4946#: pathspec.c:638
4947#, c-format
4948msgid "line is badly quoted: %s"
4949msgstr "linjen er felaktigt citerad: %s"
4950
4ae76f5e
PK
4951#: pkt-line.c:92
4952msgid "unable to write flush packet"
4953msgstr "kan inte skriva flush-paket"
4954
4955#: pkt-line.c:99
4956msgid "unable to write delim packet"
4957msgstr "kan inte skriva delim-paket"
4958
4959#: pkt-line.c:106
bc25f7ae
PK
4960msgid "flush packet write failed"
4961msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
4962
4ae76f5e 4963#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
bc25f7ae
PK
4964msgid "protocol error: impossibly long line"
4965msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
4966
4ae76f5e 4967#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
bc25f7ae
PK
4968msgid "packet write with format failed"
4969msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
4970
4ae76f5e 4971#: pkt-line.c:196
bc25f7ae
PK
4972msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
4973msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
4974
4ae76f5e 4975#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
bc25f7ae
PK
4976msgid "packet write failed"
4977msgstr "paketskrivning misslyckades"
4978
4ae76f5e 4979#: pkt-line.c:295
bc25f7ae
PK
4980msgid "read error"
4981msgstr "läsfel"
4982
4ae76f5e 4983#: pkt-line.c:303
bc25f7ae
PK
4984msgid "the remote end hung up unexpectedly"
4985msgstr "fjärren lade på oväntat"
4986
4ae76f5e 4987#: pkt-line.c:331
bc25f7ae
PK
4988#, c-format
4989msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
4990msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
4991
4ae76f5e 4992#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
bc25f7ae
PK
4993#, c-format
4994msgid "protocol error: bad line length %d"
4995msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
4996
4ae76f5e 4997#: pkt-line.c:362
34692d22
PK
4998#, c-format
4999msgid "remote error: %s"
5000msgstr "fjärrfel: %s"
5001
5002#: preload-index.c:119
4a81e9cd
PK
5003msgid "Refreshing index"
5004msgstr "Uppdaterar indexet"
5005
34692d22 5006#: preload-index.c:138
4a81e9cd
PK
5007#, c-format
5008msgid "unable to create threaded lstat: %s"
5009msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
5010
9d48668c 5011#: pretty.c:981
416a48e3
PK
5012msgid "unable to parse --pretty format"
5013msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 5014
9d48668c 5015#: promisor-remote.c:23
c1d00387
PK
5016msgid "Remote with no URL"
5017msgstr "Fjärr utan URL"
5018
9d48668c 5019#: promisor-remote.c:58
c1d00387
PK
5020#, c-format
5021msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
5022msgstr "kontraktsfjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5023
9d48668c 5024#: range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
5025msgid "could not start `log`"
5026msgstr "kunde inte starta \"log\""
5027
9d48668c 5028#: range-diff.c:77
bc25f7ae
PK
5029msgid "could not read `log` output"
5030msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
5031
9d48668c 5032#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
bc25f7ae
PK
5033#, c-format
5034msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 5035msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 5036
9d48668c 5037#: range-diff.c:122
2613f067
PK
5038#, c-format
5039msgid "could not parse git header '%.*s'"
5040msgstr "kunde inte tolka git-huvudet \"%.*s\""
5041
9d48668c 5042#: range-diff.c:285
bc25f7ae
PK
5043msgid "failed to generate diff"
5044msgstr "misslyckades skapa diff"
5045
9d48668c 5046#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
bc25f7ae
PK
5047#, c-format
5048msgid "could not parse log for '%s'"
5049msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
5050
4ae76f5e 5051#: read-cache.c:680
34692d22
PK
5052#, c-format
5053msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
5054msgstr "lägger inte till filalias \"%s\" (\"%s\" finns redan i indexet)"
5055
4ae76f5e 5056#: read-cache.c:696
34692d22
PK
5057msgid "cannot create an empty blob in the object database"
5058msgstr "kan inte skapa tom blob i objektdatabasen"
5059
4ae76f5e 5060#: read-cache.c:718
34692d22
PK
5061#, c-format
5062msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
5063msgstr ""
5064"%s: kan bara lägga till vanliga filer, symboliska länkar och git-kataloger"
5065
4ae76f5e
PK
5066#: read-cache.c:723
5067#, c-format
5068msgid "'%s' does not have a commit checked out"
5069msgstr "\"%s\" har inte någon utcheckad incheckning"
5070
5071#: read-cache.c:775
34692d22
PK
5072#, c-format
5073msgid "unable to index file '%s'"
5074msgstr "kan inte indexera filen \"%s\""
5075
4ae76f5e 5076#: read-cache.c:794
34692d22
PK
5077#, c-format
5078msgid "unable to add '%s' to index"
5079msgstr "kan inte lägga till \"%s\" till indexet"
5080
4ae76f5e 5081#: read-cache.c:805
34692d22
PK
5082#, c-format
5083msgid "unable to stat '%s'"
5084msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
5085
9d48668c 5086#: read-cache.c:1325
34692d22
PK
5087#, c-format
5088msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
5089msgstr "\"%s\" finns både som en fil och en katalog"
5090
9d48668c 5091#: read-cache.c:1531
4a81e9cd
PK
5092msgid "Refresh index"
5093msgstr "Uppdatera indexet"
5094
9d48668c 5095#: read-cache.c:1646
8ed2d3fb 5096#, c-format
416a48e3
PK
5097msgid ""
5098"index.version set, but the value is invalid.\n"
5099"Using version %i"
5100msgstr ""
5101"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5102"Använder version %i"
8ed2d3fb 5103
9d48668c 5104#: read-cache.c:1656
8ed2d3fb
PK
5105#, c-format
5106msgid ""
416a48e3
PK
5107"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
5108"Using version %i"
8ed2d3fb 5109msgstr ""
416a48e3
PK
5110"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
5111"Använder version %i"
8ed2d3fb 5112
9d48668c 5113#: read-cache.c:1712
34692d22
PK
5114#, c-format
5115msgid "bad signature 0x%08x"
5116msgstr "felaktig signatur 0x%08x"
5117
9d48668c 5118#: read-cache.c:1715
34692d22
PK
5119#, c-format
5120msgid "bad index version %d"
5121msgstr "felaktig indexversion %d"
5122
9d48668c 5123#: read-cache.c:1724
34692d22
PK
5124msgid "bad index file sha1 signature"
5125msgstr "felaktig sha1-signatur för indexfil"
5126
9d48668c 5127#: read-cache.c:1754
34692d22
PK
5128#, c-format
5129msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
5130msgstr "index använder filtillägget %.4s, vilket vi inte förstår"
5131
9d48668c 5132#: read-cache.c:1756
34692d22
PK
5133#, c-format
5134msgid "ignoring %.4s extension"
5135msgstr "ignorerar filtillägget %.4s"
5136
9d48668c 5137#: read-cache.c:1793
34692d22
PK
5138#, c-format
5139msgid "unknown index entry format 0x%08x"
5140msgstr "okänt format 0x%08x på indexpost"
5141
9d48668c 5142#: read-cache.c:1809
4a81e9cd
PK
5143#, c-format
5144msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
5145msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
5146
9d48668c 5147#: read-cache.c:1866
34692d22
PK
5148msgid "unordered stage entries in index"
5149msgstr "osorterade köposter i index"
5150
9d48668c 5151#: read-cache.c:1869
34692d22
PK
5152#, c-format
5153msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
5154msgstr "flera köposter för den sammanslagna filen \"%s\""
5155
9d48668c 5156#: read-cache.c:1872
34692d22
PK
5157#, c-format
5158msgid "unordered stage entries for '%s'"
5159msgstr "osorterade köposter för \"%s\""
5160
9d48668c
PK
5161#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
5162#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
5163#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
2613f067 5164#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
9d48668c 5165#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
4a81e9cd
PK
5166msgid "index file corrupt"
5167msgstr "indexfilen trasig"
5168
9d48668c 5169#: read-cache.c:2119
4a81e9cd
PK
5170#, c-format
5171msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
5172msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
5173
9d48668c 5174#: read-cache.c:2132
4a81e9cd
PK
5175#, c-format
5176msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
5177msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
5178
9d48668c 5179#: read-cache.c:2165
34692d22
PK
5180#, c-format
5181msgid "%s: index file open failed"
5182msgstr "%s: öppning av indexfilen misslyckades"
5183
9d48668c 5184#: read-cache.c:2169
34692d22
PK
5185#, c-format
5186msgid "%s: cannot stat the open index"
5187msgstr "%s: kan inte ta startus på det öppna indexet"
5188
9d48668c 5189#: read-cache.c:2173
34692d22
PK
5190#, c-format
5191msgid "%s: index file smaller than expected"
5192msgstr "%s: indexfilen mindre än förväntat"
5193
9d48668c 5194#: read-cache.c:2177
34692d22
PK
5195#, c-format
5196msgid "%s: unable to map index file"
5197msgstr "%s: kan inte koppla indexfilen"
5198
9d48668c 5199#: read-cache.c:2219
4a81e9cd
PK
5200#, c-format
5201msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
5202msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
5203
9d48668c 5204#: read-cache.c:2246
4a81e9cd
PK
5205#, c-format
5206msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
5207msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
5208
9d48668c 5209#: read-cache.c:2278
34692d22
PK
5210#, c-format
5211msgid "could not freshen shared index '%s'"
5212msgstr "kunde inte uppdatera delat index \"%s\""
5213
9d48668c 5214#: read-cache.c:2325
34692d22
PK
5215#, c-format
5216msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
5217msgstr "trasigt index, förväntade %s i %s, fick %s"
5218
9d48668c 5219#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
7b7c15b8
PK
5220#, c-format
5221msgid "could not close '%s'"
5222msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
5223
9d48668c 5224#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
94ad57c8
PK
5225#, c-format
5226msgid "could not stat '%s'"
5227msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
5228
9d48668c 5229#: read-cache.c:3137
94ad57c8
PK
5230#, c-format
5231msgid "unable to open git dir: %s"
5232msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
5233
9d48668c 5234#: read-cache.c:3149
94ad57c8
PK
5235#, c-format
5236msgid "unable to unlink: %s"
5237msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
5238
9d48668c 5239#: read-cache.c:3174
34692d22
PK
5240#, c-format
5241msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
5242msgstr "kan inte rätta behörighetsbitar på \"%s\""
5243
9d48668c 5244#: read-cache.c:3323
34692d22
PK
5245#, c-format
5246msgid "%s: cannot drop to stage #0"
5247msgstr "%s: kan inte återgå till kö 0"
5248
4ae76f5e
PK
5249#: rebase-interactive.c:26
5250#, c-format
5251msgid ""
5252"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
5253msgstr ""
5254"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5255
5256#: rebase-interactive.c:35
4a81e9cd
PK
5257msgid ""
5258"\n"
5259"Commands:\n"
5260"p, pick <commit> = use commit\n"
5261"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
5262"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
5263"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
5264"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
5265"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
5266"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
5267"d, drop <commit> = remove commit\n"
5268"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
5269"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
5270"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
5271". create a merge commit using the original merge commit's\n"
5272". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
5273". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
5274"\n"
5275"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
5276msgstr ""
5277"\n"
5278"Kommandon:\n"
5279"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
5280"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
5281"incheckningsmeddelandet\n"
5282"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
5283"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
5284"incheckning\n"
5285"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
5286"incheckningsmeddelandet\n"
5287"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
5288"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
5289"continue\")\n"
5290"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
5291"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
5292"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
5293"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
5294". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
5295". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
5296". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
5297"\n"
5298"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
5299
4ae76f5e
PK
5300#: rebase-interactive.c:56
5301#, c-format
5302msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5303msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5304msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5305msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5306
2613f067 5307#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
4a81e9cd
PK
5308msgid ""
5309"\n"
5310"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
5311msgstr ""
5312"\n"
5313"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
5314"incheckning.\n"
5315
2613f067 5316#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
4a81e9cd
PK
5317msgid ""
5318"\n"
5319"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
5320msgstr ""
5321"\n"
5322"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
5323
2613f067 5324#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
4a81e9cd
PK
5325msgid ""
5326"\n"
5327"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
5328"To continue rebase after editing, run:\n"
5329" git rebase --continue\n"
5330"\n"
5331msgstr ""
5332"\n"
5333"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
5334"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
5335" git rebase --continue\n"
5336"\n"
5337
2613f067 5338#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
4a81e9cd
PK
5339msgid ""
5340"\n"
5341"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
5342"\n"
5343msgstr ""
5344"\n"
5345"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
5346"\n"
5347
2613f067 5348#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
4a81e9cd
PK
5349msgid "Note that empty commits are commented out"
5350msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
5351
9d48668c
PK
5352#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
5353#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
4a81e9cd 5354#, c-format
4ae76f5e
PK
5355msgid "could not write '%s'"
5356msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5357
5358#: rebase-interactive.c:108
5359#, c-format
5360msgid "could not copy '%s' to '%s'."
5361msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
5362
5363#: rebase-interactive.c:173
5364#, c-format
5365msgid ""
5366"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5367"Dropped commits (newer to older):\n"
5368msgstr ""
5369"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5370"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5371
5372#: rebase-interactive.c:180
5373#, c-format
5374msgid ""
5375"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5376"\n"
5377"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5378"warnings.\n"
5379"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5380"\n"
5381msgstr ""
5382"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5383"explicit\n"
5384"kasta en incheckning.\n"
5385"\n"
5386"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5387"varningsnivån.\n"
5388"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5389"\" (fel).\n"
5390"\n"
4a81e9cd 5391
2613f067 5392#: refs.c:262
bc25f7ae
PK
5393#, c-format
5394msgid "%s does not point to a valid object!"
5395msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
5396
2613f067 5397#: refs.c:667
bc25f7ae
PK
5398#, c-format
5399msgid "ignoring dangling symref %s"
5400msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
5401
c1d00387 5402#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
bc25f7ae
PK
5403#, c-format
5404msgid "ignoring broken ref %s"
5405msgstr "ignorerar trasig referens %s"
5406
2613f067 5407#: refs.c:804
bc25f7ae
PK
5408#, c-format
5409msgid "could not open '%s' for writing: %s"
5410msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
5411
2613f067 5412#: refs.c:814 refs.c:865
bc25f7ae
PK
5413#, c-format
5414msgid "could not read ref '%s'"
5415msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
5416
2613f067 5417#: refs.c:820
bc25f7ae
PK
5418#, c-format
5419msgid "ref '%s' already exists"
5420msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
5421
2613f067 5422#: refs.c:825
bc25f7ae
PK
5423#, c-format
5424msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
5425msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
5426
9d48668c
PK
5427#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
5428#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
5429#: wrapper.c:620
bc25f7ae
PK
5430#, c-format
5431msgid "could not write to '%s'"
5432msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
5433
9d48668c
PK
5434#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
5435#: builtin/rebase.c:1031
8ed2d3fb 5436#, c-format
cdd93112
PK
5437msgid "could not open '%s' for writing"
5438msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 5439
2613f067 5440#: refs.c:867
bc25f7ae
PK
5441#, c-format
5442msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
5443msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
5444
2613f067 5445#: refs.c:998
bc25f7ae
PK
5446#, c-format
5447msgid "log for ref %s has gap after %s"
5448msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
5449
2613f067 5450#: refs.c:1004
bc25f7ae
PK
5451#, c-format
5452msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
5453msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
5454
2613f067 5455#: refs.c:1063
bc25f7ae
PK
5456#, c-format
5457msgid "log for %s is empty"
5458msgstr "loggen för %s är tom"
5459
2613f067 5460#: refs.c:1155
bc25f7ae
PK
5461#, c-format
5462msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
5463msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
5464
2613f067 5465#: refs.c:1231
bc25f7ae
PK
5466#, c-format
5467msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
5468msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
5469
c1d00387 5470#: refs.c:2023
bc25f7ae
PK
5471#, c-format
5472msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
5473msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
5474
c1d00387 5475#: refs.c:2055
6402d7fc
PK
5476msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
5477msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
5478
c1d00387 5479#: refs.c:2151 refs.c:2181
bc25f7ae
PK
5480#, c-format
5481msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
5482msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
5483
c1d00387 5484#: refs.c:2157 refs.c:2192
bc25f7ae
PK
5485#, c-format
5486msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
5487msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
5488
4ae76f5e 5489#: refs/files-backend.c:1234
34e65a06
PK
5490#, c-format
5491msgid "could not remove reference %s"
5492msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
5493
c1d00387
PK
5494#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
5495#: refs/packed-backend.c:1551
8ed2d3fb 5496#, c-format
416a48e3
PK
5497msgid "could not delete reference %s: %s"
5498msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 5499
c1d00387 5500#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
aaa89ad4 5501#, c-format
416a48e3
PK
5502msgid "could not delete references: %s"
5503msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 5504
bc25f7ae
PK
5505#: refspec.c:137
5506#, c-format
5507msgid "invalid refspec '%s'"
5508msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
5509
c1d00387 5510#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
94ad57c8
PK
5511msgid "gone"
5512msgstr "försvunnen"
5513
2613f067 5514#: ref-filter.c:43
94ad57c8
PK
5515#, c-format
5516msgid "ahead %d"
5517msgstr "före %d"
5518
2613f067 5519#: ref-filter.c:44
94ad57c8
PK
5520#, c-format
5521msgid "behind %d"
5522msgstr "bakom %d"
5523
2613f067 5524#: ref-filter.c:45
94ad57c8
PK
5525#, c-format
5526msgid "ahead %d, behind %d"
5527msgstr "före %d, bakom %d"
5528
c1d00387 5529#: ref-filter.c:165
416a48e3
PK
5530#, c-format
5531msgid "expected format: %%(color:<color>)"
5532msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 5533
c1d00387 5534#: ref-filter.c:167
416a48e3
PK
5535#, c-format
5536msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
5537msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 5538
c1d00387 5539#: ref-filter.c:189
94ad57c8
PK
5540#, c-format
5541msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
5542msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
5543
c1d00387 5544#: ref-filter.c:193
94ad57c8
PK
5545#, c-format
5546msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
5547msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
5548
c1d00387 5549#: ref-filter.c:195
1f32de1e 5550#, c-format
94ad57c8
PK
5551msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
5552msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 5553
c1d00387 5554#: ref-filter.c:250
bc25f7ae
PK
5555#, c-format
5556msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
5557msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
5558
c1d00387 5559#: ref-filter.c:272
bc25f7ae 5560#, c-format
34692d22
PK
5561msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
5562msgstr "okänt %%(objectsize)-argument: %s"
bc25f7ae 5563
c1d00387 5564#: ref-filter.c:280
34692d22
PK
5565#, c-format
5566msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
5567msgstr "%%(deltabase) tar inte argument"
5568
c1d00387 5569#: ref-filter.c:292
1f32de1e 5570#, c-format
416a48e3
PK
5571msgid "%%(body) does not take arguments"
5572msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 5573
c1d00387 5574#: ref-filter.c:301
1f32de1e 5575#, c-format
416a48e3
PK
5576msgid "%%(subject) does not take arguments"
5577msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 5578
c1d00387 5579#: ref-filter.c:323
5676f96b 5580#, c-format
51d32e45
PK
5581msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
5582msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 5583
c1d00387 5584#: ref-filter.c:352
416a48e3
PK
5585#, c-format
5586msgid "positive value expected contents:lines=%s"
5587msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 5588
c1d00387 5589#: ref-filter.c:354
416a48e3
PK
5590#, c-format
5591msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
5592msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 5593
c1d00387 5594#: ref-filter.c:369
94ad57c8
PK
5595#, c-format
5596msgid "positive value expected objectname:short=%s"
5597msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
5598
c1d00387 5599#: ref-filter.c:373
5ed5b8d8 5600#, c-format
416a48e3
PK
5601msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
5602msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 5603
c1d00387 5604#: ref-filter.c:403
aaa89ad4 5605#, c-format
416a48e3
PK
5606msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
5607msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 5608
c1d00387 5609#: ref-filter.c:415
5331bfd7 5610#, c-format
416a48e3
PK
5611msgid "unrecognized position:%s"
5612msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 5613
c1d00387 5614#: ref-filter.c:422
5331bfd7 5615#, c-format
416a48e3
PK
5616msgid "unrecognized width:%s"
5617msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 5618
c1d00387 5619#: ref-filter.c:431
5331bfd7 5620#, c-format
416a48e3
PK
5621msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
5622msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 5623
c1d00387 5624#: ref-filter.c:439
5331bfd7 5625#, c-format
416a48e3
PK
5626msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
5627msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 5628
c1d00387 5629#: ref-filter.c:457
94ad57c8
PK
5630#, c-format
5631msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
5632msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
5633
c1d00387 5634#: ref-filter.c:559
416a48e3
PK
5635#, c-format
5636msgid "malformed field name: %.*s"
5637msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 5638
c1d00387 5639#: ref-filter.c:586
7f278d83 5640#, c-format
416a48e3
PK
5641msgid "unknown field name: %.*s"
5642msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 5643
c1d00387 5644#: ref-filter.c:590
4a81e9cd
PK
5645#, c-format
5646msgid ""
5647"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
5648msgstr ""
5649"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
5650
c1d00387 5651#: ref-filter.c:714
94ad57c8
PK
5652#, c-format
5653msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
5654msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
5655
c1d00387 5656#: ref-filter.c:777
94ad57c8
PK
5657#, c-format
5658msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
5659msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
5660
c1d00387 5661#: ref-filter.c:779
94ad57c8
PK
5662#, c-format
5663msgid "format: %%(then) atom used more than once"
5664msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
5665
c1d00387 5666#: ref-filter.c:781
94ad57c8
PK
5667#, c-format
5668msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
5669msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
5670
c1d00387 5671#: ref-filter.c:809
94ad57c8
PK
5672#, c-format
5673msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
5674msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
5675
c1d00387 5676#: ref-filter.c:811
94ad57c8
PK
5677#, c-format
5678msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
5679msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
5680
c1d00387 5681#: ref-filter.c:813
94ad57c8
PK
5682#, c-format
5683msgid "format: %%(else) atom used more than once"
5684msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
5685
c1d00387 5686#: ref-filter.c:828
7f278d83 5687#, c-format
416a48e3
PK
5688msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
5689msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 5690
c1d00387 5691#: ref-filter.c:885
7f278d83 5692#, c-format
416a48e3
PK
5693msgid "malformed format string %s"
5694msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 5695
c1d00387 5696#: ref-filter.c:1488
7f278d83 5697#, c-format
2613f067
PK
5698msgid "no branch, rebasing %s"
5699msgstr "ingen gren, ombaserar %s"
7f278d83 5700
c1d00387 5701#: ref-filter.c:1491
8ed2d3fb 5702#, c-format
2613f067
PK
5703msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
5704msgstr "ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s"
8ed2d3fb 5705
c1d00387 5706#: ref-filter.c:1494
94ad57c8 5707#, c-format
2613f067
PK
5708msgid "no branch, bisect started on %s"
5709msgstr "ingen gren, \"bisect\" startad på %s"
94ad57c8 5710
c1d00387 5711#: ref-filter.c:1504
2613f067
PK
5712msgid "no branch"
5713msgstr "ingen gren"
94ad57c8 5714
c1d00387 5715#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
8ed2d3fb 5716#, c-format
416a48e3
PK
5717msgid "missing object %s for %s"
5718msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 5719
c1d00387 5720#: ref-filter.c:1550
8ed2d3fb 5721#, c-format
416a48e3
PK
5722msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
5723msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 5724
c1d00387 5725#: ref-filter.c:2004
8ed2d3fb 5726#, c-format
416a48e3
PK
5727msgid "malformed object at '%s'"
5728msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 5729
c1d00387 5730#: ref-filter.c:2093
416a48e3
PK
5731#, c-format
5732msgid "ignoring ref with broken name %s"
5733msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 5734
c1d00387 5735#: ref-filter.c:2389
5ed5b8d8 5736#, c-format
416a48e3
PK
5737msgid "format: %%(end) atom missing"
5738msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 5739
c1d00387 5740#: ref-filter.c:2489
34692d22
PK
5741#, c-format
5742msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
5743msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --merged"
5744
c1d00387 5745#: ref-filter.c:2492
34692d22
PK
5746#, c-format
5747msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
5748msgstr "flaggan \"%s\" är inkompatibel med --no-merged"
5749
c1d00387 5750#: ref-filter.c:2502
5ed5b8d8 5751#, c-format
416a48e3
PK
5752msgid "malformed object name %s"
5753msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 5754
c1d00387 5755#: ref-filter.c:2507
34692d22
PK
5756#, c-format
5757msgid "option `%s' must point to a commit"
5758msgstr "flaggan \"%s\" måste peka på en incheckning"
5759
c1d00387 5760#: remote.c:366
34692d22
PK
5761#, c-format
5762msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
5763msgstr "konfigurerad kortform för fjärr kan inte börja med \"/\": %s"
5764
c1d00387 5765#: remote.c:413
34692d22
PK
5766msgid "more than one receivepack given, using the first"
5767msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
5768
c1d00387 5769#: remote.c:421
34692d22
PK
5770msgid "more than one uploadpack given, using the first"
5771msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
5772
c1d00387 5773#: remote.c:611
5ed5b8d8 5774#, c-format
416a48e3
PK
5775msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
5776msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 5777
c1d00387 5778#: remote.c:615
5ed5b8d8 5779#, c-format
416a48e3
PK
5780msgid "%s usually tracks %s, not %s"
5781msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 5782
c1d00387 5783#: remote.c:619
5ed5b8d8 5784#, c-format
416a48e3
PK
5785msgid "%s tracks both %s and %s"
5786msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 5787
c1d00387 5788#: remote.c:687
34692d22
PK
5789#, c-format
5790msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
5791msgstr "nyckeln \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5792
c1d00387 5793#: remote.c:697
34692d22
PK
5794#, c-format
5795msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
5796msgstr "värdet \"%s\" i mönstret innehåller ingen \"*\""
5797
c1d00387 5798#: remote.c:1003
34692d22
PK
5799#, c-format
5800msgid "src refspec %s does not match any"
5801msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar ingen"
5802
c1d00387 5803#: remote.c:1008
34692d22
PK
5804#, c-format
5805msgid "src refspec %s matches more than one"
5806msgstr "käll-referensspecifikationen %s motsvarar mer än en"
5807
5808#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
5809#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
5810#. the <src>.
5811#.
c1d00387 5812#: remote.c:1023
34692d22
PK
5813#, c-format
5814msgid ""
5815"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
5816"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
5817"\n"
5818"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
5819"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
5820" is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
5821" refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
5822"\n"
5823"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
5824msgstr ""
5825"Målet du angav är inte ett komplett referensamn (dvs.,\n"
5826"startar med \"refs/\"). Vi försökte gissa vad du menade genom att:\n"
5827"\n"
5828"- Se efter en referens som motsvarar \"%s\" på fjärrsidan.\n"
5829"- Se om <källan> som sänds (\"%s\")\n"
5830" är en referens i \"refs/{heads,tags}/\". Om så lägger vi till\n"
5831" motsvarande refs/{heads,tags}/-prefix på fjärrsidan.\n"
5832"\n"
5833"Inget av dem fungerade, så vi gav upp. Ange fullständig referens."
5834
c1d00387 5835#: remote.c:1043
34692d22
PK
5836#, c-format
5837msgid ""
5838"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
5839"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
5840"'%s:refs/heads/%s'?"
5841msgstr ""
5842"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett incheckningsobjekt.\n"
5843"Var det meningen att skapa en ny gren genom att sända\n"
5844"till \"%s:refs/heads/%s\"?"
5845
c1d00387 5846#: remote.c:1048
34692d22
PK
5847#, c-format
5848msgid ""
5849"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
5850"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
5851"'%s:refs/tags/%s'?"
5852msgstr ""
5853"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett taggobjekt.\n"
5854"Var det meningen att skapa en ny tagg genom att sända\n"
5855"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5856
c1d00387 5857#: remote.c:1053
34692d22
PK
5858#, c-format
5859msgid ""
5860"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
5861"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
5862"'%s:refs/tags/%s'?"
5863msgstr ""
5864"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett trädobjekt.\n"
5865"Var det meningen att tagga ett nytt träd genom att sända\n"
5866"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5867
c1d00387 5868#: remote.c:1058
34692d22
PK
5869#, c-format
5870msgid ""
5871"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
5872"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
5873"'%s:refs/tags/%s'?"
5874msgstr ""
5875"<Källa>-delen av ref.spec-en är ett blobobjekt.\n"
5876"Var det meningen att tagga en ny blob genom att sända\n"
5877"till \"%s:refs/tags/%s\"?"
5878
c1d00387 5879#: remote.c:1094
34692d22
PK
5880#, c-format
5881msgid "%s cannot be resolved to branch"
5882msgstr "%s kan inte slås upp till en gren"
5883
c1d00387 5884#: remote.c:1105
34692d22
PK
5885#, c-format
5886msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
5887msgstr "kan inte ta bort \"%s\": fjärreferensen finns inte"
5888
c1d00387 5889#: remote.c:1117
34692d22
PK
5890#, c-format
5891msgid "dst refspec %s matches more than one"
5892msgstr "fjärr-referensspecifikationen \"%s\" motsvarar mer än en"
5893
c1d00387 5894#: remote.c:1124
34692d22
PK
5895#, c-format
5896msgid "dst ref %s receives from more than one src"
5897msgstr "fjärr-referensen \"%s\" hämtar från mer än en källa"
416a48e3 5898
c1d00387 5899#: remote.c:1627 remote.c:1728
416a48e3
PK
5900msgid "HEAD does not point to a branch"
5901msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
5902
c1d00387 5903#: remote.c:1636
5ed5b8d8 5904#, c-format
416a48e3
PK
5905msgid "no such branch: '%s'"
5906msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 5907
c1d00387 5908#: remote.c:1639
5ed5b8d8 5909#, c-format
416a48e3
PK
5910msgid "no upstream configured for branch '%s'"
5911msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
5912
c1d00387 5913#: remote.c:1645
416a48e3
PK
5914#, c-format
5915msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
5916msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
5917
c1d00387 5918#: remote.c:1660
416a48e3
PK
5919#, c-format
5920msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
5921msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
5922
c1d00387 5923#: remote.c:1672
416a48e3
PK
5924#, c-format
5925msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
5926msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 5927
c1d00387 5928#: remote.c:1682
5ed5b8d8 5929#, c-format
416a48e3
PK
5930msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
5931msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 5932
c1d00387 5933#: remote.c:1695
416a48e3
PK
5934msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
5935msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 5936
c1d00387 5937#: remote.c:1717
416a48e3
PK
5938msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
5939msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
5940
c1d00387 5941#: remote.c:1843
34692d22
PK
5942#, c-format
5943msgid "couldn't find remote ref %s"
5944msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen %s"
5945
c1d00387 5946#: remote.c:1856
34692d22
PK
5947#, c-format
5948msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
5949msgstr "* Ignorerar märklig referens \"%s\" lokalt"
5950
c1d00387 5951#: remote.c:2019
5ed5b8d8 5952#, c-format
416a48e3
PK
5953msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
5954msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 5955
c1d00387 5956#: remote.c:2023
416a48e3
PK
5957msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
5958msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
5959
c1d00387 5960#: remote.c:2026
5ed5b8d8 5961#, c-format
34e65a06 5962msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 5963msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 5964
c1d00387 5965#: remote.c:2030
1439a72e
PK
5966#, c-format
5967msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
5968msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
5969
c1d00387 5970#: remote.c:2033
1439a72e
PK
5971#, c-format
5972msgid " (use \"%s\" for details)\n"
5973msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
5974
c1d00387 5975#: remote.c:2037
5ed5b8d8 5976#, c-format
416a48e3
PK
5977msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
5978msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
5979msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
5980msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 5981
c1d00387 5982#: remote.c:2043
416a48e3
PK
5983msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
5984msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
5985
c1d00387 5986#: remote.c:2046
5ed5b8d8 5987#, c-format
416a48e3
PK
5988msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
5989msgid_plural ""
5990"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
5991msgstr[0] ""
5992"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
5993msgstr[1] ""
5994"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 5995
c1d00387 5996#: remote.c:2054
416a48e3
PK
5997msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
5998msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
5999
c1d00387 6000#: remote.c:2057
5ed5b8d8
PK
6001#, c-format
6002msgid ""
416a48e3
PK
6003"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6004"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
6005msgid_plural ""
6006"Your branch and '%s' have diverged,\n"
6007"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
6008msgstr[0] ""
6009"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6010"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
6011msgstr[1] ""
6012"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
6013"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 6014
c1d00387 6015#: remote.c:2067
416a48e3
PK
6016msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
6017msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
6018
c1d00387 6019#: remote.c:2250
34692d22
PK
6020#, c-format
6021msgid "cannot parse expected object name '%s'"
6022msgstr "kan inte tolka förväntat objektnamn \"%s\""
6023
4a81e9cd 6024#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
6025#, c-format
6026msgid "bad replace ref name: %s"
6027msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
6028
4a81e9cd 6029#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
6030#, c-format
6031msgid "duplicate replace ref: %s"
6032msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
6033
4a81e9cd 6034#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
6035#, c-format
6036msgid "replace depth too high for object %s"
6037msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
6038
4a81e9cd
PK
6039#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
6040msgid "corrupt MERGE_RR"
6041msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 6042
4a81e9cd
PK
6043#: rerere.c:264 rerere.c:269
6044msgid "unable to write rerere record"
6045msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
6046
4a81e9cd
PK
6047#: rerere.c:495
6048#, c-format
6049msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
6050msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 6051
4a81e9cd
PK
6052#: rerere.c:498
6053#, c-format
6054msgid "failed to flush '%s'"
6055msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 6056
4a81e9cd 6057#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 6058#, c-format
4a81e9cd
PK
6059msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
6060msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 6061
4a81e9cd
PK
6062#: rerere.c:684
6063#, c-format
6064msgid "failed utime() on '%s'"
6065msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
6066
6067#: rerere.c:694
6068#, c-format
6069msgid "writing '%s' failed"
6070msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
6071
6072#: rerere.c:714
6073#, c-format
6074msgid "Staged '%s' using previous resolution."
6075msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
6076
6077#: rerere.c:753
6078#, c-format
6079msgid "Recorded resolution for '%s'."
6080msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
6081
6082#: rerere.c:788
6083#, c-format
6084msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
6085msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
6086
6087#: rerere.c:803
6088#, c-format
6089msgid "cannot unlink stray '%s'"
6090msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
6091
6092#: rerere.c:807
6093#, c-format
6094msgid "Recorded preimage for '%s'"
6095msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
6096
9d48668c
PK
6097#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
6098#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
4a81e9cd
PK
6099#, c-format
6100msgid "could not create directory '%s'"
6101msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
6102
6103#: rerere.c:1057
6104#, c-format
6105msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
6106msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
6107
6108#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
6109#, c-format
6110msgid "no remembered resolution for '%s'"
6111msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
6112
6113#: rerere.c:1077
6114#, c-format
6115msgid "cannot unlink '%s'"
6116msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
6117
6118#: rerere.c:1087
6119#, c-format
6120msgid "Updated preimage for '%s'"
6121msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
6122
6123#: rerere.c:1096
6124#, c-format
6125msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
6126msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
6127
6128#: rerere.c:1199
6129msgid "unable to open rr-cache directory"
6130msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
6131
9d48668c 6132#: revision.c:2497
4a81e9cd
PK
6133msgid "your current branch appears to be broken"
6134msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
6135
9d48668c 6136#: revision.c:2500
4a81e9cd
PK
6137#, c-format
6138msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
6139msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
6140
9d48668c 6141#: revision.c:2708
4a81e9cd
PK
6142msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
6143msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
6144
9d48668c 6145#: revision.c:2712
4ae76f5e
PK
6146msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
6147msgstr "-L stöder ännu inte andra diff-format än -p och -s"
6148
9d48668c 6149#: run-command.c:762
4a81e9cd
PK
6150msgid "open /dev/null failed"
6151msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
6152
9d48668c 6153#: run-command.c:1268
4a81e9cd
PK
6154#, c-format
6155msgid "cannot create async thread: %s"
6156msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
6157
9d48668c 6158#: run-command.c:1332
4a81e9cd
PK
6159#, c-format
6160msgid ""
6161"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
6162"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
6163msgstr ""
6164"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
6165"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
6166
9d48668c 6167#: send-pack.c:144
4a81e9cd
PK
6168msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
6169msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 6170
9d48668c 6171#: send-pack.c:146
94ad57c8
PK
6172#, c-format
6173msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
6174msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
6175
9d48668c 6176#: send-pack.c:148
94ad57c8
PK
6177#, c-format
6178msgid "remote unpack failed: %s"
6179msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
6180
9d48668c 6181#: send-pack.c:309
416a48e3
PK
6182msgid "failed to sign the push certificate"
6183msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
6184
9d48668c 6185#: send-pack.c:423
416a48e3
PK
6186msgid "the receiving end does not support --signed push"
6187msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
6188
9d48668c 6189#: send-pack.c:425
5ed5b8d8 6190msgid ""
416a48e3
PK
6191"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
6192"signed push"
5ed5b8d8 6193msgstr ""
416a48e3
PK
6194"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
6195"signed"
5ed5b8d8 6196
9d48668c 6197#: send-pack.c:437
416a48e3
PK
6198msgid "the receiving end does not support --atomic push"
6199msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
6200
9d48668c 6201#: send-pack.c:442
416a48e3
PK
6202msgid "the receiving end does not support push options"
6203msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
6204
9d48668c 6205#: sequencer.c:189
1439a72e
PK
6206#, c-format
6207msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
6208msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
6209
9d48668c 6210#: sequencer.c:294
cdd93112
PK
6211#, c-format
6212msgid "could not delete '%s'"
6213msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6214
9d48668c 6215#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
2613f067
PK
6216#, c-format
6217msgid "could not remove '%s'"
6218msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
6219
9d48668c 6220#: sequencer.c:323
416a48e3
PK
6221msgid "revert"
6222msgstr "revert"
6223
9d48668c 6224#: sequencer.c:325
416a48e3
PK
6225msgid "cherry-pick"
6226msgstr "cherry-pick"
6227
9d48668c 6228#: sequencer.c:327
5676f96b
PK
6229msgid "rebase -i"
6230msgstr "rebase -i"
6231
9d48668c 6232#: sequencer.c:329
5676f96b 6233#, c-format
bc25f7ae
PK
6234msgid "unknown action: %d"
6235msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 6236
9d48668c 6237#: sequencer.c:387
5ed5b8d8 6238msgid ""
416a48e3
PK
6239"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6240"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 6241msgstr ""
416a48e3
PK
6242"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6243"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 6244
9d48668c 6245#: sequencer.c:390
5ed5b8d8 6246msgid ""
416a48e3
PK
6247"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
6248"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
6249"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 6250msgstr ""
416a48e3
PK
6251"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
6252"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
6253"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 6254
9d48668c 6255#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
5ed5b8d8 6256#, c-format
416a48e3
PK
6257msgid "could not lock '%s'"
6258msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 6259
9d48668c 6260#: sequencer.c:410
5ed5b8d8 6261#, c-format
72351d7d 6262msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 6263msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 6264
9d48668c
PK
6265#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
6266#: sequencer.c:3277
5ed5b8d8 6267#, c-format
1439a72e
PK
6268msgid "failed to finalize '%s'"
6269msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 6270
9d48668c
PK
6271#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
6272#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
6273#: builtin/rebase.c:589
5ed5b8d8 6274#, c-format
416a48e3
PK
6275msgid "could not read '%s'"
6276msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 6277
9d48668c 6278#: sequencer.c:464
5ed5b8d8 6279#, c-format
416a48e3
PK
6280msgid "your local changes would be overwritten by %s."
6281msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 6282
9d48668c 6283#: sequencer.c:468
416a48e3
PK
6284msgid "commit your changes or stash them to proceed."
6285msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 6286
9d48668c 6287#: sequencer.c:500
416a48e3
PK
6288#, c-format
6289msgid "%s: fast-forward"
6290msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 6291
9d48668c 6292#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
4ae76f5e
PK
6293#, c-format
6294msgid "Invalid cleanup mode %s"
6295msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6296
5676f96b 6297#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 6298#. "rebase -i".
5676f96b 6299#.
9d48668c 6300#: sequencer.c:633
1f32de1e 6301#, c-format
416a48e3
PK
6302msgid "%s: Unable to write new index file"
6303msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 6304
9d48668c 6305#: sequencer.c:650
9d4b85be
PK
6306msgid "unable to update cache tree"
6307msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 6308
9d48668c 6309#: sequencer.c:664
cdd93112
PK
6310msgid "could not resolve HEAD commit"
6311msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
6312
9d48668c 6313#: sequencer.c:744
4a81e9cd
PK
6314#, c-format
6315msgid "no key present in '%.*s'"
6316msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
6317
9d48668c 6318#: sequencer.c:755
bc25f7ae 6319#, c-format
4a81e9cd
PK
6320msgid "unable to dequote value of '%s'"
6321msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 6322
9d48668c
PK
6323#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
6324#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
bc25f7ae 6325#, c-format
4a81e9cd
PK
6326msgid "could not open '%s' for reading"
6327msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
6328
9d48668c 6329#: sequencer.c:802
4a81e9cd
PK
6330msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
6331msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae 6332
9d48668c 6333#: sequencer.c:807
4a81e9cd
PK
6334msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
6335msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
6336
9d48668c 6337#: sequencer.c:812
4a81e9cd
PK
6338msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
6339msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
6340
9d48668c 6341#: sequencer.c:816
4a81e9cd
PK
6342#, c-format
6343msgid "unknown variable '%s'"
6344msgstr "okänd variabel \"%s\""
6345
9d48668c 6346#: sequencer.c:821
4a81e9cd
PK
6347msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
6348msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
6349
9d48668c 6350#: sequencer.c:823
4a81e9cd
PK
6351msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
6352msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
6353
9d48668c 6354#: sequencer.c:825
4a81e9cd
PK
6355msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
6356msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
6357
9d48668c
PK
6358#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
6359msgid "malformed ident line"
6360msgstr "felaktig ident-rad"
6361
6362#: sequencer.c:925
416a48e3
PK
6363#, c-format
6364msgid ""
6365"you have staged changes in your working tree\n"
6366"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
6367"\n"
6368" git commit --amend %s\n"
6369"\n"
6370"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
6371"\n"
6372" git commit %s\n"
6373"\n"
6374"In both cases, once you're done, continue with:\n"
6375"\n"
6376" git rebase --continue\n"
6377msgstr ""
6378"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
6379"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
6380"\n"
6381" git commit --amend %s\n"
6382"\n"
6383"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
6384"\n"
6385" git commit %s\n"
6386"\n"
6387"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
6388"\n"
6389" git rebase --continue\n"
1f32de1e 6390
9d48668c 6391#: sequencer.c:1218
1439a72e
PK
6392msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
6393msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
6394
9d48668c 6395#: sequencer.c:1224
1439a72e
PK
6396msgid ""
6397"Your name and email address were configured automatically based\n"
6398"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6399"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6400"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6401"your configuration file:\n"
6402"\n"
6403" git config --global --edit\n"
6404"\n"
6405"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6406"\n"
6407" git commit --amend --reset-author\n"
6408msgstr ""
6409"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6410"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6411"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6412"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6413"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6414"\n"
6415" git config --global --edit\n"
6416"\n"
6417"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6418"incheckningen med:\n"
6419"\n"
6420" git commit --amend --reset-author\n"
6421
9d48668c 6422#: sequencer.c:1237
1439a72e
PK
6423msgid ""
6424"Your name and email address were configured automatically based\n"
6425"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6426"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6427"\n"
6428" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6429" git config --global user.email you@example.com\n"
6430"\n"
6431"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6432"\n"
6433" git commit --amend --reset-author\n"
6434msgstr ""
6435"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6436"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6437"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6438"\n"
6439" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6440" git config --global user.email du@example.com\n"
6441"\n"
6442"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6443"incheckningen med:\n"
6444"\n"
6445" git commit --amend --reset-author\n"
6446
9d48668c 6447#: sequencer.c:1279
1439a72e
PK
6448msgid "couldn't look up newly created commit"
6449msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6450
9d48668c 6451#: sequencer.c:1281
1439a72e
PK
6452msgid "could not parse newly created commit"
6453msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6454
9d48668c 6455#: sequencer.c:1327
1439a72e
PK
6456msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
6457msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
6458
9d48668c 6459#: sequencer.c:1329
1439a72e
PK
6460msgid "detached HEAD"
6461msgstr "frånkopplad HEAD"
6462
9d48668c 6463#: sequencer.c:1333
1439a72e
PK
6464msgid " (root-commit)"
6465msgstr " (rotincheckning)"
6466
9d48668c 6467#: sequencer.c:1354
1439a72e
PK
6468msgid "could not parse HEAD"
6469msgstr "kunde inte tolka HEAD"
6470
9d48668c 6471#: sequencer.c:1356
1439a72e
PK
6472#, c-format
6473msgid "HEAD %s is not a commit!"
6474msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
6475
9d48668c 6476#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
1439a72e
PK
6477msgid "could not parse HEAD commit"
6478msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
6479
9d48668c 6480#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
1439a72e
PK
6481msgid "unable to parse commit author"
6482msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
6483
9d48668c
PK
6484#: sequencer.c:1431
6485msgid "corrupted author without date information"
6486msgstr "trasig författare utan datuminformation"
6487
6488#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
1439a72e
PK
6489msgid "git write-tree failed to write a tree"
6490msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
6491
9d48668c 6492#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
1439a72e
PK
6493#, c-format
6494msgid "unable to read commit message from '%s'"
6495msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
6496
9d48668c 6497#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
c1d00387 6498#: builtin/merge.c:908
1439a72e
PK
6499msgid "failed to write commit object"
6500msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
6501
9d48668c 6502#: sequencer.c:1577
416a48e3 6503#, c-format
9d4b85be
PK
6504msgid "could not parse commit %s"
6505msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 6506
9d48668c 6507#: sequencer.c:1582
416a48e3 6508#, c-format
9d4b85be
PK
6509msgid "could not parse parent commit %s"
6510msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 6511
9d48668c 6512#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
bc25f7ae
PK
6513#, c-format
6514msgid "unknown command: %d"
6515msgstr "okänt kommando: %d"
6516
9d48668c 6517#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
5676f96b
PK
6518#, c-format
6519msgid "This is a combination of %d commits."
6520msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
6521
9d48668c 6522#: sequencer.c:1724
5676f96b
PK
6523msgid "need a HEAD to fixup"
6524msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
6525
9d48668c 6526#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
5676f96b
PK
6527msgid "could not read HEAD"
6528msgstr "kunde inte läsa HEAD"
6529
9d48668c 6530#: sequencer.c:1728
5676f96b
PK
6531msgid "could not read HEAD's commit message"
6532msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
6533
9d48668c 6534#: sequencer.c:1734
5676f96b
PK
6535#, c-format
6536msgid "cannot write '%s'"
6537msgstr "kan inte skriva \"%s\""
6538
9d48668c 6539#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
5676f96b
PK
6540msgid "This is the 1st commit message:"
6541msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
6542
9d48668c 6543#: sequencer.c:1749
5676f96b
PK
6544#, c-format
6545msgid "could not read commit message of %s"
6546msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
6547
9d48668c 6548#: sequencer.c:1756
5676f96b
PK
6549#, c-format
6550msgid "This is the commit message #%d:"
6551msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
6552
9d48668c 6553#: sequencer.c:1762
5676f96b
PK
6554#, c-format
6555msgid "The commit message #%d will be skipped:"
6556msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
6557
9d48668c 6558#: sequencer.c:1850
416a48e3
PK
6559msgid "your index file is unmerged."
6560msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 6561
9d48668c 6562#: sequencer.c:1857
cdd93112
PK
6563msgid "cannot fixup root commit"
6564msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
6565
9d48668c 6566#: sequencer.c:1876
8ed2d3fb 6567#, c-format
416a48e3
PK
6568msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
6569msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 6570
9d48668c 6571#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
d8455d17 6572#, c-format
416a48e3
PK
6573msgid "commit %s does not have parent %d"
6574msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 6575
9d48668c 6576#: sequencer.c:1898
5676f96b
PK
6577#, c-format
6578msgid "cannot get commit message for %s"
6579msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
6580
416a48e3
PK
6581#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
6582#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
9d48668c 6583#: sequencer.c:1917
d8455d17 6584#, c-format
416a48e3
PK
6585msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
6586msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 6587
9d48668c 6588#: sequencer.c:1982
eec16a65 6589#, c-format
5676f96b
PK
6590msgid "could not rename '%s' to '%s'"
6591msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 6592
9d48668c 6593#: sequencer.c:2037
a7ec9810 6594#, c-format
416a48e3
PK
6595msgid "could not revert %s... %s"
6596msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 6597
9d48668c 6598#: sequencer.c:2038
a7ec9810 6599#, c-format
416a48e3
PK
6600msgid "could not apply %s... %s"
6601msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 6602
9d48668c 6603#: sequencer.c:2105
0eb8fa3a 6604#, c-format
416a48e3
PK
6605msgid "git %s: failed to read the index"
6606msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 6607
9d48668c 6608#: sequencer.c:2112
416a48e3
PK
6609#, c-format
6610msgid "git %s: failed to refresh the index"
6611msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 6612
9d48668c 6613#: sequencer.c:2189
9d4b85be
PK
6614#, c-format
6615msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
6616msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
6617
9d48668c 6618#: sequencer.c:2198
9d4b85be
PK
6619#, c-format
6620msgid "missing arguments for %s"
6621msgstr "argument saknas för %s"
6622
9d48668c 6623#: sequencer.c:2235
4ae76f5e
PK
6624#, c-format
6625msgid "could not parse '%.*s'"
6626msgstr "kunde inte tolka \"%.*s\""
6627
9d48668c 6628#: sequencer.c:2289
416a48e3
PK
6629#, c-format
6630msgid "invalid line %d: %.*s"
6631msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 6632
9d48668c 6633#: sequencer.c:2300
5676f96b
PK
6634#, c-format
6635msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 6636msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 6637
9d48668c
PK
6638#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
6639#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
4ae76f5e
PK
6640#, c-format
6641msgid "could not read '%s'."
6642msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
6643
9d48668c 6644#: sequencer.c:2384
2613f067
PK
6645msgid "cancelling a cherry picking in progress"
6646msgstr "avbryter pågående \"cherry-pick\""
6647
9d48668c 6648#: sequencer.c:2391
2613f067
PK
6649msgid "cancelling a revert in progress"
6650msgstr "avbryter pågående \"revert\""
6651
9d48668c 6652#: sequencer.c:2435
5676f96b
PK
6653msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
6654msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
6655
9d48668c 6656#: sequencer.c:2437
416a48e3
PK
6657#, c-format
6658msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2613f067 6659msgstr "oanvändbart manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6660
9d48668c 6661#: sequencer.c:2442
5676f96b
PK
6662msgid "no commits parsed."
6663msgstr "inga incheckningar lästes."
6664
9d48668c 6665#: sequencer.c:2453
416a48e3
PK
6666msgid "cannot cherry-pick during a revert."
6667msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 6668
9d48668c 6669#: sequencer.c:2455
416a48e3
PK
6670msgid "cannot revert during a cherry-pick."
6671msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 6672
9d48668c 6673#: sequencer.c:2533
416a48e3
PK
6674#, c-format
6675msgid "invalid value for %s: %s"
6676msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 6677
9d48668c 6678#: sequencer.c:2630
cdd93112
PK
6679msgid "unusable squash-onto"
6680msgstr "oanvändbar squash-onto"
6681
9d48668c 6682#: sequencer.c:2646
416a48e3
PK
6683#, c-format
6684msgid "malformed options sheet: '%s'"
2613f067 6685msgstr "trasigt manus: \"%s\""
0eb8fa3a 6686
9d48668c 6687#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
bc25f7ae
PK
6688msgid "empty commit set passed"
6689msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6690
9d48668c 6691#: sequencer.c:2752
2613f067
PK
6692msgid "revert is already in progress"
6693msgstr "en \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 6694
9d48668c 6695#: sequencer.c:2754
2613f067
PK
6696#, c-format
6697msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6698msgstr "testa \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
6699
9d48668c 6700#: sequencer.c:2757
2613f067
PK
6701msgid "cherry-pick is already in progress"
6702msgstr "en \"cherry-pick\" pågår redan"
6703
9d48668c 6704#: sequencer.c:2759
2613f067
PK
6705#, c-format
6706msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
6707msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
0eb8fa3a 6708
9d48668c 6709#: sequencer.c:2773
416a48e3
PK
6710#, c-format
6711msgid "could not create sequencer directory '%s'"
6712msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 6713
9d48668c 6714#: sequencer.c:2788
416a48e3
PK
6715msgid "could not lock HEAD"
6716msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 6717
9d48668c 6718#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
416a48e3
PK
6719msgid "no cherry-pick or revert in progress"
6720msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 6721
9d48668c 6722#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
416a48e3
PK
6723msgid "cannot resolve HEAD"
6724msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 6725
9d48668c 6726#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
416a48e3
PK
6727msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
6728msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 6729
9d48668c 6730#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
416a48e3
PK
6731#, c-format
6732msgid "cannot open '%s'"
6733msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 6734
9d48668c 6735#: sequencer.c:2884
416a48e3
PK
6736#, c-format
6737msgid "cannot read '%s': %s"
6738msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 6739
9d48668c 6740#: sequencer.c:2885
416a48e3
PK
6741msgid "unexpected end of file"
6742msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 6743
9d48668c 6744#: sequencer.c:2891
416a48e3
PK
6745#, c-format
6746msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
6747msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 6748
9d48668c 6749#: sequencer.c:2902
5676f96b
PK
6750msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
6751msgstr ""
6752"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
6753"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
6754
9d48668c 6755#: sequencer.c:2943
2613f067
PK
6756msgid "no revert in progress"
6757msgstr "ingen \"revers\" pågår"
6758
9d48668c 6759#: sequencer.c:2951
2613f067
PK
6760msgid "no cherry-pick in progress"
6761msgstr "ingen \"cherry-pick\" pågår"
6762
9d48668c 6763#: sequencer.c:2961
2613f067
PK
6764msgid "failed to skip the commit"
6765msgstr "kunde inte hoppa över incheckningen"
6766
9d48668c 6767#: sequencer.c:2968
2613f067
PK
6768msgid "there is nothing to skip"
6769msgstr "ingenting att hoppa över"
6770
9d48668c 6771#: sequencer.c:2971
2613f067
PK
6772#, c-format
6773msgid ""
6774"have you committed already?\n"
6775"try \"git %s --continue\""
6776msgstr ""
6777"har du redan checkat in?\n"
6778"testa \"git %s --continue\""
6779
9d48668c 6780#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
1439a72e
PK
6781#, c-format
6782msgid "could not update %s"
6783msgstr "kunde inte uppdatera %s"
6784
9d48668c 6785#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
5676f96b
PK
6786msgid "cannot read HEAD"
6787msgstr "kan inte läsa HEAD"
6788
9d48668c 6789#: sequencer.c:3151
bc25f7ae
PK
6790#, c-format
6791msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
6792msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6793
9d48668c 6794#: sequencer.c:3159
bc25f7ae
PK
6795#, c-format
6796msgid ""
6797"You can amend the commit now, with\n"
6798"\n"
6799" git commit --amend %s\n"
6800"\n"
6801"Once you are satisfied with your changes, run\n"
6802"\n"
6803" git rebase --continue\n"
6804msgstr ""
6805"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
6806"\n"
6807"\tgit commit --amend %s\n"
6808"\n"
6809"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
6810"\n"
6811"\tgit rebase --continue\n"
6812
9d48668c 6813#: sequencer.c:3169
bc25f7ae
PK
6814#, c-format
6815msgid "Could not apply %s... %.*s"
6816msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
6817
9d48668c 6818#: sequencer.c:3176
bc25f7ae
PK
6819#, c-format
6820msgid "Could not merge %.*s"
6821msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
6822
9d48668c 6823#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
5676f96b
PK
6824#, c-format
6825msgid "could not copy '%s' to '%s'"
6826msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
6827
9d48668c 6828#: sequencer.c:3221
5676f96b
PK
6829#, c-format
6830msgid ""
6831"execution failed: %s\n"
6832"%sYou can fix the problem, and then run\n"
6833"\n"
6834" git rebase --continue\n"
6835"\n"
6836msgstr ""
6837"körningen misslyckades: %s\n"
6838"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
6839"\n"
6840"\tgit rebase --continue\n"
6841"\n"
6842
9d48668c 6843#: sequencer.c:3227
5676f96b
PK
6844msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
6845msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6846
9d48668c 6847#: sequencer.c:3233
5676f96b
PK
6848#, c-format
6849msgid ""
6850"execution succeeded: %s\n"
6851"but left changes to the index and/or the working tree\n"
6852"Commit or stash your changes, and then run\n"
6853"\n"
6854" git rebase --continue\n"
6855"\n"
6856msgstr ""
6857"körningen lyckades: %s\n"
6858"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
6859"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
6860"\n"
6861"\tgit rebase --continue\n"
6862"\n"
6863
9d48668c 6864#: sequencer.c:3294
bc25f7ae
PK
6865#, c-format
6866msgid "illegal label name: '%.*s'"
6867msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
6868
9d48668c 6869#: sequencer.c:3348
cdd93112
PK
6870msgid "writing fake root commit"
6871msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
6872
9d48668c 6873#: sequencer.c:3353
cdd93112
PK
6874msgid "writing squash-onto"
6875msgstr "skriver squash-onto"
6876
9d48668c 6877#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
cdd93112
PK
6878#, c-format
6879msgid "failed to find tree of %s"
6880msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
6881
9d48668c 6882#: sequencer.c:3436
bc25f7ae
PK
6883#, c-format
6884msgid "could not resolve '%s'"
6885msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
6886
9d48668c 6887#: sequencer.c:3467
cdd93112
PK
6888msgid "cannot merge without a current revision"
6889msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
6890
9d48668c 6891#: sequencer.c:3489
cdd93112 6892#, c-format
bc25f7ae
PK
6893msgid "unable to parse '%.*s'"
6894msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
6895
9d48668c 6896#: sequencer.c:3498
bc25f7ae
PK
6897#, c-format
6898msgid "nothing to merge: '%.*s'"
6899msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
6900
9d48668c 6901#: sequencer.c:3510
bc25f7ae
PK
6902msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
6903msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 6904
9d48668c 6905#: sequencer.c:3526
cdd93112
PK
6906#, c-format
6907msgid "could not get commit message of '%s'"
6908msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
6909
9d48668c 6910#: sequencer.c:3688
cdd93112
PK
6911#, c-format
6912msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
6913msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
6914
9d48668c 6915#: sequencer.c:3704
cdd93112
PK
6916msgid "merge: Unable to write new index file"
6917msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
6918
9d48668c 6919#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
5676f96b 6920#, c-format
7b7c15b8
PK
6921msgid "Applied autostash.\n"
6922msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 6923
9d48668c 6924#: sequencer.c:3785
5676f96b
PK
6925#, c-format
6926msgid "cannot store %s"
6927msgstr "kan inte spara %s"
6928
9d48668c 6929#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
5676f96b
PK
6930#, c-format
6931msgid ""
6932"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
6933"Your changes are safe in the stash.\n"
6934"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
6935msgstr ""
6936"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
6937"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
6938"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
6939
9d48668c 6940#: sequencer.c:3849
4a81e9cd
PK
6941#, c-format
6942msgid "could not checkout %s"
6943msgstr "kunde inte checka ut %s"
6944
9d48668c 6945#: sequencer.c:3863
4a81e9cd
PK
6946#, c-format
6947msgid "%s: not a valid OID"
6948msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
6949
9d48668c 6950#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
4a81e9cd
PK
6951msgid "could not detach HEAD"
6952msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
6953
9d48668c 6954#: sequencer.c:3883
4a81e9cd
PK
6955#, c-format
6956msgid "Stopped at HEAD\n"
6957msgstr "Stoppade på HEAD\n"
6958
9d48668c 6959#: sequencer.c:3885
4a81e9cd
PK
6960#, c-format
6961msgid "Stopped at %s\n"
6962msgstr "Stoppade på %s\n"
6963
9d48668c 6964#: sequencer.c:3893
cdd93112
PK
6965#, c-format
6966msgid ""
6967"Could not execute the todo command\n"
6968"\n"
6969" %.*s\n"
6970"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
6971"edit the todo list first:\n"
6972"\n"
6973" git rebase --edit-todo\n"
6974" git rebase --continue\n"
6975msgstr ""
6976"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
6977"\n"
6978" %.*s\n"
6979"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
6980"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
6981"\n"
6982" git rebase --edit-todo\n"
6983" git rebase --continue\n"
6984
9d48668c 6985#: sequencer.c:3979
5676f96b 6986#, c-format
94ad57c8
PK
6987msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
6988msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 6989
9d48668c 6990#: sequencer.c:4050
5676f96b
PK
6991#, c-format
6992msgid "unknown command %d"
6993msgstr "okänt kommando %d"
6994
9d48668c 6995#: sequencer.c:4109
5676f96b 6996msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 6997msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 6998
9d48668c 6999#: sequencer.c:4114
5676f96b
PK
7000msgid "could not read 'onto'"
7001msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
7002
9d48668c 7003#: sequencer.c:4128
5676f96b
PK
7004#, c-format
7005msgid "could not update HEAD to %s"
7006msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
7007
9d48668c 7008#: sequencer.c:4221
5676f96b
PK
7009msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
7010msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
7011
9d48668c 7012#: sequencer.c:4230
5676f96b
PK
7013msgid "cannot amend non-existing commit"
7014msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
7015
9d48668c 7016#: sequencer.c:4232
5676f96b
PK
7017#, c-format
7018msgid "invalid file: '%s'"
7019msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
7020
9d48668c 7021#: sequencer.c:4234
5676f96b
PK
7022#, c-format
7023msgid "invalid contents: '%s'"
7024msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
7025
9d48668c 7026#: sequencer.c:4237
5676f96b
PK
7027msgid ""
7028"\n"
7029"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
7030"first and then run 'git rebase --continue' again."
7031msgstr ""
7032"\n"
7033"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 7034"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
5676f96b 7035
9d48668c 7036#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
cdd93112
PK
7037#, c-format
7038msgid "could not write file: '%s'"
7039msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
7040
9d48668c 7041#: sequencer.c:4327
cdd93112
PK
7042msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
7043msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
7044
9d48668c 7045#: sequencer.c:4334
5676f96b
PK
7046msgid "could not commit staged changes."
7047msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
7048
9d48668c 7049#: sequencer.c:4440
416a48e3
PK
7050#, c-format
7051msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
2613f067 7052msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 7053
9d48668c 7054#: sequencer.c:4444
416a48e3
PK
7055#, c-format
7056msgid "%s: bad revision"
7057msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 7058
9d48668c 7059#: sequencer.c:4479
416a48e3
PK
7060msgid "can't revert as initial commit"
7061msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 7062
9d48668c 7063#: sequencer.c:4952
34e65a06
PK
7064msgid "make_script: unhandled options"
7065msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
7066
9d48668c 7067#: sequencer.c:4955
34e65a06
PK
7068msgid "make_script: error preparing revisions"
7069msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
7070
9d48668c 7071#: sequencer.c:5113
34e65a06
PK
7072msgid ""
7073"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
7074"continue'.\n"
7075"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
7076msgstr ""
7077"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
7078"continue\".\n"
7079"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
7080
9d48668c 7081#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
4a81e9cd
PK
7082msgid "nothing to do"
7083msgstr "inget att göra"
7084
9d48668c 7085#: sequencer.c:5257
4a81e9cd
PK
7086msgid "could not skip unnecessary pick commands"
7087msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
7088
9d48668c 7089#: sequencer.c:5351
34e65a06
PK
7090msgid "the script was already rearranged."
7091msgstr "skriptet har redan omordnats."
7092
c1d00387 7093#: setup.c:124
1439a72e
PK
7094#, c-format
7095msgid "'%s' is outside repository"
7096msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
7097
c1d00387 7098#: setup.c:174
416a48e3
PK
7099#, c-format
7100msgid ""
7101"%s: no such path in the working tree.\n"
7102"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
7103msgstr ""
7104"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
7105"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
7106"lokalt."
1f32de1e 7107
c1d00387 7108#: setup.c:187
416a48e3
PK
7109#, c-format
7110msgid ""
7111"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
7112"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7113"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
7114msgstr ""
7115"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
7116"arbetskatalogen.\n"
7117"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7118"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 7119
c1d00387 7120#: setup.c:236
1439a72e
PK
7121#, c-format
7122msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
7123msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
7124
c1d00387 7125#: setup.c:255
416a48e3 7126#, c-format
d74d0180 7127msgid ""
416a48e3
PK
7128"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
7129"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
7130"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 7131msgstr ""
416a48e3
PK
7132"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
7133"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
7134"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 7135
c1d00387 7136#: setup.c:391
1439a72e
PK
7137msgid "unable to set up work tree using invalid config"
7138msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
7139
c1d00387 7140#: setup.c:395
1439a72e
PK
7141msgid "this operation must be run in a work tree"
7142msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
7143
c1d00387 7144#: setup.c:541
416a48e3
PK
7145#, c-format
7146msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
7147msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 7148
c1d00387 7149#: setup.c:549
416a48e3
PK
7150msgid "unknown repository extensions found:"
7151msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 7152
c1d00387 7153#: setup.c:568
416a48e3 7154#, c-format
1439a72e
PK
7155msgid "error opening '%s'"
7156msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 7157
c1d00387 7158#: setup.c:570
1439a72e
PK
7159#, c-format
7160msgid "too large to be a .git file: '%s'"
7161msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
7162
c1d00387 7163#: setup.c:572
1439a72e
PK
7164#, c-format
7165msgid "error reading %s"
7166msgstr "fel vid läsning av %s"
7167
c1d00387 7168#: setup.c:574
1439a72e
PK
7169#, c-format
7170msgid "invalid gitfile format: %s"
7171msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
7172
c1d00387 7173#: setup.c:576
1439a72e
PK
7174#, c-format
7175msgid "no path in gitfile: %s"
7176msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
7177
c1d00387 7178#: setup.c:578
1439a72e
PK
7179#, c-format
7180msgid "not a git repository: %s"
7181msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
7182
c1d00387 7183#: setup.c:677
1439a72e
PK
7184#, c-format
7185msgid "'$%s' too big"
7186msgstr "\"$%s\" för stor"
7187
c1d00387 7188#: setup.c:691
1439a72e
PK
7189#, c-format
7190msgid "not a git repository: '%s'"
7191msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
7192
c1d00387 7193#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
1439a72e
PK
7194#, c-format
7195msgid "cannot chdir to '%s'"
7196msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
7197
c1d00387 7198#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
1439a72e
PK
7199msgid "cannot come back to cwd"
7200msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
7201
c1d00387 7202#: setup.c:852
1439a72e
PK
7203#, c-format
7204msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
7205msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 7206
c1d00387 7207#: setup.c:1090
416a48e3
PK
7208msgid "Unable to read current working directory"
7209msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 7210
c1d00387 7211#: setup.c:1099 setup.c:1105
94ad57c8 7212#, c-format
1439a72e
PK
7213msgid "cannot change to '%s'"
7214msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 7215
c1d00387 7216#: setup.c:1110
34692d22
PK
7217#, c-format
7218msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
7219msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
7220
c1d00387 7221#: setup.c:1116
416a48e3
PK
7222#, c-format
7223msgid ""
1439a72e 7224"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
7225"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
7226msgstr ""
1439a72e 7227"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
7228"monteringspunkten %s)\n"
7229"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 7230
c1d00387 7231#: setup.c:1227
416a48e3
PK
7232#, c-format
7233msgid ""
1439a72e 7234"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
7235"The owner of files must always have read and write permissions."
7236msgstr ""
1439a72e 7237"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 7238"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 7239
c1d00387 7240#: setup.c:1271
1439a72e
PK
7241msgid "open /dev/null or dup failed"
7242msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
7243
c1d00387 7244#: setup.c:1286
1439a72e
PK
7245msgid "fork failed"
7246msgstr "\"fork\" misslyckades"
7247
c1d00387 7248#: setup.c:1291
1439a72e
PK
7249msgid "setsid failed"
7250msgstr "\"setsid\" misslyckades"
7251
c1d00387 7252#: sha1-file.c:452
bc25f7ae
PK
7253#, c-format
7254msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
7255msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
7256
c1d00387 7257#: sha1-file.c:503
bc25f7ae
PK
7258#, c-format
7259msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
9d48668c 7260msgstr "kunde inte normalisera supplerande objektsökväg: %s"
bc25f7ae 7261
c1d00387 7262#: sha1-file.c:575
bc25f7ae
PK
7263#, c-format
7264msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
9d48668c 7265msgstr "%s: ignorerar supplerande objektlager, för djup nästling"
bc25f7ae 7266
c1d00387 7267#: sha1-file.c:582
bc25f7ae
PK
7268#, c-format
7269msgid "unable to normalize object directory: %s"
7270msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
7271
c1d00387 7272#: sha1-file.c:625
bc25f7ae 7273msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
9d48668c 7274msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på suppleantlåsfil"
bc25f7ae 7275
c1d00387 7276#: sha1-file.c:643
bc25f7ae
PK
7277msgid "unable to read alternates file"
7278msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
7279
c1d00387 7280#: sha1-file.c:650
bc25f7ae
PK
7281msgid "unable to move new alternates file into place"
7282msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
7283
c1d00387 7284#: sha1-file.c:685
416a48e3
PK
7285#, c-format
7286msgid "path '%s' does not exist"
7287msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 7288
c1d00387 7289#: sha1-file.c:711
416a48e3
PK
7290#, c-format
7291msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
7292msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 7293
c1d00387 7294#: sha1-file.c:717
416a48e3
PK
7295#, c-format
7296msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
7297msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 7298
c1d00387 7299#: sha1-file.c:723
d8455d17 7300#, c-format
416a48e3
PK
7301msgid "reference repository '%s' is shallow"
7302msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 7303
c1d00387 7304#: sha1-file.c:731
d8455d17 7305#, c-format
416a48e3
PK
7306msgid "reference repository '%s' is grafted"
7307msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 7308
c1d00387 7309#: sha1-file.c:791
2613f067
PK
7310#, c-format
7311msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
9d48668c 7312msgstr "felaktig rad vid tolkning av supplerande referenser: %s"
2613f067 7313
c1d00387 7314#: sha1-file.c:943
bc25f7ae
PK
7315#, c-format
7316msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
7317msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
7318
c1d00387 7319#: sha1-file.c:964
bc25f7ae
PK
7320msgid "mmap failed"
7321msgstr "mmap misslyckades"
7322
c1d00387 7323#: sha1-file.c:1128
bc25f7ae
PK
7324#, c-format
7325msgid "object file %s is empty"
7326msgstr "objektfilen %s är tom"
7327
c1d00387 7328#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
bc25f7ae
PK
7329#, c-format
7330msgid "corrupt loose object '%s'"
7331msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
7332
c1d00387 7333#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
bc25f7ae
PK
7334#, c-format
7335msgid "garbage at end of loose object '%s'"
7336msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
7337
c1d00387 7338#: sha1-file.c:1296
bc25f7ae
PK
7339msgid "invalid object type"
7340msgstr "felaktig objekttyp"
7341
c1d00387 7342#: sha1-file.c:1380
bc25f7ae
PK
7343#, c-format
7344msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
7345msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
7346
c1d00387 7347#: sha1-file.c:1383
bc25f7ae
PK
7348#, c-format
7349msgid "unable to unpack %s header"
7350msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
7351
c1d00387 7352#: sha1-file.c:1389
bc25f7ae
PK
7353#, c-format
7354msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
7355msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
7356
c1d00387 7357#: sha1-file.c:1392
bc25f7ae
PK
7358#, c-format
7359msgid "unable to parse %s header"
7360msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
7361
c1d00387 7362#: sha1-file.c:1584
bc25f7ae
PK
7363#, c-format
7364msgid "failed to read object %s"
7365msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
7366
c1d00387 7367#: sha1-file.c:1588
bc25f7ae
PK
7368#, c-format
7369msgid "replacement %s not found for %s"
7370msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
7371
c1d00387 7372#: sha1-file.c:1592
bc25f7ae
PK
7373#, c-format
7374msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
7375msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7376
c1d00387 7377#: sha1-file.c:1596
bc25f7ae
PK
7378#, c-format
7379msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
7380msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
7381
c1d00387 7382#: sha1-file.c:1699
bc25f7ae 7383#, c-format
34692d22
PK
7384msgid "unable to write file %s"
7385msgstr "kunde inte skriva filen %s"
bc25f7ae 7386
c1d00387 7387#: sha1-file.c:1706
bc25f7ae
PK
7388#, c-format
7389msgid "unable to set permission to '%s'"
7390msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
7391
c1d00387 7392#: sha1-file.c:1713
bc25f7ae
PK
7393msgid "file write error"
7394msgstr "fel vid skrivning av fil"
7395
c1d00387 7396#: sha1-file.c:1732
34692d22
PK
7397msgid "error when closing loose object file"
7398msgstr "fel vid stängning av fil för löst objekt"
bc25f7ae 7399
c1d00387 7400#: sha1-file.c:1797
bc25f7ae
PK
7401#, c-format
7402msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
7403msgstr ""
7404"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
7405
c1d00387 7406#: sha1-file.c:1799
bc25f7ae
PK
7407msgid "unable to create temporary file"
7408msgstr "kan inte skapa temporär fil"
7409
c1d00387 7410#: sha1-file.c:1823
34692d22
PK
7411msgid "unable to write loose object file"
7412msgstr "kunde inte skriva fil för löst objekt"
bc25f7ae 7413
c1d00387 7414#: sha1-file.c:1829
bc25f7ae
PK
7415#, c-format
7416msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
7417msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
7418
c1d00387 7419#: sha1-file.c:1833
bc25f7ae
PK
7420#, c-format
7421msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
7422msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
7423
c1d00387 7424#: sha1-file.c:1837
bc25f7ae
PK
7425#, c-format
7426msgid "confused by unstable object source data for %s"
7427msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
7428
c1d00387 7429#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
bc25f7ae
PK
7430#, c-format
7431msgid "failed utime() on %s"
7432msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
7433
c1d00387 7434#: sha1-file.c:1922
bc25f7ae 7435#, c-format
34692d22
PK
7436msgid "cannot read object for %s"
7437msgstr "kan inte läsa objekt för %s"
bc25f7ae 7438
c1d00387 7439#: sha1-file.c:1962
bc25f7ae
PK
7440msgid "corrupt commit"
7441msgstr "trasik incheckning"
7442
c1d00387 7443#: sha1-file.c:1970
bc25f7ae
PK
7444msgid "corrupt tag"
7445msgstr "trasig tagg"
7446
c1d00387 7447#: sha1-file.c:2069
bc25f7ae
PK
7448#, c-format
7449msgid "read error while indexing %s"
7450msgstr "läsfel vid indexering av %s"
7451
c1d00387 7452#: sha1-file.c:2072
bc25f7ae
PK
7453#, c-format
7454msgid "short read while indexing %s"
7455msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
7456
c1d00387 7457#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
bc25f7ae
PK
7458#, c-format
7459msgid "%s: failed to insert into database"
7460msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
7461
c1d00387 7462#: sha1-file.c:2160
bc25f7ae
PK
7463#, c-format
7464msgid "%s: unsupported file type"
7465msgstr "%s: filtypen stöds ej"
7466
c1d00387 7467#: sha1-file.c:2184
bc25f7ae
PK
7468#, c-format
7469msgid "%s is not a valid object"
7470msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
7471
c1d00387 7472#: sha1-file.c:2186
bc25f7ae
PK
7473#, c-format
7474msgid "%s is not a valid '%s' object"
7475msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7476
c1d00387 7477#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
bc25f7ae
PK
7478#, c-format
7479msgid "unable to open %s"
7480msgstr "kan inte öppna %s"
7481
c1d00387 7482#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
bc25f7ae 7483#, c-format
34692d22
PK
7484msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
7485msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
bc25f7ae 7486
c1d00387 7487#: sha1-file.c:2427
bc25f7ae
PK
7488#, c-format
7489msgid "unable to mmap %s"
7490msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
7491
c1d00387 7492#: sha1-file.c:2432
bc25f7ae
PK
7493#, c-format
7494msgid "unable to unpack header of %s"
7495msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
7496
c1d00387 7497#: sha1-file.c:2438
bc25f7ae
PK
7498#, c-format
7499msgid "unable to parse header of %s"
7500msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
7501
c1d00387 7502#: sha1-file.c:2449
bc25f7ae
PK
7503#, c-format
7504msgid "unable to unpack contents of %s"
7505msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
7506
c1d00387 7507#: sha1-name.c:487
2afd3ef7 7508#, c-format
416a48e3
PK
7509msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
7510msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 7511
c1d00387 7512#: sha1-name.c:498
416a48e3
PK
7513msgid "The candidates are:"
7514msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 7515
c1d00387 7516#: sha1-name.c:797
416a48e3
PK
7517msgid ""
7518"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
7519"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
7520"may be created by mistake. For example,\n"
7521"\n"
2613f067 7522" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7523"\n"
7524"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
7525"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
7526"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
7527msgstr ""
7528"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
7529"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
7530"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
7531"\n"
2613f067 7532" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
416a48e3
PK
7533"\n"
7534"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
7535"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
7536"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 7537
2613f067 7538#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
c1d00387 7539#: strbuf.c:822
2613f067
PK
7540#, c-format
7541msgid "%u.%2.2u GiB"
7542msgstr "%u,%2.2u GiB"
7543
7544#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
c1d00387 7545#: strbuf.c:824
2613f067
PK
7546#, c-format
7547msgid "%u.%2.2u GiB/s"
7548msgstr "%u,%2.2u GiB/s"
7549
7550#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
c1d00387 7551#: strbuf.c:832
2613f067
PK
7552#, c-format
7553msgid "%u.%2.2u MiB"
7554msgstr "%u,%2.2u MiB"
7555
7556#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
c1d00387 7557#: strbuf.c:834
2613f067
PK
7558#, c-format
7559msgid "%u.%2.2u MiB/s"
7560msgstr "%u,%2.2u MiB/s"
7561
7562#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
c1d00387 7563#: strbuf.c:841
2613f067
PK
7564#, c-format
7565msgid "%u.%2.2u KiB"
7566msgstr "%u,%2.2u KiB"
7567
7568#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
c1d00387 7569#: strbuf.c:843
2613f067
PK
7570#, c-format
7571msgid "%u.%2.2u KiB/s"
7572msgstr "%u,%2.2u KiB/s"
7573
7574#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
c1d00387 7575#: strbuf.c:849
2613f067
PK
7576#, c-format
7577msgid "%u byte"
7578msgid_plural "%u bytes"
7579msgstr[0] "%u byte"
7580msgstr[1] "%u bytes"
7581
7582#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
c1d00387 7583#: strbuf.c:851
2613f067
PK
7584#, c-format
7585msgid "%u byte/s"
7586msgid_plural "%u bytes/s"
7587msgstr[0] "%u byte/s"
7588msgstr[1] "%u bytes/s"
7589
9d48668c
PK
7590#: strbuf.c:1149
7591#, c-format
7592msgid "could not edit '%s'"
7593msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
7594
34692d22 7595#: submodule.c:114 submodule.c:143
416a48e3
PK
7596msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
7597msgstr ""
7598"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
7599"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 7600
34692d22 7601#: submodule.c:118 submodule.c:147
416a48e3
PK
7602#, c-format
7603msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
7604msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 7605
34692d22 7606#: submodule.c:154
2afd3ef7 7607#, c-format
416a48e3
PK
7608msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
7609msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 7610
34692d22 7611#: submodule.c:165
416a48e3
PK
7612msgid "staging updated .gitmodules failed"
7613msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 7614
34692d22 7615#: submodule.c:327
7b7c15b8
PK
7616#, c-format
7617msgid "in unpopulated submodule '%s'"
7618msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
7619
34692d22 7620#: submodule.c:358
7b7c15b8
PK
7621#, c-format
7622msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
7623msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
7624
4ae76f5e 7625#: submodule.c:910
34e65a06
PK
7626#, c-format
7627msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
7628msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
7629
9d48668c 7630#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
34e65a06
PK
7631msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
7632msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
7633
4ae76f5e 7634#: submodule.c:1481
34692d22
PK
7635#, c-format
7636msgid "Could not access submodule '%s'"
7637msgstr "kunde inte komma åt undermodulen \"%s\""
7638
4ae76f5e 7639#: submodule.c:1651
5676f96b 7640#, c-format
94ad57c8
PK
7641msgid "'%s' not recognized as a git repository"
7642msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
7643
4ae76f5e 7644#: submodule.c:1789
94ad57c8
PK
7645#, c-format
7646msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7647msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7648
4ae76f5e 7649#: submodule.c:1802
5676f96b 7650#, c-format
94ad57c8 7651msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
7652msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
7653
4ae76f5e 7654#: submodule.c:1817
34692d22
PK
7655#, c-format
7656msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
7657msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
7658
4ae76f5e 7659#: submodule.c:1907
94ad57c8
PK
7660#, c-format
7661msgid "submodule '%s' has dirty index"
7662msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
7663
4ae76f5e 7664#: submodule.c:1959
bc25f7ae
PK
7665#, c-format
7666msgid "Submodule '%s' could not be updated."
