]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
8bb6d60d | 10 | "POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
c9741bb9 | 20 | #: advice.c:62 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
c9741bb9 | 25 | #: advice.c:90 |
6fcf786e | 26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e | 30 | |
c9741bb9 | 31 | #: advice.c:92 |
6fcf786e | 32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 35 | |
c9741bb9 | 36 | #: advice.c:94 |
6fcf786e | 37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 40 | |
c9741bb9 | 41 | #: advice.c:96 |
6fcf786e | 42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 45 | |
c9741bb9 | 46 | #: advice.c:98 |
6fcf786e | 47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 50 | |
c9741bb9 | 51 | #: advice.c:100 |
6fcf786e RT |
52 | #, c-format |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
c9741bb9 | 56 | #: advice.c:108 |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
c9741bb9 | 65 | #: advice.c:116 |
6fcf786e RT |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
8bb6d60d | 69 | #: advice.c:121 builtin/merge.c:1251 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
c9741bb9 | 73 | #: advice.c:123 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
c9741bb9 | 77 | #: advice.c:124 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
c9741bb9 | 81 | #: advice.c:130 |
6fcf786e RT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
38178d7b | 98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
c9741bb9 RT |
105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " |
106 | "Checkout\n" | |
6fcf786e RT |
107 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
108 | "\n" | |
109 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
110 | "\n" | |
111 | ||
2166cd5a | 112 | #: apply.c:58 |
6366c34b RT |
113 | #, c-format |
114 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
115 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 116 | |
2166cd5a | 117 | #: apply.c:74 |
6366c34b RT |
118 | #, c-format |
119 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
120 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 121 | |
c9741bb9 | 122 | #: apply.c:122 |
6366c34b RT |
123 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
124 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 125 | |
c9741bb9 | 126 | #: apply.c:124 |
6366c34b RT |
127 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
128 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 129 | |
c9741bb9 | 130 | #: apply.c:127 |
6366c34b RT |
131 | msgid "--3way outside a repository" |
132 | msgstr "" | |
133 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 134 | |
c9741bb9 | 135 | #: apply.c:138 |
6366c34b RT |
136 | msgid "--index outside a repository" |
137 | msgstr "" | |
138 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 139 | |
c9741bb9 | 140 | #: apply.c:141 |
6366c34b RT |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "" | |
143 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 144 | |
c9741bb9 | 145 | #: apply.c:821 |
6366c34b RT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
148 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 149 | |
c9741bb9 | 150 | #: apply.c:830 |
6366c34b RT |
151 | #, c-format |
152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
153 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 154 | |
c9741bb9 | 155 | #: apply.c:904 |
6366c34b RT |
156 | #, c-format |
157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
158 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 159 | |
c9741bb9 | 160 | #: apply.c:942 |
6366c34b RT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
163 | msgstr "" | |
164 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
165 | "%d" | |
6d0e699d | 166 | |
c9741bb9 | 167 | #: apply.c:948 |
6366c34b RT |
168 | #, c-format |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
170 | msgstr "" | |
171 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 172 | |
c9741bb9 | 173 | #: apply.c:949 |
6366c34b RT |
174 | #, c-format |
175 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 178 | |
c9741bb9 | 179 | #: apply.c:954 |
6366c34b RT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
182 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 183 | |
c9741bb9 | 184 | #: apply.c:983 |
2166cd5a RT |
185 | #, c-format |
186 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
187 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
188 | ||
c9741bb9 | 189 | #: apply.c:1301 |
2166cd5a RT |
190 | #, c-format |
191 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
192 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
193 | ||
c9741bb9 | 194 | #: apply.c:1473 |
6366c34b RT |
195 | #, c-format |
196 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
197 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 198 | |
c9741bb9 | 199 | #: apply.c:1542 |
6366c34b RT |
200 | #, c-format |
201 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
202 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 203 | |
c9741bb9 | 204 | #: apply.c:1562 |
6366c34b RT |
205 | #, c-format |
206 | msgid "" | |
207 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
208 | "component (line %d)" | |
209 | msgid_plural "" | |
210 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
211 | "components (line %d)" | |
212 | msgstr[0] "" | |
213 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
214 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
215 | msgstr[1] "" | |
216 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
217 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 218 | |
c9741bb9 | 219 | #: apply.c:1575 |
6366c34b RT |
220 | #, c-format |
221 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
222 | msgstr "" |
223 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
224 | "%d)" | |
6d0e699d | 225 | |
c9741bb9 | 226 | #: apply.c:1763 |
6366c34b RT |
227 | msgid "new file depends on old contents" |
228 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 229 | |
c9741bb9 | 230 | #: apply.c:1765 |
6366c34b RT |
231 | msgid "deleted file still has contents" |
232 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 233 | |
c9741bb9 | 234 | #: apply.c:1799 |
6366c34b RT |
235 | #, c-format |
236 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
237 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 238 | |
c9741bb9 | 239 | #: apply.c:1836 |
6366c34b RT |
240 | #, c-format |
241 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
242 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 243 | |
c9741bb9 | 244 | #: apply.c:1838 |
6366c34b RT |
245 | #, c-format |
246 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
247 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 248 | |
c9741bb9 | 249 | #: apply.c:1841 |
6366c34b RT |
250 | #, c-format |
251 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
252 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 253 | |
c9741bb9 | 254 | #: apply.c:1988 |
6fcf786e | 255 | #, c-format |
6366c34b RT |
256 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
257 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 258 | |
c9741bb9 | 259 | #: apply.c:2025 |
6fcf786e | 260 | #, c-format |
6366c34b RT |
261 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
262 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 263 | |
c9741bb9 | 264 | #: apply.c:2185 |
6366c34b RT |
265 | #, c-format |
266 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
267 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 268 | |
c9741bb9 | 269 | #: apply.c:2271 |
6fcf786e | 270 | #, c-format |
6366c34b RT |
271 | msgid "unable to read symlink %s" |
272 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 273 | |
c9741bb9 | 274 | #: apply.c:2275 |
6fcf786e | 275 | #, c-format |
6366c34b RT |
276 | msgid "unable to open or read %s" |
277 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 278 | |
c9741bb9 | 279 | #: apply.c:2934 |
6fcf786e | 280 | #, c-format |
6366c34b RT |
281 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
282 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 283 | |
c9741bb9 | 284 | #: apply.c:3055 |
6fcf786e | 285 | #, c-format |
6366c34b RT |
286 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
287 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
288 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
289 | msgstr[1] "" | |
290 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 291 | |
c9741bb9 | 292 | #: apply.c:3067 |
6fcf786e | 293 | #, c-format |
6366c34b RT |
294 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
295 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 296 | |
c9741bb9 | 297 | #: apply.c:3073 |
6fcf786e RT |
298 | #, c-format |
299 | msgid "" | |
6366c34b RT |
300 | "while searching for:\n" |
301 | "%.*s" | |
6fcf786e | 302 | msgstr "" |
6366c34b RT |
303 | "bei der Suche nach:\n" |
304 | "%.*s" | |
6fcf786e | 305 | |
c9741bb9 | 306 | #: apply.c:3095 |
6fcf786e | 307 | #, c-format |
6366c34b RT |
308 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
309 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 310 | |
c9741bb9 | 311 | #: apply.c:3103 |
6fcf786e | 312 | #, c-format |
6366c34b | 313 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 314 | msgstr "" |
6366c34b RT |
315 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
316 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 317 | |
c9741bb9 | 318 | #: apply.c:3149 |
6366c34b RT |
319 | #, c-format |
320 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
321 | msgstr "" |
322 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 323 | |
c9741bb9 | 324 | #: apply.c:3159 |
6fcf786e RT |
325 | #, c-format |
326 | msgid "" | |
6366c34b | 327 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 328 | msgstr "" |
6366c34b RT |
329 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
330 | "entspricht" | |
6fcf786e | 331 | |
c9741bb9 | 332 | #: apply.c:3167 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b RT |
334 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
335 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 336 | |
c9741bb9 | 337 | #: apply.c:3185 |
6fcf786e | 338 | #, c-format |
6366c34b RT |
339 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
340 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 341 | |
c9741bb9 | 342 | #: apply.c:3198 |
6fcf786e | 343 | #, c-format |
6366c34b RT |
344 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
345 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 346 | |
c9741bb9 | 347 | #: apply.c:3204 |
6fcf786e | 348 | #, c-format |
6366c34b RT |
349 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
350 | msgstr "" | |
351 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 352 | |
c9741bb9 | 353 | #: apply.c:3225 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
356 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 357 | |
c9741bb9 | 358 | #: apply.c:3347 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "cannot checkout %s" |
361 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 362 | |
c9741bb9 | 363 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277 |
6fcf786e | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "failed to read %s" |
366 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 367 | |
c9741bb9 | 368 | #: apply.c:3404 |
6fcf786e | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
371 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 372 | |
c9741bb9 | 373 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
1d30f899 | 374 | #, c-format |
6366c34b RT |
375 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
376 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 377 | |
c9741bb9 | 378 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
a09ab03a | 379 | #, c-format |
6366c34b RT |
380 | msgid "%s: does not exist in index" |
381 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 382 | |
c9741bb9 | 383 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
a09ab03a | 384 | #, c-format |
6366c34b RT |
385 | msgid "%s: does not match index" |
386 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
387 | ||
c9741bb9 | 388 | #: apply.c:3560 |
6366c34b | 389 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 390 | msgstr "" |
6366c34b RT |
391 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
392 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 393 | |
c9741bb9 | 394 | #: apply.c:3563 |
a09ab03a | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 398 | |
c9741bb9 | 399 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
402 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 403 | |
c9741bb9 | 404 | #: apply.c:3595 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
407 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 408 | |
c9741bb9 | 409 | #: apply.c:3609 |
a09ab03a | 410 | #, c-format |
6366c34b RT |
411 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
412 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 413 | |
c9741bb9 | 414 | #: apply.c:3614 |
a09ab03a | 415 | #, c-format |
6366c34b RT |
416 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
417 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 418 | |
c9741bb9 | 419 | #: apply.c:3640 |
6366c34b RT |
420 | msgid "removal patch leaves file contents" |
421 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
422 | ||
c9741bb9 | 423 | #: apply.c:3712 |
a09ab03a | 424 | #, c-format |
6366c34b RT |
425 | msgid "%s: wrong type" |
426 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 427 | |
c9741bb9 | 428 | #: apply.c:3714 |
a09ab03a | 429 | #, c-format |
6366c34b RT |
430 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
431 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 432 | |
c9741bb9 | 433 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
6366c34b RT |
434 | #, c-format |
435 | msgid "invalid path '%s'" | |
436 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 437 | |
c9741bb9 | 438 | #: apply.c:3922 |
a09ab03a | 439 | #, c-format |
6366c34b RT |
440 | msgid "%s: already exists in index" |
441 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 442 | |
c9741bb9 | 443 | #: apply.c:3925 |
a09ab03a | 444 | #, c-format |
6366c34b RT |
445 | msgid "%s: already exists in working directory" |
446 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 447 | |
c9741bb9 | 448 | #: apply.c:3945 |
a09ab03a | 449 | #, c-format |
6366c34b RT |
450 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
451 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 452 | |
c9741bb9 | 453 | #: apply.c:3950 |
6366c34b RT |
454 | #, c-format |
455 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
456 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 457 | |
c9741bb9 | 458 | #: apply.c:3970 |
b94490bd | 459 | #, c-format |
6366c34b RT |
460 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
461 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 462 | |
c9741bb9 | 463 | #: apply.c:3974 |
b94490bd | 464 | #, c-format |
6366c34b RT |
465 | msgid "%s: patch does not apply" |
466 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 467 | |
c9741bb9 | 468 | #: apply.c:3989 |
6366c34b RT |
469 | #, c-format |
470 | msgid "Checking patch %s..." | |
471 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 472 | |
c9741bb9 | 473 | #: apply.c:4080 |
a09ab03a | 474 | #, c-format |
6366c34b RT |
475 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
476 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 477 | |
c9741bb9 | 478 | #: apply.c:4087 |
a09ab03a | 479 | #, c-format |
6366c34b RT |
480 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
481 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 482 | |
c9741bb9 | 483 | #: apply.c:4090 |
a09ab03a | 484 | #, c-format |
6366c34b RT |
485 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
486 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 487 | |
8bb6d60d | 488 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 |
e6e86ed4 | 489 | #, c-format |
6366c34b RT |
490 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
491 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 492 | |
c9741bb9 | 493 | #: apply.c:4099 |
b0e098ce | 494 | #, c-format |
6366c34b RT |
495 | msgid "could not add %s to temporary index" |
496 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 497 | |
c9741bb9 | 498 | #: apply.c:4109 |
f88416b2 | 499 | #, c-format |
6366c34b RT |
500 | msgid "could not write temporary index to %s" |
501 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 502 | |
c9741bb9 | 503 | #: apply.c:4247 |
f88416b2 | 504 | #, c-format |
6366c34b RT |
505 | msgid "unable to remove %s from index" |
506 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 507 | |
c9741bb9 | 508 | #: apply.c:4282 |
f88416b2 | 509 | #, c-format |
6366c34b RT |
510 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
511 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 512 | |
c9741bb9 | 513 | #: apply.c:4288 |
6366c34b RT |
514 | #, c-format |
515 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
516 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 517 | |
c9741bb9 | 518 | #: apply.c:4296 |
6366c34b RT |
519 | #, c-format |
520 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
521 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 522 | |
c9741bb9 | 523 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
f88416b2 | 524 | #, c-format |
6366c34b RT |
525 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
526 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 527 | |
c9741bb9 | 528 | #: apply.c:4343 |
6366c34b RT |
529 | #, c-format |
530 | msgid "failed to write to '%s'" | |
531 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 532 | |
c9741bb9 | 533 | #: apply.c:4347 |
f88416b2 | 534 | #, c-format |
6366c34b RT |
535 | msgid "closing file '%s'" |
536 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 537 | |
c9741bb9 | 538 | #: apply.c:4417 |
6366c34b RT |
539 | #, c-format |
540 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
541 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 542 | |
c9741bb9 | 543 | #: apply.c:4515 |
6366c34b RT |
544 | #, c-format |
545 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
546 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 547 | |
c9741bb9 | 548 | #: apply.c:4523 |
6366c34b RT |
549 | msgid "internal error" |
550 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 551 | |
c9741bb9 | 552 | #: apply.c:4526 |
f88416b2 | 553 | #, c-format |
6366c34b RT |
554 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
555 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
556 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
557 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 558 | |
c9741bb9 | 559 | #: apply.c:4537 |
9aeb4c2b | 560 | #, c-format |
6366c34b RT |
561 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
562 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 563 | |
8bb6d60d | 564 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025 |
f88416b2 | 565 | #, c-format |