7667msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
7668
9d48668c
PK
7669#: submodule.c:2027
7670#, c-format
7671msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
7672msgstr "undermodul-gitkatalogen \"%s\" är inuti gitkatalogen \"%.*s\""
7673
7674#: submodule.c:2048
5676f96b
PK
7675#, c-format
7676msgid ""
7677"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
7678msgstr ""
7679"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
7680"stöds ej"
7681
9d48668c 7682#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
5676f96b
PK
7683#, c-format
7684msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
7685msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
7686
9d48668c
PK
7687#: submodule.c:2064
7688#, c-format
7689msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
7690msgstr "vägrar flytta \"%s\" till en befintlig gitkatalog"
7691
7692#: submodule.c:2071
5676f96b
PK
7693#, c-format
7694msgid ""
7695"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
7696"'%s' to\n"
7697"'%s'\n"
7698msgstr ""
7699"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
7700"\"%s\" till\n"
7701"\"%s\"\n"
7702
9d48668c 7703#: submodule.c:2154
5676f96b
PK
7704#, c-format
7705msgid "could not recurse into submodule '%s'"
7706msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
7707
9d48668c 7708#: submodule.c:2198
94ad57c8
PK
7709msgid "could not start ls-files in .."
7710msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
7711
9d48668c 7712#: submodule.c:2237
94ad57c8
PK
7713#, c-format
7714msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
7715msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
7716
c1d00387 7717#: submodule-config.c:236
cdd93112
PK
7718#, c-format
7719msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
7720msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
7721
c1d00387 7722#: submodule-config.c:303
34e65a06
PK
7723msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
7724msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
7725
c1d00387 7726#: submodule-config.c:401
4a81e9cd
PK
7727#, c-format
7728msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
7729msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
7730
9d48668c 7731#: submodule-config.c:498
2afd3ef7 7732#, c-format
416a48e3
PK
7733msgid "invalid value for %s"
7734msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 7735
9d48668c 7736#: submodule-config.c:769
4a81e9cd
PK
7737#, c-format
7738msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
7739msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
7740
34e65a06 7741#: trailer.c:238
416a48e3
PK
7742#, c-format
7743msgid "running trailer command '%s' failed"
7744msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 7745
34e65a06
PK
7746#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
7747#: trailer.c:557
416a48e3
PK
7748#, c-format
7749msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
7750msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 7751
4a81e9cd 7752#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
7753#, c-format
7754msgid "more than one %s"
7755msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 7756
34e65a06 7757#: trailer.c:730
1f32de1e 7758#, c-format
416a48e3
PK
7759msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
7760msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 7761
34e65a06 7762#: trailer.c:750
416a48e3
PK
7763#, c-format
7764msgid "could not read input file '%s'"
7765msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 7766
34e65a06 7767#: trailer.c:753
416a48e3 7768msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 7769msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 7770
c1d00387 7771#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
416a48e3
PK
7772#, c-format
7773msgid "could not stat %s"
7774msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 7775
4a81e9cd 7776#: trailer.c:1013
25d1d7e1 7777#, c-format
416a48e3
PK
7778msgid "file %s is not a regular file"
7779msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 7780
4a81e9cd 7781#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
7782#, c-format
7783msgid "file %s is not writable by user"
7784msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 7785
4a81e9cd 7786#: trailer.c:1027
416a48e3 7787msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 7788msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 7789
4a81e9cd 7790#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
7791#, c-format
7792msgid "could not rename temporary file to %s"
7793msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 7794
cdd93112 7795#: transport.c:116
2afd3ef7 7796#, c-format
416a48e3
PK
7797msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
7798msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 7799
c1d00387 7800#: transport.c:145
bc25f7ae
PK
7801#, c-format
7802msgid "could not read bundle '%s'"
7803msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
7804
c1d00387 7805#: transport.c:214
416a48e3
PK
7806#, c-format
7807msgid "transport: invalid depth option '%s'"
2613f067 7808msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: \"%s\""
9aaa979a 7809
c1d00387 7810#: transport.c:266
4ae76f5e
PK
7811msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
7812msgstr "se protocol.version i \"git help config\" för mer information"
7813
c1d00387 7814#: transport.c:267
4ae76f5e
PK
7815msgid "server options require protocol version 2 or later"
7816msgstr "serverflaggor kräver protokollversion 2 eller senare"
7817
c1d00387 7818#: transport.c:632
cdd93112
PK
7819msgid "could not parse transport.color.* config"
7820msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
7821
c1d00387 7822#: transport.c:705
bc25f7ae
PK
7823msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
7824msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
7825
c1d00387 7826#: transport.c:831
bc25f7ae
PK
7827#, c-format
7828msgid "unknown value for config '%s': %s"
7829msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
7830
c1d00387 7831#: transport.c:897
bc25f7ae
PK
7832#, c-format
7833msgid "transport '%s' not allowed"
7834msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
7835
c1d00387 7836#: transport.c:949
bc25f7ae
PK
7837msgid "git-over-rsync is no longer supported"
7838msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
7839
c1d00387 7840#: transport.c:1044
416a48e3
PK
7841#, c-format
7842msgid ""
7843"The following submodule paths contain changes that can\n"
7844"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 7845msgstr ""
416a48e3
PK
7846"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
7847"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 7848
c1d00387 7849#: transport.c:1048
416a48e3
PK
7850#, c-format
7851msgid ""
7852"\n"
7853"Please try\n"
7854"\n"
7855"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7856"\n"
7857"or cd to the path and use\n"
7858"\n"
7859"\tgit push\n"
7860"\n"
7861"to push them to a remote.\n"
7862"\n"
7863msgstr ""
7864"\n"
7865"Testa\n"
7866"\n"
7867"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
7868"\n"
7869"eller cd till sökvägen och använd\n"
7870"\n"
7871"\tgit push\n"
7872"\n"
7873"för att sända dem till fjärren.\n"
7874"\n"
0eb8fa3a 7875
c1d00387 7876#: transport.c:1056
416a48e3
PK
7877msgid "Aborting."
7878msgstr "Avbryter."
d8455d17 7879
c1d00387 7880#: transport.c:1201
bc25f7ae
PK
7881msgid "failed to push all needed submodules"
7882msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
7883
9d48668c 7884#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
bc25f7ae
PK
7885msgid "operation not supported by protocol"
7886msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
7887
c1d00387 7888#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
bc25f7ae
PK
7889msgid "full write to remote helper failed"
7890msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
7891
c1d00387 7892#: transport-helper.c:144
bc25f7ae
PK
7893#, c-format
7894msgid "unable to find remote helper for '%s'"
7895msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
7896
9d48668c 7897#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
bc25f7ae
PK
7898msgid "can't dup helper output fd"
7899msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
7900
c1d00387 7901#: transport-helper.c:211
bc25f7ae
PK
7902#, c-format
7903msgid ""
7904"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
7905"version of Git"
7906msgstr ""
7907"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
7908"nyare version av Git"
7909
c1d00387 7910#: transport-helper.c:217
bc25f7ae
PK
7911msgid "this remote helper should implement refspec capability"
7912msgstr ""
7913"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
7914"(refspec)"
7915
c1d00387 7916#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
bc25f7ae
PK
7917#, c-format
7918msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
7919msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
7920
c1d00387 7921#: transport-helper.c:413
bc25f7ae
PK
7922#, c-format
7923msgid "%s also locked %s"
7924msgstr "%s låste också %s"
7925
9d48668c 7926#: transport-helper.c:492
bc25f7ae
PK
7927msgid "couldn't run fast-import"
7928msgstr "kunde inte köra fast-import"
7929
9d48668c 7930#: transport-helper.c:515
bc25f7ae
PK
7931msgid "error while running fast-import"
7932msgstr "fel när fast-import kördes"
7933
9d48668c 7934#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
bc25f7ae
PK
7935#, c-format
7936msgid "could not read ref %s"
7937msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
7938
9d48668c 7939#: transport-helper.c:589
bc25f7ae
PK
7940#, c-format
7941msgid "unknown response to connect: %s"
7942msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
7943
9d48668c 7944#: transport-helper.c:611
bc25f7ae
PK
7945msgid "setting remote service path not supported by protocol"
7946msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
7947
9d48668c 7948#: transport-helper.c:613
bc25f7ae
PK
7949msgid "invalid remote service path"
7950msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
7951
9d48668c 7952#: transport-helper.c:659
bc25f7ae
PK
7953#, c-format
7954msgid "can't connect to subservice %s"
7955msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
7956
9d48668c 7957#: transport-helper.c:735
bc25f7ae
PK
7958#, c-format
7959msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
7960msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
7961
9d48668c 7962#: transport-helper.c:788
bc25f7ae
PK
7963#, c-format
7964msgid "helper reported unexpected status of %s"
7965msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
7966
9d48668c 7967#: transport-helper.c:849
bc25f7ae
PK
7968#, c-format
7969msgid "helper %s does not support dry-run"
7970msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
7971
9d48668c 7972#: transport-helper.c:852
bc25f7ae
PK
7973#, c-format
7974msgid "helper %s does not support --signed"
7975msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
7976
9d48668c 7977#: transport-helper.c:855
bc25f7ae
PK
7978#, c-format
7979msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
7980msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
7981
9d48668c 7982#: transport-helper.c:860
c1d00387
PK
7983#, c-format
7984msgid "helper %s does not support --atomic"
7985msgstr "hjälparen %s stöder inte --atomic"
7986
9d48668c 7987#: transport-helper.c:866
bc25f7ae
PK
7988#, c-format
7989msgid "helper %s does not support 'push-option'"
7990msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
7991
9d48668c 7992#: transport-helper.c:964
bc25f7ae
PK
7993msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
7994msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
7995
9d48668c 7996#: transport-helper.c:969
bc25f7ae
PK
7997#, c-format
7998msgid "helper %s does not support 'force'"
7999msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
8000
9d48668c 8001#: transport-helper.c:1016
bc25f7ae
PK
8002msgid "couldn't run fast-export"
8003msgstr "kunde inte köra fast-export"
8004
9d48668c 8005#: transport-helper.c:1021
bc25f7ae
PK
8006msgid "error while running fast-export"
8007msgstr "fel vid körning av fast-export"
8008
9d48668c 8009#: transport-helper.c:1046
bc25f7ae
PK
8010#, c-format
8011msgid ""
8012"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
8013"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
8014msgstr ""
8015"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
8016"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
8017
9d48668c 8018#: transport-helper.c:1119
bc25f7ae
PK
8019#, c-format
8020msgid "malformed response in ref list: %s"
8021msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
8022
9d48668c 8023#: transport-helper.c:1271
bc25f7ae
PK
8024#, c-format
8025msgid "read(%s) failed"
8026msgstr "läs(%s) misslyckades"
8027
9d48668c 8028#: transport-helper.c:1298
bc25f7ae
PK
8029#, c-format
8030msgid "write(%s) failed"
8031msgstr "skriv(%s) misslyckades"
8032
9d48668c 8033#: transport-helper.c:1347
bc25f7ae
PK
8034#, c-format
8035msgid "%s thread failed"
8036msgstr "%s-tråden misslyckades"
8037
9d48668c 8038#: transport-helper.c:1351
bc25f7ae
PK
8039#, c-format
8040msgid "%s thread failed to join: %s"
8041msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
8042
9d48668c 8043#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
bc25f7ae
PK
8044#, c-format
8045msgid "can't start thread for copying data: %s"
8046msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
8047
9d48668c 8048#: transport-helper.c:1411
bc25f7ae
PK
8049#, c-format
8050msgid "%s process failed to wait"
8051msgstr "processen %s misslyckades vänta"
8052
9d48668c 8053#: transport-helper.c:1415
416a48e3 8054#, c-format
bc25f7ae
PK
8055msgid "%s process failed"
8056msgstr "processen %s misslyckades"
8057
9d48668c 8058#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
bc25f7ae
PK
8059msgid "can't start thread for copying data"
8060msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 8061
bc25f7ae 8062#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
8063msgid "too-short tree object"
8064msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 8065
bc25f7ae 8066#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
8067msgid "malformed mode in tree entry"
8068msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 8069
bc25f7ae 8070#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
8071msgid "empty filename in tree entry"
8072msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 8073
9d48668c
PK
8074#: tree-walk.c:48
8075#, c-format
8076msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
8077msgstr "filnamnet i trädet innehåller omvänt snedstreck: \"%s\""
8078
8079#: tree-walk.c:124
416a48e3
PK
8080msgid "too-short tree file"
8081msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 8082
c1d00387 8083#: unpack-trees.c:110
416a48e3
PK
8084#, c-format
8085msgid ""
8086"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8087"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
8088msgstr ""
8089"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8090"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 8091
c1d00387 8092#: unpack-trees.c:112
416a48e3
PK
8093#, c-format
8094msgid ""
8095"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
8096"%%s"
8097msgstr ""
8098"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
8099"%%s"
8100
c1d00387 8101#: unpack-trees.c:115
416a48e3
PK
8102#, c-format
8103msgid ""
8104"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8105"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
8106msgstr ""
8107"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8108"sammanslagning:\n"
8109"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
8110
c1d00387 8111#: unpack-trees.c:117
416a48e3
PK
8112#, c-format
8113msgid ""
8114"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
8115"%%s"
8116msgstr ""
8117"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
8118"sammanslagning:\n"
8119"%%s"
0eb8fa3a 8120
c1d00387 8121#: unpack-trees.c:120
25d1d7e1 8122#, c-format
cc7ca63c 8123msgid ""
416a48e3
PK
8124"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8125"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 8126msgstr ""
416a48e3
PK
8127"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8128"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 8129
c1d00387 8130#: unpack-trees.c:122
0eb8fa3a 8131#, c-format
416a48e3
PK
8132msgid ""
8133"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
8134"%%s"
8135msgstr ""
8136"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8137"%%s"
0eb8fa3a 8138
c1d00387 8139#: unpack-trees.c:127
0eb8fa3a 8140#, c-format
416a48e3 8141msgid ""
5676f96b 8142"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 8143"%s"
14147865 8144msgstr ""
416a48e3
PK
8145"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
8146"dem:\n"
8147"%s"
0eb8fa3a 8148
c1d00387 8149#: unpack-trees.c:131
0eb8fa3a 8150#, c-format
416a48e3
PK
8151msgid ""
8152"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8153"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8154msgstr ""
8155"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8156"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 8157
c1d00387 8158#: unpack-trees.c:133
14147865
PK
8159#, c-format
8160msgid ""
416a48e3
PK
8161"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
8162"%%s"
14147865 8163msgstr ""
416a48e3
PK
8164"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
8165"%%s"
0eb8fa3a 8166
c1d00387 8167#: unpack-trees.c:136
14147865 8168#, c-format
416a48e3
PK
8169msgid ""
8170"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8171"%%sPlease move or remove them before you merge."
8172msgstr ""
8173"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8174"sammanslagningen:\n"
8175"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 8176
c1d00387 8177#: unpack-trees.c:138
0eb8fa3a 8178#, c-format
416a48e3
PK
8179msgid ""
8180"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
8181"%%s"
8182msgstr ""
8183"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
8184"sammanslagningen:\n"
8185"%%s"
0eb8fa3a 8186
c1d00387 8187#: unpack-trees.c:141
14147865 8188#, c-format
416a48e3
PK
8189msgid ""
8190"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8191"%%sPlease move or remove them before you %s."
8192msgstr ""
8193"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8194"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8195
c1d00387 8196#: unpack-trees.c:143
14147865 8197#, c-format
416a48e3
PK
8198msgid ""
8199"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
8200"%%s"
8201msgstr ""
8202"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
8203"%%s"
0eb8fa3a 8204
c1d00387 8205#: unpack-trees.c:149
14147865 8206#, c-format
416a48e3
PK
8207msgid ""
8208"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8209"checkout:\n"
8210"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
8211msgstr ""
8212"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8213"utcheckningen:\n"
8214"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 8215
c1d00387 8216#: unpack-trees.c:151
1415174a 8217#, c-format
416a48e3
PK
8218msgid ""
8219"The following untracked working tree files would be overwritten by "
8220"checkout:\n"
8221"%%s"
8222msgstr ""
8223"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8224"utcheckningen:\n"
8225"%%s"
14147865 8226
c1d00387 8227#: unpack-trees.c:154
0eb8fa3a 8228#, c-format
416a48e3
PK
8229msgid ""
8230"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8231"%%sPlease move or remove them before you merge."
8232msgstr ""
8233"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8234"sammanslagningen:\n"
8235"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 8236
c1d00387 8237#: unpack-trees.c:156
0eb8fa3a 8238#, c-format
416a48e3
PK
8239msgid ""
8240"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
8241"%%s"
8242msgstr ""
8243"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
8244"sammanslagningen:\n"
8245"%%s"
0eb8fa3a 8246
c1d00387 8247#: unpack-trees.c:159
416a48e3
PK
8248#, c-format
8249msgid ""
8250"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8251"%%sPlease move or remove them before you %s."
8252msgstr ""
8253"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8254"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 8255
c1d00387 8256#: unpack-trees.c:161
0eb8fa3a 8257#, c-format
416a48e3
PK
8258msgid ""
8259"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
8260"%%s"
8261msgstr ""
8262"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
8263"%%s"
0eb8fa3a 8264
c1d00387 8265#: unpack-trees.c:169
416a48e3
PK
8266#, c-format
8267msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
8268msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 8269
c1d00387 8270#: unpack-trees.c:172
416a48e3
PK
8271#, c-format
8272msgid ""
34e65a06 8273"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
8274"%s"
8275msgstr ""
34e65a06 8276"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 8277"%s"
a7ec9810 8278
c1d00387 8279#: unpack-trees.c:174
0eb8fa3a 8280#, c-format
416a48e3
PK
8281msgid ""
8282"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
8283"update:\n"
8284"%s"
8285msgstr ""
8286"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
8287"utcheckning:\n"
8288"%s"
0eb8fa3a 8289
c1d00387 8290#: unpack-trees.c:176
416a48e3
PK
8291#, c-format
8292msgid ""
8293"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
8294"update:\n"
8295"%s"
8296msgstr ""
8297"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
8298"utcheckning:\n"
8299"%s"
0eb8fa3a 8300
c1d00387 8301#: unpack-trees.c:178
94ad57c8
PK
8302#, c-format
8303msgid ""
8304"Cannot update submodule:\n"
8305"%s"
8306msgstr ""
8307"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
8308"%s"
8309
c1d00387 8310#: unpack-trees.c:255
0eb8fa3a 8311#, c-format
416a48e3
PK
8312msgid "Aborting\n"
8313msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 8314
c1d00387 8315#: unpack-trees.c:317
2613f067
PK
8316msgid "Updating files"
8317msgstr "Uppdaterar filer"
6874b9ed 8318
c1d00387 8319#: unpack-trees.c:349
4a81e9cd
PK
8320msgid ""
8321"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
8322"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
8323"colliding group is in the working tree:\n"
8324msgstr ""
8325"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
8326"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
8327"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
8328
9d48668c
PK
8329#: unpack-trees.c:1441
8330msgid "Updating index flags"
8331msgstr "Uppdaterar indexflaggor"
8332
94ad57c8 8333#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
8334msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
8335msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 8336
94ad57c8 8337#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
8338#, c-format
8339msgid "invalid %XX escape sequence"
8340msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 8341
94ad57c8 8342#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
8343msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
8344msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 8345
94ad57c8 8346#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
8347msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
8348msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
8349
94ad57c8 8350#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
8351msgid "invalid characters in host name"
8352msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 8353
94ad57c8 8354#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
8355msgid "invalid port number"
8356msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 8357
94ad57c8 8358#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
8359msgid "invalid '..' path segment"
8360msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 8361
c1d00387 8362#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
416a48e3
PK
8363#, c-format
8364msgid "failed to read '%s'"
8365msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 8366
2613f067 8367#: worktree.c:304
1439a72e
PK
8368#, c-format
8369msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
8370msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
8371
2613f067 8372#: worktree.c:315
1439a72e
PK
8373#, c-format
8374msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
8375msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
8376
2613f067 8377#: worktree.c:327
1439a72e
PK
8378#, c-format
8379msgid "'%s' does not exist"
8380msgstr "\"%s\" finns inte"
8381
2613f067 8382#: worktree.c:333
1439a72e
PK
8383#, c-format
8384msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
8385msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
8386
2613f067 8387#: worktree.c:341
1439a72e
PK
8388#, c-format
8389msgid "'%s' does not point back to '%s'"
8390msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
8391
c1d00387 8392#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
416a48e3
PK
8393#, c-format
8394msgid "could not open '%s' for reading and writing"
8395msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 8396
c1d00387 8397#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
416a48e3
PK
8398#, c-format
8399msgid "unable to access '%s'"
8400msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 8401
c1d00387 8402#: wrapper.c:596
416a48e3
PK
8403msgid "unable to get current working directory"
8404msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 8405
2613f067 8406#: wt-status.c:158
416a48e3
PK
8407msgid "Unmerged paths:"
8408msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 8409
2613f067
PK
8410#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
8411msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
8412msgstr " (använd \"git restore --staged <fil>...\" för att ta bort från kö)"
8413
8414#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
0eb8fa3a 8415#, c-format
2613f067
PK
8416msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
8417msgstr ""
8418" (använd \"git restore --source=%s --staged <fil>...\" för att ta bort från "
8419"kö)"
0eb8fa3a 8420
2613f067 8421#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
416a48e3
PK
8422msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
8423msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 8424
2613f067 8425#: wt-status.c:197
416a48e3
PK
8426msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
8427msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8428
2613f067 8429#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
416a48e3
PK
8430msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
8431msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 8432
2613f067 8433#: wt-status.c:201
416a48e3
PK
8434msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
8435msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 8436
2613f067 8437#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
416a48e3
PK
8438msgid "Changes to be committed:"
8439msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 8440
2613f067 8441#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
416a48e3
PK
8442msgid "Changes not staged for commit:"
8443msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 8444
2613f067 8445#: wt-status.c:238
416a48e3
PK
8446msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
8447msgstr ""
8448" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 8449
2613f067 8450#: wt-status.c:240
416a48e3
PK
8451msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
8452msgstr ""
8453" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 8454
2613f067 8455#: wt-status.c:241
416a48e3 8456msgid ""
2613f067 8457" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
416a48e3 8458msgstr ""
2613f067 8459" (använd \"git restore <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
416a48e3 8460"arbetskatalogen)"
d8455d17 8461
2613f067 8462#: wt-status.c:243
416a48e3
PK
8463msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
8464msgstr ""
8465" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 8466
2613f067 8467#: wt-status.c:254
d8455d17 8468#, c-format
416a48e3
PK
8469msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
8470msgstr ""
8471" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 8472
2613f067 8473#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
8474msgid "both deleted:"
8475msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 8476
2613f067 8477#: wt-status.c:270
416a48e3
PK
8478msgid "added by us:"
8479msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 8480
2613f067 8481#: wt-status.c:272
416a48e3
PK
8482msgid "deleted by them:"
8483msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 8484
2613f067 8485#: wt-status.c:274
416a48e3
PK
8486msgid "added by them:"
8487msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 8488
2613f067 8489#: wt-status.c:276
416a48e3
PK
8490msgid "deleted by us:"
8491msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 8492
2613f067 8493#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
8494msgid "both added:"
8495msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 8496
2613f067 8497#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
8498msgid "both modified:"
8499msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 8500
2613f067 8501#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
8502msgid "new file:"
8503msgstr "ny fil:"
d8455d17 8504
2613f067 8505#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
8506msgid "copied:"
8507msgstr "kopierad:"
d8455d17 8508
2613f067 8509#: wt-status.c:294
416a48e3
PK
8510msgid "deleted:"
8511msgstr "borttagen:"
d8455d17 8512
2613f067 8513#: wt-status.c:296
416a48e3
PK
8514msgid "modified:"
8515msgstr "ändrad:"
d8455d17 8516
2613f067 8517#: wt-status.c:298
416a48e3
PK
8518msgid "renamed:"
8519msgstr "namnbytt:"
d8455d17 8520
2613f067 8521#: wt-status.c:300
416a48e3
PK
8522msgid "typechange:"
8523msgstr "typbyte:"
d8455d17 8524
2613f067 8525#: wt-status.c:302
416a48e3
PK
8526msgid "unknown:"
8527msgstr "okänd:"
d8455d17 8528
2613f067 8529#: wt-status.c:304
416a48e3
PK
8530msgid "unmerged:"
8531msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 8532
2613f067 8533#: wt-status.c:384
416a48e3
PK
8534msgid "new commits, "
8535msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 8536
2613f067 8537#: wt-status.c:386
416a48e3
PK
8538msgid "modified content, "
8539msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 8540
2613f067 8541#: wt-status.c:388
416a48e3
PK
8542msgid "untracked content, "
8543msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 8544
2613f067 8545#: wt-status.c:906
7b7c15b8
PK
8546#, c-format
8547msgid "Your stash currently has %d entry"
8548msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
8549msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
8550msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
8551
2613f067 8552#: wt-status.c:938
416a48e3
PK
8553msgid "Submodules changed but not updated:"
8554msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 8555
2613f067 8556#: wt-status.c:940
416a48e3
PK
8557msgid "Submodule changes to be committed:"
8558msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 8559
2613f067 8560#: wt-status.c:1022
d8455d17 8561msgid ""
34e65a06
PK
8562"Do not modify or remove the line above.\n"
8563"Everything below it will be ignored."
d8455d17 8564msgstr ""
34e65a06
PK
8565"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
8566"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 8567
2613f067
PK
8568#: wt-status.c:1114
8569#, c-format
8570msgid ""
8571"\n"
8572"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
8573"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
8574msgstr ""
8575"\n"
8576"Det tog %.2f sekunder att räkna före/bakom-värden.\n"
8577"Du kan använda \"--no-ahead-behind\" för undvika detta.\n"
8578
8579#: wt-status.c:1144
416a48e3
PK
8580msgid "You have unmerged paths."
8581msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 8582
2613f067 8583#: wt-status.c:1147
416a48e3
PK
8584msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
8585msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 8586
2613f067 8587#: wt-status.c:1149
416a48e3
PK
8588msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
8589msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 8590
2613f067 8591#: wt-status.c:1153
416a48e3
PK
8592msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
8593msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 8594
2613f067 8595#: wt-status.c:1156
416a48e3
PK
8596msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
8597msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 8598
2613f067 8599#: wt-status.c:1165
416a48e3
PK
8600msgid "You are in the middle of an am session."
8601msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 8602
2613f067 8603#: wt-status.c:1168
416a48e3
PK
8604msgid "The current patch is empty."
8605msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 8606
2613f067 8607#: wt-status.c:1172
416a48e3
PK
8608msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
8609msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 8610
2613f067 8611#: wt-status.c:1174
416a48e3
PK
8612msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
8613msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8614
2613f067 8615#: wt-status.c:1176
416a48e3
PK
8616msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
8617msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 8618
2613f067 8619#: wt-status.c:1309
5676f96b
PK
8620msgid "git-rebase-todo is missing."
8621msgstr "git-rebase-todo saknas."
8622
2613f067 8623#: wt-status.c:1311
416a48e3
PK
8624msgid "No commands done."
8625msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 8626
2613f067 8627#: wt-status.c:1314
d8455d17 8628#, c-format
416a48e3
PK
8629msgid "Last command done (%d command done):"
8630msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
8631msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
8632msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 8633
2613f067 8634#: wt-status.c:1325
d8455d17 8635#, c-format
416a48e3
PK
8636msgid " (see more in file %s)"
8637msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 8638
2613f067 8639#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
8640msgid "No commands remaining."
8641msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 8642
2613f067 8643#: wt-status.c:1333
d8455d17 8644#, c-format
416a48e3
PK
8645msgid "Next command to do (%d remaining command):"
8646msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
8647msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
8648msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 8649
2613f067 8650#: wt-status.c:1341
416a48e3
PK
8651msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
8652msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 8653
2613f067 8654#: wt-status.c:1353
d8455d17 8655#, c-format
416a48e3
PK
8656msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
8657msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8658
2613f067 8659#: wt-status.c:1358
416a48e3
PK
8660msgid "You are currently rebasing."
8661msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 8662
2613f067 8663#: wt-status.c:1371
416a48e3
PK
8664msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
8665msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8666
2613f067 8667#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
8668msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
8669msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 8670
2613f067 8671#: wt-status.c:1375
416a48e3
PK
8672msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
8673msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 8674
2613f067 8675#: wt-status.c:1382
416a48e3
PK
8676msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
8677msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8678
2613f067 8679#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
8680#, c-format
8681msgid ""
8682"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8683msgstr ""
8684"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8685"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8686
2613f067 8687#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
8688msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
8689msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 8690
2613f067 8691#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
8692msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
8693msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 8694
2613f067 8695#: wt-status.c:1398
416a48e3
PK
8696#, c-format
8697msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
8698msgstr ""
8699"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
8700"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 8701
2613f067 8702#: wt-status.c:1403
416a48e3
PK
8703msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
8704msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 8705
2613f067 8706#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
8707msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
8708msgstr ""
8709" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 8710
2613f067 8711#: wt-status.c:1408
416a48e3
PK
8712msgid ""
8713" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
8714msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 8715
2613f067 8716#: wt-status.c:1419
4ae76f5e
PK
8717msgid "Cherry-pick currently in progress."
8718msgstr "Cherry-pick pågår."
8719
2613f067 8720#: wt-status.c:1422
416a48e3
PK
8721#, c-format
8722msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
8723msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 8724
2613f067 8725#: wt-status.c:1429
416a48e3
PK
8726msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
8727msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8728
2613f067 8729#: wt-status.c:1432
4ae76f5e
PK
8730msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
8731msgstr " (kör \"git cherry-pick --continue\" för att fortsätta)"
8732
2613f067 8733#: wt-status.c:1435
416a48e3
PK
8734msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
8735msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 8736
2613f067 8737#: wt-status.c:1437
c1d00387
PK
8738msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
8739msgstr " (använd \"git cherry-pick --skip\" för att hoppa över patchen)"
8740
8741#: wt-status.c:1439
416a48e3
PK
8742msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
8743msgstr ""
8744" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
8745"operationen)"
d8455d17 8746
c1d00387 8747#: wt-status.c:1449
4ae76f5e
PK
8748msgid "Revert currently in progress."
8749msgstr "Ångring pågår."
8750
c1d00387 8751#: wt-status.c:1452
416a48e3
PK
8752#, c-format
8753msgid "You are currently reverting commit %s."
8754msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 8755
c1d00387 8756#: wt-status.c:1458
416a48e3
PK
8757msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
8758msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 8759
c1d00387 8760#: wt-status.c:1461
4ae76f5e
PK
8761msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
8762msgstr " (kör \"git revert --continue\" för att fortsätta)"
8763
c1d00387 8764#: wt-status.c:1464
416a48e3
PK
8765msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
8766msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 8767
c1d00387
PK
8768#: wt-status.c:1466
8769msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
8770msgstr " (använd \"git revert --skip\" för att hoppa över patchen)"
8771
8772#: wt-status.c:1468
416a48e3
PK
8773msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
8774msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 8775
c1d00387 8776#: wt-status.c:1478
416a48e3
PK
8777#, c-format
8778msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
8779msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 8780
c1d00387 8781#: wt-status.c:1482
416a48e3
PK
8782msgid "You are currently bisecting."
8783msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 8784
c1d00387 8785#: wt-status.c:1485
416a48e3
PK
8786msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
8787msgstr ""
8788" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 8789
c1d00387 8790#: wt-status.c:1694
416a48e3
PK
8791msgid "On branch "
8792msgstr "På grenen "
d8455d17 8793
c1d00387 8794#: wt-status.c:1701
416a48e3 8795msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8796msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8797
c1d00387 8798#: wt-status.c:1703
416a48e3 8799msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 8800msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 8801
c1d00387 8802#: wt-status.c:1713
416a48e3
PK
8803msgid "Not currently on any branch."
8804msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 8805
c1d00387 8806#: wt-status.c:1730
416a48e3
PK
8807msgid "Initial commit"
8808msgstr "Första incheckning"
d8455d17 8809
c1d00387 8810#: wt-status.c:1731
7b7c15b8
PK
8811msgid "No commits yet"
8812msgstr "Inga incheckningar ännu"
8813
c1d00387 8814#: wt-status.c:1745
416a48e3
PK
8815msgid "Untracked files"
8816msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 8817
c1d00387 8818#: wt-status.c:1747
416a48e3
PK
8819msgid "Ignored files"
8820msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 8821
c1d00387 8822#: wt-status.c:1751
416a48e3 8823#, c-format
d8455d17 8824msgid ""
416a48e3
PK
8825"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
8826"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
8827"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 8828msgstr ""
416a48e3
PK
8829"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
8830"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
8831"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 8832
416a48e3 8833# %s är nästa sträng eller tom.
c1d00387 8834#: wt-status.c:1757
416a48e3
PK
8835#, c-format
8836msgid "Untracked files not listed%s"
8837msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
8838
c1d00387 8839#: wt-status.c:1759
416a48e3
PK
8840msgid " (use -u option to show untracked files)"
8841msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
8842
c1d00387 8843#: wt-status.c:1765
416a48e3
PK
8844msgid "No changes"
8845msgstr "Inga ändringar"
8846
c1d00387 8847#: wt-status.c:1770
416a48e3
PK
8848#, c-format
8849msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
8850msgstr ""
8851"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
8852"\")\n"
d8455d17 8853
c1d00387 8854#: wt-status.c:1773
d8455d17 8855#, c-format
416a48e3
PK
8856msgid "no changes added to commit\n"
8857msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 8858
c1d00387 8859#: wt-status.c:1776
d8455d17
PK
8860#, c-format
8861msgid ""
416a48e3
PK
8862"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
8863"track)\n"
d8455d17 8864msgstr ""
416a48e3
PK
8865"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
8866"\")\n"
16b18309 8867
c1d00387 8868#: wt-status.c:1779
16b18309 8869#, c-format
416a48e3
PK
8870msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
8871msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 8872
c1d00387 8873#: wt-status.c:1782
16b18309 8874#, c-format
416a48e3
PK
8875msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
8876msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 8877
c1d00387 8878#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
16b18309 8879#, c-format
416a48e3
PK
8880msgid "nothing to commit\n"
8881msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 8882
c1d00387 8883#: wt-status.c:1788
16b18309 8884#, c-format
416a48e3
PK
8885msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
8886msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 8887
c1d00387 8888#: wt-status.c:1792
16b18309 8889#, c-format
416a48e3
PK
8890msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
8891msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 8892
c1d00387 8893#: wt-status.c:1905
7b7c15b8
PK
8894msgid "No commits yet on "
8895msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 8896
c1d00387 8897#: wt-status.c:1909
416a48e3
PK
8898msgid "HEAD (no branch)"
8899msgstr "HEAD (ingen gren)"
8900
c1d00387 8901#: wt-status.c:1940
1439a72e
PK
8902msgid "different"
8903msgstr "olika"
8904
c1d00387 8905#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
416a48e3
PK
8906msgid "behind "
8907msgstr "efter "
8908
c1d00387 8909#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
416a48e3
PK
8910msgid "ahead "
8911msgstr "före "
8912
8913#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
c1d00387 8914#: wt-status.c:2470
16b18309 8915#, c-format
416a48e3
PK
8916msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
8917msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 8918
c1d00387 8919#: wt-status.c:2476
416a48e3
PK
8920msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
8921msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
8922
c1d00387 8923#: wt-status.c:2478
16b18309 8924#, c-format
416a48e3
PK
8925msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
8926msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 8927
9d48668c 8928#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
c1d00387
PK
8929#, c-format
8930msgid "failed to unlink '%s'"
8931msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
8932
9d48668c 8933#: builtin/add.c:26
416a48e3
PK
8934msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
8935msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 8936
9d48668c 8937#: builtin/add.c:87
16b18309 8938#, c-format
416a48e3
PK
8939msgid "unexpected diff status %c"
8940msgstr "diff-status %c förväntades inte"
8941
9d48668c 8942#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
416a48e3
PK
8943msgid "updating files failed"
8944msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 8945
9d48668c 8946#: builtin/add.c:102
16b18309 8947#, c-format
416a48e3
PK
8948msgid "remove '%s'\n"
8949msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 8950
9d48668c 8951#: builtin/add.c:177
416a48e3
PK
8952msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
8953msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 8954
9d48668c 8955#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
416a48e3
PK
8956msgid "Could not read the index"
8957msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 8958
9d48668c 8959#: builtin/add.c:263
16b18309 8960#, c-format
416a48e3 8961msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 8962msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 8963
9d48668c 8964#: builtin/add.c:267
416a48e3
PK
8965msgid "Could not write patch"
8966msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 8967
9d48668c 8968#: builtin/add.c:270
416a48e3
PK
8969msgid "editing patch failed"
8970msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 8971
9d48668c 8972#: builtin/add.c:273
16b18309 8973#, c-format
416a48e3
PK
8974msgid "Could not stat '%s'"
8975msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 8976
9d48668c 8977#: builtin/add.c:275
416a48e3
PK
8978msgid "Empty patch. Aborted."
8979msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 8980
9d48668c 8981#: builtin/add.c:280
16b18309 8982#, c-format
416a48e3
PK
8983msgid "Could not apply '%s'"
8984msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 8985
9d48668c 8986#: builtin/add.c:288
416a48e3
PK
8987msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
8988msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 8989
9d48668c
PK
8990#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
8991#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
8992#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
8993msgid "dry run"
8994msgstr "testkörning"
16b18309 8995
9d48668c 8996#: builtin/add.c:311
416a48e3
PK
8997msgid "interactive picking"
8998msgstr "plocka interaktivt"
8999
9d48668c 9000#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
416a48e3
PK
9001msgid "select hunks interactively"
9002msgstr "välj stycken interaktivt"
9003
9d48668c 9004#: builtin/add.c:313
416a48e3
PK
9005msgid "edit current diff and apply"
9006msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
9007
9d48668c 9008#: builtin/add.c:314
416a48e3
PK
9009msgid "allow adding otherwise ignored files"
9010msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
9011
9d48668c 9012#: builtin/add.c:315
416a48e3
PK
9013msgid "update tracked files"
9014msgstr "uppdatera spårade filer"
9015
9d48668c 9016#: builtin/add.c:316
9e3ea3b5
PK
9017msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
9018msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
9019
9d48668c 9020#: builtin/add.c:317
416a48e3
PK
9021msgid "record only the fact that the path will be added later"
9022msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
9023
9d48668c 9024#: builtin/add.c:318
416a48e3
PK
9025msgid "add changes from all tracked and untracked files"
9026msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
9027
9d48668c 9028#: builtin/add.c:321
416a48e3
PK
9029msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
9030msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
9031
9d48668c 9032#: builtin/add.c:323
416a48e3
PK
9033msgid "don't add, only refresh the index"
9034msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
9035
9d48668c 9036#: builtin/add.c:324
416a48e3
PK
9037msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
9038msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 9039
9d48668c 9040#: builtin/add.c:325
416a48e3
PK
9041msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
9042msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
9043
9d48668c 9044#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
416a48e3
PK
9045msgid "override the executable bit of the listed files"
9046msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
9047
9d48668c 9048#: builtin/add.c:329
7b7c15b8
PK
9049msgid "warn when adding an embedded repository"
9050msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
9051
9d48668c 9052#: builtin/add.c:347
7b7c15b8
PK
9053#, c-format
9054msgid ""
9055"You've added another git repository inside your current repository.\n"
9056"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
9057"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
9058"If you meant to add a submodule, use:\n"
9059"\n"
9060"\tgit submodule add <url> %s\n"
9061"\n"
9062"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
9063"index with:\n"
9064"\n"
9065"\tgit rm --cached %s\n"
9066"\n"
9067"See \"git help submodule\" for more information."
9068msgstr ""
9069"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
9070"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
9071"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
9072"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
9073"\n"
9074"\tgit submodule add <url> %s\n"
9075"\n"
9076"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
9077"med:\n"
9078"\n"
9079"\tgit rm --cached %s\n"
9080"\n"
2613f067 9081"Se \"git help submodule\" för ytterligare information."
7b7c15b8 9082
9d48668c 9083#: builtin/add.c:375
7b7c15b8
PK
9084#, c-format
9085msgid "adding embedded git repository: %s"
9086msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
9087
9d48668c 9088#: builtin/add.c:393
16b18309 9089#, c-format
416a48e3
PK
9090msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
9091msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
9092
9d48668c 9093#: builtin/add.c:400
416a48e3
PK
9094msgid "adding files failed"
9095msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 9096
9d48668c
PK
9097#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
9098msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
9099msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --interactive/--patch"
9100
9101#: builtin/add.c:434
9102msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
9103msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --edit"
9104
9105#: builtin/add.c:446
416a48e3
PK
9106msgid "-A and -u are mutually incompatible"
9107msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
9108
9d48668c 9109#: builtin/add.c:449
416a48e3
PK
9110msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
9111msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
9112
9d48668c 9113#: builtin/add.c:453
16b18309 9114#, c-format
416a48e3
PK
9115msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
9116msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 9117
9d48668c
PK
9118#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
9119#: builtin/reset.c:327
9120msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
9121msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med sökvägsangivelsesparametrar"
9122
9123#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
9124#: builtin/reset.c:333
9125msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
9126msgstr "--pathspec-file-nul kräver --pathspec-from-file"
9127
9128#: builtin/add.c:482
16b18309 9129#, c-format
416a48e3
PK
9130msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
9131msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 9132
9d48668c 9133#: builtin/add.c:483
16b18309 9134#, c-format
416a48e3
PK
9135msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
9136msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 9137
c1d00387 9138#: builtin/am.c:347
416a48e3
PK
9139msgid "could not parse author script"
9140msgstr "kunde inte tolka författarskript"
9141
c1d00387 9142#: builtin/am.c:431
16b18309 9143#, c-format
416a48e3
PK
9144msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
9145msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 9146
c1d00387 9147#: builtin/am.c:473
16b18309 9148#, c-format
416a48e3
PK
9149msgid "Malformed input line: '%s'."
9150msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 9151
c1d00387 9152#: builtin/am.c:511
16b18309 9153#, c-format
416a48e3
PK
9154msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
9155msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
9156
c1d00387 9157#: builtin/am.c:537
416a48e3
PK
9158msgid "fseek failed"
9159msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 9160
c1d00387 9161#: builtin/am.c:725
16b18309 9162#, c-format
416a48e3
PK
9163msgid "could not parse patch '%s'"
9164msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
9165
c1d00387 9166#: builtin/am.c:790
416a48e3
PK
9167msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
9168msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
9169
c1d00387 9170#: builtin/am.c:838
416a48e3
PK
9171msgid "invalid timestamp"
9172msgstr "ogiltig tidsstämpel"
9173
c1d00387 9174#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
416a48e3
PK
9175msgid "invalid Date line"
9176msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
9177
c1d00387 9178#: builtin/am.c:850
416a48e3
PK
9179msgid "invalid timezone offset"
9180msgstr "ogiltig tidszons-offset"
9181
c1d00387 9182#: builtin/am.c:943
416a48e3
PK
9183msgid "Patch format detection failed."
9184msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 9185
9d48668c 9186#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409
16b18309 9187#, c-format
416a48e3
PK
9188msgid "failed to create directory '%s'"
9189msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 9190
c1d00387 9191#: builtin/am.c:953
416a48e3
PK
9192msgid "Failed to split patches."
9193msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 9194
c1d00387 9195#: builtin/am.c:1084
16b18309 9196#, c-format
416a48e3
PK
9197msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
9198msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 9199
c1d00387 9200#: builtin/am.c:1085
16b18309 9201#, c-format
416a48e3
PK
9202msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
9203msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 9204
c1d00387 9205#: builtin/am.c:1086
16b18309 9206#, c-format
416a48e3
PK
9207msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
9208msgstr ""
9209"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 9210
c1d00387 9211#: builtin/am.c:1169
4a81e9cd
PK
9212msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
9213msgstr ""
9214"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
9215
c1d00387 9216#: builtin/am.c:1197
7b7c15b8
PK
9217msgid "Patch is empty."
9218msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 9219
c1d00387 9220#: builtin/am.c:1262
16b18309 9221#, c-format
c1d00387
PK
9222msgid "missing author line in commit %s"
9223msgstr "saknad \"author\"-rad i incheckningen %s"
16b18309 9224
c1d00387 9225#: builtin/am.c:1265
16b18309 9226#, c-format
c1d00387
PK
9227msgid "invalid ident line: %.*s"
9228msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 9229
c1d00387 9230#: builtin/am.c:1484
416a48e3
PK
9231msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
9232msgstr ""
9233"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
9234"vägssammanslagning."
dc76d8fe 9235
c1d00387 9236#: builtin/am.c:1486
416a48e3
PK
9237msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
9238msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 9239
c1d00387 9240#: builtin/am.c:1505
416a48e3
PK
9241msgid ""
9242"Did you hand edit your patch?\n"
9243"It does not apply to blobs recorded in its index."
9244msgstr ""
9245"Har du handredigerat din patch?\n"
9246"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 9247
c1d00387 9248#: builtin/am.c:1511
416a48e3
PK
9249msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
9250msgstr ""
9251"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 9252
c1d00387 9253#: builtin/am.c:1537
416a48e3
PK
9254msgid "Failed to merge in the changes."
9255msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 9256
c1d00387 9257#: builtin/am.c:1569
416a48e3
PK
9258msgid "applying to an empty history"
9259msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 9260
c1d00387 9261#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
16b18309 9262#, c-format
416a48e3
PK
9263msgid "cannot resume: %s does not exist."
9264msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 9265
c1d00387 9266#: builtin/am.c:1638
416a48e3
PK
9267msgid "Commit Body is:"
9268msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 9269
416a48e3
PK
9270#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
9271#. in your translation. The program will only accept English
9272#. input at this point.
9273#.
c1d00387 9274#: builtin/am.c:1648
2613f067 9275#, c-format
416a48e3
PK
9276msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
9277msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 9278
9d48668c 9279#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
c1d00387
PK
9280msgid "unable to write index file"
9281msgstr "kan inte skriva indexfil"
9282
9283#: builtin/am.c:1699
16b18309 9284#, c-format
416a48e3
PK
9285msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
9286msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 9287
c1d00387 9288#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
16b18309 9289#, c-format
416a48e3
PK
9290msgid "Applying: %.*s"
9291msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 9292
c1d00387 9293#: builtin/am.c:1756
416a48e3
PK
9294msgid "No changes -- Patch already applied."
9295msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 9296
c1d00387 9297#: builtin/am.c:1762
16b18309 9298#, c-format
416a48e3
PK
9299msgid "Patch failed at %s %.*s"
9300msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 9301
c1d00387 9302#: builtin/am.c:1766
1439a72e
PK
9303msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
9304msgstr ""
9305"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 9306
c1d00387 9307#: builtin/am.c:1810
416a48e3
PK
9308msgid ""
9309"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
9310"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
9311"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
9312msgstr ""
0ea981f8 9313"Inga ändringar - glömde du att använda \"git add\"?\n"
416a48e3
PK
9314"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
9315"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 9316
c1d00387 9317#: builtin/am.c:1817
416a48e3
PK
9318msgid ""
9319"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
9320"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
9321"such.\n"
9322"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 9323msgstr ""
7b7c15b8 9324"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
2613f067 9325"Du bör köra \"git add\" på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7b7c15b8 9326"lösta.\n"
2613f067 9327"Du kan köra \"git rm\" för att godta \"borttagen av dem\" för den."
16b18309 9328
9d48668c
PK
9329#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346
9330#: builtin/reset.c:354
16b18309 9331#, c-format
416a48e3 9332msgid "Could not parse object '%s'."
2613f067 9333msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"."
16b18309 9334
c1d00387 9335#: builtin/am.c:1976
416a48e3
PK
9336msgid "failed to clean index"
9337msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 9338
c1d00387 9339#: builtin/am.c:2020
416a48e3
PK
9340msgid ""
9341"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
9342"Not rewinding to ORIG_HEAD"
9343msgstr ""
9344"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
9345"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 9346
c1d00387 9347#: builtin/am.c:2117
16b18309 9348#, c-format
416a48e3
PK
9349msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
9350msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 9351
c1d00387 9352#: builtin/am.c:2153
416a48e3
PK
9353msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
9354msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 9355
c1d00387 9356#: builtin/am.c:2154
416a48e3
PK
9357msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
9358msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 9359
c1d00387 9360#: builtin/am.c:2160
416a48e3
PK
9361msgid "run interactively"
9362msgstr "kör interaktivt"
16b18309 9363
c1d00387 9364#: builtin/am.c:2162
416a48e3
PK
9365msgid "historical option -- no-op"
9366msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 9367
c1d00387 9368#: builtin/am.c:2164
416a48e3
PK
9369msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
9370msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 9371
c1d00387 9372#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
9d48668c 9373#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811
416a48e3
PK
9374msgid "be quiet"
9375msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 9376
c1d00387 9377#: builtin/am.c:2167
416a48e3
PK
9378msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
9379msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 9380
c1d00387 9381#: builtin/am.c:2170
416a48e3
PK
9382msgid "recode into utf8 (default)"
9383msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 9384
c1d00387 9385#: builtin/am.c:2172
416a48e3
PK
9386msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
9387msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 9388
c1d00387 9389#: builtin/am.c:2174
416a48e3
PK
9390msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
9391msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 9392
c1d00387 9393#: builtin/am.c:2176
416a48e3
PK
9394msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
9395msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 9396
c1d00387 9397#: builtin/am.c:2178
416a48e3
PK
9398msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
9399msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 9400
c1d00387 9401#: builtin/am.c:2181
416a48e3
PK
9402msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
9403msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 9404
c1d00387 9405#: builtin/am.c:2184
416a48e3
PK
9406msgid "strip everything before a scissors line"
9407msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 9408
c1d00387
PK
9409#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
9410#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
9411#: builtin/am.c:2213
416a48e3
PK
9412msgid "pass it through git-apply"
9413msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 9414
9d48668c
PK
9415#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
9416#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
9417#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
9418#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
2613f067 9419#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
9d48668c 9420#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
416a48e3
PK
9421msgid "n"
9422msgstr "n"
16b18309 9423
c1d00387
PK
9424#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
9425#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
9426msgid "format"
9427msgstr "format"
16b18309 9428
c1d00387 9429#: builtin/am.c:2210
416a48e3
PK
9430msgid "format the patch(es) are in"
9431msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 9432
c1d00387 9433#: builtin/am.c:2216
416a48e3
PK
9434msgid "override error message when patch failure occurs"
9435msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 9436
c1d00387 9437#: builtin/am.c:2218
416a48e3
PK
9438msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
9439msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 9440
c1d00387 9441#: builtin/am.c:2221
416a48e3
PK
9442msgid "synonyms for --continue"
9443msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 9444
c1d00387 9445#: builtin/am.c:2224
416a48e3
PK
9446msgid "skip the current patch"
9447msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 9448
c1d00387 9449#: builtin/am.c:2227
416a48e3
PK
9450msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
9451msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 9452
c1d00387 9453#: builtin/am.c:2230
1439a72e
PK
9454msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
9455msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
9456
c1d00387 9457#: builtin/am.c:2233
1439a72e
PK
9458msgid "show the patch being applied."
9459msgstr "visa patchen som tillämpas."
9460
c1d00387 9461#: builtin/am.c:2237
416a48e3
PK
9462msgid "lie about committer date"
9463msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 9464
c1d00387 9465#: builtin/am.c:2239
416a48e3
PK
9466msgid "use current timestamp for author date"
9467msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 9468
9d48668c
PK
9469#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
9470#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
9471#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
416a48e3
PK
9472msgid "key-id"
9473msgstr "nyckel-id"
16b18309 9474
9d48668c 9475#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
416a48e3
PK
9476msgid "GPG-sign commits"
9477msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 9478
c1d00387 9479#: builtin/am.c:2245
416a48e3
PK
9480msgid "(internal use for git-rebase)"
9481msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 9482
c1d00387 9483#: builtin/am.c:2263
416a48e3
PK
9484msgid ""
9485"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
9486"it will be removed. Please do not use it anymore."
9487msgstr ""
9488"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
9489"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 9490
c1d00387 9491#: builtin/am.c:2270
416a48e3
PK
9492msgid "failed to read the index"
9493msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 9494
c1d00387 9495#: builtin/am.c:2285
416a48e3
PK
9496#, c-format
9497msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
9498msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 9499
c1d00387 9500#: builtin/am.c:2309
416a48e3
PK
9501#, c-format
9502msgid ""
9503"Stray %s directory found.\n"
9504"Use \"git am --abort\" to remove it."
9505msgstr ""
9506"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
9507"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 9508
c1d00387 9509#: builtin/am.c:2315
416a48e3
PK
9510msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
9511msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 9512
c1d00387 9513#: builtin/am.c:2325
2613f067
PK
9514msgid "interactive mode requires patches on the command line"
9515msgstr "interaktivt läge kräver patchar på kommandoraden"
9516
416a48e3
PK
9517#: builtin/apply.c:8
9518msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
9519msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 9520
0eb8fa3a
PK
9521#: builtin/archive.c:17
9522#, c-format
9523msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 9524msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
9525
9526#: builtin/archive.c:20
9527msgid "could not redirect output"
9528msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
9529
6874b9ed 9530#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
9531msgid "git archive: Remote with no URL"
9532msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
9533
34692d22 9534#: builtin/archive.c:61
1439a72e
PK
9535msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
9536msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 9537
34692d22 9538#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
9539#, c-format
9540msgid "git archive: NACK %s"
9541msgstr "git archive: NACK %s"
9542
34692d22 9543#: builtin/archive.c:65
0eb8fa3a
PK
9544msgid "git archive: protocol error"
9545msgstr "git archive: protokollfel"
9546
34692d22 9547#: builtin/archive.c:69
0eb8fa3a
PK
9548msgid "git archive: expected a flush"
9549msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
9550
34692d22 9551#: builtin/bisect--helper.c:22
14147865
PK
9552msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9553msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
9554
34692d22 9555#: builtin/bisect--helper.c:23
9e3ea3b5
PK
9556msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
9557msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
9558
34692d22 9559#: builtin/bisect--helper.c:24
9e3ea3b5
PK
9560msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9561msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
9562
34692d22
PK
9563#: builtin/bisect--helper.c:25
9564msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
9565msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<incheckning>]"
9566
9567#: builtin/bisect--helper.c:26
9568msgid ""
9569"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
9570"<bad_term>"
9571msgstr ""
9572"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <tillstånd> <revision> <term-"
9573"för-rätt> <term-för-fel>"
9574
9575#: builtin/bisect--helper.c:27
9576msgid ""
9577"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
9578"<bad_term>"
9579msgstr ""
9580"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <kommadno> <term-för-rätt> "
9581"<term-för-fel>"
9582
9583#: builtin/bisect--helper.c:28
9584msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
9585msgstr ""
9586"git bisect--helper --bisect-next-check <term-för-rätt> <term-för-fel> <eterm>"
9587
9588#: builtin/bisect--helper.c:29
9589msgid ""
9590"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9591"term-new]"
9592msgstr ""
9593"git-bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
9594"term-new]"
9595
9596#: builtin/bisect--helper.c:30
9597msgid ""
9598"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9599"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
9600msgstr ""
9601"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
9602"=<term>][--no-checkout] [<fel> [<rätt>...]] [--] [<sökvägar>...]"
9603
9604#: builtin/bisect--helper.c:86
9e3ea3b5
PK
9605#, c-format
9606msgid "'%s' is not a valid term"
9607msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
9608
34692d22 9609#: builtin/bisect--helper.c:90
9e3ea3b5
PK
9610#, c-format
9611msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
9612msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
9613
34692d22 9614#: builtin/bisect--helper.c:100
9e3ea3b5
PK
9615#, c-format
9616msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
9617msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
9618
34692d22 9619#: builtin/bisect--helper.c:111
9e3ea3b5
PK
9620msgid "please use two different terms"
9621msgstr "termerna måste vara olika"
9622
34692d22 9623#: builtin/bisect--helper.c:118
9e3ea3b5
PK
9624msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
9625msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
9626
34692d22
PK
9627#: builtin/bisect--helper.c:155
9628#, c-format
9629msgid "We are not bisecting.\n"
9630msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället.\n"
9631
9632#: builtin/bisect--helper.c:163
9633#, c-format
9634msgid "'%s' is not a valid commit"
9635msgstr "\"%s\" är inte en giltig incheckning"
9636
9d48668c 9637#: builtin/bisect--helper.c:172
34692d22
PK
9638#, c-format
9639msgid ""
9640"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
9641msgstr ""
9642"Kunde inte checka ut original-HEAD \"%s\". Försök \"git bisect reset "
9643"<incheckning>\"."
9644
9d48668c 9645#: builtin/bisect--helper.c:216
34692d22
PK
9646#, c-format
9647msgid "Bad bisect_write argument: %s"
9648msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: %s"
9649
9d48668c 9650#: builtin/bisect--helper.c:221
34692d22
PK
9651#, c-format
9652msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
9653msgstr "kan inte läsa oid för referensen \"%s\""
9654
9d48668c 9655#: builtin/bisect--helper.c:233
34692d22
PK
9656#, c-format
9657msgid "couldn't open the file '%s'"
9658msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
9659
9d48668c 9660#: builtin/bisect--helper.c:259
34692d22
PK
9661#, c-format
9662msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
9663msgstr "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med %s/%s."
9664
9d48668c 9665#: builtin/bisect--helper.c:286
34692d22
PK
9666#, c-format
9667msgid ""
9668"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9669"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9670msgstr ""
9671"Du måste ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9672"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9673
9d48668c 9674#: builtin/bisect--helper.c:290
34692d22
PK
9675#, c-format
9676msgid ""
9677"You need to start by \"git bisect start\".\n"
9678"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
9679"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
9680msgstr ""
9681"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
9682"Du måste sedan ange åtminstone en %s och en %s version.\n"
9683"(Du kan använda \"git bisect %s\" och \"git bisect %s\" för detta.)"
9684
9d48668c 9685#: builtin/bisect--helper.c:322
34692d22
PK
9686#, c-format
9687msgid "bisecting only with a %s commit"
9688msgstr "utför bisect med endast en %s incheckning"
9689
9690#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
9691#. translation. The program will only accept English input
9692#. at this point.
9693#.
9d48668c 9694#: builtin/bisect--helper.c:330
34692d22
PK
9695msgid "Are you sure [Y/n]? "
9696msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
9697
9d48668c 9698#: builtin/bisect--helper.c:377
34692d22
PK
9699msgid "no terms defined"
9700msgstr "inga termer angivna"
9701
9d48668c 9702#: builtin/bisect--helper.c:380
34692d22
PK
9703#, c-format
9704msgid ""
9705"Your current terms are %s for the old state\n"
9706"and %s for the new state.\n"
9707msgstr ""
9708"Aktuella termer är %s för det gamla tillståndet\n"
9709"och %s för det nya tillståndet.\n"
9710
9d48668c 9711#: builtin/bisect--helper.c:390
34692d22
PK
9712#, c-format
9713msgid ""
9714"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
9715"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
9716msgstr ""
9717"ogiltigt argument %s för \"git bisect terms\".\n"
9718"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
9719
9d48668c 9720#: builtin/bisect--helper.c:476
34692d22
PK
9721#, c-format
9722msgid "unrecognized option: '%s'"
9723msgstr "okänd flagga: %s"
9724
9d48668c 9725#: builtin/bisect--helper.c:480
34692d22
PK
9726#, c-format
9727msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
9728msgstr "\"%s\" verkar inte vara en giltig revision"
9729
9d48668c 9730#: builtin/bisect--helper.c:512
34692d22
PK
9731msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
9732msgstr "felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
9733
9d48668c 9734#: builtin/bisect--helper.c:527
34692d22
PK
9735#, c-format
9736msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
51eeaf4a
PK
9737msgstr ""
9738"misslyckades checka ut \"%s\". Försök \"git bisect reset <giltig_gren>\"."
34692d22
PK
9739
9740# cogito-relaterat
9d48668c 9741#: builtin/bisect--helper.c:548
34692d22
PK
9742msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
9743msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
9744
9d48668c 9745#: builtin/bisect--helper.c:551
34692d22
PK
9746msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
9747msgstr "felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
9748
9d48668c 9749#: builtin/bisect--helper.c:575
2613f067
PK
9750#, c-format
9751msgid "invalid ref: '%s'"
9752msgstr "ogiltig referens: \"%s\""
9753
9d48668c 9754#: builtin/bisect--helper.c:631
14147865
PK
9755msgid "perform 'git bisect next'"
9756msgstr "utför 'git bisect next'"
9757
9d48668c 9758#: builtin/bisect--helper.c:633
9e3ea3b5
PK
9759msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
9760msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
9761
9d48668c 9762#: builtin/bisect--helper.c:635
9e3ea3b5
PK
9763msgid "cleanup the bisection state"
9764msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
9765
9d48668c 9766#: builtin/bisect--helper.c:637
9e3ea3b5
PK
9767msgid "check for expected revs"
9768msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
9769
9d48668c 9770#: builtin/bisect--helper.c:639
34692d22
PK
9771msgid "reset the bisection state"
9772msgstr "återställ bisect-tillstånd"
9773
9d48668c 9774#: builtin/bisect--helper.c:641
34692d22
PK
9775msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
9776msgstr "skriver bisect-tillståndet i BISECT_LOG"
9777
9d48668c 9778#: builtin/bisect--helper.c:643
34692d22
PK
9779msgid "check and set terms in a bisection state"
9780msgstr "visa och ange termer för bisect-tillstånd"
9781
9d48668c 9782#: builtin/bisect--helper.c:645
34692d22
PK
9783msgid "check whether bad or good terms exist"
9784msgstr "se efter om termer för rätt och fel finns"
9785
9d48668c 9786#: builtin/bisect--helper.c:647
34692d22
PK
9787msgid "print out the bisect terms"
9788msgstr "skriv ut termer för bisect"
9789
9d48668c 9790#: builtin/bisect--helper.c:649
34692d22
PK
9791msgid "start the bisect session"
9792msgstr "påbörja bisect-körningen"
9793
9d48668c 9794#: builtin/bisect--helper.c:651
14147865
PK
9795msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
9796msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
9797
9d48668c 9798#: builtin/bisect--helper.c:653
34692d22
PK
9799msgid "no log for BISECT_WRITE"
9800msgstr "ingen logg för BISECT_WRITE"
9801
9d48668c 9802#: builtin/bisect--helper.c:670
9e3ea3b5
PK
9803msgid "--write-terms requires two arguments"
9804msgstr "--write-terms kräver två argument"
9805
9d48668c 9806#: builtin/bisect--helper.c:674
9e3ea3b5
PK
9807msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
9808msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
9809
9d48668c 9810#: builtin/bisect--helper.c:681
34692d22
PK
9811msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
9812msgstr "--bisect-reset kräver antingen inget argument eller en incheckning"
9813
9d48668c 9814#: builtin/bisect--helper.c:685
34692d22
PK
9815msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
9816msgstr "--bisect-write kräver antingen 4 eller 5 argument"
9817
9d48668c 9818#: builtin/bisect--helper.c:691
34692d22
PK
9819msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
9820msgstr "--check-and-set-terms kräver tre argument"
9821
9d48668c 9822#: builtin/bisect--helper.c:697
34692d22
PK
9823msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
9824msgstr "--bisect-next-check kräver 2 eller 3 argument"
9825
9d48668c 9826#: builtin/bisect--helper.c:703
34692d22
PK
9827msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
9828msgstr "--bisect-terms kräver noll eller ett argument"
9829
c1d00387 9830#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
9831msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
9832msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 9833
c1d00387 9834#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
9835msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
9836msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 9837
c1d00387 9838#: builtin/blame.c:409
cdd93112
PK
9839#, c-format
9840msgid "expecting a color: %s"
9841msgstr "förväntade en färg: %s"
9842
c1d00387 9843#: builtin/blame.c:416
cdd93112
PK
9844msgid "must end with a color"
9845msgstr "måste sluta med en färg"
9846
c1d00387 9847#: builtin/blame.c:729
cdd93112
PK
9848#, c-format
9849msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
9850msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
9851
c1d00387 9852#: builtin/blame.c:747
cdd93112
PK
9853msgid "invalid value for blame.coloring"
9854msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
9855
c1d00387 9856#: builtin/blame.c:822
2613f067
PK
9857#, c-format
9858msgid "cannot find revision %s to ignore"
9859msgstr "kan inte hitta revision %s att ignorera"
9860
c1d00387 9861#: builtin/blame.c:844
14147865
PK
9862msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
9863msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
9864
c1d00387 9865#: builtin/blame.c:845
14147865
PK
9866msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
9867msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
9868
c1d00387 9869#: builtin/blame.c:846
14147865
PK
9870msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
9871msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
9872
c1d00387 9873#: builtin/blame.c:847
14147865
PK
9874msgid "Show work cost statistics"
9875msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
9876
c1d00387 9877#: builtin/blame.c:848
7f278d83
PK
9878msgid "Force progress reporting"
9879msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
9880
c1d00387 9881#: builtin/blame.c:849
14147865
PK
9882msgid "Show output score for blame entries"
9883msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
9884
c1d00387 9885#: builtin/blame.c:850
14147865
PK
9886msgid "Show original filename (Default: auto)"
9887msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
9888
c1d00387 9889#: builtin/blame.c:851
14147865
PK
9890msgid "Show original linenumber (Default: off)"
9891msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
9892
c1d00387 9893#: builtin/blame.c:852
14147865
PK
9894msgid "Show in a format designed for machine consumption"
9895msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
9896
c1d00387 9897#: builtin/blame.c:853
14147865
PK
9898msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
9899msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
9900
c1d00387 9901#: builtin/blame.c:854
14147865
PK
9902msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
9903msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
9904
c1d00387 9905#: builtin/blame.c:855
14147865
PK
9906msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
9907msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
9908
c1d00387 9909#: builtin/blame.c:856
14147865
PK
9910msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
9911msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
9912
c1d00387 9913#: builtin/blame.c:857
14147865
PK
9914msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
9915msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
9916
c1d00387 9917#: builtin/blame.c:858
14147865
PK
9918msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
9919msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
9920
c1d00387 9921#: builtin/blame.c:859
14147865
PK
9922msgid "Ignore whitespace differences"
9923msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
9924
9d48668c 9925#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
2613f067
PK
9926msgid "rev"
9927msgstr "rev"
9928
c1d00387 9929#: builtin/blame.c:860
2613f067
PK
9930msgid "Ignore <rev> when blaming"
9931msgstr "ignorera <rev> vid klandren"
9932
c1d00387 9933#: builtin/blame.c:861
2613f067
PK
9934msgid "Ignore revisions from <file>"
9935msgstr "ignorera revisioner från <fil>"
9936
c1d00387 9937#: builtin/blame.c:862
cdd93112
PK
9938msgid "color redundant metadata from previous line differently"
9939msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
9940
c1d00387 9941#: builtin/blame.c:863
cdd93112
PK
9942msgid "color lines by age"
9943msgstr "färglägg rader efter ålder"
9944
9d48668c 9945#: builtin/blame.c:864
14147865
PK
9946msgid "Spend extra cycles to find better match"
9947msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
9948
9d48668c 9949#: builtin/blame.c:865
14147865
PK
9950msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
9951msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
9952
9d48668c 9953#: builtin/blame.c:866
14147865
PK
9954msgid "Use <file>'s contents as the final image"
9955msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
9956
9d48668c 9957#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
14147865
PK
9958msgid "score"
9959msgstr "poäng"
9960
9d48668c 9961#: builtin/blame.c:867
14147865
PK
9962msgid "Find line copies within and across files"
9963msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
9964
9d48668c 9965#: builtin/blame.c:868
14147865
PK
9966msgid "Find line movements within and across files"
9967msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
9968
9d48668c 9969#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
9970msgid "n,m"
9971msgstr "n,m"
9972
9d48668c 9973#: builtin/blame.c:869
14147865
PK
9974msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
9975msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
9976
9d48668c 9977#: builtin/blame.c:921
416a48e3
PK
9978msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
9979msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
9980
7b7c15b8
PK
9981#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
9982#. maximum display width for a relative timestamp in
9983#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
9984#. months ago", which takes 22 places, is the longest
9985#. among various forms of relative timestamps, but
9986#. your language may need more or fewer display
9987#. columns.
9988#.
9d48668c 9989#: builtin/blame.c:972
dc4a1ba9
PK
9990msgid "4 years, 11 months ago"
9991msgstr "4 år, 11 månader sedan"
9992
9d48668c 9993#: builtin/blame.c:1079
7b7c15b8
PK
9994#, c-format
9995msgid "file %s has only %lu line"
9996msgid_plural "file %s has only %lu lines"
9997msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
9998msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 9999
9d48668c 10000#: builtin/blame.c:1125
7b7c15b8
PK
10001msgid "Blaming lines"
10002msgstr "Klandra rader"
416a48e3 10003
4a81e9cd 10004#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
10005msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
10006msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 10007
4a81e9cd 10008#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
10009msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
10010msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 10011
4a81e9cd 10012#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
10013msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
10014msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 10015
4a81e9cd 10016#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
10017msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
10018msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 10019
4a81e9cd 10020#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
10021msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
10022msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
10023
4a81e9cd 10024#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
10025msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
10026msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
10027
4a81e9cd 10028#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
10029msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
10030msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
10031
2613f067 10032#: builtin/branch.c:154
0eb8fa3a
PK
10033#, c-format
10034msgid ""
10035"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 10036" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 10037msgstr ""
6874b9ed
PK
10038"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
10039" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 10040
2613f067 10041#: builtin/branch.c:158
0eb8fa3a
PK
10042#, c-format
10043msgid ""
10044"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
10045" '%s', even though it is merged to HEAD."
10046msgstr ""
10047"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
10048" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
10049
2613f067 10050#: builtin/branch.c:172
647d5183
PK
10051#, c-format
10052msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
10053msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
10054
2613f067 10055#: builtin/branch.c:176
647d5183
PK
10056#, c-format
10057msgid ""
10058"The branch '%s' is not fully merged.\n"
10059"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
10060msgstr ""
10061"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
10062"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
10063
2613f067 10064#: builtin/branch.c:189
647d5183
PK
10065msgid "Update of config-file failed"
10066msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
10067
2613f067 10068#: builtin/branch.c:220
0eb8fa3a
PK
10069msgid "cannot use -a with -d"
10070msgstr "kan inte ange -a med -d"
10071
2613f067 10072#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a
PK
10073msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
10074msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
10075
2613f067 10076#: builtin/branch.c:240
0eb8fa3a 10077#, c-format
5ed5b8d8
PK
10078msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
10079msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 10080
2613f067 10081#: builtin/branch.c:255
0eb8fa3a 10082#, c-format
a7ec9810
PK
10083msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
10084msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 10085
2613f067 10086#: builtin/branch.c:256
16b18309
PK
10087#, c-format
10088msgid "branch '%s' not found."
10089msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
10090
2613f067 10091#: builtin/branch.c:271
16b18309 10092#, c-format
a7ec9810
PK
10093msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
10094msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 10095
2613f067 10096#: builtin/branch.c:272
0eb8fa3a 10097#, c-format
16b18309
PK
10098msgid "Error deleting branch '%s'"
10099msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 10100
2613f067 10101#: builtin/branch.c:279
0eb8fa3a 10102#, c-format
a7ec9810
PK
10103msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
10104msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 10105
2613f067 10106#: builtin/branch.c:280
16b18309
PK
10107#, c-format
10108msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
10109msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
10110
2613f067 10111#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
34e65a06
PK
10112msgid "unable to parse format string"
10113msgstr "kan inte tolka formatsträng"
10114
2613f067 10115#: builtin/branch.c:460
4ae76f5e
PK
10116msgid "could not resolve HEAD"
10117msgstr "kunde inte slå upp HEAD"
10118
2613f067 10119#: builtin/branch.c:466
5ed5b8d8 10120#, c-format
4ae76f5e
PK
10121msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
10122msgstr "HEAD (%s) pekar utenför refs/heads/"
10123
2613f067 10124#: builtin/branch.c:481
4ae76f5e 10125#, c-format
5ed5b8d8
PK
10126msgid "Branch %s is being rebased at %s"
10127msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
10128
2613f067 10129#: builtin/branch.c:485
5ed5b8d8
PK
10130#, c-format
10131msgid "Branch %s is being bisected at %s"
10132msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
10133
2613f067 10134#: builtin/branch.c:502
34e65a06
PK
10135msgid "cannot copy the current branch while not on any."
10136msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10137
2613f067 10138#: builtin/branch.c:504
0eb8fa3a
PK
10139msgid "cannot rename the current branch while not on any."
10140msgstr ""
10141"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
10142
2613f067 10143#: builtin/branch.c:515
0eb8fa3a
PK
10144#, c-format
10145msgid "Invalid branch name: '%s'"
10146msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
10147
2613f067 10148#: builtin/branch.c:542
0eb8fa3a
PK
10149msgid "Branch rename failed"
10150msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
10151
2613f067 10152#: builtin/branch.c:544
34e65a06
PK
10153msgid "Branch copy failed"
10154msgstr "Misslyckades kopiera gren"
10155
2613f067 10156#: builtin/branch.c:548
34e65a06 10157#, c-format
9e3ea3b5
PK
10158msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
10159msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 10160
2613f067 10161#: builtin/branch.c:551
0eb8fa3a
PK
10162#, c-format
10163msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
10164msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
10165
2613f067 10166#: builtin/branch.c:557
0eb8fa3a
PK
10167#, c-format
10168msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
10169msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
10170
2613f067 10171#: builtin/branch.c:566
0eb8fa3a
PK
10172msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
10173msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10174
2613f067 10175#: builtin/branch.c:568
34e65a06
PK
10176msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
10177msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
10178
2613f067 10179#: builtin/branch.c:584
8ed2d3fb
PK
10180#, c-format
10181msgid ""
10182"Please edit the description for the branch\n"
10183" %s\n"
10184"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
10185msgstr ""
10186"Redigera beskrivningen för grenen\n"
10187" %s\n"
10188"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 10189
2613f067 10190#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
10191msgid "Generic options"
10192msgstr "Allmänna flaggor"
10193
2613f067 10194#: builtin/branch.c:620
14147865
PK
10195msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
10196msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
10197
2613f067 10198#: builtin/branch.c:621
14147865
PK
10199msgid "suppress informational messages"
10200msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
10201
2613f067 10202#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
10203msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
10204msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
10205
2613f067 10206#: builtin/branch.c:624
34e65a06
PK
10207msgid "do not use"
10208msgstr "använd ej"
14147865 10209
9d48668c 10210#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
5ed5b8d8
PK
10211msgid "upstream"
10212msgstr "uppströms"
10213
2613f067 10214#: builtin/branch.c:626
5ed5b8d8
PK
10215msgid "change the upstream info"
10216msgstr "ändra uppströmsinformationen"
10217
2613f067 10218#: builtin/branch.c:627
9d48668c
PK
10219msgid "unset the upstream info"
10220msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 10221
2613f067 10222#: builtin/branch.c:628
14147865
PK
10223msgid "use colored output"
10224msgstr "använd färgad utdata"
10225
2613f067 10226#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
10227msgid "act on remote-tracking branches"
10228msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
10229
2613f067 10230#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
14147865
PK
10231msgid "print only branches that contain the commit"
10232msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
10233
2613f067 10234#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
94ad57c8
PK
10235msgid "print only branches that don't contain the commit"
10236msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
10237
2613f067 10238#: builtin/branch.c:637
14147865
PK
10239msgid "Specific git-branch actions:"
10240msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
10241
2613f067 10242#: builtin/branch.c:638
14147865
PK
10243msgid "list both remote-tracking and local branches"
10244msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
10245
2613f067 10246#: builtin/branch.c:640
14147865
PK
10247msgid "delete fully merged branch"
10248msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
10249
2613f067 10250#: builtin/branch.c:641
14147865
PK
10251msgid "delete branch (even if not merged)"
10252msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
10253
2613f067 10254#: builtin/branch.c:642
14147865
PK
10255msgid "move/rename a branch and its reflog"
10256msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
10257
2613f067 10258#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
10259msgid "move/rename a branch, even if target exists"
10260msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
10261
2613f067 10262#: builtin/branch.c:644
34e65a06
PK
10263msgid "copy a branch and its reflog"
10264msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
10265
2613f067 10266#: builtin/branch.c:645
34e65a06
PK
10267msgid "copy a branch, even if target exists"
10268msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
10269
2613f067 10270#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
10271msgid "list branch names"
10272msgstr "lista namn på grenar"
10273
2613f067 10274#: builtin/branch.c:647
4ae76f5e
PK
10275msgid "show current branch name"
10276msgstr "visa namn på aktuell gren"
10277
2613f067 10278#: builtin/branch.c:648
14147865
PK
10279msgid "create the branch's reflog"
10280msgstr "skapa grenens reflogg"
10281
2613f067 10282#: builtin/branch.c:650
14147865
PK
10283msgid "edit the description for the branch"
10284msgstr "redigera beskrivning för grenen"
10285
2613f067 10286#: builtin/branch.c:651
2a263770
PK
10287msgid "force creation, move/rename, deletion"
10288msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 10289
2613f067 10290#: builtin/branch.c:652
fbc63eb6 10291msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
10292msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
10293
2613f067 10294#: builtin/branch.c:653
fbc63eb6
PK
10295msgid "print only branches that are not merged"
10296msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
10297
2613f067 10298#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
10299msgid "list branches in columns"
10300msgstr "visa grenar i spalter"
10301
2613f067 10302#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
34692d22 10303#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
2613f067 10304#: builtin/tag.c:433
fbc63eb6
PK
10305msgid "object"
10306msgstr "objekt"
10307
2613f067 10308#: builtin/branch.c:658
fbc63eb6
PK
10309msgid "print only branches of the object"
10310msgstr "visa endast grenar för objektet"
10311
2613f067 10312#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
5676f96b
PK
10313msgid "sorting and filtering are case insensitive"
10314msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
10315
2613f067 10316#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
51eeaf4a 10317#: builtin/verify-tag.c:38
94ad57c8
PK
10318msgid "format to use for the output"
10319msgstr "format att använda för utdata"
10320
9d48668c 10321#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
0eb8fa3a
PK
10322msgid "HEAD not found below refs/heads!"
10323msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
10324
2613f067 10325#: builtin/branch.c:708
16b18309
PK
10326msgid "--column and --verbose are incompatible"
10327msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
10328
2613f067 10329#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
1415174a
PK
10330msgid "branch name required"
10331msgstr "grennamn krävs"
10332
2613f067 10333#: builtin/branch.c:753
1415174a
PK
10334msgid "Cannot give description to detached HEAD"
10335msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
10336
2613f067 10337#: builtin/branch.c:758
1415174a
PK
10338msgid "cannot edit description of more than one branch"
10339msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
10340
2613f067 10341#: builtin/branch.c:765
1415174a
PK
10342#, c-format
10343msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 10344msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 10345
2613f067 10346#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
10347#, c-format
10348msgid "No branch named '%s'."
10349msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
10350
2613f067 10351#: builtin/branch.c:783
34e65a06
PK
10352msgid "too many branches for a copy operation"
10353msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 10354
2613f067 10355#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
10356msgid "too many arguments for a rename operation"
10357msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 10358
2613f067 10359#: builtin/branch.c:797
34e65a06
PK
10360msgid "too many arguments to set new upstream"
10361msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
10362
2613f067 10363#: builtin/branch.c:801
25d1d7e1
PK
10364#, c-format
10365msgid ""
10366"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
10367msgstr ""
10368"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
10369
2613f067 10370#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
25d1d7e1
PK
10371#, c-format
10372msgid "no such branch '%s'"
10373msgstr "okänd gren \"%s\""
10374
2613f067 10375#: builtin/branch.c:808
14147865
PK
10376#, c-format
10377msgid "branch '%s' does not exist"
10378msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
10379
2613f067 10380#: builtin/branch.c:821
34e65a06
PK
10381msgid "too many arguments to unset upstream"
10382msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 10383
2613f067 10384#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
10385msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
10386msgstr ""
10387"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
10388
2613f067 10389#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
10390#, c-format
10391msgid "Branch '%s' has no upstream information"
10392msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
10393
2613f067
PK
10394#: builtin/branch.c:841
10395msgid ""
10396"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
10397"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
0eb8fa3a 10398msgstr ""
2613f067
PK
10399"Flaggorna -a och -r på \"git branch\" tar inte ett namn på gren.\n"
10400"Menade du att använda: -a|-r --list <mönster>?"
0eb8fa3a 10401
2613f067 10402#: builtin/branch.c:845
14147865 10403msgid ""
34e65a06
PK
10404"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
10405"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
10406msgstr ""
10407"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 10408"eller --set-upstream-to istället."
14147865 10409
9d48668c
PK
10410#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
10411msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
10412msgstr "git bundle create [<flaggor>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
10413
10414#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
10415msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
10416msgstr "git bundle verify [<flaggor>] <fil>"
10417
10418#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
10419msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
10420msgstr "git bundle list-heads <fil> [<refnamn>...]"
10421
10422#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
10423msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
10424msgstr "git bundle unbundle <fil> [<refnamn>...]"
10425
10426#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
10427msgid "do not show progress meter"
10428msgstr "visa inte förloppsindikator"
10429
10430#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
10431msgid "show progress meter"
10432msgstr "visa förloppsindikator"
10433
10434#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
10435msgid "show progress meter during object writing phase"
10436msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
10437
10438#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
10439msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
10440msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
10441
10442#: builtin/bundle.c:93
10443msgid "Need a repository to create a bundle."
10444msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
10445
10446#: builtin/bundle.c:104
10447msgid "do not show bundle details"
10448msgstr "visa inte paketdetaljer"
10449
10450#: builtin/bundle.c:119
0eb8fa3a
PK
10451#, c-format
10452msgid "%s is okay\n"
10453msgstr "%s är okej\n"
10454
9d48668c 10455#: builtin/bundle.c:160
0eb8fa3a
PK
10456msgid "Need a repository to unbundle."
10457msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
10458
9d48668c
PK
10459#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
10460msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
10461msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
10462
10463#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
10464#, c-format
10465msgid "Unknown subcommand: %s"
10466msgstr "Okänt underkommando: %s"
10467
c1d00387 10468#: builtin/cat-file.c:595
a7ec9810 10469msgid ""
416a48e3
PK
10470"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
10471"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 10472msgstr ""
416a48e3
PK
10473"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
10474"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 10475
c1d00387 10476#: builtin/cat-file.c:596
416a48e3
PK
10477msgid ""
10478"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
10479"filters]"
10480msgstr ""
10481"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
10482"filters]"
14147865 10483
c1d00387 10484#: builtin/cat-file.c:617
4a81e9cd
PK
10485msgid "only one batch option may be specified"
10486msgstr "endast en buntflagga kan anges"
10487
c1d00387 10488#: builtin/cat-file.c:635
14147865
PK
10489msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
10490msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
10491
c1d00387 10492#: builtin/cat-file.c:636
14147865
PK
10493msgid "show object type"
10494msgstr "visa objekttyp"
10495
c1d00387 10496#: builtin/cat-file.c:637
14147865
PK
10497msgid "show object size"
10498msgstr "visa objektstorlek"
10499
c1d00387 10500#: builtin/cat-file.c:639
14147865
PK
10501msgid "exit with zero when there's no error"
10502msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
10503
c1d00387 10504#: builtin/cat-file.c:640
14147865
PK
10505msgid "pretty-print object's content"
10506msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
10507
c1d00387 10508#: builtin/cat-file.c:642
14147865 10509msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
10510msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
10511
c1d00387 10512#: builtin/cat-file.c:644
416a48e3
PK
10513msgid "for blob objects, run filters on object's content"
10514msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
10515
9d48668c 10516#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
416a48e3
PK
10517msgid "blob"
10518msgstr "blob"
14147865 10519
c1d00387 10520#: builtin/cat-file.c:646
416a48e3
PK
10521msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
10522msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
10523
c1d00387 10524#: builtin/cat-file.c:648
a7ec9810
PK
10525msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
10526msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
10527
c1d00387 10528#: builtin/cat-file.c:649
d8455d17
PK
10529msgid "buffer --batch output"
10530msgstr "buffra utdata från --batch"
10531
c1d00387 10532#: builtin/cat-file.c:651
14147865
PK
10533msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
10534msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
10535
c1d00387 10536#: builtin/cat-file.c:655
14147865
PK
10537msgid "show info about objects fed from the standard input"
10538msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
10539
c1d00387 10540#: builtin/cat-file.c:659
a7ec9810
PK
10541msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
10542msgstr ""
10543"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
10544
c1d00387 10545#: builtin/cat-file.c:661
d8455d17
PK
10546msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
10547msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
10548
c1d00387 10549#: builtin/cat-file.c:663
bc25f7ae
PK
10550msgid "do not order --batch-all-objects output"
10551msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
10552
34692d22 10553#: builtin/check-attr.c:13
dc76d8fe
PK
10554msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
10555msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 10556
34692d22 10557#: builtin/check-attr.c:14
fbc63eb6
PK
10558msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
10559msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 10560
34692d22 10561#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
10562msgid "report all attributes set on file"
10563msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
10564
34692d22 10565#: builtin/check-attr.c:22
14147865
PK
10566msgid "use .gitattributes only from the index"
10567msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
10568
34692d22 10569#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
10570msgid "read file names from stdin"
10571msgstr "läs filnamn från standard in"
10572
34692d22 10573#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
1f32de1e
PK
10574msgid "terminate input and output records by a NUL character"
10575msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 10576
9d48668c 10577#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
c1d00387 10578#: builtin/worktree.c:506
1415174a
PK
10579msgid "suppress progress reporting"
10580msgstr "undertryck förloppsrapportering"
10581
34692d22 10582#: builtin/check-ignore.c:29
aa4e5fe4
PK
10583msgid "show non-matching input paths"
10584msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
10585
34692d22 10586#: builtin/check-ignore.c:31
1f32de1e
PK
10587msgid "ignore index when checking"
10588msgstr "ignorera index vid kontroll"
10589
34692d22 10590#: builtin/check-ignore.c:160
1415174a
PK
10591msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
10592msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
10593
34692d22 10594#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
10595msgid "-z only makes sense with --stdin"
10596msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
10597
34692d22 10598#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
10599msgid "no path specified"
10600msgstr "ingen sökväg angavs"
10601
34692d22 10602#: builtin/check-ignore.c:169
1415174a
PK
10603msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
10604msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
10605
34692d22 10606#: builtin/check-ignore.c:171
1415174a
PK
10607msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
10608msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
10609
34692d22 10610#: builtin/check-ignore.c:174
aa4e5fe4
PK
10611msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
10612msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
10613
7b7c15b8 10614#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
10615msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
10616msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 10617
7b7c15b8 10618#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
10619msgid "also read contacts from stdin"
10620msgstr "läs även kontakter från standard in"
10621
7b7c15b8 10622#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
10623#, c-format
10624msgid "unable to parse contact: %s"
10625msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
10626
7b7c15b8 10627#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
10628msgid "no contacts specified"
10629msgstr "inga kontakter angavs"
10630
34692d22 10631#: builtin/checkout-index.c:131
dc76d8fe
PK
10632msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
10633msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 10634
34692d22 10635#: builtin/checkout-index.c:148
7f278d83
PK
10636msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
10637msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
10638
34692d22 10639#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
10640msgid "check out all files in the index"
10641msgstr "checka ut alla filer i indexet"
10642
34692d22 10643#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
10644msgid "force overwrite of existing files"
10645msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
10646
34692d22 10647#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
10648msgid "no warning for existing files and files not in index"
10649msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
10650
34692d22 10651#: builtin/checkout-index.c:169
14147865
PK
10652msgid "don't checkout new files"
10653msgstr "checka inte ut nya filer"
10654
34692d22 10655#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
10656msgid "update stat information in the index file"
10657msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
10658
34692d22 10659#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
10660msgid "read list of paths from the standard input"
10661msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
10662
34692d22 10663#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
10664msgid "write the content to temporary files"
10665msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
10666
34692d22 10667#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
9d48668c
PK
10668#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
10669#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
c1d00387 10670#: builtin/worktree.c:679
14147865
PK
10671msgid "string"
10672msgstr "sträng"
10673
34692d22 10674#: builtin/checkout-index.c:179
14147865
PK
10675msgid "when creating files, prepend <string>"
10676msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
10677
34692d22 10678#: builtin/checkout-index.c:181
14147865
PK
10679msgid "copy out the files from named stage"
10680msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
10681
2613f067 10682#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
10683msgid "git checkout [<options>] <branch>"
10684msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 10685
2613f067 10686#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
10687msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
10688msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 10689
2613f067
PK
10690#: builtin/checkout.c:37
10691msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
10692msgstr "git switch [<flaggor>] [<gren>]"
10693
10694#: builtin/checkout.c:42
10695msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
10696msgstr "git restore [<flaggor>] [--source=<gren>] <fil>..."
10697
9d48668c 10698#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
0eb8fa3a
PK
10699#, c-format
10700msgid "path '%s' does not have our version"
10701msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
10702
9d48668c 10703#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
0eb8fa3a
PK
10704#, c-format
10705msgid "path '%s' does not have their version"
10706msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
10707
9d48668c 10708#: builtin/checkout.c:193
0eb8fa3a 10709#, c-format
6874b9ed
PK
10710msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
10711msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10712
9d48668c 10713#: builtin/checkout.c:243
0eb8fa3a 10714#, c-format
6874b9ed
PK
10715msgid "path '%s' does not have necessary versions"
10716msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 10717
9d48668c 10718#: builtin/checkout.c:261
0eb8fa3a
PK
10719#, c-format
10720msgid "path '%s': cannot merge"
10721msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
10722
9d48668c 10723#: builtin/checkout.c:277
0eb8fa3a
PK
10724#, c-format
10725msgid "Unable to add merge result for '%s'"
10726msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
10727
9d48668c 10728#: builtin/checkout.c:377
2613f067
PK
10729#, c-format
10730msgid "Recreated %d merge conflict"
10731msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
10732msgstr[0] "Återskapade %d sammanslagningskonflikt"
10733msgstr[1] "Återskapade %d sammanslagningskonflikter"
10734
9d48668c 10735#: builtin/checkout.c:382
2613f067
PK
10736#, c-format
10737msgid "Updated %d path from %s"
10738msgid_plural "Updated %d paths from %s"
10739msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från %s"
10740msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från %s"
10741
9d48668c 10742#: builtin/checkout.c:389
2613f067
PK
10743#, c-format
10744msgid "Updated %d path from the index"
10745msgid_plural "Updated %d paths from the index"
10746msgstr[0] "Uppdaterade %d sökväg från indexet"
10747msgstr[1] "Uppdaterade %d sökvägar från indexet"
10748
9d48668c
PK
10749#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
10750#: builtin/checkout.c:422
14147865
PK
10751#, c-format
10752msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
10753msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
10754
9d48668c 10755#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
14147865
PK
10756#, c-format
10757msgid "'%s' cannot be used with %s"
10758msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
10759
9d48668c 10760#: builtin/checkout.c:432
14147865
PK
10761#, c-format
10762msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
10763msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
10764
9d48668c 10765#: builtin/checkout.c:436
0eb8fa3a 10766#, c-format
2613f067
PK
10767msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
10768msgstr "varken \"%s\" eller \"%s\" har angivits"
0eb8fa3a 10769
9d48668c 10770#: builtin/checkout.c:440
34692d22 10771#, c-format
2613f067
PK
10772msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
10773msgstr "\"%s\" måste användas när \"%s\" inte anges"
34692d22 10774
9d48668c 10775#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
34692d22 10776#, c-format
2613f067
PK
10777msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
10778msgstr "\"%s\" eller \"%s\" kan inte användas med %s"
34692d22 10779
9d48668c 10780#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
34692d22 10781#, c-format
2613f067
PK
10782msgid "path '%s' is unmerged"
10783msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
34692d22 10784
9d48668c 10785#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82
0eb8fa3a
PK
10786msgid "you need to resolve your current index first"
10787msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
10788
9d48668c 10789#: builtin/checkout.c:732
4ae76f5e
PK
10790#, c-format
10791msgid ""
10792"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
10793"%s"
10794msgstr ""
10795"kan inte fortsätta med köade ändringar i följande filer:\n"
10796"%s"
10797
9d48668c 10798#: builtin/checkout.c:835
0eb8fa3a 10799#, c-format
d8455d17
PK
10800msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
10801msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 10802
9d48668c 10803#: builtin/checkout.c:877
6874b9ed
PK
10804msgid "HEAD is now at"
10805msgstr "HEAD är nu på"
10806
9d48668c 10807#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
aaa89ad4
PK
10808msgid "unable to update HEAD"
10809msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
10810
9d48668c 10811#: builtin/checkout.c:885
6874b9ed
PK
10812#, c-format
10813msgid "Reset branch '%s'\n"
10814msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
10815
9d48668c 10816#: builtin/checkout.c:888
0eb8fa3a
PK
10817#, c-format
10818msgid "Already on '%s'\n"
10819msgstr "Redan på \"%s\"\n"
10820
9d48668c 10821#: builtin/checkout.c:892
0eb8fa3a
PK
10822#, c-format
10823msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
10824msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
10825
9d48668c 10826#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
0eb8fa3a
PK
10827#, c-format
10828msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
10829msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
10830
9d48668c 10831#: builtin/checkout.c:896
0eb8fa3a
PK
10832#, c-format
10833msgid "Switched to branch '%s'\n"
10834msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
10835
9d48668c 10836#: builtin/checkout.c:947
6874b9ed
PK
10837#, c-format
10838msgid " ... and %d more.\n"
10839msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 10840
9d48668c 10841#: builtin/checkout.c:953
6874b9ed
PK
10842#, c-format
10843msgid ""
10844"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
10845"any of your branches:\n"
10846"\n"
10847"%s\n"
10848msgid_plural ""
10849"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
10850"any of your branches:\n"
10851"\n"
10852"%s\n"
10853msgstr[0] ""
10854"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
10855"någon av dina grenar:\n"
10856"\n"
10857"%s\n"
10858msgstr[1] ""
10859"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
10860"någon av dina grenar:\n"
10861"\n"
10862"%s\n"
10863
9d48668c 10864#: builtin/checkout.c:972
6874b9ed
PK
10865#, c-format
10866msgid ""
a7ec9810
PK
10867"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
10868"to do so with:\n"
10869"\n"
10870" git branch <new-branch-name> %s\n"
10871"\n"
10872msgid_plural ""
6874b9ed
PK
10873"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
10874"to do so with:\n"
10875"\n"
dc76d8fe 10876" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 10877"\n"
a7ec9810
PK
10878msgstr[0] ""
10879"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10880"att göra så, med:\n"
10881"\n"
10882" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
10883"\n"
10884msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
10885"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
10886"att göra så, med:\n"
10887"\n"
dc76d8fe 10888" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
10889"\n"
10890
9d48668c 10891#: builtin/checkout.c:1007
6874b9ed
PK
10892msgid "internal error in revision walk"
10893msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 10894
9d48668c 10895#: builtin/checkout.c:1011
0eb8fa3a
PK
10896msgid "Previous HEAD position was"
10897msgstr "Tidigare position för HEAD var"
10898
9d48668c 10899#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
6874b9ed
PK
10900msgid "You are on a branch yet to be born"
10901msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
10902
9d48668c 10903#: builtin/checkout.c:1178
2613f067
PK
10904msgid "only one reference expected"
10905msgstr "endast en referens förväntades"
10906
9d48668c 10907#: builtin/checkout.c:1195
1f32de1e
PK
10908#, c-format
10909msgid "only one reference expected, %d given."
10910msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
10911
9d48668c 10912#: builtin/checkout.c:1232
34692d22
PK
10913#, c-format
10914msgid ""
10915"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
10916"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
10917msgstr ""
10918"\"%s\" kan vara både en lokal fil och en spårande gren.\n"
10919"Använd -- (och möjligen --no-guess) för att göra otvetydig"
10920
9d48668c 10921#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
6874b9ed
PK
10922#, c-format
10923msgid "invalid reference: %s"
10924msgstr "felaktig referens: %s"
10925
9d48668c 10926#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
6874b9ed
PK
10927#, c-format
10928msgid "reference is not a tree: %s"
10929msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
10930
9d48668c 10931#: builtin/checkout.c:1305
2613f067
PK
10932#, c-format
10933msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
10934msgstr "förväntade gren, fick taggen \"%s\""
10935
9d48668c 10936#: builtin/checkout.c:1307
2613f067
PK
10937#, c-format
10938msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
10939msgstr "förväntade gren, fick fjärrgrenen \"%s\""
10940
9d48668c 10941#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
2613f067
PK
10942#, c-format
10943msgid "a branch is expected, got '%s'"
10944msgstr "förväntade gren, fick \"%s\""
10945
9d48668c 10946#: builtin/checkout.c:1311
2613f067
PK
10947#, c-format
10948msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
10949msgstr "förväntade gren, fick incheckningen \"%s\""
10950
9d48668c 10951#: builtin/checkout.c:1327
2613f067
PK
10952msgid ""
10953"cannot switch branch while merging\n"
10954"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
10955msgstr ""
10956"kan inte växla gren vid sammanslagning\n"
10957"Överväg \"git merge --quit\" eller \"git worktree add\"."
10958
9d48668c 10959#: builtin/checkout.c:1331
2613f067
PK
10960msgid ""
10961"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
10962"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
10963msgstr ""
10964"kan inte växla gren mitt i en \"am\"-körning\n"
10965"Överväg \"git am --quit\" eller \"git worktree add\"."
10966
9d48668c 10967#: builtin/checkout.c:1335
2613f067
PK
10968msgid ""
10969"cannot switch branch while rebasing\n"
10970"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
10971msgstr ""
10972"kan inte växla gren vid ombasering\n"
10973"Överväg \"git rebase --quit\" eller \"git worktree add\"."
10974
9d48668c 10975#: builtin/checkout.c:1339
2613f067
PK
10976msgid ""
10977"cannot switch branch while cherry-picking\n"
10978"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
10979msgstr ""
10980"kan inte växla gren i en \"cherry-pick\"\n"
10981"Överväg \"git cherry-pick --quit\" eller \"git worktree add\"."
10982
9d48668c 10983#: builtin/checkout.c:1343
2613f067
PK
10984msgid ""
10985"cannot switch branch while reverting\n"
10986"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
10987msgstr ""
10988"kan inte växla gren i en \"revert\"\n"
10989"Överväg \"git revert --quit\" eller \"git worktree add\"."
10990
9d48668c 10991#: builtin/checkout.c:1347
2613f067
PK
10992msgid "you are switching branch while bisecting"
10993msgstr "då växlar grenar medan du gör en \"bisect\""
10994
9d48668c 10995#: builtin/checkout.c:1354
14147865
PK
10996msgid "paths cannot be used with switching branches"
10997msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
10998
9d48668c 10999#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
14147865
PK
11000#, c-format
11001msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
11002msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 11003
9d48668c
PK
11004#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
11005#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
14147865
PK
11006#, c-format
11007msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
11008msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 11009
9d48668c 11010#: builtin/checkout.c:1382
2613f067
PK
11011#, c-format
11012msgid "'%s' cannot take <start-point>"
11013msgstr "\"%s\" kan inte ta <startpunkt>"
11014
9d48668c 11015#: builtin/checkout.c:1390
14147865
PK
11016#, c-format
11017msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
11018msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 11019
9d48668c 11020#: builtin/checkout.c:1397
2613f067
PK
11021msgid "missing branch or commit argument"
11022msgstr "saknar gren- eller incheckingsargument"
0eb8fa3a 11023
9d48668c
PK
11024#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
11025#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
11026#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
11027#: builtin/send-pack.c:174
2613f067
PK
11028msgid "force progress reporting"
11029msgstr "tvinga förloppsrapportering"
0eb8fa3a 11030
9d48668c 11031#: builtin/checkout.c:1440
2613f067
PK
11032msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
11033msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 11034
9d48668c 11035#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
2613f067
PK
11036msgid "style"
11037msgstr "stil"
11038
9d48668c 11039#: builtin/checkout.c:1442
2613f067
PK
11040msgid "conflict style (merge or diff3)"
11041msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
14147865 11042
9d48668c 11043#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
8ed2d3fb 11044msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
11045msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
11046
9d48668c 11047#: builtin/checkout.c:1455
14147865
PK
11048msgid "set upstream info for new branch"
11049msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
11050
9d48668c 11051#: builtin/checkout.c:1457
2613f067
PK
11052msgid "force checkout (throw away local modifications)"
11053msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
11054
9d48668c 11055#: builtin/checkout.c:1459
d372b5cf
PK
11056msgid "new-branch"
11057msgstr "ny-gren"
14147865 11058
9d48668c 11059#: builtin/checkout.c:1459
14147865
PK
11060msgid "new unparented branch"
11061msgstr "ny gren utan förälder"
11062
9d48668c 11063#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
14147865
PK
11064msgid "update ignored files (default)"
11065msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
11066
9d48668c 11067#: builtin/checkout.c:1464
a7ec9810
PK
11068msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
11069msgstr ""
11070"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
11071
9d48668c 11072#: builtin/checkout.c:1477
2613f067
PK
11073msgid "checkout our version for unmerged files"
11074msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
fbc63eb6 11075
9d48668c 11076#: builtin/checkout.c:1480
2613f067
PK
11077msgid "checkout their version for unmerged files"
11078msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
11079
9d48668c 11080#: builtin/checkout.c:1484
2613f067
PK
11081msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
11082msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
4ae76f5e 11083
9d48668c 11084#: builtin/checkout.c:1537
14147865
PK
11085msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
11086msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
11087
9d48668c 11088#: builtin/checkout.c:1540
4ae76f5e
PK
11089msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
11090msgstr "-p och --overlay är ömsesidigt uteslutande"
11091
9d48668c 11092#: builtin/checkout.c:1577
14147865
PK
11093msgid "--track needs a branch name"
11094msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
11095
9d48668c 11096#: builtin/checkout.c:1582
bc25f7ae
PK
11097msgid "missing branch name; try -b"
11098msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 11099
9d48668c 11100#: builtin/checkout.c:1615
2613f067
PK
11101#, c-format
11102msgid "could not resolve %s"
11103msgstr "kunde inte upplösa %s"
11104
2613f067 11105#: builtin/checkout.c:1631
0eb8fa3a
PK
11106msgid "invalid path specification"
11107msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
11108
2613f067 11109#: builtin/checkout.c:1638
0eb8fa3a 11110#, c-format
7b7c15b8 11111msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
51eeaf4a
PK
11112msgstr ""
11113"\"%s\" är inte en incheckning och grenen \"%s\" kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 11114
2613f067 11115#: builtin/checkout.c:1642
14147865
PK
11116#, c-format
11117msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
11118msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 11119
9d48668c
PK
11120#: builtin/checkout.c:1651
11121msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
11122msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --detach"
11123
11124#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
11125msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
11126msgstr "--pathspec-from-file är inkompatibelt med --patch"
11127
11128#: builtin/checkout.c:1665
0eb8fa3a
PK
11129msgid ""
11130"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
11131"checking out of the index."
11132msgstr ""
11133"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
11134"du checkar ut från indexet."
11135
9d48668c
PK
11136#: builtin/checkout.c:1670
11137msgid "you must specify path(s) to restore"
11138msgstr "du måste ange katalog(er) att återställa"
11139
11140#: builtin/checkout.c:1689
bc25f7ae
PK
11141#, c-format
11142msgid ""
11143"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
11144"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
11145"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
11146"\n"
11147"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
11148"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
11149"\n"
11150" git checkout --track origin/<name>\n"
11151"\n"
11152"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
11153"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
11154"checkout.defaultRemote=origin in your config."
11155msgstr ""
11156"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
11157"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
11158"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
11159"\n"
11160"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
11161"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
11162"\n"
11163" git checkout --track origin/<namn>\n"
11164"\n"
11165"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
11166"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
11167"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
11168
9d48668c
PK
11169#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
11170#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
c1d00387 11171#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
2613f067
PK
11172msgid "branch"
11173msgstr "gren"
11174
9d48668c 11175#: builtin/checkout.c:1715
2613f067
PK
11176msgid "create and checkout a new branch"
11177msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
11178
9d48668c 11179#: builtin/checkout.c:1717
2613f067
PK
11180msgid "create/reset and checkout a branch"
11181msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
11182
9d48668c 11183#: builtin/checkout.c:1718
2613f067
PK
11184msgid "create reflog for new branch"
11185msgstr "skapa reflogg för ny gren"
11186
9d48668c 11187#: builtin/checkout.c:1720
2613f067
PK
11188msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
11189msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\" (förval)"
11190
9d48668c 11191#: builtin/checkout.c:1721
2613f067
PK
11192msgid "use overlay mode (default)"
11193msgstr "använd överläggsläge (standard)"
11194
9d48668c 11195#: builtin/checkout.c:1766
2613f067
PK
11196msgid "create and switch to a new branch"
11197msgstr "skapa och växla till en ny gren"
11198
9d48668c 11199#: builtin/checkout.c:1768
2613f067
PK
11200msgid "create/reset and switch to a branch"
11201msgstr "skapa/nollställ och växla till en gren"
11202
9d48668c 11203#: builtin/checkout.c:1770
2613f067
PK
11204msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
11205msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
11206
9d48668c 11207#: builtin/checkout.c:1772
2613f067
PK
11208msgid "throw away local modifications"
11209msgstr "kasta bort lokala ändringar"
11210
9d48668c 11211#: builtin/checkout.c:1804
51eeaf4a
PK
11212msgid "which tree-ish to checkout from"
11213msgstr "vilken träd-igt att checka ut från"
2613f067 11214
9d48668c 11215#: builtin/checkout.c:1806
2613f067
PK
11216msgid "restore the index"
11217msgstr "återställ indexet"
11218
9d48668c 11219#: builtin/checkout.c:1808
2613f067
PK
11220msgid "restore the working tree (default)"
11221msgstr "återställ arbetskatalogen (förval)"
11222
9d48668c 11223#: builtin/checkout.c:1810
2613f067
PK
11224msgid "ignore unmerged entries"
11225msgstr "ignorera ej sammanslagna poster"
11226
9d48668c 11227#: builtin/checkout.c:1811
2613f067
PK
11228msgid "use overlay mode"
11229msgstr "använd överläggsläge"
11230
34692d22 11231#: builtin/clean.c:28
aa4e5fe4
PK
11232msgid ""
11233"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 11234msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11235"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
11236"<sökvägar>..."
14147865 11237
34692d22 11238#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
11239#, c-format
11240msgid "Removing %s\n"
11241msgstr "Tar bort %s\n"
11242
34692d22 11243#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
11244#, c-format
11245msgid "Would remove %s\n"
11246msgstr "Skulle ta bort %s\n"
11247
34692d22 11248#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
11249#, c-format
11250msgid "Skipping repository %s\n"
11251msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
11252
34692d22 11253#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
11254#, c-format
11255msgid "Would skip repository %s\n"
11256msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
11257
34692d22 11258#: builtin/clean.c:36
eec16a65
PK
11259#, c-format
11260msgid "failed to remove %s"
11261msgstr "misslyckades ta bort %s"
11262
2613f067
PK
11263#: builtin/clean.c:37
11264#, c-format
11265msgid "could not lstat %s\n"
11266msgstr "kunde inte ta status (\"lstat\") på %s\n"
11267
9d48668c 11268#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
5676f96b 11269#, c-format
aa4e5fe4
PK
11270msgid ""
11271"Prompt help:\n"
11272"1 - select a numbered item\n"
11273"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 11274" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
11275msgstr ""
11276"Kommandohjälp:\n"
11277"1 - markera en numrerad post\n"
11278"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 11279" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 11280
9d48668c 11281#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
5676f96b 11282#, c-format
aa4e5fe4
PK
11283msgid ""
11284"Prompt help:\n"
11285"1 - select a single item\n"
11286"3-5 - select a range of items\n"
11287"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
11288"foo - select item based on unique prefix\n"
11289"-... - unselect specified items\n"
11290"* - choose all items\n"
5676f96b 11291" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
11292msgstr ""
11293"Kommandohjälp:\n"
11294"1 - markera en ensam post\n"
11295"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
11296"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
11297"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
11298"-... - avmarkera specifika poster\n"
11299"* - välj alla poster\n"
5676f96b 11300" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 11301
9d48668c
PK
11302#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
11303#: git-add--interactive.perl:575
5676f96b
PK
11304#, c-format, perl-format
11305msgid "Huh (%s)?\n"
11306msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 11307
c1d00387 11308#: builtin/clean.c:663
aa4e5fe4
PK
11309#, c-format
11310msgid "Input ignore patterns>> "
11311msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
11312
c1d00387 11313#: builtin/clean.c:700
aa4e5fe4
PK
11314#, c-format
11315msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
11316msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
11317
c1d00387 11318#: builtin/clean.c:721
aa4e5fe4
PK
11319msgid "Select items to delete"
11320msgstr "Välj poster att ta bort"
11321
dc76d8fe 11322#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
c1d00387 11323#: builtin/clean.c:762
aa4e5fe4 11324#, c-format
dc76d8fe 11325msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 11326msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 11327
c1d00387 11328#: builtin/clean.c:795
aa4e5fe4
PK
11329msgid ""
11330"clean - start cleaning\n"
11331"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
11332"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
11333"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
11334"quit - stop cleaning\n"
11335"help - this screen\n"
11336"? - help for prompt selection"
11337msgstr ""
11338"clean - börja städa\n"
11339"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
11340"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
11341"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
11342"quit - sluta städa\n"
11343"help - denna skärm\n"
11344"? - hjälp för kommandoval"
11345
c1d00387 11346#: builtin/clean.c:831
aa4e5fe4
PK
11347msgid "Would remove the following item:"
11348msgid_plural "Would remove the following items:"
11349msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
11350msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
11351
c1d00387 11352#: builtin/clean.c:847
aa4e5fe4
PK
11353msgid "No more files to clean, exiting."
11354msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
11355
c1d00387 11356#: builtin/clean.c:909
14147865
PK
11357msgid "do not print names of files removed"
11358msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
11359
c1d00387 11360#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
11361msgid "force"
11362msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 11363
c1d00387 11364#: builtin/clean.c:912
aa4e5fe4
PK
11365msgid "interactive cleaning"
11366msgstr "städa interaktivt"
11367
c1d00387 11368#: builtin/clean.c:914
14147865
PK
11369msgid "remove whole directories"
11370msgstr "ta bort hela kataloger"
11371
c1d00387 11372#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
9d48668c
PK
11373#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
11374#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
2613f067 11375#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
11376msgid "pattern"
11377msgstr "mönster"
11378
c1d00387 11379#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
11380msgid "add <pattern> to ignore rules"
11381msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
11382
c1d00387 11383#: builtin/clean.c:917
14147865
PK
11384msgid "remove ignored files, too"
11385msgstr "ta även bort ignorerade filer"
11386
c1d00387 11387#: builtin/clean.c:919
14147865
PK
11388msgid "remove only ignored files"
11389msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 11390
c1d00387 11391#: builtin/clean.c:937
0eb8fa3a
PK
11392msgid "-x and -X cannot be used together"
11393msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
11394
c1d00387 11395#: builtin/clean.c:941
0eb8fa3a 11396msgid ""
d372b5cf 11397"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 11398"clean"
0eb8fa3a 11399msgstr ""
aa4e5fe4 11400"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
11401"städa"
11402
c1d00387 11403#: builtin/clean.c:944
0eb8fa3a 11404msgid ""
d372b5cf 11405"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 11406"refusing to clean"
0eb8fa3a 11407msgstr ""
aa4e5fe4
PK
11408"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
11409"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 11410
c1d00387 11411#: builtin/clone.c:45
dc76d8fe
PK
11412msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
11413msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 11414
9d48668c 11415#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
11416msgid "don't create a checkout"
11417msgstr "skapa inte någon utcheckning"
11418
9d48668c 11419#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
14147865
PK
11420msgid "create a bare repository"
11421msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
11422
9d48668c 11423#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
11424msgid "create a mirror repository (implies bare)"
11425msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
11426
9d48668c 11427#: builtin/clone.c:100
14147865
PK
11428msgid "to clone from a local repository"
11429msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
11430
9d48668c 11431#: builtin/clone.c:102
14147865
PK
11432msgid "don't use local hardlinks, always copy"
11433msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
11434
9d48668c 11435#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
11436msgid "setup as shared repository"
11437msgstr "skapa som ett delat arkiv"
11438
9d48668c 11439#: builtin/clone.c:107
94ad57c8
PK
11440msgid "pathspec"
11441msgstr "sökvägsangivelse"
11442
9d48668c 11443#: builtin/clone.c:107
14147865
PK
11444msgid "initialize submodules in the clone"
11445msgstr "initiera undermoduler i klonen"
11446
9d48668c 11447#: builtin/clone.c:110
5ed5b8d8
PK
11448msgid "number of submodules cloned in parallel"
11449msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
11450
9d48668c 11451#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
14147865
PK
11452msgid "template-directory"
11453msgstr "mallkatalog"
11454
9d48668c 11455#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
11456msgid "directory from which templates will be used"
11457msgstr "katalog att använda mallar från"
11458
9d48668c
PK
11459#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
11460#: builtin/submodule--helper.c:1885
14147865
PK
11461msgid "reference repository"
11462msgstr "referensarkiv"
11463
9d48668c
PK
11464#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
11465#: builtin/submodule--helper.c:1887
a7ec9810
PK
11466msgid "use --reference only while cloning"
11467msgstr "använd --reference endast under kloningen"
11468
9d48668c
PK
11469#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
11470#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
14147865
PK
11471msgid "name"
11472msgstr "namn"
11473
9d48668c 11474#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
11475msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
11476msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
11477
9d48668c 11478#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
11479msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
11480msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
11481
9d48668c 11482#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
11483msgid "path to git-upload-pack on the remote"
11484msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
11485
9d48668c 11486#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
c1d00387 11487#: builtin/pull.c:227
14147865
PK
11488msgid "depth"
11489msgstr "djup"
11490
9d48668c 11491#: builtin/clone.c:126
14147865
PK
11492msgid "create a shallow clone of that depth"
11493msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
11494
9d48668c 11495#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
416a48e3
PK
11496msgid "time"
11497msgstr "tid"
11498
9d48668c 11499#: builtin/clone.c:128
416a48e3
PK
11500msgid "create a shallow clone since a specific time"
11501msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
11502
9d48668c
PK
11503#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
11504#: builtin/rebase.c:1445
416a48e3
PK
11505msgid "revision"
11506msgstr "revision"
11507
9d48668c 11508#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
5676f96b
PK
11509msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
11510msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 11511
9d48668c 11512#: builtin/clone.c:132
14147865
PK
11513msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
11514msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
11515
9d48668c 11516#: builtin/clone.c:134
7b7c15b8
PK
11517msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
11518msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
11519
9d48668c 11520#: builtin/clone.c:136
5ed5b8d8
PK
11521msgid "any cloned submodules will be shallow"
11522msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
11523
9d48668c 11524#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
14147865
PK
11525msgid "gitdir"
11526msgstr "gitkat"
11527
9d48668c 11528#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
14147865
PK
11529msgid "separate git dir from working tree"
11530msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
11531
9d48668c 11532#: builtin/clone.c:139
14147865
PK
11533msgid "key=value"
11534msgstr "nyckel=värde"
11535
9d48668c 11536#: builtin/clone.c:140
14147865
PK
11537msgid "set config inside the new repository"
11538msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
11539
9d48668c
PK
11540#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
11541#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
4ae76f5e
PK
11542msgid "server-specific"
11543msgstr "serverspecifik"
11544
9d48668c
PK
11545#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
11546#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
4ae76f5e
PK
11547msgid "option to transmit"
11548msgstr ""
11549"inget att checka in\n"
11550"flagga att sända"
11551
9d48668c
PK
11552#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
11553#: builtin/push.c:574
7f278d83
PK
11554msgid "use IPv4 addresses only"
11555msgstr "använd endast IPv4-adresser"
11556
9d48668c
PK
11557#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
11558#: builtin/push.c:576
7f278d83
PK
11559msgid "use IPv6 addresses only"
11560msgstr "använd endast IPv6-adresser"
11561
9d48668c 11562#: builtin/clone.c:149
2613f067
PK
11563msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
11564msgstr "klonade undermoduler kommer använda sin fjärrspårningsgren"
11565
9d48668c
PK
11566#: builtin/clone.c:151
11567msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
11568msgstr "initiera sparse-checkout-filen till att bara inkludera filer i roten"
11569
11570#: builtin/clone.c:287
aaa89ad4
PK
11571msgid ""
11572"No directory name could be guessed.\n"
11573"Please specify a directory on the command line"
11574msgstr ""
11575"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
11576"Ange en katalog på kommandoraden"
11577
9d48668c 11578#: builtin/clone.c:340
d74d0180 11579#, c-format
416a48e3 11580msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9d48668c 11581msgstr "info: Kan inte skapa suppleant för \"%s\": %s\n"
d74d0180 11582
9d48668c 11583#: builtin/clone.c:413
0eb8fa3a
PK
11584#, c-format
11585msgid "%s exists and is not a directory"
11586msgstr "%s finns och är ingen katalog"
11587
9d48668c 11588#: builtin/clone.c:430
0eb8fa3a 11589#, c-format
2613f067
PK
11590msgid "failed to start iterator over '%s'"
11591msgstr "misslyckades starta iterator över \"%s\""
0eb8fa3a 11592
9d48668c 11593#: builtin/clone.c:460
0eb8fa3a
PK
11594#, c-format
11595msgid "failed to create link '%s'"
11596msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
11597
9d48668c 11598#: builtin/clone.c:464
0eb8fa3a
PK
11599#, c-format
11600msgid "failed to copy file to '%s'"
11601msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
11602
9d48668c 11603#: builtin/clone.c:469
2613f067
PK
11604#, c-format
11605msgid "failed to iterate over '%s'"
11606msgstr "misslyckades iterera över \"%s\""
11607
9d48668c 11608#: builtin/clone.c:494
0eb8fa3a
PK
11609#, c-format
11610msgid "done.\n"
11611msgstr "klart.\n"
11612
9d48668c 11613#: builtin/clone.c:508
25d1d7e1
PK
11614msgid ""
11615"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
11616"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
2613f067 11617"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
25d1d7e1
PK
11618msgstr ""
11619"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
11620"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
2613f067 11621"och försöka med \"git restore -source=HEAD :/\"\n"
25d1d7e1 11622
9d48668c 11623#: builtin/clone.c:585
6874b9ed
PK
11624#, c-format
11625msgid "Could not find remote branch %s to clone."
11626msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
11627
9d48668c 11628#: builtin/clone.c:704
aaa89ad4
PK
11629#, c-format
11630msgid "unable to update %s"
11631msgstr "kan inte uppdatera %s"
11632
9d48668c
PK
11633#: builtin/clone.c:752
11634msgid "failed to initialize sparse-checkout"
11635msgstr "misslyckades initiera sparse-checkout"
11636
11637#: builtin/clone.c:775
6874b9ed
PK
11638msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
11639msgstr ""
11640"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
11641
9d48668c 11642#: builtin/clone.c:806
25d1d7e1
PK
11643msgid "unable to checkout working tree"
11644msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
11645
9d48668c 11646#: builtin/clone.c:856
aaa89ad4
PK
11647msgid "unable to write parameters to config file"
11648msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
11649
9d48668c 11650#: builtin/clone.c:919
2a263770
PK
11651msgid "cannot repack to clean up"
11652msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
11653
9d48668c 11654#: builtin/clone.c:921
2a263770
PK
11655msgid "cannot unlink temporary alternates file"
11656msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
11657
9d48668c 11658#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
6874b9ed
PK
11659msgid "Too many arguments."
11660msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 11661
9d48668c 11662#: builtin/clone.c:963
0eb8fa3a
PK
11663msgid "You must specify a repository to clone."
11664msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
11665
9d48668c 11666#: builtin/clone.c:976
0eb8fa3a
PK
11667#, c-format
11668msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
11669msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
11670
9d48668c 11671#: builtin/clone.c:979
eec16a65
PK
11672msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
11673msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
11674
9d48668c 11675#: builtin/clone.c:992
6874b9ed
PK
11676#, c-format
11677msgid "repository '%s' does not exist"
11678msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
11679
9d48668c 11680#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
d74d0180
PK
11681#, c-format
11682msgid "depth %s is not a positive number"
11683msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
11684
9d48668c 11685#: builtin/clone.c:1008
0eb8fa3a
PK
11686#, c-format
11687msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
11688msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
11689
9d48668c 11690#: builtin/clone.c:1018
0eb8fa3a
PK
11691#, c-format
11692msgid "working tree '%s' already exists."
11693msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
11694
9d48668c
PK
11695#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
11696#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
e557179a
PK
11697#, c-format
11698msgid "could not create leading directories of '%s'"
11699msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
11700
9d48668c 11701#: builtin/clone.c:1038
0eb8fa3a 11702#, c-format
dc76d8fe 11703msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
11704msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
11705
9d48668c 11706#: builtin/clone.c:1058
0eb8fa3a 11707#, c-format
6874b9ed
PK
11708msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
11709msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11710
9d48668c 11711#: builtin/clone.c:1060
0eb8fa3a 11712#, c-format
6874b9ed
PK
11713msgid "Cloning into '%s'...\n"
11714msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 11715
9d48668c 11716#: builtin/clone.c:1084
416a48e3
PK
11717msgid ""
11718"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
11719"able"
11720msgstr ""
11721"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
11722
9d48668c 11723#: builtin/clone.c:1148
dc4a1ba9 11724msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11725msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 11726
9d48668c 11727#: builtin/clone.c:1150
416a48e3 11728msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 11729msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11730
9d48668c 11731#: builtin/clone.c:1152
416a48e3
PK
11732msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
11733msgstr ""
7b7c15b8 11734"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 11735
9d48668c 11736#: builtin/clone.c:1154
1439a72e
PK
11737msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
11738msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
11739
9d48668c 11740#: builtin/clone.c:1157
dc4a1ba9
PK
11741msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
11742msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
11743
9d48668c 11744#: builtin/clone.c:1162
dc4a1ba9
PK
11745msgid "--local is ignored"
11746msgstr "--local ignoreras"
11747
9d48668c 11748#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
0eb8fa3a 11749#, c-format
6874b9ed
PK
11750msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
11751msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 11752
9d48668c 11753#: builtin/clone.c:1248
0eb8fa3a
PK
11754msgid "You appear to have cloned an empty repository."
11755msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
11756
7b7c15b8 11757#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
11758msgid "git column [<options>]"
11759msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 11760
7b7c15b8 11761#: builtin/column.c:27
14147865
PK
11762msgid "lookup config vars"
11763msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
11764
7b7c15b8 11765#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
11766msgid "layout to use"
11767msgstr "utseende att använda"
11768
7b7c15b8 11769#: builtin/column.c:30
14147865
PK
11770msgid "Maximum width"
11771msgstr "Maximal bredd"
11772
7b7c15b8 11773#: builtin/column.c:31
14147865
PK
11774msgid "Padding space on left border"
11775msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
11776
7b7c15b8 11777#: builtin/column.c:32
14147865
PK
11778msgid "Padding space on right border"
11779msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
11780
7b7c15b8 11781#: builtin/column.c:33
14147865
PK
11782msgid "Padding space between columns"
11783msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
11784
cdd93112 11785#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
11786msgid "--command must be the first argument"
11787msgstr "--command måste vara första argument"
11788
4ae76f5e
PK
11789#: builtin/commit-tree.c:18
11790msgid ""
11791"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
11792"<file>)...] <tree>"
11793msgstr ""
11794"git commit-tree [(-p <föräldrer>)...] [-S[<nyckelid>]] [(-m "
11795"<meddelande>)...] [(-F <fil>)...] <träd>"
11796
11797#: builtin/commit-tree.c:31
11798#, c-format
11799msgid "duplicate parent %s ignored"
11800msgstr "duplicerad förälder %s ignorerades"
11801
9d48668c 11802#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
4ae76f5e
PK
11803#, c-format
11804msgid "not a valid object name %s"
11805msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
11806
11807#: builtin/commit-tree.c:93
11808#, c-format
11809msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
11810msgstr "git commit-tree: misslyckades öppna \"%s\""
11811
11812#: builtin/commit-tree.c:96
11813#, c-format
11814msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
11815msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa \"%s\""
11816
11817#: builtin/commit-tree.c:98
11818#, c-format
11819msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
11820msgstr "git commit-tree: misslyckades stänga \"%s\""
11821
11822#: builtin/commit-tree.c:111
11823msgid "parent"
11824msgstr "förälder"
11825
11826#: builtin/commit-tree.c:112
11827msgid "id of a parent commit object"
11828msgstr "id på ett förälderincheckningsobjekt"
11829
9d48668c 11830#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
c1d00387 11831#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
2613f067 11832#: builtin/tag.c:412
4ae76f5e
PK
11833msgid "message"
11834msgstr "meddelande"
11835
9d48668c 11836#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
4ae76f5e
PK
11837msgid "commit message"
11838msgstr "incheckningsmeddelande"
11839
11840#: builtin/commit-tree.c:118
11841msgid "read commit log message from file"
11842msgstr "läs incheckningsloggmeddelande från fil"
11843
9d48668c 11844#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
c1d00387 11845#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
4ae76f5e
PK
11846msgid "GPG sign commit"
11847msgstr "GPG-signera incheckning"
11848
11849#: builtin/commit-tree.c:133
11850msgid "must give exactly one tree"
11851msgstr "måste ange exakt ett träd"
11852
11853#: builtin/commit-tree.c:140
11854msgid "git commit-tree: failed to read"
11855msgstr "git commit-tree: misslyckades läsa"
11856
34692d22 11857#: builtin/commit.c:41
dc76d8fe
PK
11858msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
11859msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11860
34692d22 11861#: builtin/commit.c:46
dc76d8fe
PK
11862msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
11863msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 11864
34692d22 11865#: builtin/commit.c:51
0eb8fa3a
PK
11866msgid ""
11867"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
11868"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
11869"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
11870msgstr ""
11871"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
11872"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
11873"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
11874
34692d22 11875#: builtin/commit.c:56
6874b9ed
PK
11876msgid ""
11877"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
11878"If you wish to commit it anyway, use:\n"
11879"\n"
11880" git commit --allow-empty\n"
11881"\n"
6874b9ed
PK
11882msgstr ""
11883"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
11884"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
11885"\n"
11886" git commit --allow-empty\n"
11887"\n"
6874b9ed 11888
34692d22 11889#: builtin/commit.c:63
2613f067
PK
11890msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
11891msgstr "Använd annars \"git cherry-pick --skip\"\n"
aa4e5fe4 11892
34692d22 11893#: builtin/commit.c:66
aa4e5fe4 11894msgid ""
2613f067
PK
11895"and then use:\n"
11896"\n"
11897" git cherry-pick --continue\n"
11898"\n"
11899"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
aa4e5fe4
PK
11900"If you wish to skip this commit, use:\n"
11901"\n"
2613f067 11902" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11903"\n"
aa4e5fe4 11904msgstr ""
2613f067
PK
11905"och sedan:\n"
11906"\n"
11907" git cherry-pick --continue\n"
aa4e5fe4 11908"\n"
2613f067
PK
11909"för att fortsätta \"cherry-pick\" med resterande incheckningar.\n"
11910"Om du vill hoppa över den här incheckningen, använd:\n"
11911"\n"
11912" git cherry-pick --skip\n"
aa4e5fe4 11913"\n"
aa4e5fe4 11914
2613f067 11915#: builtin/commit.c:315
0eb8fa3a
PK
11916msgid "failed to unpack HEAD tree object"
11917msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
11918
9d48668c
PK
11919#: builtin/commit.c:351
11920msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
11921msgstr "--pathspec-from-file med -a ger ingen mening"
11922
11923#: builtin/commit.c:364
11924msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
11925msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
11926
11927#: builtin/commit.c:376
6874b9ed
PK
11928msgid "unable to create temporary index"
11929msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
11930
9d48668c 11931#: builtin/commit.c:382
0eb8fa3a
PK
11932msgid "interactive add failed"
11933msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
11934
9d48668c 11935#: builtin/commit.c:396
5331bfd7
PK
11936msgid "unable to update temporary index"
11937msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
11938
9d48668c 11939#: builtin/commit.c:398
5331bfd7
PK
11940msgid "Failed to update main cache tree"
11941msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
11942
9d48668c 11943#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
0eb8fa3a
PK
11944msgid "unable to write new_index file"
11945msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
11946
9d48668c 11947#: builtin/commit.c:475
16b18309
PK
11948msgid "cannot do a partial commit during a merge."
11949msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 11950
9d48668c 11951#: builtin/commit.c:477
16b18309
PK
11952msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
11953msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
11954
9d48668c 11955#: builtin/commit.c:485
0eb8fa3a
PK
11956msgid "cannot read the index"
11957msgstr "kan inte läsa indexet"
11958
9d48668c 11959#: builtin/commit.c:504
0eb8fa3a
PK
11960msgid "unable to write temporary index file"
11961msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
11962
9d48668c 11963#: builtin/commit.c:602
5331bfd7
PK
11964#, c-format
11965msgid "commit '%s' lacks author header"
11966msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
11967
9d48668c 11968#: builtin/commit.c:604
0eb8fa3a 11969#, c-format
5331bfd7
PK
11970msgid "commit '%s' has malformed author line"
11971msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 11972
9d48668c 11973#: builtin/commit.c:623
0eb8fa3a
PK
11974msgid "malformed --author parameter"
11975msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
11976
9d48668c 11977#: builtin/commit.c:676
dc4a1ba9
PK
11978msgid ""
11979"unable to select a comment character that is not used\n"
11980"in the current commit message"
11981msgstr ""
11982"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
11983"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
11984
9d48668c 11985#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
6874b9ed
PK
11986#, c-format
11987msgid "could not lookup commit %s"
11988msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
11989
9d48668c 11990#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
0eb8fa3a
PK
11991#, c-format
11992msgid "(reading log message from standard input)\n"
11993msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
11994
9d48668c 11995#: builtin/commit.c:728
0eb8fa3a
PK
11996msgid "could not read log from standard input"
11997msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
11998
9d48668c 11999#: builtin/commit.c:732
0eb8fa3a
PK
12000#, c-format
12001msgid "could not read log file '%s'"
12002msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
12003
9d48668c 12004#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
0eb8fa3a
PK
12005msgid "could not read SQUASH_MSG"
12006msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
12007
9d48668c 12008#: builtin/commit.c:770
5ed5b8d8
PK
12009msgid "could not read MERGE_MSG"
12010msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
12011
9d48668c 12012#: builtin/commit.c:830
0eb8fa3a
PK
12013msgid "could not write commit template"
12014msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
12015
9d48668c 12016#: builtin/commit.c:849
0eb8fa3a
PK
12017#, c-format
12018msgid ""
12019"\n"
16b18309 12020"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
12021"If this is not correct, please remove the file\n"
12022"\t%s\n"
12023"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
12024msgstr ""
12025"\n"
16b18309 12026"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
12027"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12028"\t%s\n"
12029"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 12030
9d48668c 12031#: builtin/commit.c:854
16b18309
PK
12032#, c-format
12033msgid ""
12034"\n"
12035"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
12036"If this is not correct, please remove the file\n"
12037"\t%s\n"
12038"and try again.\n"
12039msgstr ""
12040"\n"
12041"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
12042"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
12043"\t%s\n"
12044"och försöker igen.\n"
6874b9ed 12045
9d48668c 12046#: builtin/commit.c:867
1415174a 12047#, c-format
0eb8fa3a 12048msgid ""
16b18309 12049"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12050"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12051msgstr ""
16b18309 12052"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
12053"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
12054"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12055
9d48668c 12056#: builtin/commit.c:875
1415174a 12057#, c-format
0eb8fa3a 12058msgid ""
16b18309 12059"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 12060"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 12061"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 12062msgstr ""
16b18309 12063"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 12064"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 12065"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 12066
9d48668c 12067#: builtin/commit.c:892
dc4a1ba9
PK
12068#, c-format
12069msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
12070msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
12071
9d48668c 12072#: builtin/commit.c:900
0eb8fa3a 12073#, c-format
dc4a1ba9
PK
12074msgid "%sDate: %s"
12075msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 12076
9d48668c 12077#: builtin/commit.c:907
0eb8fa3a 12078#, c-format
dc4a1ba9
PK
12079msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
12080msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 12081
9d48668c 12082#: builtin/commit.c:925
0eb8fa3a
PK
12083msgid "Cannot read index"
12084msgstr "Kan inte läsa indexet"
12085
9d48668c 12086#: builtin/commit.c:992
0eb8fa3a
PK
12087msgid "Error building trees"
12088msgstr "Fel vid byggande av träd"
12089
9d48668c 12090#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
0eb8fa3a
PK
12091#, c-format
12092msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
12093msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
12094
9d48668c 12095#: builtin/commit.c:1050
0eb8fa3a 12096#, c-format
dc76d8fe
PK
12097msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
12098msgstr ""
12099"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 12100
9d48668c 12101#: builtin/commit.c:1064
9e3ea3b5
PK
12102#, c-format
12103msgid "Invalid ignored mode '%s'"
12104msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
12105
9d48668c 12106#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
0eb8fa3a
PK
12107#, c-format
12108msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
12109msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
12110
9d48668c 12111#: builtin/commit.c:1122
aa4e5fe4
PK
12112msgid "--long and -z are incompatible"
12113msgstr "--long och -z är inkompatibla"
12114
9d48668c 12115#: builtin/commit.c:1166
0eb8fa3a
PK
12116msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
12117msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
12118
9d48668c 12119#: builtin/commit.c:1175
0eb8fa3a
PK
12120msgid "You have nothing to amend."
12121msgstr "Du har inget att utöka."
12122
9d48668c 12123#: builtin/commit.c:1178
16b18309
PK
12124msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
12125msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
12126
9d48668c 12127#: builtin/commit.c:1180
16b18309
PK
12128msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
12129msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 12130
9d48668c 12131#: builtin/commit.c:1183
6874b9ed
PK
12132msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
12133msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12134
9d48668c 12135#: builtin/commit.c:1193
6874b9ed
PK
12136msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
12137msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 12138
9d48668c 12139#: builtin/commit.c:1195
1439a72e
PK
12140msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
12141msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 12142
9d48668c 12143#: builtin/commit.c:1203
0eb8fa3a
PK
12144msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
12145msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
12146
9d48668c 12147#: builtin/commit.c:1220
6874b9ed
PK
12148msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
12149msgstr ""
12150"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 12151
9d48668c 12152#: builtin/commit.c:1226
0eb8fa3a 12153#, c-format
4ae76f5e
PK
12154msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
12155msgstr "sökvägarna \"%s ...\" med -a ger ingen mening"
0eb8fa3a 12156
9d48668c 12157#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
14147865 12158msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 12159msgstr "visa koncis status"
14147865 12160
9d48668c 12161#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
14147865
PK
12162msgid "show branch information"
12163msgstr "visa information om gren"
12164
9d48668c 12165#: builtin/commit.c:1361
7b7c15b8
PK
12166msgid "show stash information"
12167msgstr "visa information om stash"
12168
9d48668c 12169#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
1439a72e
PK
12170msgid "compute full ahead/behind values"
12171msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
12172
9d48668c 12173#: builtin/commit.c:1365
416a48e3
PK
12174msgid "version"
12175msgstr "version"
12176
9d48668c 12177#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
c1d00387 12178#: builtin/worktree.c:650
14147865
PK
12179msgid "machine-readable output"
12180msgstr "maskinläsbar utdata"
12181
9d48668c 12182#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
647d5183
PK
12183msgid "show status in long format (default)"
12184msgstr "visa status i långt format (standard)"
12185
9d48668c 12186#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
14147865
PK
12187msgid "terminate entries with NUL"
12188msgstr "terminera poster med NUL"
12189
9d48668c 12190#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
c1d00387 12191#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
9d48668c 12192#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
14147865
PK
12193msgid "mode"
12194msgstr "läge"
12195
9d48668c 12196#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
14147865 12197msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 12198msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 12199
9d48668c 12200#: builtin/commit.c:1378
9e3ea3b5
PK
12201msgid ""
12202"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
12203"traditional)"
12204msgstr ""
12205"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
12206"traditional)"
14147865 12207
9d48668c 12208#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
14147865
PK
12209msgid "when"
12210msgstr "när"
12211
9d48668c 12212#: builtin/commit.c:1381
14147865
PK
12213msgid ""
12214"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
12215"(Default: all)"
12216msgstr ""
12217"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
12218"(Default: all)"
12219
9d48668c 12220#: builtin/commit.c:1383
14147865
PK
12221msgid "list untracked files in columns"
12222msgstr "visa ospårade filer i spalter"
12223
9d48668c 12224#: builtin/commit.c:1384
cdd93112
PK
12225msgid "do not detect renames"
12226msgstr "detektera inte namnändringar"
12227
9d48668c 12228#: builtin/commit.c:1386
cdd93112
PK
12229msgid "detect renames, optionally set similarity index"
12230msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
12231
9d48668c 12232#: builtin/commit.c:1406
9e3ea3b5
PK
12233msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
12234msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
12235
9d48668c 12236#: builtin/commit.c:1489
14147865
PK
12237msgid "suppress summary after successful commit"
12238msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
12239
9d48668c 12240#: builtin/commit.c:1490
14147865
PK
12241msgid "show diff in commit message template"
12242msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
12243
9d48668c 12244#: builtin/commit.c:1492
14147865
PK
12245msgid "Commit message options"
12246msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
12247
9d48668c 12248#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
14147865
PK
12249msgid "read message from file"
12250msgstr "läs meddelande från fil"
12251
9d48668c 12252#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
12253msgid "author"
12254msgstr "författare"
12255
9d48668c 12256#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
12257msgid "override author for commit"
12258msgstr "överstyr författare för incheckningen"
12259
9d48668c 12260#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
14147865
PK
12261msgid "date"
12262msgstr "datum"
12263
9d48668c 12264#: builtin/commit.c:1495
14147865 12265msgid "override date for commit"
7cefd343 12266msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 12267
9d48668c
PK
12268#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
12269#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
fbc63eb6
PK
12270msgid "commit"
12271msgstr "incheckning"
12272
9d48668c 12273#: builtin/commit.c:1497
14147865
PK
12274msgid "reuse and edit message from specified commit"
12275msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
12276
9d48668c 12277#: builtin/commit.c:1498
14147865
PK
12278msgid "reuse message from specified commit"
12279msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
12280
9d48668c 12281#: builtin/commit.c:1499
14147865
PK
12282msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
12283msgstr ""
12284"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
12285
9d48668c 12286#: builtin/commit.c:1500
14147865
PK
12287msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
12288msgstr ""
12289"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
12290"incheckning"
12291
9d48668c 12292#: builtin/commit.c:1501
14147865
PK
12293msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
12294msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
12295
9d48668c 12296#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
c1d00387 12297#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
14147865
PK
12298msgid "add Signed-off-by:"
12299msgstr "lägg till Signed-off-by:"
12300
9d48668c 12301#: builtin/commit.c:1503
14147865
PK
12302msgid "use specified template file"
12303msgstr "använd angiven mallfil"
12304
9d48668c 12305#: builtin/commit.c:1504
14147865
PK
12306msgid "force edit of commit"
12307msgstr "tvinga redigering av incheckning"
12308
9d48668c 12309#: builtin/commit.c:1506
14147865
PK
12310msgid "include status in commit message template"
12311msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
12312
9d48668c 12313#: builtin/commit.c:1511
14147865
PK
12314msgid "Commit contents options"
12315msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
12316
9d48668c 12317#: builtin/commit.c:1512
14147865
PK
12318msgid "commit all changed files"
12319msgstr "checka in alla ändrade filer"
12320
9d48668c 12321#: builtin/commit.c:1513
14147865
PK
12322msgid "add specified files to index for commit"
12323msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
12324
9d48668c 12325#: builtin/commit.c:1514
14147865
PK
12326msgid "interactively add files"
12327msgstr "lägg till filer interaktivt"
12328
9d48668c 12329#: builtin/commit.c:1515
14147865
PK
12330msgid "interactively add changes"
12331msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
12332
9d48668c 12333#: builtin/commit.c:1516
14147865
PK
12334msgid "commit only specified files"
12335msgstr "checka endast in angivna filer"
12336
9d48668c 12337#: builtin/commit.c:1517
8ed2d3fb
PK
12338msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
12339msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
12340
9d48668c 12341#: builtin/commit.c:1518
14147865
PK
12342msgid "show what would be committed"
12343msgstr "visa vad som skulle checkas in"
12344
9d48668c 12345#: builtin/commit.c:1531
14147865
PK
12346msgid "amend previous commit"
12347msgstr "lägg till föregående incheckning"
12348
9d48668c 12349#: builtin/commit.c:1532
14147865
PK
12350msgid "bypass post-rewrite hook"
12351msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
12352
9d48668c 12353#: builtin/commit.c:1539
14147865
PK
12354msgid "ok to record an empty change"
12355msgstr "ok att registrera en tom ändring"
12356
9d48668c 12357#: builtin/commit.c:1541
14147865
PK
12358msgid "ok to record a change with an empty message"
12359msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
12360
9d48668c 12361#: builtin/commit.c:1614
0eb8fa3a
PK
12362#, c-format
12363msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
12364msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
12365
9d48668c 12366#: builtin/commit.c:1621
0eb8fa3a
PK
12367msgid "could not read MERGE_MODE"
12368msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
12369
9d48668c 12370#: builtin/commit.c:1640
0eb8fa3a
PK
12371#, c-format
12372msgid "could not read commit message: %s"
12373msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
12374
9d48668c 12375#: builtin/commit.c:1647
0eb8fa3a
PK
12376#, c-format
12377msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
12378msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
12379
9d48668c 12380#: builtin/commit.c:1652
34e65a06
PK
12381#, c-format
12382msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
12383msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
12384
9d48668c 12385#: builtin/commit.c:1686
0eb8fa3a 12386msgid ""
bc25f7ae 12387"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 12388"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
2613f067 12389"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
0eb8fa3a 12390msgstr ""
bc25f7ae 12391"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
12392"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
12393"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
2613f067 12394"\"git restore --staged :/\" för att återställa."