6366c34b RT |
566 | msgid "cannot open %s" |
567 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 568 | |
c9741bb9 | 569 | #: apply.c:4559 |
6366c34b RT |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
572 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 573 | |
c9741bb9 | 574 | #: apply.c:4563 |
d544b2d4 | 575 | #, c-format |
6366c34b RT |
576 | msgid "Rejected hunk #%d." |
577 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 578 | |
c9741bb9 | 579 | #: apply.c:4673 |
01b127cd | 580 | #, c-format |
6366c34b RT |
581 | msgid "Skipped patch '%s'." |
582 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 583 | |
c9741bb9 | 584 | #: apply.c:4681 |
6366c34b RT |
585 | msgid "unrecognized input" |
586 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 587 | |
c9741bb9 | 588 | #: apply.c:4700 |
6366c34b RT |
589 | msgid "unable to read index file" |
590 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 591 | |
c9741bb9 | 592 | #: apply.c:4837 |
6fcf786e | 593 | #, c-format |
6366c34b RT |
594 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
595 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 596 | |
c9741bb9 | 597 | #: apply.c:4864 |
d544b2d4 | 598 | #, c-format |
6366c34b RT |
599 | msgid "squelched %d whitespace error" |
600 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
601 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
602 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 603 | |
c9741bb9 | 604 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
d544b2d4 | 605 | #, c-format |
6366c34b RT |
606 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
607 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
608 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
609 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 610 | |
c9741bb9 | 611 | #: apply.c:4878 |
6fcf786e | 612 | #, c-format |
6366c34b RT |
613 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
614 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
615 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
616 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 617 | |
c9741bb9 | 618 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 |
6366c34b RT |
619 | msgid "Unable to write new index file" |
620 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 621 | |
8bb6d60d RT |
622 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
623 | #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193 | |
624 | #: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197 | |
625 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567 | |
626 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787 | |
2166cd5a | 627 | #: git-add--interactive.perl:197 |
6366c34b RT |
628 | msgid "path" |
629 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 630 | |
c9741bb9 | 631 | #: apply.c:4922 |
6366c34b RT |
632 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
633 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 634 | |
c9741bb9 | 635 | #: apply.c:4925 |
6366c34b RT |
636 | msgid "apply changes matching the given path" |
637 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 638 | |
8bb6d60d | 639 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
640 | msgid "num" |
641 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 642 | |
c9741bb9 | 643 | #: apply.c:4928 |
6366c34b RT |
644 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
645 | msgstr "" | |
646 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
647 | "entfernen" | |
6fcf786e | 648 | |
c9741bb9 | 649 | #: apply.c:4931 |
6366c34b RT |
650 | msgid "ignore additions made by the patch" |
651 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 652 | |
c9741bb9 | 653 | #: apply.c:4933 |
6366c34b RT |
654 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
655 | msgstr "" | |
656 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
657 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 658 | |
c9741bb9 | 659 | #: apply.c:4937 |
6366c34b RT |
660 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
661 | msgstr "" | |
662 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 663 | |
c9741bb9 | 664 | #: apply.c:4939 |
6366c34b RT |
665 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
666 | msgstr "" | |
667 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
668 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 669 | |
c9741bb9 | 670 | #: apply.c:4941 |
6366c34b RT |
671 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
672 | msgstr "" | |
673 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 674 | |
c9741bb9 | 675 | #: apply.c:4943 |
6366c34b RT |
676 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
677 | msgstr "" | |
678 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 679 | |
c9741bb9 | 680 | #: apply.c:4945 |
6366c34b RT |
681 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
682 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 683 | |
c9741bb9 | 684 | #: apply.c:4947 |
6366c34b | 685 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 686 | msgstr "" |
6366c34b | 687 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 688 | |
8bb6d60d | 689 | #: apply.c:4950 |
6366c34b RT |
690 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
691 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
692 | ||
8bb6d60d | 693 | #: apply.c:4952 |
6366c34b RT |
694 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
695 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
696 | ||
8bb6d60d | 697 | #: apply.c:4954 |
6366c34b | 698 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
700 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
701 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 702 | |
8bb6d60d | 703 | #: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
6366c34b RT |
704 | msgid "paths are separated with NUL character" |
705 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
706 | ||
8bb6d60d | 707 | #: apply.c:4959 |
6366c34b | 708 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 709 | msgstr "" |
6366c34b | 710 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 711 | |
8bb6d60d | 712 | #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
38178d7b | 713 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
8bb6d60d | 714 | #: builtin/pack-objects.c:3035 |
6366c34b RT |
715 | msgid "action" |
716 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 717 | |
8bb6d60d | 718 | #: apply.c:4961 |
6366c34b RT |
719 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
720 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 721 | |
8bb6d60d | 722 | #: apply.c:4964 apply.c:4967 |
6366c34b RT |
723 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
724 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 725 | |
8bb6d60d | 726 | #: apply.c:4970 |
6366c34b RT |
727 | msgid "apply the patch in reverse" |
728 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 729 | |
8bb6d60d | 730 | #: apply.c:4972 |
6366c34b RT |
731 | msgid "don't expect at least one line of context" |
732 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 733 | |
8bb6d60d | 734 | #: apply.c:4974 |
6366c34b RT |
735 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
736 | msgstr "" | |
737 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 738 | |
8bb6d60d | 739 | #: apply.c:4976 |
6366c34b RT |
740 | msgid "allow overlapping hunks" |
741 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 742 | |
8bb6d60d RT |
743 | #: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21 |
744 | #: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665 | |
745 | #: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
6366c34b RT |
746 | msgid "be verbose" |
747 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 748 | |
8bb6d60d | 749 | #: apply.c:4979 |
6366c34b RT |
750 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
751 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 752 | |
8bb6d60d | 753 | #: apply.c:4982 |
6366c34b RT |
754 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
755 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 756 | |
8bb6d60d | 757 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 |
6366c34b RT |
758 | msgid "root" |
759 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 760 | |
8bb6d60d | 761 | #: apply.c:4985 |
6366c34b RT |
762 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
763 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 764 | |
2166cd5a | 765 | #: archive.c:13 |
6366c34b RT |
766 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
767 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 768 | |
2166cd5a | 769 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
770 | msgid "git archive --list" |
771 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 772 | |
2166cd5a | 773 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
774 | msgid "" |
775 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
776 | msgstr "" | |
777 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
778 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 779 | |
2166cd5a | 780 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
781 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
782 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
783 | ||
c9741bb9 | 784 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
f88416b2 | 785 | #, c-format |
6366c34b RT |
786 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
787 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 788 | |
38178d7b | 789 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
790 | msgid "fmt" |
791 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 792 | |
38178d7b | 793 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
794 | msgid "archive format" |
795 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 796 | |
8bb6d60d | 797 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1462 |
6366c34b RT |
798 | msgid "prefix" |
799 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 800 | |
38178d7b | 801 | #: archive.c:438 |
6366c34b RT |
802 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
803 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 804 | |
8bb6d60d RT |
805 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62 |
806 | #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869 | |
807 | #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 | |
38178d7b | 808 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 |
8bb6d60d | 809 | #: parse-options.h:165 |
6366c34b RT |
810 | msgid "file" |
811 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 812 | |
38178d7b | 813 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
814 | msgid "write the archive to this file" |
815 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 816 | |
38178d7b | 817 | #: archive.c:442 |
6366c34b RT |
818 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
819 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 820 | |
38178d7b | 821 | #: archive.c:443 |
6366c34b RT |
822 | msgid "report archived files on stderr" |
823 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 824 | |
38178d7b | 825 | #: archive.c:444 |
6366c34b RT |
826 | msgid "store only" |
827 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 828 | |
38178d7b | 829 | #: archive.c:445 |
6366c34b RT |
830 | msgid "compress faster" |
831 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 832 | |
38178d7b | 833 | #: archive.c:453 |
6366c34b RT |
834 | msgid "compress better" |
835 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 836 | |
38178d7b | 837 | #: archive.c:456 |
6366c34b RT |
838 | msgid "list supported archive formats" |
839 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 840 | |
8bb6d60d RT |
841 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111 |
842 | #: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576 | |
6366c34b RT |
843 | msgid "repo" |
844 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 845 | |
38178d7b | 846 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
847 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
848 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 849 | |
38178d7b | 850 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
6366c34b RT |
851 | msgid "command" |
852 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 853 | |
38178d7b | 854 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
855 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
856 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 857 | |
38178d7b | 858 | #: archive.c:468 |
6366c34b RT |
859 | msgid "Unexpected option --remote" |
860 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
861 | ||
38178d7b | 862 | #: archive.c:470 |
6366c34b RT |
863 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
864 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
865 | ||
38178d7b | 866 | #: archive.c:472 |
6366c34b RT |
867 | msgid "Unexpected option --output" |
868 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 869 | |
38178d7b | 870 | #: archive.c:494 |
01b127cd | 871 | #, c-format |
6366c34b RT |
872 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
873 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 874 | |
38178d7b | 875 | #: archive.c:501 |
01b127cd | 876 | #, c-format |
6366c34b RT |
877 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
878 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
879 | ||
38178d7b | 880 | #: attr.c:218 |
5c162268 RT |
881 | #, c-format |
882 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
883 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
884 | ||
38178d7b | 885 | #: attr.c:415 |
6366c34b RT |
886 | msgid "" |
887 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
888 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
891 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 892 | |
8bb6d60d | 893 | #: bisect.c:460 |
f88416b2 | 894 | #, c-format |
6366c34b RT |
895 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
896 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 897 | |
8bb6d60d | 898 | #: bisect.c:668 |
6366c34b RT |
899 | #, c-format |
900 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
901 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 902 | |
8bb6d60d | 903 | #: bisect.c:722 |
6366c34b RT |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
906 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 907 | |
8bb6d60d | 908 | #: bisect.c:746 |
01b127cd RT |
909 | #, c-format |
910 | msgid "" | |
6366c34b RT |
911 | "The merge base %s is bad.\n" |
912 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 913 | msgstr "" |
6366c34b RT |
914 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
915 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 916 | |
8bb6d60d | 917 | #: bisect.c:751 |
f88416b2 RT |
918 | #, c-format |
919 | msgid "" | |
6366c34b RT |
920 | "The merge base %s is new.\n" |
921 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 922 | msgstr "" |
6366c34b RT |
923 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
924 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 925 | |
8bb6d60d | 926 | #: bisect.c:756 |
f88416b2 | 927 | #, c-format |
f88416b2 | 928 | msgid "" |
6366c34b RT |
929 | "The merge base %s is %s.\n" |
930 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
931 | msgstr "" | |
932 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 933 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 934 | |
8bb6d60d | 935 | #: bisect.c:764 |
770c73ff | 936 | #, c-format |
6366c34b | 937 | msgid "" |
af4cf7ed | 938 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
939 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
940 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
941 | msgstr "" | |
942 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
943 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
944 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 945 | |
8bb6d60d | 946 | #: bisect.c:777 |
b0e098ce RT |
947 | #, c-format |
948 | msgid "" | |
6366c34b RT |
949 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
950 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
951 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 952 | msgstr "" |
6366c34b RT |
953 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
954 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
955 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
956 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 957 | |
c9741bb9 | 958 | #: bisect.c:810 |
b0e098ce | 959 | #, c-format |
6366c34b RT |
960 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
961 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 962 | |
8bb6d60d | 963 | #: bisect.c:850 |
6366c34b RT |
964 | #, c-format |
965 | msgid "a %s revision is needed" | |
966 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 967 | |
8bb6d60d | 968 | #: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235 |
6366c34b RT |
969 | #, c-format |
970 | msgid "could not create file '%s'" | |
971 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 972 | |
8bb6d60d | 973 | #: bisect.c:920 |
33a54e7d | 974 | #, c-format |
6366c34b RT |
975 | msgid "could not read file '%s'" |
976 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 977 | |
8bb6d60d | 978 | #: bisect.c:950 |
6366c34b RT |
979 | msgid "reading bisect refs failed" |
980 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 981 | |
8bb6d60d | 982 | #: bisect.c:969 |
33a54e7d | 983 | #, c-format |
6366c34b RT |
984 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
985 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 986 | |
8bb6d60d | 987 | #: bisect.c:977 |
33a54e7d | 988 | #, c-format |
6366c34b RT |
989 | msgid "" |
990 | "No testable commit found.\n" | |
991 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
994 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 995 | |
8bb6d60d | 996 | #: bisect.c:996 |
6366c34b RT |
997 | #, c-format |
998 | msgid "(roughly %d step)" | |
999 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1000 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1001 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1002 | |
2166cd5a RT |
1003 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1004 | #. steps)" translation. | |
1005 | #. | |
8bb6d60d | 1006 | #: bisect.c:1002 |
33a54e7d | 1007 | #, c-format |
6366c34b RT |
1008 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1009 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1010 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1011 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1012 | |
8bb6d60d | 1013 | #: blame.c:1758 |
2166cd5a RT |
1014 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1015 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1016 | ||
8bb6d60d | 1017 | #: blame.c:1769 |
2166cd5a RT |
1018 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1019 | msgstr "" | |
1020 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1021 | ||
8bb6d60d | 1022 | #: blame.c:1789 |
2166cd5a RT |
1023 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1024 | msgstr "" | |