0eb8fa3a 12395
9d48668c 12396#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
c1d00387
PK
12397msgid ""
12398"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
12399msgstr ""
12400"git commit-graph verify [--object-dir <objkat>] [--shallow] [--[no-]progress]"
bc25f7ae 12401
9d48668c 12402#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
cdd93112 12403msgid ""
2613f067 12404"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
c1d00387 12405"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
cdd93112 12406msgstr ""
2613f067 12407"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append|--split] [--"
c1d00387 12408"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <delnings-flaggor>"
cdd93112 12409
9d48668c
PK
12410#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
12411#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
cdd93112
PK
12412msgid "dir"
12413msgstr "kat"
12414
9d48668c
PK
12415#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
12416#: builtin/commit-graph.c:188
cdd93112
PK
12417msgid "The object directory to store the graph"
12418msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
12419
9d48668c 12420#: builtin/commit-graph.c:51
2613f067
PK
12421msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
12422msgstr "om inchecknignsgrafen är delad, kontrollera bara spetsfilen"
12423
9d48668c 12424#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
4ae76f5e
PK
12425#, c-format
12426msgid "Could not open commit-graph '%s'"
12427msgstr "Kunde inte öppna incheckningsgrafen \"%s\""
12428
9d48668c 12429#: builtin/commit-graph.c:106
bc25f7ae
PK
12430msgid "start walk at all refs"
12431msgstr "starta traversering vid alla referenser"
12432
9d48668c 12433#: builtin/commit-graph.c:108
cdd93112
PK
12434msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
12435msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
12436
9d48668c 12437#: builtin/commit-graph.c:110
cdd93112
PK
12438msgid "start walk at commits listed by stdin"
12439msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
12440
9d48668c 12441#: builtin/commit-graph.c:112
cdd93112
PK
12442msgid "include all commits already in the commit-graph file"
12443msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
12444
9d48668c 12445#: builtin/commit-graph.c:115
2613f067
PK
12446msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
12447msgstr "tillåt skriva en inkrementell incheckningsgraffil"
12448
9d48668c 12449#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
2613f067
PK
12450msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
12451msgstr ""
12452"maximalt antal incheckningar i en delad incheckingsgraf som inte är bad"
12453
9d48668c 12454#: builtin/commit-graph.c:119
2613f067
PK
12455msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
12456msgstr "maximalt förhållande mellan två nivåer av en delad incheckningsgraf"
12457
9d48668c 12458#: builtin/commit-graph.c:137
bc25f7ae
PK
12459msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
12460msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 12461
4a81e9cd 12462#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
12463msgid "git config [<options>]"
12464msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 12465
2613f067 12466#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
cdd93112
PK
12467#, c-format
12468msgid "unrecognized --type argument, %s"
12469msgstr "okänt argument för --type, %s"
12470
4a81e9cd 12471#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
12472msgid "only one type at a time"
12473msgstr "endast en typ åt gången"
12474
4a81e9cd 12475#: builtin/config.c:124
14147865
PK
12476msgid "Config file location"
12477msgstr "Konfigurationsfilens plats"
12478
4a81e9cd 12479#: builtin/config.c:125
14147865
PK
12480msgid "use global config file"
12481msgstr "använd global konfigurationsfil"
12482
4a81e9cd 12483#: builtin/config.c:126
14147865
PK
12484msgid "use system config file"
12485msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
12486
4a81e9cd 12487#: builtin/config.c:127
14147865
PK
12488msgid "use repository config file"
12489msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
12490
4a81e9cd
PK
12491#: builtin/config.c:128
12492msgid "use per-worktree config file"
12493msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
12494
12495#: builtin/config.c:129
14147865 12496msgid "use given config file"
7cefd343 12497msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 12498
4a81e9cd 12499#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
12500msgid "blob-id"
12501msgstr "blob-id"
12502
4a81e9cd 12503#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
12504msgid "read config from given blob object"
12505msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
12506
4a81e9cd 12507#: builtin/config.c:131
14147865
PK
12508msgid "Action"
12509msgstr "Åtgärd"
12510
4a81e9cd 12511#: builtin/config.c:132
14147865
PK
12512msgid "get value: name [value-regex]"
12513msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
12514
4a81e9cd 12515#: builtin/config.c:133
14147865
PK
12516msgid "get all values: key [value-regex]"
12517msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
12518
4a81e9cd 12519#: builtin/config.c:134
14147865
PK
12520msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
12521msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
12522
4a81e9cd 12523#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
12524msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
12525msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
12526
4a81e9cd 12527#: builtin/config.c:136
14147865
PK
12528msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
12529msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
12530
4a81e9cd 12531#: builtin/config.c:137
14147865
PK
12532msgid "add a new variable: name value"
12533msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
12534
4a81e9cd 12535#: builtin/config.c:138
14147865
PK
12536msgid "remove a variable: name [value-regex]"
12537msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
12538
4a81e9cd 12539#: builtin/config.c:139
14147865
PK
12540msgid "remove all matches: name [value-regex]"
12541msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
12542
4a81e9cd 12543#: builtin/config.c:140
14147865
PK
12544msgid "rename section: old-name new-name"
12545msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
12546
4a81e9cd 12547#: builtin/config.c:141
14147865
PK
12548msgid "remove a section: name"
12549msgstr "ta bort en sektion: namn"
12550
4a81e9cd 12551#: builtin/config.c:142
14147865
PK
12552msgid "list all"
12553msgstr "visa alla"
12554
4a81e9cd 12555#: builtin/config.c:143
14147865
PK
12556msgid "open an editor"
12557msgstr "öppna textredigeringsprogram"
12558
4a81e9cd 12559#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
12560msgid "find the color configured: slot [default]"
12561msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 12562
4a81e9cd 12563#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
12564msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
12565msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 12566
4a81e9cd 12567#: builtin/config.c:146
14147865
PK
12568msgid "Type"
12569msgstr "Typ"
12570
2613f067 12571#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
cdd93112
PK
12572msgid "value is given this type"
12573msgstr "värdet har givits denna typ"
12574
4a81e9cd 12575#: builtin/config.c:148
14147865
PK
12576msgid "value is \"true\" or \"false\""
12577msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
12578
4a81e9cd 12579#: builtin/config.c:149
14147865
PK
12580msgid "value is decimal number"
12581msgstr "värdet är ett decimalt tal"
12582
4a81e9cd 12583#: builtin/config.c:150
14147865
PK
12584msgid "value is --bool or --int"
12585msgstr "värdet är --bool eller --int"
12586
4a81e9cd 12587#: builtin/config.c:151
14147865
PK
12588msgid "value is a path (file or directory name)"
12589msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
12590
4a81e9cd 12591#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
12592msgid "value is an expiry date"
12593msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
12594
4a81e9cd 12595#: builtin/config.c:153
14147865
PK
12596msgid "Other"
12597msgstr "Andra"
12598
4a81e9cd 12599#: builtin/config.c:154
14147865
PK
12600msgid "terminate values with NUL byte"
12601msgstr "terminera värden med NUL-byte"
12602
4a81e9cd 12603#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
12604msgid "show variable names only"
12605msgstr "visa endast variabelnamn"
12606
4a81e9cd 12607#: builtin/config.c:156
14147865
PK
12608msgid "respect include directives on lookup"
12609msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
12610
4a81e9cd 12611#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
12612msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
12613msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
12614
2613f067 12615#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
cdd93112
PK
12616msgid "value"
12617msgstr "värde"
12618
4a81e9cd 12619#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
12620msgid "with --get, use default value when missing entry"
12621msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
12622
34692d22 12623#: builtin/config.c:172
bc25f7ae
PK
12624#, c-format
12625msgid "wrong number of arguments, should be %d"
12626msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
12627
34692d22 12628#: builtin/config.c:174
bc25f7ae
PK
12629#, c-format
12630msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
12631msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
12632
34692d22 12633#: builtin/config.c:308
bc25f7ae
PK
12634#, c-format
12635msgid "invalid key pattern: %s"
12636msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
12637
34692d22 12638#: builtin/config.c:344
cdd93112
PK
12639#, c-format
12640msgid "failed to format default config value: %s"
12641msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
12642
34692d22 12643#: builtin/config.c:401
bc25f7ae
PK
12644#, c-format
12645msgid "cannot parse color '%s'"
12646msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
12647
34692d22 12648#: builtin/config.c:443
5331bfd7
PK
12649msgid "unable to parse default color value"
12650msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
12651
34692d22 12652#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742
bc25f7ae
PK
12653msgid "not in a git directory"
12654msgstr "inte i en git-katalog"
12655
34692d22 12656#: builtin/config.c:499
bc25f7ae
PK
12657msgid "writing to stdin is not supported"
12658msgstr "skriva till standard in stöds inte"
12659
34692d22 12660#: builtin/config.c:502
bc25f7ae 12661msgid "writing config blobs is not supported"
34692d22 12662msgstr "skriva konfigurations-blobbar stöds inte"
bc25f7ae 12663
34692d22 12664#: builtin/config.c:587
5331bfd7
PK
12665#, c-format
12666msgid ""
12667"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 12668"[user]\n"
5331bfd7 12669"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 12670"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12671"#\temail = %s\n"
12672msgstr ""
12673"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 12674"[user]\n"
5331bfd7 12675"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 12676"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
12677"#\temail = %s\n"
12678
34692d22 12679#: builtin/config.c:611
bc25f7ae
PK
12680msgid "only one config file at a time"
12681msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
12682
34692d22 12683#: builtin/config.c:616
7b7c15b8
PK
12684msgid "--local can only be used inside a git repository"
12685msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12686
34692d22 12687#: builtin/config.c:619
cdd93112
PK
12688msgid "--blob can only be used inside a git repository"
12689msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
12690
34692d22 12691#: builtin/config.c:638
bc25f7ae
PK
12692msgid "$HOME not set"
12693msgstr "$HOME inte satt"
12694
34692d22 12695#: builtin/config.c:658
4a81e9cd
PK
12696msgid ""
12697"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
12698"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
12699"section in \"git help worktree\" for details"
12700msgstr ""
12701"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
12702"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
12703"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
12704
34692d22 12705#: builtin/config.c:688
bc25f7ae
PK
12706msgid "--get-color and variable type are incoherent"
12707msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
12708
34692d22 12709#: builtin/config.c:693
bc25f7ae
PK
12710msgid "only one action at a time"
12711msgstr "endast en åtgärd åt gången"
12712
34692d22 12713#: builtin/config.c:706
bc25f7ae
PK
12714msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
12715msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
12716
34692d22 12717#: builtin/config.c:712
bc25f7ae
PK
12718msgid ""
12719"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
12720"list"
12721msgstr ""
12722"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
12723
34692d22 12724#: builtin/config.c:718
bc25f7ae
PK
12725msgid "--default is only applicable to --get"
12726msgstr "--default gäller bara för --get"
12727
34692d22 12728#: builtin/config.c:731
bc25f7ae
PK
12729#, c-format
12730msgid "unable to read config file '%s'"
12731msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
12732
34692d22 12733#: builtin/config.c:734
bc25f7ae
PK
12734msgid "error processing config file(s)"
12735msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
12736
34692d22 12737#: builtin/config.c:744
bc25f7ae
PK
12738msgid "editing stdin is not supported"
12739msgstr "redigering av standard in stöds ej"
12740
34692d22 12741#: builtin/config.c:746
bc25f7ae 12742msgid "editing blobs is not supported"
34692d22 12743msgstr "redigering av blobbar stöds ej"
bc25f7ae 12744
34692d22 12745#: builtin/config.c:760
5331bfd7
PK
12746#, c-format
12747msgid "cannot create configuration file %s"
12748msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
12749
34692d22 12750#: builtin/config.c:773
416a48e3
PK
12751#, c-format
12752msgid ""
12753"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
12754" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
12755msgstr ""
12756"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
12757" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
12758
34692d22 12759#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858
bc25f7ae
PK
12760#, c-format
12761msgid "no such section: %s"
12762msgstr "ingen sådan sektion: %s"
12763
cdd93112 12764#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
12765msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12766msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
12767
cdd93112 12768#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
12769msgid "print sizes in human readable format"
12770msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 12771
c1d00387 12772#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
12773msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
12774msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 12775
c1d00387 12776#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
12777msgid "git describe [<options>] --dirty"
12778msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 12779
c1d00387 12780#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12781msgid "head"
12782msgstr "huvud"
12783
c1d00387 12784#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12785msgid "lightweight"
12786msgstr "lättviktig"
12787
c1d00387 12788#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
12789msgid "annotated"
12790msgstr "annoterad"
12791
c1d00387 12792#: builtin/describe.c:275
0eb8fa3a
PK
12793#, c-format
12794msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 12795msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 12796
c1d00387 12797#: builtin/describe.c:279
0eb8fa3a
PK
12798#, c-format
12799msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 12800msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 12801
c1d00387 12802#: builtin/describe.c:281
0eb8fa3a
PK
12803#, c-format
12804msgid "tag '%s' is really '%s' here"
12805msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
12806
c1d00387 12807#: builtin/describe.c:325
0eb8fa3a
PK
12808#, c-format
12809msgid "no tag exactly matches '%s'"
12810msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
12811
c1d00387 12812#: builtin/describe.c:327
0eb8fa3a 12813#, c-format
9e3ea3b5
PK
12814msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
12815msgstr ""
12816"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 12817
c1d00387 12818#: builtin/describe.c:381
0eb8fa3a
PK
12819#, c-format
12820msgid "finished search at %s\n"
12821msgstr "avslutade sökning på %s\n"
12822
c1d00387 12823#: builtin/describe.c:407
0eb8fa3a
PK
12824#, c-format
12825msgid ""
12826"No annotated tags can describe '%s'.\n"
12827"However, there were unannotated tags: try --tags."
12828msgstr ""
6874b9ed
PK
12829"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12830"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 12831
c1d00387 12832#: builtin/describe.c:411
0eb8fa3a
PK
12833#, c-format
12834msgid ""
12835"No tags can describe '%s'.\n"
12836"Try --always, or create some tags."
12837msgstr ""
12838"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
12839"Testa --always, eller skapa några taggar."
12840
c1d00387 12841#: builtin/describe.c:441
0eb8fa3a
PK
12842#, c-format
12843msgid "traversed %lu commits\n"
12844msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
12845
c1d00387 12846#: builtin/describe.c:444
0eb8fa3a
PK
12847#, c-format
12848msgid ""
12849"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
12850"gave up search at %s\n"
12851msgstr ""
12852"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
12853"gav upp sökningen vid %s\n"
12854
c1d00387 12855#: builtin/describe.c:512
9e3ea3b5
PK
12856#, c-format
12857msgid "describe %s\n"
12858msgstr "beskriva %s\n"
12859
c1d00387 12860#: builtin/describe.c:515
9e3ea3b5
PK
12861#, c-format
12862msgid "Not a valid object name %s"
12863msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
12864
c1d00387 12865#: builtin/describe.c:523
9e3ea3b5
PK
12866#, c-format
12867msgid "%s is neither a commit nor blob"
12868msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
12869
c1d00387 12870#: builtin/describe.c:537
14147865
PK
12871msgid "find the tag that comes after the commit"
12872msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
12873
c1d00387 12874#: builtin/describe.c:538
14147865
PK
12875msgid "debug search strategy on stderr"
12876msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
12877
c1d00387 12878#: builtin/describe.c:539
25d1d7e1
PK
12879msgid "use any ref"
12880msgstr "använd alla referenser"
12881
c1d00387 12882#: builtin/describe.c:540
25d1d7e1
PK
12883msgid "use any tag, even unannotated"
12884msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 12885
c1d00387 12886#: builtin/describe.c:541
14147865
PK
12887msgid "always use long format"
12888msgstr "använd alltid långt format"
12889
c1d00387 12890#: builtin/describe.c:542
aa4e5fe4
PK
12891msgid "only follow first parent"
12892msgstr "följ endast första föräldern"
12893
c1d00387 12894#: builtin/describe.c:545
14147865
PK
12895msgid "only output exact matches"
12896msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
12897
c1d00387 12898#: builtin/describe.c:547
14147865
PK
12899msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
12900msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
12901
c1d00387 12902#: builtin/describe.c:549
14147865
PK
12903msgid "only consider tags matching <pattern>"
12904msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
12905
c1d00387 12906#: builtin/describe.c:551
94ad57c8
PK
12907msgid "do not consider tags matching <pattern>"
12908msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
12909
9d48668c 12910#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
14147865
PK
12911msgid "show abbreviated commit object as fallback"
12912msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
12913
c1d00387 12914#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
14147865
PK
12915msgid "mark"
12916msgstr "märke"
12917
c1d00387 12918#: builtin/describe.c:555
14147865
PK
12919msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
12920msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
12921
c1d00387 12922#: builtin/describe.c:558
94ad57c8
PK
12923msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
12924msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
12925
c1d00387 12926#: builtin/describe.c:576
0eb8fa3a
PK
12927msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
12928msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
12929
c1d00387 12930#: builtin/describe.c:605
0eb8fa3a
PK
12931msgid "No names found, cannot describe anything."
12932msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
12933
c1d00387 12934#: builtin/describe.c:656
a8a5406a
RH
12935msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
12936msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 12937
c1d00387 12938#: builtin/describe.c:658
94ad57c8
PK
12939msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
12940msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
12941
34692d22 12942#: builtin/diff.c:84
0eb8fa3a
PK
12943#, c-format
12944msgid "'%s': not a regular file or symlink"
12945msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
12946
34692d22 12947#: builtin/diff.c:235
0eb8fa3a
PK
12948#, c-format
12949msgid "invalid option: %s"
12950msgstr "ogiltig flagga: %s"
12951
4ae76f5e 12952#: builtin/diff.c:350
0eb8fa3a
PK
12953msgid "Not a git repository"
12954msgstr "Inte ett git-arkiv"
12955
4ae76f5e 12956#: builtin/diff.c:394
0eb8fa3a
PK
12957#, c-format
12958msgid "invalid object '%s' given."
12959msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
12960
4ae76f5e 12961#: builtin/diff.c:403
0eb8fa3a
PK
12962#, c-format
12963msgid "more than two blobs given: '%s'"
12964msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
12965
4ae76f5e 12966#: builtin/diff.c:408
0eb8fa3a
PK
12967#, c-format
12968msgid "unhandled object '%s' given."
12969msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
12970
2613f067 12971#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
12972msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
12973msgstr ""
12974"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
12975
c1d00387 12976#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
12977#, c-format
12978msgid "failed: %d"
12979msgstr "misslyckades: %d"
12980
c1d00387 12981#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
12982#, c-format
12983msgid "could not read symlink %s"
12984msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
12985
c1d00387 12986#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
12987#, c-format
12988msgid "could not read symlink file %s"
12989msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
12990
c1d00387 12991#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
12992#, c-format
12993msgid "could not read object %s for symlink %s"
12994msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
12995
c1d00387 12996#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
12997msgid ""
12998"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
12999"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
13000msgstr ""
13001"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
13002"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
13003
c1d00387 13004#: builtin/difftool.c:634
5676f96b
PK
13005#, c-format
13006msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
13007msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
13008
c1d00387 13009#: builtin/difftool.c:636
5676f96b
PK
13010msgid "working tree file has been left."
13011msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
13012
c1d00387 13013#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
13014#, c-format
13015msgid "temporary files exist in '%s'."
13016msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
13017
c1d00387 13018#: builtin/difftool.c:648
5676f96b
PK
13019msgid "you may want to cleanup or recover these."
13020msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
13021
c1d00387 13022#: builtin/difftool.c:697
5676f96b
PK
13023msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
13024msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
13025
c1d00387 13026#: builtin/difftool.c:699
5676f96b
PK
13027msgid "perform a full-directory diff"
13028msgstr "utför diff för hela katalogen"
13029
c1d00387 13030#: builtin/difftool.c:701
5676f96b
PK
13031msgid "do not prompt before launching a diff tool"
13032msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
13033
c1d00387 13034#: builtin/difftool.c:706
5676f96b
PK
13035msgid "use symlinks in dir-diff mode"
13036msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
13037
c1d00387 13038#: builtin/difftool.c:707
bc25f7ae
PK
13039msgid "tool"
13040msgstr "verktyg"
13041
c1d00387 13042#: builtin/difftool.c:708
5676f96b
PK
13043msgid "use the specified diff tool"
13044msgstr "använd angivet diff-verktyg"
13045
c1d00387 13046#: builtin/difftool.c:710
5676f96b 13047msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
2613f067 13048msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
5676f96b 13049
c1d00387 13050#: builtin/difftool.c:713
5676f96b
PK
13051msgid ""
13052"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
13053"code"
13054msgstr ""
13055"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
13056"skilt från noll"
13057
c1d00387 13058#: builtin/difftool.c:716
5676f96b
PK
13059msgid "specify a custom command for viewing diffs"
13060msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
13061
c1d00387 13062#: builtin/difftool.c:717
4ae76f5e
PK
13063msgid "passed to `diff`"
13064msgstr "sändes till \"diff\""
13065
c1d00387 13066#: builtin/difftool.c:732
4ae76f5e
PK
13067msgid "difftool requires worktree or --no-index"
13068msgstr "difftool kräver en arbetskatalog eller --no-index"
13069
c1d00387 13070#: builtin/difftool.c:739
2613f067
PK
13071msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
13072msgstr "--dir-diff är inkompatibelt med --no-index"
13073
c1d00387 13074#: builtin/difftool.c:742
2613f067
PK
13075msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
13076msgstr "--gui, --tool och --extcmd är ömsesidigt uteslutande"
13077
c1d00387 13078#: builtin/difftool.c:750
5676f96b
PK
13079msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
13080msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
13081
c1d00387 13082#: builtin/difftool.c:757
5676f96b
PK
13083msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
13084msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
13085
2613f067
PK
13086#: builtin/env--helper.c:6
13087msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
13088msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <flaggor> <miljövariabel>"
13089
13090#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
13091msgid "type"
13092msgstr "typ"
13093
13094#: builtin/env--helper.c:41
13095msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
13096msgstr "standard för git_env_*(...) att falla tillbaka på"
13097
13098#: builtin/env--helper.c:43
13099msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
13100msgstr "var tyst, använd bara git_env_*() som resultatvärde"
13101
13102#: builtin/env--helper.c:62
13103#, c-format
13104msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
13105msgstr ""
13106"flaggan \"--default\" förväntar ett sanningsvärde med \"--type=bool\", inte "
13107"\"%s\""
13108
13109#: builtin/env--helper.c:77
13110#, c-format
13111msgid ""
13112"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
13113"%s`"
13114msgstr ""
13115"flaggan \"--default\" förväntar ett teckenlöst långt värde med \"--type=ulong"
13116"\", inte \"%s\""
13117
bc25f7ae 13118#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
13119msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
13120msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
13121
c1d00387
PK
13122#: builtin/fast-export.c:852
13123msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
13124msgstr "Fel: Kan inte exportera nästlade taggar såvida inte --mark-tags anges."
13125
13126#: builtin/fast-export.c:1152
14147865
PK
13127msgid "show progress after <n> objects"
13128msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
13129
c1d00387 13130#: builtin/fast-export.c:1154
14147865
PK
13131msgid "select handling of signed tags"
13132msgstr "välj hantering av signerade taggar"
13133
c1d00387 13134#: builtin/fast-export.c:1157
14147865
PK
13135msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
13136msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
13137
c1d00387 13138#: builtin/fast-export.c:1160
2613f067
PK
13139msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
13140msgstr "välj hantering av incheckningsmeddelanden i alternativ teckenkodning"
13141
c1d00387 13142#: builtin/fast-export.c:1163
14147865 13143msgid "Dump marks to this file"
2613f067 13144msgstr "Dumpa märken till filen"
14147865 13145
c1d00387 13146#: builtin/fast-export.c:1165
14147865
PK
13147msgid "Import marks from this file"
13148msgstr "Importera märken från filen"
13149
c1d00387
PK
13150#: builtin/fast-export.c:1169
13151msgid "Import marks from this file if it exists"
13152msgstr "Importera märken från filen, om den finns"
13153
13154#: builtin/fast-export.c:1171
14147865
PK
13155msgid "Fake a tagger when tags lack one"
13156msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
13157
c1d00387 13158#: builtin/fast-export.c:1173
14147865
PK
13159msgid "Output full tree for each commit"
13160msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
13161
c1d00387 13162#: builtin/fast-export.c:1175
14147865
PK
13163msgid "Use the done feature to terminate the stream"
13164msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
13165
c1d00387 13166#: builtin/fast-export.c:1176
14147865
PK
13167msgid "Skip output of blob data"
13168msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
13169
9d48668c 13170#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
dc4a1ba9
PK
13171msgid "refspec"
13172msgstr "referensspecifikation"
13173
c1d00387 13174#: builtin/fast-export.c:1178
dc4a1ba9
PK
13175msgid "Apply refspec to exported refs"
13176msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
13177
c1d00387 13178#: builtin/fast-export.c:1179
5331bfd7
PK
13179msgid "anonymize output"
13180msgstr "anonymisera utdata"
13181
c1d00387 13182#: builtin/fast-export.c:1181
34692d22
PK
13183msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
13184msgstr "Referera föräldrar som inte finns i fast-export-ström med objekt-id"
13185
c1d00387 13186#: builtin/fast-export.c:1183
34692d22 13187msgid "Show original object ids of blobs/commits"
c1d00387 13188msgstr "Visa ursprungliga objekt-id för blobbar/incheckningar"
34692d22 13189
c1d00387
PK
13190#: builtin/fast-export.c:1185
13191msgid "Label tags with mark ids"
13192msgstr "Märk taggar med märke-id"
13193
13194#: builtin/fast-export.c:1220
13195msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
13196msgstr "Kan inte ange både --import-marks och --import-marks-if-exists"
13197
13198#: builtin/fetch.c:34
14147865
PK
13199msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
13200msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
13201
c1d00387 13202#: builtin/fetch.c:35
14147865
PK
13203msgid "git fetch [<options>] <group>"
13204msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
13205
c1d00387 13206#: builtin/fetch.c:36
14147865
PK
13207msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
13208msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
13209
c1d00387 13210#: builtin/fetch.c:37
14147865
PK
13211msgid "git fetch --all [<options>]"
13212msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
13213
9d48668c 13214#: builtin/fetch.c:116
c1d00387
PK
13215msgid "fetch.parallel cannot be negative"
13216msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
13217
9d48668c 13218#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
14147865
PK
13219msgid "fetch from all remotes"
13220msgstr "hämta från alla fjärrar"
13221
9d48668c 13222#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
c1d00387
PK
13223msgid "set upstream for git pull/fetch"
13224msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
13225
9d48668c 13226#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
14147865
PK
13227msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
13228msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
13229
9d48668c 13230#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
14147865
PK
13231msgid "path to upload pack on remote end"
13232msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
13233
9d48668c 13234#: builtin/fetch.c:146
4a81e9cd
PK
13235msgid "force overwrite of local reference"
13236msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 13237
9d48668c 13238#: builtin/fetch.c:148
14147865
PK
13239msgid "fetch from multiple remotes"
13240msgstr "hämta från flera fjärrar"
13241
9d48668c 13242#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
14147865
PK
13243msgid "fetch all tags and associated objects"
13244msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
13245
9d48668c 13246#: builtin/fetch.c:152
14147865
PK
13247msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
13248msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
13249
9d48668c 13250#: builtin/fetch.c:154
7f278d83
PK
13251msgid "number of submodules fetched in parallel"
13252msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
13253
9d48668c 13254#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
14147865
PK
13255msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
13256msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
13257
9d48668c 13258#: builtin/fetch.c:158
1439a72e
PK
13259msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
13260msgstr ""
13261"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
13262
9d48668c 13263#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
14147865
PK
13264msgid "on-demand"
13265msgstr "on-demand"
13266
9d48668c 13267#: builtin/fetch.c:160
14147865
PK
13268msgid "control recursive fetching of submodules"
13269msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
13270
9d48668c 13271#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
14147865
PK
13272msgid "keep downloaded pack"
13273msgstr "behåll hämtade paket"
13274
9d48668c 13275#: builtin/fetch.c:166
14147865
PK
13276msgid "allow updating of HEAD ref"
13277msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
13278
9d48668c 13279#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
14147865
PK
13280msgid "deepen history of shallow clone"
13281msgstr "fördjupa historik för grund klon"
13282
9d48668c 13283#: builtin/fetch.c:171
416a48e3
PK
13284msgid "deepen history of shallow repository based on time"
13285msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
13286
9d48668c 13287#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
1415174a
PK
13288msgid "convert to a complete repository"
13289msgstr "konvertera till komplett arkiv"
13290
9d48668c 13291#: builtin/fetch.c:180
14147865
PK
13292msgid "prepend this to submodule path output"
13293msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
13294
9d48668c 13295#: builtin/fetch.c:183
7b7c15b8
PK
13296msgid ""
13297"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
13298"files)"
13299msgstr ""
13300"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
13301"konfigurationsfiler)"
14147865 13302
9d48668c 13303#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
d74d0180
PK
13304msgid "accept refs that update .git/shallow"
13305msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
13306
9d48668c 13307#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
dc4a1ba9
PK
13308msgid "refmap"
13309msgstr "referenskarta"
13310
9d48668c 13311#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
dc4a1ba9
PK
13312msgid "specify fetch refmap"
13313msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
13314
9d48668c 13315#: builtin/fetch.c:196
bc25f7ae
PK
13316msgid "report that we have only objects reachable from this object"
13317msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
13318
9d48668c 13319#: builtin/fetch.c:199
2613f067
PK
13320msgid "run 'gc --auto' after fetching"
13321msgstr "kör \"gc --auto\" efter hämtning"
13322
9d48668c 13323#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
2613f067
PK
13324msgid "check for forced-updates on all updated branches"
13325msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
13326
9d48668c
PK
13327#: builtin/fetch.c:203
13328msgid "write the commit-graph after fetching"
13329msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
13330
13331#: builtin/fetch.c:513
0eb8fa3a
PK
13332msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
13333msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
13334
9d48668c 13335#: builtin/fetch.c:653
8ed2d3fb
PK
13336#, c-format
13337msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
13338msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
13339
9d48668c 13340#: builtin/fetch.c:751
0eb8fa3a
PK
13341#, c-format
13342msgid "object %s not found"
13343msgstr "objektet %s hittades inte"
13344
9d48668c 13345#: builtin/fetch.c:755
0eb8fa3a
PK
13346msgid "[up to date]"
13347msgstr "[àjour]"
13348
9d48668c 13349#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
0eb8fa3a
PK
13350msgid "[rejected]"
13351msgstr "[refuserad]"
13352
9d48668c 13353#: builtin/fetch.c:769
8ed2d3fb
PK
13354msgid "can't fetch in current branch"
13355msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
13356
9d48668c 13357#: builtin/fetch.c:779
0eb8fa3a
PK
13358msgid "[tag update]"
13359msgstr "[uppdaterad tagg]"
13360
9d48668c
PK
13361#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
13362#: builtin/fetch.c:851
8ed2d3fb
PK
13363msgid "unable to update local ref"
13364msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 13365
9d48668c 13366#: builtin/fetch.c:784
4a81e9cd
PK
13367msgid "would clobber existing tag"
13368msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
13369
9d48668c 13370#: builtin/fetch.c:806
0eb8fa3a
PK
13371msgid "[new tag]"
13372msgstr "[ny tagg]"
13373
9d48668c 13374#: builtin/fetch.c:809
0eb8fa3a
PK
13375msgid "[new branch]"
13376msgstr "[ny gren]"
13377
9d48668c 13378#: builtin/fetch.c:812
3f0812f6
PK
13379msgid "[new ref]"
13380msgstr "[ny ref]"
13381
9d48668c 13382#: builtin/fetch.c:851
0eb8fa3a
PK
13383msgid "forced update"
13384msgstr "tvingad uppdatering"
13385
9d48668c 13386#: builtin/fetch.c:856
8ed2d3fb
PK
13387msgid "non-fast-forward"
13388msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 13389
9d48668c 13390#: builtin/fetch.c:877
51eeaf4a
PK
13391msgid ""
13392"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
13393"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
13394"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
13395msgstr ""
13396"Fetch visar normalt vilka grenar som tvångsuppdaterats, men testet har "
13397"slagits\n"
13398"av. För att slå på igen, använd flaggan \"--show-forced-updates\" eller kör\n"
13399"\"git config fetch.showForcedUpdates true\"."
13400
9d48668c 13401#: builtin/fetch.c:881
51eeaf4a
PK
13402#, c-format
13403msgid ""
13404"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
13405"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
13406"false'\n"
13407" to avoid this check.\n"
13408msgstr ""
13409"Det tog %.2f sekunder att se efter tvångsuppdateringar. Du kan använda\n"
13410"\"--no-show-forced-updates\" eller köra \"git config fetch."
13411"showForcedUpdates\n"
13412"false\" för att undvika testet.\n"
13413
9d48668c 13414#: builtin/fetch.c:911
6874b9ed
PK
13415#, c-format
13416msgid "%s did not send all necessary objects\n"
13417msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 13418
9d48668c 13419#: builtin/fetch.c:932
d74d0180
PK
13420#, c-format
13421msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
13422msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
13423
9d48668c 13424#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
0eb8fa3a
PK
13425#, c-format
13426msgid "From %.*s\n"
13427msgstr "Från %.*s\n"
13428
9d48668c 13429#: builtin/fetch.c:1028
0eb8fa3a
PK
13430#, c-format
13431msgid ""
13432"some local refs could not be updated; try running\n"
13433" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
13434msgstr ""
0e641b1f 13435"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
13436" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
13437
9d48668c 13438#: builtin/fetch.c:1125
0eb8fa3a 13439#, c-format
16b18309
PK
13440msgid " (%s will become dangling)"
13441msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 13442
9d48668c 13443#: builtin/fetch.c:1126
0eb8fa3a 13444#, c-format
16b18309
PK
13445msgid " (%s has become dangling)"
13446msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 13447
9d48668c 13448#: builtin/fetch.c:1158
0eb8fa3a
PK
13449msgid "[deleted]"
13450msgstr "[borttagen]"
13451
9d48668c 13452#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
0eb8fa3a
PK
13453msgid "(none)"
13454msgstr "(ingen)"
13455
9d48668c 13456#: builtin/fetch.c:1182
0eb8fa3a
PK
13457#, c-format
13458msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
13459msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
13460
9d48668c 13461#: builtin/fetch.c:1201
0eb8fa3a
PK
13462#, c-format
13463msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
13464msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
13465
9d48668c 13466#: builtin/fetch.c:1204
0eb8fa3a
PK
13467#, c-format
13468msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
13469msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
13470
9d48668c
PK
13471#: builtin/fetch.c:1412
13472msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
c1d00387
PK
13473msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
13474
9d48668c 13475#: builtin/fetch.c:1427
c1d00387
PK
13476msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
13477msgstr "ställer inte in uppströmsgren för en fjärrspårande gren på fjärren"
13478
9d48668c 13479#: builtin/fetch.c:1429
c1d00387
PK
13480msgid "not setting upstream for a remote tag"
13481msgstr "ställer inte in uppström för en fjärrtag"
13482
9d48668c 13483#: builtin/fetch.c:1431
c1d00387
PK
13484msgid "unknown branch type"
13485msgstr "okänd grentyp"
13486
9d48668c 13487#: builtin/fetch.c:1433
c1d00387
PK
13488msgid ""
13489"no source branch found.\n"
13490"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
13491msgstr ""
13492"hittade ingen källgren.\n"
13493"du måste ange exakt en gren med flaggan --set-upstream."
13494
9d48668c 13495#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
0eb8fa3a
PK
13496#, c-format
13497msgid "Fetching %s\n"
13498msgstr "Hämtar %s\n"
13499
9d48668c 13500#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
13501#, c-format
13502msgid "Could not fetch %s"
13503msgstr "Kunde inte hämta %s"
13504
9d48668c 13505#: builtin/fetch.c:1581
c1d00387
PK
13506#, c-format
13507msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
13508msgstr "kunde inte hämta \"%s\" (felkod: %d)\n"
1439a72e 13509
9d48668c 13510#: builtin/fetch.c:1684
0eb8fa3a
PK
13511msgid ""
13512"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
13513"remote name from which new revisions should be fetched."
13514msgstr ""
13515"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
13516"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
13517
9d48668c 13518#: builtin/fetch.c:1721
0eb8fa3a
PK
13519msgid "You need to specify a tag name."
13520msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
13521
9d48668c 13522#: builtin/fetch.c:1771
416a48e3
PK
13523msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
13524msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
13525
9d48668c 13526#: builtin/fetch.c:1773
416a48e3
PK
13527msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
13528msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
13529
9d48668c 13530#: builtin/fetch.c:1778
1415174a
PK
13531msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
13532msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
13533
9d48668c 13534#: builtin/fetch.c:1780
1415174a
PK
13535msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
13536msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
13537
9d48668c 13538#: builtin/fetch.c:1796
0eb8fa3a
PK
13539msgid "fetch --all does not take a repository argument"
13540msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
13541
9d48668c 13542#: builtin/fetch.c:1798
0eb8fa3a
PK
13543msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
13544msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
13545
9d48668c 13546#: builtin/fetch.c:1807
0eb8fa3a
PK
13547#, c-format
13548msgid "No such remote or remote group: %s"
13549msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
13550
9d48668c 13551#: builtin/fetch.c:1814
0eb8fa3a
PK
13552msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
13553msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
13554
9d48668c 13555#: builtin/fetch.c:1832
34692d22
PK
13556msgid ""
13557"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
13558"partialclone"
13559msgstr ""
13560"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
13561"partialclone"
13562
4a81e9cd 13563#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
13564msgid ""
13565"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 13566msgstr ""
dc76d8fe 13567"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 13568
9d48668c 13569#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
14147865
PK
13570msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
13571msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
13572
9d48668c 13573#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
14147865
PK
13574msgid "alias for --log (deprecated)"
13575msgstr "alias för --log (avråds)"
13576
9d48668c 13577#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
13578msgid "text"
13579msgstr "text"
13580
9d48668c 13581#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
14147865
PK
13582msgid "use <text> as start of message"
13583msgstr "inled meddelande med <text>"
13584
9d48668c 13585#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
14147865
PK
13586msgid "file to read from"
13587msgstr "fil att läsa från"
13588
7b7c15b8 13589#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
13590msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
13591msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 13592
7b7c15b8 13593#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
13594msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
13595msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
13596
7b7c15b8 13597#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
13598msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
13599msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 13600
7b7c15b8 13601#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
13602msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
13603msgstr ""
13604"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 13605
7b7c15b8 13606#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
13607msgid "quote placeholders suitably for shells"
13608msgstr "citera platshållare passande för skal"
13609
7b7c15b8 13610#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
13611msgid "quote placeholders suitably for perl"
13612msgstr "citera platshållare passande för perl"
13613
7b7c15b8 13614#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
13615msgid "quote placeholders suitably for python"
13616msgstr "citera platshållare passande för python"
13617
7b7c15b8 13618#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
13619msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
13620msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 13621
7b7c15b8 13622#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
13623msgid "show only <n> matched refs"
13624msgstr "visa endast <n> träffade refs"
13625
2613f067 13626#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
34e65a06
PK
13627msgid "respect format colors"
13628msgstr "använd formatfärger"
13629
4ae76f5e 13630#: builtin/for-each-ref.c:42
fbc63eb6
PK
13631msgid "print only refs which points at the given object"
13632msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 13633
4ae76f5e 13634#: builtin/for-each-ref.c:44
fbc63eb6
PK
13635msgid "print only refs that are merged"
13636msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
13637
4ae76f5e 13638#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
13639msgid "print only refs that are not merged"
13640msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
13641
4ae76f5e 13642#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
13643msgid "print only refs which contain the commit"
13644msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 13645
4ae76f5e 13646#: builtin/for-each-ref.c:47
94ad57c8
PK
13647msgid "print only refs which don't contain the commit"
13648msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
13649
9d48668c 13650#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
34692d22
PK
13651msgid "unknown"
13652msgstr "okänd"
13653
13654#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
9d48668c 13655#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
34692d22
PK
13656#, c-format
13657msgid "error in %s %s: %s"
13658msgstr "fel i %s %s: %s"
13659
13660#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
9d48668c 13661#: builtin/fsck.c:114
34692d22
PK
13662#, c-format
13663msgid "warning in %s %s: %s"
13664msgstr "varning i %s %s: %s"
13665
9d48668c 13666#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
34692d22
PK
13667#, c-format
13668msgid "broken link from %7s %s"
13669msgstr "trasig länk från %7s %s"
13670
9d48668c 13671#: builtin/fsck.c:155
34692d22
PK
13672msgid "wrong object type in link"
13673msgstr "fel objekttyp i länk"
13674
9d48668c 13675#: builtin/fsck.c:171
34692d22
PK
13676#, c-format
13677msgid ""
13678"broken link from %7s %s\n"
13679" to %7s %s"
13680msgstr ""
13681"trasig länk från %7s %s\n"
13682" till %7s %s"
13683
9d48668c 13684#: builtin/fsck.c:282
34692d22
PK
13685#, c-format
13686msgid "missing %s %s"
13687msgstr "saknat %s %s"
13688
9d48668c 13689#: builtin/fsck.c:309
34692d22
PK
13690#, c-format
13691msgid "unreachable %s %s"
13692msgstr "onåbart %s %s"
13693
9d48668c 13694#: builtin/fsck.c:329
34692d22
PK
13695#, c-format
13696msgid "dangling %s %s"
13697msgstr "hängande %s %s"
13698
9d48668c 13699#: builtin/fsck.c:339
34692d22
PK
13700msgid "could not create lost-found"
13701msgstr "kunde inte skapa lost-found"
13702
9d48668c 13703#: builtin/fsck.c:350
34692d22
PK
13704#, c-format
13705msgid "could not finish '%s'"
13706msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
13707
9d48668c 13708#: builtin/fsck.c:367
34692d22
PK
13709#, c-format
13710msgid "Checking %s"
13711msgstr "Kontrollerar %s"
13712
13713# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13714# objects in the database.
9d48668c 13715#: builtin/fsck.c:405
34692d22
PK
13716#, c-format
13717msgid "Checking connectivity (%d objects)"
13718msgstr "Kontrollerar konnektivitet (%d objekt)"
13719
9d48668c 13720#: builtin/fsck.c:424
34692d22
PK
13721#, c-format
13722msgid "Checking %s %s"
13723msgstr "Kontrollerar %s %s"
13724
9d48668c 13725#: builtin/fsck.c:429
34692d22
PK
13726msgid "broken links"
13727msgstr "trasiga länkar"
13728
9d48668c 13729#: builtin/fsck.c:438
34692d22
PK
13730#, c-format
13731msgid "root %s"
13732msgstr "roten %s"
13733
9d48668c 13734#: builtin/fsck.c:446
34692d22
PK
13735#, c-format
13736msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
13737msgstr "taggad %s %s (%s) i %s"
13738
9d48668c 13739#: builtin/fsck.c:475
34692d22
PK
13740#, c-format
13741msgid "%s: object corrupt or missing"
13742msgstr "%s: objekt trasigt eller saknas"
13743
9d48668c 13744#: builtin/fsck.c:500
34692d22
PK
13745#, c-format
13746msgid "%s: invalid reflog entry %s"
13747msgstr "%s: ogiltig reflog-post %s"
13748
9d48668c 13749#: builtin/fsck.c:514
34692d22
PK
13750#, c-format
13751msgid "Checking reflog %s->%s"
13752msgstr "Kontrollerar reflog %s->%s"
13753
9d48668c 13754#: builtin/fsck.c:548
34692d22
PK
13755#, c-format
13756msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
13757msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare %s"
13758
9d48668c 13759#: builtin/fsck.c:555
34692d22
PK
13760#, c-format
13761msgid "%s: not a commit"
13762msgstr "%s: inte en incheckning!"
13763
9d48668c 13764#: builtin/fsck.c:609
34692d22
PK
13765msgid "notice: No default references"
13766msgstr "obs: Inga förvalda referenser"
13767
9d48668c 13768#: builtin/fsck.c:624
34692d22
PK
13769#, c-format
13770msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
13771msgstr "%s: objektet trasigt eller saknas: %s"
13772
9d48668c 13773#: builtin/fsck.c:637
34692d22
PK
13774#, c-format
13775msgid "%s: object could not be parsed: %s"
13776msgstr "%s: objektet kunde inte tolkas: %s"
13777
9d48668c 13778#: builtin/fsck.c:657
34692d22
PK
13779#, c-format
13780msgid "bad sha1 file: %s"
13781msgstr "ogiltig sha1-fil: %s"
13782
9d48668c 13783#: builtin/fsck.c:672
34692d22
PK
13784msgid "Checking object directory"
13785msgstr "Kontrollerar objektkatalog"
13786
9d48668c 13787#: builtin/fsck.c:675
d372b5cf
PK
13788msgid "Checking object directories"
13789msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
13790
9d48668c 13791#: builtin/fsck.c:690
34692d22
PK
13792#, c-format
13793msgid "Checking %s link"
13794msgstr "Kontrollerar %s-länk"
13795
9d48668c 13796#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
34692d22
PK
13797#, c-format
13798msgid "invalid %s"
13799msgstr "ogiltigt %s"
13800
9d48668c 13801#: builtin/fsck.c:702
34692d22
PK
13802#, c-format
13803msgid "%s points to something strange (%s)"
13804msgstr "%s pekar på något konstigt (%s)"
13805
9d48668c 13806#: builtin/fsck.c:708
34692d22
PK
13807#, c-format
13808msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
13809msgstr "%s: frånkopplat HEAD pekar på ingenting"
13810
9d48668c 13811#: builtin/fsck.c:712
34692d22
PK
13812#, c-format
13813msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
13814msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
13815
9d48668c 13816#: builtin/fsck.c:724
34692d22
PK
13817msgid "Checking cache tree"
13818msgstr "Kontrollerar cacheträd"
13819
9d48668c 13820#: builtin/fsck.c:729
34692d22
PK
13821#, c-format
13822msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
13823msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
13824
9d48668c 13825#: builtin/fsck.c:738
34692d22
PK
13826msgid "non-tree in cache-tree"
13827msgstr "icke-träd i cacheträd"
13828
9d48668c 13829#: builtin/fsck.c:769
dc76d8fe
PK
13830msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
13831msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 13832
9d48668c 13833#: builtin/fsck.c:775
14147865
PK
13834msgid "show unreachable objects"
13835msgstr "visa onåbara objekt"
13836
9d48668c 13837#: builtin/fsck.c:776
14147865
PK
13838msgid "show dangling objects"
13839msgstr "visa dinglande objekt"
13840
9d48668c 13841#: builtin/fsck.c:777
14147865
PK
13842msgid "report tags"
13843msgstr "rapportera taggar"
13844
9d48668c 13845#: builtin/fsck.c:778
14147865
PK
13846msgid "report root nodes"
13847msgstr "rapportera rotnoder"
13848
9d48668c 13849#: builtin/fsck.c:779
14147865
PK
13850msgid "make index objects head nodes"
13851msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
13852
9d48668c 13853#: builtin/fsck.c:780
14147865
PK
13854msgid "make reflogs head nodes (default)"
13855msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
13856
9d48668c 13857#: builtin/fsck.c:781
14147865 13858msgid "also consider packs and alternate objects"
9d48668c 13859msgstr "ta även hänsyn till paket och supplerande objekt"
14147865 13860
d8455d17
PK
13861# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
13862# objects in the database.
9d48668c 13863#: builtin/fsck.c:782
d8455d17
PK
13864msgid "check only connectivity"
13865msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
13866
9d48668c 13867#: builtin/fsck.c:783
14147865
PK
13868msgid "enable more strict checking"
13869msgstr "aktivera striktare kontroll"
13870
9d48668c 13871#: builtin/fsck.c:785
14147865
PK
13872msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
13873msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
13874
9d48668c 13875#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
14147865
PK
13876msgid "show progress"
13877msgstr "visa förlopp"
13878
9d48668c 13879#: builtin/fsck.c:787
8ed2d3fb
PK
13880msgid "show verbose names for reachable objects"
13881msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
13882
9d48668c 13883#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
d372b5cf
PK
13884msgid "Checking objects"
13885msgstr "Kontrollerar objekt"
13886
9d48668c 13887#: builtin/fsck.c:874
34692d22
PK
13888#, c-format
13889msgid "%s: object missing"
13890msgstr "%s: objekt saknas"
13891
9d48668c 13892#: builtin/fsck.c:885
34692d22
PK
13893#, c-format
13894msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
13895msgstr "ogiltig parameter: förväntade sha1, fick \"%s\""
13896
c1d00387 13897#: builtin/gc.c:35
dc76d8fe
PK
13898msgid "git gc [<options>]"
13899msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 13900
bc25f7ae 13901#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 13902#, c-format
94ad57c8
PK
13903msgid "Failed to fstat %s: %s"
13904msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 13905
4ae76f5e
PK
13906#: builtin/gc.c:126
13907#, c-format
13908msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
13909msgstr "misslyckades tolka \"%s\" värde \"%s\""
13910
c1d00387 13911#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
4a81e9cd
PK
13912#, c-format
13913msgid "cannot stat '%s'"
13914msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
13915
c1d00387 13916#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
0eb8fa3a 13917#, c-format
4a81e9cd
PK
13918msgid "cannot read '%s'"
13919msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 13920
c1d00387 13921#: builtin/gc.c:491
fbc63eb6
PK
13922#, c-format
13923msgid ""
13924"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
13925"and remove %s.\n"
13926"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
13927"\n"
13928"%s"
13929msgstr ""
13930"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
13931"och ta bort %s.\n"
13932"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
13933"\n"
13934"%s"
13935
c1d00387 13936#: builtin/gc.c:539
14147865
PK
13937msgid "prune unreferenced objects"
13938msgstr "rensa ej refererade objekt"
13939
c1d00387 13940#: builtin/gc.c:541
14147865
PK
13941msgid "be more thorough (increased runtime)"
13942msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
13943
c1d00387 13944#: builtin/gc.c:542
14147865
PK
13945msgid "enable auto-gc mode"
13946msgstr "aktivera auto-gc-läge"
13947
c1d00387 13948#: builtin/gc.c:545
1f32de1e
PK
13949msgid "force running gc even if there may be another gc running"
13950msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
13951
c1d00387 13952#: builtin/gc.c:548
cdd93112
PK
13953msgid "repack all other packs except the largest pack"
13954msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
13955
c1d00387 13956#: builtin/gc.c:565
94ad57c8 13957#, c-format
cdd93112
PK
13958msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
13959msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 13960
c1d00387 13961#: builtin/gc.c:576
cdd93112
PK
13962#, c-format
13963msgid "failed to parse prune expiry value %s"
13964msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
13965
c1d00387 13966#: builtin/gc.c:596
0eb8fa3a 13967#, c-format
d372b5cf
PK
13968msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
13969msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
13970
c1d00387 13971#: builtin/gc.c:598
d372b5cf
PK
13972#, c-format
13973msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
13974msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 13975
c1d00387 13976#: builtin/gc.c:599
d372b5cf
PK
13977#, c-format
13978msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
13979msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
13980
c1d00387 13981#: builtin/gc.c:639
1f32de1e
PK
13982#, c-format
13983msgid ""
13984"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
13985msgstr ""
13986"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
13987"är fallet)"
13988
c1d00387 13989#: builtin/gc.c:694
0eb8fa3a
PK
13990msgid ""
13991"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
13992msgstr ""
13993"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
13994"dem."
13995
34692d22 13996#: builtin/grep.c:29
dc76d8fe
PK
13997msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
13998msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 13999
34692d22 14000#: builtin/grep.c:225
0eb8fa3a
PK
14001#, c-format
14002msgid "grep: failed to create thread: %s"
14003msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
14004
34692d22 14005#: builtin/grep.c:279
7f278d83
PK
14006#, c-format
14007msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
14008msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
14009
7b7c15b8
PK
14010#. TRANSLATORS: %s is the configuration
14011#. variable for tweaking threads, currently
14012#. grep.threads
14013#.
2613f067 14014#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
c1d00387 14015#: builtin/pack-objects.c:2708
7b7c15b8
PK
14016#, c-format
14017msgid "no threads support, ignoring %s"
14018msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
14019
c1d00387 14020#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
16b18309
PK
14021#, c-format
14022msgid "unable to read tree (%s)"
14023msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
14024
c1d00387 14025#: builtin/grep.c:650
16b18309
PK
14026#, c-format
14027msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 14028msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 14029
c1d00387 14030#: builtin/grep.c:716
16b18309
PK
14031#, c-format
14032msgid "switch `%c' expects a numerical value"
14033msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
14034
c1d00387 14035#: builtin/grep.c:815
14147865
PK
14036msgid "search in index instead of in the work tree"
14037msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
14038
c1d00387 14039#: builtin/grep.c:817
14147865 14040msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 14041msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 14042
c1d00387 14043#: builtin/grep.c:819
14147865
PK
14044msgid "search in both tracked and untracked files"
14045msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
14046
c1d00387 14047#: builtin/grep.c:821
dc76d8fe
PK
14048msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
14049msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 14050
c1d00387 14051#: builtin/grep.c:823
94ad57c8 14052msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
14053msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
14054
c1d00387 14055#: builtin/grep.c:826
14147865 14056msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 14057msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 14058
c1d00387 14059#: builtin/grep.c:828
14147865
PK
14060msgid "case insensitive matching"
14061msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
14062
c1d00387 14063#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
14064msgid "match patterns only at word boundaries"
14065msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
14066
c1d00387 14067#: builtin/grep.c:832
14147865
PK
14068msgid "process binary files as text"
14069msgstr "hantera binärfiler som text"
14070
c1d00387 14071#: builtin/grep.c:834
14147865
PK
14072msgid "don't match patterns in binary files"
14073msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
14074
c1d00387 14075#: builtin/grep.c:837
1f32de1e
PK
14076msgid "process binary files with textconv filters"
14077msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
14078
c1d00387 14079#: builtin/grep.c:839
4a81e9cd
PK
14080msgid "search in subdirectories (default)"
14081msgstr "sök i underkataloger (standard)"
14082
c1d00387 14083#: builtin/grep.c:841
14147865
PK
14084msgid "descend at most <depth> levels"
14085msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
14086
c1d00387 14087#: builtin/grep.c:845
14147865
PK
14088msgid "use extended POSIX regular expressions"
14089msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
14090
c1d00387 14091#: builtin/grep.c:848
14147865
PK
14092msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
14093msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
14094
c1d00387 14095#: builtin/grep.c:851
14147865
PK
14096msgid "interpret patterns as fixed strings"
14097msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
14098
c1d00387 14099#: builtin/grep.c:854
14147865
PK
14100msgid "use Perl-compatible regular expressions"
14101msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
14102
c1d00387 14103#: builtin/grep.c:857
14147865
PK
14104msgid "show line numbers"
14105msgstr "visa radnummer"
14106
c1d00387 14107#: builtin/grep.c:858
bc25f7ae
PK
14108msgid "show column number of first match"
14109msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
14110
c1d00387 14111#: builtin/grep.c:859
14147865
PK
14112msgid "don't show filenames"
14113msgstr "visa inte filnamn"
14114
c1d00387 14115#: builtin/grep.c:860
14147865
PK
14116msgid "show filenames"
14117msgstr "visa filnamn"
14118
c1d00387 14119#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
14120msgid "show filenames relative to top directory"
14121msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
14122
c1d00387 14123#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
14124msgid "show only filenames instead of matching lines"
14125msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
14126
c1d00387 14127#: builtin/grep.c:866
14147865
PK
14128msgid "synonym for --files-with-matches"
14129msgstr "synonym för --files-with-matches"
14130
c1d00387 14131#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
14132msgid "show only the names of files without match"
14133msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
14134
c1d00387 14135#: builtin/grep.c:871
14147865
PK
14136msgid "print NUL after filenames"
14137msgstr "skriv NUL efter filnamn"
14138
c1d00387 14139#: builtin/grep.c:874
bc25f7ae
PK
14140msgid "show only matching parts of a line"
14141msgstr "visa endast träffade delar av rader"
14142
c1d00387 14143#: builtin/grep.c:876
14147865
PK
14144msgid "show the number of matches instead of matching lines"
14145msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
14146
c1d00387 14147#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
14148msgid "highlight matches"
14149msgstr "ljusmarkera träffar"
14150
c1d00387 14151#: builtin/grep.c:879
14147865
PK
14152msgid "print empty line between matches from different files"
14153msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
14154
c1d00387 14155#: builtin/grep.c:881
14147865
PK
14156msgid "show filename only once above matches from same file"
14157msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
14158
c1d00387 14159#: builtin/grep.c:884
14147865
PK
14160msgid "show <n> context lines before and after matches"
14161msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
14162
c1d00387 14163#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
14164msgid "show <n> context lines before matches"
14165msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
14166
c1d00387 14167#: builtin/grep.c:889
14147865
PK
14168msgid "show <n> context lines after matches"
14169msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
14170
c1d00387 14171#: builtin/grep.c:891
7f278d83
PK
14172msgid "use <n> worker threads"
14173msgstr "använd <n> jobbtrådar"
14174
c1d00387 14175#: builtin/grep.c:892
14147865
PK
14176msgid "shortcut for -C NUM"
14177msgstr "genväg för -C NUM"
14178
c1d00387 14179#: builtin/grep.c:895
14147865
PK
14180msgid "show a line with the function name before matches"
14181msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
14182
c1d00387 14183#: builtin/grep.c:897
14147865
PK
14184msgid "show the surrounding function"
14185msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
14186
c1d00387 14187#: builtin/grep.c:900
14147865
PK
14188msgid "read patterns from file"
14189msgstr "läs mönster från fil"
14190
c1d00387 14191#: builtin/grep.c:902
14147865
PK
14192msgid "match <pattern>"
14193msgstr "träffa <mönster>"
14194
c1d00387 14195#: builtin/grep.c:904
14147865
PK
14196msgid "combine patterns specified with -e"
14197msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
14198
c1d00387 14199#: builtin/grep.c:916
14147865
PK
14200msgid "indicate hit with exit status without output"
14201msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
14202
c1d00387 14203#: builtin/grep.c:918
14147865
PK
14204msgid "show only matches from files that match all patterns"
14205msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
14206
c1d00387 14207#: builtin/grep.c:920
8f69cccb
PK
14208msgid "show parse tree for grep expression"
14209msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
14210
c1d00387 14211#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
14212msgid "pager"
14213msgstr "bläddrare"
14214
c1d00387 14215#: builtin/grep.c:924
14147865
PK
14216msgid "show matching files in the pager"
14217msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
14218
c1d00387 14219#: builtin/grep.c:928
14147865
PK
14220msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
14221msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
14222
c1d00387 14223#: builtin/grep.c:992
bc25f7ae
PK
14224msgid "no pattern given"
14225msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 14226
c1d00387 14227#: builtin/grep.c:1028
94ad57c8
PK
14228msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
14229msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
14230
c1d00387 14231#: builtin/grep.c:1036
94ad57c8
PK
14232#, c-format
14233msgid "unable to resolve revision: %s"
14234msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
14235
c1d00387 14236#: builtin/grep.c:1067
4a81e9cd
PK
14237msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
14238msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 14239
c1d00387 14240#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
7b7c15b8
PK
14241msgid "no threads support, ignoring --threads"
14242msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
14243
c1d00387 14244#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
4a81e9cd
PK
14245#, c-format
14246msgid "invalid number of threads specified (%d)"
14247msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
14248
c1d00387 14249#: builtin/grep.c:1096
16b18309
PK
14250msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
14251msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
14252
c1d00387 14253#: builtin/grep.c:1119
bc25f7ae
PK
14254msgid "option not supported with --recurse-submodules"
14255msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 14256
c1d00387 14257#: builtin/grep.c:1125
bc25f7ae
PK
14258msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
14259msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 14260
c1d00387 14261#: builtin/grep.c:1131
bc25f7ae
PK
14262msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
14263msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
14264
c1d00387 14265#: builtin/grep.c:1139
bc25f7ae
PK
14266msgid "both --cached and trees are given"
14267msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 14268
34692d22 14269#: builtin/hash-object.c:85
14147865 14270msgid ""
dc76d8fe
PK
14271"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
14272"[--] <file>..."
14147865 14273msgstr ""
dc76d8fe 14274"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
14275"<fil>..."
14276
34692d22 14277#: builtin/hash-object.c:86
fbc63eb6
PK
14278msgid "git hash-object --stdin-paths"
14279msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 14280
34692d22 14281#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
14282msgid "object type"
14283msgstr "objekttyp"
14284
34692d22 14285#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
14286msgid "write the object into the object database"
14287msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
14288
34692d22 14289#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
14290msgid "read the object from stdin"
14291msgstr "läs objektet från standard in"
14292
34692d22 14293#: builtin/hash-object.c:103
14147865
PK
14294msgid "store file as is without filters"
14295msgstr "spara filen som den är utan filer"
14296
34692d22 14297#: builtin/hash-object.c:104
5331bfd7
PK
14298msgid ""
14299"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
14300msgstr ""
14301"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
14302
34692d22 14303#: builtin/hash-object.c:105
14147865
PK
14304msgid "process file as it were from this path"
14305msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
14306
bc25f7ae 14307#: builtin/help.c:46
14147865
PK
14308msgid "print all available commands"
14309msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
14310
bc25f7ae 14311#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
14312msgid "exclude guides"
14313msgstr "uteslut vägledningar"
14314
bc25f7ae 14315#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
14316msgid "print list of useful guides"
14317msgstr "lista användbara vägledningar"
14318
bc25f7ae
PK
14319#: builtin/help.c:49
14320msgid "print all configuration variable names"
14321msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
14322
14323#: builtin/help.c:51
14147865
PK
14324msgid "show man page"
14325msgstr "visa manualsida"
14326
bc25f7ae 14327#: builtin/help.c:52
14147865
PK
14328msgid "show manual in web browser"
14329msgstr "visa manual i webbläsare"
14330
bc25f7ae 14331#: builtin/help.c:54
14147865
PK
14332msgid "show info page"
14333msgstr "visa info-sida"
14334
bc25f7ae 14335#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
14336msgid "print command description"
14337msgstr "visa kommandobeskrivning"
14338
bc25f7ae 14339#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
14340msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
14341msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 14342
4ae76f5e 14343#: builtin/help.c:77
16b18309
PK
14344#, c-format
14345msgid "unrecognized help format '%s'"
2613f067 14346msgstr "okänt hjälpformat: \"%s\""
16b18309 14347
4ae76f5e 14348#: builtin/help.c:104
16b18309
PK
14349msgid "Failed to start emacsclient."
14350msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
14351
4ae76f5e 14352#: builtin/help.c:117
16b18309
PK
14353msgid "Failed to parse emacsclient version."
14354msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
14355
4ae76f5e 14356#: builtin/help.c:125
16b18309
PK
14357#, c-format
14358msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
14359msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
14360
4ae76f5e 14361#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
16b18309 14362#, c-format
5ed5b8d8
PK
14363msgid "failed to exec '%s'"
14364msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 14365
4ae76f5e 14366#: builtin/help.c:221
16b18309
PK
14367#, c-format
14368msgid ""
14369"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
14370"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
14371msgstr ""
14372"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
14373"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
14374
4ae76f5e 14375#: builtin/help.c:233
16b18309
PK
14376#, c-format
14377msgid ""
14378"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
14379"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
14380msgstr ""
14381"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
14382"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
14383
4ae76f5e 14384#: builtin/help.c:350
16b18309
PK
14385#, c-format
14386msgid "'%s': unknown man viewer."
14387msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
14388
4ae76f5e 14389#: builtin/help.c:367
16b18309
PK
14390msgid "no man viewer handled the request"
14391msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
14392
4ae76f5e 14393#: builtin/help.c:375
16b18309
PK
14394msgid "no info viewer handled the request"
14395msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
14396
2613f067 14397#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
16b18309 14398#, c-format
34e65a06
PK
14399msgid "'%s' is aliased to '%s'"
14400msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 14401
2613f067 14402#: builtin/help.c:448 git.c:365
4a81e9cd
PK
14403#, c-format
14404msgid "bad alias.%s string: %s"
14405msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
14406
4ae76f5e 14407#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
416a48e3
PK
14408#, c-format
14409msgid "usage: %s%s"
14410msgstr "användning: %s%s"
14411
4ae76f5e 14412#: builtin/help.c:491
bc25f7ae
PK
14413msgid "'git help config' for more information"
14414msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 14415
2613f067 14416#: builtin/index-pack.c:185
16b18309
PK
14417#, c-format
14418msgid "object type mismatch at %s"
14419msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
14420
2613f067 14421#: builtin/index-pack.c:205
dc4a1ba9
PK
14422#, c-format
14423msgid "did not receive expected object %s"
14424msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 14425
2613f067 14426#: builtin/index-pack.c:208
dc4a1ba9
PK
14427#, c-format
14428msgid "object %s: expected type %s, found %s"
14429msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
14430
2613f067 14431#: builtin/index-pack.c:258
16b18309
PK
14432#, c-format
14433msgid "cannot fill %d byte"
14434msgid_plural "cannot fill %d bytes"
14435msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
14436msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
14437
2613f067 14438#: builtin/index-pack.c:268
16b18309
PK
14439msgid "early EOF"
14440msgstr "tidigt filslut"
14441
2613f067 14442#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
14443msgid "read error on input"
14444msgstr "indataläsfel"
14445
2613f067 14446#: builtin/index-pack.c:281
16b18309
PK
14447msgid "used more bytes than were available"
14448msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
14449
51eeaf4a 14450#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
16b18309
PK
14451msgid "pack too large for current definition of off_t"
14452msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
14453
9d48668c 14454#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
416a48e3
PK
14455msgid "pack exceeds maximum allowed size"
14456msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
14457
2613f067 14458#: builtin/index-pack.c:312
16b18309
PK
14459#, c-format
14460msgid "cannot open packfile '%s'"
14461msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
14462
2613f067 14463#: builtin/index-pack.c:326
16b18309
PK
14464msgid "pack signature mismatch"
14465msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
14466
2613f067 14467#: builtin/index-pack.c:328
14147865
PK
14468#, c-format
14469msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
14470msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
14471
2613f067 14472#: builtin/index-pack.c:346
16b18309 14473#, c-format
8ed2d3fb
PK
14474msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
14475msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 14476
2613f067 14477#: builtin/index-pack.c:466
16b18309
PK
14478#, c-format
14479msgid "inflate returned %d"
14480msgstr "inflate returnerade %d"
14481
2613f067 14482#: builtin/index-pack.c:515
16b18309
PK
14483msgid "offset value overflow for delta base object"
14484msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
14485
2613f067 14486#: builtin/index-pack.c:523
16b18309
PK
14487msgid "delta base offset is out of bound"
14488msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
14489
2613f067 14490#: builtin/index-pack.c:531
16b18309
PK
14491#, c-format
14492msgid "unknown object type %d"
14493msgstr "okänd objekttyp %d"
14494
2613f067 14495#: builtin/index-pack.c:562
16b18309
PK
14496msgid "cannot pread pack file"
14497msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
14498
2613f067 14499#: builtin/index-pack.c:564
16b18309 14500#, c-format
8ed2d3fb
PK
14501msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
14502msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
14503msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
14504msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 14505
2613f067 14506#: builtin/index-pack.c:590
16b18309
PK
14507msgid "serious inflate inconsistency"
14508msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
14509
2613f067
PK
14510#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
14511#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
16b18309
PK
14512#, c-format
14513msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
14514msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
14515
51eeaf4a
PK
14516#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
14517#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
9aaa979a
PK
14518#, c-format
14519msgid "unable to read %s"
14520msgstr "kunde inte läsa %s"
14521
2613f067 14522#: builtin/index-pack.c:801
94ad57c8
PK
14523#, c-format
14524msgid "cannot read existing object info %s"
14525msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
14526
2613f067 14527#: builtin/index-pack.c:809
9aaa979a
PK
14528#, c-format
14529msgid "cannot read existing object %s"
14530msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
14531
2613f067 14532#: builtin/index-pack.c:823
16b18309
PK
14533#, c-format
14534msgid "invalid blob object %s"
14535msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
14536
2613f067 14537#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
cdd93112
PK
14538msgid "fsck error in packed object"
14539msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14540
2613f067 14541#: builtin/index-pack.c:847
16b18309
PK
14542#, c-format
14543msgid "Not all child objects of %s are reachable"
14544msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
14545
2613f067 14546#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
16b18309
PK
14547msgid "failed to apply delta"
14548msgstr "misslyckades tillämpa delta"
14549
2613f067 14550#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309 14551msgid "Receiving objects"
4e026675 14552msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 14553
2613f067 14554#: builtin/index-pack.c:1118
16b18309
PK
14555msgid "Indexing objects"
14556msgstr "Skapar index för objekt"
14557
2613f067 14558#: builtin/index-pack.c:1152
16b18309
PK
14559msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
14560msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
14561
2613f067 14562#: builtin/index-pack.c:1157
16b18309
PK
14563msgid "cannot fstat packfile"
14564msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
14565
2613f067 14566#: builtin/index-pack.c:1160
16b18309
PK
14567msgid "pack has junk at the end"
14568msgstr "paket har skräp i slutet"
14569
2613f067 14570#: builtin/index-pack.c:1172
9aaa979a
PK
14571msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
14572msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
14573
2613f067 14574#: builtin/index-pack.c:1195
16b18309
PK
14575msgid "Resolving deltas"
14576msgstr "Analyserar delta"
14577
c1d00387 14578#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
14147865
PK
14579#, c-format
14580msgid "unable to create thread: %s"
14581msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
14582
2613f067 14583#: builtin/index-pack.c:1246
16b18309
PK
14584msgid "confusion beyond insanity"
14585msgstr "förvirrad bortom vanvett"
14586
2613f067 14587#: builtin/index-pack.c:1252
14147865 14588#, c-format
5ed5b8d8
PK
14589msgid "completed with %d local object"
14590msgid_plural "completed with %d local objects"
14591msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
14592msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 14593
2613f067 14594#: builtin/index-pack.c:1264
14147865
PK
14595#, c-format
14596msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
14597msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
14598
2613f067 14599#: builtin/index-pack.c:1268
16b18309
PK
14600#, c-format
14601msgid "pack has %d unresolved delta"
14602msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
14603msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
14604msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
14605
2613f067 14606#: builtin/index-pack.c:1292
16b18309
PK
14607#, c-format
14608msgid "unable to deflate appended object (%d)"
14609msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
14610
2613f067 14611#: builtin/index-pack.c:1388
0eb8fa3a 14612#, c-format
16b18309
PK
14613msgid "local object %s is corrupt"
14614msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 14615
2613f067 14616#: builtin/index-pack.c:1402
1439a72e
PK
14617#, c-format
14618msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
14619msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 14620
2613f067 14621#: builtin/index-pack.c:1427
0eb8fa3a 14622#, c-format
1439a72e
PK
14623msgid "cannot write %s file '%s'"
14624msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14625
2613f067 14626#: builtin/index-pack.c:1435
0eb8fa3a 14627#, c-format
1439a72e
PK
14628msgid "cannot close written %s file '%s'"
14629msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 14630
2613f067 14631#: builtin/index-pack.c:1459
1439a72e
PK
14632msgid "error while closing pack file"
14633msgstr "fel vid stängning av paketfil"
14634
2613f067 14635#: builtin/index-pack.c:1473
16b18309
PK
14636msgid "cannot store pack file"
14637msgstr "kan inte spara paketfil"
14638
2613f067 14639#: builtin/index-pack.c:1481
16b18309
PK
14640msgid "cannot store index file"
14641msgstr "kan inte spara indexfil"
14642
c1d00387 14643#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
14147865
PK
14644#, c-format
14645msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
14646msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
14647
2613f067 14648#: builtin/index-pack.c:1593
0eb8fa3a 14649#, c-format
16b18309
PK
14650msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
14651msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 14652
2613f067 14653#: builtin/index-pack.c:1595
0eb8fa3a 14654#, c-format
16b18309 14655msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 14656msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 14657
2613f067 14658#: builtin/index-pack.c:1643
16b18309
PK
14659#, c-format
14660msgid "non delta: %d object"
14661msgid_plural "non delta: %d objects"
14662msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
14663msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 14664
2613f067 14665#: builtin/index-pack.c:1650
0eb8fa3a 14666#, c-format
16b18309
PK
14667msgid "chain length = %d: %lu object"
14668msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
14669msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
14670msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 14671
2613f067 14672#: builtin/index-pack.c:1689
1439a72e
PK
14673msgid "Cannot come back to cwd"
14674msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 14675
2613f067
PK
14676#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
14677#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
16b18309
PK
14678#, c-format
14679msgid "bad %s"
14680msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 14681
2613f067 14682#: builtin/index-pack.c:1777
16b18309
PK
14683msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
14684msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 14685
2613f067 14686#: builtin/index-pack.c:1779
5676f96b
PK
14687msgid "--stdin requires a git repository"
14688msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
14689
2613f067 14690#: builtin/index-pack.c:1785
16b18309
PK
14691msgid "--verify with no packfile name given"
14692msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 14693
9d48668c 14694#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
cdd93112
PK
14695msgid "fsck error in pack objects"
14696msgstr "fsck-fel i packat objekt"
14697
7b7c15b8 14698#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
14699#, c-format
14700msgid "cannot stat template '%s'"
14701msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
14702
7b7c15b8 14703#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
14704#, c-format
14705msgid "cannot opendir '%s'"
14706msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
14707
bc25f7ae 14708#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
14709#, c-format
14710msgid "cannot readlink '%s'"
14711msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
14712
bc25f7ae 14713#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
14714#, c-format
14715msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
14716msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
14717
bc25f7ae 14718#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
14719#, c-format
14720msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
14721msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
14722
bc25f7ae 14723#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
14724#, c-format
14725msgid "ignoring template %s"
14726msgstr "ignorerar mallen %s"
14727
bc25f7ae 14728#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 14729#, c-format
e93f5ec2
PK
14730msgid "templates not found in %s"
14731msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 14732
bc25f7ae 14733#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
14734#, c-format
14735msgid "not copying templates from '%s': %s"
14736msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 14737
4ae76f5e 14738#: builtin/init-db.c:334
6874b9ed
PK
14739#, c-format
14740msgid "unable to handle file type %d"
14741msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
14742
4ae76f5e 14743#: builtin/init-db.c:337
6874b9ed
PK
14744#, c-format
14745msgid "unable to move %s to %s"
14746msgstr "kan inte flytta %s till %s"
14747
4ae76f5e 14748#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
416a48e3
PK
14749#, c-format
14750msgid "%s already exists"
14751msgstr "%s finns redan"
14752
4ae76f5e 14753#: builtin/init-db.c:413
0eb8fa3a 14754#, c-format
8ed2d3fb
PK
14755msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
14756msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14757
4ae76f5e 14758#: builtin/init-db.c:414
8ed2d3fb
PK
14759#, c-format
14760msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
14761msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14762
4ae76f5e 14763#: builtin/init-db.c:418
8ed2d3fb
PK
14764#, c-format
14765msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
14766msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14767
4ae76f5e 14768#: builtin/init-db.c:419
8ed2d3fb
PK
14769#, c-format
14770msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
14771msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 14772
4ae76f5e 14773#: builtin/init-db.c:468
14147865 14774msgid ""
a7ec9810
PK
14775"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
14776"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 14777msgstr ""
a7ec9810
PK
14778"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
14779"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 14780
4ae76f5e 14781#: builtin/init-db.c:491
14147865
PK
14782msgid "permissions"
14783msgstr "behörigheter"
14784
4ae76f5e 14785#: builtin/init-db.c:492
14147865
PK
14786msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
14787msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
14788
2613f067 14789#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
bc25f7ae
PK
14790#, c-format
14791msgid "cannot mkdir %s"
14792msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
14793
2613f067 14794#: builtin/init-db.c:538
0eb8fa3a
PK
14795#, c-format
14796msgid "cannot chdir to %s"
14797msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
14798
2613f067 14799#: builtin/init-db.c:559
0eb8fa3a
PK
14800#, c-format
14801msgid ""
14802"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
14803"dir=<directory>)"
14804msgstr ""
14805"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
14806"dir=<katalog>)"
14807
2613f067 14808#: builtin/init-db.c:587
0eb8fa3a
PK
14809#, c-format
14810msgid "Cannot access work tree '%s'"
14811msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
14812
2613f067 14813#: builtin/interpret-trailers.c:16
5331bfd7 14814msgid ""
7f278d83
PK
14815"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
14816"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 14817msgstr ""
7f278d83 14818"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 14819"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 14820
2613f067 14821#: builtin/interpret-trailers.c:95
7f278d83
PK
14822msgid "edit files in place"
14823msgstr "redigera filer på plats"
14824
2613f067 14825#: builtin/interpret-trailers.c:96
5331bfd7
PK
14826msgid "trim empty trailers"
14827msgstr "ta bort tomma släprader"
14828
2613f067 14829#: builtin/interpret-trailers.c:99
34e65a06
PK
14830msgid "where to place the new trailer"
14831msgstr "var nya släprader skall placeras"
14832
2613f067 14833#: builtin/interpret-trailers.c:101
34e65a06
PK
14834msgid "action if trailer already exists"
14835msgstr "att göra om släprader redan finns"
14836
2613f067 14837#: builtin/interpret-trailers.c:103
34e65a06
PK
14838msgid "action if trailer is missing"
14839msgstr "att göra om släprader saknas"
14840
2613f067 14841#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
14842msgid "output only the trailers"
14843msgstr "visa endast släprader"
14844
2613f067 14845#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
14846msgid "do not apply config rules"
14847msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
14848
2613f067 14849#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
14850msgid "join whitespace-continued values"
14851msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
14852
2613f067 14853#: builtin/interpret-trailers.c:108
34e65a06
PK
14854msgid "set parsing options"
14855msgstr "välj tolkningsalternativ"
14856
2613f067 14857#: builtin/interpret-trailers.c:110
4a81e9cd
PK
14858msgid "do not treat --- specially"
14859msgstr "tolka inte --- speciellt"
14860
2613f067 14861#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
14862msgid "trailer"
14863msgstr "släprad"
14864
2613f067 14865#: builtin/interpret-trailers.c:112
5331bfd7
PK
14866msgid "trailer(s) to add"
14867msgstr "släprad(er) att lägga till"
14868
2613f067 14869#: builtin/interpret-trailers.c:123
34e65a06
PK
14870msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
14871msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
14872
2613f067 14873#: builtin/interpret-trailers.c:133
7f278d83
PK
14874msgid "no input file given for in-place editing"
14875msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
14876
9d48668c 14877#: builtin/log.c:56
a7ec9810 14878msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 14879msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 14880
9d48668c 14881#: builtin/log.c:57
dc76d8fe
PK
14882msgid "git show [<options>] <object>..."
14883msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 14884
9d48668c 14885#: builtin/log.c:110
5331bfd7
PK
14886#, c-format
14887msgid "invalid --decorate option: %s"
14888msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
14889
9d48668c 14890#: builtin/log.c:174
14147865
PK
14891msgid "show source"
14892msgstr "visa källkod"
14893
9d48668c 14894#: builtin/log.c:175
eec16a65
PK
14895msgid "Use mail map file"
14896msgstr "Använd e-postmappningsfil"
14897
9d48668c 14898#: builtin/log.c:177
9e3ea3b5
PK
14899msgid "only decorate refs that match <pattern>"
14900msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
14901
9d48668c 14902#: builtin/log.c:179
9e3ea3b5
PK
14903msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
14904msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
14905
9d48668c 14906#: builtin/log.c:180
14147865
PK
14907msgid "decorate options"
14908msgstr "dekoreringsflaggor"
14909
9d48668c 14910#: builtin/log.c:183
5331bfd7
PK
14911msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
14912msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
14913
9d48668c 14914#: builtin/log.c:281
0eb8fa3a
PK
14915#, c-format
14916msgid "Final output: %d %s\n"
14917msgstr "Slututdata: %d %s\n"
14918
9d48668c 14919#: builtin/log.c:535
5331bfd7
PK
14920#, c-format
14921msgid "git show %s: bad file"
14922msgstr "git show %s: felaktig fil"
14923
9d48668c 14924#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
0eb8fa3a 14925#, c-format
4ae76f5e
PK
14926msgid "could not read object %s"
14927msgstr "kunde inte läsa objektet %s"
0eb8fa3a 14928
9d48668c 14929#: builtin/log.c:670
0eb8fa3a 14930#, c-format
4ae76f5e
PK
14931msgid "unknown type: %d"
14932msgstr "okänd typ: %d"
0eb8fa3a 14933
9d48668c
PK
14934#: builtin/log.c:814
14935#, c-format
14936msgid "%s: invalid cover from description mode"
14937msgstr "%s: ogiltigt omslag från beskrivningsläge"
14938
14939#: builtin/log.c:821
0eb8fa3a
PK
14940msgid "format.headers without value"
14941msgstr "format.headers utan värde"
14942
9d48668c 14943#: builtin/log.c:936
0eb8fa3a 14944msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 14945msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 14946
9d48668c 14947#: builtin/log.c:952
0eb8fa3a 14948#, c-format
4ae76f5e
PK
14949msgid "cannot open patch file %s"
14950msgstr "kan inte öppna patchfilen %s"
14951
9d48668c 14952#: builtin/log.c:969
4ae76f5e
PK
14953msgid "need exactly one range"
14954msgstr "behöver precis ett intervall"
0eb8fa3a 14955
9d48668c 14956#: builtin/log.c:979
4ae76f5e
PK
14957msgid "not a range"
14958msgstr "inte ett intervall"
0eb8fa3a 14959
9d48668c 14960#: builtin/log.c:1143
4ae76f5e
PK
14961msgid "cover letter needs email format"
14962msgstr "omslagsbrevet behöver e-postformat"
0eb8fa3a 14963
9d48668c 14964#: builtin/log.c:1149
4ae76f5e
PK
14965msgid "failed to create cover-letter file"
14966msgstr "misslyckades skapa fil för omslagsbrev"
0eb8fa3a 14967
9d48668c 14968#: builtin/log.c:1228
0eb8fa3a
PK
14969#, c-format
14970msgid "insane in-reply-to: %s"
14971msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
14972
9d48668c 14973#: builtin/log.c:1255
dc76d8fe
PK
14974msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
14975msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 14976
9d48668c 14977#: builtin/log.c:1313
4ae76f5e
PK
14978msgid "two output directories?"
14979msgstr "två utdatakataloger?"
0eb8fa3a 14980
9d48668c 14981#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
5ed5b8d8 14982#, c-format
4ae76f5e
PK
14983msgid "unknown commit %s"
14984msgstr "okänd incheckning %s"
5ed5b8d8 14985
9d48668c 14986#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
4ae76f5e 14987#: builtin/replace.c:210
5ed5b8d8 14988#, c-format
4ae76f5e
PK
14989msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
14990msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
5ed5b8d8 14991
9d48668c 14992#: builtin/log.c:1439
4ae76f5e
PK
14993msgid "could not find exact merge base"
14994msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 14995
9d48668c 14996#: builtin/log.c:1443
5ed5b8d8 14997msgid ""
4ae76f5e 14998"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
5ed5b8d8 14999"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
4ae76f5e 15000"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
5ed5b8d8 15001msgstr ""
4ae76f5e 15002"kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
5ed5b8d8 15003"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
4ae76f5e 15004"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> manuellt"
5ed5b8d8 15005
9d48668c 15006#: builtin/log.c:1463
4ae76f5e
PK
15007msgid "failed to find exact merge base"
15008msgstr "kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
5ed5b8d8 15009
9d48668c 15010#: builtin/log.c:1474
5ed5b8d8
PK
15011msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
15012msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
15013
9d48668c 15014#: builtin/log.c:1478
5ed5b8d8
PK
15015msgid "base commit shouldn't be in revision list"
15016msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
15017
9d48668c 15018#: builtin/log.c:1531
5ed5b8d8
PK
15019msgid "cannot get patch id"
15020msgstr "kan inte hämta patch-id"
15021
9d48668c 15022#: builtin/log.c:1583
4a81e9cd
PK
15023msgid "failed to infer range-diff ranges"
15024msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
15025
9d48668c 15026#: builtin/log.c:1629
14147865
PK
15027msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
15028msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
15029
9d48668c 15030#: builtin/log.c:1632
14147865
PK
15031msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
15032msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
15033
9d48668c 15034#: builtin/log.c:1636
14147865 15035msgid "print patches to standard out"
7cefd343 15036msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 15037
9d48668c 15038#: builtin/log.c:1638
14147865
PK
15039msgid "generate a cover letter"
15040msgstr "generera ett följebrev"
15041
9d48668c 15042#: builtin/log.c:1640
14147865
PK
15043msgid "use simple number sequence for output file names"
15044msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
15045
9d48668c 15046#: builtin/log.c:1641
14147865
PK
15047msgid "sfx"
15048msgstr "sfx"
15049
9d48668c 15050#: builtin/log.c:1642
14147865
PK
15051msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
15052msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
15053
9d48668c 15054#: builtin/log.c:1644
14147865
PK
15055msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
15056msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
15057
9d48668c 15058#: builtin/log.c:1646
eec16a65
PK
15059msgid "mark the series as Nth re-roll"
15060msgstr "markera serien som N:te försök"
15061
9d48668c 15062#: builtin/log.c:1648
416a48e3
PK
15063msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
15064msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
15065
9d48668c
PK
15066#: builtin/log.c:1651
15067msgid "cover-from-description-mode"
15068msgstr "cover-from-description-läge"
15069
15070#: builtin/log.c:1652
15071msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
15072msgstr "skapa delar av omslagsbrevet baserat på grenbeskrivelsen"
15073
15074#: builtin/log.c:1654
14147865
PK
15075msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
15076msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
15077
9d48668c 15078#: builtin/log.c:1657
14147865
PK
15079msgid "store resulting files in <dir>"
15080msgstr "spara filerna i <katalog>"
15081
9d48668c 15082#: builtin/log.c:1660
14147865
PK
15083msgid "don't strip/add [PATCH]"
15084msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
15085
9d48668c 15086#: builtin/log.c:1663
14147865
PK
15087msgid "don't output binary diffs"
15088msgstr "skriv inte binära diffar"
15089
9d48668c 15090#: builtin/log.c:1665
9ff1198e
PK
15091msgid "output all-zero hash in From header"
15092msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
15093
9d48668c 15094#: builtin/log.c:1667
14147865
PK
15095msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
15096msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
15097
9d48668c 15098#: builtin/log.c:1669
14147865
PK
15099msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
15100msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
15101
9d48668c 15102#: builtin/log.c:1671
14147865
PK
15103msgid "Messaging"
15104msgstr "E-post"
15105
9d48668c 15106#: builtin/log.c:1672
14147865
PK
15107msgid "header"
15108msgstr "huvud"
15109
9d48668c 15110#: builtin/log.c:1673
14147865
PK
15111msgid "add email header"
15112msgstr "lägg till e-posthuvud"
15113
9d48668c 15114#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
14147865
PK
15115msgid "email"
15116msgstr "epost"
15117
9d48668c 15118#: builtin/log.c:1674
14147865 15119msgid "add To: header"
7b7c15b8 15120msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 15121
9d48668c 15122#: builtin/log.c:1676
14147865 15123msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 15124msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 15125
9d48668c 15126#: builtin/log.c:1678
aa4e5fe4
PK
15127msgid "ident"
15128msgstr "ident"
15129
9d48668c 15130#: builtin/log.c:1679
aa4e5fe4
PK
15131msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
15132msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
15133
9d48668c 15134#: builtin/log.c:1681
14147865
PK
15135msgid "message-id"
15136msgstr "meddelande-id"
15137
9d48668c 15138#: builtin/log.c:1682
14147865 15139msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 15140msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 15141
9d48668c 15142#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
14147865
PK
15143msgid "boundary"
15144msgstr "gräns"
15145
9d48668c 15146#: builtin/log.c:1684
14147865
PK
15147msgid "attach the patch"
15148msgstr "bifoga patchen"
15149
9d48668c 15150#: builtin/log.c:1687
14147865
PK
15151msgid "inline the patch"
15152msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
15153
9d48668c 15154#: builtin/log.c:1691
14147865
PK
15155msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
15156msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
15157
9d48668c 15158#: builtin/log.c:1693
14147865
PK
15159msgid "signature"
15160msgstr "signatur"
15161
9d48668c 15162#: builtin/log.c:1694
14147865
PK
15163msgid "add a signature"
15164msgstr "lägg till signatur"
15165
9d48668c 15166#: builtin/log.c:1695
5ed5b8d8
PK
15167msgid "base-commit"
15168msgstr "basincheckning"
15169
9d48668c 15170#: builtin/log.c:1696
5ed5b8d8
PK
15171msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
15172msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
15173
9d48668c 15174#: builtin/log.c:1698
dc4a1ba9
PK
15175msgid "add a signature from a file"
15176msgstr "lägg till signatur från fil"
15177
9d48668c 15178#: builtin/log.c:1699
14147865
PK
15179msgid "don't print the patch filenames"
15180msgstr "visa inte filnamn för patchar"
15181
9d48668c 15182#: builtin/log.c:1701
34e65a06
PK
15183msgid "show progress while generating patches"
15184msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
15185
9d48668c 15186#: builtin/log.c:1703
4a81e9cd
PK
15187msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
15188msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
15189
9d48668c 15190#: builtin/log.c:1706
4a81e9cd
PK
15191msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
15192msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
15193
9d48668c 15194#: builtin/log.c:1708
4a81e9cd
PK
15195msgid "percentage by which creation is weighted"
15196msgstr "procent som skapelse vägs med"
15197
9d48668c 15198#: builtin/log.c:1792
7b7c15b8
PK
15199#, c-format
15200msgid "invalid ident line: %s"
15201msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
15202
9d48668c 15203#: builtin/log.c:1807
bc25f7ae
PK
15204msgid "-n and -k are mutually exclusive"
15205msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15206
9d48668c 15207#: builtin/log.c:1809
bc25f7ae
PK
15208msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
15209msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 15210
9d48668c 15211#: builtin/log.c:1817
0eb8fa3a
PK
15212msgid "--name-only does not make sense"
15213msgstr "kan inte använda --name-only"
15214
9d48668c 15215#: builtin/log.c:1819
0eb8fa3a
PK
15216msgid "--name-status does not make sense"
15217msgstr "kan inte använda --name-status"
15218
9d48668c 15219#: builtin/log.c:1821
0eb8fa3a
PK
15220msgid "--check does not make sense"
15221msgstr "kan inte använda --check"
15222
9d48668c 15223#: builtin/log.c:1854
0eb8fa3a
PK
15224msgid "standard output, or directory, which one?"
15225msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
15226
9d48668c 15227#: builtin/log.c:1958
4a81e9cd
PK
15228msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
15229msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15230
9d48668c 15231#: builtin/log.c:1962
4a81e9cd
PK
15232msgid "Interdiff:"
15233msgstr "Interdiff:"
15234
9d48668c 15235#: builtin/log.c:1963
4a81e9cd
PK
15236#, c-format
15237msgid "Interdiff against v%d:"
15238msgstr "Interdiff mot v%d:"
15239
9d48668c 15240#: builtin/log.c:1969
4a81e9cd
PK
15241msgid "--creation-factor requires --range-diff"
15242msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
15243
9d48668c 15244#: builtin/log.c:1973
4a81e9cd
PK
15245msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
15246msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
15247
9d48668c 15248#: builtin/log.c:1981
4a81e9cd
PK
15249msgid "Range-diff:"
15250msgstr "Intervall-diff:"
15251
9d48668c 15252#: builtin/log.c:1982
4a81e9cd
PK
15253#, c-format
15254msgid "Range-diff against v%d:"
15255msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
15256
9d48668c 15257#: builtin/log.c:1993
dc4a1ba9
PK
15258#, c-format
15259msgid "unable to read signature file '%s'"
15260msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
15261
9d48668c 15262#: builtin/log.c:2029
34e65a06
PK
15263msgid "Generating patches"
15264msgstr "Skapar patchar"
15265
9d48668c 15266#: builtin/log.c:2073
4ae76f5e
PK
15267msgid "failed to create output files"
15268msgstr "misslyckades skapa utdatafiler"
0eb8fa3a 15269
9d48668c 15270#: builtin/log.c:2132
14147865
PK
15271msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
15272msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
15273
9d48668c 15274#: builtin/log.c:2186
0eb8fa3a
PK
15275#, c-format
15276msgid ""
15277"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
15278msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
15279
34692d22 15280#: builtin/ls-files.c:470
dc76d8fe
PK
15281msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
15282msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 15283
34692d22 15284#: builtin/ls-files.c:526
14147865
PK
15285msgid "identify the file status with tags"
15286msgstr "identifiera filstatus med taggar"
15287
34692d22 15288#: builtin/ls-files.c:528
14147865
PK
15289msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
15290msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
15291
34692d22 15292#: builtin/ls-files.c:530
9e3ea3b5
PK
15293msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
15294msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
15295
34692d22 15296#: builtin/ls-files.c:532
14147865
PK
15297msgid "show cached files in the output (default)"
15298msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
15299
34692d22 15300#: builtin/ls-files.c:534
14147865
PK
15301msgid "show deleted files in the output"
15302msgstr "visa borttagna filer i utdata"
15303
34692d22 15304#: builtin/ls-files.c:536
14147865
PK
15305msgid "show modified files in the output"
15306msgstr "visa modifierade filer i utdata"
15307
34692d22 15308#: builtin/ls-files.c:538
14147865
PK
15309msgid "show other files in the output"
15310msgstr "visa andra filer i utdata"
15311
34692d22 15312#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
15313msgid "show ignored files in the output"
15314msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
15315
34692d22 15316#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
15317msgid "show staged contents' object name in the output"
15318msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
15319
34692d22 15320#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
15321msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
15322msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
15323
34692d22 15324#: builtin/ls-files.c:547
5331bfd7 15325msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
15326msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
15327
34692d22 15328#: builtin/ls-files.c:549
7f278d83
PK
15329msgid "show line endings of files"
15330msgstr "visa radslut i filer"
15331
34692d22 15332#: builtin/ls-files.c:551
14147865
PK
15333msgid "don't show empty directories"
15334msgstr "visa inte tomma kataloger"
15335
34692d22 15336#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
15337msgid "show unmerged files in the output"
15338msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
15339
34692d22 15340#: builtin/ls-files.c:556
14147865
PK
15341msgid "show resolve-undo information"
15342msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
15343
34692d22 15344#: builtin/ls-files.c:558
14147865
PK
15345msgid "skip files matching pattern"
15346msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
15347
34692d22 15348#: builtin/ls-files.c:561
14147865
PK
15349msgid "exclude patterns are read from <file>"
15350msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
15351
34692d22 15352#: builtin/ls-files.c:564
14147865
PK
15353msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
15354msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
15355
34692d22 15356#: builtin/ls-files.c:566
14147865
PK
15357msgid "add the standard git exclusions"
15358msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
15359
34692d22 15360#: builtin/ls-files.c:570
14147865
PK
15361msgid "make the output relative to the project top directory"
15362msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
15363
34692d22 15364#: builtin/ls-files.c:573
416a48e3
PK
15365msgid "recurse through submodules"
15366msgstr "rekursera ner i undermoduler"
15367
34692d22 15368#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
15369msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
15370msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
15371
34692d22 15372#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
15373msgid "tree-ish"
15374msgstr "träd-igt"
15375
34692d22 15376#: builtin/ls-files.c:577
14147865
PK
15377msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
15378msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
15379
34692d22 15380#: builtin/ls-files.c:579
14147865
PK
15381msgid "show debugging data"
15382msgstr "visa felsökningsutdata"
15383
cdd93112 15384#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
15385msgid ""
15386"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
15387" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
15388" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
15389msgstr ""
15390"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
15391" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
15392" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
15393
cdd93112 15394#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
15395msgid "do not print remote URL"
15396msgstr "visa inte fjärr-URL"
15397
9d48668c 15398#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
7f278d83
PK
15399msgid "exec"
15400msgstr "exec"
15401
cdd93112 15402#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
15403msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
15404msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
15405
cdd93112 15406#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
15407msgid "limit to tags"
15408msgstr "begränsa till taggar"
15409
cdd93112 15410#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
15411msgid "limit to heads"
15412msgstr "begränsa till huvuden"
15413
cdd93112 15414#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
15415msgid "do not show peeled tags"
15416msgstr "visa inte avskalade taggar"
15417
cdd93112 15418#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
15419msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
15420msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
15421
4ae76f5e 15422#: builtin/ls-remote.c:72
7f278d83
PK
15423msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
15424msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
15425
4ae76f5e 15426#: builtin/ls-remote.c:75
7f278d83
PK
15427msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
15428msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
15429
bc25f7ae 15430#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
15431msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
15432msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
15433
bc25f7ae 15434#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
15435msgid "only show trees"
15436msgstr "visa endast träd"
15437
bc25f7ae 15438#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
15439msgid "recurse into subtrees"
15440msgstr "rekursera ner i underträd"
15441
bc25f7ae 15442#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
15443msgid "show trees when recursing"
15444msgstr "visa träd medan rekursering"
15445
bc25f7ae 15446#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
15447msgid "terminate entries with NUL byte"
15448msgstr "terminera poster med NUL-byte"
15449
bc25f7ae 15450#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
15451msgid "include object size"
15452msgstr "inkludera objektstorlek"
15453
bc25f7ae 15454#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
15455msgid "list only filenames"
15456msgstr "visa endast filnamn"
15457
bc25f7ae 15458#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
15459msgid "use full path names"
15460msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
15461
bc25f7ae 15462#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
15463msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
15464msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
15465
7b7c15b8
PK
15466#: builtin/mailsplit.c:241
15467#, c-format
15468msgid "empty mbox: '%s'"
2613f067 15469msgstr "tom mbox: \"%s\""
7b7c15b8 15470
2613f067 15471#: builtin/merge.c:55
dc76d8fe
PK
15472msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
15473msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 15474
2613f067 15475#: builtin/merge.c:56
14147865
PK
15476msgid "git merge --abort"
15477msgstr "git merge --abort"
15478
2613f067 15479#: builtin/merge.c:57
5676f96b
PK
15480msgid "git merge --continue"
15481msgstr "git merge --continue"
15482
2613f067 15483#: builtin/merge.c:118
0eb8fa3a
PK
15484msgid "switch `m' requires a value"
15485msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
15486
2613f067 15487#: builtin/merge.c:141
34692d22
PK
15488#, c-format
15489msgid "option `%s' requires a value"
15490msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
15491
2613f067 15492#: builtin/merge.c:187
0eb8fa3a
PK
15493#, c-format
15494msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
15495msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
15496
2613f067 15497#: builtin/merge.c:188
0eb8fa3a
PK
15498#, c-format
15499msgid "Available strategies are:"
15500msgstr "Tillgängliga strategier är:"
15501
2613f067 15502#: builtin/merge.c:193
0eb8fa3a
PK
15503#, c-format
15504msgid "Available custom strategies are:"
15505msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
15506
c1d00387 15507#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
14147865
PK
15508msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
15509msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
15510
c1d00387 15511#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
14147865
PK
15512msgid "show a diffstat at the end of the merge"
15513msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
15514
c1d00387 15515#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
14147865
PK
15516msgid "(synonym to --stat)"
15517msgstr "(synonym till --stat)"
15518
c1d00387 15519#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
14147865
PK
15520msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
15521msgstr ""
15522"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
15523
c1d00387 15524#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
14147865
PK
15525msgid "create a single commit instead of doing a merge"
15526msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
15527
c1d00387 15528#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
14147865
PK
15529msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
15530msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
15531
c1d00387 15532#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
14147865
PK
15533msgid "edit message before committing"
15534msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
15535
2613f067 15536#: builtin/merge.c:259
14147865
PK
15537msgid "allow fast-forward (default)"
15538msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
15539
c1d00387 15540#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
14147865
PK
15541msgid "abort if fast-forward is not possible"
15542msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
15543
c1d00387 15544#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
8ed2d3fb
PK
15545msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
15546msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 15547
c1d00387 15548#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
9d48668c 15549#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
14147865
PK
15550msgid "strategy"
15551msgstr "strategi"
15552
c1d00387 15553#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
14147865 15554msgid "merge strategy to use"
7cefd343 15555msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 15556
c1d00387 15557#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
14147865
PK
15558msgid "option=value"
15559msgstr "alternativ=värde"
15560
c1d00387 15561#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
14147865
PK
15562msgid "option for selected merge strategy"
15563msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
15564
2613f067 15565#: builtin/merge.c:271
14147865
PK
15566msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
15567msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
15568
2613f067 15569#: builtin/merge.c:278
14147865
PK
15570msgid "abort the current in-progress merge"
15571msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
15572
2613f067
PK
15573#: builtin/merge.c:280
15574msgid "--abort but leave index and working tree alone"
15575msgstr "--abort men lämna index och arbetskatalog ensamma"
15576
15577#: builtin/merge.c:282
5676f96b
PK
15578msgid "continue the current in-progress merge"
15579msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
15580
c1d00387 15581#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
5ed5b8d8
PK
15582msgid "allow merging unrelated histories"
15583msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
15584
2613f067 15585#: builtin/merge.c:290
c1d00387
PK
15586msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
15587msgstr "förbigå pre-merge-commit- och commit-msg-krokar"
34e65a06 15588
2613f067 15589#: builtin/merge.c:307
0eb8fa3a
PK
15590msgid "could not run stash."
15591msgstr "kunde köra stash."
15592
2613f067 15593#: builtin/merge.c:312
0eb8fa3a
PK
15594msgid "stash failed"
15595msgstr "stash misslyckades"
15596
2613f067 15597#: builtin/merge.c:317
0eb8fa3a
PK
15598#, c-format
15599msgid "not a valid object: %s"
15600msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
15601
2613f067 15602#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
0eb8fa3a
PK
15603msgid "read-tree failed"
15604msgstr "read-tree misslyckades"
15605
2613f067 15606#: builtin/merge.c:386
0eb8fa3a
PK
15607msgid " (nothing to squash)"
15608msgstr " (inget att platta till)"
15609
2613f067 15610#: builtin/merge.c:397
0eb8fa3a
PK
15611#, c-format
15612msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
15613msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
15614
2613f067 15615#: builtin/merge.c:447
0eb8fa3a
PK
15616#, c-format
15617msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
15618msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
15619
2613f067 15620#: builtin/merge.c:498
0eb8fa3a
PK
15621#, c-format
15622msgid "'%s' does not point to a commit"
15623msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
15624
2613f067 15625#: builtin/merge.c:585
0eb8fa3a
PK
15626#, c-format
15627msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
15628msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
15629
c1d00387 15630#: builtin/merge.c:705
0eb8fa3a
PK
15631msgid "Not handling anything other than two heads merge."
15632msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15633
c1d00387 15634#: builtin/merge.c:719
0eb8fa3a
PK
15635#, c-format
15636msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
15637msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
15638
c1d00387 15639#: builtin/merge.c:734
0eb8fa3a
PK
15640#, c-format
15641msgid "unable to write %s"
15642msgstr "kunde inte skriva %s"
15643
c1d00387 15644#: builtin/merge.c:786
0eb8fa3a 15645#, c-format
6874b9ed
PK
15646msgid "Could not read from '%s'"
15647msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 15648
c1d00387 15649#: builtin/merge.c:795
0eb8fa3a 15650#, c-format
6874b9ed
PK
15651msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
15652msgstr ""
15653"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
15654"den.\n"
15655
c1d00387 15656#: builtin/merge.c:801
6874b9ed
PK
15657msgid ""
15658"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
15659"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
15660"\n"
6874b9ed
PK
15661msgstr ""
15662"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
15663"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
15664"temagren.\n"
15665"\n"
4ae76f5e 15666
c1d00387 15667#: builtin/merge.c:806
4ae76f5e
PK
15668msgid "An empty message aborts the commit.\n"
15669msgstr "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
15670
c1d00387 15671#: builtin/merge.c:809
4ae76f5e
PK
15672#, c-format
15673msgid ""
15674"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
15675"the commit.\n"
15676msgstr ""
1415174a 15677"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
15678"avbryter incheckningen.\n"
15679
c1d00387 15680#: builtin/merge.c:862
6874b9ed
PK
15681msgid "Empty commit message."
15682msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
15683
c1d00387 15684#: builtin/merge.c:877
6874b9ed
PK
15685#, c-format
15686msgid "Wonderful.\n"
15687msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 15688
c1d00387 15689#: builtin/merge.c:938
0eb8fa3a
PK
15690#, c-format
15691msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
15692msgstr ""
15693"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
15694
c1d00387 15695#: builtin/merge.c:977
6874b9ed
PK
15696msgid "No current branch."
15697msgstr "Inte på någon gren."
15698
c1d00387 15699#: builtin/merge.c:979
6874b9ed
PK
15700msgid "No remote for the current branch."
15701msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
15702
c1d00387 15703#: builtin/merge.c:981
6874b9ed
PK
15704msgid "No default upstream defined for the current branch."
15705msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
15706
c1d00387 15707#: builtin/merge.c:986
6874b9ed 15708#, c-format
aa4e5fe4 15709msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
15710msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
15711
c1d00387 15712#: builtin/merge.c:1043
8ed2d3fb
PK
15713#, c-format
15714msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
15715msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
15716
c1d00387 15717#: builtin/merge.c:1146
8ed2d3fb
PK
15718#, c-format
15719msgid "not something we can merge in %s: %s"
15720msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
15721
c1d00387 15722#: builtin/merge.c:1180
8ed2d3fb
PK
15723msgid "not something we can merge"
15724msgstr "inte något vi kan slå ihop"
15725
c1d00387 15726#: builtin/merge.c:1283
5676f96b
PK
15727msgid "--abort expects no arguments"
15728msgstr "--abort tar inga argument"
15729
c1d00387 15730#: builtin/merge.c:1287
6874b9ed 15731msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
15732msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
15733
c1d00387 15734#: builtin/merge.c:1296
2613f067
PK
15735msgid "--quit expects no arguments"
15736msgstr "--quit tar inga argument"
15737
c1d00387 15738#: builtin/merge.c:1309
5676f96b
PK
15739msgid "--continue expects no arguments"
15740msgstr "--continue tar inga argument"
15741
c1d00387 15742#: builtin/merge.c:1313
5676f96b
PK
15743msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
15744msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 15745
c1d00387 15746#: builtin/merge.c:1329
0eb8fa3a
PK
15747msgid ""
15748"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15749"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
15750msgstr ""
15751"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15752"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 15753
c1d00387 15754#: builtin/merge.c:1336
6874b9ed
PK
15755msgid ""
15756"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 15757"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
15758msgstr ""
15759"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 15760"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 15761
c1d00387 15762#: builtin/merge.c:1339
6874b9ed
PK
15763msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
15764msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
15765
c1d00387 15766#: builtin/merge.c:1353
0eb8fa3a
PK
15767msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
15768msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
15769
c1d00387 15770#: builtin/merge.c:1355
2613f067
PK
15771msgid "You cannot combine --squash with --commit."
15772msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --commit."
15773
c1d00387 15774#: builtin/merge.c:1371
6874b9ed
PK
15775msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
15776msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
15777
c1d00387 15778#: builtin/merge.c:1388
0eb8fa3a
PK
15779msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
15780msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
15781
c1d00387 15782#: builtin/merge.c:1390
0eb8fa3a
PK
15783msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
15784msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
15785
c1d00387 15786#: builtin/merge.c:1395
aa4e5fe4
PK
15787#, c-format
15788msgid "%s - not something we can merge"
15789msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
15790
c1d00387 15791#: builtin/merge.c:1397
a7ec9810 15792msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 15793msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 15794
c1d00387 15795#: builtin/merge.c:1476
5ed5b8d8
PK
15796msgid "refusing to merge unrelated histories"
15797msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
15798
c1d00387 15799#: builtin/merge.c:1485
34e65a06 15800msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
15801msgstr "Redan à jour."
15802
c1d00387 15803#: builtin/merge.c:1495
0eb8fa3a
PK
15804#, c-format
15805msgid "Updating %s..%s\n"
15806msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
15807
c1d00387 15808#: builtin/merge.c:1537
0eb8fa3a
PK
15809#, c-format
15810msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
15811msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
15812
c1d00387 15813#: builtin/merge.c:1544
0eb8fa3a
PK
15814#, c-format
15815msgid "Nope.\n"
15816msgstr "Nej.\n"
15817
c1d00387 15818#: builtin/merge.c:1569
34e65a06 15819msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
15820msgstr "Redan à jour. Toppen!"
15821
c1d00387 15822#: builtin/merge.c:1575
0eb8fa3a
PK
15823msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
15824msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
15825
c1d00387 15826#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
0eb8fa3a
PK
15827#, c-format
15828msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 15829msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 15830
c1d00387 15831#: builtin/merge.c:1602
0eb8fa3a
PK
15832#, c-format
15833msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 15834msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 15835
c1d00387 15836#: builtin/merge.c:1654
0eb8fa3a
PK
15837#, c-format
15838msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
15839msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
15840
c1d00387 15841#: builtin/merge.c:1656
0eb8fa3a
PK
15842#, c-format
15843msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 15844msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 15845
c1d00387 15846#: builtin/merge.c:1665
0eb8fa3a
PK
15847#, c-format
15848msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
15849msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
15850
c1d00387 15851#: builtin/merge.c:1677
0eb8fa3a
PK
15852#, c-format
15853msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
15854msgstr ""
15855"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
15856
4a81e9cd 15857#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
15858msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
15859msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 15860
4a81e9cd 15861#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
15862msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
15863msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 15864
4a81e9cd 15865#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
15866msgid "git merge-base --independent <commit>..."
15867msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
15868
4a81e9cd 15869#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
15870msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
15871msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
15872
4a81e9cd 15873#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 15874msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 15875msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 15876
4a81e9cd 15877#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
15878msgid "output all common ancestors"
15879msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
15880
4a81e9cd 15881#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
15882msgid "find ancestors for a single n-way merge"
15883msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
15884
4a81e9cd 15885#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
15886msgid "list revs not reachable from others"
15887msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
15888
4a81e9cd 15889#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
15890msgid "is the first one ancestor of the other?"
15891msgstr "är den första anfader till den andra?"
15892
4a81e9cd 15893#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
15894msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
15895msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
15896
7b7c15b8 15897#: builtin/merge-file.c:9
14147865 15898msgid ""
dc76d8fe
PK
15899"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
15900"<orig-file> <file2>"
14147865 15901msgstr ""
dc76d8fe
PK
15902"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
15903"<origfil> <fil2>"
14147865 15904
4a81e9cd 15905#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
15906msgid "send results to standard output"
15907msgstr "sänd resultat till standard ut"
15908
4a81e9cd 15909#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
15910msgid "use a diff3 based merge"
15911msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
15912
4a81e9cd 15913#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
15914msgid "for conflicts, use our version"
15915msgstr "för konflikter, använd vår version"
15916
4a81e9cd 15917#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
15918msgid "for conflicts, use their version"
15919msgstr "för konflikter, använd deras version"
15920
4a81e9cd 15921#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
15922msgid "for conflicts, use a union version"
15923msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
15924
4a81e9cd 15925#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
15926msgid "for conflicts, use this marker size"
15927msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
15928
4a81e9cd 15929#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
15930msgid "do not warn about conflicts"
15931msgstr "varna inte om konflikter"
15932
4a81e9cd 15933#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 15934msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
15935msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
15936
c1d00387 15937#: builtin/merge-recursive.c:47
416a48e3
PK
15938#, c-format
15939msgid "unknown option %s"
15940msgstr "okänd flagga %s"
15941
c1d00387 15942#: builtin/merge-recursive.c:53
416a48e3
PK
15943#, c-format
15944msgid "could not parse object '%s'"
15945msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
15946
c1d00387 15947#: builtin/merge-recursive.c:57
416a48e3
PK
15948#, c-format
15949msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
15950msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
15951msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
15952msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
15953
c1d00387 15954#: builtin/merge-recursive.c:65
416a48e3
PK
15955msgid "not handling anything other than two heads merge."
15956msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
15957
c1d00387 15958#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
416a48e3
PK
15959#, c-format
15960msgid "could not resolve ref '%s'"
2613f067 15961msgstr "kunde inte bestämma referensen \"%s\""
416a48e3 15962
c1d00387 15963#: builtin/merge-recursive.c:82
416a48e3
PK
15964#, c-format
15965msgid "Merging %s with %s\n"
15966msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
15967
bc25f7ae 15968#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
15969msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15970msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
15971
bc25f7ae 15972#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
15973msgid "input is NUL terminated"
15974msgstr "indata är NUL-terminerad"
15975
34692d22 15976#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
14147865
PK
15977msgid "allow missing objects"
15978msgstr "tillåt saknade objekt"
15979
bc25f7ae 15980#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
15981msgid "allow creation of more than one tree"
15982msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
15983
4ae76f5e 15984#: builtin/multi-pack-index.c:9
2613f067 15985msgid ""
9d48668c
PK
15986"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
15987"size=<size>)"
2613f067 15988msgstr ""
9d48668c
PK
15989"git multi-pack-index [<flaggor>] (write|verify|expire|repack --batch-"
15990"size=<storlek>)"
4a81e9cd 15991
9d48668c 15992#: builtin/multi-pack-index.c:26
4a81e9cd
PK
15993msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
15994msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
15995
9d48668c 15996#: builtin/multi-pack-index.c:29
2613f067
PK
15997msgid ""
15998"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
15999"larger than this size"
16000msgstr ""
16001"vid ompackning, samla mindre paketfiler i en bunt som är större än denna "
16002"storlekt"
16003
9d48668c 16004#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
4a81e9cd
PK
16005msgid "too many arguments"
16006msgstr "för många argument"
16007
9d48668c 16008#: builtin/multi-pack-index.c:60
2613f067
PK
16009msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
16010msgstr "flaggan --batch-size används bara i underkommandot \"repack\""
16011
9d48668c 16012#: builtin/multi-pack-index.c:69
4a81e9cd 16013#, c-format
2613f067
PK
16014msgid "unrecognized subcommand: %s"
16015msgstr "okänt underkommando: %s"
4a81e9cd 16016
34692d22 16017#: builtin/mv.c:18
dc76d8fe
PK
16018msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
16019msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 16020
34692d22 16021#: builtin/mv.c:83
5331bfd7
PK
16022#, c-format
16023msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
16024msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
16025
34692d22 16026#: builtin/mv.c:85
5331bfd7
PK
16027msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16028msgstr ""
16029"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16030
34692d22 16031#: builtin/mv.c:103
5331bfd7
PK
16032#, c-format
16033msgid "%.*s is in index"
16034msgstr "%.*s är i indexet"
16035
34692d22 16036#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
16037msgid "force move/rename even if target exists"
16038msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
16039
34692d22 16040#: builtin/mv.c:127
14147865
PK
16041msgid "skip move/rename errors"
16042msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
16043
34692d22 16044#: builtin/mv.c:169
5331bfd7
PK
16045#, c-format
16046msgid "destination '%s' is not a directory"
16047msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
16048
34692d22 16049#: builtin/mv.c:180
0eb8fa3a
PK
16050#, c-format
16051msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
16052msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
16053
34692d22 16054#: builtin/mv.c:184
0eb8fa3a
PK
16055msgid "bad source"
16056msgstr "felaktig källa"
16057
34692d22 16058#: builtin/mv.c:187
0eb8fa3a
PK
16059msgid "can not move directory into itself"
16060msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
16061
34692d22 16062#: builtin/mv.c:190
0eb8fa3a
PK
16063msgid "cannot move directory over file"
16064msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
16065
34692d22 16066#: builtin/mv.c:199
0eb8fa3a
PK
16067msgid "source directory is empty"
16068msgstr "källkatalogen är tom"
16069
34692d22 16070#: builtin/mv.c:224
0eb8fa3a
PK
16071msgid "not under version control"
16072msgstr "inte versionshanterad"
16073
34692d22 16074#: builtin/mv.c:227
0eb8fa3a
PK
16075msgid "destination exists"
16076msgstr "destinationen finns"
16077
34692d22 16078#: builtin/mv.c:235
0eb8fa3a 16079#, c-format
6874b9ed
PK
16080msgid "overwriting '%s'"
16081msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 16082
34692d22 16083#: builtin/mv.c:238
0eb8fa3a
PK
16084msgid "Cannot overwrite"
16085msgstr "Kan inte skriva över"
16086
34692d22 16087#: builtin/mv.c:241
0eb8fa3a
PK
16088msgid "multiple sources for the same target"
16089msgstr "flera källor för samma mål"
16090
34692d22 16091#: builtin/mv.c:243
d74d0180
PK
16092msgid "destination directory does not exist"
16093msgstr "destinationskatalogen finns inte"
16094
34692d22 16095#: builtin/mv.c:250
0eb8fa3a
PK
16096#, c-format
16097msgid "%s, source=%s, destination=%s"
16098msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
16099
34692d22 16100#: builtin/mv.c:271
0eb8fa3a
PK
16101#, c-format
16102msgid "Renaming %s to %s\n"
16103msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
16104
9d48668c 16105#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
0eb8fa3a
PK
16106#, c-format
16107msgid "renaming '%s' failed"
16108msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
16109
9d48668c 16110#: builtin/name-rev.c:403
dc76d8fe
PK
16111msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
16112msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 16113
9d48668c 16114#: builtin/name-rev.c:404
dc76d8fe
PK
16115msgid "git name-rev [<options>] --all"
16116msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 16117
9d48668c 16118#: builtin/name-rev.c:405
dc76d8fe
PK
16119msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
16120msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 16121
9d48668c 16122#: builtin/name-rev.c:462
14147865
PK
16123msgid "print only names (no SHA-1)"
16124msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
16125
9d48668c 16126#: builtin/name-rev.c:463
14147865
PK
16127msgid "only use tags to name the commits"
16128msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
16129
9d48668c 16130#: builtin/name-rev.c:465
14147865
PK
16131msgid "only use refs matching <pattern>"
16132msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
16133
9d48668c 16134#: builtin/name-rev.c:467
94ad57c8
PK
16135msgid "ignore refs matching <pattern>"
16136msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
16137
9d48668c 16138#: builtin/name-rev.c:469
14147865
PK
16139msgid "list all commits reachable from all refs"
16140msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
16141
9d48668c 16142#: builtin/name-rev.c:470
14147865
PK
16143msgid "read from stdin"
16144msgstr "läs från standard in"
16145
9d48668c 16146#: builtin/name-rev.c:471
1f32de1e
PK
16147msgid "allow to print `undefined` names (default)"
16148msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 16149
9d48668c 16150#: builtin/name-rev.c:477
aa4e5fe4
PK
16151msgid "dereference tags in the input (internal use)"
16152msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
16153
bc25f7ae 16154#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 16155msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
16156msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
16157
bc25f7ae 16158#: builtin/notes.c:29
14147865 16159msgid ""
dc76d8fe 16160"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 16161"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16162msgstr ""
2a263770
PK
16163"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16164"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16165
bc25f7ae 16166#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 16167msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
16168msgstr ""
16169"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
16170
bc25f7ae 16171#: builtin/notes.c:31
14147865 16172msgid ""
dc76d8fe 16173"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 16174"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 16175msgstr ""
2a263770
PK
16176"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
16177"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 16178
bc25f7ae 16179#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 16180msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 16181msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 16182
bc25f7ae 16183#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 16184msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
16185msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
16186
bc25f7ae 16187#: builtin/notes.c:34
14147865 16188msgid ""
dc76d8fe 16189"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 16190msgstr ""
dc76d8fe 16191"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
16192"<anteckningsref>"
16193
bc25f7ae 16194#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
16195msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
16196msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
16197
bc25f7ae 16198#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
16199msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
16200msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
16201
bc25f7ae 16202#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 16203msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
16204msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
16205
bc25f7ae 16206#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
16207msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
16208msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 16209
bc25f7ae 16210#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 16211msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
16212msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
16213
bc25f7ae 16214#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
16215msgid "git notes [list [<object>]]"
16216msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
16217
bc25f7ae 16218#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
16219msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
16220msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
16221
bc25f7ae 16222#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
16223msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
16224msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
16225
bc25f7ae 16226#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
16227msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
16228msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
16229
bc25f7ae 16230#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
16231msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
16232msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
16233
bc25f7ae 16234#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
16235msgid "git notes edit [<object>]"
16236msgstr "git notes edit [<objekt>]"
16237
bc25f7ae 16238#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
16239msgid "git notes show [<object>]"
16240msgstr "git notes show [<objekt>]"
16241
bc25f7ae 16242#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 16243msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
16244msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
16245
bc25f7ae 16246#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
16247msgid "git notes merge --commit [<options>]"
16248msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
16249
bc25f7ae 16250#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
16251msgid "git notes merge --abort [<options>]"
16252msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
16253
bc25f7ae 16254#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
16255msgid "git notes remove [<object>]"
16256msgstr "git notes remove [<objekt>]"
16257
bc25f7ae 16258#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
16259msgid "git notes prune [<options>]"
16260msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
16261
bc25f7ae 16262#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
16263msgid "git notes get-ref"
16264msgstr "git notes get-ref"
16265
bc25f7ae 16266#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
16267msgid "Write/edit the notes for the following object:"
16268msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
16269
bc25f7ae 16270#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
16271#, c-format
16272msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 16273msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 16274
bc25f7ae 16275#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
16276msgid "could not read 'show' output"
16277msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 16278
bc25f7ae 16279#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
16280#, c-format
16281msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
16282msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
16283
bc25f7ae 16284#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
16285msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
16286msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 16287
bc25f7ae 16288#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
16289msgid "unable to write note object"
16290msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
16291
bc25f7ae 16292#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 16293#, c-format
416a48e3
PK
16294msgid "the note contents have been left in %s"
16295msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 16296
2613f067 16297#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
0eb8fa3a
PK
16298#, c-format
16299msgid "could not open or read '%s'"
16300msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
16301
4a81e9cd 16302#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
34692d22
PK
16303#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526
16304#: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672
416a48e3
PK
16305#, c-format
16306msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
16307msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
16308
4a81e9cd 16309#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 16310#, c-format
416a48e3
PK
16311msgid "failed to read object '%s'."
16312msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 16313
4a81e9cd 16314#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 16315#, c-format
416a48e3 16316msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
16317msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
16318
4a81e9cd 16319#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
16320#, c-format
16321msgid "malformed input line: '%s'."
16322msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
16323
4a81e9cd 16324#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
16325#, c-format
16326msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
16327msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
16328
7b7c15b8
PK
16329#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
16330#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
16331#.
4a81e9cd 16332#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
16333#, c-format
16334msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
16335msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
16336
34692d22
PK
16337#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509
16338#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665
16339#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985
0eb8fa3a
PK
16340msgid "too many parameters"
16341msgstr "för många parametrar"
16342
34692d22 16343#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
0eb8fa3a 16344#, c-format
416a48e3
PK
16345msgid "no note found for object %s."
16346msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 16347
34692d22 16348#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
14147865
PK
16349msgid "note contents as a string"
16350msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
16351
34692d22 16352#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
14147865
PK
16353msgid "note contents in a file"
16354msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
16355
34692d22 16356#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
14147865
PK
16357msgid "reuse and edit specified note object"
16358msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
16359
34692d22 16360#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
14147865
PK
16361msgid "reuse specified note object"
16362msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
16363
34692d22 16364#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
2a263770
PK
16365msgid "allow storing empty note"
16366msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
16367
34692d22 16368#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
14147865
PK
16369msgid "replace existing notes"
16370msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
16371
4a81e9cd 16372#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
16373#, c-format
16374msgid ""
16375"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
16376"existing notes"
16377msgstr ""
16378"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
16379"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
16380
34692d22 16381#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
0eb8fa3a
PK
16382#, c-format
16383msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
16384msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
16385
34692d22 16386#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
2a263770
PK
16387#, c-format
16388msgid "Removing note for object %s\n"
16389msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
16390
34692d22 16391#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
16392msgid "read objects from stdin"
16393msgstr "läs objekt från standard in"
16394
34692d22 16395#: builtin/notes.c:499
14147865
PK
16396msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
16397msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
16398
34692d22 16399#: builtin/notes.c:517
0eb8fa3a
PK
16400msgid "too few parameters"
16401msgstr "för få parametrar"
16402
34692d22 16403#: builtin/notes.c:538
0eb8fa3a
PK
16404#, c-format
16405msgid ""
16406"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
16407"existing notes"
16408msgstr ""
16409"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
16410"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
16411
34692d22 16412#: builtin/notes.c:550
0eb8fa3a 16413#, c-format
416a48e3
PK
16414msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
16415msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 16416
34692d22 16417#: builtin/notes.c:603
0eb8fa3a
PK
16418#, c-format
16419msgid ""
16420"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
16421"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
16422msgstr ""
16423"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
16424"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
16425
34692d22 16426#: builtin/notes.c:698
416a48e3
PK
16427msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
16428msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
16429
34692d22 16430#: builtin/notes.c:700
416a48e3
PK
16431msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
16432msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
16433
34692d22 16434#: builtin/notes.c:702
416a48e3
PK
16435msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
16436msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
16437
34692d22 16438#: builtin/notes.c:722
416a48e3
PK
16439msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
16440msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
16441
34692d22 16442#: builtin/notes.c:724
416a48e3
PK
16443msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
16444msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
16445
34692d22 16446#: builtin/notes.c:726
416a48e3
PK
16447msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
16448msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
16449
34692d22 16450#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
16451msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
16452msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
16453
34692d22 16454#: builtin/notes.c:742
416a48e3
PK
16455msgid "failed to finalize notes merge"
16456msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
16457
34692d22 16458#: builtin/notes.c:768
8ed2d3fb
PK
16459#, c-format
16460msgid "unknown notes merge strategy %s"
16461msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
16462
34692d22 16463#: builtin/notes.c:784
14147865
PK
16464msgid "General options"
16465msgstr "Allmänna flaggor"
16466
34692d22 16467#: builtin/notes.c:786
14147865
PK
16468msgid "Merge options"
16469msgstr "Flaggor för sammanslagning"
16470
34692d22 16471#: builtin/notes.c:788
14147865
PK
16472msgid ""
16473"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
16474"cat_sort_uniq)"
16475msgstr ""
16476"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
16477"cat_sort_uniq)"
16478
34692d22 16479#: builtin/notes.c:790
14147865
PK
16480msgid "Committing unmerged notes"
16481msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
16482
34692d22 16483#: builtin/notes.c:792
14147865
PK
16484msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
16485msgstr ""
16486"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
16487"sammanslagna anteckningar"
16488
34692d22 16489#: builtin/notes.c:794
14147865
PK
16490msgid "Aborting notes merge resolution"
16491msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
16492
34692d22 16493#: builtin/notes.c:796
14147865
PK
16494msgid "abort notes merge"
16495msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
16496
34692d22 16497#: builtin/notes.c:807
8ed2d3fb
PK
16498msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
16499msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
16500
34692d22 16501#: builtin/notes.c:812
416a48e3
PK
16502msgid "must specify a notes ref to merge"
16503msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 16504
34692d22 16505#: builtin/notes.c:836
8ed2d3fb 16506#, c-format
416a48e3
PK
16507msgid "unknown -s/--strategy: %s"
16508msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 16509
34692d22 16510#: builtin/notes.c:873
d8455d17 16511#, c-format
416a48e3
PK
16512msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
16513msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 16514
34692d22 16515#: builtin/notes.c:876
8ed2d3fb 16516#, c-format
416a48e3
PK
16517msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
16518msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 16519
34692d22 16520#: builtin/notes.c:878
8ed2d3fb
PK
16521#, c-format
16522msgid ""
16523"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
16524"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
16525"abort'.\n"
16526msgstr ""
16527"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
16528"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
16529"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
16530
2613f067 16531#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
4ae76f5e
PK
16532#, c-format
16533msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
16534msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
16535
34692d22 16536#: builtin/notes.c:900
0eb8fa3a
PK
16537#, c-format
16538msgid "Object %s has no note\n"
16539msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
16540
34692d22 16541#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
16542msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
16543msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
16544
34692d22 16545#: builtin/notes.c:915
14147865
PK
16546msgid "read object names from the standard input"
16547msgstr "läs objektnamn från standard in"
16548
c1d00387 16549#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
8ed2d3fb
PK
16550msgid "do not remove, show only"
16551msgstr "ta inte bort, bara visa"
16552
34692d22 16553#: builtin/notes.c:955
8ed2d3fb
PK
16554msgid "report pruned notes"
16555msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
16556
34692d22 16557#: builtin/notes.c:998
d372b5cf 16558msgid "notes-ref"
14147865
PK
16559msgstr "anteckningar-ref"
16560
34692d22 16561#: builtin/notes.c:999
dc76d8fe 16562msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
16563msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
16564
c1d00387 16565#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
0eb8fa3a 16566#, c-format
416a48e3
PK
16567msgid "unknown subcommand: %s"
16568msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 16569
4ae76f5e 16570#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
16571msgid ""
16572"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
16573msgstr ""
16574"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16575
4ae76f5e 16576#: builtin/pack-objects.c:53
d8455d17
PK
16577msgid ""
16578"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
16579msgstr ""
16580"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 16581
51eeaf4a 16582#: builtin/pack-objects.c:428
9aaa979a 16583#, c-format
bc25f7ae
PK
16584msgid "bad packed object CRC for %s"
16585msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
16586
51eeaf4a 16587#: builtin/pack-objects.c:439
bc25f7ae
PK
16588#, c-format
16589msgid "corrupt packed object for %s"
16590msgstr "trasigt packat objekt för %s"
16591
51eeaf4a 16592#: builtin/pack-objects.c:570
bc25f7ae
PK
16593#, c-format
16594msgid "recursive delta detected for object %s"
16595msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
16596
51eeaf4a 16597#: builtin/pack-objects.c:781
bc25f7ae
PK
16598#, c-format
16599msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
16600msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
16601
51eeaf4a 16602#: builtin/pack-objects.c:794
bc25f7ae
PK
16603#, c-format
16604msgid "packfile is invalid: %s"
16605msgstr "packfil är ogiltig: %s"
16606
51eeaf4a 16607#: builtin/pack-objects.c:798
bc25f7ae
PK
16608#, c-format
16609msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
16610msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
16611
51eeaf4a 16612#: builtin/pack-objects.c:802
bc25f7ae
PK
16613msgid "unable to seek in reused packfile"
16614msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 16615
51eeaf4a 16616#: builtin/pack-objects.c:813
bc25f7ae
PK
16617msgid "unable to read from reused packfile"
16618msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
16619
51eeaf4a 16620#: builtin/pack-objects.c:841
5ed5b8d8
PK
16621msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
16622msgstr ""
16623"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
16624
51eeaf4a 16625#: builtin/pack-objects.c:854
d372b5cf
PK
16626msgid "Writing objects"
16627msgstr "Skriver objekt"
16628
9d48668c 16629#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
bc25f7ae
PK
16630#, c-format
16631msgid "failed to stat %s"
16632msgstr "misslyckades ta status på %s"
16633
51eeaf4a 16634#: builtin/pack-objects.c:970
bc25f7ae
PK
16635#, c-format
16636msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
16637msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
16638
c1d00387 16639#: builtin/pack-objects.c:1164
d372b5cf
PK
16640msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
16641msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
16642
c1d00387 16643#: builtin/pack-objects.c:1592
bc25f7ae
PK
16644#, c-format
16645msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
16646msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
16647
c1d00387 16648#: builtin/pack-objects.c:1601
bc25f7ae
PK
16649#, c-format
16650msgid "delta base offset out of bound for %s"
16651msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
16652
c1d00387 16653#: builtin/pack-objects.c:1870
cdd93112
PK
16654msgid "Counting objects"
16655msgstr "Räknar objekt"
16656
c1d00387 16657#: builtin/pack-objects.c:2000
cdd93112
PK
16658#, c-format
16659msgid "unable to get size of %s"
16660msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
16661
c1d00387 16662#: builtin/pack-objects.c:2015
cdd93112
PK
16663#, c-format
16664msgid "unable to parse object header of %s"
16665msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
16666
c1d00387
PK
16667#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
16668#: builtin/pack-objects.c:2111
bc25f7ae
PK
16669#, c-format
16670msgid "object %s cannot be read"
16671msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
16672
c1d00387 16673#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
bc25f7ae 16674#, c-format
4a81e9cd
PK
16675msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
16676msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 16677
c1d00387 16678#: builtin/pack-objects.c:2125
bc25f7ae
PK
16679msgid "suboptimal pack - out of memory"
16680msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
16681
c1d00387 16682#: builtin/pack-objects.c:2440
bc25f7ae
PK
16683#, c-format
16684msgid "Delta compression using up to %d threads"
16685msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
16686
c1d00387 16687#: builtin/pack-objects.c:2572
bc25f7ae
PK
16688#, c-format
16689msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
16690msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
16691
c1d00387 16692#: builtin/pack-objects.c:2659
d372b5cf
PK
16693msgid "Compressing objects"
16694msgstr "Komprimerar objekt"
16695
c1d00387 16696#: builtin/pack-objects.c:2665
bc25f7ae
PK
16697msgid "inconsistency with delta count"
16698msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
16699
c1d00387 16700#: builtin/pack-objects.c:2742
bc25f7ae
PK
16701#, c-format
16702msgid ""
16703"expected edge object ID, got garbage:\n"
16704" %s"
16705msgstr ""
16706"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
16707" %s"
16708
c1d00387 16709#: builtin/pack-objects.c:2748
bc25f7ae
PK
16710#, c-format
16711msgid ""
16712"expected object ID, got garbage:\n"
16713" %s"
16714msgstr ""
16715"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
16716" %s"
16717
c1d00387 16718#: builtin/pack-objects.c:2846
9e3ea3b5
PK
16719msgid "invalid value for --missing"
16720msgstr "ogiltigt värde för --missing"
16721
c1d00387 16722#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
bc25f7ae 16723msgid "cannot open pack index"
2613f067 16724msgstr "kan inte öppna paketfilen"
bc25f7ae 16725
c1d00387 16726#: builtin/pack-objects.c:2936
bc25f7ae
PK
16727#, c-format
16728msgid "loose object at %s could not be examined"
16729msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
16730
c1d00387 16731#: builtin/pack-objects.c:3021
bc25f7ae
PK
16732msgid "unable to force loose object"
16733msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
16734
c1d00387 16735#: builtin/pack-objects.c:3113
bc25f7ae
PK
16736#, c-format
16737msgid "not a rev '%s'"
16738msgstr "inte en referens \"%s\""
16739
c1d00387 16740#: builtin/pack-objects.c:3116
bc25f7ae
PK
16741#, c-format
16742msgid "bad revision '%s'"
16743msgstr "felaktig revision \"%s\""
16744
c1d00387 16745#: builtin/pack-objects.c:3141
bc25f7ae 16746msgid "unable to add recent objects"
2613f067 16747msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
bc25f7ae 16748
c1d00387 16749#: builtin/pack-objects.c:3194
6874b9ed
PK
16750#, c-format
16751msgid "unsupported index version %s"
16752msgstr "indexversionen %s stöds ej"
16753
c1d00387 16754#: builtin/pack-objects.c:3198
6874b9ed
PK
16755#, c-format
16756msgid "bad index version '%s'"
16757msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
16758
c1d00387 16759#: builtin/pack-objects.c:3236
bc25f7ae
PK
16760msgid "<version>[,<offset>]"
16761msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 16762
c1d00387 16763#: builtin/pack-objects.c:3237
14147865
PK
16764msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
16765msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
16766
c1d00387 16767#: builtin/pack-objects.c:3240
14147865
PK
16768msgid "maximum size of each output pack file"
16769msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
16770
c1d00387 16771#: builtin/pack-objects.c:3242
14147865 16772msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
9d48668c 16773msgstr "ignorera lånade objekt från supplerande objektlager"
14147865 16774
c1d00387 16775#: builtin/pack-objects.c:3244
14147865
PK
16776msgid "ignore packed objects"
16777msgstr "ignorera packade objekt"
16778
c1d00387 16779#: builtin/pack-objects.c:3246
14147865
PK
16780msgid "limit pack window by objects"
16781msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
16782
c1d00387 16783#: builtin/pack-objects.c:3248
14147865
PK
16784msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
16785msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
16786
c1d00387 16787#: builtin/pack-objects.c:3250
14147865
PK
16788msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
16789msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
16790
c1d00387 16791#: builtin/pack-objects.c:3252
14147865
PK
16792msgid "reuse existing deltas"
16793msgstr "återanvänd befintliga delta"
16794
c1d00387 16795#: builtin/pack-objects.c:3254
14147865
PK
16796msgid "reuse existing objects"
16797msgstr "återanvänd befintliga objekt"
16798
c1d00387 16799#: builtin/pack-objects.c:3256
14147865
PK
16800msgid "use OFS_DELTA objects"
16801msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
16802
c1d00387 16803#: builtin/pack-objects.c:3258
14147865
PK
16804msgid "use threads when searching for best delta matches"
16805msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
16806
c1d00387 16807#: builtin/pack-objects.c:3260
14147865
PK
16808msgid "do not create an empty pack output"
16809msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
16810
c1d00387 16811#: builtin/pack-objects.c:3262
14147865
PK
16812msgid "read revision arguments from standard input"
16813msgstr "läs revisionsargument från standard in"
16814
c1d00387 16815#: builtin/pack-objects.c:3264
14147865 16816msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
0ea981f8 16817msgstr "begränsa objekt till dem som ännu inte packats"
14147865 16818
c1d00387 16819#: builtin/pack-objects.c:3267
14147865
PK
16820msgid "include objects reachable from any reference"
16821msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
16822
c1d00387 16823#: builtin/pack-objects.c:3270
14147865
PK
16824msgid "include objects referred by reflog entries"
16825msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
16826
c1d00387 16827#: builtin/pack-objects.c:3273
5331bfd7
PK
16828msgid "include objects referred to by the index"
16829msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
16830
c1d00387 16831#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
16832msgid "output pack to stdout"
16833msgstr "skriv paket på standard ut"
16834
c1d00387 16835#: builtin/pack-objects.c:3278
14147865
PK
16836msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
16837msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
16838
c1d00387 16839#: builtin/pack-objects.c:3280
14147865
PK
16840msgid "keep unreachable objects"
16841msgstr "behåll onåbara objekt"
16842
c1d00387 16843#: builtin/pack-objects.c:3282
8ed2d3fb
PK
16844msgid "pack loose unreachable objects"
16845msgstr "packa lösa onåbara objekt"
16846
c1d00387 16847#: builtin/pack-objects.c:3284
14147865
PK
16848msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
16849msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
16850
c1d00387 16851#: builtin/pack-objects.c:3287
34692d22
PK
16852msgid "use the sparse reachability algorithm"
16853msgstr "använd gles-nåbarhetsalgoritmen"
16854
c1d00387 16855#: builtin/pack-objects.c:3289
14147865
PK
16856msgid "create thin packs"
16857msgstr "skapa tunna paket"
16858
c1d00387 16859#: builtin/pack-objects.c:3291
2a263770
PK
16860msgid "create packs suitable for shallow fetches"
16861msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
16862
c1d00387 16863#: builtin/pack-objects.c:3293
14147865
PK
16864msgid "ignore packs that have companion .keep file"
16865msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
16866
c1d00387 16867#: builtin/pack-objects.c:3295
cdd93112
PK
16868msgid "ignore this pack"
16869msgstr "ignorera detta paket"
16870
c1d00387 16871#: builtin/pack-objects.c:3297
14147865
PK
16872msgid "pack compression level"
16873msgstr "komprimeringsgrad för paket"
16874
c1d00387 16875#: builtin/pack-objects.c:3299
14147865
PK
16876msgid "do not hide commits by grafts"
16877msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
16878
c1d00387 16879#: builtin/pack-objects.c:3301
d372b5cf
PK
16880msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
16881msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
16882
c1d00387 16883#: builtin/pack-objects.c:3303
d372b5cf
PK
16884msgid "write a bitmap index together with the pack index"
16885msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
16886
c1d00387 16887#: builtin/pack-objects.c:3307
51eeaf4a
PK
16888msgid "write a bitmap index if possible"
16889msgstr "skriv bitkartindex om möjligt"
16890
c1d00387 16891#: builtin/pack-objects.c:3311
9e3ea3b5
PK
16892msgid "handling for missing objects"
16893msgstr "hantering av saknade objekt"
16894
c1d00387 16895#: builtin/pack-objects.c:3314
1439a72e
PK
16896msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
16897msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
16898
c1d00387 16899#: builtin/pack-objects.c:3316
4a81e9cd
PK
16900msgid "respect islands during delta compression"
16901msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
16902
c1d00387 16903#: builtin/pack-objects.c:3345
cdd93112
PK
16904#, c-format
16905msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
16906msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
16907
c1d00387 16908#: builtin/pack-objects.c:3350
cdd93112
PK
16909#, c-format
16910msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
16911msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 16912
c1d00387 16913#: builtin/pack-objects.c:3404
bc25f7ae
PK
16914msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
16915msgstr ""
16916"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
16917
c1d00387 16918#: builtin/pack-objects.c:3406
bc25f7ae
PK
16919msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
16920msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
16921
c1d00387 16922#: builtin/pack-objects.c:3411
bc25f7ae
PK
16923msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
16924msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
16925
c1d00387 16926#: builtin/pack-objects.c:3414
bc25f7ae
PK
16927msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
16928msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
16929
c1d00387 16930#: builtin/pack-objects.c:3420
bc25f7ae
PK
16931msgid "cannot use --filter without --stdout"
16932msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
16933
c1d00387 16934#: builtin/pack-objects.c:3481
cdd93112
PK
16935msgid "Enumerating objects"
16936msgstr "Räknar upp objekt"
16937
c1d00387 16938#: builtin/pack-objects.c:3511
bc25f7ae
PK
16939#, c-format
16940msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16941msgstr ""
16942"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
16943
2613f067 16944#: builtin/pack-refs.c:8
dc76d8fe
PK
16945msgid "git pack-refs [<options>]"
16946msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 16947
2613f067 16948#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
16949msgid "pack everything"
16950msgstr "packa allt"
16951
2613f067 16952#: builtin/pack-refs.c:17
14147865
PK
16953msgid "prune loose refs (default)"
16954msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
16955
bc25f7ae 16956#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
16957msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
16958msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 16959
bc25f7ae 16960#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
16961msgid "Removing duplicate objects"
16962msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
16963
bc25f7ae 16964#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
16965msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
16966msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 16967
4ae76f5e 16968#: builtin/prune.c:131
14147865
PK
16969msgid "report pruned objects"
16970msgstr "rapportera borttagna objekt"
16971
4ae76f5e 16972#: builtin/prune.c:134
14147865
PK
16973msgid "expire objects older than <time>"
16974msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
16975
4ae76f5e 16976#: builtin/prune.c:136
1439a72e
PK
16977msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
16978msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
16979
4ae76f5e 16980#: builtin/prune.c:150
fbc63eb6
PK
16981msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
16982msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
16983
4ae76f5e 16984#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68
416a48e3
PK
16985#, c-format
16986msgid "Invalid value for %s: %s"
16987msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
16988
4ae76f5e 16989#: builtin/pull.c:88
fbc63eb6
PK
16990msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
16991msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 16992
c1d00387 16993#: builtin/pull.c:142
7b7c15b8
PK
16994msgid "control for recursive fetching of submodules"
16995msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
16996
c1d00387 16997#: builtin/pull.c:146
d8455d17
PK
16998msgid "Options related to merging"
16999msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
17000
c1d00387 17001#: builtin/pull.c:149
d8455d17
PK
17002msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
17003msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
17004
9d48668c 17005#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
d8455d17
PK
17006msgid "allow fast-forward"
17007msgstr "tillåt snabbspolning"
17008
c1d00387 17009#: builtin/pull.c:186
5ed5b8d8
PK
17010msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
17011msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
17012
c1d00387 17013#: builtin/pull.c:202
d8455d17
PK
17014msgid "Options related to fetching"
17015msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
17016
c1d00387 17017#: builtin/pull.c:212
4a81e9cd
PK
17018msgid "force overwrite of local branch"
17019msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
17020
c1d00387 17021#: builtin/pull.c:220
7f278d83
PK
17022msgid "number of submodules pulled in parallel"
17023msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
17024
c1d00387 17025#: builtin/pull.c:320
d8455d17
PK
17026#, c-format
17027msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
17028msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
17029
c1d00387 17030#: builtin/pull.c:437
d8455d17
PK
17031msgid ""
17032"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
17033"fetched."
17034msgstr ""
17035"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
17036"hämtat."
17037
c1d00387 17038#: builtin/pull.c:439
d8455d17
PK
17039msgid ""
17040"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
17041msgstr ""
17042"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
17043"hämtat."
17044
c1d00387 17045#: builtin/pull.c:440
d8455d17
PK
17046msgid ""
17047"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
17048"matches on the remote end."
17049msgstr ""
17050"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
17051"motsvarade något i fjärränden."
17052
c1d00387 17053#: builtin/pull.c:443
d8455d17
PK
17054#, c-format
17055msgid ""
17056"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
17057"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
17058"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
17059msgstr ""
17060"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
17061"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
17062"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
17063
9d48668c 17064#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
17065msgid "You are not currently on a branch."
17066msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
17067
c1d00387 17068#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
17069msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
17070msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
17071
c1d00387 17072#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
17073msgid "Please specify which branch you want to merge with."
17074msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
17075
c1d00387 17076#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
d8455d17
PK
17077msgid "See git-pull(1) for details."
17078msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
17079
c1d00387 17080#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
9d48668c 17081#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
17082msgid "<remote>"
17083msgstr "<fjärr>"
17084
c1d00387 17085#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
4ae76f5e 17086#: git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
17087msgid "<branch>"
17088msgstr "<gren>"
17089
9d48668c 17090#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
17091msgid "There is no tracking information for the current branch."
17092msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
17093
c1d00387 17094#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 17095msgid ""
5ed5b8d8
PK
17096"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
17097msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 17098
c1d00387 17099#: builtin/pull.c:477
d8455d17
PK
17100#, c-format
17101msgid ""
17102"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
17103"from the remote, but no such ref was fetched."
17104msgstr ""
17105"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
17106"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
17107
c1d00387 17108#: builtin/pull.c:587
4a81e9cd
PK
17109#, c-format
17110msgid "unable to access commit %s"
17111msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
17112
c1d00387 17113#: builtin/pull.c:867
8ed2d3fb
PK
17114msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
17115msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
17116
c1d00387 17117#: builtin/pull.c:922
5ed5b8d8
PK
17118msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
17119msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
17120
c1d00387 17121#: builtin/pull.c:930
d8455d17
PK
17122msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
17123msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
17124
c1d00387 17125#: builtin/pull.c:934
416a48e3
PK
17126msgid "pull with rebase"
17127msgstr "pull med ombasering"
17128
c1d00387 17129#: builtin/pull.c:935
416a48e3
PK
17130msgid "please commit or stash them."
17131msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
17132
c1d00387 17133#: builtin/pull.c:960
d8455d17
PK
17134#, c-format
17135msgid ""
17136"fetch updated the current branch head.\n"
17137"fast-forwarding your working tree from\n"
17138"commit %s."
17139msgstr ""
17140"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
17141"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
17142"incheckningen %s."
17143
c1d00387 17144#: builtin/pull.c:966
d8455d17
PK
17145#, c-format
17146msgid ""
17147"Cannot fast-forward your working tree.\n"
17148"After making sure that you saved anything precious from\n"
17149"$ git diff %s\n"
17150"output, run\n"
17151"$ git reset --hard\n"
17152"to recover."
17153msgstr ""
17154"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
17155"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
17156"$ git diff %s\n"
17157"kör du\n"
17158"$ git reset --hard\n"
17159"för att återgå."
17160
c1d00387 17161#: builtin/pull.c:981
d8455d17
PK
17162msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
17163msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
17164
c1d00387 17165#: builtin/pull.c:985
d8455d17
PK
17166msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
17167msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
17168
c1d00387 17169#: builtin/pull.c:992
7b7c15b8
PK
17170msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
17171msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
17172
cdd93112 17173#: builtin/push.c:19
14147865
PK
17174msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
17175msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
17176
9d48668c 17177#: builtin/push.c:112
0eb8fa3a
PK
17178msgid "tag shorthand without <tag>"
17179msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
17180
9d48668c 17181#: builtin/push.c:122
0eb8fa3a
PK
17182msgid "--delete only accepts plain target ref names"
17183msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
17184
9d48668c 17185#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
17186msgid ""
17187"\n"
17188"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
17189msgstr ""
17190"\n"
17191"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
17192"config\"."
17193
9d48668c 17194#: builtin/push.c:171
16b18309
PK
17195#, c-format
17196msgid ""
17197"The upstream branch of your current branch does not match\n"
17198"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
17199"on the remote, use\n"
17200"\n"
17201" git push %s HEAD:%s\n"
17202"\n"
17203"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
17204"\n"
73450443 17205" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17206"%s"
17207msgstr ""
17208"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
17209"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
17210"i fjärrarkivet använder du\n"
17211"\n"
17212" git push %s HEAD:%s\n"
17213"\n"
17214"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
17215"\n"
73450443 17216" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
17217"%s"
17218
9d48668c 17219#: builtin/push.c:186
6874b9ed
PK
17220#, c-format
17221msgid ""
17222"You are not currently on a branch.\n"
17223"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
17224"state now, use\n"
17225"\n"
17226" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
17227msgstr ""
17228"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
17229"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
17230"HEAD) situationen använder du\n"
17231"\n"
17232" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 17233
9d48668c 17234#: builtin/push.c:200
16b18309
PK
17235#, c-format
17236msgid ""
17237"The current branch %s has no upstream branch.\n"
17238"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
17239"\n"
17240" git push --set-upstream %s %s\n"
17241msgstr ""
17242"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
17243"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
17244"\n"
17245" git push --set-upstream %s %s\n"
17246
9d48668c 17247#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
17248#, c-format
17249msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
17250msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
17251
9d48668c 17252#: builtin/push.c:211
16b18309
PK
17253#, c-format
17254msgid ""
17255"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
17256"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
17257"to update which remote branch."
17258msgstr ""
17259"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
17260"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
17261"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
17262
9d48668c 17263#: builtin/push.c:270
16b18309
PK
17264msgid ""
17265"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
17266msgstr ""
17267"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
17268"\"nothing\"."