1025 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1026 | "endgültigen\n" | |
1027 | "Commits" | |
1028 | ||
8bb6d60d RT |
1029 | #: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699 |
1030 | #: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 | |
1031 | #: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370 | |
38178d7b | 1032 | #: builtin/shortlog.c:191 |
2166cd5a RT |
1033 | msgid "revision walk setup failed" |
1034 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1035 | ||
8bb6d60d | 1036 | #: blame.c:1816 |
2166cd5a RT |
1037 | msgid "" |
1038 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1041 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1042 | ||
8bb6d60d | 1043 | #: blame.c:1827 |
2166cd5a RT |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "no such path %s in %s" | |
1046 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1047 | ||
8bb6d60d | 1048 | #: blame.c:1838 |
2166cd5a RT |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1051 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1052 | ||
6366c34b | 1053 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1054 | #, c-format |
6366c34b RT |
1055 | msgid "" |
1056 | "\n" | |
1057 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1058 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1059 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1063 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1064 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1065 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1066 | |
6366c34b | 1067 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1068 | #, c-format |
6366c34b RT |
1069 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1070 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1071 | |
6366c34b | 1072 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1073 | #, c-format |
38178d7b | 1074 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1075 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1076 | |
6366c34b | 1077 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1078 | #, c-format |
38178d7b | 1079 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1080 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1081 | |
6366c34b | 1082 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1083 | #, c-format |
38178d7b | 1084 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1085 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1086 | |
6366c34b RT |
1087 | #: branch.c:99 |
1088 | #, c-format | |
38178d7b | 1089 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1090 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1091 | |
6366c34b | 1092 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1093 | #, c-format |
38178d7b | 1094 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1095 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1096 | |
6366c34b | 1097 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1098 | #, c-format |
38178d7b | 1099 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1100 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1101 | |
6366c34b | 1102 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1103 | #, c-format |
38178d7b | 1104 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1105 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1106 | |
6366c34b RT |
1107 | #: branch.c:110 |
1108 | #, c-format | |
38178d7b | 1109 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1110 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1111 | |
6366c34b RT |
1112 | #: branch.c:119 |
1113 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1114 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1115 | |
6366c34b | 1116 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1117 | #, c-format |
6366c34b RT |
1118 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1121 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1122 | |
c9741bb9 | 1123 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 1124 | #, c-format |
6366c34b RT |
1125 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1126 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1127 | |
c9741bb9 | 1128 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1131 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1132 | |
c9741bb9 | 1133 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
1134 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1135 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1136 | ||
c9741bb9 | 1137 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 1138 | #, c-format |
6366c34b | 1139 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1140 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1141 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1142 | "Branch." | |
33a54e7d | 1143 | |
c9741bb9 | 1144 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 1145 | #, c-format |
6366c34b RT |
1146 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1147 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1148 | |
c9741bb9 | 1149 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
1150 | msgid "" |
1151 | "\n" | |
1152 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1153 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1154 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1155 | "\n" | |
1156 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1157 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1158 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1159 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1160 | "\n" |
1161 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1162 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1163 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1164 | "\n" | |
1165 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1166 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1167 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1168 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1169 | |
c9741bb9 | 1170 | #: branch.c:280 |
33a54e7d | 1171 | #, c-format |
6366c34b RT |
1172 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1173 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1174 | |
c9741bb9 | 1175 | #: branch.c:300 |
33a54e7d | 1176 | #, c-format |
6366c34b RT |
1177 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1178 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1179 | |
c9741bb9 | 1180 | #: branch.c:305 |
33a54e7d | 1181 | #, c-format |
6366c34b RT |
1182 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1183 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1184 | |
c9741bb9 | 1185 | #: branch.c:359 |
33a54e7d | 1186 | #, c-format |
6366c34b RT |
1187 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1188 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1189 | |
c9741bb9 | 1190 | #: branch.c:382 |
6366c34b RT |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1193 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1194 | |
6366c34b RT |
1195 | #: bundle.c:34 |
1196 | #, c-format | |
1197 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1198 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1199 | |
2166cd5a | 1200 | #: bundle.c:62 |
33a54e7d | 1201 | #, c-format |
6366c34b RT |
1202 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1203 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1204 | |
8bb6d60d | 1205 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750 |
33a54e7d | 1206 | #, c-format |
6366c34b RT |
1207 | msgid "could not open '%s'" |
1208 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1209 | |
8bb6d60d | 1210 | #: bundle.c:139 |
6366c34b RT |
1211 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1212 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1213 | |
8bb6d60d | 1214 | #: bundle.c:190 |
33a54e7d | 1215 | #, c-format |
6366c34b RT |
1216 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1217 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1218 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1219 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1220 | |
8bb6d60d | 1221 | #: bundle.c:197 |
6366c34b RT |
1222 | msgid "The bundle records a complete history." |
1223 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1224 | ||
8bb6d60d | 1225 | #: bundle.c:199 |
33a54e7d | 1226 | #, c-format |
6366c34b RT |
1227 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1228 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1229 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1230 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1231 | |
8bb6d60d | 1232 | #: bundle.c:258 |
6366c34b RT |
1233 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1234 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1235 | |
8bb6d60d | 1236 | #: bundle.c:269 |
6366c34b RT |
1237 | msgid "pack-objects died" |
1238 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1239 | |
8bb6d60d | 1240 | #: bundle.c:311 |
6366c34b RT |
1241 | msgid "rev-list died" |
1242 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1243 | ||
8bb6d60d | 1244 | #: bundle.c:360 |
33a54e7d | 1245 | #, c-format |
6366c34b RT |
1246 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1247 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1248 | |
8bb6d60d | 1249 | #: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296 |
33a54e7d | 1250 | #, c-format |
6366c34b RT |
1251 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1252 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1253 | |
8bb6d60d | 1254 | #: bundle.c:458 |
6366c34b RT |
1255 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1256 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1257 | |
8bb6d60d | 1258 | #: bundle.c:470 |
33a54e7d | 1259 | #, c-format |
6366c34b RT |
1260 | msgid "cannot create '%s'" |
1261 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1262 | |
8bb6d60d | 1263 | #: bundle.c:498 |
6366c34b RT |
1264 | msgid "index-pack died" |
1265 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1266 | |
8bb6d60d | 1267 | #: color.c:296 |
33a54e7d | 1268 | #, c-format |
6366c34b RT |
1269 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1270 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1271 | |
8bb6d60d RT |
1272 | #: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1273 | #: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 | |
33a54e7d | 1274 | #, c-format |
6366c34b RT |
1275 | msgid "could not parse %s" |
1276 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1277 | |
2166cd5a | 1278 | #: commit.c:43 |
6366c34b RT |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1281 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1282 | |
8bb6d60d | 1283 | #: commit.c:1506 |
6366c34b RT |
1284 | msgid "" |
1285 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1286 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1287 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1288 | msgstr "" |
6366c34b | 1289 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1290 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1291 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1292 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1293 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1294 | |
c9741bb9 | 1295 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
6366c34b RT |
1296 | msgid "memory exhausted" |
1297 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1298 | |
c9741bb9 | 1299 | #: config.c:186 |
5c162268 RT |
1300 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1301 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1302 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1303 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1304 | "aus Dateien kommen." |
1305 | ||
c9741bb9 | 1306 | #: config.c:720 |
770c73ff | 1307 | #, c-format |
6366c34b RT |
1308 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1309 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1310 | |
c9741bb9 | 1311 | #: config.c:724 |
770c73ff | 1312 | #, c-format |
6366c34b RT |
1313 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1314 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1315 | |
c9741bb9 | 1316 | #: config.c:728 |
b94490bd | 1317 | #, c-format |
6366c34b RT |
1318 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1319 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1320 | |
c9741bb9 | 1321 | #: config.c:732 |
65752f94 | 1322 | #, c-format |
6366c34b RT |
1323 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1324 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1325 | |
c9741bb9 | 1326 | #: config.c:736 |
65752f94 | 1327 | #, c-format |
6366c34b RT |
1328 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1329 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1330 | |
c9741bb9 | 1331 | #: config.c:740 |
65752f94 | 1332 | #, c-format |
6366c34b RT |
1333 | msgid "bad config line %d in %s" |
1334 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1335 | |
c9741bb9 | 1336 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1337 | msgid "out of range" |
1338 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1339 | |
c9741bb9 | 1340 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1341 | msgid "invalid unit" |
1342 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1343 | ||
c9741bb9 | 1344 | #: config.c:874 |
02103b32 | 1345 | #, c-format |
6366c34b RT |
1346 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1347 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1348 | |
c9741bb9 | 1349 | #: config.c:879 |
02103b32 | 1350 | #, c-format |
6366c34b RT |
1351 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1352 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1353 | |
c9741bb9 | 1354 | #: config.c:882 |
6366c34b RT |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1357 | msgstr "" |
6366c34b | 1358 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1359 | |
c9741bb9 | 1360 | #: config.c:885 |
6366c34b RT |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1363 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1364 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1365 | "%s" | |
1d38363d | 1366 | |
c9741bb9 | 1367 | #: config.c:888 |
1d38363d | 1368 | #, c-format |
6366c34b RT |
1369 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1370 | msgstr "" | |
1371 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1372 | "%s" | |
1d38363d | 1373 | |
c9741bb9 | 1374 | #: config.c:891 |
1d38363d | 1375 | #, c-format |
6366c34b RT |
1376 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1377 | msgstr "" | |
1378 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1379 | "%s" | |
1d38363d | 1380 | |
c9741bb9 | 1381 | #: config.c:894 |
1d38363d | 1382 | #, c-format |
6366c34b RT |
1383 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1384 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1385 | |
c9741bb9 | 1386 | #: config.c:989 |
1d38363d | 1387 | #, c-format |
6366c34b RT |
1388 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1389 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1390 | |
c9741bb9 RT |
1391 | #: config.c:998 |
1392 | #, c-format | |
1393 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1394 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
1395 | ||
1396 | #: config.c:1094 config.c:1105 | |
1d38363d | 1397 | #, c-format |
6366c34b RT |
1398 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1399 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1400 | |
8bb6d60d | 1401 | #: config.c:1225 |
48cc7c1b | 1402 | #, c-format |
6366c34b RT |
1403 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1404 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1405 | |
8bb6d60d | 1406 | #: config.c:1386 |
af4cf7ed RT |
1407 | #, c-format |
1408 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1409 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1410 | ||
8bb6d60d | 1411 | #: config.c:1582 |
6366c34b | 1412 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1413 | msgstr "" |
6366c34b | 1414 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1415 | |
8bb6d60d | 1416 | #: config.c:1914 |
6366c34b | 1417 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1418 | msgstr "" |
6366c34b | 1419 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1420 | |
8bb6d60d | 1421 | #: config.c:2101 |
5c162268 RT |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1424 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1425 | ||
8bb6d60d | 1426 | #: config.c:2144 |
5c162268 RT |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1429 | msgstr "" |
1430 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1431 | |
8bb6d60d | 1432 | #: config.c:2170 |
5c162268 RT |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1435 | msgstr "" |
1436 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1437 | "liegen." | |
5c162268 | 1438 | |
8bb6d60d | 1439 | #: config.c:2195 |
6366c34b RT |
1440 | #, c-format |
1441 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1444 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1445 | |
8bb6d60d | 1446 | #: config.c:2197 |
6366c34b RT |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1449 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1450 | |
8bb6d60d | 1451 | #: config.c:2256 |
6366c34b RT |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "%s has multiple values" | |
1454 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1455 | ||
8bb6d60d | 1456 | #: config.c:2599 config.c:2816 |
af4cf7ed RT |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "fstat on %s failed" | |
1459 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1460 | ||
8bb6d60d | 1461 | #: config.c:2706 |
6366c34b RT |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1464 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1465 | ||
8bb6d60d | 1466 | #: config.c:2708 builtin/remote.c:776 |
74c17bb8 | 1467 | #, c-format |
6366c34b RT |
1468 | msgid "could not unset '%s'" |
1469 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1470 | ||
c9741bb9 | 1471 | #: connect.c:52 |
6366c34b | 1472 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
8d44797c | 1473 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 1474 | |
c9741bb9 | 1475 | #: connect.c:54 |
74c17bb8 | 1476 | msgid "" |
6366c34b RT |
1477 | "Could not read from remote repository.\n" |
1478 | "\n" | |
1479 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1480 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1481 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1482 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1483 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1484 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1485 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1486 | "und das Repository existiert." |
1487 | ||
8bb6d60d | 1488 | #: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144 |
6366c34b RT |
1489 | msgid "Checking connectivity" |
1490 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1491 | ||
8bb6d60d | 1492 | #: connected.c:78 |