17269
9d48668c 17270#: builtin/push.c:277
16b18309
PK
17271msgid ""
17272"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
17273"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
17274"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17275"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17276msgstr ""
17277"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
17278"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
17279"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17280"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17281
9d48668c 17282#: builtin/push.c:283
16b18309
PK
17283msgid ""
17284"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
17285"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
17286"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
17287"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17288msgstr ""
17289"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
17290"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
17291"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
17292"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
17293
9d48668c 17294#: builtin/push.c:289
eec16a65 17295msgid ""
1415174a
PK
17296"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
17297"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
17298"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
17299"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
17300"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
17301msgstr ""
17302"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
17303"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
17304"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
17305"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
17306"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
17307
9d48668c 17308#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
17309msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
17310msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
17311
9d48668c 17312#: builtin/push.c:299
1415174a
PK
17313msgid ""
17314"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
17315"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
17316"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 17317msgstr ""
1415174a
PK
17318"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
17319"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
17320"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
17321"\"--force\".\n"
eec16a65 17322
9d48668c 17323#: builtin/push.c:360
16b18309
PK
17324#, c-format
17325msgid "Pushing to %s\n"
17326msgstr "Sänder till %s\n"
17327
9d48668c 17328#: builtin/push.c:367
16b18309
PK
17329#, c-format
17330msgid "failed to push some refs to '%s'"
17331msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
17332
9d48668c 17333#: builtin/push.c:542
14147865
PK
17334msgid "repository"
17335msgstr "arkiv"
17336
9d48668c 17337#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
17338msgid "push all refs"
17339msgstr "sänd alla referenser"
17340
9d48668c 17341#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
17342msgid "mirror all refs"
17343msgstr "spegla alla referenser"
17344
9d48668c 17345#: builtin/push.c:546
14147865
PK
17346msgid "delete refs"
17347msgstr "ta bort referenser"
17348
9d48668c 17349#: builtin/push.c:547
14147865
PK
17350msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
17351msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
17352
9d48668c 17353#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
17354msgid "force updates"
17355msgstr "tvinga uppdateringar"
17356
9d48668c 17357#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
17358msgid "<refname>:<expect>"
17359msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 17360
9d48668c 17361#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
17362msgid "require old value of ref to be at this value"
17363msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
17364
9d48668c 17365#: builtin/push.c:556
14147865
PK
17366msgid "control recursive pushing of submodules"
17367msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
17368
9d48668c 17369#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
17370msgid "use thin pack"
17371msgstr "använd tunna paket"
17372
9d48668c 17373#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
cdd93112 17374#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
17375msgid "receive pack program"
17376msgstr "program för att ta emot paket"
17377
9d48668c 17378#: builtin/push.c:561
14147865
PK
17379msgid "set upstream for git pull/status"
17380msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
17381
9d48668c 17382#: builtin/push.c:564
14147865
PK
17383msgid "prune locally removed refs"
17384msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
17385
9d48668c 17386#: builtin/push.c:566
1415174a
PK
17387msgid "bypass pre-push hook"
17388msgstr "förbigå pre-push-krok"
17389
9d48668c 17390#: builtin/push.c:567
25d1d7e1
PK
17391msgid "push missing but relevant tags"
17392msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
17393
9d48668c 17394#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 17395msgid "GPG sign the push"
cdd93112 17396msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 17397
9d48668c 17398#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
cdd93112
PK
17399msgid "request atomic transaction on remote side"
17400msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 17401
9d48668c 17402#: builtin/push.c:590
14147865 17403msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 17404msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 17405
9d48668c 17406#: builtin/push.c:592
14147865
PK
17407msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
17408msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
17409
9d48668c 17410#: builtin/push.c:612
c1d00387
PK
17411#, c-format
17412msgid "bad repository '%s'"
17413msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
17414
9d48668c 17415#: builtin/push.c:613
c1d00387
PK
17416msgid ""
17417"No configured push destination.\n"
17418"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
17419"repository using\n"
17420"\n"
17421" git remote add <name> <url>\n"
17422"\n"
17423"and then push using the remote name\n"
17424"\n"
17425" git push <name>\n"
17426msgstr ""
17427"Ingen destination har angivits.\n"
17428"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
17429"\n"
17430" git remote add <namn> <url>\n"
17431"\n"
17432"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
17433"\n"
17434" git push <namn>\n"
17435
9d48668c 17436#: builtin/push.c:628
cdd93112
PK
17437msgid "--all and --tags are incompatible"
17438msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
17439
9d48668c 17440#: builtin/push.c:630
cdd93112
PK
17441msgid "--all can't be combined with refspecs"
17442msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
17443
9d48668c 17444#: builtin/push.c:634
cdd93112
PK
17445msgid "--mirror and --tags are incompatible"
17446msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
17447
9d48668c 17448#: builtin/push.c:636
cdd93112
PK
17449msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
17450msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
17451
9d48668c 17452#: builtin/push.c:639
cdd93112
PK
17453msgid "--all and --mirror are incompatible"
17454msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
17455
9d48668c 17456#: builtin/push.c:643
8ed2d3fb
PK
17457msgid "push options must not have new line characters"
17458msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
17459
bc25f7ae
PK
17460#: builtin/range-diff.c:8
17461msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
17462msgstr ""
17463"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
17464
17465#: builtin/range-diff.c:9
17466msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
17467msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
17468
17469#: builtin/range-diff.c:10
17470msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
17471msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
17472
9d48668c 17473#: builtin/range-diff.c:22
bc25f7ae
PK
17474msgid "Percentage by which creation is weighted"
17475msgstr "Procent som skapelse vägs med"
17476
9d48668c 17477#: builtin/range-diff.c:24
bc25f7ae
PK
17478msgid "use simple diff colors"
17479msgstr "använd enkla diff-färger"
17480
9d48668c
PK
17481#: builtin/range-diff.c:26
17482msgid "notes"
17483msgstr "anteckningar"
17484
17485#: builtin/range-diff.c:26
17486msgid "passed to 'git log'"
17487msgstr "sänds till \"git log\""
17488
17489#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
bc25f7ae
PK
17490#, c-format
17491msgid "no .. in range: '%s'"
17492msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
17493
9d48668c 17494#: builtin/range-diff.c:64
bc25f7ae
PK
17495msgid "single arg format must be symmetric range"
17496msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
17497
9d48668c 17498#: builtin/range-diff.c:79
bc25f7ae
PK
17499msgid "need two commit ranges"
17500msgstr "behöver två incheckningsintervall"
17501
34692d22 17502#: builtin/read-tree.c:41
14147865 17503msgid ""
d8455d17 17504"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
17505"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
17506"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
17507msgstr ""
d8455d17 17508"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
17509"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
17510"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
17511
34692d22 17512#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
17513msgid "write resulting index to <file>"
17514msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
17515
34692d22 17516#: builtin/read-tree.c:127
14147865
PK
17517msgid "only empty the index"
17518msgstr "töm bara indexet"
17519
34692d22 17520#: builtin/read-tree.c:129
14147865
PK
17521msgid "Merging"
17522msgstr "Sammanslagning"
17523
34692d22 17524#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
17525msgid "perform a merge in addition to a read"
17526msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
17527
34692d22 17528#: builtin/read-tree.c:133
14147865
PK
17529msgid "3-way merge if no file level merging required"
17530msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
17531
34692d22 17532#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
17533msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
17534msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
17535
34692d22 17536#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
17537msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
17538msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
17539
34692d22 17540#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
17541msgid "<subdirectory>/"
17542msgstr "<underkatalog>/"
17543
34692d22 17544#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
17545msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
17546msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
17547
34692d22 17548#: builtin/read-tree.c:142
14147865
PK
17549msgid "update working tree with merge result"
17550msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
17551
34692d22 17552#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
17553msgid "gitignore"
17554msgstr "gitignore"
17555
34692d22 17556#: builtin/read-tree.c:145
14147865
PK
17557msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
17558msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
17559
34692d22 17560#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
17561msgid "don't check the working tree after merging"
17562msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
17563
34692d22 17564#: builtin/read-tree.c:149
14147865
PK
17565msgid "don't update the index or the work tree"
17566msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
17567
34692d22 17568#: builtin/read-tree.c:151
14147865
PK
17569msgid "skip applying sparse checkout filter"
17570msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
17571
34692d22 17572#: builtin/read-tree.c:153
14147865
PK
17573msgid "debug unpack-trees"
17574msgstr "felsök unpack-trees"
17575
4ae76f5e
PK
17576#: builtin/read-tree.c:157
17577msgid "suppress feedback messages"
17578msgstr "undertryck återkopplingsmeddelanden"
17579
9d48668c
PK
17580#: builtin/read-tree.c:188
17581msgid "You need to resolve your current index first"
17582msgstr "Du måste lösa ditt befintliga index först"
17583
4ae76f5e 17584#: builtin/rebase.c:32
4a81e9cd 17585msgid ""
c1d00387
PK
17586"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
17587"[<upstream> [<branch>]]"
4a81e9cd 17588msgstr ""
c1d00387
PK
17589"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas> | --keep-base] "
17590"[<uppström> [<gren>]]"
4a81e9cd 17591
4ae76f5e 17592#: builtin/rebase.c:34
4a81e9cd
PK
17593msgid ""
17594"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
17595msgstr ""
17596"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
17597
4ae76f5e 17598#: builtin/rebase.c:36
4a81e9cd
PK
17599msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17600msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
17601
9d48668c 17602#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
4ae76f5e
PK
17603#, c-format
17604msgid "unusable todo list: '%s'"
17605msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
17606
9d48668c 17607#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
4ae76f5e
PK
17608#, c-format
17609msgid "could not write '%s'."
17610msgstr "kunde inte skriva \"%s\"."
17611
9d48668c 17612#: builtin/rebase.c:271
4ae76f5e
PK
17613msgid "no HEAD?"
17614msgstr "inget HEAD?"
17615
9d48668c 17616#: builtin/rebase.c:298
4ae76f5e
PK
17617#, c-format
17618msgid "could not create temporary %s"
17619msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
17620
9d48668c 17621#: builtin/rebase.c:304
4ae76f5e
PK
17622msgid "could not mark as interactive"
17623msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
17624
9d48668c 17625#: builtin/rebase.c:362
4ae76f5e
PK
17626msgid "could not generate todo list"
17627msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
17628
9d48668c 17629#: builtin/rebase.c:402
4ae76f5e
PK
17630msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
17631msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
17632
9d48668c 17633#: builtin/rebase.c:457
4ae76f5e
PK
17634msgid "git rebase--interactive [<options>]"
17635msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
17636
9d48668c 17637#: builtin/rebase.c:469
4ae76f5e
PK
17638msgid "keep empty commits"
17639msgstr "behåll tomma incheckningar"
17640
9d48668c 17641#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
4ae76f5e
PK
17642msgid "allow commits with empty messages"
17643msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
17644
9d48668c 17645#: builtin/rebase.c:472
4ae76f5e
PK
17646msgid "rebase merge commits"
17647msgstr "ombasera sammanslagningar"
17648
9d48668c 17649#: builtin/rebase.c:474
4ae76f5e
PK
17650msgid "keep original branch points of cousins"
17651msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
17652
9d48668c 17653#: builtin/rebase.c:476
4ae76f5e
PK
17654msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
17655msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
17656
9d48668c 17657#: builtin/rebase.c:477
4ae76f5e
PK
17658msgid "sign commits"
17659msgstr "signera incheckningar"
17660
9d48668c 17661#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
4ae76f5e
PK
17662msgid "display a diffstat of what changed upstream"
17663msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
17664
9d48668c 17665#: builtin/rebase.c:481
4ae76f5e
PK
17666msgid "continue rebase"
17667msgstr "fortsätt ombasering"
17668
9d48668c 17669#: builtin/rebase.c:483
4ae76f5e
PK
17670msgid "skip commit"
17671msgstr "hoppa över incheckning"
17672
9d48668c 17673#: builtin/rebase.c:484
4ae76f5e
PK
17674msgid "edit the todo list"
17675msgstr "redigera attgöra-listan"
17676
9d48668c 17677#: builtin/rebase.c:486
4ae76f5e
PK
17678msgid "show the current patch"
17679msgstr "visa nuvarande patch"
17680
9d48668c 17681#: builtin/rebase.c:489
4ae76f5e
PK
17682msgid "shorten commit ids in the todo list"
17683msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
17684
9d48668c 17685#: builtin/rebase.c:491
4ae76f5e
PK
17686msgid "expand commit ids in the todo list"
17687msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
17688
9d48668c 17689#: builtin/rebase.c:493
4ae76f5e
PK
17690msgid "check the todo list"
17691msgstr "kontrollera todo-listan"
17692
9d48668c 17693#: builtin/rebase.c:495
4ae76f5e
PK
17694msgid "rearrange fixup/squash lines"
17695msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
17696
9d48668c 17697#: builtin/rebase.c:497
4ae76f5e
PK
17698msgid "insert exec commands in todo list"
17699msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
17700
9d48668c 17701#: builtin/rebase.c:498
4ae76f5e
PK
17702msgid "onto"
17703msgstr "ovanpå"
17704
9d48668c 17705#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
17706msgid "restrict-revision"
17707msgstr "restrict-revision"
17708
9d48668c 17709#: builtin/rebase.c:501
4ae76f5e
PK
17710msgid "restrict revision"
17711msgstr "begränsa revision"
17712
9d48668c 17713#: builtin/rebase.c:503
4ae76f5e
PK
17714msgid "squash-onto"
17715msgstr "squash-onto"
17716
9d48668c 17717#: builtin/rebase.c:504
4ae76f5e
PK
17718msgid "squash onto"
17719msgstr "tryck ihop ovanpå"
17720
9d48668c 17721#: builtin/rebase.c:506
4ae76f5e
PK
17722msgid "the upstream commit"
17723msgstr "uppströmsincheckningen"
17724
9d48668c 17725#: builtin/rebase.c:508
4ae76f5e
PK
17726msgid "head-name"
17727msgstr "head-name"
17728
9d48668c 17729#: builtin/rebase.c:508
4ae76f5e
PK
17730msgid "head name"
17731msgstr "namn på huvud"
17732
9d48668c 17733#: builtin/rebase.c:513
4ae76f5e
PK
17734msgid "rebase strategy"
17735msgstr "sammanslagningsstrategi"
17736
9d48668c 17737#: builtin/rebase.c:514
4ae76f5e
PK
17738msgid "strategy-opts"
17739msgstr "strategy-opts"
17740
9d48668c 17741#: builtin/rebase.c:515
4ae76f5e
PK
17742msgid "strategy options"
17743msgstr "strategiflaggor"
17744
9d48668c 17745#: builtin/rebase.c:516
4ae76f5e
PK
17746msgid "switch-to"
17747msgstr "switch-to"
17748
9d48668c 17749#: builtin/rebase.c:517
4ae76f5e
PK
17750msgid "the branch or commit to checkout"
17751msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
17752
9d48668c 17753#: builtin/rebase.c:518
4ae76f5e
PK
17754msgid "onto-name"
17755msgstr "onto-name"
17756
9d48668c 17757#: builtin/rebase.c:518
4ae76f5e
PK
17758msgid "onto name"
17759msgstr "på-namn"
17760
9d48668c 17761#: builtin/rebase.c:519
4ae76f5e
PK
17762msgid "cmd"
17763msgstr "kmd"
17764
9d48668c 17765#: builtin/rebase.c:519
4ae76f5e
PK
17766msgid "the command to run"
17767msgstr "kommando att köra"
17768
9d48668c 17769#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
4ae76f5e
PK
17770msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
17771msgstr "kör automatiskt alla \"exec\" som misslyckas på nytt"
17772
9d48668c 17773#: builtin/rebase.c:540
4ae76f5e
PK
17774msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
17775msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
17776
9d48668c 17777#: builtin/rebase.c:556
4a81e9cd
PK
17778#, c-format
17779msgid "%s requires an interactive rebase"
17780msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
17781
9d48668c 17782#: builtin/rebase.c:608
4a81e9cd
PK
17783#, c-format
17784msgid "could not get 'onto': '%s'"
17785msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
17786
9d48668c 17787#: builtin/rebase.c:623
4a81e9cd
PK
17788#, c-format
17789msgid "invalid orig-head: '%s'"
17790msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
17791
9d48668c 17792#: builtin/rebase.c:648
4a81e9cd
PK
17793#, c-format
17794msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
17795msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
17796
9d48668c 17797#: builtin/rebase.c:724
4a81e9cd
PK
17798#, c-format
17799msgid "Could not read '%s'"
17800msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
17801
9d48668c 17802#: builtin/rebase.c:742
4a81e9cd
PK
17803#, c-format
17804msgid "Cannot store %s"
17805msgstr "Kan inte spara %s"
17806
9d48668c 17807#: builtin/rebase.c:849
34692d22
PK
17808msgid "could not determine HEAD revision"
17809msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
17810
9d48668c 17811#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
4a81e9cd
PK
17812msgid ""
17813"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
17814"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
17815"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
17816"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
17817"abort\"."
17818msgstr ""
17819"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
17820"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
17821"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
17822"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
17823"rebase --abort\"."
17824
9d48668c 17825#: builtin/rebase.c:1060
34692d22
PK
17826#, c-format
17827msgid ""
17828"\n"
17829"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
17830"these revisions:\n"
17831"\n"
17832" %s\n"
17833"\n"
17834"As a result, git cannot rebase them."
17835msgstr ""
17836"\n"
17837"git upptäckte ett fel när det skulle förbereda patchar för att\n"
17838"återskapa dessa revisioner:\n"
17839"\n"
17840" %s\n"
17841"\n"
17842"Därför kan inte git ombasera dessa."
4a81e9cd 17843
9d48668c 17844#: builtin/rebase.c:1367
4a81e9cd
PK
17845#, c-format
17846msgid ""
17847"%s\n"
17848"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
17849"See git-rebase(1) for details.\n"
17850"\n"
17851" git rebase '<branch>'\n"
17852"\n"
17853msgstr ""
17854"%s\n"
17855"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
17856"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
17857"\n"
17858" git rebase '<gren>'\n"
17859"\n"
17860
9d48668c 17861#: builtin/rebase.c:1383
4a81e9cd
PK
17862#, c-format
17863msgid ""
17864"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
17865"\n"
17866" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
17867"\n"
17868msgstr ""
17869"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
17870"\n"
17871" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
17872"\n"
17873
9d48668c 17874#: builtin/rebase.c:1413
34692d22
PK
17875msgid "exec commands cannot contain newlines"
17876msgstr "exec-kommandon kan inte innehålla nyradstecken"
17877
9d48668c 17878#: builtin/rebase.c:1417
34692d22
PK
17879msgid "empty exec command"
17880msgstr "tomt exec-kommando"
17881
9d48668c 17882#: builtin/rebase.c:1446
4a81e9cd
PK
17883msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
17884msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
17885
9d48668c 17886#: builtin/rebase.c:1448
c1d00387
PK
17887msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
17888msgstr "använd sammanslagningsbasen mellan uppströms och gren som aktuell bas"
17889
9d48668c 17890#: builtin/rebase.c:1450
4a81e9cd
PK
17891msgid "allow pre-rebase hook to run"
17892msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
17893
9d48668c 17894#: builtin/rebase.c:1452
4a81e9cd
PK
17895msgid "be quiet. implies --no-stat"
17896msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
17897
9d48668c 17898#: builtin/rebase.c:1458
4a81e9cd
PK
17899msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
17900msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
17901
9d48668c 17902#: builtin/rebase.c:1461
4a81e9cd
PK
17903msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
17904msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
17905
9d48668c
PK
17906#: builtin/rebase.c:1464
17907msgid "make committer date match author date"
17908msgstr "sätt incheckningsdatum till författardatum"
17909
17910#: builtin/rebase.c:1466
17911msgid "ignore author date and use current date"
17912msgstr "ignorera författardatum och använd nuvarande"
4a81e9cd 17913
9d48668c
PK
17914#: builtin/rebase.c:1468
17915msgid "synonym of --reset-author-date"
17916msgstr "synonym för --reset-author-date"
17917
17918#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
4a81e9cd
PK
17919msgid "passed to 'git apply'"
17920msgstr "sänds till \"git apply\""
17921
9d48668c
PK
17922#: builtin/rebase.c:1472
17923msgid "ignore changes in whitespace"
17924msgstr "ignorera ändringar i blanksteg"
17925
17926#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
4a81e9cd
PK
17927msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
17928msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
17929
9d48668c 17930#: builtin/rebase.c:1481
4a81e9cd
PK
17931msgid "continue"
17932msgstr "fortsätt"
17933
9d48668c 17934#: builtin/rebase.c:1484
4a81e9cd
PK
17935msgid "skip current patch and continue"
17936msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
17937
9d48668c 17938#: builtin/rebase.c:1486
4a81e9cd
PK
17939msgid "abort and check out the original branch"
17940msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
17941
9d48668c 17942#: builtin/rebase.c:1489
4a81e9cd
PK
17943msgid "abort but keep HEAD where it is"
17944msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
17945
9d48668c 17946#: builtin/rebase.c:1490
4a81e9cd
PK
17947msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
17948msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
17949
9d48668c 17950#: builtin/rebase.c:1493
4a81e9cd
PK
17951msgid "show the patch file being applied or merged"
17952msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
17953
9d48668c 17954#: builtin/rebase.c:1496
4a81e9cd
PK
17955msgid "use merging strategies to rebase"
17956msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
17957
9d48668c 17958#: builtin/rebase.c:1500
4a81e9cd
PK
17959msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
17960msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
17961
9d48668c 17962#: builtin/rebase.c:1504
4ae76f5e
PK
17963msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
17964msgstr ""
17965"(AVRÅDS) försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
4a81e9cd 17966
9d48668c 17967#: builtin/rebase.c:1509
4a81e9cd
PK
17968msgid "preserve empty commits during rebase"
17969msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
17970
9d48668c 17971#: builtin/rebase.c:1511
4a81e9cd
PK
17972msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
17973msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
17974
9d48668c 17975#: builtin/rebase.c:1517
4a81e9cd
PK
17976msgid "automatically stash/stash pop before and after"
17977msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
17978
9d48668c 17979#: builtin/rebase.c:1519
4a81e9cd
PK
17980msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
17981msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
17982
9d48668c 17983#: builtin/rebase.c:1523
4a81e9cd
PK
17984msgid "allow rebasing commits with empty messages"
17985msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
17986
9d48668c 17987#: builtin/rebase.c:1526
4a81e9cd
PK
17988msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
17989msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
17990
9d48668c 17991#: builtin/rebase.c:1529
4a81e9cd
PK
17992msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
17993msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
17994
9d48668c 17995#: builtin/rebase.c:1531
4a81e9cd
PK
17996msgid "use the given merge strategy"
17997msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
17998
9d48668c 17999#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
4a81e9cd
PK
18000msgid "option"
18001msgstr "alternativ"
18002
9d48668c 18003#: builtin/rebase.c:1534
4a81e9cd
PK
18004msgid "pass the argument through to the merge strategy"
18005msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
18006
9d48668c 18007#: builtin/rebase.c:1537
4a81e9cd
PK
18008msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
18009msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
18010
9d48668c 18011#: builtin/rebase.c:1554
4ae76f5e
PK
18012msgid ""
18013"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
18014"See its entry in 'git help config' for details."
18015msgstr ""
18016"stödet för rebase.useBuiltin har tagits bort!\n"
18017"Se posten för det i \"git help config\" för detaljer."
4a81e9cd 18018
9d48668c 18019#: builtin/rebase.c:1560
4a81e9cd
PK
18020msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
18021msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
18022
9d48668c 18023#: builtin/rebase.c:1601
4ae76f5e
PK
18024msgid ""
18025"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
18026msgstr ""
18027"git rebase --preserve-merges avråds från. Använd --rebase-merges istället."
18028
9d48668c 18029#: builtin/rebase.c:1606
c1d00387
PK
18030msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
18031msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--onto\""
18032
9d48668c 18033#: builtin/rebase.c:1608
c1d00387
PK
18034msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
18035msgstr "kan inte kombinera \"--keep-base\" med \"--root\""
18036
9d48668c 18037#: builtin/rebase.c:1612
4a81e9cd
PK
18038msgid "No rebase in progress?"
18039msgstr "Ingen ombasering pågår?"
18040
9d48668c 18041#: builtin/rebase.c:1616
4a81e9cd
PK
18042msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
18043msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
18044
9d48668c 18045#: builtin/rebase.c:1639
4a81e9cd
PK
18046msgid "Cannot read HEAD"
18047msgstr "Kan inte läsa HEAD"
18048
9d48668c 18049#: builtin/rebase.c:1651
4a81e9cd
PK
18050msgid ""
18051"You must edit all merge conflicts and then\n"
18052"mark them as resolved using git add"
18053msgstr ""
18054"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
18055"därefter markera dem som lösta med git add"
18056
9d48668c 18057#: builtin/rebase.c:1670
4a81e9cd
PK
18058msgid "could not discard worktree changes"
18059msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
18060
9d48668c 18061#: builtin/rebase.c:1689
4a81e9cd
PK
18062#, c-format
18063msgid "could not move back to %s"
18064msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
18065
9d48668c 18066#: builtin/rebase.c:1734
4a81e9cd
PK
18067#, c-format
18068msgid ""
18069"It seems that there is already a %s directory, and\n"
18070"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
18071"case, please try\n"
18072"\t%s\n"
18073"If that is not the case, please\n"
18074"\t%s\n"
18075"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
18076"valuable there.\n"
18077msgstr ""
18078"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
18079"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
18080"fallet, försök\n"
18081"\t%s\n"
18082"Om så inte är fallet, kör\n"
18083"\t%s\n"
18084"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
18085"något av värde där.\n"
18086
9d48668c 18087#: builtin/rebase.c:1757
4a81e9cd
PK
18088msgid "switch `C' expects a numerical value"
18089msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
18090
9d48668c 18091#: builtin/rebase.c:1798
4a81e9cd
PK
18092#, c-format
18093msgid "Unknown mode: %s"
18094msgstr "Okänt läge: %s"
18095
9d48668c 18096#: builtin/rebase.c:1820
4a81e9cd
PK
18097msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
18098msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
18099
9d48668c 18100#: builtin/rebase.c:1860
2613f067
PK
18101msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
18102msgstr "--reschedule-failed-exec kräver --exec eller --interactive"
18103
9d48668c 18104#: builtin/rebase.c:1872
34692d22 18105msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
4a81e9cd 18106msgstr ""
34692d22
PK
18107"kan inte kombinera am-flaggor med varken interaktiv- eller "
18108"sammanslagningsflaggor"
4a81e9cd 18109
9d48668c 18110#: builtin/rebase.c:1891
34692d22
PK
18111msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
18112msgstr "kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
18113
9d48668c 18114#: builtin/rebase.c:1895
4a81e9cd 18115msgid ""
34692d22 18116"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
4a81e9cd 18117msgstr ""
34692d22
PK
18118"fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--reschedule-failed-exec"
18119"\""
4a81e9cd 18120
9d48668c 18121#: builtin/rebase.c:1919
4a81e9cd
PK
18122#, c-format
18123msgid "invalid upstream '%s'"
2613f067 18124msgstr "felaktig uppström \"%s\""
4a81e9cd 18125
9d48668c 18126#: builtin/rebase.c:1925
4a81e9cd
PK
18127msgid "Could not create new root commit"
18128msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
18129
9d48668c 18130#: builtin/rebase.c:1951
c1d00387
PK
18131#, c-format
18132msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
18133msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas med gren"
18134
9d48668c 18135#: builtin/rebase.c:1954
4a81e9cd
PK
18136#, c-format
18137msgid "'%s': need exactly one merge base"
18138msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
18139
9d48668c 18140#: builtin/rebase.c:1962
4a81e9cd
PK
18141#, c-format
18142msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
18143msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
18144
9d48668c 18145#: builtin/rebase.c:1987
4a81e9cd
PK
18146#, c-format
18147msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
18148msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
18149
9d48668c
PK
18150#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
18151#: builtin/submodule--helper.c:1961
4a81e9cd
PK
18152#, c-format
18153msgid "No such ref: %s"
18154msgstr "Ingen sådan referens: %s"
18155
9d48668c 18156#: builtin/rebase.c:2006
4a81e9cd
PK
18157msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
18158msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
18159
9d48668c 18160#: builtin/rebase.c:2044
4a81e9cd
PK
18161msgid "Cannot autostash"
18162msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
18163
9d48668c 18164#: builtin/rebase.c:2047
4a81e9cd
PK
18165#, c-format
18166msgid "Unexpected stash response: '%s'"
18167msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
18168
9d48668c 18169#: builtin/rebase.c:2053
4a81e9cd
PK
18170#, c-format
18171msgid "Could not create directory for '%s'"
18172msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
18173
9d48668c 18174#: builtin/rebase.c:2056
4a81e9cd
PK
18175#, c-format
18176msgid "Created autostash: %s\n"
18177msgstr "Skapade autostash: %s\n"
18178
9d48668c 18179#: builtin/rebase.c:2059
4a81e9cd
PK
18180msgid "could not reset --hard"
18181msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
18182
9d48668c 18183#: builtin/rebase.c:2068
4a81e9cd
PK
18184msgid "Please commit or stash them."
18185msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
18186
9d48668c 18187#: builtin/rebase.c:2095
4a81e9cd
PK
18188#, c-format
18189msgid "could not parse '%s'"
18190msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
18191
9d48668c 18192#: builtin/rebase.c:2108
4a81e9cd
PK
18193#, c-format
18194msgid "could not switch to %s"
18195msgstr "kunde inte växla till %s"
18196
9d48668c 18197#: builtin/rebase.c:2119
4a81e9cd
PK
18198msgid "HEAD is up to date."
18199msgstr "HEAD är à jour."
18200
9d48668c 18201#: builtin/rebase.c:2121
4a81e9cd
PK
18202#, c-format
18203msgid "Current branch %s is up to date.\n"
18204msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
18205
9d48668c 18206#: builtin/rebase.c:2129
4a81e9cd
PK
18207msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
18208msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
18209
9d48668c 18210#: builtin/rebase.c:2131
4a81e9cd
PK
18211#, c-format
18212msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
18213msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
18214
9d48668c 18215#: builtin/rebase.c:2139
4a81e9cd
PK
18216msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
18217msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
18218
9d48668c 18219#: builtin/rebase.c:2146
73450443
PK
18220#, c-format
18221msgid "Changes to %s:\n"
18222msgstr "Ändringar till %s:\n"
18223
9d48668c 18224#: builtin/rebase.c:2149
4a81e9cd
PK
18225#, c-format
18226msgid "Changes from %s to %s:\n"
18227msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
18228
9d48668c 18229#: builtin/rebase.c:2174
4a81e9cd
PK
18230#, c-format
18231msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
18232msgstr ""
18233"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
18234
9d48668c 18235#: builtin/rebase.c:2183
4a81e9cd
PK
18236msgid "Could not detach HEAD"
18237msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
18238
9d48668c 18239#: builtin/rebase.c:2192
4a81e9cd 18240#, c-format
73450443
PK
18241msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
18242msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd 18243
2613f067 18244#: builtin/receive-pack.c:32
4ae76f5e
PK
18245msgid "git receive-pack <git-dir>"
18246msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
4a81e9cd 18247
c1d00387 18248#: builtin/receive-pack.c:830
416a48e3
PK
18249msgid ""
18250"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
18251"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
18252"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
18253"the work tree to HEAD.\n"
18254"\n"
5676f96b
PK
18255"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
18256"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
18257"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
18258"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
18259"other way.\n"
18260"\n"
18261"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
18262"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
18263msgstr ""
18264"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
18265"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
18266"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
18267"HEAD att stämma överens.\n"
18268"\n"
18269"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
18270"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
18271"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
18272"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
18273"på annat sätt.\n"
18274"\n"
18275"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
18276"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
18277
c1d00387 18278#: builtin/receive-pack.c:850
416a48e3
PK
18279msgid ""
18280"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
18281"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
18282"\n"
18283"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
18284"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
18285"current branch, with or without a warning message.\n"
18286"\n"
18287"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
18288msgstr ""
18289"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
18290"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
18291"vilket är förvirrande.\n"
18292"\n"
18293"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
18294"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
18295"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
18296"\n"
18297"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
18298
c1d00387 18299#: builtin/receive-pack.c:1936
5ed5b8d8
PK
18300msgid "quiet"
18301msgstr "tyst"
18302
c1d00387 18303#: builtin/receive-pack.c:1950
5ed5b8d8
PK
18304msgid "You must specify a directory."
18305msgstr "Du måste ange en katalog."
18306
34692d22
PK
18307#: builtin/reflog.c:17
18308msgid ""
18309"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
18310"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18311"<refs>..."
18312msgstr ""
18313"git reflog expire [--expire=<tid>] [--expire-unreachable=<tid>] [--rewrite] "
18314"[--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
18315"<referenser>..."
18316
18317#: builtin/reflog.c:22
18318msgid ""
18319"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18320"<refs>..."
18321msgstr ""
18322"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
18323"<referenser>..."
18324
18325#: builtin/reflog.c:25
18326msgid "git reflog exists <ref>"
18327msgstr "git reflog exists <referens>"
18328
18329#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572
aa4e5fe4
PK
18330#, c-format
18331msgid "'%s' is not a valid timestamp"
18332msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
18333
34692d22
PK
18334#: builtin/reflog.c:605
18335#, c-format
18336msgid "Marking reachable objects..."
18337msgstr "Markerar nåbara objekt..."
18338
18339#: builtin/reflog.c:643
18340#, c-format
18341msgid "%s points nowhere!"
18342msgstr "%s pekar ingenstans!"
18343
18344#: builtin/reflog.c:695
18345msgid "no reflog specified to delete"
18346msgstr "ingen referenslogg att ta bort angavs"
18347
18348#: builtin/reflog.c:704
18349#, c-format
18350msgid "not a reflog: %s"
18351msgstr "inte en referenslogg: %s"
18352
18353#: builtin/reflog.c:709
18354#, c-format
18355msgid "no reflog for '%s'"
18356msgstr "ingen referenslogg för \"%s\""
18357
18358#: builtin/reflog.c:755
18359#, c-format
18360msgid "invalid ref format: %s"
18361msgstr "felaktigt referensformat: %s"
18362
18363#: builtin/reflog.c:764
18364msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18365msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
18366
4a81e9cd 18367#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
18368msgid "git remote [-v | --verbose]"
18369msgstr "git remote [-v | --verbose]"
18370
4a81e9cd 18371#: builtin/remote.c:17
14147865 18372msgid ""
dc76d8fe 18373"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18374"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
18375msgstr ""
dc76d8fe 18376"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
18377"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
18378
4a81e9cd 18379#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
18380msgid "git remote rename <old> <new>"
18381msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
18382
4a81e9cd 18383#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
18384msgid "git remote remove <name>"
18385msgstr "git remote remove <namn>"
18386
4a81e9cd 18387#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 18388msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 18389msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 18390
4a81e9cd 18391#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
18392msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
18393msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 18394
4a81e9cd 18395#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
18396msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
18397msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
18398
4a81e9cd 18399#: builtin/remote.c:23
16b18309 18400msgid ""
14147865 18401"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 18402msgstr ""
14147865 18403"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 18404
4a81e9cd 18405#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
18406msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
18407msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 18408
4a81e9cd 18409#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
18410msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
18411msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
18412
4a81e9cd 18413#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
18414msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
18415msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 18416
4a81e9cd 18417#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
18418msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
18419msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 18420
4a81e9cd 18421#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
18422msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
18423msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 18424
4a81e9cd 18425#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
18426msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
18427msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 18428
4a81e9cd 18429#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
18430msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
18431msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
18432
4a81e9cd 18433#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
18434msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
18435msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
18436
4a81e9cd 18437#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
18438msgid "git remote show [<options>] <name>"
18439msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
18440
4a81e9cd 18441#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
18442msgid "git remote prune [<options>] <name>"
18443msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
18444
4a81e9cd 18445#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
18446msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
18447msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 18448
4a81e9cd 18449#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
18450#, c-format
18451msgid "Updating %s"
18452msgstr "Uppdaterar %s"
18453
4a81e9cd 18454#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
18455msgid ""
18456"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
18457"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
18458msgstr ""
18459"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
18460"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
18461
4a81e9cd 18462#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
18463#, c-format
18464msgid "unknown mirror argument: %s"
18465msgstr "okänt argument till mirror: %s"
18466
4a81e9cd 18467#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
18468msgid "fetch the remote branches"
18469msgstr "hämta fjärrgrenarna"
18470
4a81e9cd 18471#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
18472msgid "import all tags and associated objects when fetching"
18473msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
18474
4a81e9cd 18475#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
18476msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
18477msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
18478
4a81e9cd 18479#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
18480msgid "branch(es) to track"
18481msgstr "gren(ar) att spåra"
18482
4a81e9cd 18483#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
18484msgid "master branch"
18485msgstr "huvudgren"
18486
4a81e9cd 18487#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
18488msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
18489msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
18490
4a81e9cd 18491#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
18492msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
18493msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
18494
4a81e9cd 18495#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
18496msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
18497msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
18498
4a81e9cd 18499#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
18500#, c-format
18501msgid "remote %s already exists."
18502msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
18503
4a81e9cd 18504#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
18505#, c-format
18506msgid "'%s' is not a valid remote name"
18507msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
18508
4a81e9cd 18509#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
18510#, c-format
18511msgid "Could not setup master '%s'"
18512msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
18513
4a81e9cd 18514#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
18515#, c-format
18516msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
18517msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
18518
4a81e9cd 18519#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
18520msgid "(matching)"
18521msgstr "(matchande)"
18522
4a81e9cd 18523#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
18524msgid "(delete)"
18525msgstr "(ta bort)"
18526
9d48668c 18527#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
16b18309 18528#, c-format
4a81e9cd
PK
18529msgid "No such remote: '%s'"
18530msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 18531
4a81e9cd 18532#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
18533#, c-format
18534msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
18535msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
18536
4a81e9cd 18537#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
18538#, c-format
18539msgid ""
18540"Not updating non-default fetch refspec\n"
18541"\t%s\n"
18542"\tPlease update the configuration manually if necessary."
18543msgstr ""
18544"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
18545"\t%s\n"
18546"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
18547
9d48668c 18548#: builtin/remote.c:701
16b18309
PK
18549#, c-format
18550msgid "deleting '%s' failed"
18551msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18552
9d48668c 18553#: builtin/remote.c:735
16b18309
PK
18554#, c-format
18555msgid "creating '%s' failed"
18556msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
18557
9d48668c 18558#: builtin/remote.c:801
16b18309
PK
18559msgid ""
18560"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
18561"to delete it, use:"
18562msgid_plural ""
18563"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
18564"to delete them, use:"
18565msgstr[0] ""
18566"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18567"för att ta bort den, använd:"
18568msgstr[1] ""
18569"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
18570"för att ta bort dem, använd:"
18571
9d48668c 18572#: builtin/remote.c:815
7f278d83
PK
18573#, c-format
18574msgid "Could not remove config section '%s'"
18575msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
18576
9d48668c 18577#: builtin/remote.c:916
16b18309
PK
18578#, c-format
18579msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
18580msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
18581
9d48668c 18582#: builtin/remote.c:919
16b18309
PK
18583msgid " tracked"
18584msgstr " spårad"
18585
9d48668c 18586#: builtin/remote.c:921
16b18309
PK
18587msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
18588msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
18589
9d48668c 18590#: builtin/remote.c:923
16b18309
PK
18591msgid " ???"
18592msgstr " ???"
18593
9d48668c 18594#: builtin/remote.c:964
16b18309
PK
18595#, c-format
18596msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
18597msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
18598
9d48668c 18599#: builtin/remote.c:973
16b18309 18600#, c-format
7f278d83
PK
18601msgid "rebases interactively onto remote %s"
18602msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 18603
9d48668c 18604#: builtin/remote.c:975
cdd93112
PK
18605#, c-format
18606msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
18607msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
18608
9d48668c 18609#: builtin/remote.c:978
8ed2d3fb
PK
18610#, c-format
18611msgid "rebases onto remote %s"
18612msgstr "ombaseras på fjärren %s"
18613
9d48668c 18614#: builtin/remote.c:982
16b18309
PK
18615#, c-format
18616msgid " merges with remote %s"
18617msgstr " sammanslås med fjärren %s"
18618
9d48668c 18619#: builtin/remote.c:985
16b18309
PK
18620#, c-format
18621msgid "merges with remote %s"
18622msgstr "sammanslås med fjärren %s"
18623
9d48668c 18624#: builtin/remote.c:988
8ed2d3fb
PK
18625#, c-format
18626msgid "%-*s and with remote %s\n"
18627msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 18628
9d48668c 18629#: builtin/remote.c:1031
16b18309
PK
18630msgid "create"
18631msgstr "skapa"
18632
9d48668c 18633#: builtin/remote.c:1034
16b18309
PK
18634msgid "delete"
18635msgstr "ta bort"
18636
9d48668c 18637#: builtin/remote.c:1038
16b18309
PK
18638msgid "up to date"
18639msgstr "àjour"
18640
9d48668c 18641#: builtin/remote.c:1041
16b18309
PK
18642msgid "fast-forwardable"
18643msgstr "kan snabbspolas"
18644
9d48668c 18645#: builtin/remote.c:1044
16b18309
PK
18646msgid "local out of date"
18647msgstr "lokal föråldrad"
18648
9d48668c 18649#: builtin/remote.c:1051
16b18309
PK
18650#, c-format
18651msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
18652msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
18653
9d48668c 18654#: builtin/remote.c:1054
16b18309
PK
18655#, c-format
18656msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
18657msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
18658
9d48668c 18659#: builtin/remote.c:1058
16b18309
PK
18660#, c-format
18661msgid " %-*s forces to %s"
18662msgstr " %-*s tvingar till %s"
18663
9d48668c 18664#: builtin/remote.c:1061
0eb8fa3a 18665#, c-format
16b18309
PK
18666msgid " %-*s pushes to %s"
18667msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 18668
9d48668c 18669#: builtin/remote.c:1129
14147865
PK
18670msgid "do not query remotes"
18671msgstr "fråga inte fjärrar"
18672
9d48668c 18673#: builtin/remote.c:1156
0eb8fa3a 18674#, c-format
16b18309
PK
18675msgid "* remote %s"
18676msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 18677
9d48668c 18678#: builtin/remote.c:1157
3f0812f6 18679#, c-format
16b18309
PK
18680msgid " Fetch URL: %s"
18681msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 18682
9d48668c 18683#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
16b18309
PK
18684msgid "(no URL)"
18685msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 18686
7b7c15b8
PK
18687#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
18688#. with the one in " Fetch URL: %s"
18689#. translation.
18690#.
9d48668c 18691#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
16b18309
PK
18692#, c-format
18693msgid " Push URL: %s"
18694msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 18695
9d48668c 18696#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
16b18309
PK
18697#, c-format
18698msgid " HEAD branch: %s"
18699msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 18700
9d48668c 18701#: builtin/remote.c:1176
8ed2d3fb
PK
18702msgid "(not queried)"
18703msgstr "(inte förfrågad)"
18704
9d48668c 18705#: builtin/remote.c:1178
8ed2d3fb
PK
18706msgid "(unknown)"
18707msgstr "(okänd)"
18708
9d48668c 18709#: builtin/remote.c:1182
16b18309 18710#, c-format
3f0812f6 18711msgid ""
16b18309
PK
18712" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
18713msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 18714
9d48668c 18715#: builtin/remote.c:1194
0eb8fa3a 18716#, c-format
16b18309
PK
18717msgid " Remote branch:%s"
18718msgid_plural " Remote branches:%s"
18719msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
18720msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
18721
9d48668c 18722#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
16b18309
PK
18723msgid " (status not queried)"
18724msgstr " (status inte förfrågad)"
18725
9d48668c 18726#: builtin/remote.c:1206
16b18309
PK
18727msgid " Local branch configured for 'git pull':"
18728msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
18729msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
18730msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 18731
9d48668c 18732#: builtin/remote.c:1214
16b18309
PK
18733msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
18734msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
18735
9d48668c 18736#: builtin/remote.c:1220
0eb8fa3a 18737#, c-format
16b18309
PK
18738msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
18739msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
18740msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
18741msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
18742
9d48668c 18743#: builtin/remote.c:1241
14147865
PK
18744msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
18745msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
18746
9d48668c 18747#: builtin/remote.c:1243
14147865
PK
18748msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
18749msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
18750
9d48668c 18751#: builtin/remote.c:1258
16b18309
PK
18752msgid "Cannot determine remote HEAD"
18753msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 18754
9d48668c 18755#: builtin/remote.c:1260
16b18309
PK
18756msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
18757msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
18758
9d48668c 18759#: builtin/remote.c:1270
0eb8fa3a 18760#, c-format
16b18309
PK
18761msgid "Could not delete %s"
18762msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 18763
9d48668c 18764#: builtin/remote.c:1278
16b18309
PK
18765#, c-format
18766msgid "Not a valid ref: %s"
18767msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 18768
9d48668c 18769#: builtin/remote.c:1280
16b18309
PK
18770#, c-format
18771msgid "Could not setup %s"
18772msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 18773
9d48668c 18774#: builtin/remote.c:1298
16b18309
PK
18775#, c-format
18776msgid " %s will become dangling!"
18777msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 18778
9d48668c 18779#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
18780#, c-format
18781msgid " %s has become dangling!"
18782msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 18783
9d48668c 18784#: builtin/remote.c:1309
16b18309
PK
18785#, c-format
18786msgid "Pruning %s"
18787msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 18788
9d48668c 18789#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
18790#, c-format
18791msgid "URL: %s"
18792msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 18793
9d48668c 18794#: builtin/remote.c:1326
16b18309
PK
18795#, c-format
18796msgid " * [would prune] %s"
18797msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 18798
9d48668c 18799#: builtin/remote.c:1329
16b18309
PK
18800#, c-format
18801msgid " * [pruned] %s"
18802msgstr " * [rensad] %s"
18803
9d48668c 18804#: builtin/remote.c:1374
14147865
PK
18805msgid "prune remotes after fetching"
18806msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
18807
9d48668c 18808#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
16b18309
PK
18809#, c-format
18810msgid "No such remote '%s'"
18811msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
18812
9d48668c 18813#: builtin/remote.c:1453
14147865
PK
18814msgid "add branch"
18815msgstr "lägg till gren"
18816
9d48668c 18817#: builtin/remote.c:1460
16b18309
PK
18818msgid "no remote specified"
18819msgstr "ingen fjärr angavs"
18820
9d48668c 18821#: builtin/remote.c:1477
fbc63eb6
PK
18822msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
18823msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
18824
9d48668c 18825#: builtin/remote.c:1479
fbc63eb6
PK
18826msgid "return all URLs"
18827msgstr "returnera alla URL:er"
18828
9d48668c 18829#: builtin/remote.c:1507
fbc63eb6
PK
18830#, c-format
18831msgid "no URLs configured for remote '%s'"
18832msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
18833
9d48668c 18834#: builtin/remote.c:1533
14147865
PK
18835msgid "manipulate push URLs"
18836msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
18837
9d48668c 18838#: builtin/remote.c:1535
14147865
PK
18839msgid "add URL"
18840msgstr "lägg till URL"
18841
9d48668c 18842#: builtin/remote.c:1537
14147865
PK
18843msgid "delete URLs"
18844msgstr "ta bort URL:ar"
18845
9d48668c 18846#: builtin/remote.c:1544
16b18309
PK
18847msgid "--add --delete doesn't make sense"
18848msgstr "--add --delete ger ingen mening"
18849
9d48668c 18850#: builtin/remote.c:1583
16b18309
PK
18851#, c-format
18852msgid "Invalid old URL pattern: %s"
18853msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
18854
9d48668c 18855#: builtin/remote.c:1591
16b18309
PK
18856#, c-format
18857msgid "No such URL found: %s"
18858msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
18859
9d48668c 18860#: builtin/remote.c:1593
16b18309
PK
18861msgid "Will not delete all non-push URLs"
18862msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 18863
c1d00387 18864#: builtin/repack.c:23
dc76d8fe
PK
18865msgid "git repack [<options>]"
18866msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 18867
c1d00387 18868#: builtin/repack.c:28
5676f96b
PK
18869msgid ""
18870"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
18871"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
18872msgstr ""
18873"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
18874"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
18875"pack.writebitmaps"
18876
c1d00387 18877#: builtin/repack.c:191
34692d22
PK
18878msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
18879msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18880
9d48668c 18881#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
34692d22
PK
18882msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
18883msgstr ""
c1d00387 18884"repack: Förväntar kompletta hex-objekt-id-rader endast från pack-objects."
34692d22 18885
9d48668c 18886#: builtin/repack.c:254
34692d22
PK
18887msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
18888msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om kontraktsobjekt"
18889
9d48668c 18890#: builtin/repack.c:292
1f32de1e
PK
18891msgid "pack everything in a single pack"
18892msgstr "packa allt i ett enda paket"
18893
9d48668c 18894#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
18895msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
18896msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
18897
9d48668c 18898#: builtin/repack.c:297
1f32de1e
PK
18899msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
18900msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
18901
9d48668c 18902#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
18903msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
18904msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
18905
9d48668c 18906#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
18907msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
18908msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
18909
9d48668c 18910#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
18911msgid "do not run git-update-server-info"
18912msgstr "kör inte git-update-server-info"
18913
9d48668c 18914#: builtin/repack.c:306
1f32de1e
PK
18915msgid "pass --local to git-pack-objects"
18916msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
18917
9d48668c 18918#: builtin/repack.c:308
d372b5cf
PK
18919msgid "write bitmap index"
18920msgstr "skriv bitkartindex"
18921
9d48668c 18922#: builtin/repack.c:310
4a81e9cd
PK
18923msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
18924msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
18925
9d48668c 18926#: builtin/repack.c:311
1f32de1e
PK
18927msgid "approxidate"
18928msgstr "cirkadatum"
18929
9d48668c 18930#: builtin/repack.c:312
1f32de1e
PK
18931msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
18932msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
18933
9d48668c 18934#: builtin/repack.c:314
8ed2d3fb
PK
18935msgid "with -a, repack unreachable objects"
18936msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
18937
9d48668c 18938#: builtin/repack.c:316
1f32de1e
PK
18939msgid "size of the window used for delta compression"
18940msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
18941
9d48668c 18942#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
b6c0df89
PK
18943msgid "bytes"
18944msgstr "byte"
18945
9d48668c 18946#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
18947msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
18948msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
18949
9d48668c 18950#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
18951msgid "limits the maximum delta depth"
18952msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
18953
9d48668c 18954#: builtin/repack.c:322
7b7c15b8
PK
18955msgid "limits the maximum number of threads"
18956msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
18957
9d48668c 18958#: builtin/repack.c:324
1f32de1e
PK
18959msgid "maximum size of each packfile"
18960msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
18961
9d48668c 18962#: builtin/repack.c:326
d372b5cf
PK
18963msgid "repack objects in packs marked with .keep"
18964msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
18965
9d48668c 18966#: builtin/repack.c:328
cdd93112
PK
18967msgid "do not repack this pack"
18968msgstr "packa inte om detta paket"
18969
9d48668c 18970#: builtin/repack.c:338
fbc63eb6
PK
18971msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
18972msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
18973
9d48668c 18974#: builtin/repack.c:342
8ed2d3fb
PK
18975msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
18976msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
18977
9d48668c 18978#: builtin/repack.c:425
34692d22
PK
18979msgid "Nothing new to pack."
18980msgstr "Inget nytt att packa."
18981
9d48668c 18982#: builtin/repack.c:486
34692d22
PK
18983#, c-format
18984msgid ""
18985"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
18986"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n"
18987"WARNING: replace them with the new version of the\n"
18988"WARNING: file. But the operation failed, and the\n"
18989"WARNING: attempt to rename them back to their\n"
18990"WARNING: original names also failed.\n"
18991"WARNING: Please rename them in %s manually:\n"
18992msgstr ""
18993"VARNING: Namnen på några paket har bytts genom att\n"
18994"VARNING: lägga till old- före namnen, för att byta\n"
18995"VARNING: dem mot den nya versionen av filen. Men\n"
18996"VARNING: operationen misslyckades, och försöket att\n"
18997"VARNING: byta tillbaka till det ursprungliga\n"
18998"VARNING: namnet misslyckades också.\n"
18999"VARNING: Byt namn på dem i %s manuellt:\n"
19000
9d48668c 19001#: builtin/repack.c:534
1f32de1e 19002#, c-format
8ed2d3fb 19003msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
19004msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
19005
cdd93112 19006#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
19007msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
19008msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
19009
cdd93112 19010#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
19011msgid "git replace [-f] --edit <object>"
19012msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
19013
cdd93112 19014#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
19015msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
19016msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
19017
cdd93112
PK
19018#: builtin/replace.c:25
19019msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
19020msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
19021
19022#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
19023msgid "git replace -d <object>..."
19024msgstr "git replace -d <objekt>..."
19025
cdd93112 19026#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
19027msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
19028msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 19029
4ae76f5e 19030#: builtin/replace.c:90
bc25f7ae
PK
19031#, c-format
19032msgid ""
19033"invalid replace format '%s'\n"
19034"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
19035msgstr ""
19036"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
19037"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
19038
4ae76f5e 19039#: builtin/replace.c:125
bc25f7ae
PK
19040#, c-format
19041msgid "replace ref '%s' not found"
19042msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
19043
4ae76f5e 19044#: builtin/replace.c:141
bc25f7ae
PK
19045#, c-format
19046msgid "Deleted replace ref '%s'"
19047msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
19048
4ae76f5e 19049#: builtin/replace.c:153
bc25f7ae
PK
19050#, c-format
19051msgid "'%s' is not a valid ref name"
19052msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
19053
4ae76f5e 19054#: builtin/replace.c:158
bc25f7ae
PK
19055#, c-format
19056msgid "replace ref '%s' already exists"
19057msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
19058
4ae76f5e 19059#: builtin/replace.c:178
bc25f7ae
PK
19060#, c-format
19061msgid ""
19062"Objects must be of the same type.\n"
19063"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
19064"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
19065msgstr ""
19066"Objekt måste vara av samma typ.\n"
19067"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
19068"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
19069
4ae76f5e 19070#: builtin/replace.c:229
bc25f7ae
PK
19071#, c-format
19072msgid "unable to open %s for writing"
19073msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
19074
4ae76f5e 19075#: builtin/replace.c:242
bc25f7ae
PK
19076msgid "cat-file reported failure"
19077msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
19078
4ae76f5e 19079#: builtin/replace.c:258
bc25f7ae
PK
19080#, c-format
19081msgid "unable to open %s for reading"
19082msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
19083
4ae76f5e 19084#: builtin/replace.c:272
bc25f7ae
PK
19085msgid "unable to spawn mktree"
19086msgstr "kan inte starta mktree"
19087
4ae76f5e 19088#: builtin/replace.c:276
bc25f7ae
PK
19089msgid "unable to read from mktree"
19090msgstr "kan inte läsa från mktree"
19091
4ae76f5e 19092#: builtin/replace.c:285
bc25f7ae
PK
19093msgid "mktree reported failure"
19094msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
19095
4ae76f5e 19096#: builtin/replace.c:289
bc25f7ae
PK
19097msgid "mktree did not return an object name"
19098msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
19099
4ae76f5e 19100#: builtin/replace.c:298
bc25f7ae
PK
19101#, c-format
19102msgid "unable to fstat %s"
19103msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
19104
4ae76f5e 19105#: builtin/replace.c:303
bc25f7ae
PK
19106msgid "unable to write object to database"
19107msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
19108
c1d00387
PK
19109#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
19110#: builtin/replace.c:453
bc25f7ae
PK
19111#, c-format
19112msgid "not a valid object name: '%s'"
19113msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
19114
4ae76f5e 19115#: builtin/replace.c:326
bc25f7ae
PK
19116#, c-format
19117msgid "unable to get object type for %s"
19118msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
19119
4ae76f5e 19120#: builtin/replace.c:342
bc25f7ae
PK
19121msgid "editing object file failed"
19122msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
19123
4ae76f5e 19124#: builtin/replace.c:351
dc4a1ba9 19125#, c-format
bc25f7ae
PK
19126msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
19127msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 19128
c1d00387 19129#: builtin/replace.c:384
4ae76f5e
PK
19130#, c-format
19131msgid "could not parse %s as a commit"
19132msgstr "kunde inte tolka %s som incheckning"
19133
c1d00387 19134#: builtin/replace.c:415
dc4a1ba9
PK
19135#, c-format
19136msgid "bad mergetag in commit '%s'"
19137msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19138
c1d00387 19139#: builtin/replace.c:417
dc4a1ba9
PK
19140#, c-format
19141msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
19142msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
19143
c1d00387 19144#: builtin/replace.c:429
dc4a1ba9
PK
19145#, c-format
19146msgid ""
19147"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
19148"instead of --graft"
19149msgstr ""
19150"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
19151"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
19152
c1d00387 19153#: builtin/replace.c:468
dc4a1ba9 19154#, c-format
bc25f7ae
PK
19155msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
19156msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 19157
c1d00387 19158#: builtin/replace.c:469
dc4a1ba9
PK
19159msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
19160msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
19161
c1d00387 19162#: builtin/replace.c:479
dc4a1ba9
PK
19163#, c-format
19164msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
19165msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
19166
c1d00387 19167#: builtin/replace.c:487
bc25f7ae
PK
19168#, c-format
19169msgid "graft for '%s' unnecessary"
19170msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
19171
c1d00387 19172#: builtin/replace.c:491
bc25f7ae
PK
19173#, c-format
19174msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
19175msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
19176
c1d00387 19177#: builtin/replace.c:526
cdd93112
PK
19178#, c-format
19179msgid ""
19180"could not convert the following graft(s):\n"
19181"%s"
19182msgstr ""
19183"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
19184"%s"
19185
c1d00387 19186#: builtin/replace.c:547
14147865
PK
19187msgid "list replace refs"
19188msgstr "visa ersättningsreferenser"
19189
c1d00387 19190#: builtin/replace.c:548
14147865
PK
19191msgid "delete replace refs"
19192msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
19193
c1d00387 19194#: builtin/replace.c:549
dc4a1ba9
PK
19195msgid "edit existing object"
19196msgstr "redigera befintligt objekt"
19197
c1d00387 19198#: builtin/replace.c:550
dc4a1ba9
PK
19199msgid "change a commit's parents"
19200msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
19201
c1d00387 19202#: builtin/replace.c:551
cdd93112
PK
19203msgid "convert existing graft file"
19204msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
19205
c1d00387 19206#: builtin/replace.c:552
14147865
PK
19207msgid "replace the ref if it exists"
19208msgstr "ersätt referensen om den finns"
19209
c1d00387 19210#: builtin/replace.c:554
dc4a1ba9
PK
19211msgid "do not pretty-print contents for --edit"
19212msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
19213
c1d00387 19214#: builtin/replace.c:555
d74d0180
PK
19215msgid "use this format"
19216msgstr "använd detta format"
19217
c1d00387 19218#: builtin/replace.c:568
bc25f7ae
PK
19219msgid "--format cannot be used when not listing"
19220msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
19221
c1d00387 19222#: builtin/replace.c:576
bc25f7ae
PK
19223msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
19224msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
19225
c1d00387 19226#: builtin/replace.c:580
bc25f7ae
PK
19227msgid "--raw only makes sense with --edit"
19228msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
19229
c1d00387 19230#: builtin/replace.c:586
bc25f7ae
PK
19231msgid "-d needs at least one argument"
19232msgstr "-d behöver minst ett argument"
19233
c1d00387 19234#: builtin/replace.c:592
bc25f7ae
PK
19235msgid "bad number of arguments"
19236msgstr "fel antal argument"
19237
c1d00387 19238#: builtin/replace.c:598
bc25f7ae
PK
19239msgid "-e needs exactly one argument"
19240msgstr "-e tar exakt ett argument"
19241
c1d00387 19242#: builtin/replace.c:604
bc25f7ae
PK
19243msgid "-g needs at least one argument"
19244msgstr "-g tar minst ett argument"
19245
c1d00387 19246#: builtin/replace.c:610
bc25f7ae
PK
19247msgid "--convert-graft-file takes no argument"
19248msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
19249
c1d00387 19250#: builtin/replace.c:616
bc25f7ae
PK
19251msgid "only one pattern can be given with -l"
19252msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
19253
7b7c15b8 19254#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
19255msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
19256msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 19257
4a81e9cd 19258#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
19259msgid "register clean resolutions in index"
19260msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
19261
4a81e9cd
PK
19262#: builtin/rerere.c:79
19263msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
19264msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
19265
34692d22 19266#: builtin/rerere.c:113
4a81e9cd
PK
19267#, c-format
19268msgid "unable to generate diff for '%s'"
19269msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
19270
34692d22 19271#: builtin/reset.c:32
14147865
PK
19272msgid ""
19273"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
19274msgstr ""
19275"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
19276
34692d22 19277#: builtin/reset.c:33
9d48668c 19278msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
416a48e3 19279msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 19280
34692d22 19281#: builtin/reset.c:34
9d48668c
PK
19282msgid ""
19283"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
19284msgstr ""
19285"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<träd-igt>]"
19286
19287#: builtin/reset.c:35
19288msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
eec16a65 19289msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 19290
9d48668c 19291#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19292msgid "mixed"
19293msgstr "blandad"
19294
9d48668c 19295#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19296msgid "soft"
19297msgstr "mjuk"
19298
9d48668c 19299#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19300msgid "hard"
19301msgstr "hård"
19302
9d48668c 19303#: builtin/reset.c:41
16b18309
PK
19304msgid "merge"
19305msgstr "sammanslagning"
19306
9d48668c 19307#: builtin/reset.c:41
0eb8fa3a
PK
19308msgid "keep"
19309msgstr "behåll"
19310
9d48668c 19311#: builtin/reset.c:82
0eb8fa3a
PK
19312msgid "You do not have a valid HEAD."
19313msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
19314
9d48668c 19315#: builtin/reset.c:84
0eb8fa3a 19316msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 19317msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 19318
9d48668c 19319#: builtin/reset.c:90
0eb8fa3a
PK
19320#, c-format
19321msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 19322msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 19323
9d48668c 19324#: builtin/reset.c:115
c1d00387
PK
19325#, c-format
19326msgid "HEAD is now at %s"
19327msgstr "HEAD är nu på %s"
19328
9d48668c 19329#: builtin/reset.c:194
0eb8fa3a
PK
19330#, c-format
19331msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
19332msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
19333
9d48668c
PK
19334#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594
19335#: builtin/stash.c:618
14147865
PK
19336msgid "be quiet, only report errors"
19337msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
19338
9d48668c 19339#: builtin/reset.c:296
14147865
PK
19340msgid "reset HEAD and index"
19341msgstr "återställ HEAD och index"
19342
9d48668c 19343#: builtin/reset.c:297
14147865
PK
19344msgid "reset only HEAD"
19345msgstr "återställ endast HEAD"
19346
9d48668c 19347#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
14147865
PK
19348msgid "reset HEAD, index and working tree"
19349msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
19350
9d48668c 19351#: builtin/reset.c:303
14147865
PK
19352msgid "reset HEAD but keep local changes"
19353msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
19354
9d48668c 19355#: builtin/reset.c:309
d372b5cf
PK
19356msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
19357msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
19358
9d48668c 19359#: builtin/reset.c:343
eec16a65
PK
19360#, c-format
19361msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
19362msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
19363
9d48668c 19364#: builtin/reset.c:351
eec16a65
PK
19365#, c-format
19366msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
19367msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
19368
9d48668c 19369#: builtin/reset.c:360
0eb8fa3a
PK
19370msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
19371msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
19372
9d48668c 19373#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
19374msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
19375msgstr ""
19376"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
19377
9d48668c 19378#: builtin/reset.c:372
0eb8fa3a
PK
19379#, c-format
19380msgid "Cannot do %s reset with paths."
19381msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
19382
9d48668c 19383#: builtin/reset.c:387
0eb8fa3a
PK
19384#, c-format
19385msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
19386msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
19387
9d48668c 19388#: builtin/reset.c:391
d372b5cf
PK
19389msgid "-N can only be used with --mixed"
19390msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
19391
9d48668c 19392#: builtin/reset.c:412
1f32de1e
PK
19393msgid "Unstaged changes after reset:"
19394msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
19395
9d48668c 19396#: builtin/reset.c:415
4a81e9cd
PK
19397#, c-format
19398msgid ""
19399"\n"
19400"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
19401"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
19402"to make this the default.\n"
19403msgstr ""
19404"\n"
19405"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
19406"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
19407"konfigurationsvariabeln\n"
19408"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
19409
9d48668c 19410#: builtin/reset.c:425
0eb8fa3a
PK
19411#, c-format
19412msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
19413msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
19414
9d48668c 19415#: builtin/reset.c:429
eec16a65
PK
19416msgid "Could not write new index file."
19417msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
19418
c1d00387 19419#: builtin/rev-list.c:411
1439a72e
PK
19420msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
19421msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
19422
c1d00387 19423#: builtin/rev-list.c:472
9e3ea3b5
PK
19424msgid "object filtering requires --objects"
19425msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
19426
c1d00387 19427#: builtin/rev-list.c:522
d8455d17
PK
19428msgid "rev-list does not support display of notes"
19429msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
19430
c1d00387 19431#: builtin/rev-list.c:525
9e3ea3b5
PK
19432msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
19433msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
19434
34692d22 19435#: builtin/rev-parse.c:408
dc76d8fe
PK
19436msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
19437msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 19438
34692d22 19439#: builtin/rev-parse.c:413
14147865
PK
19440msgid "keep the `--` passed as an arg"
19441msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
19442
34692d22 19443#: builtin/rev-parse.c:415
14147865
PK
19444msgid "stop parsing after the first non-option argument"
19445msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
19446
34692d22 19447#: builtin/rev-parse.c:418
d74d0180
PK
19448msgid "output in stuck long form"
19449msgstr "utdata fast i lång form"
19450
34692d22 19451#: builtin/rev-parse.c:551
14147865 19452msgid ""
dc76d8fe 19453"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 19454" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 19455" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
19456"\n"
19457"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
19458msgstr ""
dc76d8fe 19459"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 19460" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 19461" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
19462"\n"
19463"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
19464"varianten."
19465
bc25f7ae 19466#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
19467msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
19468msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 19469
bc25f7ae 19470#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
19471msgid "git revert <subcommand>"
19472msgstr "git revert <underkommando>"
19473
bc25f7ae 19474#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
19475msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
19476msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 19477
bc25f7ae 19478#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
19479msgid "git cherry-pick <subcommand>"
19480msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
19481
34692d22
PK
19482#: builtin/revert.c:72
19483#, c-format
19484msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
19485msgstr "flaggan \"%s\" antar ett numeriskt värde större än noll"
19486
19487#: builtin/revert.c:92
0eb8fa3a 19488#, c-format
6874b9ed
PK
19489msgid "%s: %s cannot be used with %s"
19490msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 19491
4ae76f5e 19492#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
19493msgid "end revert or cherry-pick sequence"
19494msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
19495
4ae76f5e 19496#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
19497msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
19498msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
19499
4ae76f5e 19500#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
19501msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
19502msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
19503
2613f067
PK
19504#: builtin/revert.c:105
19505msgid "skip current commit and continue"
19506msgstr "hoppa över nuvarande incheckning och fortsätt"
19507
19508#: builtin/revert.c:107
14147865
PK
19509msgid "don't automatically commit"
19510msgstr "checka inte in automatiskt"
19511
2613f067 19512#: builtin/revert.c:108
14147865
PK
19513msgid "edit the commit message"
19514msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
19515
2613f067 19516#: builtin/revert.c:111
94ad57c8
PK
19517msgid "parent-number"
19518msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 19519
2613f067 19520#: builtin/revert.c:112
94ad57c8
PK
19521msgid "select mainline parent"
19522msgstr "välj förälder för huvudlinje"
19523
2613f067 19524#: builtin/revert.c:114
4a81e9cd
PK
19525msgid "merge strategy"
19526msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 19527
2613f067 19528#: builtin/revert.c:116
14147865 19529msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 19530msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 19531
2613f067 19532#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
19533msgid "append commit name"
19534msgstr "lägg till incheckningsnamn"
19535
2613f067 19536#: builtin/revert.c:127
14147865
PK
19537msgid "preserve initially empty commits"
19538msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
19539
2613f067 19540#: builtin/revert.c:129
14147865
PK
19541msgid "keep redundant, empty commits"
19542msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
19543
2613f067 19544#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
19545msgid "revert failed"
19546msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 19547
2613f067 19548#: builtin/revert.c:245
6874b9ed
PK
19549msgid "cherry-pick failed"
19550msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 19551
34692d22 19552#: builtin/rm.c:19
dc76d8fe
PK
19553msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
19554msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 19555
34692d22 19556#: builtin/rm.c:207
6874b9ed 19557msgid ""
aa4e5fe4
PK
19558"the following file has staged content different from both the\n"
19559"file and the HEAD:"
19560msgid_plural ""
19561"the following files have staged content different from both the\n"
19562"file and the HEAD:"
19563msgstr[0] ""
19564"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19565msgstr[1] ""
19566"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
19567
34692d22 19568#: builtin/rm.c:212
aa4e5fe4
PK
19569msgid ""
19570"\n"
6874b9ed
PK
19571"(use -f to force removal)"
19572msgstr ""
aa4e5fe4 19573"\n"
6874b9ed 19574"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19575
34692d22 19576#: builtin/rm.c:216
aa4e5fe4
PK
19577msgid "the following file has changes staged in the index:"
19578msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
19579msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
19580msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 19581
34692d22 19582#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229
0eb8fa3a 19583msgid ""
aa4e5fe4 19584"\n"
6874b9ed 19585"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 19586msgstr ""
aa4e5fe4 19587"\n"
6874b9ed 19588"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 19589
34692d22 19590#: builtin/rm.c:226
aa4e5fe4
PK
19591msgid "the following file has local modifications:"
19592msgid_plural "the following files have local modifications:"
19593msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
19594msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
19595
34692d22 19596#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
19597msgid "do not list removed files"
19598msgstr "lista inte borttagna filer"
19599
34692d22 19600#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
19601msgid "only remove from the index"
19602msgstr "ta bara bort från indexet"
19603
34692d22 19604#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
19605msgid "override the up-to-date check"
19606msgstr "överstyr àjour-testet"
19607
34692d22 19608#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
19609msgid "allow recursive removal"
19610msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
19611
34692d22 19612#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
19613msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
19614msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
19615
34692d22 19616#: builtin/rm.c:289
bc25f7ae
PK
19617msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
19618msgstr ""
19619"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
19620
34692d22 19621#: builtin/rm.c:307
0eb8fa3a 19622#, c-format
6874b9ed
PK
19623msgid "not removing '%s' recursively without -r"
19624msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 19625
34692d22 19626#: builtin/rm.c:346
6874b9ed
PK
19627#, c-format
19628msgid "git rm: unable to remove %s"
19629msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 19630
cdd93112 19631#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
19632msgid ""
19633"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19634"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
19635"[<ref>...]\n"
19636" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
19637msgstr ""
19638"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
19639"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
19640"[<ref>...]\n"
19641" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
19642
cdd93112 19643#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
19644msgid "remote name"
19645msgstr "fjärrnamn"
19646
cdd93112 19647#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
19648msgid "use stateless RPC protocol"
19649msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
19650
cdd93112 19651#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
19652msgid "read refs from stdin"
19653msgstr "läs referenser från standard in"
19654
cdd93112 19655#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
19656msgid "print status from remote helper"
19657msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
19658
7b7c15b8 19659#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 19660msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 19661msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 19662
cdd93112
PK
19663#: builtin/shortlog.c:15
19664msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
19665msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
19666
19667#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
19668msgid "Group by committer rather than author"
19669msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
19670
cdd93112 19671#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
19672msgid "sort output according to the number of commits per author"
19673msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
19674
cdd93112 19675#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
19676msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
19677msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
19678
cdd93112 19679#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
19680msgid "Show the email address of each author"
19681msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
19682
cdd93112 19683#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
19684msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
19685msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 19686
cdd93112 19687#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
19688msgid "Linewrap output"
19689msgstr "Radbryt utdata"
19690
34692d22 19691#: builtin/shortlog.c:301
cdd93112
PK
19692msgid "too many arguments given outside repository"
19693msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
19694
bc25f7ae 19695#: builtin/show-branch.c:13
14147865 19696msgid ""
dc76d8fe 19697"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19698"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
19699"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19700"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 19701msgstr ""
dc76d8fe 19702"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
19703"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
19704"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
19705"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 19706
bc25f7ae 19707#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
19708msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
19709msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 19710
bc25f7ae 19711#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
19712#, c-format
19713msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
19714msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
19715msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
19716msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
19717
2613f067 19718#: builtin/show-branch.c:548
416a48e3
PK
19719#, c-format
19720msgid "no matching refs with %s"
19721msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
19722
2613f067 19723#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
19724msgid "show remote-tracking and local branches"
19725msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
19726
2613f067 19727#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
19728msgid "show remote-tracking branches"
19729msgstr "visa fjärrspårande grenar"
19730
2613f067 19731#: builtin/show-branch.c:649
14147865
PK
19732msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
19733msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
19734
2613f067 19735#: builtin/show-branch.c:651
14147865
PK
19736msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
19737msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
19738
2613f067 19739#: builtin/show-branch.c:653
14147865
PK
19740msgid "synonym to more=-1"
19741msgstr "synonym till more=-1"
19742
2613f067 19743#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
19744msgid "suppress naming strings"
19745msgstr "undertyck namnsträngar"
19746
2613f067 19747#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
19748msgid "include the current branch"
19749msgstr "inkludera aktuell gren"
19750
2613f067 19751#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
19752msgid "name commits with their object names"
19753msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
19754
2613f067 19755#: builtin/show-branch.c:660
14147865 19756msgid "show possible merge bases"
7cefd343 19757msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 19758
2613f067 19759#: builtin/show-branch.c:662
14147865
PK
19760msgid "show refs unreachable from any other ref"
19761msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
19762
2613f067 19763#: builtin/show-branch.c:664
14147865
PK
19764msgid "show commits in topological order"
19765msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
19766
2613f067 19767#: builtin/show-branch.c:667
14147865
PK
19768msgid "show only commits not on the first branch"
19769msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
19770
2613f067 19771#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
19772msgid "show merges reachable from only one tip"
19773msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
19774
2613f067 19775#: builtin/show-branch.c:671
aa4e5fe4
PK
19776msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
19777msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 19778
2613f067 19779#: builtin/show-branch.c:674
14147865
PK
19780msgid "<n>[,<base>]"
19781msgstr "<n>[,<bas>]"
19782
2613f067 19783#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
19784msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
19785msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
19786
2613f067 19787#: builtin/show-branch.c:711
416a48e3
PK
19788msgid ""
19789"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
19790msgstr ""
19791"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
19792"base"
19793
2613f067 19794#: builtin/show-branch.c:735
416a48e3
PK
19795msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
19796msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
19797
2613f067 19798#: builtin/show-branch.c:738
416a48e3
PK
19799msgid "--reflog option needs one branch name"
19800msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
19801
2613f067 19802#: builtin/show-branch.c:741
416a48e3
PK
19803#, c-format
19804msgid "only %d entry can be shown at one time."
19805msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
19806msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19807msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
19808
2613f067 19809#: builtin/show-branch.c:745
416a48e3
PK
19810#, c-format
19811msgid "no such ref %s"
19812msgstr "ingen sådan referens %s"
19813
2613f067 19814#: builtin/show-branch.c:831
416a48e3
PK
19815#, c-format
19816msgid "cannot handle more than %d rev."
19817msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
19818msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
19819msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
19820
2613f067 19821#: builtin/show-branch.c:835
416a48e3
PK
19822#, c-format
19823msgid "'%s' is not a valid ref."