6366c34b RT |
1493 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1494 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1495 | ||
8bb6d60d | 1496 | #: connected.c:98 |
6366c34b RT |
1497 | msgid "failed write to rev-list" |
1498 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1499 | ||
8bb6d60d | 1500 | #: connected.c:105 |
6366c34b RT |
1501 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1502 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1503 | |
2166cd5a | 1504 | #: convert.c:205 |
74c17bb8 | 1505 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
1506 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1507 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
1508 | ||
1509 | #: convert.c:207 | |
1510 | #, c-format | |
74c17bb8 | 1511 | msgid "" |
6366c34b RT |
1512 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1513 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1514 | msgstr "" |
6366c34b | 1515 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1516 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1517 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1518 | |
8bb6d60d | 1519 | #: convert.c:215 |
e6e86ed4 | 1520 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
1521 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1522 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1523 | |
8bb6d60d | 1524 | #: convert.c:217 |
e6e86ed4 | 1525 | #, c-format |
6366c34b RT |
1526 | msgid "" |
1527 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1528 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1531 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1532 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1533 | |
2166cd5a | 1534 | #: date.c:116 |
6366c34b RT |
1535 | msgid "in the future" |
1536 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1537 | |
2166cd5a | 1538 | #: date.c:122 |
e6e86ed4 | 1539 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1540 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
1541 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1542 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
1543 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1544 | |
2166cd5a | 1545 | #: date.c:129 |
02103b32 | 1546 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1547 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
1548 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1549 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
1550 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 1551 | |
2166cd5a | 1552 | #: date.c:136 |
1d30f899 | 1553 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1554 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
1555 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1556 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
1557 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 1558 | |
2166cd5a | 1559 | #: date.c:143 |
1d30f899 | 1560 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1561 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
1562 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1563 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
1564 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 1565 | |
2166cd5a | 1566 | #: date.c:149 |
603b3ac3 | 1567 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1568 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
1569 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1570 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
1571 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 1572 | |
2166cd5a | 1573 | #: date.c:156 |
603b3ac3 | 1574 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1575 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
1576 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1577 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
1578 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 1579 | |
2166cd5a | 1580 | #: date.c:167 |
02103b32 | 1581 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1582 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
1583 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1584 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1585 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 1586 | |
6366c34b | 1587 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
2166cd5a | 1588 | #: date.c:170 |
02103b32 | 1589 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1590 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
1591 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1592 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
1593 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 1594 | |
2166cd5a | 1595 | #: date.c:175 date.c:180 |
1d30f899 | 1596 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1597 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
1598 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1599 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1600 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 1601 | |
6366c34b | 1602 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1603 | #, c-format |
6366c34b RT |
1604 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1605 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1606 | |
c9741bb9 | 1607 | #: diffcore-rename.c:535 |
6366c34b RT |
1608 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1609 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1610 | ||
38178d7b | 1611 | #: diff.c:74 |
1d30f899 | 1612 | #, c-format |
6366c34b RT |
1613 | msgid "option '%s' requires a value" |
1614 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1615 | |
38178d7b | 1616 | #: diff.c:152 |
02103b32 | 1617 | #, c-format |
6366c34b RT |
1618 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1619 | msgstr "" | |
1620 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1621 | |
38178d7b | 1622 | #: diff.c:157 |
1d30f899 | 1623 | #, c-format |
6366c34b RT |
1624 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1625 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1626 | |
38178d7b RT |
1627 | #: diff.c:281 |
1628 | msgid "" | |
1629 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1630 | "'plain'" | |
c9741bb9 RT |
1631 | msgstr "" |
1632 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
1633 | "'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
38178d7b RT |
1634 | |
1635 | #: diff.c:341 | |
02103b32 | 1636 | #, c-format |
6366c34b RT |
1637 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1638 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1639 | |
c9741bb9 | 1640 | #: diff.c:401 |
603b3ac3 | 1641 | #, c-format |
6366c34b RT |
1642 | msgid "" |
1643 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1644 | "%s" | |
1645 | msgstr "" | |
1646 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1647 | "%s" | |
603b3ac3 | 1648 | |
8bb6d60d | 1649 | #: diff.c:3822 |
603b3ac3 | 1650 | #, c-format |
6366c34b RT |
1651 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1652 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1653 | |
8bb6d60d | 1654 | #: diff.c:4146 |
6366c34b | 1655 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1656 | msgstr "" |
1657 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1658 | |
8bb6d60d RT |
1659 | #: diff.c:4149 |
1660 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" | |
1661 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
1662 | ||
1663 | #: diff.c:4237 | |
6366c34b RT |
1664 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1665 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1666 | ||
8bb6d60d | 1667 | #: diff.c:4403 |
1d30f899 | 1668 | #, c-format |
6366c34b RT |
1669 | msgid "" |
1670 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1671 | "%s" | |
1672 | msgstr "" | |
1673 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1674 | "%s" | |
1d30f899 | 1675 | |
8bb6d60d | 1676 | #: diff.c:4417 |
603b3ac3 | 1677 | #, c-format |
6366c34b RT |
1678 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1679 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1680 | |
8bb6d60d | 1681 | #: diff.c:5493 |
6366c34b RT |
1682 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1683 | msgstr "" | |
1684 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1685 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1686 | |
8bb6d60d | 1687 | #: diff.c:5496 |
6366c34b RT |
1688 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1689 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1690 | ||
8bb6d60d | 1691 | #: diff.c:5499 |
603b3ac3 | 1692 | #, c-format |
6366c34b RT |
1693 | msgid "" |
1694 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1697 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1698 | |
8bb6d60d RT |
1699 | #: dir.c:1866 |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "could not open directory '%s'" | |
1702 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." | |
1703 | ||
1704 | #: dir.c:2108 | |
6366c34b RT |
1705 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1706 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1707 | ||
8bb6d60d | 1708 | #: dir.c:2232 |
6366c34b RT |
1709 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1710 | msgstr "" | |
1711 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1712 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1713 | ||
8bb6d60d | 1714 | #: dir.c:3024 dir.c:3029 |
5c162268 RT |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "could not create directories for %s" | |
1717 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1718 | ||
8bb6d60d | 1719 | #: dir.c:3054 |
af4cf7ed RT |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1722 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1723 | ||
c9741bb9 RT |
1724 | #: editor.c:61 |
1725 | #, c-format | |
1726 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1727 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
1728 | ||
1729 | #: entry.c:177 | |
38178d7b RT |
1730 | msgid "Filtering content" |
1731 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
1732 | ||
c9741bb9 | 1733 | #: entry.c:435 |
5c162268 RT |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "could not stat file '%s'" | |
8bb6d60d RT |
1736 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." |
1737 | ||
1738 | #: fetch-object.c:17 | |
1739 | msgid "Remote with no URL" | |
1740 | msgstr "Remote-Repository ohne URL" | |
5c162268 | 1741 | |
8bb6d60d | 1742 | #: fetch-pack.c:253 |
6366c34b RT |
1743 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1744 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1745 | ||
8bb6d60d RT |
1746 | #: fetch-pack.c:265 |
1747 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" | |
1748 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 1749 | |
8bb6d60d | 1750 | #: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63 |
0efcb8b0 RT |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "remote error: %s" | |
1753 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1754 | ||
8bb6d60d | 1755 | #: fetch-pack.c:285 |
603b3ac3 | 1756 | #, c-format |
6366c34b RT |
1757 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1758 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1759 | |
8bb6d60d | 1760 | #: fetch-pack.c:337 |
6366c34b RT |
1761 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1762 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1763 | ||
8bb6d60d | 1764 | #: fetch-pack.c:428 |
603b3ac3 | 1765 | #, c-format |
6366c34b RT |
1766 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1767 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1768 | |
8bb6d60d | 1769 | #: fetch-pack.c:434 |
603b3ac3 | 1770 | #, c-format |
6366c34b RT |
1771 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1772 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1773 | |
8bb6d60d | 1774 | #: fetch-pack.c:436 |
02103b32 | 1775 | #, c-format |
6366c34b RT |
1776 | msgid "object not found: %s" |
1777 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1778 | |
8bb6d60d | 1779 | #: fetch-pack.c:439 |
603b3ac3 | 1780 | #, c-format |
6366c34b RT |
1781 | msgid "error in object: %s" |
1782 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1783 | |
8bb6d60d | 1784 | #: fetch-pack.c:441 |
603b3ac3 | 1785 | #, c-format |
6366c34b RT |
1786 | msgid "no shallow found: %s" |
1787 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1788 | |
8bb6d60d | 1789 | #: fetch-pack.c:444 |
02103b32 | 1790 | #, c-format |
6366c34b RT |
1791 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1792 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1793 | |
8bb6d60d | 1794 | #: fetch-pack.c:485 |
02103b32 | 1795 | #, c-format |
6366c34b RT |
1796 | msgid "got %s %d %s" |
1797 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1798 | |
8bb6d60d | 1799 | #: fetch-pack.c:499 |
0dd2a2c9 | 1800 | #, c-format |
6366c34b RT |
1801 | msgid "invalid commit %s" |
1802 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1803 | |
8bb6d60d | 1804 | #: fetch-pack.c:532 |
6366c34b RT |
1805 | msgid "giving up" |
1806 | msgstr "Gebe auf" | |
1807 | ||
8bb6d60d | 1808 | #: fetch-pack.c:542 progress.c:229 |
6366c34b RT |
1809 | msgid "done" |
1810 | msgstr "Fertig" | |
1811 | ||
8bb6d60d | 1812 | #: fetch-pack.c:554 |
0dd2a2c9 | 1813 | #, c-format |
6366c34b RT |
1814 | msgid "got %s (%d) %s" |
1815 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1816 | |
8bb6d60d | 1817 | #: fetch-pack.c:600 |
0dd2a2c9 | 1818 | #, c-format |
6366c34b RT |
1819 | msgid "Marking %s as complete" |
1820 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1821 | |
8bb6d60d | 1822 | #: fetch-pack.c:788 |
6366c34b RT |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "already have %s (%s)" | |
1825 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1826 | |
8bb6d60d | 1827 | #: fetch-pack.c:829 |
6366c34b RT |
1828 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1829 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1830 | |
8bb6d60d | 1831 | #: fetch-pack.c:837 |
6366c34b RT |
1832 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1833 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1834 | |
8bb6d60d | 1835 | #: fetch-pack.c:895 |
262ea4a6 | 1836 | #, c-format |
6366c34b RT |
1837 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1838 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1839 | |
8bb6d60d | 1840 | #: fetch-pack.c:911 |
262ea4a6 | 1841 | #, c-format |
6366c34b RT |
1842 | msgid "%s failed" |
1843 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1844 | |
8bb6d60d | 1845 | #: fetch-pack.c:913 |
6366c34b RT |
1846 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1847 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1848 | |
8bb6d60d | 1849 | #: fetch-pack.c:940 |
6366c34b RT |
1850 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1851 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1852 | |
8bb6d60d | 1853 | #: fetch-pack.c:944 |
6366c34b RT |
1854 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1855 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1856 | |
8bb6d60d | 1857 | #: fetch-pack.c:947 |
6366c34b RT |
1858 | msgid "Server supports no-done" |
1859 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1860 | |
8bb6d60d | 1861 | #: fetch-pack.c:953 |
6366c34b RT |
1862 | msgid "Server supports multi_ack" |
1863 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1864 | |
8bb6d60d | 1865 | #: fetch-pack.c:957 |
6366c34b RT |
1866 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1867 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1868 | |
8bb6d60d | 1869 | #: fetch-pack.c:961 |
6366c34b RT |
1870 | msgid "Server supports side-band" |
1871 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1872 | |
8bb6d60d | 1873 | #: fetch-pack.c:965 |
6366c34b RT |
1874 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1875 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1876 | |
8bb6d60d | 1877 | #: fetch-pack.c:969 |
6366c34b RT |
1878 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1879 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1880 | |
8bb6d60d | 1881 | #: fetch-pack.c:979 |
6366c34b RT |
1882 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1883 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1884 | |
8bb6d60d RT |
1885 | #: fetch-pack.c:985 |
1886 | msgid "Server supports filter" | |
1887 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
1888 | ||
1889 | #: fetch-pack.c:993 | |
01b127cd | 1890 | #, c-format |
6366c34b RT |
1891 | msgid "Server version is %.*s" |
1892 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1893 | |
8bb6d60d | 1894 | #: fetch-pack.c:999 |
6366c34b RT |
1895 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1896 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1897 | |
8bb6d60d | 1898 | #: fetch-pack.c:1003 |
6366c34b RT |
1899 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1900 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1901 | |
8bb6d60d | 1902 | #: fetch-pack.c:1005 |
6366c34b RT |
1903 | msgid "Server does not support --deepen" |
1904 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1905 | |
8bb6d60d | 1906 | #: fetch-pack.c:1016 |
6366c34b RT |
1907 | msgid "no common commits" |
1908 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1909 | |
8bb6d60d | 1910 | #: fetch-pack.c:1028 |
6366c34b RT |
1911 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1912 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1913 | |
8bb6d60d | 1914 | #: fetch-pack.c:1190 |
6366c34b RT |
1915 | msgid "no matching remote head" |
1916 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 1917 | |
8bb6d60d | 1918 | #: fetch-pack.c:1212 |
5c162268 RT |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "no such remote ref %s" | |
1921 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
1922 | ||
8bb6d60d | 1923 | #: fetch-pack.c:1215 |
5c162268 RT |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1926 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
1927 | ||
2166cd5a | 1928 | #: gpg-interface.c:181 |
6366c34b RT |
1929 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1930 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
1931 | ||
2166cd5a | 1932 | #: gpg-interface.c:211 |
6366c34b RT |
1933 | msgid "could not create temporary file" |
1934 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 1935 | |
38178d7b | 1936 | #: gpg-interface.c:214 |
770c73ff | 1937 | #, c-format |
6366c34b RT |
1938 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1939 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 1940 | |
2166cd5a | 1941 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1944 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
1945 | ||
8bb6d60d | 1946 | #: grep.c:2022 |
6366c34b RT |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
1949 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1950 | |
8bb6d60d RT |
1951 | #: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81 |
1952 | #: builtin/rm.c:134 | |
6366c34b RT |
1953 | #, c-format |
1954 | msgid "failed to stat '%s'" | |