19824msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
19825
2613f067 19826#: builtin/show-branch.c:838
416a48e3
PK
19827#, c-format
19828msgid "cannot find commit %s (%s)"
19829msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
19830
2613f067 19831#: builtin/show-ref.c:12
14147865 19832msgid ""
dc76d8fe
PK
19833"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19834"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 19835msgstr ""
dc76d8fe
PK
19836"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
19837"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 19838
2613f067 19839#: builtin/show-ref.c:13
fbc63eb6
PK
19840msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
19841msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 19842
2613f067 19843#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
19844msgid "only show tags (can be combined with heads)"
19845msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
19846
2613f067 19847#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
19848msgid "only show heads (can be combined with tags)"
19849msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
19850
2613f067 19851#: builtin/show-ref.c:164
14147865
PK
19852msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
19853msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
19854
2613f067 19855#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
aa4e5fe4
PK
19856msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
19857msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 19858
2613f067 19859#: builtin/show-ref.c:171
14147865
PK
19860msgid "dereference tags into object IDs"
19861msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
19862
2613f067 19863#: builtin/show-ref.c:173
14147865
PK
19864msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
19865msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
19866
2613f067 19867#: builtin/show-ref.c:177
14147865
PK
19868msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
19869msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
19870
2613f067 19871#: builtin/show-ref.c:179
14147865
PK
19872msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
19873msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
19874
9d48668c
PK
19875#: builtin/sparse-checkout.c:20
19876msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
19877msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <flaggor>"
19878
19879#: builtin/sparse-checkout.c:61
19880msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
19881msgstr ""
19882"arbetskatalogen är inte glest (sparse-checkout-filen kanske inte finns)"
19883
19884#: builtin/sparse-checkout.c:220
19885msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
19886msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
19887
19888#: builtin/sparse-checkout.c:237
19889msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
19890msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
19891
19892#: builtin/sparse-checkout.c:256
19893msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
19894msgstr "initiera sparse-checkout i konläge"
19895
19896#: builtin/sparse-checkout.c:262
19897msgid "initialize sparse-checkout"
19898msgstr "initiera sparse-checkout"
19899
19900#: builtin/sparse-checkout.c:295
19901#, c-format
19902msgid "failed to open '%s'"
19903msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
19904
19905#: builtin/sparse-checkout.c:361
19906msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
19907msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <mönster>)"
19908
19909#: builtin/sparse-checkout.c:378
19910msgid "read patterns from standard in"
19911msgstr "läs mönster från standard in"
19912
19913#: builtin/sparse-checkout.c:384
19914msgid "set sparse-checkout patterns"
19915msgstr "ställ in filter för gles utcheckning"
19916
19917#: builtin/sparse-checkout.c:447
19918msgid "disable sparse-checkout"
19919msgstr "inaktivera gles utcheckning"
19920
19921#: builtin/sparse-checkout.c:459
19922msgid "error while refreshing working directory"
19923msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
19924
4ae76f5e
PK
19925#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
19926msgid "git stash list [<options>]"
19927msgstr "git stash list [<flaggor>]"
19928
19929#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42
19930msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
19931msgstr "git stash show [<flaggor>] [<stash>]"
19932
19933#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47
19934msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19935msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
19936
19937#: builtin/stash.c:25
19938msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19939msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19940
19941#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62
19942msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
19943msgstr "git stash branch <grennamn> [<stash>]"
19944
19945#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67
19946msgid "git stash clear"
19947msgstr "git stash clear"
19948
19949#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77
19950msgid ""
19951"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19952" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
19953" [--] [<pathspec>...]]"
19954msgstr ""
19955"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19956" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <meddelande>]\n"
19957" [--] [<sökväg>...]]"
19958
19959#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84
19960msgid ""
19961"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19962" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
19963msgstr ""
19964"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
19965" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<meddelande>]"
19966
19967#: builtin/stash.c:52
19968msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19969msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19970
19971#: builtin/stash.c:57
19972msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19973msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
19974
19975#: builtin/stash.c:72
19976msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
19977msgstr "git stash store [-m|--message <meddelande>] [-q|--quiet] <incheckning>"
19978
19979#: builtin/stash.c:127
19980#, c-format
19981msgid "'%s' is not a stash-like commit"
19982msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
19983
19984#: builtin/stash.c:147
19985#, c-format
19986msgid "Too many revisions specified:%s"
19987msgstr "För många revisioner angivna:%s"
19988
9d48668c 19989#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549
4ae76f5e 19990msgid "No stash entries found."
2613f067 19991msgstr "Inga \"stash\"-poster hittades."
4ae76f5e
PK
19992
19993#: builtin/stash.c:175
19994#, c-format
19995msgid "%s is not a valid reference"
19996msgstr "%s är inte en giltigt referens"
19997
19998#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75
19999msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
20000msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
20001
20002#: builtin/stash.c:403
20003msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
20004msgstr "kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
20005
20006#: builtin/stash.c:414
20007#, c-format
20008msgid "could not generate diff %s^!."
20009msgstr "kunde inte skapa diff %s^!."
20010
20011#: builtin/stash.c:421
20012msgid "conflicts in index.Try without --index."
20013msgstr "konflikter i indexet. Testa utan --index."
20014
20015#: builtin/stash.c:427
20016msgid "could not save index tree"
20017msgstr "kunde inte spara indexträd"
20018
c1d00387 20019#: builtin/stash.c:436
4ae76f5e
PK
20020msgid "could not restore untracked files from stash"
20021msgstr "kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
20022
c1d00387 20023#: builtin/stash.c:450
4ae76f5e
PK
20024#, c-format
20025msgid "Merging %s with %s"
20026msgstr "Slår ihop %s med %s"
20027
9d48668c 20028#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681
4ae76f5e
PK
20029msgid "Index was not unstashed."
20030msgstr "Indexet har inte tagits upp ur \"stash\":en"
20031
9d48668c 20032#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620
4ae76f5e
PK
20033msgid "attempt to recreate the index"
20034msgstr "försök återskapa indexet"
20035
9d48668c 20036#: builtin/stash.c:554
4ae76f5e
PK
20037#, c-format
20038msgid "Dropped %s (%s)"
20039msgstr "Kastade %s (%s)"
20040
9d48668c 20041#: builtin/stash.c:557
4ae76f5e
PK
20042#, c-format
20043msgid "%s: Could not drop stash entry"
20044msgstr "%s: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
20045
9d48668c 20046#: builtin/stash.c:582
4ae76f5e
PK
20047#, c-format
20048msgid "'%s' is not a stash reference"
20049msgstr "\"%s\" är inte en \"stash\"-referens"
20050
9d48668c 20051#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695
4ae76f5e
PK
20052msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
20053msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
20054
9d48668c 20055#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713
4ae76f5e
PK
20056msgid "No branch name specified"
20057msgstr "Inget grennamn angavs"
20058
9d48668c 20059#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832
4ae76f5e
PK
20060#, c-format
20061msgid "Cannot update %s with %s"
20062msgstr "Kan inte uppdatera %s med %s"
20063
9d48668c 20064#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
4ae76f5e
PK
20065msgid "stash message"
20066msgstr "\"stash\"-meddelande"
20067
9d48668c 20068#: builtin/stash.c:823
4ae76f5e
PK
20069msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
20070msgstr "\"git stash store\" kräver ett <incheckning>-argument"
20071
9d48668c 20072#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
4ae76f5e
PK
20073msgid "No changes selected"
20074msgstr "Inga ändringar valda"
20075
c1d00387 20076#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
4ae76f5e
PK
20077msgid "You do not have the initial commit yet"
20078msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
20079
c1d00387 20080#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
4ae76f5e
PK
20081msgid "Cannot save the current index state"
20082msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
20083
c1d00387 20084#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
4ae76f5e
PK
20085msgid "Cannot save the untracked files"
20086msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
20087
9d48668c
PK
20088#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
20089#: git-legacy-stash.sh:214
4ae76f5e
PK
20090msgid "Cannot save the current worktree state"
20091msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
20092
9d48668c 20093#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
4ae76f5e
PK
20094msgid "Cannot record working tree state"
20095msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
20096
9d48668c 20097#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
4ae76f5e
PK
20098msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
20099msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
20100
c1d00387 20101#: builtin/stash.c:1294
4ae76f5e
PK
20102msgid "Did you forget to 'git add'?"
20103msgstr "Glömde du använda \"git add\"?"
20104
9d48668c 20105#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
4ae76f5e
PK
20106msgid "No local changes to save"
20107msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
20108
9d48668c 20109#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
4ae76f5e
PK
20110msgid "Cannot initialize stash"
20111msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
20112
9d48668c 20113#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
4ae76f5e
PK
20114msgid "Cannot save the current status"
20115msgstr "Kan inte spara aktuell status"
20116
c1d00387 20117#: builtin/stash.c:1336
4ae76f5e
PK
20118#, c-format
20119msgid "Saved working directory and index state %s"
20120msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus %s"
20121
9d48668c 20122#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
4ae76f5e
PK
20123msgid "Cannot remove worktree changes"
20124msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
20125
c1d00387 20126#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
4ae76f5e
PK
20127msgid "keep index"
20128msgstr "behåll indexet"
20129
c1d00387 20130#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
4ae76f5e
PK
20131msgid "stash in patch mode"
20132msgstr "\"stash\" i \"patch\"-läge"
20133
c1d00387 20134#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
4ae76f5e
PK
20135msgid "quiet mode"
20136msgstr "tyst läge"
20137
c1d00387 20138#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
4ae76f5e
PK
20139msgid "include untracked files in stash"
20140msgstr "ta med ospårade filer i \"stash\""
20141
c1d00387 20142#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
4ae76f5e
PK
20143msgid "include ignore files"
20144msgstr "ta med ignorerade filer"
20145
c1d00387 20146#: builtin/stash.c:1564
4ae76f5e
PK
20147#, c-format
20148msgid "could not exec %s"
20149msgstr "kunde inte köra %s"
20150
7b7c15b8 20151#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
20152msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20153msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
20154
7b7c15b8 20155#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
20156msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20157msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
20158
34692d22 20159#: builtin/stripspace.c:37
fbc63eb6
PK
20160msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
20161msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
20162
34692d22 20163#: builtin/stripspace.c:40
7f278d83 20164msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
20165msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
20166
9d48668c 20167#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
5ed5b8d8
PK
20168#, c-format
20169msgid "Expecting a full ref name, got %s"
20170msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
20171
9d48668c 20172#: builtin/submodule--helper.c:64
1439a72e
PK
20173msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
20174msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
20175
9d48668c 20176#: builtin/submodule--helper.c:102
5ed5b8d8
PK
20177#, c-format
20178msgid "cannot strip one component off url '%s'"
20179msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
20180
9d48668c 20181#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
fbc63eb6
PK
20182msgid "alternative anchor for relative paths"
20183msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
20184
9d48668c 20185#: builtin/submodule--helper.c:415
fbc63eb6
PK
20186msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
20187msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
20188
9d48668c
PK
20189#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
20190#: builtin/submodule--helper.c:653
5ed5b8d8
PK
20191#, c-format
20192msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
20193msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
20194
9d48668c 20195#: builtin/submodule--helper.c:524
bc25f7ae
PK
20196#, c-format
20197msgid "Entering '%s'\n"
20198msgstr "Går in i \"%s\"\n"
20199
9d48668c 20200#: builtin/submodule--helper.c:527
bc25f7ae
PK
20201#, c-format
20202msgid ""
20203"run_command returned non-zero status for %s\n"
20204"."
20205msgstr ""
20206"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
20207"."
20208
9d48668c 20209#: builtin/submodule--helper.c:549
bc25f7ae
PK
20210#, c-format
20211msgid ""
20212"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
20213"submodules of %s\n"
20214"."
20215msgstr ""
20216"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
20217"undermoduler för %s\n"
20218"."
20219
9d48668c 20220#: builtin/submodule--helper.c:565
bc25f7ae
PK
20221msgid "Suppress output of entering each submodule command"
20222msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
20223
9d48668c 20224#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
bc25f7ae
PK
20225msgid "Recurse into nested submodules"
20226msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
20227
9d48668c 20228#: builtin/submodule--helper.c:572
4ae76f5e
PK
20229msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
20230msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [--] [<kommando>]"
bc25f7ae 20231
9d48668c 20232#: builtin/submodule--helper.c:599
94ad57c8
PK
20233#, c-format
20234msgid ""
4a81e9cd 20235"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
20236"authoritative upstream."
20237msgstr ""
4a81e9cd 20238"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
20239"officiella uppström."
20240
9d48668c 20241#: builtin/submodule--helper.c:667
5ed5b8d8
PK
20242#, c-format
20243msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
20244msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20245
9d48668c 20246#: builtin/submodule--helper.c:671
5ed5b8d8
PK
20247#, c-format
20248msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
20249msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20250
9d48668c 20251#: builtin/submodule--helper.c:681
5ed5b8d8
PK
20252#, c-format
20253msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
20254msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
20255
9d48668c 20256#: builtin/submodule--helper.c:688
5ed5b8d8
PK
20257#, c-format
20258msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
20259msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
20260
9d48668c 20261#: builtin/submodule--helper.c:710
5ed5b8d8
PK
20262msgid "Suppress output for initializing a submodule"
20263msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
20264
9d48668c 20265#: builtin/submodule--helper.c:715
4ae76f5e
PK
20266msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
20267msgstr "git submodule--helper init [<flaggor>] [<sökväg>]"
5ed5b8d8 20268
9d48668c 20269#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
fbc63eb6
PK
20270#, c-format
20271msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
20272msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
20273
9d48668c 20274#: builtin/submodule--helper.c:827
9e3ea3b5
PK
20275#, c-format
20276msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
20277msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
20278
9d48668c 20279#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
9e3ea3b5
PK
20280#, c-format
20281msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
20282msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
20283
9d48668c 20284#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
9e3ea3b5
PK
20285msgid "Suppress submodule status output"
20286msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
20287
9d48668c 20288#: builtin/submodule--helper.c:879
9e3ea3b5
PK
20289msgid ""
20290"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
20291"HEAD"
20292msgstr ""
20293"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
20294"HEAD"
20295
9d48668c 20296#: builtin/submodule--helper.c:880
9e3ea3b5
PK
20297msgid "recurse into nested submodules"
20298msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
20299
9d48668c 20300#: builtin/submodule--helper.c:885
9e3ea3b5
PK
20301msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
20302msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
20303
9d48668c 20304#: builtin/submodule--helper.c:909
9e3ea3b5
PK
20305msgid "git submodule--helper name <path>"
20306msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
20307
9d48668c 20308#: builtin/submodule--helper.c:973
1439a72e
PK
20309#, c-format
20310msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
20311msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
20312
9d48668c 20313#: builtin/submodule--helper.c:979
1439a72e
PK
20314#, c-format
20315msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
20316msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
20317
9d48668c 20318#: builtin/submodule--helper.c:993
1439a72e
PK
20319#, c-format
20320msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
20321msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20322
9d48668c 20323#: builtin/submodule--helper.c:1004
1439a72e
PK
20324#, c-format
20325msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
20326msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
20327
9d48668c 20328#: builtin/submodule--helper.c:1051
1439a72e
PK
20329msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
20330msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
20331
9d48668c 20332#: builtin/submodule--helper.c:1058
1439a72e
PK
20333msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
20334msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
20335
9d48668c 20336#: builtin/submodule--helper.c:1112
1439a72e
PK
20337#, c-format
20338msgid ""
20339"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
20340"really want to remove it including all of its history)"
20341msgstr ""
20342"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
20343"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
20344
9d48668c 20345#: builtin/submodule--helper.c:1124
1439a72e
PK
20346#, c-format
20347msgid ""
20348"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
20349"them"
20350msgstr ""
20351"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
20352"dem"
20353
9d48668c 20354#: builtin/submodule--helper.c:1132
1439a72e
PK
20355#, c-format
20356msgid "Cleared directory '%s'\n"
20357msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
20358
9d48668c 20359#: builtin/submodule--helper.c:1134
1439a72e
PK
20360#, c-format
20361msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
20362msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
20363
9d48668c 20364#: builtin/submodule--helper.c:1145
1439a72e
PK
20365#, c-format
20366msgid "could not create empty submodule directory %s"
20367msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
20368
9d48668c 20369#: builtin/submodule--helper.c:1161
1439a72e
PK
20370#, c-format
20371msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
20372msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
20373
9d48668c 20374#: builtin/submodule--helper.c:1190
1439a72e
PK
20375msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
20376msgstr ""
20377"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
20378
9d48668c 20379#: builtin/submodule--helper.c:1191
1439a72e
PK
20380msgid "Unregister all submodules"
20381msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
20382
9d48668c 20383#: builtin/submodule--helper.c:1196
1439a72e
PK
20384msgid ""
20385"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
20386msgstr ""
20387"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
20388
9d48668c 20389#: builtin/submodule--helper.c:1210
1439a72e
PK
20390msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
20391msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
20392
9d48668c
PK
20393#: builtin/submodule--helper.c:1275
20394msgid ""
20395"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
20396"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
20397"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
20398"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
20399msgstr ""
20400"En suppleant beräknad från överprojektets suppleant är ogiltig.\n"
20401"För att i så fall låta Git klona utan ett suppleant, sätt\n"
20402"submodule.alternateErrorStrategy till \"info\" eller, likvärdigt, klona\n"
20403"med \"--reference-if-able\" istället för \"--reference\"."
20404
20405#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
416a48e3
PK
20406#, c-format
20407msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
9d48668c 20408msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till suppleant: %s"
416a48e3 20409
9d48668c 20410#: builtin/submodule--helper.c:1353
416a48e3
PK
20411#, c-format
20412msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
20413msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
20414
9d48668c 20415#: builtin/submodule--helper.c:1360
416a48e3
PK
20416#, c-format
20417msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
20418msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
20419
9d48668c 20420#: builtin/submodule--helper.c:1383
fbc63eb6
PK
20421msgid "where the new submodule will be cloned to"
20422msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
20423
9d48668c 20424#: builtin/submodule--helper.c:1386
fbc63eb6
PK
20425msgid "name of the new submodule"
20426msgstr "namn på den nya undermodulen"
20427
9d48668c 20428#: builtin/submodule--helper.c:1389
fbc63eb6
PK
20429msgid "url where to clone the submodule from"
20430msgstr "URL att klona undermodulen från"
20431
9d48668c 20432#: builtin/submodule--helper.c:1397
fbc63eb6
PK
20433msgid "depth for shallow clones"
20434msgstr "djup för grunda kloner"
20435
9d48668c 20436#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
416a48e3
PK
20437msgid "force cloning progress"
20438msgstr "tvinga kloningsförlopp"
20439
9d48668c
PK
20440#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
20441msgid "disallow cloning into non-empty directory"
20442msgstr "förhindra kloning till icke-tom katalog"
20443
20444#: builtin/submodule--helper.c:1407
fbc63eb6
PK
20445msgid ""
20446"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 20447"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
20448msgstr ""
20449"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 20450"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 20451
9d48668c
PK
20452#: builtin/submodule--helper.c:1431
20453#, c-format
20454msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
20455msgstr "vägrar skapa/använda \"%s\" i en annan undermoduls gitkatalog"
20456
20457#: builtin/submodule--helper.c:1442
fbc63eb6
PK
20458#, c-format
20459msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
2613f067 20460msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
fbc63eb6 20461
9d48668c
PK
20462#: builtin/submodule--helper.c:1446
20463#, c-format
20464msgid "directory not empty: '%s'"
20465msgstr "katalogen inte tom: \"%s\""
20466
20467#: builtin/submodule--helper.c:1458
fbc63eb6
PK
20468#, c-format
20469msgid "could not get submodule directory for '%s'"
20470msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
20471
9d48668c 20472#: builtin/submodule--helper.c:1494
4a81e9cd
PK
20473#, c-format
20474msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
20475msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
20476
9d48668c 20477#: builtin/submodule--helper.c:1498
4a81e9cd
PK
20478#, c-format
20479msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
20480msgstr ""
20481"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
20482
9d48668c 20483#: builtin/submodule--helper.c:1594
5ed5b8d8
PK
20484#, c-format
20485msgid "Submodule path '%s' not initialized"
20486msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 20487
9d48668c 20488#: builtin/submodule--helper.c:1598
5ed5b8d8
PK
20489msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
20490msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
20491
9d48668c 20492#: builtin/submodule--helper.c:1628
fbc63eb6 20493#, c-format
5ed5b8d8
PK
20494msgid "Skipping unmerged submodule %s"
20495msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
20496
9d48668c 20497#: builtin/submodule--helper.c:1657
5ed5b8d8
PK
20498#, c-format
20499msgid "Skipping submodule '%s'"
20500msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
20501
9d48668c 20502#: builtin/submodule--helper.c:1803
8ed2d3fb
PK
20503#, c-format
20504msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
20505msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
20506
9d48668c 20507#: builtin/submodule--helper.c:1814
8ed2d3fb
PK
20508#, c-format
20509msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
20510msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
20511
9d48668c 20512#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
5ed5b8d8
PK
20513msgid "path into the working tree"
20514msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
20515
9d48668c 20516#: builtin/submodule--helper.c:1879
5ed5b8d8
PK
20517msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
20518msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
20519
9d48668c 20520#: builtin/submodule--helper.c:1883
5ed5b8d8
PK
20521msgid "rebase, merge, checkout or none"
20522msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
20523
9d48668c 20524#: builtin/submodule--helper.c:1889
5ed5b8d8
PK
20525msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
20526msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
20527
9d48668c 20528#: builtin/submodule--helper.c:1892
5ed5b8d8
PK
20529msgid "parallel jobs"
20530msgstr "parallella jobb"
20531
9d48668c 20532#: builtin/submodule--helper.c:1894
8ed2d3fb
PK
20533msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
20534msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
20535
9d48668c 20536#: builtin/submodule--helper.c:1895
5ed5b8d8
PK
20537msgid "don't print cloning progress"
20538msgstr "skriv inte klonförlopp"
20539
9d48668c 20540#: builtin/submodule--helper.c:1904
c1d00387
PK
20541msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
20542msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
5ed5b8d8 20543
9d48668c 20544#: builtin/submodule--helper.c:1917
5ed5b8d8
PK
20545msgid "bad value for update parameter"
20546msgstr "felaktigt värde för parametern update"
20547
9d48668c 20548#: builtin/submodule--helper.c:1965
8ed2d3fb
PK
20549#, c-format
20550msgid ""
20551"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
20552"the superproject is not on any branch"
20553msgstr ""
20554"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
20555"huvudprojektet är inte på någon gren"
20556
9d48668c 20557#: builtin/submodule--helper.c:2088
4a81e9cd
PK
20558#, c-format
20559msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
20560msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
20561
9d48668c 20562#: builtin/submodule--helper.c:2121
5676f96b
PK
20563msgid "recurse into submodules"
20564msgstr "rekursera ner i undermoduler"
20565
9d48668c 20566#: builtin/submodule--helper.c:2127
4ae76f5e
PK
20567msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
20568msgstr "git submodule--helper absorb-git-dir [<flaggor>] [<sökväg>...]"
5676f96b 20569
9d48668c 20570#: builtin/submodule--helper.c:2183
4a81e9cd
PK
20571msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
20572msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
20573
9d48668c 20574#: builtin/submodule--helper.c:2186
4ae76f5e
PK
20575msgid "unset the config in the .gitmodules file"
20576msgstr "ta bort konfigurationen från .gitmodules-filen"
20577
9d48668c 20578#: builtin/submodule--helper.c:2191
4ae76f5e
PK
20579msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
20580msgstr "git submodule--helper config <namn> [<värde>]"
20581
9d48668c 20582#: builtin/submodule--helper.c:2192
4ae76f5e
PK
20583msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
20584msgstr "git submodule--helper config --unset <namn>"
4a81e9cd 20585
9d48668c 20586#: builtin/submodule--helper.c:2193
4a81e9cd
PK
20587msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
20588msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
20589
9d48668c 20590#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
4a81e9cd
PK
20591#, sh-format
20592msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
20593msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
20594
9d48668c 20595#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
5676f96b
PK
20596#, c-format
20597msgid "%s doesn't support --super-prefix"
20598msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
20599
9d48668c 20600#: builtin/submodule--helper.c:2268
5ed5b8d8
PK
20601#, c-format
20602msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
20603msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 20604
7b7c15b8 20605#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
20606msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
20607msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 20608
7b7c15b8 20609#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
20610msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
20611msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 20612
34e65a06 20613#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
20614msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
20615msgstr ""
20616"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
20617
34e65a06 20618#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
20619msgid "delete symbolic ref"
20620msgstr "ta bort symbolisk referens"
20621
34e65a06 20622#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
20623msgid "shorten ref output"
20624msgstr "förkorta ref-utdata"
20625
bc25f7ae 20626#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
20627msgid "reason"
20628msgstr "skäl"
20629
bc25f7ae 20630#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
20631msgid "reason of the update"
20632msgstr "skäl till uppdateringen"
20633
bc25f7ae 20634#: builtin/tag.c:25
14147865 20635msgid ""
4ae76f5e
PK
20636"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
20637"\t\t<tagname> [<head>]"
14147865 20638msgstr ""
4ae76f5e
PK
20639"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>]\n"
20640"\t\t<taggnamn> [<huvud>]"
14147865 20641
4ae76f5e 20642#: builtin/tag.c:27
14147865
PK
20643msgid "git tag -d <tagname>..."
20644msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
20645
4ae76f5e 20646#: builtin/tag.c:28
14147865 20647msgid ""
94ad57c8
PK
20648"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
20649"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 20650"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 20651msgstr ""
94ad57c8
PK
20652"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
20653"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 20654"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 20655
4ae76f5e 20656#: builtin/tag.c:30
5676f96b
PK
20657msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
20658msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 20659
2613f067 20660#: builtin/tag.c:89
0eb8fa3a
PK
20661#, c-format
20662msgid "tag '%s' not found."
20663msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
20664
2613f067 20665#: builtin/tag.c:105
0eb8fa3a
PK
20666#, c-format
20667msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
20668msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
20669
2613f067 20670#: builtin/tag.c:135
1415174a 20671#, c-format
0eb8fa3a
PK
20672msgid ""
20673"\n"
dc4a1ba9
PK
20674"Write a message for tag:\n"
20675" %s\n"
1415174a 20676"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
20677msgstr ""
20678"\n"
dc4a1ba9
PK
20679"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
20680" %s\n"
1415174a 20681"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 20682
2613f067 20683#: builtin/tag.c:139
1415174a 20684#, c-format
6874b9ed
PK
20685msgid ""
20686"\n"
dc4a1ba9
PK
20687"Write a message for tag:\n"
20688" %s\n"
1415174a 20689"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 20690"want to.\n"
6874b9ed
PK
20691msgstr ""
20692"\n"
dc4a1ba9
PK
20693"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
20694" %s\n"
1415174a
PK
20695"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
20696"du vill.\n"
0eb8fa3a 20697
2613f067 20698#: builtin/tag.c:198
0eb8fa3a
PK
20699msgid "unable to sign the tag"
20700msgstr "kunde inte signera taggen"
20701
2613f067 20702#: builtin/tag.c:200
0eb8fa3a
PK
20703msgid "unable to write tag file"
20704msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
20705
2613f067 20706#: builtin/tag.c:216
4ae76f5e
PK
20707#, c-format
20708msgid ""
2613f067 20709"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
4ae76f5e
PK
20710"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
20711"\n"
20712"\tgit tag -f %s %s^{}"
20713msgstr ""
2613f067 20714"Du har skapat en nästlad tagg. Objektet som refereras av din nya tagg är\n"
4ae76f5e
PK
20715"redan en tagg. Om du skulle tagga objektet den pekar på, använd:\n"
20716"\n"
20717"\tgit tag -f %s %s^{}"
20718
2613f067 20719#: builtin/tag.c:232
0eb8fa3a 20720msgid "bad object type."
7b7c15b8 20721msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 20722
2613f067 20723#: builtin/tag.c:284
0eb8fa3a
PK
20724msgid "no tag message?"
20725msgstr "inget taggmeddelande?"
20726
2613f067 20727#: builtin/tag.c:291
0eb8fa3a
PK
20728#, c-format
20729msgid "The tag message has been left in %s\n"
20730msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
20731
2613f067 20732#: builtin/tag.c:402
14147865
PK
20733msgid "list tag names"
20734msgstr "lista taggnamn"
20735
2613f067 20736#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
20737msgid "print <n> lines of each tag message"
20738msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
20739
2613f067 20740#: builtin/tag.c:406
14147865
PK
20741msgid "delete tags"
20742msgstr "ta bort taggar"
20743
2613f067 20744#: builtin/tag.c:407
14147865
PK
20745msgid "verify tags"
20746msgstr "verifiera taggar"
20747
2613f067 20748#: builtin/tag.c:409
14147865
PK
20749msgid "Tag creation options"
20750msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
20751
2613f067 20752#: builtin/tag.c:411
14147865
PK
20753msgid "annotated tag, needs a message"
20754msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
20755
2613f067 20756#: builtin/tag.c:413
14147865
PK
20757msgid "tag message"
20758msgstr "taggmeddelande"
20759
2613f067 20760#: builtin/tag.c:415
1439a72e
PK
20761msgid "force edit of tag message"
20762msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
20763
2613f067 20764#: builtin/tag.c:416
14147865
PK
20765msgid "annotated and GPG-signed tag"
20766msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
20767
2613f067 20768#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
20769msgid "use another key to sign the tag"
20770msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
20771
2613f067 20772#: builtin/tag.c:420
14147865
PK
20773msgid "replace the tag if exists"
20774msgstr "ersätt taggen om den finns"
20775
2613f067 20776#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
20777msgid "create a reflog"
20778msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 20779
2613f067 20780#: builtin/tag.c:423
dc76d8fe
PK
20781msgid "Tag listing options"
20782msgstr "Alternativ för listning av taggar"
20783
2613f067 20784#: builtin/tag.c:424
14147865
PK
20785msgid "show tag list in columns"
20786msgstr "lista taggar i spalter"
20787
2613f067 20788#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
14147865
PK
20789msgid "print only tags that contain the commit"
20790msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
20791
2613f067 20792#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
94ad57c8
PK
20793msgid "print only tags that don't contain the commit"
20794msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
20795
2613f067 20796#: builtin/tag.c:429
fbc63eb6
PK
20797msgid "print only tags that are merged"
20798msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
20799
2613f067 20800#: builtin/tag.c:430
fbc63eb6
PK
20801msgid "print only tags that are not merged"
20802msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
20803
2613f067 20804#: builtin/tag.c:434
14147865
PK
20805msgid "print only tags of the object"
20806msgstr "visa endast taggar för objektet"
20807
2613f067 20808#: builtin/tag.c:482
16b18309
PK
20809msgid "--column and -n are incompatible"
20810msgstr "--column och -n är inkompatibla"
20811
2613f067 20812#: builtin/tag.c:504
94ad57c8
PK
20813msgid "-n option is only allowed in list mode"
20814msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
20815
2613f067 20816#: builtin/tag.c:506
94ad57c8
PK
20817msgid "--contains option is only allowed in list mode"
20818msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20819
2613f067 20820#: builtin/tag.c:508
94ad57c8
PK
20821msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
20822msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 20823
2613f067 20824#: builtin/tag.c:510
94ad57c8
PK
20825msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
20826msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 20827
2613f067 20828#: builtin/tag.c:512
94ad57c8
PK
20829msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
20830msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 20831
2613f067 20832#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
20833msgid "only one -F or -m option is allowed."
20834msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
20835
2613f067 20836#: builtin/tag.c:542
0eb8fa3a
PK
20837msgid "too many params"
20838msgstr "för många parametrar"
20839
2613f067 20840#: builtin/tag.c:548
0eb8fa3a
PK
20841#, c-format
20842msgid "'%s' is not a valid tag name."
20843msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
20844
2613f067 20845#: builtin/tag.c:553
0eb8fa3a
PK
20846#, c-format
20847msgid "tag '%s' already exists"
20848msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
20849
2613f067 20850#: builtin/tag.c:584
0eb8fa3a
PK
20851#, c-format
20852msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
20853msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
20854
9d48668c 20855#: builtin/unpack-objects.c:501
d372b5cf
PK
20856msgid "Unpacking objects"
20857msgstr "Packar upp objekt"
20858
9d48668c 20859#: builtin/update-index.c:84
a7ec9810
PK
20860#, c-format
20861msgid "failed to create directory %s"
20862msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
20863
9d48668c 20864#: builtin/update-index.c:100
a7ec9810
PK
20865#, c-format
20866msgid "failed to create file %s"
20867msgstr "misslyckades skapa filen %s"
20868
9d48668c 20869#: builtin/update-index.c:108
a7ec9810
PK
20870#, c-format
20871msgid "failed to delete file %s"
20872msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
20873
9d48668c 20874#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
a7ec9810
PK
20875#, c-format
20876msgid "failed to delete directory %s"
20877msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
20878
9d48668c 20879#: builtin/update-index.c:140
a7ec9810 20880#, c-format
7f278d83 20881msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 20882msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 20883
9d48668c 20884#: builtin/update-index.c:154
a7ec9810
PK
20885msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
20886msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
20887
9d48668c 20888#: builtin/update-index.c:167
a7ec9810
PK
20889msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
20890msgstr ""
20891"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
20892
9d48668c 20893#: builtin/update-index.c:180
a7ec9810
PK
20894msgid "directory stat info changes after updating a file"
20895msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
20896
9d48668c 20897#: builtin/update-index.c:191
a7ec9810
PK
20898msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
20899msgstr ""
20900"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
20901"underkatalog"
20902
9d48668c 20903#: builtin/update-index.c:202
a7ec9810
PK
20904msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
20905msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
20906
9d48668c 20907#: builtin/update-index.c:215
a7ec9810
PK
20908msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
20909msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
20910
9d48668c 20911#: builtin/update-index.c:222
a7ec9810
PK
20912msgid " OK"
20913msgstr " OK"
20914
9d48668c 20915#: builtin/update-index.c:591
dc76d8fe
PK
20916msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
20917msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 20918
9d48668c 20919#: builtin/update-index.c:974
14147865
PK
20920msgid "continue refresh even when index needs update"
20921msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 20922
9d48668c 20923#: builtin/update-index.c:977
14147865
PK
20924msgid "refresh: ignore submodules"
20925msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 20926
9d48668c 20927#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
20928msgid "do not ignore new files"
20929msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 20930
9d48668c 20931#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
20932msgid "let files replace directories and vice-versa"
20933msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
20934
9d48668c 20935#: builtin/update-index.c:984
14147865
PK
20936msgid "notice files missing from worktree"
20937msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
20938
9d48668c 20939#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
20940msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
20941msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
20942
9d48668c 20943#: builtin/update-index.c:989
14147865
PK
20944msgid "refresh stat information"
20945msgstr "uppdatera statusinformation"
20946
9d48668c 20947#: builtin/update-index.c:993
14147865
PK
20948msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
20949msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
20950
9d48668c 20951#: builtin/update-index.c:997
d372b5cf
PK
20952msgid "<mode>,<object>,<path>"
20953msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 20954
9d48668c 20955#: builtin/update-index.c:998
14147865
PK
20956msgid "add the specified entry to the index"
20957msgstr "lägg till angiven post i indexet"
20958
9d48668c 20959#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
20960msgid "mark files as \"not changing\""
20961msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
20962
9d48668c 20963#: builtin/update-index.c:1011
14147865
PK
20964msgid "clear assumed-unchanged bit"
20965msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
20966
9d48668c 20967#: builtin/update-index.c:1014
14147865
PK
20968msgid "mark files as \"index-only\""
20969msgstr "markera filer som \"endast index\""
20970
9d48668c 20971#: builtin/update-index.c:1017
14147865
PK
20972msgid "clear skip-worktree bit"
20973msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
20974
9d48668c
PK
20975#: builtin/update-index.c:1020
20976msgid "do not touch index-only entries"
20977msgstr "rör inte \"endast index\"-poster"
20978
20979#: builtin/update-index.c:1022
14147865
PK
20980msgid "add to index only; do not add content to object database"
20981msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
20982
9d48668c 20983#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
20984msgid "remove named paths even if present in worktree"
20985msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
20986
9d48668c 20987#: builtin/update-index.c:1026
14147865
PK
20988msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
20989msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
20990
9d48668c 20991#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
20992msgid "read list of paths to be updated from standard input"
20993msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
20994
9d48668c 20995#: builtin/update-index.c:1032
14147865 20996msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 20997msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 20998
9d48668c 20999#: builtin/update-index.c:1036
14147865
PK
21000msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
21001msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
21002
9d48668c 21003#: builtin/update-index.c:1040
14147865
PK
21004msgid "only update entries that differ from HEAD"
21005msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
21006
9d48668c 21007#: builtin/update-index.c:1044
14147865
PK
21008msgid "ignore files missing from worktree"
21009msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
21010
9d48668c 21011#: builtin/update-index.c:1047
14147865 21012msgid "report actions to standard output"
7cefd343 21013msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 21014
9d48668c 21015#: builtin/update-index.c:1049
14147865
PK
21016msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
21017msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
21018
9d48668c 21019#: builtin/update-index.c:1053
14147865
PK
21020msgid "write index in this format"
21021msgstr "skriv index i detta format"
21022
9d48668c 21023#: builtin/update-index.c:1055
dc4a1ba9
PK
21024msgid "enable or disable split index"
21025msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
21026
9d48668c 21027#: builtin/update-index.c:1057
a7ec9810
PK
21028msgid "enable/disable untracked cache"
21029msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
21030
9d48668c 21031#: builtin/update-index.c:1059
7f278d83
PK
21032msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
21033msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
21034
9d48668c 21035#: builtin/update-index.c:1061
a7ec9810
PK
21036msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
21037msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
21038
9d48668c 21039#: builtin/update-index.c:1063
9e3ea3b5
PK
21040msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
21041msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
21042
9d48668c 21043#: builtin/update-index.c:1065
9e3ea3b5
PK
21044msgid "enable or disable file system monitor"
21045msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
21046
9d48668c 21047#: builtin/update-index.c:1067
9e3ea3b5
PK
21048msgid "mark files as fsmonitor valid"
21049msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
21050
9d48668c 21051#: builtin/update-index.c:1070
9e3ea3b5
PK
21052msgid "clear fsmonitor valid bit"
21053msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
21054
9d48668c 21055#: builtin/update-index.c:1173
94ad57c8
PK
21056msgid ""
21057"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
21058"enable split index"
21059msgstr ""
21060"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21061"vill aktivera delat index"
21062
9d48668c 21063#: builtin/update-index.c:1182
94ad57c8
PK
21064msgid ""
21065"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
21066"disable split index"
21067msgstr ""
21068"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
21069"vill inaktivera delat index"
21070
9d48668c 21071#: builtin/update-index.c:1194
416a48e3
PK
21072msgid ""
21073"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
21074"to disable the untracked cache"
21075msgstr ""
21076"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
21077"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
21078
9d48668c 21079#: builtin/update-index.c:1198
7f278d83
PK
21080msgid "Untracked cache disabled"
21081msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
21082
9d48668c 21083#: builtin/update-index.c:1206
416a48e3
PK
21084msgid ""
21085"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
21086"to enable the untracked cache"
21087msgstr ""
21088"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
21089"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
21090
9d48668c 21091#: builtin/update-index.c:1210
7f278d83
PK
21092#, c-format
21093msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
21094msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
21095
9d48668c 21096#: builtin/update-index.c:1218
9e3ea3b5
PK
21097msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
21098msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
21099
9d48668c 21100#: builtin/update-index.c:1222
9e3ea3b5
PK
21101msgid "fsmonitor enabled"
21102msgstr "fsmonitor aktiverat"
21103
9d48668c 21104#: builtin/update-index.c:1225
9e3ea3b5
PK
21105msgid ""
21106"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
21107msgstr ""
21108"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
21109
9d48668c 21110#: builtin/update-index.c:1229
9e3ea3b5
PK
21111msgid "fsmonitor disabled"
21112msgstr "fsmonitor inaktiverat"
21113
7b7c15b8 21114#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
21115msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
21116msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 21117
7b7c15b8 21118#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
21119msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
21120msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 21121
7b7c15b8 21122#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
21123msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
21124msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 21125
bc25f7ae 21126#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
21127msgid "delete the reference"
21128msgstr "ta bort referensen"
21129
bc25f7ae 21130#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
21131msgid "update <refname> not the one it points to"
21132msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
21133
bc25f7ae 21134#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
21135msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
21136msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
21137
bc25f7ae 21138#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
21139msgid "read updates from stdin"
21140msgstr "läs uppdateringar från standard in"
21141
7b7c15b8 21142#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
21143msgid "git update-server-info [--force]"
21144msgstr "git update-server-info [--force]"
21145
7b7c15b8 21146#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
21147msgid "update the info files from scratch"
21148msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
21149
cdd93112
PK
21150#: builtin/upload-pack.c:11
21151msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
21152msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
21153
4ae76f5e
PK
21154#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
21155msgid "quit after a single request/response exchange"
21156msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
21157
cdd93112
PK
21158#: builtin/upload-pack.c:25
21159msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
21160msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
21161
21162#: builtin/upload-pack.c:27
21163msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
21164msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
21165
21166#: builtin/upload-pack.c:29
21167msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
21168msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
21169
51eeaf4a 21170#: builtin/verify-commit.c:19
dc76d8fe
PK
21171msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
21172msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 21173
51eeaf4a 21174#: builtin/verify-commit.c:68
dc4a1ba9
PK
21175msgid "print commit contents"
21176msgstr "visa innehåll för incheckning"
21177
51eeaf4a 21178#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
21179msgid "print raw gpg status output"
21180msgstr "visa råa gpg-statusdata"
21181
7b7c15b8 21182#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
21183msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
21184msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 21185
7b7c15b8 21186#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
21187msgid "verbose"
21188msgstr "pratsam"
21189
7b7c15b8 21190#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
21191msgid "show statistics only"
21192msgstr "visa endast statistik"
21193
51eeaf4a 21194#: builtin/verify-tag.c:18
5676f96b
PK
21195msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
21196msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 21197
51eeaf4a 21198#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
21199msgid "print tag contents"
21200msgstr "visa innehåll för tag"
21201
c1d00387 21202#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
21203msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
21204msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 21205
c1d00387 21206#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
21207msgid "git worktree list [<options>]"
21208msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
21209
c1d00387 21210#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
21211msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
21212msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
21213
c1d00387 21214#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
21215msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
21216msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
21217
c1d00387 21218#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
21219msgid "git worktree prune [<options>]"
21220msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
21221
c1d00387 21222#: builtin/worktree.c:22
1439a72e
PK
21223msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
21224msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
21225
c1d00387 21226#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
21227msgid "git worktree unlock <path>"
21228msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 21229
c1d00387 21230#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
4a81e9cd
PK
21231#, c-format
21232msgid "failed to delete '%s'"
21233msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
21234
c1d00387 21235#: builtin/worktree.c:79
e557179a
PK
21236#, c-format
21237msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
21238msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
21239
c1d00387 21240#: builtin/worktree.c:85
e557179a
PK
21241#, c-format
21242msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
21243msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
21244
c1d00387 21245#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
e557179a
PK
21246#, c-format
21247msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
21248msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
21249
c1d00387 21250#: builtin/worktree.c:109
34e65a06
PK
21251#, c-format
21252msgid ""
21253"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
21254"%<PRIuMAX>)"
21255msgstr ""
21256"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
21257"%<PRIuMAX>)"
21258
c1d00387 21259#: builtin/worktree.c:117
e557179a
PK
21260#, c-format
21261msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
21262msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
21263
c1d00387 21264#: builtin/worktree.c:126
e557179a
PK
21265#, c-format
21266msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
21267msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
21268
c1d00387 21269#: builtin/worktree.c:165
806f2769
PK
21270msgid "report pruned working trees"
21271msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
21272
c1d00387 21273#: builtin/worktree.c:167
806f2769
PK
21274msgid "expire working trees older than <time>"
21275msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
21276
c1d00387 21277#: builtin/worktree.c:234
e557179a
PK
21278#, c-format
21279msgid "'%s' already exists"
21280msgstr "\"%s\" finns redan"
21281
c1d00387 21282#: builtin/worktree.c:251
4a81e9cd
PK
21283#, c-format
21284msgid "unable to re-add worktree '%s'"
21285msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
21286
c1d00387 21287#: builtin/worktree.c:256
4a81e9cd
PK
21288#, c-format
21289msgid ""
21290"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
21291"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
21292msgstr ""
21293"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
21294"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
21295"\"remove\" för att rensa"
21296
c1d00387 21297#: builtin/worktree.c:258
4a81e9cd
PK
21298#, c-format
21299msgid ""
21300"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
21301"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
21302msgstr ""
21303"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
21304"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
21305"att rensa"
21306
c1d00387 21307#: builtin/worktree.c:308
e557179a
PK
21308#, c-format
21309msgid "could not create directory of '%s'"
21310msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
21311
c1d00387 21312#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
cdd93112
PK
21313#, c-format
21314msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
21315msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
21316
c1d00387 21317#: builtin/worktree.c:441
cdd93112
PK
21318#, c-format
21319msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
21320msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
21321
c1d00387 21322#: builtin/worktree.c:450
cdd93112
PK
21323#, c-format
21324msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
21325msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
21326
c1d00387 21327#: builtin/worktree.c:456
e557179a 21328#, c-format
cdd93112
PK
21329msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
21330msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 21331
c1d00387 21332#: builtin/worktree.c:497
e557179a
PK
21333msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
21334msgstr ""
21335"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
21336
c1d00387 21337#: builtin/worktree.c:500
e557179a
PK
21338msgid "create a new branch"
21339msgstr "skapa en ny gren"
21340
c1d00387 21341#: builtin/worktree.c:502
e557179a
PK
21342msgid "create or reset a branch"
21343msgstr "skapa eller återställ en gren"
21344
c1d00387 21345#: builtin/worktree.c:504
5ed5b8d8
PK
21346msgid "populate the new working tree"
21347msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
21348
c1d00387 21349#: builtin/worktree.c:505
6402d7fc
PK
21350msgid "keep the new working tree locked"
21351msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
21352
c1d00387 21353#: builtin/worktree.c:508
9e3ea3b5
PK
21354msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
21355msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
21356
c1d00387 21357#: builtin/worktree.c:511
9e3ea3b5
PK
21358msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
21359msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
21360
c1d00387 21361#: builtin/worktree.c:519
d8455d17
PK
21362msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
21363msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 21364
c1d00387 21365#: builtin/worktree.c:580
9e3ea3b5
PK
21366msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
21367msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
21368
c1d00387 21369#: builtin/worktree.c:680
8ed2d3fb
PK
21370msgid "reason for locking"
21371msgstr "orsak till lås"
21372
c1d00387
PK
21373#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
21374#: builtin/worktree.c:926
8ed2d3fb
PK
21375#, c-format
21376msgid "'%s' is not a working tree"
21377msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
21378
c1d00387 21379#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
8ed2d3fb
PK
21380msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
21381msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
21382
c1d00387 21383#: builtin/worktree.c:699
8ed2d3fb
PK
21384#, c-format
21385msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
21386msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
21387
c1d00387 21388#: builtin/worktree.c:701
8ed2d3fb
PK
21389#, c-format
21390msgid "'%s' is already locked"
21391msgstr "\"%s\" är redan låst"
21392
c1d00387 21393#: builtin/worktree.c:729
8ed2d3fb
PK
21394#, c-format
21395msgid "'%s' is not locked"
21396msgstr "\"%s\" är inte låst"
21397
c1d00387 21398#: builtin/worktree.c:770
1439a72e
PK
21399msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
21400msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
21401
c1d00387 21402#: builtin/worktree.c:778
4a81e9cd
PK
21403msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
21404msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
21405
c1d00387 21406#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
1439a72e
PK
21407#, c-format
21408msgid "'%s' is a main working tree"
21409msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
21410
c1d00387 21411#: builtin/worktree.c:806
1439a72e
PK
21412#, c-format
21413msgid "could not figure out destination name from '%s'"
21414msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
21415
c1d00387 21416#: builtin/worktree.c:812
1439a72e
PK
21417#, c-format
21418msgid "target '%s' already exists"
21419msgstr "målet \"%s\" finns redan"
21420
c1d00387 21421#: builtin/worktree.c:820
1439a72e 21422#, c-format
4a81e9cd
PK
21423msgid ""
21424"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
21425"use 'move -f -f' to override or unlock first"
21426msgstr ""
21427"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
21428"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21429
c1d00387 21430#: builtin/worktree.c:822
4a81e9cd
PK
21431msgid ""
21432"cannot move a locked working tree;\n"
21433"use 'move -f -f' to override or unlock first"
21434msgstr ""
21435"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
21436"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21437
c1d00387 21438#: builtin/worktree.c:825
1439a72e
PK
21439#, c-format
21440msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
21441msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
21442
c1d00387 21443#: builtin/worktree.c:830
1439a72e
PK
21444#, c-format
21445msgid "failed to move '%s' to '%s'"
21446msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
21447
c1d00387 21448#: builtin/worktree.c:878
1439a72e
PK
21449#, c-format
21450msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
21451msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
21452
c1d00387 21453#: builtin/worktree.c:882
1439a72e 21454#, c-format
c1d00387
PK
21455msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
21456msgstr ""
21457"\"%s\" innehåller ändrade eller ospårade filer, använd --force för att ta "
21458"bort det"
1439a72e 21459
c1d00387 21460#: builtin/worktree.c:887
1439a72e
PK
21461#, c-format
21462msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
21463msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
21464
c1d00387 21465#: builtin/worktree.c:910
4a81e9cd
PK
21466msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
21467msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 21468
c1d00387 21469#: builtin/worktree.c:933
1439a72e 21470#, c-format
4a81e9cd
PK
21471msgid ""
21472"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
21473"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
21474msgstr ""
21475"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
21476"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21477
c1d00387 21478#: builtin/worktree.c:935
4a81e9cd
PK
21479msgid ""
21480"cannot remove a locked working tree;\n"
21481"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
21482msgstr ""
21483"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
21484"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 21485
c1d00387 21486#: builtin/worktree.c:938
1439a72e
PK
21487#, c-format
21488msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
21489msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
21490
34692d22 21491#: builtin/write-tree.c:15
14147865
PK
21492msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
21493msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
21494
34692d22 21495#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
21496msgid "<prefix>/"
21497msgstr "<prefix>/"
21498
34692d22 21499#: builtin/write-tree.c:29
14147865
PK
21500msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
21501msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
21502
34692d22 21503#: builtin/write-tree.c:31
14147865
PK
21504msgid "only useful for debugging"
21505msgstr "endast användbart vid felsökning"
21506
9d48668c 21507#: fast-import.c:3125
c1d00387
PK
21508#, c-format
21509msgid "Expected 'mark' command, got %s"
21510msgstr "Förväntade \"mark\"-kommando, fick %s"
21511
9d48668c 21512#: fast-import.c:3130
c1d00387
PK
21513#, c-format
21514msgid "Expected 'to' command, got %s"
21515msgstr "Förväntade \"to\"-kommando, fick %s"
21516
9d48668c
PK
21517#: fast-import.c:3254
21518#, c-format
21519msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
21520msgstr "funktionen \"%s\" förbjuden i indata utan --allow-unsafe-features"
21521
34692d22 21522#: credential-cache--daemon.c:223
416a48e3
PK
21523#, c-format
21524msgid ""
21525"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
21526"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
21527"\n"
21528"\tchmod 0700 %s"
21529msgstr ""
21530"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
21531"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
21532"\n"
21533"\tchmod 0700 %s"
21534
34692d22 21535#: credential-cache--daemon.c:272
5331bfd7
PK
21536msgid "print debugging messages to stderr"
21537msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
21538
4a81e9cd
PK
21539#: t/helper/test-reach.c:152
21540#, c-format
21541msgid "commit %s is not marked reachable"
21542msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
21543
21544#: t/helper/test-reach.c:162
21545msgid "too many commits marked reachable"
21546msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
21547
4ae76f5e
PK
21548#: t/helper/test-serve-v2.c:7
21549msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
21550msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
21551
21552#: t/helper/test-serve-v2.c:19
21553msgid "exit immediately after advertising capabilities"
21554msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
21555
e93f5ec2 21556#: git.c:27
1439a72e
PK
21557msgid ""
21558"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
21559" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
21560" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
21561"bare]\n"
1439a72e
PK
21562" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
21563" <command> [<args>]"
21564msgstr ""
21565"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
21566" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
21567"path]\n"
cdd93112
PK
21568" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
21569"bare]\n"
1439a72e
PK
21570" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
21571" <kommando> [<flaggor>]"
21572
e93f5ec2 21573#: git.c:34
cc7ca63c 21574msgid ""
5331bfd7 21575"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c 21576"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
2613f067
PK
21577"to read about a specific subcommand or concept.\n"
21578"See 'git help git' for an overview of the system."
14147865 21579msgstr ""
cc7ca63c
PK
21580"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
21581"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
2613f067
PK
21582"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept.\n"
21583"See \"git help git\" för en översikt över systemet."
16b18309 21584
2613f067 21585#: git.c:186
1439a72e
PK
21586#, c-format
21587msgid "no directory given for --git-dir\n"
21588msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
21589
2613f067 21590#: git.c:200
1439a72e
PK
21591#, c-format
21592msgid "no namespace given for --namespace\n"
21593msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
21594
2613f067 21595#: git.c:214
1439a72e
PK
21596#, c-format
21597msgid "no directory given for --work-tree\n"
21598msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
21599
2613f067 21600#: git.c:228
1439a72e
PK
21601#, c-format
21602msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
21603msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
21604
2613f067 21605#: git.c:250
1439a72e
PK
21606#, c-format
21607msgid "-c expects a configuration string\n"
21608msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
21609
2613f067 21610#: git.c:288
1439a72e
PK
21611#, c-format
21612msgid "no directory given for -C\n"
21613msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
21614
2613f067 21615#: git.c:314
1439a72e
PK
21616#, c-format
21617msgid "unknown option: %s\n"
21618msgstr "okänd flagga: %s\n"
21619
2613f067 21620#: git.c:360
34692d22
PK
21621#, c-format
21622msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
21623msgstr "vid expandering av aliaset \"%s\": \"%s\""
21624
2613f067 21625#: git.c:369
34692d22
PK
21626#, c-format
21627msgid ""
21628"alias '%s' changes environment variables.\n"
21629"You can use '!git' in the alias to do this"
21630msgstr ""
21631"aliaset \"%s\" ändrar miljövariabler.\n"
21632"Du kan använda \"!git\" i aliaset för att göra det"
21633
c1d00387 21634#: git.c:376
34692d22
PK
21635#, c-format
21636msgid "empty alias for %s"
21637msgstr "tomt alias för %s"
21638
c1d00387 21639#: git.c:379
34692d22
PK
21640#, c-format
21641msgid "recursive alias: %s"
21642msgstr "rekursivt alias: %s"
21643
c1d00387 21644#: git.c:459
34692d22
PK
21645msgid "write failure on standard output"
21646msgstr "skrivfel på standard ut"
21647
c1d00387 21648#: git.c:461
34692d22
PK
21649msgid "unknown write failure on standard output"
21650msgstr "okänt skrivfel på standard ut"
21651
c1d00387 21652#: git.c:463
34692d22
PK
21653msgid "close failed on standard output"
21654msgstr "stäng misslyckades på standard ut"
21655
9d48668c 21656#: git.c:793
4a81e9cd
PK
21657#, c-format
21658msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
21659msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
21660
9d48668c 21661#: git.c:843
34692d22
PK
21662#, c-format
21663msgid "cannot handle %s as a builtin"
21664msgstr "kan inte hantera %s som inbyggd"
21665
9d48668c 21666#: git.c:856
34692d22
PK
21667#, c-format
21668msgid ""
21669"usage: %s\n"
21670"\n"
21671msgstr ""
21672"användning: %s\n"
21673"\n"
21674
9d48668c 21675#: git.c:876
1439a72e
PK
21676#, c-format
21677msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
21678msgstr ""
21679"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
21680
9d48668c 21681#: git.c:888
1439a72e
PK
21682#, c-format
21683msgid "failed to run command '%s': %s\n"
21684msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
21685
34692d22 21686#: http.c:378
6402d7fc
PK
21687#, c-format
21688msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
21689msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
21690
34692d22 21691#: http.c:399
416a48e3
PK
21692msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
21693msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
21694
34692d22 21695#: http.c:408
7f278d83
PK
21696msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
21697msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
21698
9d48668c 21699#: http.c:876
73450443 21700msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
21701msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
21702
9d48668c 21703#: http.c:949
4a81e9cd
PK
21704msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
21705msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
21706
9d48668c 21707#: http.c:1086
4a81e9cd
PK
21708#, c-format
21709msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
21710msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
21711
9d48668c 21712#: http.c:1093
4a81e9cd
PK
21713#, c-format
21714msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
21715msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
21716
9d48668c 21717#: http.c:1097
4a81e9cd
PK
21718#, c-format
21719msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
21720msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
21721
9d48668c 21722#: http.c:1966
5676f96b
PK
21723#, c-format
21724msgid ""
21725"unable to update url base from redirection:\n"
21726" asked for: %s\n"
21727" redirect: %s"
21728msgstr ""
21729"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
21730" bad om: %s\n"
21731" omdirigering: %s"
21732
c1d00387 21733#: remote-curl.c:166
4ae76f5e
PK
21734#, c-format
21735msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
21736msgstr "felaktig citering på värde för push-option: \"%s\""
21737
c1d00387 21738#: remote-curl.c:263
4ae76f5e
PK
21739#, c-format
21740msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
21741msgstr "%sinfo/refs inte giltig: är detta ett git-arkiv?"
21742
c1d00387 21743#: remote-curl.c:364
4ae76f5e
PK
21744msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
21745msgstr "ogiltigt svar från servern; förväntade tjänst, fick flush-paket"
21746
c1d00387 21747#: remote-curl.c:395
4ae76f5e
PK
21748#, c-format
21749msgid "invalid server response; got '%s'"
21750msgstr "ogiltigt svar från servern; fick \"%s\""
21751
c1d00387 21752#: remote-curl.c:455
4ae76f5e
PK
21753#, c-format
21754msgid "repository '%s' not found"
21755msgstr "arkivet \"%s\" hittades inte"
21756
c1d00387 21757#: remote-curl.c:459
4ae76f5e
PK
21758#, c-format
21759msgid "Authentication failed for '%s'"
21760msgstr "Autentisering misslyckades \"%s\""
21761
c1d00387 21762#: remote-curl.c:463
4ae76f5e
PK
21763#, c-format
21764msgid "unable to access '%s': %s"
21765msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
21766
c1d00387 21767#: remote-curl.c:469
5676f96b
PK
21768#, c-format
21769msgid "redirecting to %s"
21770msgstr "omdirigerar till %s"
21771
c1d00387 21772#: remote-curl.c:593
4ae76f5e
PK
21773msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
21774msgstr "borde inte ha EOF när inte försiktig på EOF"
21775
c1d00387 21776#: remote-curl.c:673
4ae76f5e
PK
21777msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
21778msgstr "kunde inte spola tillbaka rpc-postdata - försök öka http.postBuffer"
21779
c1d00387 21780#: remote-curl.c:733
4ae76f5e
PK
21781#, c-format
21782msgid "RPC failed; %s"
21783msgstr "RPC misslyckades; %s"
21784
c1d00387 21785#: remote-curl.c:773
4ae76f5e
PK
21786msgid "cannot handle pushes this big"
21787msgstr "kan inte hantera så stora sändningar"
21788
c1d00387 21789#: remote-curl.c:888
4ae76f5e
PK
21790#, c-format
21791msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
21792msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-deflate-fel %d"
21793
c1d00387 21794#: remote-curl.c:892
4ae76f5e
PK
21795#, c-format
21796msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
21797msgstr "kan inte packa upp anrop; zlib-slutfel %d"
21798
c1d00387 21799#: remote-curl.c:1023
4ae76f5e
PK
21800msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
21801msgstr "dum http-transport stöder inte grunda arkiv"
21802
c1d00387 21803#: remote-curl.c:1037
4ae76f5e
PK
21804msgid "fetch failed."
21805msgstr "mottagning misslyckades."
21806
c1d00387 21807#: remote-curl.c:1085
4ae76f5e
PK
21808msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
21809msgstr "kan inte hämta med sha1 över smart http"
21810
c1d00387 21811#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
4ae76f5e 21812#, c-format
2613f067 21813msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
4ae76f5e
PK
21814msgstr "protokollfel: förväntade sha/ref, fick \"%s\""
21815
c1d00387 21816#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
4ae76f5e
PK
21817#, c-format
21818msgid "http transport does not support %s"
21819msgstr "http-transporten stöder inte %s"
21820
c1d00387 21821#: remote-curl.c:1183
4ae76f5e
PK
21822msgid "git-http-push failed"
21823msgstr "git-http-push misslyckades"
21824
c1d00387 21825#: remote-curl.c:1367
4ae76f5e
PK
21826msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
21827msgstr "remote-curl: användning: git remote-curl <fjärr> [<url>]"
21828
c1d00387 21829#: remote-curl.c:1399
4ae76f5e
PK
21830msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
21831msgstr "remote-curl: fel vid läsning av kommandoström från git"
21832
c1d00387 21833#: remote-curl.c:1406
4ae76f5e
PK
21834msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
21835msgstr "remote-curl: försökte ta emot utan lokalt arkiv"
21836
c1d00387 21837#: remote-curl.c:1446
4ae76f5e
PK
21838#, c-format
21839msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
21840msgstr "remote-curl: okänt kommando \"%s\" från git"
21841
c1d00387 21842#: list-objects-filter-options.h:85
4ae76f5e
PK
21843msgid "args"
21844msgstr "argument"
21845
c1d00387 21846#: list-objects-filter-options.h:86
4ae76f5e
PK
21847msgid "object filtering"
21848msgstr "objektfiltrering"
21849
9d48668c 21850#: parse-options.h:183
e93f5ec2
PK
21851msgid "expiry-date"
21852msgstr "giltig-till"
a7ec9810 21853
9d48668c 21854#: parse-options.h:197
e93f5ec2
PK
21855msgid "no-op (backward compatibility)"
21856msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 21857
9d48668c 21858#: parse-options.h:309
e93f5ec2
PK
21859msgid "be more verbose"
21860msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 21861
9d48668c 21862#: parse-options.h:311
e93f5ec2
PK
21863msgid "be more quiet"
21864msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 21865
9d48668c 21866#: parse-options.h:317
e93f5ec2
PK
21867msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
21868msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 21869
9d48668c 21870#: parse-options.h:336
4ae76f5e
PK
21871msgid "how to strip spaces and #comments from message"
21872msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
21873
9d48668c
PK
21874#: parse-options.h:337
21875msgid "read pathspec from file"
21876msgstr "läs sökvägsangivelse från fil"
21877
21878#: parse-options.h:338
21879msgid ""
21880"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
21881msgstr "med --pathspec-from-file, sökvägsangivelser avdelas med NUL-tecken"
21882
4ae76f5e
PK
21883#: ref-filter.h:101
21884msgid "key"
21885msgstr "nyckel"
21886
21887#: ref-filter.h:101
21888msgid "field name to sort on"
21889msgstr "fältnamn att sortera på"
21890
21891#: rerere.h:44
21892msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
21893msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
21894
51eeaf4a 21895#: wt-status.h:67
2613f067
PK
21896msgid "HEAD detached at "
21897msgstr "HEAD frånkopplad vid "
21898
51eeaf4a 21899#: wt-status.h:68
2613f067
PK
21900msgid "HEAD detached from "
21901msgstr "HEAD frånkopplad från "
21902
e93f5ec2 21903#: command-list.h:50
16b18309
PK
21904msgid "Add file contents to the index"
21905msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
21906
e93f5ec2
PK
21907#: command-list.h:51
21908msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
21909msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
21910
21911#: command-list.h:52
21912msgid "Annotate file lines with commit information"
21913msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
21914
21915#: command-list.h:53
21916msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
21917msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
21918
21919#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
21920msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
21921msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
21922
21923#: command-list.h:55
21924msgid "Create an archive of files from a named tree"
21925msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
21926
21927#: command-list.h:56
d8455d17
PK
21928msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
21929msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 21930
e93f5ec2
PK
21931#: command-list.h:57
21932msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
21933msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
21934
21935#: command-list.h:58
16b18309
PK
21936msgid "List, create, or delete branches"
21937msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
21938
e93f5ec2
PK
21939#: command-list.h:59
21940msgid "Move objects and refs by archive"
21941msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
21942
21943#: command-list.h:60
21944msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
21945msgstr ""
2613f067 21946"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet"
e93f5ec2
PK
21947
21948#: command-list.h:61
21949msgid "Display gitattributes information"
21950msgstr "Visa information från gitattributes"
21951
21952#: command-list.h:62
21953msgid "Debug gitignore / exclude files"
21954msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
21955
21956#: command-list.h:63
21957msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
21958msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
21959
21960#: command-list.h:64
e557179a
PK
21961msgid "Switch branches or restore working tree files"
21962msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 21963
e93f5ec2
PK
21964#: command-list.h:65
21965msgid "Copy files from the index to the working tree"
21966msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
21967
21968#: command-list.h:66
21969msgid "Ensures that a reference name is well formed"
21970msgstr "Se till att referensen är välformad"
21971
21972#: command-list.h:67
21973msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
21974msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
21975
21976#: command-list.h:68
21977msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
21978msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
21979
21980#: command-list.h:69
21981msgid "Graphical alternative to git-commit"
21982msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
21983
21984#: command-list.h:70
21985msgid "Remove untracked files from the working tree"
21986msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
21987
21988#: command-list.h:71
16b18309
PK
21989msgid "Clone a repository into a new directory"
21990msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
21991
e93f5ec2
PK
21992#: command-list.h:72
21993msgid "Display data in columns"
21994msgstr "Visa data i kolumner"
21995
21996#: command-list.h:73
16b18309
PK
21997msgid "Record changes to the repository"
21998msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
21999
e93f5ec2 22000#: command-list.h:74
4a81e9cd 22001msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
22002msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
22003
22004#: command-list.h:75
22005msgid "Create a new commit object"
22006msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
22007
22008#: command-list.h:76
22009msgid "Get and set repository or global options"
22010msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
22011
22012#: command-list.h:77
22013msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
22014msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
22015
22016#: command-list.h:78
22017msgid "Retrieve and store user credentials"
22018msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
22019
22020#: command-list.h:79
22021msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
22022msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
22023
22024#: command-list.h:80
22025msgid "Helper to store credentials on disk"
22026msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
22027
22028#: command-list.h:81
22029msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
22030msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
22031
22032#: command-list.h:82
22033msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
22034msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
22035
22036#: command-list.h:83
22037msgid "A CVS server emulator for Git"
22038msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
22039
22040#: command-list.h:84
22041msgid "A really simple server for Git repositories"
22042msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
22043
22044#: command-list.h:85
22045msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
22046msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
22047
22048#: command-list.h:86
16b18309
PK
22049msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
22050msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
22051
e93f5ec2
PK
22052#: command-list.h:87
22053msgid "Compares files in the working tree and the index"
22054msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
22055
22056#: command-list.h:88
22057msgid "Compare a tree to the working tree or index"
22058msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
22059
22060#: command-list.h:89
22061msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
34692d22 22062msgstr "Visar innehåll och läge för blobbar som hittats via två trädobjekt"
e93f5ec2
PK
22063
22064#: command-list.h:90
22065msgid "Show changes using common diff tools"
22066msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
22067
22068#: command-list.h:91
22069msgid "Git data exporter"
22070msgstr "Exporterare för Git-data"
22071
22072#: command-list.h:92
22073msgid "Backend for fast Git data importers"
22074msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
22075
22076#: command-list.h:93
16b18309
PK
22077msgid "Download objects and refs from another repository"
22078msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
22079
e93f5ec2
PK
22080#: command-list.h:94
22081msgid "Receive missing objects from another repository"
22082msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
22083
22084#: command-list.h:95
22085msgid "Rewrite branches"
22086msgstr "Skriv om grenar"
22087
22088#: command-list.h:96
22089msgid "Produce a merge commit message"
22090msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
22091
22092#: command-list.h:97
22093msgid "Output information on each ref"
22094msgstr "Visa information för varje referens"
22095
22096#: command-list.h:98
22097msgid "Prepare patches for e-mail submission"
22098msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
22099
22100#: command-list.h:99
22101msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
22102msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
22103
22104#: command-list.h:100
22105msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
22106msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
22107
22108#: command-list.h:101
22109msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
c1d00387 22110msgstr "Hämta inchecknings-id från ett arkiv skapat med git-archive"
e93f5ec2
PK
22111
22112#: command-list.h:102
16b18309
PK
22113msgid "Print lines matching a pattern"
22114msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
22115
e93f5ec2
PK
22116#: command-list.h:103
22117msgid "A portable graphical interface to Git"
22118msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
22119
22120#: command-list.h:104
22121msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
c1d00387 22122msgstr "Beräkna objekt-id och möjligen skapa en blob från en fil"
e93f5ec2
PK
22123
22124#: command-list.h:105
22125msgid "Display help information about Git"
22126msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
22127
22128#: command-list.h:106
22129msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
22130msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
22131
22132#: command-list.h:107
22133msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
22134msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
22135
22136#: command-list.h:108
22137msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
22138msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
22139
22140#: command-list.h:109
22141msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
22142msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
22143
22144#: command-list.h:110
22145msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
22146msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
22147
22148#: command-list.h:111
1415174a
PK
22149msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
22150msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 22151
e93f5ec2
PK
22152#: command-list.h:112
22153msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
22154msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
22155
22156#: command-list.h:113
4ae76f5e 22157msgid "Add or parse structured information in commit messages"
e93f5ec2 22158msgstr ""
4ae76f5e 22159"Lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
e93f5ec2
PK
22160
22161#: command-list.h:114
22162msgid "The Git repository browser"
22163msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
22164
22165#: command-list.h:115
16b18309
PK
22166msgid "Show commit logs"
22167msgstr "Visa incheckningsloggar"
22168
e93f5ec2
PK
22169#: command-list.h:116
22170msgid "Show information about files in the index and the working tree"
22171msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
22172
22173#: command-list.h:117
22174msgid "List references in a remote repository"
22175msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
22176
22177#: command-list.h:118
22178msgid "List the contents of a tree object"
22179msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
22180
22181#: command-list.h:119
22182msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
22183msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
22184
22185#: command-list.h:120
22186msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
22187msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
22188
22189#: command-list.h:121
16b18309
PK
22190msgid "Join two or more development histories together"
22191msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
22192
e93f5ec2
PK
22193#: command-list.h:122
22194msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
22195msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
22196
22197#: command-list.h:123
22198msgid "Run a three-way file merge"
22199msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
22200
22201#: command-list.h:124
22202msgid "Run a merge for files needing merging"
22203msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
22204
22205#: command-list.h:125
22206msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
22207msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
22208
22209#: command-list.h:126
22210msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
22211msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
22212
22213#: command-list.h:127
22214msgid "Show three-way merge without touching index"
22215msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
22216
22217#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
22218msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
22219msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
22220
22221#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
22222msgid "Creates a tag object"
22223msgstr "Skapar ett taggobjekt"
22224
4a81e9cd 22225#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
22226msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
22227msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
22228
4a81e9cd 22229#: command-list.h:131
16b18309
PK
22230msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
22231msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
22232
4a81e9cd 22233#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
22234msgid "Find symbolic names for given revs"
22235msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
22236
4a81e9cd 22237#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
22238msgid "Add or inspect object notes"
22239msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
22240
4a81e9cd 22241#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
22242msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
22243msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
22244
4a81e9cd 22245#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
22246msgid "Create a packed archive of objects"
22247msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
22248
4a81e9cd 22249#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
22250msgid "Find redundant pack files"
22251msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
22252
4a81e9cd 22253#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
22254msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
22255msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
22256
4a81e9cd 22257#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
22258msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
22259msgstr ""
22260"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
22261
4a81e9cd 22262#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
22263msgid "Compute unique ID for a patch"
22264msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
22265
4a81e9cd 22266#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
22267msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
22268msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
22269
4a81e9cd 22270#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
22271msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
22272msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
22273
4a81e9cd 22274#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
22275msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
22276msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 22277
4a81e9cd 22278#: command-list.h:143
16b18309
PK
22279msgid "Update remote refs along with associated objects"
22280msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
22281
4a81e9cd 22282#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
22283msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
22284msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
22285
4a81e9cd 22286#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
22287msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
22288msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
22289
4a81e9cd 22290#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
22291msgid "Reads tree information into the index"
22292msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
22293
4a81e9cd 22294#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
22295msgid "Reapply commits on top of another base tip"
22296msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 22297
4a81e9cd 22298#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
22299msgid "Receive what is pushed into the repository"
22300msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
22301
4a81e9cd 22302#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
22303msgid "Manage reflog information"
22304msgstr "Hantera referenslogg-information"
22305
4a81e9cd 22306#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
22307msgid "Manage set of tracked repositories"
22308msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
22309
4a81e9cd 22310#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
22311msgid "Pack unpacked objects in a repository"
22312msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
22313
4a81e9cd 22314#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
22315msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
22316msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
22317
4a81e9cd 22318#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
22319msgid "Generates a summary of pending changes"
22320msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
22321
4a81e9cd 22322#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
22323msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
22324msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
22325
4a81e9cd 22326#: command-list.h:155
16b18309
PK
22327msgid "Reset current HEAD to the specified state"
22328msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
22329
4a81e9cd 22330#: command-list.h:156
2613f067
PK
22331msgid "Restore working tree files"
22332msgstr "Återställ filer i arbetskatalogen"
22333
22334#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
22335msgid "Revert some existing commits"
22336msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
22337
2613f067 22338#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
22339msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
22340msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
22341
2613f067 22342#: command-list.h:159
e93f5ec2
PK
22343msgid "Pick out and massage parameters"
22344msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
22345
2613f067 22346#: command-list.h:160
16b18309
PK
22347msgid "Remove files from the working tree and from the index"
22348msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
22349
2613f067 22350#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
22351msgid "Send a collection of patches as emails"
22352msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
22353
2613f067 22354#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
22355msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
22356msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
22357
2613f067 22358#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
22359msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
22360msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
22361
2613f067 22362#: command-list.h:164
e93f5ec2
PK
22363msgid "Summarize 'git log' output"
22364msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
22365
2613f067 22366#: command-list.h:165
16b18309
PK
22367msgid "Show various types of objects"
22368msgstr "Visa olika sorters objekt"
22369
2613f067 22370#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
22371msgid "Show branches and their commits"
22372msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
22373
2613f067 22374#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
22375msgid "Show packed archive index"
22376msgstr "Skapa packat arkivindex"
22377
2613f067 22378#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
22379msgid "List references in a local repository"
22380msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
22381
2613f067 22382#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
22383msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
22384msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
22385
2613f067 22386#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
22387msgid "Common Git shell script setup code"
22388msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
22389
2613f067 22390#: command-list.h:171
9d48668c
PK
22391msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
22392msgstr "Initiera och modifiera sparse-checkout"
22393
22394#: command-list.h:172
e93f5ec2
PK
22395msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
22396msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
22397
9d48668c 22398#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
22399msgid "Add file contents to the staging area"
22400msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
22401
9d48668c 22402#: command-list.h:174
16b18309
PK
22403msgid "Show the working tree status"
22404msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
22405
9d48668c 22406#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
22407msgid "Remove unnecessary whitespace"
22408msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
22409
9d48668c 22410#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
22411msgid "Initialize, update or inspect submodules"
22412msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
22413
9d48668c 22414#: command-list.h:177
e93f5ec2
PK
22415msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
22416msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
22417
9d48668c 22418#: command-list.h:178
2613f067
PK
22419msgid "Switch branches"
22420msgstr "Byt gren"
22421
9d48668c 22422#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
22423msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
22424msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
22425
9d48668c 22426#: command-list.h:180
16b18309 22427msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 22428msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 22429
9d48668c 22430#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
22431msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
22432msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 22433
9d48668c 22434#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
22435msgid "Unpack objects from a packed archive"
22436msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 22437
9d48668c 22438#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
22439msgid "Register file contents in the working tree to the index"
22440msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 22441
9d48668c 22442#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
22443msgid "Update the object name stored in a ref safely"
22444msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 22445
9d48668c 22446#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
22447msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
22448msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
22449
9d48668c 22450#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
22451msgid "Send archive back to git-archive"
22452msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
22453
9d48668c 22454#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
22455msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
22456msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
22457
9d48668c 22458#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
22459msgid "Show a Git logical variable"
22460msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
22461
9d48668c 22462#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
22463msgid "Check the GPG signature of commits"
22464msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
22465
9d48668c 22466#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
22467msgid "Validate packed Git archive files"
22468msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
22469
9d48668c 22470#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
22471msgid "Check the GPG signature of tags"
22472msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
22473
9d48668c 22474#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
22475msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
22476msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
22477
9d48668c 22478#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
22479msgid "Show logs with difference each commit introduces"
22480msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
22481
9d48668c 22482#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
22483msgid "Manage multiple working trees"
22484msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
22485
9d48668c 22486#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
22487msgid "Create a tree object from the current index"
22488msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
22489
9d48668c 22490#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
22491msgid "Defining attributes per path"
22492msgstr "Definierar attribut per sökväg"
22493
9d48668c 22494#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
22495msgid "Git command-line interface and conventions"
22496msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
22497
9d48668c 22498#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
22499msgid "A Git core tutorial for developers"
22500msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
22501
9d48668c 22502#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
22503msgid "Git for CVS users"
22504msgstr "Git för CVS-användare"
22505
9d48668c 22506#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
22507msgid "Tweaking diff output"
22508msgstr "Justrea diff-utdata"
22509
9d48668c 22510#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
22511msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
22512msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
22513
9d48668c 22514#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
22515msgid "A Git Glossary"
22516msgstr "En Git-ordlista"
22517
9d48668c 22518#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
22519msgid "Hooks used by Git"
22520msgstr "Krokar som används av Git"
22521
9d48668c 22522#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
22523msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
22524msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
22525
9d48668c 22526#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
22527msgid "Defining submodule properties"
22528msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
22529
9d48668c 22530#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
22531msgid "Git namespaces"
22532msgstr "Git-namnrymder"
22533
9d48668c 22534#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
22535msgid "Git Repository Layout"
22536msgstr "Gits arkivlayout"
22537
9d48668c 22538#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
22539msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
22540msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
22541
9d48668c
PK
22542#: command-list.h:209
22543msgid "Mounting one repository inside another"
22544msgstr "Monterar ett arkiv inuti ett annat"
22545
22546#: command-list.h:210
e93f5ec2
PK
22547msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
22548msgstr "Introduktion till Git: del två"
22549
9d48668c 22550#: command-list.h:211
e93f5ec2
PK
22551msgid "A tutorial introduction to Git"
22552msgstr "Introduktion till Git"
22553
9d48668c 22554#: command-list.h:212
e93f5ec2
PK
22555msgid "An overview of recommended workflows with Git"
22556msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 22557
8ed2d3fb 22558#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
22559msgid "You need to start by \"git bisect start\""
22560msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 22561
0eb8fa3a
PK
22562#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
22563#. translation. The program will only accept English input
22564#. at this point.