1955 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1956 | |
8bb6d60d | 1957 | #: grep.c:2050 |
6366c34b RT |
1958 | #, c-format |
1959 | msgid "'%s': short read" | |
1960 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 1961 | |
2166cd5a | 1962 | #: help.c:179 |
6366c34b RT |
1963 | #, c-format |
1964 | msgid "available git commands in '%s'" | |
1965 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 1966 | |
2166cd5a | 1967 | #: help.c:186 |
6366c34b RT |
1968 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1969 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
1970 | ||
2166cd5a | 1971 | #: help.c:217 |
6366c34b RT |
1972 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1973 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 1974 | |
2166cd5a | 1975 | #: help.c:281 |
6366c34b | 1976 | #, c-format |
01b127cd | 1977 | msgid "" |
6366c34b RT |
1978 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1979 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 1980 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1981 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
1982 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
1983 | ||
2166cd5a | 1984 | #: help.c:336 |
6366c34b RT |
1985 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1986 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 1987 | |
2166cd5a | 1988 | #: help.c:358 |
6366c34b | 1989 | #, c-format |
2166cd5a | 1990 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
1991 | msgstr "" |
1992 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a RT |
1993 | |
1994 | #: help.c:363 | |
1995 | #, c-format | |
1996 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
1997 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1998 | |
2166cd5a | 1999 | #: help.c:368 |
01b127cd | 2000 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2001 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2002 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 2003 | |
2166cd5a | 2004 | #: help.c:376 |
01b127cd | 2005 | #, c-format |
6366c34b RT |
2006 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2007 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 2008 | |
2166cd5a RT |
2009 | #: help.c:380 |
2010 | msgid "" | |
2011 | "\n" | |
2012 | "The most similar command is" | |
2013 | msgid_plural "" | |
2014 | "\n" | |
2015 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
2016 | msgstr[0] "" |
2017 | "\n" | |
2018 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
2019 | msgstr[1] "" | |
2020 | "\n" | |
2021 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a RT |
2022 | |
2023 | #: help.c:395 | |
2024 | msgid "git version [<options>]" | |
2025 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
2026 | ||
c9741bb9 | 2027 | #: help.c:462 |
2166cd5a RT |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "%s: %s - %s" | |
2030 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2031 | ||
c9741bb9 | 2032 | #: help.c:466 |
6366c34b RT |
2033 | msgid "" |
2034 | "\n" | |
2035 | "Did you mean this?" | |
2036 | msgid_plural "" | |
2037 | "\n" | |
2038 | "Did you mean one of these?" | |
2039 | msgstr[0] "" | |
2040 | "\n" | |
2041 | "Haben Sie das gemeint?" | |
2042 | msgstr[1] "" | |
2043 | "\n" | |
2044 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 2045 | |
2166cd5a | 2046 | #: ident.c:342 |
6366c34b RT |
2047 | msgid "" |
2048 | "\n" | |
2049 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2050 | "\n" | |
2051 | "Run\n" | |
2052 | "\n" | |
2053 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2054 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2055 | "\n" | |
2056 | "to set your account's default identity.\n" | |
2057 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2058 | "\n" | |
cad5d269 | 2059 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2060 | "\n" |
2061 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
2062 | "\n" | |
2063 | "Führen Sie\n" | |
2064 | "\n" | |
2065 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2066 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2067 | "\n" | |
2068 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
2069 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
2070 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 2071 | |
2166cd5a | 2072 | #: ident.c:366 |
5c162268 RT |
2073 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2074 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2075 | ||
2166cd5a | 2076 | #: ident.c:371 |
5c162268 RT |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2079 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2080 | ||
2166cd5a | 2081 | #: ident.c:381 |
5c162268 RT |
2082 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2083 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2084 | ||
2166cd5a | 2085 | #: ident.c:387 |
5c162268 RT |
2086 | #, c-format |
2087 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2088 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2089 | ||
2166cd5a | 2090 | #: ident.c:395 |
5c162268 RT |
2091 | #, c-format |
2092 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2093 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
2094 | ||
2166cd5a | 2095 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
2096 | #, c-format |
2097 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2098 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2099 | ||
8bb6d60d | 2100 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:582 |
5c162268 RT |
2101 | #, c-format |
2102 | msgid "invalid date format: %s" | |
2103 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2104 | ||
8bb6d60d RT |
2105 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2106 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2107 | msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 2108 | |
8bb6d60d RT |
2109 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2110 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2111 | msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." | |
c9741bb9 | 2112 | |
38178d7b | 2113 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 2114 | #, c-format |
6366c34b RT |
2115 | msgid "" |
2116 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2117 | "\n" | |
2118 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2119 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2120 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2121 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2122 | "remove the file manually to continue." | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2125 | "\n" | |
2126 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2127 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2128 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2129 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2130 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2131 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2132 | |
38178d7b | 2133 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 2134 | #, c-format |
6366c34b RT |
2135 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2136 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2137 | |
c9741bb9 | 2138 | #: merge.c:74 |
6366c34b RT |
2139 | msgid "failed to read the cache" |
2140 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2141 | |
8bb6d60d RT |
2142 | #: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 |
2143 | #: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759 | |
6366c34b RT |
2144 | msgid "unable to write new index file" |
2145 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2146 | |
38178d7b | 2147 | #: merge-recursive.c:235 |
6366c34b RT |
2148 | msgid "(bad commit)\n" |
2149 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2150 | |
38178d7b | 2151 | #: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 |
f88416b2 | 2152 | #, c-format |
6366c34b RT |
2153 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2154 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2155 | |
38178d7b | 2156 | #: merge-recursive.c:329 |
6366c34b RT |
2157 | msgid "error building trees" |
2158 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2159 | |
8bb6d60d | 2160 | #: merge-recursive.c:771 |
01b127cd | 2161 | #, c-format |
6366c34b RT |
2162 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2163 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2164 | |
8bb6d60d | 2165 | #: merge-recursive.c:782 |
01b127cd | 2166 | #, c-format |
6366c34b RT |
2167 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2168 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2169 | |
8bb6d60d | 2170 | #: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815 |
6366c34b RT |
2171 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2172 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2173 | |
8bb6d60d | 2174 | #: merge-recursive.c:805 |
01b127cd | 2175 | #, c-format |
6366c34b RT |
2176 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2177 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2178 | |
8bb6d60d | 2179 | #: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37 |
01b127cd | 2180 | #, c-format |
6366c34b RT |
2181 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2182 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2183 | |
8bb6d60d | 2184 | #: merge-recursive.c:849 |
01b127cd | 2185 | #, c-format |
6366c34b RT |
2186 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2187 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2188 | |
8bb6d60d | 2189 | #: merge-recursive.c:873 |
01b127cd | 2190 | #, c-format |
6366c34b RT |
2191 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2192 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2193 | |
8bb6d60d | 2194 | #: merge-recursive.c:884 |
01b127cd | 2195 | #, c-format |
6366c34b RT |
2196 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2197 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2198 | |
8bb6d60d | 2199 | #: merge-recursive.c:889 |
6366c34b RT |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2202 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2203 | |
8bb6d60d | 2204 | #: merge-recursive.c:1029 |
6366c34b RT |
2205 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2206 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2207 | |
8bb6d60d | 2208 | #: merge-recursive.c:1034 |
6366c34b RT |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2211 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2212 | |
8bb6d60d | 2213 | #: merge-recursive.c:1146 |
6366c34b RT |
2214 | #, c-format |
2215 | msgid "" | |
2216 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2217 | "in tree." | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2220 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2221 | |
8bb6d60d | 2222 | #: merge-recursive.c:1151 |
5c162268 RT |
2223 | #, c-format |
2224 | msgid "" | |
2225 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2226 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2227 | msgstr "" |
2228 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2229 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 2230 | |
8bb6d60d | 2231 | #: merge-recursive.c:1158 |
01b127cd | 2232 | #, c-format |
6366c34b RT |
2233 | msgid "" |
2234 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2235 | "in tree at %s." | |
2236 | msgstr "" | |
2237 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2238 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2239 | |
8bb6d60d | 2240 | #: merge-recursive.c:1163 |
5c162268 RT |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "" | |
2243 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2244 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2245 | msgstr "" |
2246 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2247 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 2248 | |
8bb6d60d | 2249 | #: merge-recursive.c:1197 |
6366c34b RT |
2250 | msgid "rename" |
2251 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2252 | |
8bb6d60d | 2253 | #: merge-recursive.c:1197 |
6366c34b RT |
2254 | msgid "renamed" |
2255 | msgstr "umbenannt" | |
2256 | ||
8bb6d60d | 2257 | #: merge-recursive.c:1254 |
01b127cd | 2258 | #, c-format |
6366c34b RT |
2259 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2260 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2261 | |
8bb6d60d | 2262 | #: merge-recursive.c:1279 |
01b127cd | 2263 | #, c-format |
6366c34b RT |
2264 | msgid "" |
2265 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2266 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2269 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2270 | ||
8bb6d60d | 2271 | #: merge-recursive.c:1284 |
6366c34b RT |
2272 | msgid " (left unresolved)" |
2273 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2274 | |
8bb6d60d | 2275 | #: merge-recursive.c:1346 |
01b127cd | 2276 | #, c-format |
6366c34b RT |
2277 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2278 | msgstr "" | |
2279 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2280 | "in %s" | |
01b127cd | 2281 | |
8bb6d60d | 2282 | #: merge-recursive.c:1379 |
01b127cd | 2283 | #, c-format |
6366c34b RT |
2284 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2285 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2286 | |
8bb6d60d | 2287 | #: merge-recursive.c:1582 |
01b127cd | 2288 | #, c-format |
6366c34b RT |
2289 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2290 | msgstr "" | |
2291 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2292 | "%s" | |
01b127cd | 2293 | |
8bb6d60d | 2294 | #: merge-recursive.c:1597 |
01b127cd | 2295 | #, c-format |
6366c34b RT |
2296 | msgid "Adding merged %s" |
2297 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2298 | |
8bb6d60d | 2299 | #: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834 |
6366c34b RT |
2300 | #, c-format |
2301 | msgid "Adding as %s instead" | |
2302 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2303 | |
8bb6d60d | 2304 | #: merge-recursive.c:1661 |
6366c34b RT |
2305 | #, c-format |
2306 | msgid "cannot read object %s" | |
2307 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2308 | |
8bb6d60d | 2309 | #: merge-recursive.c:1664 |
01b127cd | 2310 | #, c-format |
6366c34b RT |
2311 | msgid "object %s is not a blob" |
2312 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2313 | |
8bb6d60d | 2314 | #: merge-recursive.c:1733 |
6366c34b RT |
2315 | msgid "modify" |
2316 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2317 | |
8bb6d60d | 2318 | #: merge-recursive.c:1733 |
6366c34b RT |
2319 | msgid "modified" |
2320 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2321 | |
8bb6d60d | 2322 | #: merge-recursive.c:1743 |
6366c34b RT |
2323 | msgid "content" |
2324 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2325 | |
8bb6d60d | 2326 | #: merge-recursive.c:1750 |
6366c34b RT |
2327 | msgid "add/add" |
2328 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2329 | |
8bb6d60d | 2330 | #: merge-recursive.c:1786 |
01b127cd | 2331 | #, c-format |
6366c34b RT |
2332 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2333 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2334 | |
8bb6d60d | 2335 | #: merge-recursive.c:1800 |
01b127cd | 2336 | #, c-format |
6366c34b RT |
2337 | msgid "Auto-merging %s" |
2338 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
01b127cd | 2339 | |
8bb6d60d | 2340 | #: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879 |
6366c34b RT |
2341 | msgid "submodule" |
2342 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2343 | |
8bb6d60d | 2344 | #: merge-recursive.c:1805 |
a09ab03a | 2345 | #, c-format |
6366c34b RT |
2346 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2347 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2348 | |
8bb6d60d | 2349 | #: merge-recursive.c:1899 |
a09ab03a | 2350 | #, c-format |
6366c34b RT |
2351 | msgid "Removing %s" |
2352 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2353 | |
8bb6d60d | 2354 | #: merge-recursive.c:1925 |
6366c34b RT |
2355 | msgid "file/directory" |
2356 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2357 | |
8bb6d60d | 2358 | #: merge-recursive.c:1931 |
6366c34b RT |
2359 | msgid "directory/file" |
2360 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2361 | |
8bb6d60d | 2362 | #: merge-recursive.c:1938 |
6fcf786e | 2363 | #, c-format |
6366c34b | 2364 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2365 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2366 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2367 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2368 | |
8bb6d60d | 2369 | #: merge-recursive.c:1947 |
6fcf786e | 2370 | #, c-format |
6366c34b RT |
2371 | msgid "Adding %s" |
2372 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2373 | |
8bb6d60d | 2374 | #: merge-recursive.c:1987 |
c9741bb9 RT |
2375 | #, c-format |
2376 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2377 | msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" | |
2378 | ||
8bb6d60d | 2379 | #: merge-recursive.c:1991 |
38178d7b | 2380 | msgid "Already up to date!" |
6366c34b | 2381 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 2382 | |
8bb6d60d | 2383 | #: merge-recursive.c:2000 |
b0e098ce | 2384 | #, c-format |
6366c34b RT |
2385 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2386 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2387 | |
8bb6d60d | 2388 | #: merge-recursive.c:2097 |
6366c34b RT |
2389 | msgid "Merging:" |
2390 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2391 | |
8bb6d60d | 2392 | #: merge-recursive.c:2110 |
6fcf786e | 2393 | #, c-format |
6366c34b RT |
2394 | msgid "found %u common ancestor:" |
2395 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2396 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2397 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2398 | |
8bb6d60d | 2399 | #: merge-recursive.c:2149 |
6366c34b RT |
2400 | msgid "merge returned no commit" |
2401 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2402 | |
8bb6d60d | 2403 | #: merge-recursive.c:2212 |
6366c34b RT |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2406 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2407 | |
8bb6d60d | 2408 | #: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816 |
6366c34b RT |
2409 | msgid "Unable to write index." |
2410 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2411 | ||
38178d7b | 2412 | #: notes-merge.c:272 |
6fcf786e RT |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2415 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2416 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2417 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2418 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2419 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2420 | "existiert).\n" | |
2421 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2422 | "abort', um\n" | |
2423 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2424 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2425 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2426 | |
38178d7b | 2427 | #: notes-merge.c:279 |
6fcf786e | 2428 | #, c-format |
6366c34b RT |
2429 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2430 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2431 | |
8bb6d60d | 2432 | #: notes-utils.c:43 |
6366c34b | 2433 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 2434 | msgstr "" |
27e3e095 | 2435 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2436 | |
8bb6d60d | 2437 | #: notes-utils.c:102 |
603b3ac3 | 2438 | #, c-format |
6366c34b RT |
2439 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2440 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2441 | |
8bb6d60d | 2442 | #: notes-utils.c:112 |
603b3ac3 | 2443 | #, c-format |
6366c34b | 2444 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2445 | msgstr "" |
6366c34b | 2446 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2447 | |
2166cd5a RT |
2448 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2449 | #. the environment variable, the second %s is | |
2450 | #. its value. | |
2451 | #. | |
8bb6d60d | 2452 | #: notes-utils.c:142 |
1d38363d | 2453 | #, c-format |
6366c34b RT |
2454 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2455 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2456 | |
38178d7b | 2457 | #: object.c:239 |
1d38363d | 2458 | #, c-format |
6366c34b RT |
2459 | msgid "unable to parse object: %s" |
2460 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2461 | |
8bb6d60d | 2462 | #: packfile.c:561 |
38178d7b RT |
2463 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
2464 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
2465 | ||
8bb6d60d | 2466 | #: packfile.c:1694 |
38178d7b RT |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2469 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
2470 | ||
8bb6d60d | 2471 | #: packfile.c:1698 |
38178d7b RT |
2472 | #, c-format |
2473 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2474 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
2475 | ||
8bb6d60d | 2476 | #: parse-options.c:619 |
6366c34b RT |
2477 | msgid "..." |
2478 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2479 | |
8bb6d60d | 2480 | #: parse-options.c:638 |
b0e098ce | 2481 | #, c-format |
6366c34b RT |
2482 | msgid "usage: %s" |
2483 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2484 | |
6366c34b | 2485 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
2486 | #. one in "usage: %s" translation. |
2487 | #. | |
8bb6d60d | 2488 | #: parse-options.c:644 |
603b3ac3 | 2489 | #, c-format |
6366c34b RT |
2490 | msgid " or: %s" |
2491 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2492 | |
8bb6d60d | 2493 | #: parse-options.c:647 |
d544b2d4 | 2494 | #, c-format |
6366c34b RT |
2495 | msgid " %s" |
2496 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2497 | |
8bb6d60d | 2498 | #: parse-options.c:686 |
6366c34b RT |
2499 | msgid "-NUM" |
2500 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2501 | |
6366c34b | 2502 | #: parse-options-cb.c:108 |
d544b2d4 | 2503 | #, c-format |
6366c34b RT |
2504 | msgid "malformed object name '%s'" |
2505 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2506 | |
38178d7b | 2507 | #: path.c:891 |
d544b2d4 | 2508 | #, c-format |
6366c34b RT |
2509 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2510 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2511 | |
2166cd5a | 2512 | #: pathspec.c:129 |
5c162268 RT |
2513 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2514 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2515 | ||
2166cd5a | 2516 | #: pathspec.c:147 |
5c162268 RT |
2517 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2518 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2519 | ||
2166cd5a | 2520 | #: pathspec.c:150 |
5c162268 RT |
2521 | msgid "attr spec must not be empty" |
2522 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2523 | ||
2166cd5a | 2524 | #: pathspec.c:193 |
5c162268 RT |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2527 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2528 | ||
2166cd5a | 2529 | #: pathspec.c:258 |
6366c34b RT |
2530 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2531 | msgstr "" | |
2532 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2533 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2534 | |
2166cd5a | 2535 | #: pathspec.c:265 |
6366c34b RT |
2536 | msgid "" |
2537 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2538 | "pathspec settings" | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2541 | "mit allen anderen Optionen." | |
2542 | ||
2166cd5a | 2543 | #: pathspec.c:305 |
6366c34b RT |
2544 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2545 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2546 | |
2166cd5a | 2547 | #: pathspec.c:326 |
1d30f899 | 2548 | #, c-format |
6366c34b RT |
2549 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2550 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2551 | |
2166cd5a | 2552 | #: pathspec.c:331 |
1d30f899 | 2553 | #, c-format |
6366c34b RT |
2554 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2555 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2556 | |
2166cd5a | 2557 | #: pathspec.c:369 |
6366c34b RT |
2558 | #, c-format |
2559 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2560 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2561 | |
2166cd5a | 2562 | #: pathspec.c:428 |
1d30f899 | 2563 | #, c-format |
6366c34b RT |
2564 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2565 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2566 | |
2166cd5a | 2567 | #: pathspec.c:441 |
6fcf786e | 2568 | #, c-format |
6366c34b RT |
2569 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2570 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2571 | |
2166cd5a | 2572 | #: pathspec.c:515 |
6fcf786e | 2573 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2574 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2575 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2576 | |
2166cd5a | 2577 | #: pathspec.c:525 |
6fcf786e | 2578 | #, c-format |
6366c34b | 2579 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2580 | msgstr "" |
6366c34b | 2581 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2582 | |
c9741bb9 | 2583 | #: pathspec.c:592 |
e6e86ed4 | 2584 | #, c-format |
6366c34b RT |
2585 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2586 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2587 | |
38178d7b | 2588 | #: pretty.c:962 |
6366c34b RT |
2589 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2590 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2591 | |
8bb6d60d | 2592 | #: read-cache.c:1473 |
b0e098ce RT |
2593 | #, c-format |
2594 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2595 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2596 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2597 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2598 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2599 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2600 | |
8bb6d60d | 2601 | #: read-cache.c:1483 |
b0e098ce RT |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2604 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2605 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2606 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2607 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2608 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2609 | |
8bb6d60d | 2610 | #: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049 |
2166cd5a RT |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "could not close '%s'" | |
2613 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
2614 | ||
8bb6d60d | 2615 | #: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627 |
5c162268 | 2616 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2617 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2618 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2619 | ||
8bb6d60d | 2620 | #: read-cache.c:2461 |
5c162268 RT |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2623 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2624 | ||
8bb6d60d | 2625 | #: read-cache.c:2473 |
5c162268 RT |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2628 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2629 | ||
c9741bb9 | 2630 | #: refs.c:706 |
b0e098ce | 2631 | #, c-format |
6366c34b RT |
2632 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2633 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
b0e098ce | 2634 | |
c9741bb9 | 2635 | #: refs.c:1850 |
0efcb8b0 | 2636 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
2637 | msgstr "" |
2638 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
2639 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 2640 | |
c9741bb9 | 2641 | #: refs/files-backend.c:1189 |
38178d7b RT |
2642 | #, c-format |
2643 | msgid "could not remove reference %s" | |
2644 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
2645 | ||
8bb6d60d RT |
2646 | #: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528 |
2647 | #: refs/packed-backend.c:1538 | |
b0e098ce | 2648 | #, c-format |
6366c34b RT |
2649 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2650 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2651 | |
8bb6d60d | 2652 | #: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541 |
b0e098ce | 2653 | #, c-format |
6366c34b RT |
2654 | msgid "could not delete references: %s" |
2655 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2656 | |
8bb6d60d | 2657 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842 |
5c162268 RT |
2658 | msgid "gone" |
2659 | msgstr "entfernt" | |
2660 | ||
2661 | #: ref-filter.c:36 | |
2662 | #, c-format | |
2663 | msgid "ahead %d" | |
2664 | msgstr "%d voraus" | |
2665 | ||
2666 | #: ref-filter.c:37 | |
2667 | #, c-format | |
2668 | msgid "behind %d" | |
2669 | msgstr "%d hinterher" | |
2670 | ||
2671 | #: ref-filter.c:38 | |
2672 | #, c-format | |
2673 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2674 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2675 | ||
c9741bb9 | 2676 | #: ref-filter.c:107 |
b0e098ce | 2677 | #, c-format |
6366c34b RT |
2678 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2679 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2680 | |
c9741bb9 | 2681 | #: ref-filter.c:109 |
b0e098ce | 2682 | #, c-format |
6366c34b RT |
2683 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2684 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2685 | |
c9741bb9 | 2686 | #: ref-filter.c:129 |
b0e098ce | 2687 | #, c-format |
5c162268 RT |
2688 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2689 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2690 | |
c9741bb9 | 2691 | #: ref-filter.c:133 |
5c162268 RT |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2694 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2695 | ||
c9741bb9 | 2696 | #: ref-filter.c:135 |
5c162268 RT |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2699 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2700 | ||
c9741bb9 | 2701 | #: ref-filter.c:184 |
b0e098ce | 2702 | #, c-format |
6366c34b RT |
2703 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2704 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2705 | |
c9741bb9 | 2706 | #: ref-filter.c:191 |
b0e098ce | 2707 | #, c-format |
6366c34b RT |
2708 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2709 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2710 | |
c9741bb9 | 2711 | #: ref-filter.c:209 |
af4cf7ed | 2712 | #, c-format |
38178d7b RT |
2713 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2714 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 2715 | |
c9741bb9 | 2716 | #: ref-filter.c:232 |
b0e098ce | 2717 | #, c-format |
6366c34b RT |
2718 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2719 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2720 | |
c9741bb9 | 2721 | #: ref-filter.c:234 |
b0e098ce | 2722 | #, c-format |
6366c34b RT |
2723 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2724 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2725 | |
c9741bb9 | 2726 | #: ref-filter.c:247 |
5c162268 RT |
2727 | #, c-format |
2728 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2729 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2730 | ||
c9741bb9 | 2731 | #: ref-filter.c:251 |
b0e098ce | 2732 | #, c-format |
6366c34b RT |
2733 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2734 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2735 | |
c9741bb9 | 2736 | #: ref-filter.c:278 |
b0e098ce | 2737 | #, c-format |
6366c34b RT |
2738 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2739 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2740 | |
c9741bb9 | 2741 | #: ref-filter.c:290 |
b0e098ce | 2742 | #, c-format |
6366c34b RT |
2743 | msgid "unrecognized position:%s" |
2744 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2745 | |
c9741bb9 | 2746 | #: ref-filter.c:294 |
b0e098ce | 2747 | #, c-format |
6366c34b RT |
2748 | msgid "unrecognized width:%s" |
2749 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2750 | |
c9741bb9 | 2751 | #: ref-filter.c:300 |
b0e098ce | 2752 | #, c-format |
6366c34b RT |
2753 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2754 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2755 | |
c9741bb9 | 2756 | #: ref-filter.c:304 |
b0e098ce | 2757 | #, c-format |
6366c34b RT |
2758 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2759 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2760 | |
c9741bb9 | 2761 | #: ref-filter.c:319 |
5c162268 RT |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2764 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2765 | ||
c9741bb9 | 2766 | #: ref-filter.c:409 |
b0e098ce | 2767 | #, c-format |
6366c34b RT |
2768 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2769 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2770 | |
c9741bb9 | 2771 | #: ref-filter.c:435 |
b0e098ce | 2772 | #, c-format |
6366c34b RT |
2773 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2774 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2775 | |
c9741bb9 | 2776 | #: ref-filter.c:547 |
5c162268 RT |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2779 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2780 | ||
c9741bb9 | 2781 | #: ref-filter.c:607 |
5c162268 RT |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2784 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2785 | ||
c9741bb9 | 2786 | #: ref-filter.c:609 |
5c162268 RT |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2789 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2790 | ||
c9741bb9 | 2791 | #: ref-filter.c:611 |
5c162268 RT |
2792 | #, c-format |
2793 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2794 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
2795 | ||
c9741bb9 | 2796 | #: ref-filter.c:637 |
5c162268 RT |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2799 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2800 | ||
c9741bb9 | 2801 | #: ref-filter.c:639 |
5c162268 RT |
2802 | #, c-format |
2803 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2804 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2805 | ||
c9741bb9 | 2806 | #: ref-filter.c:641 |
5c162268 RT |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2809 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2810 | ||
c9741bb9 | 2811 | #: ref-filter.c:654 |
b0e098ce | 2812 | #, c-format |
6366c34b RT |
2813 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2814 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 2815 | |
c9741bb9 | 2816 | #: ref-filter.c:709 |
6366c34b RT |
2817 | #, c-format |
2818 | msgid "malformed format string %s" | |
2819 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 2820 | |
c9741bb9 | 2821 | #: ref-filter.c:1313 |
5c162268 RT |
2822 | #, c-format |
2823 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2824 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 2825 | |
c9741bb9 | 2826 | #: ref-filter.c:1316 |
1d38363d | 2827 | #, c-format |
5c162268 RT |
2828 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2829 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 2830 | |
2166cd5a RT |
2831 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2832 | #. detached at " in wt-status.c | |
2833 | #. | |
c9741bb9 | 2834 | #: ref-filter.c:1324 |
6366c34b | 2835 | #, c-format |
5c162268 RT |
2836 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2837 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 2838 | |
2166cd5a RT |
2839 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2840 | #. detached from " in wt-status.c | |
2841 | #. | |
c9741bb9 | 2842 | #: ref-filter.c:1331 |
5c162268 RT |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2845 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
2846 | ||
c9741bb9 | 2847 | #: ref-filter.c:1335 |
5c162268 RT |
2848 | msgid "(no branch)" |
2849 | msgstr "(kein Branch)" | |
2850 | ||
8bb6d60d | 2851 | #: ref-filter.c:1364 |
6366c34b RT |
2852 | #, c-format |
2853 | msgid "missing object %s for %s" | |
2854 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 2855 | |
8bb6d60d | 2856 | #: ref-filter.c:1367 |
6366c34b RT |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2859 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 2860 | |
8bb6d60d | 2861 | #: ref-filter.c:1819 |
6366c34b RT |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2864 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 2865 | |
8bb6d60d | 2866 | #: ref-filter.c:1886 |
6fcf786e | 2867 | #, c-format |
6366c34b RT |
2868 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2869 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 2870 | |
8bb6d60d | 2871 | #: ref-filter.c:1891 |
e6e86ed4 | 2872 | #, c-format |
6366c34b RT |
2873 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2874 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 2875 | |
8bb6d60d | 2876 | #: ref-filter.c:2152 |
e6e86ed4 | 2877 | #, c-format |
6366c34b RT |
2878 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2879 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 2880 | |
8bb6d60d | 2881 | #: ref-filter.c:2246 |
e6e86ed4 | 2882 | #, c-format |
6366c34b RT |
2883 | msgid "malformed object name %s" |
2884 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 2885 | |
8bb6d60d | 2886 | #: remote.c:795 |
cad5d269 | 2887 | #, c-format |
6366c34b RT |
2888 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2889 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 2890 | |
8bb6d60d | 2891 | #: remote.c:799 |
6366c34b RT |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2894 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 2895 | |
8bb6d60d | 2896 | #: remote.c:803 |
262ea4a6 | 2897 | #, c-format |
6366c34b RT |
2898 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2899 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 2900 | |
8bb6d60d | 2901 | #: remote.c:811 |
6366c34b RT |
2902 | msgid "Internal error" |
2903 | msgstr "Interner Fehler" | |
2904 | ||
8bb6d60d | 2905 | #: remote.c:1726 remote.c:1828 |
6366c34b RT |