8ed2d3fb 22565#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 22566msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 22567msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 22568
34692d22 22569#: git-bisect.sh:101
0eb8fa3a
PK
22570#, sh-format
22571msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 22572msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 22573
34692d22 22574#: git-bisect.sh:121
8ed2d3fb
PK
22575#, sh-format
22576msgid "Bad rev input: $bisected_head"
22577msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 22578
34692d22 22579#: git-bisect.sh:130
0eb8fa3a
PK
22580#, sh-format
22581msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 22582msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 22583
34692d22 22584#: git-bisect.sh:139
d8455d17
PK
22585#, sh-format
22586msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
22587msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
22588
34692d22 22589#: git-bisect.sh:209
6874b9ed
PK
22590msgid "No logfile given"
22591msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 22592
34692d22 22593#: git-bisect.sh:210
0eb8fa3a 22594#, sh-format
6874b9ed
PK
22595msgid "cannot read $file for replaying"
22596msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 22597
34692d22 22598#: git-bisect.sh:232
6874b9ed
PK
22599msgid "?? what are you talking about?"
22600msgstr "?? vad menar du?"
22601
34692d22 22602#: git-bisect.sh:241
9e3ea3b5
PK
22603msgid "bisect run failed: no command provided."
22604msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
22605
34692d22 22606#: git-bisect.sh:246
16b18309
PK
22607#, sh-format
22608msgid "running $command"
22609msgstr "kör $command"
22610
34692d22 22611#: git-bisect.sh:253
16b18309
PK
22612#, sh-format
22613msgid ""
22614"bisect run failed:\n"
22615"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
22616msgstr ""
22617"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
22618"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
22619
34692d22 22620#: git-bisect.sh:279
16b18309
PK
22621msgid "bisect run cannot continue any more"
22622msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
22623
34692d22 22624#: git-bisect.sh:285
16b18309
PK
22625#, sh-format
22626msgid ""
22627"bisect run failed:\n"
22628"'bisect_state $state' exited with error code $res"
22629msgstr ""
22630"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
22631"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
22632
34692d22 22633#: git-bisect.sh:292
16b18309
PK
22634msgid "bisect run success"
22635msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 22636
34692d22
PK
22637#: git-bisect.sh:300
22638msgid "We are not bisecting."
22639msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
fbc63eb6 22640
8ed2d3fb
PK
22641#: git-merge-octopus.sh:46
22642msgid ""
22643"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
22644"merge"
22645msgstr ""
22646"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
22647"sammanslagning"
22648
22649#: git-merge-octopus.sh:61
22650msgid "Automated merge did not work."
22651msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
22652
22653#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
22654msgid "Should not be doing an octopus."
22655msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
22656
22657#: git-merge-octopus.sh:73
22658#, sh-format
22659msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
22660msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
22661
22662#: git-merge-octopus.sh:77
22663#, sh-format
34e65a06 22664msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
22665msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
22666
22667#: git-merge-octopus.sh:89
22668#, sh-format
22669msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
22670msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
22671
22672#: git-merge-octopus.sh:97
22673#, sh-format
22674msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
22675msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
22676
22677#: git-merge-octopus.sh:102
22678msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
22679msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
22680
9d48668c 22681#: git-legacy-stash.sh:221
0eb8fa3a 22682msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 22683msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 22684
9d48668c 22685#: git-legacy-stash.sh:272
aa4e5fe4
PK
22686#, sh-format
22687msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
22688msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
22689
9d48668c 22690#: git-legacy-stash.sh:324
16b18309 22691#, sh-format
9e3ea3b5
PK
22692msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
22693msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 22694
9d48668c 22695#: git-legacy-stash.sh:356
8ed2d3fb
PK
22696#, sh-format
22697msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
22698msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
22699
9d48668c 22700#: git-legacy-stash.sh:536
a7ec9810
PK
22701#, sh-format
22702msgid "unknown option: $opt"
22703msgstr "okänd flagga: $opt"
22704
9d48668c 22705#: git-legacy-stash.sh:556
6874b9ed 22706#, sh-format
0eb8fa3a 22707msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 22708msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 22709
9d48668c 22710#: git-legacy-stash.sh:571
6874b9ed 22711#, sh-format
5331bfd7
PK
22712msgid "$reference is not a valid reference"
22713msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 22714
9d48668c 22715#: git-legacy-stash.sh:599
0eb8fa3a 22716#, sh-format
0eb8fa3a 22717msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 22718msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 22719
9d48668c 22720#: git-legacy-stash.sh:610
0eb8fa3a
PK
22721#, sh-format
22722msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 22723msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 22724
9d48668c 22725#: git-legacy-stash.sh:618
6874b9ed
PK
22726msgid "unable to refresh index"
22727msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 22728
9d48668c 22729#: git-legacy-stash.sh:622
0eb8fa3a 22730msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 22731msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 22732
9d48668c 22733#: git-legacy-stash.sh:630
0eb8fa3a 22734msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 22735msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 22736
9d48668c 22737#: git-legacy-stash.sh:632
0eb8fa3a 22738msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 22739msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 22740
9d48668c 22741#: git-legacy-stash.sh:641
7b7c15b8
PK
22742msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
22743msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 22744
9d48668c 22745#: git-legacy-stash.sh:666
0eb8fa3a 22746msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 22747msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 22748
9d48668c 22749#: git-legacy-stash.sh:704
0eb8fa3a
PK
22750#, sh-format
22751msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 22752msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 22753
9d48668c 22754#: git-legacy-stash.sh:705
0eb8fa3a
PK
22755#, sh-format
22756msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 22757msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 22758
9d48668c 22759#: git-legacy-stash.sh:792
0eb8fa3a 22760msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 22761msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 22762
9d48668c 22763#: git-submodule.sh:202
aa4e5fe4 22764msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 22765msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 22766
9d48668c 22767#: git-submodule.sh:212
0eb8fa3a
PK
22768#, sh-format
22769msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 22770msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 22771
9d48668c 22772#: git-submodule.sh:231
0eb8fa3a 22773#, sh-format
16b18309
PK
22774msgid "'$sm_path' already exists in the index"
22775msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 22776
9d48668c 22777#: git-submodule.sh:234
5676f96b
PK
22778#, sh-format
22779msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
22780msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
22781
9d48668c 22782#: git-submodule.sh:241
4ae76f5e
PK
22783#, sh-format
22784msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
22785msgstr "\"$sm_path\" har inte någon utcheckad incheckning"
22786
9d48668c 22787#: git-submodule.sh:247
0eb8fa3a 22788#, sh-format
16b18309
PK
22789msgid ""
22790"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
22791"$sm_path\n"
22792"Use -f if you really want to add it."
22793msgstr ""
22794"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
22795"$sm_path\n"
7b7c15b8 22796"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 22797
9d48668c 22798#: git-submodule.sh:270
0eb8fa3a 22799#, sh-format
16b18309
PK
22800msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
22801msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 22802
9d48668c 22803#: git-submodule.sh:272
6874b9ed 22804#, sh-format
16b18309
PK
22805msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
22806msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 22807
9d48668c 22808#: git-submodule.sh:280
647d5183
PK
22809#, sh-format
22810msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
22811msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
22812
9d48668c 22813#: git-submodule.sh:282
647d5183
PK
22814#, sh-format
22815msgid ""
8ed2d3fb
PK
22816"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
22817" $realrepo\n"
22818"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
22819"repo\n"
647d5183
PK
22820"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
22821"option."
22822msgstr ""
8ed2d3fb
PK
22823"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
22824"nytt från\n"
22825" $realrepo\n"
22826"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
22827"korrekt\n"
22828"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
22829"flaggan \"--name\"."
647d5183 22830
9d48668c 22831#: git-submodule.sh:288
647d5183
PK
22832#, sh-format
22833msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
22834msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
22835
9d48668c 22836#: git-submodule.sh:300
0eb8fa3a 22837#, sh-format
16b18309
PK
22838msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
22839msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22840
9d48668c 22841#: git-submodule.sh:305
0eb8fa3a 22842#, sh-format
16b18309
PK
22843msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
22844msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22845
9d48668c 22846#: git-submodule.sh:314
0eb8fa3a 22847#, sh-format
16b18309
PK
22848msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
22849msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22850
9d48668c 22851#: git-submodule.sh:580
0eb8fa3a 22852#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22853msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
22854msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22855
9d48668c 22856#: git-submodule.sh:590
0eb8fa3a 22857#, sh-format
16b18309
PK
22858msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
22859msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 22860
9d48668c 22861#: git-submodule.sh:595
8ed2d3fb
PK
22862#, sh-format
22863msgid ""
22864"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
22865"'$sm_path'"
22866msgstr ""
22867"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
22868"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
22869
9d48668c 22870#: git-submodule.sh:613
aa4e5fe4 22871#, sh-format
4ae76f5e
PK
22872msgid ""
22873"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
22874"$sha1:"
22875msgstr ""
22876"Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"; försökte hämta $sha1 "
22877"direkt:"
aa4e5fe4 22878
9d48668c 22879#: git-submodule.sh:619
8ed2d3fb
PK
22880#, sh-format
22881msgid ""
22882"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
22883"Direct fetching of that commit failed."
22884msgstr ""
22885"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
22886"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
22887
9d48668c 22888#: git-submodule.sh:626
d372b5cf
PK
22889#, sh-format
22890msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22891msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22892
9d48668c 22893#: git-submodule.sh:627
aa4e5fe4 22894#, sh-format
d372b5cf
PK
22895msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
22896msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
22897
9d48668c 22898#: git-submodule.sh:631
d372b5cf 22899#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22900msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22901msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
22902
9d48668c 22903#: git-submodule.sh:632
0eb8fa3a 22904#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22905msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
22906msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 22907
9d48668c 22908#: git-submodule.sh:637
0eb8fa3a 22909#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22910msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
22911msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22912
9d48668c 22913#: git-submodule.sh:638
6874b9ed 22914#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22915msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
22916msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 22917
9d48668c 22918#: git-submodule.sh:643
0eb8fa3a 22919#, sh-format
5ed5b8d8 22920msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 22921msgstr ""
5ed5b8d8 22922"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 22923
9d48668c 22924#: git-submodule.sh:644
6874b9ed 22925#, sh-format
5ed5b8d8
PK
22926msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
22927msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 22928
9d48668c 22929#: git-submodule.sh:675
25d1d7e1 22930#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22931msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
22932msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 22933
9d48668c 22934#: git-submodule.sh:886
cc2f50da
PK
22935msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
22936msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 22937
9d48668c 22938#: git-submodule.sh:938
16b18309
PK
22939#, sh-format
22940msgid "unexpected mode $mod_dst"
22941msgstr "oväntat läge $mod_dst"
22942
9d48668c 22943#: git-submodule.sh:958
0eb8fa3a 22944#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22945msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
22946msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 22947
9d48668c 22948#: git-submodule.sh:961
0eb8fa3a 22949#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22950msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
22951msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 22952
9d48668c 22953#: git-submodule.sh:964
0eb8fa3a 22954#, sh-format
aa4e5fe4
PK
22955msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
22956msgstr ""
22957" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
22958"$sha1_dst"
0eb8fa3a 22959
5ed5b8d8
PK
22960#: git-parse-remote.sh:89
22961#, sh-format
22962msgid "See git-${cmd}(1) for details."
22963msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
22964
2613f067
PK
22965#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
22966msgid "Applied autostash."
22967msgstr "Tillämpade autostash."
22968
22969#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
22970#, sh-format
22971msgid "Cannot store $stash_sha1"
22972msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
22973
22974#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
bc25f7ae
PK
22975#, sh-format
22976msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
22977msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
22978
2613f067 22979#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
bc25f7ae
PK
22980msgid ""
22981"\n"
22982"Commands:\n"
22983"p, pick <commit> = use commit\n"
22984"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
22985"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
22986"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
22987"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
22988"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
22989"d, drop <commit> = remove commit\n"
22990"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
22991"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
22992"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
22993". create a merge commit using the original merge commit's\n"
22994". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
22995". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
22996"\n"
22997"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
22998msgstr ""
22999"\n"
23000"Kommandon:\n"
23001"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
23002"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
23003"incheckningsmeddelandet\n"
23004"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
23005"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
23006"incheckning\n"
23007"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
23008"incheckningsmeddelandet\n"
23009"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
23010"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
23011"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
23012"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
23013"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
23014". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
23015". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
23016". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
23017"\n"
23018"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
23019
2613f067 23020#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
8ed2d3fb
PK
23021#, sh-format
23022msgid ""
23023"You can amend the commit now, with\n"
23024"\n"
23025"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23026"\n"
23027"Once you are satisfied with your changes, run\n"
23028"\n"
23029"\tgit rebase --continue"
23030msgstr ""
23031"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
23032"\n"
23033"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23034"\n"
23035"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
23036"\n"
23037"\tgit rebase --continue"
23038
2613f067 23039#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
8ed2d3fb
PK
23040#, sh-format
23041msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
23042msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
23043
2613f067 23044#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
8ed2d3fb
PK
23045#, sh-format
23046msgid "Invalid commit name: $sha1"
23047msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
23048
2613f067 23049#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
8ed2d3fb
PK
23050msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
23051msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
23052
2613f067 23053#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
8ed2d3fb
PK
23054#, sh-format
23055msgid "Fast-forward to $sha1"
23056msgstr "Snabbspolade till $sha1"
23057
2613f067 23058#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
23059#, sh-format
23060msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
23061msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
23062
2613f067 23063#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
8ed2d3fb
PK
23064#, sh-format
23065msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
23066msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
23067
2613f067 23068#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
8ed2d3fb
PK
23069#, sh-format
23070msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
23071msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
23072
2613f067 23073#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
8ed2d3fb
PK
23074#, sh-format
23075msgid "Error redoing merge $sha1"
23076msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
23077
2613f067 23078#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
8ed2d3fb
PK
23079#, sh-format
23080msgid "Could not pick $sha1"
23081msgstr "Kunde inte välja $sha1"
23082
2613f067 23083#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
8ed2d3fb
PK
23084#, sh-format
23085msgid "This is the commit message #${n}:"
23086msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
23087
2613f067 23088#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
8ed2d3fb
PK
23089#, sh-format
23090msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
23091msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
23092
2613f067 23093#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
8ed2d3fb
PK
23094#, sh-format
23095msgid "This is a combination of $count commit."
23096msgid_plural "This is a combination of $count commits."
23097msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
23098msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
23099
2613f067 23100#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
8ed2d3fb
PK
23101#, sh-format
23102msgid "Cannot write $fixup_msg"
23103msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
23104
2613f067 23105#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
8ed2d3fb
PK
23106msgid "This is a combination of 2 commits."
23107msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
23108
2613f067
PK
23109#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
23110#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
8ed2d3fb
PK
23111#, sh-format
23112msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 23113msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 23114
2613f067 23115#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
8ed2d3fb
PK
23116#, sh-format
23117msgid ""
23118"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
23119"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
23120"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
23121"before\n"
23122"you are able to reword the commit."
23123msgstr ""
23124"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
23125"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
23126"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
23127"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
23128
2613f067 23129#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
8ed2d3fb
PK
23130#, sh-format
23131msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
23132msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
23133
2613f067 23134#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
8ed2d3fb
PK
23135#, sh-format
23136msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
23137msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
23138
2613f067 23139#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
8ed2d3fb
PK
23140#, sh-format
23141msgid "Executing: $rest"
23142msgstr "Kör: $rest"
23143
2613f067 23144#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
8ed2d3fb
PK
23145#, sh-format
23146msgid "Execution failed: $rest"
23147msgstr "Körning misslyckades: $rest"
23148
2613f067 23149#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
8ed2d3fb
PK
23150msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
23151msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
23152
2613f067 23153#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
8ed2d3fb
PK
23154msgid ""
23155"You can fix the problem, and then run\n"
23156"\n"
23157"\tgit rebase --continue"
23158msgstr ""
23159"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
23160"\n"
7b7c15b8 23161"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
23162
23163#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
2613f067 23164#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
8ed2d3fb
PK
23165#, sh-format
23166msgid ""
23167"Execution succeeded: $rest\n"
23168"but left changes to the index and/or the working tree\n"
23169"Commit or stash your changes, and then run\n"
23170"\n"
23171"\tgit rebase --continue"
23172msgstr ""
23173"Körningen lyckades: $rest\n"
23174"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
23175"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
23176"\n"
23177"\tgit rebase --continue"
23178
2613f067 23179#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
8ed2d3fb
PK
23180#, sh-format
23181msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
23182msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
23183
2613f067 23184#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
8ed2d3fb
PK
23185msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
23186msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
23187
2613f067 23188#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
8ed2d3fb
PK
23189#, sh-format
23190msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
23191msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
23192
2613f067 23193#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
8ed2d3fb
PK
23194msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
23195msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
23196
2613f067 23197#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
8ed2d3fb
PK
23198#, sh-format
23199msgid ""
23200"You have staged changes in your working tree.\n"
23201"If these changes are meant to be\n"
23202"squashed into the previous commit, run:\n"
23203"\n"
23204" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23205"\n"
23206"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
23207"\n"
23208" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23209"\n"
416a48e3 23210"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
23211"\n"
23212" git rebase --continue\n"
23213msgstr ""
23214"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
23215"Om det är meningen att ändringarna\n"
23216"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
23217"\n"
23218" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
23219"\n"
23220"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
23221"\n"
23222" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
23223"\n"
23224"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
23225"\n"
23226" git rebase --continue\n"
23227
2613f067 23228#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
8ed2d3fb
PK
23229msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
23230msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
23231
2613f067 23232#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
8ed2d3fb
PK
23233msgid ""
23234"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
23235"first and then run 'git rebase --continue' again."
23236msgstr ""
23237"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
0ea981f8 23238"först och kör sedan \"git rebase --continue\" igen."
8ed2d3fb 23239
2613f067 23240#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
8ed2d3fb
PK
23241msgid "Could not commit staged changes."
23242msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
23243
2613f067 23244#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
4a81e9cd
PK
23245msgid "Could not execute editor"
23246msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
23247
2613f067 23248#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
4a81e9cd
PK
23249#, sh-format
23250msgid "Could not checkout $switch_to"
23251msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
23252
2613f067 23253#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
4a81e9cd
PK
23254msgid "No HEAD?"
23255msgstr "Inget HEAD?"
23256
2613f067 23257#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
4a81e9cd
PK
23258#, sh-format
23259msgid "Could not create temporary $state_dir"
23260msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
23261
2613f067 23262#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
4a81e9cd
PK
23263msgid "Could not mark as interactive"
23264msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
23265
2613f067 23266#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
4a81e9cd
PK
23267#, sh-format
23268msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
23269msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
23270msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
23271msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 23272
2613f067 23273#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
cdd93112
PK
23274msgid "Could not init rewritten commits"
23275msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
23276
8ed2d3fb
PK
23277#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
23278#, sh-format
23279msgid "usage: $dashless $USAGE"
23280msgstr "använd: $dashless $USAGE"
23281
4ae76f5e 23282#: git-sh-setup.sh:191
8ed2d3fb
PK
23283#, sh-format
23284msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
23285msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
23286
4ae76f5e 23287#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
8ed2d3fb
PK
23288#, sh-format
23289msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
23290msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
23291
4ae76f5e 23292#: git-sh-setup.sh:221
8ed2d3fb
PK
23293msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
23294msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
23295
4ae76f5e 23296#: git-sh-setup.sh:224
8ed2d3fb
PK
23297msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
23298msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
23299
4ae76f5e 23300#: git-sh-setup.sh:227
416a48e3
PK
23301msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
23302msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
23303
4ae76f5e 23304#: git-sh-setup.sh:230
8ed2d3fb
PK
23305#, sh-format
23306msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
23307msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
23308
4ae76f5e 23309#: git-sh-setup.sh:243
8ed2d3fb
PK
23310msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
23311msgstr ""
23312"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23313
4ae76f5e 23314#: git-sh-setup.sh:246
416a48e3
PK
23315msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
23316msgstr ""
23317"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
23318
4ae76f5e 23319#: git-sh-setup.sh:249
8ed2d3fb
PK
23320#, sh-format
23321msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
23322msgstr ""
23323"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
23324
4ae76f5e 23325#: git-sh-setup.sh:253
416a48e3
PK
23326msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
23327msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
23328
4ae76f5e 23329#: git-sh-setup.sh:373
8ed2d3fb
PK
23330msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
23331msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
23332
4ae76f5e 23333#: git-sh-setup.sh:378
8ed2d3fb
PK
23334msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
23335msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
23336
5676f96b 23337#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
9d48668c 23338#: git-add--interactive.perl:212
5676f96b
PK
23339#, perl-format
23340msgid "%12s %12s %s"
23341msgstr "%12s %12s %s"
23342
9d48668c 23343#: git-add--interactive.perl:634
5676f96b
PK
23344#, perl-format
23345msgid "touched %d path\n"
23346msgid_plural "touched %d paths\n"
23347msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
23348msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
23349
9d48668c 23350#: git-add--interactive.perl:1053
5676f96b
PK
23351msgid ""
23352"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23353"marked for staging."
23354msgstr ""
23355"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23356"köas omedelbart."
23357
9d48668c 23358#: git-add--interactive.perl:1056
5676f96b
PK
23359msgid ""
23360"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23361"marked for stashing."
23362msgstr ""
23363"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23364"läggas till i \"stash\" omedelbart."
23365
9d48668c 23366#: git-add--interactive.perl:1059
5676f96b
PK
23367msgid ""
23368"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23369"marked for unstaging."
23370msgstr ""
23371"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23372"tas bort från kön omedelbart."
23373
9d48668c
PK
23374#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
23375#: git-add--interactive.perl:1077
5676f96b
PK
23376msgid ""
23377"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23378"marked for applying."
23379msgstr ""
23380"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23381"markeras för applicering omedelbart."
23382
9d48668c
PK
23383#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
23384#: git-add--interactive.perl:1074
5676f96b
PK
23385msgid ""
23386"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
23387"marked for discarding."
23388msgstr ""
23389"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
23390"markeras för kasta omedelbart."
23391
9d48668c 23392#: git-add--interactive.perl:1111
5676f96b
PK
23393#, perl-format
23394msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
23395msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
23396
9d48668c 23397#: git-add--interactive.perl:1118
5676f96b
PK
23398#, perl-format
23399msgid ""
23400"---\n"
23401"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
23402"To remove '%s' lines, delete them.\n"
23403"Lines starting with %s will be removed.\n"
23404msgstr ""
23405"---\n"
23406"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
23407"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
23408"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
23409
9d48668c 23410#: git-add--interactive.perl:1140
5676f96b
PK
23411#, perl-format
23412msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
23413msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
23414
9d48668c 23415#: git-add--interactive.perl:1248
5676f96b
PK
23416msgid ""
23417"y - stage this hunk\n"
23418"n - do not stage this hunk\n"
23419"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
23420"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
23421"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
23422msgstr ""
23423"y - köa stycket\n"
23424"n - köa inte stycket\n"
23425"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
23426"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
23427"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
23428
9d48668c 23429#: git-add--interactive.perl:1254
5676f96b
PK
23430msgid ""
23431"y - stash this hunk\n"
23432"n - do not stash this hunk\n"
23433"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
23434"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
23435"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
23436msgstr ""
23437"y - \"stash\":a stycket\n"
23438"n - \"stash\":a inte stycket\n"
23439"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
23440"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
23441"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
23442
9d48668c 23443#: git-add--interactive.perl:1260
5676f96b
PK
23444msgid ""
23445"y - unstage this hunk\n"
23446"n - do not unstage this hunk\n"
23447"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
23448"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
23449"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
23450msgstr ""
23451"y - ta bort stycket från kön\n"
23452"n - ta inte bort stycket från kön\n"
23453"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
23454"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
23455"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
23456
9d48668c 23457#: git-add--interactive.perl:1266
5676f96b
PK
23458msgid ""
23459"y - apply this hunk to index\n"
23460"n - do not apply this hunk to index\n"
23461"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23462"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23463"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23464msgstr ""
23465"y - applicera stycket på indexet\n"
23466"n - applicera inte stycket på indexet\n"
23467"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23468"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23469"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23470
9d48668c 23471#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
5676f96b
PK
23472msgid ""
23473"y - discard this hunk from worktree\n"
23474"n - do not discard this hunk from worktree\n"
23475"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
23476"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
23477"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
23478msgstr ""
23479"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
23480"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
23481"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
23482"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
23483"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
23484
9d48668c 23485#: git-add--interactive.perl:1278
5676f96b
PK
23486msgid ""
23487"y - discard this hunk from index and worktree\n"
23488"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
23489"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
23490"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
23491"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
23492msgstr ""
23493"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
23494"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
23495"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
23496"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
23497"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
23498
9d48668c 23499#: git-add--interactive.perl:1284
5676f96b
PK
23500msgid ""
23501"y - apply this hunk to index and worktree\n"
23502"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
23503"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23504"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23505"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23506msgstr ""
23507"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
23508"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
23509"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23510"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23511"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23512
9d48668c 23513#: git-add--interactive.perl:1296
2613f067
PK
23514msgid ""
23515"y - apply this hunk to worktree\n"
23516"n - do not apply this hunk to worktree\n"
23517"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
23518"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
23519"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
23520msgstr ""
23521"y - applicera stycket på arbetskatalogen\n"
23522"n - applicera inte stycket på arbetskatalogen\n"
23523"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
23524"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
23525"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
23526
9d48668c 23527#: git-add--interactive.perl:1311
5676f96b
PK
23528msgid ""
23529"g - select a hunk to go to\n"
23530"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
23531"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
23532"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
23533"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
23534"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
23535"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
23536"e - manually edit the current hunk\n"
23537"? - print help\n"
23538msgstr ""
23539"g - välj ett stycke att gå till\n"
23540"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
23541"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
23542"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
23543"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
23544"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
23545"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
23546"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
23547"? - visa hjälp\n"
23548
9d48668c 23549#: git-add--interactive.perl:1342
5676f96b
PK
23550msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
23551msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
23552
9d48668c 23553#: git-add--interactive.perl:1343
5676f96b
PK
23554msgid "Apply them to the worktree anyway? "
23555msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
23556
9d48668c 23557#: git-add--interactive.perl:1346
5676f96b
PK
23558msgid "Nothing was applied.\n"
23559msgstr "Ingenting applicerades.\n"
23560
9d48668c 23561#: git-add--interactive.perl:1357
5676f96b
PK
23562#, perl-format
23563msgid "ignoring unmerged: %s\n"
23564msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
23565
9d48668c 23566#: git-add--interactive.perl:1428
5676f96b 23567#, perl-format
1439a72e
PK
23568msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23569msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23570
9d48668c 23571#: git-add--interactive.perl:1429
5676f96b 23572#, perl-format
1439a72e
PK
23573msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23574msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23575
9d48668c 23576#: git-add--interactive.perl:1430
5676f96b 23577#, perl-format
1439a72e
PK
23578msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23579msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23580
9d48668c 23581#: git-add--interactive.perl:1433
5676f96b 23582#, perl-format
1439a72e
PK
23583msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23584msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23585
9d48668c 23586#: git-add--interactive.perl:1434
5676f96b 23587#, perl-format
1439a72e
PK
23588msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23589msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23590
9d48668c 23591#: git-add--interactive.perl:1435
5676f96b 23592#, perl-format
1439a72e
PK
23593msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23594msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23595
9d48668c 23596#: git-add--interactive.perl:1438
5676f96b 23597#, perl-format
1439a72e
PK
23598msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
23599msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23600
9d48668c 23601#: git-add--interactive.perl:1439
5676f96b 23602#, perl-format
1439a72e
PK
23603msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
23604msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23605
9d48668c 23606#: git-add--interactive.perl:1440
5676f96b 23607#, perl-format
1439a72e
PK
23608msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
23609msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23610
9d48668c 23611#: git-add--interactive.perl:1443
5676f96b 23612#, perl-format
1439a72e
PK
23613msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23614msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23615
9d48668c 23616#: git-add--interactive.perl:1444
5676f96b 23617#, perl-format
1439a72e
PK
23618msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23619msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23620
9d48668c 23621#: git-add--interactive.perl:1445
5676f96b 23622#, perl-format
1439a72e
PK
23623msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
23624msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23625
9d48668c 23626#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
5676f96b 23627#, perl-format
1439a72e
PK
23628msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23629msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23630
9d48668c 23631#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
5676f96b 23632#, perl-format
1439a72e
PK
23633msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23634msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23635
9d48668c 23636#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
5676f96b 23637#, perl-format
1439a72e
PK
23638msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23639msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23640
9d48668c 23641#: git-add--interactive.perl:1453
5676f96b 23642#, perl-format
1439a72e
PK
23643msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23644msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23645
9d48668c 23646#: git-add--interactive.perl:1454
5676f96b 23647#, perl-format
1439a72e
PK
23648msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23649msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23650
9d48668c 23651#: git-add--interactive.perl:1455
5676f96b 23652#, perl-format
1439a72e
PK
23653msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23654msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23655
9d48668c 23656#: git-add--interactive.perl:1458
5676f96b 23657#, perl-format
1439a72e
PK
23658msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23659msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23660
9d48668c 23661#: git-add--interactive.perl:1459
5676f96b 23662#, perl-format
1439a72e
PK
23663msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23664msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23665
9d48668c 23666#: git-add--interactive.perl:1460
5676f96b 23667#, perl-format
1439a72e
PK
23668msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23669msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 23670
9d48668c 23671#: git-add--interactive.perl:1468
2613f067
PK
23672#, perl-format
23673msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23674msgstr "Applicera ändrat läge på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23675
9d48668c 23676#: git-add--interactive.perl:1469
2613f067
PK
23677#, perl-format
23678msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23679msgstr "Applicera borttagning på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23680
9d48668c 23681#: git-add--interactive.perl:1470
2613f067
PK
23682#, perl-format
23683msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
23684msgstr "Applicera stycket på arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
23685
9d48668c 23686#: git-add--interactive.perl:1570
1439a72e
PK
23687msgid "No other hunks to goto\n"
23688msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
23689
9d48668c 23690#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
23691#, perl-format
23692msgid "Invalid number: '%s'\n"
23693msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
23694
9d48668c 23695#: git-add--interactive.perl:1593
5676f96b
PK
23696#, perl-format
23697msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
23698msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
23699msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
23700msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
23701
9d48668c 23702#: git-add--interactive.perl:1619
1439a72e
PK
23703msgid "No other hunks to search\n"
23704msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
23705
9d48668c 23706#: git-add--interactive.perl:1636
5676f96b
PK
23707#, perl-format
23708msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
23709msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
23710
9d48668c 23711#: git-add--interactive.perl:1646
5676f96b
PK
23712msgid "No hunk matches the given pattern\n"
23713msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
23714
9d48668c 23715#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
5676f96b
PK
23716msgid "No previous hunk\n"
23717msgstr "Inget föregående stycke\n"
23718
9d48668c 23719#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
5676f96b
PK
23720msgid "No next hunk\n"
23721msgstr "Inget följande stycke\n"
23722
9d48668c 23723#: git-add--interactive.perl:1692
1439a72e
PK
23724msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
23725msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
23726
9d48668c 23727#: git-add--interactive.perl:1698
5676f96b
PK
23728#, perl-format
23729msgid "Split into %d hunk.\n"
23730msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
23731msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
23732msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
23733
9d48668c 23734#: git-add--interactive.perl:1708
1439a72e
PK
23735msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
23736msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
23737
5676f96b
PK
23738#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
23739#. 'status', 'update', 'revert', etc.
9d48668c 23740#: git-add--interactive.perl:1773
5676f96b
PK
23741msgid ""
23742"status - show paths with changes\n"
23743"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
23744"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
23745"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 23746"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
23747"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
23748"changes\n"
23749msgstr ""
23750"status - visa sökvägar med ändringar\n"
23751"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
23752"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
23753"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 23754"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
23755"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
23756
9d48668c
PK
23757#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
23758#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
23759#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
23760#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
5676f96b
PK
23761msgid "missing --"
23762msgstr "saknad --"
23763
9d48668c 23764#: git-add--interactive.perl:1821
5676f96b
PK
23765#, perl-format
23766msgid "unknown --patch mode: %s"
23767msgstr "okänt läge för --patch: %s"
23768
9d48668c 23769#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
5676f96b
PK
23770#, perl-format
23771msgid "invalid argument %s, expecting --"
23772msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
23773
4a81e9cd 23774#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
23775msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
23776msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
23777
4a81e9cd 23778#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
23779msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
23780msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
23781
2613f067 23782#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
5676f96b
PK
23783msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
23784msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
23785
2613f067 23786#: git-send-email.perl:310
5676f96b
PK
23787#, perl-format
23788msgid ""
23789"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
23790msgstr ""
23791"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
23792
2613f067 23793#: git-send-email.perl:315
5676f96b
PK
23794#, perl-format
23795msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
23796msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
23797
2613f067 23798#: git-send-email.perl:408
5676f96b
PK
23799msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
23800msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
23801
2613f067 23802#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
5676f96b
PK
23803msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
23804msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
23805
2613f067 23806#: git-send-email.perl:484
1439a72e
PK
23807msgid ""
23808"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
23809"configuration option)\n"
23810msgstr ""
23811"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
23812"eller konfigurationsflagga)\n"
23813
2613f067 23814#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
23815#, perl-format
23816msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
23817msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
23818
2613f067 23819#: git-send-email.perl:528
5676f96b
PK
23820#, perl-format
23821msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
23822msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
23823
2613f067 23824#: git-send-email.perl:556
5676f96b
PK
23825#, perl-format
23826msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
23827msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
23828
2613f067 23829#: git-send-email.perl:558
5676f96b
PK
23830#, perl-format
23831msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
23832msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
23833
2613f067 23834#: git-send-email.perl:560
5676f96b
PK
23835#, perl-format
23836msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
23837msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
23838
2613f067 23839#: git-send-email.perl:565
5676f96b
PK
23840#, perl-format
23841msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
23842msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
23843
2613f067 23844#: git-send-email.perl:649
5676f96b
PK
23845#, perl-format
23846msgid ""
23847"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
23848"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
23849"\n"
23850" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
23851" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
23852msgstr ""
23853"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
23854"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
23855"\n"
23856" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
23857" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
23858
2613f067 23859#: git-send-email.perl:670
5676f96b
PK
23860#, perl-format
23861msgid "Failed to opendir %s: %s"
23862msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
23863
2613f067 23864#: git-send-email.perl:694
5676f96b
PK
23865#, perl-format
23866msgid ""
23867"fatal: %s: %s\n"
23868"warning: no patches were sent\n"
23869msgstr ""
23870"ödesdigert: %s: %s\n"
23871"varning: inga patchar har sänts\n"
23872
2613f067 23873#: git-send-email.perl:705
5676f96b
PK
23874msgid ""
23875"\n"
23876"No patch files specified!\n"
23877"\n"
23878msgstr ""
23879"\n"
23880"Inga patchfiler angavs!\n"
23881"\n"
23882
2613f067 23883#: git-send-email.perl:718
5676f96b
PK
23884#, perl-format
23885msgid "No subject line in %s?"
23886msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
23887
2613f067 23888#: git-send-email.perl:728
5676f96b
PK
23889#, perl-format
23890msgid "Failed to open for writing %s: %s"
23891msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
23892
2613f067 23893#: git-send-email.perl:739
5676f96b
PK
23894msgid ""
23895"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
23896"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
23897"for the patch you are writing.\n"
23898"\n"
23899"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
23900msgstr ""
23901"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
23902"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
23903"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
23904"\n"
23905"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
23906
2613f067 23907#: git-send-email.perl:763
5676f96b
PK
23908#, perl-format
23909msgid "Failed to open %s: %s"
23910msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
23911
2613f067 23912#: git-send-email.perl:780
1439a72e
PK
23913#, perl-format
23914msgid "Failed to open %s.final: %s"
23915msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 23916
2613f067 23917#: git-send-email.perl:823
5676f96b
PK
23918msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
23919msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
23920
23921#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
2613f067 23922#: git-send-email.perl:858
5676f96b
PK
23923#, perl-format
23924msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
23925msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
23926
2613f067 23927#: git-send-email.perl:913
5676f96b
PK
23928msgid ""
23929"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
23930"Encoding.\n"
23931msgstr ""
23932"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
23933
2613f067 23934#: git-send-email.perl:918
5676f96b 23935msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 23936msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 23937
2613f067 23938#: git-send-email.perl:926
5676f96b
PK
23939#, perl-format
23940msgid ""
23941"Refusing to send because the patch\n"
23942"\t%s\n"
23943"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
23944"want to send.\n"
23945msgstr ""
23946"Vägrar sända eftersom patchen\n"
23947"\t%s\n"
23948"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
23949"vill sända.\n"
23950
2613f067 23951#: git-send-email.perl:945
5676f96b
PK
23952msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
23953msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
23954
2613f067 23955#: git-send-email.perl:963
5676f96b
PK
23956#, perl-format
23957msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
23958msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
23959
2613f067 23960#: git-send-email.perl:975
5676f96b
PK
23961msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
23962msgstr ""
7b7c15b8 23963"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 23964
2613f067 23965#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
5676f96b
PK
23966#, perl-format
23967msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
23968msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
23969
23970#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
23971#. translation. The program will only accept English input
23972#. at this point.
2613f067 23973#: git-send-email.perl:1045
5676f96b 23974msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 23975msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 23976
2613f067 23977#: git-send-email.perl:1362
5676f96b
PK
23978#, perl-format
23979msgid "CA path \"%s\" does not exist"
23980msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
23981
2613f067 23982#: git-send-email.perl:1445
5676f96b
PK
23983msgid ""
23984" The Cc list above has been expanded by additional\n"
23985" addresses found in the patch commit message. By default\n"
23986" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
23987" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
23988" configuration setting.\n"
23989"\n"
23990" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
23991" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
23992" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
23993"\n"
23994msgstr ""
23995" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
23996" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
23997" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
23998" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
23999" sendemail.confirm\n"
24000"\n"
24001" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
24002" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
24003" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
24004"\n"
24005
cdd93112 24006#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
24007#. translation. The program will only accept English input
24008#. at this point.
2613f067 24009#: git-send-email.perl:1460
cdd93112
PK
24010msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
24011msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 24012
2613f067 24013#: git-send-email.perl:1463
5676f96b
PK
24014msgid "Send this email reply required"
24015msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
24016
2613f067 24017#: git-send-email.perl:1491
5676f96b
PK
24018msgid "The required SMTP server is not properly defined."
24019msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
24020
2613f067 24021#: git-send-email.perl:1538
5676f96b
PK
24022#, perl-format
24023msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
24024msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
24025
2613f067 24026#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
7b7c15b8
PK
24027#, perl-format
24028msgid "STARTTLS failed! %s"
24029msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
24030
2613f067 24031#: git-send-email.perl:1556
5676f96b
PK
24032msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
24033msgstr ""
24034"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
24035"smtp-debug."
24036
2613f067 24037#: git-send-email.perl:1574
5676f96b
PK
24038#, perl-format
24039msgid "Failed to send %s\n"
24040msgstr "Misslyckades sända %s\n"
24041
2613f067 24042#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24043#, perl-format
24044msgid "Dry-Sent %s\n"
24045msgstr "Test-Sände %s\n"
24046
2613f067 24047#: git-send-email.perl:1577
5676f96b
PK
24048#, perl-format
24049msgid "Sent %s\n"
24050msgstr "Sände %s\n"
24051
2613f067 24052#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24053msgid "Dry-OK. Log says:\n"
24054msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
24055
2613f067 24056#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
24057msgid "OK. Log says:\n"
24058msgstr "OK. Loggen säger:\n"
24059
2613f067 24060#: git-send-email.perl:1591
5676f96b
PK
24061msgid "Result: "
24062msgstr "Resultat: "
24063
2613f067 24064#: git-send-email.perl:1594
5676f96b
PK
24065msgid "Result: OK\n"
24066msgstr "Resultat: OK\n"
24067
2613f067 24068#: git-send-email.perl:1612
5676f96b
PK
24069#, perl-format
24070msgid "can't open file %s"
24071msgstr "kan inte öppna filen %s"
24072
2613f067 24073#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
5676f96b
PK
24074#, perl-format
24075msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24076msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24077
2613f067 24078#: git-send-email.perl:1665
5676f96b
PK
24079#, perl-format
24080msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
24081msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
24082
2613f067 24083#: git-send-email.perl:1718
5676f96b
PK
24084#, perl-format
24085msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24086msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24087
2613f067 24088#: git-send-email.perl:1753
5676f96b
PK
24089#, perl-format
24090msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24091msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
24092
2613f067 24093#: git-send-email.perl:1864
5676f96b
PK
24094#, perl-format
24095msgid "(%s) Could not execute '%s'"
24096msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
24097
2613f067 24098#: git-send-email.perl:1871
5676f96b
PK
24099#, perl-format
24100msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
24101msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
24102
2613f067 24103#: git-send-email.perl:1875
5676f96b
PK
24104#, perl-format
24105msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
24106msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
24107
2613f067 24108#: git-send-email.perl:1905
5676f96b
PK
24109msgid "cannot send message as 7bit"
24110msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
24111
2613f067 24112#: git-send-email.perl:1913
5676f96b
PK
24113msgid "invalid transfer encoding"
24114msgstr "ogiltig överföringskondning"
24115
2613f067 24116#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
5676f96b
PK
24117#, perl-format
24118msgid "unable to open %s: %s\n"
24119msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
24120
2613f067 24121#: git-send-email.perl:1957
5676f96b
PK
24122#, perl-format
24123msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
24124msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
24125
2613f067 24126#: git-send-email.perl:1974
5676f96b
PK
24127#, perl-format
24128msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
24129msgstr ""
24130"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
24131"säkerhetskopior.\n"
24132
24133#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
2613f067 24134#: git-send-email.perl:1978
5676f96b
PK
24135#, perl-format
24136msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
24137msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
24138
9d48668c
PK
24139#~ msgid "unable to get tree for %s"
24140#~ msgstr "kunde inte hämta trädet på %s"
24141
24142#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
24143#~ msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
24144
24145#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
24146#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
24147
24148#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
24149#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
24150
c1d00387
PK
24151#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
24152#~ msgstr ""
24153#~ "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep"
24154#~ "\""
24155
24156#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
24157#~ msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
24158
24159#~ msgid "error building trees"
24160#~ msgstr "fel vid byggande av träd"
24161
24162#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
24163#~ msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
24164
24165#~ msgid "writing root commit"
24166#~ msgstr "skriver rotincheckning"
24167
24168#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
24169#~ msgstr "köade ändringar i följande filer kan gå förlorade: %s"
24170
24171#~ msgid ""
24172#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
24173#~ "partialClone"
24174#~ msgstr ""
24175#~ "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i extensions."
24176#~ "partialClone"
24177
24178#~ msgid "verify commit-msg hook"
24179#~ msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
24180
24181#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
24182#~ msgstr "kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
24183
24184#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
24185#~ msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
24186
51eeaf4a
PK
24187#~ msgid ""
24188#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
24189#~ "check has been disabled."
24190#~ msgstr ""
24191#~ "Hämtning visar vanligtvis vilka grenar som har en tvingad uppdatering, "
24192#~ "men det testet har slagits av."
24193
24194#~ msgid ""
24195#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
24196#~ msgstr ""
24197#~ "eller kör \"git config fetch.showForcedUpdates false\" för undvika "
24198#~ "testet.\n"
24199
24200#~ msgid ""
24201#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
24202#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
24203#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
24204#~ "\n"
24205#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
24206#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
24207#~ "\n"
24208#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
24209#~ "information."
24210#~ msgstr ""
24211#~ "log.mailmap har inte satts: förvalet kommer ändras i en kommande\n"
24212#~ "version. För att dölja det här meddelandet och behålla nuvarande\n"
24213#~ "beteende, sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till false.\n"
24214#~ "\n"
24215#~ "För att dölja det här meddelandet och använda det nya beteendet,\n"
24216#~ "sätt konfigurationsvariabeln log.mailmap till true.\n"
24217#~ "\n"
24218#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"log.mailmap\" för mer information."
24219
2613f067
PK
24220#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
24221#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
24222
24223#~ msgid "Server supports no-done"
24224#~ msgstr "Servern stöder \"no-done\""
24225
24226#~ msgid "Server supports multi_ack"
24227#~ msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
24228
24229#~ msgid "Server supports side-band-64k"
24230#~ msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
24231
24232#~ msgid "Server supports side-band"
24233#~ msgstr "Servern stöder \"side-band\""
24234
24235#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
24236#~ msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
24237
24238#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
24239#~ msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
24240
24241#~ msgid "Server supports ofs-delta"
24242#~ msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
24243
24244#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
24245#~ msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
24246
24247#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
24248#~ msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
24249
24250#~ msgid "Checking out files"
24251#~ msgstr "Checkar ut filer"
24252
24253#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
24254#~ msgstr ""
24255#~ "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
24256
2613f067
PK
24257#~ msgid "failed to stat %s\n"
24258#~ msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
24259
24260#~ msgid ""
24261#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
24262#~ "\n"
24263#~ " git reset\n"
24264#~ "\n"
24265#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
24266#~ "the remaining commits.\n"
24267#~ msgstr ""
24268#~ "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
24269#~ "\n"
24270#~ " git reset\n"
24271#~ "\n"
24272#~ "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
24273#~ "cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
24274
24275#~ msgid "unrecognized verb: %s"
24276#~ msgstr "okänt verb: %s"
24277
4ae76f5e
PK
24278#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
24279#~ msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
24280
24281#~ msgid "option '%s' requires a value"
24282#~ msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
24283
24284#~ msgid "could not transform the todo list"
24285#~ msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
24286
24287#~ msgid "default"
24288#~ msgstr "standard"
24289
24290#~ msgid "Could not create directory '%s'"
24291#~ msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
24292
24293#~ msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
24294#~ msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
24295
24296#~ msgid "could not open %s"
24297#~ msgstr "kunde inte öppna %s"
24298
24299#~ msgid "Could not move back to $head_name"
24300#~ msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
24301
24302#~ msgid ""
24303#~ "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
24304#~ "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
24305#~ "case, please try\n"
24306#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
24307#~ "If that is not the case, please\n"
24308#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
24309#~ "and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
24310#~ "valuable there."
24311#~ msgstr ""
24312#~ "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
24313#~ "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
24314#~ "fallet, försök\n"
24315#~ "\t$cmd_live_rebase\n"
24316#~ "Om så inte är fallet, kör\n"
24317#~ "\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
24318#~ "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
24319#~ "något av värde där."
24320
24321#~ msgid ""
24322#~ "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options"
24323#~ msgstr ""
24324#~ "ödesdigert: kan inte kombinera am-flaggor med antingen interaktiv- eller "
24325#~ "sammanslagningsflaggor"
24326
24327#~ msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
24328#~ msgstr ""
24329#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
24330
24331#~ msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
24332#~ msgstr ""
24333#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges"
24334#~ "\""
24335
24336#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
24337#~ msgstr ""
24338#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option"
24339#~ "\""
24340
24341#~ msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
24342#~ msgstr ""
24343#~ "ödesdigert: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
24344
24345#~ msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
24346#~ msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
24347
24348#~ msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
24349#~ msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
24350
24351#~ msgid "$onto_name: there is no merge base"
24352#~ msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
24353
24354#~ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
24355#~ msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
24356
24357#~ msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
24358#~ msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
24359
24360#~ msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
24361#~ msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
24362
24363#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
24364#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
24365
24366#~ msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
24367#~ msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
24368
24369#~ msgid "Changes to $onto:"
24370#~ msgstr "Ändringar till $onto:"
24371
24372#~ msgid "Changes from $mb to $onto:"
24373#~ msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
24374
24375#~ msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
24376#~ msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
24377
24378#~ msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
24379#~ msgstr ""
24380#~ "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
24381
34692d22
PK
24382#~ msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
24383#~ msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
24384
24385#~ msgid "only 'tree:0' is supported"
24386#~ msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
24387
24388#~ msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
24389#~ msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
24390
24391#~ msgid "Adding merged %s"
24392#~ msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
24393
24394#~ msgid "Internal error"
24395#~ msgstr "Internt fel"
24396
24397#~ msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
24398#~ msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
24399
24400#~ msgid "unable to write sha1 filename %s"
24401#~ msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
24402
34692d22
PK
24403#~ msgid "cannot read sha1_file for %s"
24404#~ msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
24405
24406#~ msgid ""
24407#~ "error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --"
24408#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am "
24409#~ "options (%s)"
24410#~ msgstr ""
24411#~ "fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --"
24412#~ "rebase-merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-"
24413#~ "flaggor (%s)"
24414
24415#~ msgid ""
24416#~ "error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-"
24417#~ "option) with am options (%s)"
24418#~ msgstr ""
24419#~ "fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
24420#~ "strategy-option) med am-flaggor (%s)"
24421
24422#~ msgid "unrecognised option: '$arg'"
24423#~ msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
24424
24425#~ msgid "'$invalid' is not a valid commit"
24426#~ msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
24427
4a81e9cd
PK
24428#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
24429#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
24430
4a81e9cd
PK
24431#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
24432#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
24433
24434#~ msgid "Can't stat %s"
24435#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
24436
24437#~ msgid "abort rebase"
24438#~ msgstr "avbryt ombasering"
24439
24440#~ msgid "make rebase script"
24441#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
24442
24443#~ msgid "No such remote: %s"
24444#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
24445
24446#~ msgid "cannot move a locked working tree"
24447#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
24448
24449#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
24450#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
24451
4a81e9cd
PK
24452#~ msgid ""
24453#~ "\n"
24454#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
24455#~ "\n"
24456#~ "\t"
24457#~ msgstr ""
24458#~ "\n"
24459#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
24460#~ "\n"
24461#~ "\t"
24462
bc25f7ae
PK
24463#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
24464#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
24465
24466#~ msgid "(+/-)x"
24467#~ msgstr "(+/-)x"
24468
24469#~ msgid "<command>"
24470#~ msgstr "<kommando>"
24471
24472#~ msgid "push|fetch"
24473#~ msgstr "push|fetch"
24474
24475#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
24476#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
24477
24478#~ msgid "Entering '$displaypath'"
24479#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
24480
24481#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
24482#~ msgstr ""
24483#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
24484#~ "noll."
24485
e93f5ec2
PK
24486#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
24487#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
24488
cdd93112
PK
24489#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
24490#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
24491
24492#~ msgid ""
24493#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
24494#~ "\n"
24495#~ "\t%.*s"
24496#~ msgstr ""
24497#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
24498#~ "\n"
24499#~ "\t%.*s"
24500
24501#~ msgid ""
24502#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
24503#~ "\n"
24504#~ "\t%.*s"
24505#~ msgstr ""
24506#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
24507#~ "\n"
24508#~ "\t%.*s"
24509
24510#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
24511#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
24512
24513#~ msgid "Error in object"
24514#~ msgstr "Fel i objekt"
24515
1439a72e
PK
24516#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
24517#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
24518
24519#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
24520#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
24521
24522#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
24523#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
24524
24525#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
24526#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
24527
24528#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
24529#~ msgstr ""
24530#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
24531
24532#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
24533#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
24534
9e3ea3b5
PK
24535#~ msgid ""
24536#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
24537#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
24538#~ msgstr ""
24539#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
24540#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
24541
9e3ea3b5
PK
24542#~ msgid "could not truncate '%s'"
24543#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
24544
9e3ea3b5
PK
24545#~ msgid "could not close %s"
24546#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
24547
24548#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
24549#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
24550
24551#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
24552#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
24553
24554#~ msgid "Don't know how to clone %s"
24555#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
24556
9e3ea3b5
PK
24557#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
24558#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
24559
24560#~ msgid "'$term' is not a valid term"
24561#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
24562
24563#~ msgid ""
24564#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
24565#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
24566#~ msgstr ""
24567#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
24568#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
24569
24570#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
24571#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
24572
51d32e45
PK
24573#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
24574#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
24575
24576#~ msgid ""
24577#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
24578#~ msgstr ""
24579#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
24580
34e65a06
PK
24581#~ msgid "%"
24582#~ msgid_plural "%"
24583#~ msgstr[0] "%"
24584#~ msgstr[1] "%"
24585
24586#~ msgid "%s, %"
24587#~ msgid_plural "%s, %"
24588#~ msgstr[0] "%s. %"
24589#~ msgstr[1] "%s. %"
24590
24591#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
24592#~ msgstr ""
24593#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
24594
24595#~ msgid "change upstream info"
24596#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
24597
24598#~ msgid ""
24599#~ "\n"
24600#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
24601#~ "\n"
24602#~ msgstr ""
24603#~ "\n"
24604#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
24605#~ "\n"
24606
24607#~ msgid "basename"
24608#~ msgstr "basnamn"
24609
34e65a06
PK
24610#~ msgid ""
24611#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
24612#~ " - $line"
24613#~ msgstr ""
24614#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
24615#~ " - $line"
24616
24617#~ msgid ""
24618#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
24619#~ " - $line"
24620#~ msgstr ""
24621#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
24622#~ " - $line"
24623
24624#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
24625#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
24626
7b7c15b8
PK
24627#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
24628#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
24629
24630#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
24631#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
24632
24633#~ msgid "Initial commit on "
24634#~ msgstr "Första incheckning på "
24635
24636#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
24637#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
24638
24639#~ msgid ""
24640#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
24641#~ "Did you forget to use 'git add'?"
24642#~ msgstr ""
24643#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
0ea981f8 24644#~ "Glömde du att använda \"git add\"?"
7b7c15b8
PK
24645
24646#~ msgid ""
24647#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
24648#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
24649#~ msgstr ""
24650#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
24651#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
24652
24653#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
24654#~ msgstr ""
24655#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
24656
24657#~ msgid "default mode for recursion"
24658#~ msgstr "standardläge för rekursion"
24659
24660#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
24661#~ msgstr ""
24662#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
24663
6402d7fc
PK
24664#~ msgid "could not stat '%s"
24665#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
24666
24667#~ msgid "tag: tagging "
24668#~ msgstr "tag: taggar"
24669
6402d7fc
PK
24670#~ msgid "commit object"
24671#~ msgstr "incheckningsobjekt"
24672
24673#~ msgid "tree object"
24674#~ msgstr "trädobjekt"
24675
24676#~ msgid "blob object"
24677#~ msgstr "blob-objekt"
24678
94ad57c8
PK
24679#~ msgid ""
24680#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
24681#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
24682#~ msgstr ""
24683#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
24684#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
24685
24686#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
24687#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
24688
24689#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
24690#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
24691
24692#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
24693#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
24694
94ad57c8
PK
24695#~ msgid "[%s: gone]"
24696#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
24697
24698#~ msgid "[%s]"
24699#~ msgstr "[%s]"
24700
24701#~ msgid "[%s: behind %d]"
24702#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
24703
24704#~ msgid "[%s: ahead %d]"
24705#~ msgstr "[%s: före %d] "
24706
24707#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
24708#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
24709
24710#~ msgid " **** invalid ref ****"
24711#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
24712
24713#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
24714#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
24715
24716#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
24717#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
24718
94ad57c8
PK
24719#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
24720#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
24721
24722#~ msgid "tag header too big."
24723#~ msgstr "tagghuvud för stort."
24724
24725#~ msgid ""
24726#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
24727#~ "marked for discarding"
24728#~ msgstr ""
24729#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
24730#~ "markeras för kasta omedelbart"
24731
5676f96b
PK
24732#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
24733#~ msgstr ""
24734#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
24735#~ "diffar"
24736
24737#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
24738#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
24739
24740#~ msgid ""
24741#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
24742#~ "uses a .git directory:"
24743#~ msgid_plural ""
24744#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
24745#~ "use a .git directory:"
24746#~ msgstr[0] ""
24747#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
24748#~ "använder en .git-katalog:"
24749#~ msgstr[1] ""
24750#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
24751#~ "använder en .git-katalog:"
24752
24753#~ msgid ""
24754#~ "\n"
24755#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
24756#~ "history)"
24757#~ msgstr ""
24758#~ "\n"
24759#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
24760
416a48e3
PK
24761#~ msgid "Error wrapping up %s."
24762#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
24763
24764#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
24765#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
24766
24767#~ msgid "Cannot revert during another revert."
24768#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
24769
24770#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
24771#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
24772
416a48e3
PK
24773#~ msgid "Could not open %s"
24774#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
24775
416a48e3
PK
24776#~ msgid "Could not format %s."
24777#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
24778
24779#~ msgid "%s: %s"
24780#~ msgstr "%s: %s"
24781
416a48e3
PK
24782#~ msgid "You need to set your committer info first"
24783#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
24784
8ed2d3fb
PK
24785#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
24786#~ msgstr ""
24787#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
24788
24789#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
24790#~ msgstr ""
24791#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
24792#~ "ogiltig enhet"
24793
24794#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
24795#~ msgstr ""
24796#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
24797#~ "ogiltig enhet"
24798
24799#~ msgid ""
24800#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
24801#~ msgstr ""
24802#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
24803#~ "ogiltig enhet"
24804
24805#~ msgid ""
24806#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
24807#~ msgstr ""
24808#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
24809#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
24810
24811#~ msgid ""
24812#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
24813#~ msgstr ""
24814#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
24815#~ "%s: ogiltig enhet"
24816
24817#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
24818#~ msgstr ""
24819#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
24820#~ "enhet"
24821
24822#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
24823#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
24824
24825#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
24826#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
24827
24828#~ msgid "This is the 4th commit message:"
24829#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
24830
24831#~ msgid "This is the 5th commit message:"
24832#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
24833
24834#~ msgid "This is the 6th commit message:"
24835#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
24836
24837#~ msgid "This is the 7th commit message:"
24838#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
24839
24840#~ msgid "This is the 8th commit message:"
24841#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
24842
24843#~ msgid "This is the 9th commit message:"
24844#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
24845
24846#~ msgid "This is the 10th commit message:"
24847#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
24848
24849#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
24850#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24851
24852#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
24853#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24854
24855#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
24856#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
24857
24858#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
24859#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
24860
24861#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
24862#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24863
24864#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
24865#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24866
24867#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
24868#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24869
24870#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
24871#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24872
24873#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
24874#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24875
24876#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
24877#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24878
24879#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
24880#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24881
24882#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
24883#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24884
24885#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
24886#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24887
24888#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
24889#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24890
24891#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
24892#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24893
24894#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
24895#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24896
24897#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
24898#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24899
24900#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
24901#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
24902
24903#~ msgid "could not run gpg."
24904#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
24905
24906#~ msgid "gpg did not accept the data"
24907#~ msgstr "gpg godtog inte data"
24908
24909#~ msgid "unsupported object type in the tree"
24910#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
24911
24912#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
24913#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
24914
24915#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
24916#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
24917
8ed2d3fb
PK
24918#~ msgid "Cannot %s during a %s"
24919#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
24920
24921#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
24922#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
24923
24924#~ msgid "could not open %s for writing"
24925#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
24926
24927#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
24928#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
24929
24930#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
24931#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
24932
8ed2d3fb
PK
24933#~ msgid "could not write branch description template"
24934#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
24935
24936#~ msgid "corrupt index file"
24937#~ msgstr "indexfilen är trasig"
24938
24939#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
24940#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
24941
24942# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
24943# objects downloaded.
24944#~ msgid "Checking connectivity... "
24945#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
24946
24947#~ msgid " (unable to update local ref)"
24948#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
24949
24950#~ msgid "Reinitialized existing"
24951#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
24952
24953#~ msgid "Initialized empty"
24954#~ msgstr "Initierade tomt"
24955
24956#~ msgid " shared"
24957#~ msgstr " delat"
24958
24959#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
24960#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
24961
8ed2d3fb
PK
24962#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
24963#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
24964
24965#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
24966#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
24967
24968#~ msgid " and with remote"
24969#~ msgstr " och med fjärren"
24970
24971#~ msgid "removing '%s' failed"
24972#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
24973
8ed2d3fb
PK
24974#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
24975#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
24976
24977#~ msgid ""
24978#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
24979#~ "from"
24980#~ msgstr ""
24981#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
24982#~ "klona från"
24983
24984#~ msgid ""
24985#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
24986#~ "repo"
24987#~ msgstr ""
24988#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
24989#~ "arkiv"
24990
24991#~ msgid ""
24992#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
24993#~ "option."
24994#~ msgstr ""
24995#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
24996#~ "name\"."
24997
24998#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
24999#~ msgstr ""
25000#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
25001
25002#~ msgid ""
25003#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
25004#~ "history)"
25005#~ msgstr ""
25006#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
25007
5ed5b8d8
PK
25008#~ msgid "'%s': %s"
25009#~ msgstr "\"%s\": %s"
25010
5ed5b8d8
PK
25011#~ msgid " git branch -d %s\n"
25012#~ msgstr " git branch -d %s\n"
25013
25014#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
25015#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
25016
25017#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
25018#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
25019
25020#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
25021#~ msgstr ""
25022#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
25023
5ed5b8d8
PK
25024#~ msgid "failed to remove: %s"
25025#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
25026
5ed5b8d8
PK
25027#~ msgid ""
25028#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
25029#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
25030#~ msgstr ""
25031#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
25032#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
25033
aaa89ad4
PK
25034#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
25035#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
25036
7f278d83
PK
25037#~ msgid "improper format entered align:%s"
25038#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
25039
7f278d83
PK
25040#~ msgid ""
25041#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
25042#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
25043#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
25044#~ "\n"
25045#~ " git config --global push.default matching\n"
25046#~ "\n"
25047#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
25048#~ "\n"
25049#~ " git config --global push.default simple\n"
25050#~ "\n"
25051#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
25052#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
25053#~ "\n"
25054#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
25055#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
25056#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
25057#~ "\n"
25058#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
25059#~ "information.\n"
25060#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
25061#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
25062#~ msgstr ""
25063#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
25064#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
25065#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
25066#~ "skriver du:\n"
25067#~ "\n"
25068#~ " git config --global push.default matching\n"
25069#~ "\n"
25070#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
25071#~ "du:\n"
25072#~ "\n"
25073#~ " git config --global push.default simple\n"
25074#~ "\n"
25075#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
25076#~ "grenar\n"
25077#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
25078#~ "\n"
25079#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
25080#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
25081#~ "motsvarande\n"
25082#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
25083#~ "\n"
25084#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
25085#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
25086#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
25087#~ "äldre versioner av Git.)"
25088
25089#~ msgid "check|on-demand|no"
25090#~ msgstr "check|on-demand|no"
25091
25092#~ msgid "Could not append '%s'"
25093#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
25094
7f278d83
PK
25095#~ msgid "Testing "
25096#~ msgstr "Testar"
25097
9ff1198e
PK
25098#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
25099#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
25100
25101#~ msgid "no such user"
25102#~ msgstr "okänd användare"
25103
fbc63eb6
PK
25104#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
25105#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
25106
fbc63eb6
PK
25107#~ msgid "print only merged branches"
25108#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
25109
25110#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
25111#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
25112
25113#~ msgid "show usage"
25114#~ msgstr "visa användning"
25115
25116#~ msgid "insanely long template name %s"
25117#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
25118
25119#~ msgid "insanely long symlink %s"
25120#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
25121
25122#~ msgid "insanely long template path %s"
25123#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
25124
fbc63eb6
PK
25125#~ msgid "false|true|preserve"
25126#~ msgstr "false|true|preserve"
25127
25128#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
25129#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
25130
25131#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
25132#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
25133
25134#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
25135#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
25136
fbc63eb6
PK
25137#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
25138#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
25139
25140#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
25141#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
25142
d8455d17
PK
25143#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
25144#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
25145
25146#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
25147#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
25148
25149#~ msgid "option %s does not accept negative form"
25150#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
25151
d8455d17
PK
25152#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
25153#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
25154
d8455d17
PK
25155#~ msgid ""
25156#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
25157#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
25158#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
25159#~ "\"."
25160#~ msgstr ""
25161#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
25162#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25163#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25164
25165#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
25166#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
25167
25168#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
25169#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
25170
25171#~ msgid ""
25172#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
25173#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
25174#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
25175#~ msgstr ""
25176#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
25177#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
25178#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
25179
25180#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
25181#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
25182
25183#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
25184#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
25185
25186#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
25187#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
25188
25189#~ msgid ""
25190#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
25191#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
25192#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
25193#~ msgstr ""
25194#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
25195#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
25196#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
25197
e557179a
PK
25198#~ msgid "no branch specified"
25199#~ msgstr "inget grennamn angavs"
25200
e557179a
PK
25201#~ msgid "prune .git/worktrees"
25202#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
25203
a7ec9810
PK
25204#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
25205#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
25206
25207#~ msgid "No such branch: '%s'"
25208#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
25209
25210#~ msgid "Could not create git link %s"
25211#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
25212
25213#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
25214#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
25215
dc76d8fe
PK
25216#~ msgid "(detached from %s)"
25217#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
25218
25219#~ msgid "No existing author found with '%s'"
25220#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
25221
25222#~ msgid "search also in ignored files"
25223#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
25224
25225#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
25226#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
25227
2a263770
PK
25228#~ msgid "no files added"
25229#~ msgstr "inga filer har lagts till"
25230
2a263770
PK
25231#~ msgid "slot"
25232#~ msgstr "plats"
25233
5331bfd7
PK
25234#~ msgid "Failed to lock ref for update"
25235#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
25236
25237#~ msgid "Failed to write ref"
25238#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
25239
25240#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
25241#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
25242
5331bfd7
PK
25243#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
25244#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
25245
25246#~ msgid "cannot update HEAD ref"
25247#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
25248
5331bfd7
PK
25249#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
25250#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
25251
dc4a1ba9
PK
25252#~ msgid "commit has empty message"
25253#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
25254
25255#~ msgid "Failed to chdir: %s"
25256#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
25257
d372b5cf
PK
25258#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
25259#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
25260
25261#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
25262#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
25263
25264#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
25265#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
25266
25267#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
25268#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
25269
25270#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
25271#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
25272
25273#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
25274#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
25275
25276#~ msgid "bug"
25277#~ msgstr "programfel"
25278
d372b5cf
PK
25279#~ msgid ", behind "
25280#~ msgstr ", efter "
25281
25282#~ msgid ""
25283#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
25284#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
25285#~ "anymore.\n"
25286#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
25287#~ "\n"
25288#~ " git add %s :/\n"
25289#~ " (or git add %s :/)\n"
25290#~ "\n"
25291#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
25292#~ "\n"
25293#~ " git add %s .\n"
25294#~ " (or git add %s .)\n"
25295#~ "\n"
25296#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
25297#~ "directory.\n"
25298#~ msgstr ""
25299#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
25300#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
25301#~ "användas.\n"
25302#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
25303#~ "\n"
25304#~ " git add %s :/\n"
25305#~ " (eller git add %s :/)\n"
25306#~ "\n"
25307#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
25308#~ "\n"
25309#~ " git add %s .\n"
25310#~ " (eller git add %s .)\n"
25311#~ "\n"
25312#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
25313
25314#~ msgid ""
25315#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
25316#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
25317#~ "removed.\n"
25318#~ "Paths like '%s' that are\n"
25319#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
25320#~ "\n"
25321#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
25322#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
25323#~ "\n"
25324#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
25325#~ "\n"
25326#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
25327#~ msgstr ""
25328#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
25329#~ "\".\n"
25330#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
25331#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
25332#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
25333#~ "\n"
25334#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
25335#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
25336#~ "\n"
25337#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
25338#~ "\n"
25339#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
25340#~ "arbetskatalogen.\n"
25341
25342#~ msgid "key id"
25343#~ msgstr "nyckel-id"
25344
25345#~ msgid ""
25346#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
25347#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
25348#~ msgstr ""
25349#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
25350#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
25351
25352#~ msgid ""
25353#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
25354#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
25355#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
25356#~ "variable\n"
25357#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
25358#~ msgstr ""
25359#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
25360#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
25361#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
25362#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
25363#~ "endast\n"
25364#~ "sända aktuell gren."
25365
d74d0180
PK
25366#~ msgid "copied: %s -> %s"
25367#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
25368
25369#~ msgid "deleted: %s"
25370#~ msgstr "borttagen: %s"
25371
25372#~ msgid "modified: %s"
25373#~ msgstr "ändrad: %s"
25374
25375#~ msgid "renamed: %s -> %s"
25376#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
25377
25378#~ msgid "unmerged: %s"
25379#~ msgstr "osammansl.: %s"
25380
1f32de1e
PK
25381#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
25382#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
25383
1f32de1e
PK
25384#~ msgid ""
25385#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
25386#~ msgstr ""
25387#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
25388#~ "untracked."
25389
aa4e5fe4
PK
25390#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
25391#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
25392
25393#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
25394#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
25395
25396#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
25397#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
25398
aa4e5fe4
PK
25399#~ msgid ""
25400#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
25401#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
25402#~ msgstr ""
25403#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
25404#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
25405#~ "borttagning)"
25406
25407#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
25408#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
25409
25410#~ msgid "show the HEAD reference"
25411#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
25412
25413#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
25414#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
25415
25416#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
25417#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 25418
cc7ca63c
PK
25419#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
25420#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
25421
25422#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
25423#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
25424
25425#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
25426#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
25427
25428#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
25429#~ msgstr ""
25430#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
25431
25d1d7e1
PK
25432#~ msgid "use any ref in .git/refs"
25433#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
25434
25435#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
25436#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
25437
1415174a
PK
25438#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
25439#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
25440
eec16a65
PK
25441#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
25442#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
25443
25444#~ msgid "oops"
25445#~ msgstr "hoppsan"
25446
eec16a65
PK
25447#~ msgid "Not removing %s\n"
25448#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
25449
bf3e8fe0
PK
25450#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
25451#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
25452
8f69cccb
PK
25453#~ msgid " %d file changed"
25454#~ msgid_plural " %d files changed"
25455#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
25456#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
25457
25458#~ msgid ", %d insertion(+)"
25459#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
25460#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
25461#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
25462
25463#~ msgid ", %d deletion(-)"
25464#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
25465#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
25466#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
25467
14147865
PK
25468#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
25469#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
25470
14147865
PK
25471#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
25472#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
25473
25474#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
25475#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
25476
25477#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
25478#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
25479
25480#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
25481#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
25482
25483#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
25484#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
25485
25486#~ msgid ""
25487#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
25488#~ msgstr ""
25489#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
25490
9a4f34bb
PK
25491#~ msgid "diff setup failed"
25492#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
25493
25494#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
25495#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
25496
25497#~ msgid "diff_setup_done failed"
25498#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
25499
cc2f50da
PK
25500#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
25501#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
25502
25503#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
25504#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
25505
16b18309
PK
25506#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
25507#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
25508
25509#~ msgid "--"
25510#~ msgstr "--"
25511
6874b9ed
PK
25512#~ msgid "# Changed but not updated:"
25513#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
25514
6874b9ed
PK
25515#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
25516#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
25517
25518#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
25519#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
25520
25521#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
25522#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
25523
25524#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
25525#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
25526
25527#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
25528#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
25529
6874b9ed
PK
25530#~ msgid "%s; will overwrite!"
25531#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"