2906 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2907 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
2908 | ||
8bb6d60d | 2909 | #: remote.c:1735 |
262ea4a6 | 2910 | #, c-format |
6366c34b RT |
2911 | msgid "no such branch: '%s'" |
2912 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 2913 | |
8bb6d60d | 2914 | #: remote.c:1738 |
6366c34b RT |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2917 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 2918 | |
8bb6d60d | 2919 | #: remote.c:1744 |
01b127cd | 2920 | #, c-format |
6366c34b RT |
2921 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2922 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 2923 | |
8bb6d60d | 2924 | #: remote.c:1759 |
6366c34b RT |
2925 | #, c-format |
2926 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 2927 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2928 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
2929 | "Branch" | |
01b127cd | 2930 | |
8bb6d60d | 2931 | #: remote.c:1771 |
6366c34b RT |
2932 | #, c-format |
2933 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2934 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 2935 | |
8bb6d60d | 2936 | #: remote.c:1782 |
6366c34b RT |
2937 | #, c-format |
2938 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2939 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 2940 | |
8bb6d60d | 2941 | #: remote.c:1795 |
6366c34b RT |
2942 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2943 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
2944 | ||
8bb6d60d | 2945 | #: remote.c:1817 |
6366c34b RT |
2946 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2947 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
2948 | ||
8bb6d60d | 2949 | #: remote.c:2132 |
6366c34b RT |
2950 | #, c-format |
2951 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 2952 | msgstr "" |
6366c34b | 2953 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 2954 | |
8bb6d60d | 2955 | #: remote.c:2136 |
6366c34b RT |
2956 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2957 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 2958 | |
8bb6d60d | 2959 | #: remote.c:2139 |
6366c34b | 2960 | #, c-format |
38178d7b | 2961 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
765b6440 | 2962 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 2963 | |
8bb6d60d RT |
2964 | #: remote.c:2143 |
2965 | #, c-format | |
2966 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
2967 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
2968 | ||
2969 | #: remote.c:2146 | |
2970 | #, c-format | |
2971 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
2972 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
2973 | ||
2974 | #: remote.c:2150 | |
6366c34b RT |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2977 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
2978 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
2979 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 2980 | |
8bb6d60d | 2981 | #: remote.c:2156 |
6366c34b RT |
2982 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2983 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 2984 | |
8bb6d60d | 2985 | #: remote.c:2159 |
6366c34b RT |
2986 | #, c-format |
2987 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2988 | msgid_plural "" | |
2989 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
2990 | msgstr[0] "" |
2991 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
2992 | msgstr[1] "" | |
2993 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 2994 | |
8bb6d60d | 2995 | #: remote.c:2167 |
6366c34b | 2996 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 2997 | msgstr "" |
6366c34b | 2998 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 2999 | |
8bb6d60d | 3000 | #: remote.c:2170 |
01b127cd | 3001 | #, c-format |
6366c34b RT |
3002 | msgid "" |
3003 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3004 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
3005 | msgid_plural "" | |
3006 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3007 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
3008 | msgstr[0] "" | |
3009 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
3010 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
3011 | msgstr[1] "" | |
3012 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
3013 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
3014 | ||
8bb6d60d | 3015 | #: remote.c:2180 |
6366c34b | 3016 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 3017 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3018 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
3019 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 3020 | |
8bb6d60d | 3021 | #: revision.c:2277 |
6366c34b RT |
3022 | msgid "your current branch appears to be broken" |
3023 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 3024 | |
8bb6d60d | 3025 | #: revision.c:2280 |
6366c34b RT |
3026 | #, c-format |
3027 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
3028 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 3029 | |
8bb6d60d | 3030 | #: revision.c:2477 |
6366c34b RT |
3031 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
3032 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 3033 | |
8bb6d60d | 3034 | #: run-command.c:731 |
6366c34b RT |
3035 | msgid "open /dev/null failed" |
3036 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 3037 | |
8bb6d60d | 3038 | #: run-command.c:1274 |
c9741bb9 RT |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "" | |
3041 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
3042 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
3043 | msgstr "" | |
3044 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
8bb6d60d RT |
3045 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " |
3046 | "deaktivieren." | |
c9741bb9 RT |
3047 | |
3048 | #: send-pack.c:141 | |
8bb6d60d RT |
3049 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
3050 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
3051 | ||
3052 | #: send-pack.c:143 | |
5c162268 RT |
3053 | #, c-format |
3054 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
3055 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
3056 | ||
8bb6d60d | 3057 | #: send-pack.c:145 |
5c162268 RT |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3060 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
3061 | ||
8bb6d60d | 3062 | #: send-pack.c:308 |
6366c34b RT |
3063 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3064 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 3065 | |
8bb6d60d | 3066 | #: send-pack.c:421 |
6366c34b RT |
3067 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3068 | msgstr "" | |
3069 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 3070 | |
8bb6d60d | 3071 | #: send-pack.c:423 |
6366c34b RT |
3072 | msgid "" |
3073 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
3074 | "signed push" | |
3075 | msgstr "" | |
3076 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
3077 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 3078 | |
8bb6d60d | 3079 | #: send-pack.c:435 |
6366c34b RT |
3080 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3081 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 3082 | |
8bb6d60d | 3083 | #: send-pack.c:440 |
6366c34b RT |
3084 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3085 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 3086 | |
8bb6d60d RT |
3087 | #: sequencer.c:158 |
3088 | #, c-format | |
3089 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
3090 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
3091 | ||
3092 | #: sequencer.c:267 | |
6366c34b RT |
3093 | msgid "revert" |
3094 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 3095 | |
8bb6d60d | 3096 | #: sequencer.c:269 |
6366c34b RT |
3097 | msgid "cherry-pick" |
3098 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 3099 | |
8bb6d60d | 3100 | #: sequencer.c:271 |
af4cf7ed RT |
3101 | msgid "rebase -i" |
3102 | msgstr "interaktives Rebase" | |
3103 | ||
8bb6d60d | 3104 | #: sequencer.c:273 |
af4cf7ed RT |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "Unknown action: %d" | |
3107 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
3108 | ||
8bb6d60d | 3109 | #: sequencer.c:330 |
6366c34b RT |
3110 | msgid "" |
3111 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3112 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
3113 | msgstr "" | |
8d44797c | 3114 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 3115 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 3116 | |
8bb6d60d | 3117 | #: sequencer.c:333 |
6366c34b RT |
3118 | msgid "" |
3119 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3120 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3121 | "and commit the result with 'git commit'" | |
3122 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
3123 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
3124 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 3125 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 3126 | |
8bb6d60d | 3127 | #: sequencer.c:346 sequencer.c:2245 |
6366c34b RT |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "could not lock '%s'" | |
3130 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 3131 | |
8bb6d60d RT |
3132 | #: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264 |
3133 | #: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656 | |
6366c34b RT |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "could not write to '%s'" | |
3136 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3137 | |
8bb6d60d | 3138 | #: sequencer.c:353 |
6366c34b RT |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
3141 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3142 | |
8bb6d60d | 3143 | #: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252 |
6366c34b | 3144 | #, c-format |
8bb6d60d | 3145 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6366c34b | 3146 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." |
01b127cd | 3147 | |
8bb6d60d RT |
3148 | #: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259 |
3149 | #: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047 | |
6366c34b RT |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "could not read '%s'" | |
3152 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3153 | |
8bb6d60d | 3154 | #: sequencer.c:405 |
6366c34b RT |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3157 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3158 | |
8bb6d60d | 3159 | #: sequencer.c:409 |
6366c34b | 3160 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3161 | msgstr "" |
6366c34b | 3162 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3163 | |
8bb6d60d | 3164 | #: sequencer.c:438 |
6366c34b RT |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "%s: fast-forward" | |
3167 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3168 | |
af4cf7ed | 3169 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 3170 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 3171 | #. |
8bb6d60d | 3172 | #: sequencer.c:526 |
6366c34b RT |
3173 | #, c-format |
3174 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3175 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3176 | |
8bb6d60d | 3177 | #: sequencer.c:542 |
c9741bb9 RT |
3178 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
3179 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
b6bf8467 | 3180 | |
8bb6d60d | 3181 | #: sequencer.c:562 |
c9741bb9 RT |
3182 | msgid "unable to update cache tree" |
3183 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b6bf8467 | 3184 | |
8bb6d60d | 3185 | #: sequencer.c:658 |
6366c34b RT |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "" | |
3188 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3189 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3190 | "\n" | |
3191 | " git commit --amend %s\n" | |
3192 | "\n" | |
3193 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3194 | "\n" | |
3195 | " git commit %s\n" | |
3196 | "\n" | |
3197 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3198 | "\n" | |
3199 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3200 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3201 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3202 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3203 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3204 | "führen Sie aus:\n" | |
3205 | "\n" | |
3206 | " git commit --amend %s\n" | |
3207 | "\n" | |
3208 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3209 | "\n" | |
3210 | " git commit %s\n" | |
3211 | "\n" | |
3212 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3213 | "\n" | |
3214 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3215 | |
8bb6d60d RT |
3216 | #: sequencer.c:915 |
3217 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" | |
3218 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
3219 | ||
3220 | #: sequencer.c:922 | |
3221 | msgid "" | |
3222 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3223 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3224 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
3225 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
3226 | "your configuration file:\n" | |
3227 | "\n" | |
3228 | " git config --global --edit\n" | |
3229 | "\n" | |
3230 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3231 | "\n" | |
3232 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3233 | msgstr "" | |
3234 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
3235 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
3236 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
3237 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
3238 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
3239 | "bearbeiten:\n" | |
3240 | "\n" | |
3241 | " git config --global --edit\n" | |
3242 | "\n" | |
3243 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
3244 | "ändern mit:\n" | |
3245 | "\n" | |
3246 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3247 | ||
3248 | #: sequencer.c:935 | |
3249 | msgid "" | |
3250 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3251 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3252 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3253 | "\n" | |
3254 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3255 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3256 | "\n" | |
3257 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3258 | "\n" | |
3259 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3260 | msgstr "" | |
3261 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
3262 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
3263 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
3264 | "diese explizit setzen:\n" | |
3265 | "\n" | |
3266 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" | |
3267 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
3268 | "\n" | |
3269 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " | |
3270 | "ändern:\n" | |
3271 | "\n" | |
3272 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3273 | ||
3274 | #: sequencer.c:975 | |
3275 | msgid "couldn't look up newly created commit" | |
3276 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
3277 | ||
3278 | #: sequencer.c:977 | |
3279 | msgid "could not parse newly created commit" | |
3280 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
3281 | ||
3282 | #: sequencer.c:1023 | |
3283 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
3284 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
3285 | ||
3286 | #: sequencer.c:1025 | |
3287 | msgid "detached HEAD" | |
3288 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
3289 | ||
3290 | #: sequencer.c:1029 | |
3291 | msgid " (root-commit)" | |
3292 | msgstr " (Basis-Commit)" | |
3293 | ||
3294 | #: sequencer.c:1050 | |
3295 | msgid "could not parse HEAD" | |
3296 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
3297 | ||
3298 | #: sequencer.c:1052 | |
3299 | #, c-format | |
3300 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
3301 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
3302 | ||
3303 | #: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491 | |
3304 | msgid "could not parse HEAD commit" | |
3305 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
3306 | ||
3307 | #: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673 | |
3308 | msgid "unable to parse commit author" | |
3309 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
3310 | ||
3311 | #: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643 | |
3312 | msgid "git write-tree failed to write a tree" | |
3313 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
3314 | ||
3315 | #: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186 | |
3316 | #, c-format | |
3317 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
3318 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
3319 | ||
3320 | #: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826 | |
3321 | #: builtin/merge.c:851 | |
3322 | msgid "failed to write commit object" | |
3323 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
3324 | ||
3325 | #: sequencer.c:1213 | |
6366c34b | 3326 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3327 | msgid "could not parse commit %s" |
3328 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3329 | |
8bb6d60d | 3330 | #: sequencer.c:1218 |
6366c34b | 3331 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3332 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3333 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3334 | |
8bb6d60d | 3335 | #: sequencer.c:1347 |
af4cf7ed RT |
3336 | #, c-format |
3337 | msgid "" | |
3338 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3339 | "\n" | |
3340 | "\t%.*s" | |
3341 | msgstr "" | |
3342 | "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3343 | "\n" | |
3344 | "\t%.*s" | |
3345 | ||
8bb6d60d | 3346 | #: sequencer.c:1353 |
af4cf7ed RT |
3347 | #, c-format |
3348 | msgid "" | |
3349 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3350 | "\n" | |
3351 | "\t%.*s" | |
3352 | msgstr "" | |
3353 | "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3354 | "\n" | |
3355 | "\t%.*s" | |
3356 | ||
8bb6d60d | 3357 | #: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384 |
af4cf7ed RT |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3360 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3361 | ||
8bb6d60d | 3362 | #: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265 |
af4cf7ed RT |
3363 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3364 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3365 | ||
8bb6d60d | 3366 | #: sequencer.c:1370 |
af4cf7ed RT |
3367 | msgid "could not read HEAD" |
3368 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3369 | ||
8bb6d60d | 3370 | #: sequencer.c:1372 |
af4cf7ed RT |
3371 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3372 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3373 | ||
8bb6d60d | 3374 | #: sequencer.c:1378 |
af4cf7ed RT |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "cannot write '%s'" | |
3377 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3378 | ||
8bb6d60d | 3379 | #: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452 |
af4cf7ed RT |
3380 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3381 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3382 | ||
8bb6d60d | 3383 | #: sequencer.c:1395 |
af4cf7ed RT |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3386 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3387 | ||
8bb6d60d | 3388 | #: sequencer.c:1402 |
af4cf7ed RT |
3389 | #, c-format |
3390 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3391 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3392 | ||
8bb6d60d | 3393 | #: sequencer.c:1407 |
af4cf7ed RT |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3396 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3397 | ||
8bb6d60d | 3398 | #: sequencer.c:1412 |
af4cf7ed RT |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "unknown command: %d" | |
3401 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3402 | ||
8bb6d60d | 3403 | #: sequencer.c:1479 |
6366c34b RT |
3404 | msgid "your index file is unmerged." |
3405 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3406 | |
8bb6d60d | 3407 | #: sequencer.c:1498 |
e6e86ed4 | 3408 | #, c-format |
6366c34b RT |
3409 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3410 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3411 | |
8bb6d60d | 3412 | #: sequencer.c:1506 |
e6e86ed4 | 3413 | #, c-format |
6366c34b RT |
3414 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3415 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3416 | |
8bb6d60d | 3417 | #: sequencer.c:1510 |
e6e86ed4 | 3418 | #, c-format |
6366c34b RT |
3419 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3420 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3421 | |
8bb6d60d | 3422 | #: sequencer.c:1516 |
af4cf7ed RT |
3423 | #, c-format |
3424 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3425 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3426 | ||
6366c34b RT |
3427 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3428 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
8bb6d60d | 3429 | #: sequencer.c:1535 |
6366c34b RT |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3432 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3433 | |
8bb6d60d | 3434 | #: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397 |
a295fe61 | 3435 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3436 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3437 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3438 | |
8bb6d60d | 3439 | #: sequencer.c:1654 |
6366c34b RT |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3442 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3443 | |
8bb6d60d | 3444 | #: sequencer.c:1655 |
6366c34b RT |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3447 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3448 | |
8bb6d60d | 3449 | #: sequencer.c:1702 |
6366c34b RT |
3450 | msgid "empty commit set passed" |
3451 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3452 | |
8bb6d60d | 3453 | #: sequencer.c:1712 |
6366c34b RT |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3456 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3457 | |
8bb6d60d | 3458 | #: sequencer.c:1718 |
6366c34b RT |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3461 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3462 | |
8bb6d60d | 3463 | #: sequencer.c:1792 |
c9741bb9 RT |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3466 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
3467 | ||
8bb6d60d | 3468 | #: sequencer.c:1801 |
c9741bb9 RT |
3469 | #, c-format |
3470 | msgid "missing arguments for %s" | |
3471 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
3472 | ||
8bb6d60d | 3473 | #: sequencer.c:1844 |
a295fe61 | 3474 | #, c-format |
6366c34b RT |
3475 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3476 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3477 | |
8bb6d60d | 3478 | #: sequencer.c:1852 |
af4cf7ed RT |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3481 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3482 | |
8bb6d60d | 3483 | #: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091 |
6366c34b RT |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "could not read '%s'." | |
3486 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3487 | |
8bb6d60d | 3488 | #: sequencer.c:1906 |
af4cf7ed | 3489 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3490 | msgstr "" |
3491 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3492 | |
8bb6d60d | 3493 | #: sequencer.c:1908 |
a295fe61 | 3494 | #, c-format |
6366c34b RT |
3495 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3496 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3497 | |
8bb6d60d | 3498 | #: sequencer.c:1913 |
af4cf7ed RT |
3499 | msgid "no commits parsed." |
3500 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3501 | ||
8bb6d60d | 3502 | #: sequencer.c:1924 |
6366c34b RT |
3503 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3504 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3505 | |
8bb6d60d | 3506 | #: sequencer.c:1926 |
6366c34b RT |
3507 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3508 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3509 | |
8bb6d60d | 3510 | #: sequencer.c:1993 |
6366c34b RT |
3511 | #, c-format |
3512 | msgid "invalid key: %s" | |
3513 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3514 | |
8bb6d60d | 3515 | #: sequencer.c:1996 |
1d38363d | 3516 | #, c-format |
6366c34b RT |
3517 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3518 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3519 | |
8bb6d60d | 3520 | #: sequencer.c:2062 |
6366c34b RT |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3523 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3524 | |
8bb6d60d | 3525 | #: sequencer.c:2100 |
6366c34b RT |
3526 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3527 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3528 | |
8bb6d60d | 3529 | #: sequencer.c:2101 |
6366c34b RT |
3530 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3531 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3532 | |
8bb6d60d | 3533 | #: sequencer.c:2104 |
b94490bd | 3534 | #, c-format |
6366c34b RT |
3535 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3536 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3537 | |
8bb6d60d | 3538 | #: sequencer.c:2118 |
6366c34b RT |
3539 | msgid "could not lock HEAD" |
3540 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3541 | |
8bb6d60d | 3542 | #: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761 |
6366c34b RT |
3543 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3544 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3545 | |
8bb6d60d | 3546 | #: sequencer.c:2175 |
6366c34b RT |
3547 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3548 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3549 | |
8bb6d60d | 3550 | #: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212 |
6366c34b | 3551 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 3552 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 3553 | |
8bb6d60d | 3554 | #: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720 |
a295fe61 | 3555 | #, c-format |
6366c34b RT |
3556 | msgid "cannot open '%s'" |
3557 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3558 | |
8bb6d60d | 3559 | #: sequencer.c:2200 |
6366c34b RT |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3562 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3563 | |
8bb6d60d | 3564 | #: sequencer.c:2201 |
6366c34b RT |
3565 | msgid "unexpected end of file" |
3566 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3567 | |
8bb6d60d | 3568 | #: sequencer.c:2207 |
6366c34b RT |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3571 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3572 | |
8bb6d60d | 3573 | #: sequencer.c:2218 |
af4cf7ed | 3574 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
3575 | msgstr "" |
3576 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3577 | |
8bb6d60d RT |
3578 | #: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679 |
3579 | #, c-format | |
3580 | msgid "could not update %s" | |
3581 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3582 | ||
3583 | #: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659 | |
af4cf7ed RT |
3584 | msgid "cannot read HEAD" |
3585 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3586 | ||
8bb6d60d | 3587 | #: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639 |
af4cf7ed RT |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3590 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3591 | ||
8bb6d60d | 3592 | #: sequencer.c:2421 |
af4cf7ed RT |
3593 | msgid "could not read index" |
3594 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3595 | ||
8bb6d60d | 3596 | #: sequencer.c:2426 |
af4cf7ed RT |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "" | |
3599 | "execution failed: %s\n" | |
3600 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3601 | "\n" | |
3602 | " git rebase --continue\n" | |
3603 | "\n" | |
3604 | msgstr "" | |
3605 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3606 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3607 | "\n" | |
3608 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3609 | "\n" | |
3610 | "ausführen.\n" | |
3611 | ||
8bb6d60d | 3612 | #: sequencer.c:2432 |
af4cf7ed RT |
3613 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3614 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3615 | ||
8bb6d60d | 3616 | #: sequencer.c:2438 |
af4cf7ed RT |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "" | |
3619 | "execution succeeded: %s\n" | |
3620 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3621 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3622 | "\n" | |
3623 | " git rebase --continue\n" | |
3624 | "\n" | |
3625 | msgstr "" | |
3626 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3627 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3628 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3629 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3630 | "\n" | |
3631 | " git rebase --continue\n" | |
3632 | "\n" | |
3633 | ||
8bb6d60d | 3634 | #: sequencer.c:2497 |
af4cf7ed | 3635 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3636 | msgid "Applied autostash.\n" |
3637 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 3638 | |
8bb6d60d | 3639 | #: sequencer.c:2509 |
af4cf7ed RT |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "cannot store %s" | |
3642 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3643 | ||
8bb6d60d | 3644 | #: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178 |
af4cf7ed RT |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "" | |
3647 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3648 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3649 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3650 | msgstr "" | |
3651 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3652 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3653 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3654 | ||
8bb6d60d | 3655 | #: sequencer.c:2595 |
af4cf7ed | 3656 | #, c-format |
5c162268 RT |
3657 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3658 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3659 | |
8bb6d60d | 3660 | #: sequencer.c:2637 |
af4cf7ed RT |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "unknown command %d" | |
3663 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3664 | ||
8bb6d60d | 3665 | #: sequencer.c:2667 |
af4cf7ed RT |
3666 | msgid "could not read orig-head" |
3667 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3668 | ||
8bb6d60d | 3669 | #: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262 |
af4cf7ed RT |
3670 | msgid "could not read 'onto'" |
3671 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3672 | ||
8bb6d60d | 3673 | #: sequencer.c:2686 |
af4cf7ed RT |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3676 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3677 | ||
8bb6d60d | 3678 | #: sequencer.c:2770 |
af4cf7ed RT |
3679 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3680 | msgstr "" | |
3681 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3682 | "vorgemerkt sind." | |
3683 | ||
8bb6d60d | 3684 | #: sequencer.c:2775 |
af4cf7ed RT |
3685 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3686 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
3687 | ||
8bb6d60d | 3688 | #: sequencer.c:2784 |
af4cf7ed RT |
3689 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3690 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3691 | ||
8bb6d60d | 3692 | #: sequencer.c:2786 |
af4cf7ed RT |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3695 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3696 | ||
8bb6d60d | 3697 | #: sequencer.c:2788 |
af4cf7ed RT |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3700 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3701 | ||
8bb6d60d | 3702 | #: sequencer.c:2791 |
af4cf7ed RT |
3703 | msgid "" |
3704 | "\n" | |
3705 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3706 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3707 | msgstr "" | |
3708 | "\n" | |
3709 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
3710 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
3711 | "erneut aus." | |
3712 | ||
8bb6d60d | 3713 | #: sequencer.c:2801 |
af4cf7ed RT |
3714 | msgid "could not commit staged changes." |
3715 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
3716 | ||
8bb6d60d | 3717 | #: sequencer.c:2881 |
6366c34b RT |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3720 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 3721 | |
8bb6d60d | 3722 | #: sequencer.c:2885 |
6366c34b RT |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "%s: bad revision" | |
3725 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 3726 | |
8bb6d60d | 3727 | #: sequencer.c:2918 |
6366c34b RT |
3728 | msgid "can't revert as initial commit" |
3729 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 3730 | |
8bb6d60d | 3731 | #: sequencer.c:3023 |
38178d7b RT |
3732 | msgid "make_script: unhandled options" |
3733 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
3734 | ||
8bb6d60d | 3735 | #: sequencer.c:3026 |
38178d7b RT |
3736 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
3737 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
3738 | ||
8bb6d60d | 3739 | #: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095 |
38178d7b RT |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
3742 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
3743 | ||
8bb6d60d | 3744 | #: sequencer.c:3146 |
38178d7b RT |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "" | |
3747 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
c9741bb9 RT |
3748 | msgstr "" |
3749 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
3750 | "Ignoriere." | |
38178d7b | 3751 | |
8bb6d60d | 3752 | #: sequencer.c:3212 |
38178d7b RT |
3753 | #, c-format |
3754 | msgid "" | |
3755 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
3756 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
3757 | msgstr "" | |
3758 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
3759 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
3760 | ||
8bb6d60d | 3761 | #: sequencer.c:3219 |
38178d7b RT |
3762 | #, c-format |
3763 | msgid "" | |
3764 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
3765 | "\n" | |
3766 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
3767 | "warnings.\n" | |
3768 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
3769 | "\n" | |
3770 | msgstr "" | |
3771 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
3772 | "entfernen.\n" | |
3773 | "\n" | |
3774 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
3775 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
3776 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
3777 | ||
8bb6d60d | 3778 | #: sequencer.c:3231 |
38178d7b RT |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "" | |
3781 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
3782 | "continue'.\n" | |
3783 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
3784 | msgstr "" | |
3785 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
3786 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
3787 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
3788 | ||
8bb6d60d | 3789 | #: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
c9741bb9 | 3790 | #: builtin/am.c:779 |
38178d7b RT |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3793 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
3794 | ||
8bb6d60d | 3795 | #: sequencer.c:3285 |
38178d7b | 3796 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3797 | msgid "could not parse commit '%s'" |
3798 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
38178d7b | 3799 | |
8bb6d60d | 3800 | #: sequencer.c:3401 |
38178d7b RT |
3801 | msgid "the script was already rearranged." |
3802 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
3803 | ||
8bb6d60d RT |
3804 | #: setup.c:122 |
3805 | #, c-format | |
3806 | msgid "'%s' is outside repository" | |
3807 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." | |
3808 | ||
2166cd5a | 3809 | #: setup.c:171 |
6366c34b RT |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "" | |
3812 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3813 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3814 | msgstr "" | |
3815 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
3816 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
3817 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 3818 | |
2166cd5a | 3819 | #: setup.c:184 |
6366c34b RT |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "" | |
3822 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3823 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3824 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3825 | msgstr "" | |
3826 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
3827 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
3828 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3829 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3830 | |
8bb6d60d RT |
3831 | #: setup.c:233 |
3832 | #, c-format | |
3833 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
3834 | msgstr "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
3835 | ||
2166cd5a | 3836 | #: setup.c:252 |
6366c34b RT |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "" | |
3839 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3840 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3841 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3842 | msgstr "" | |
3843 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
3844 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3845 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3846 | |
8bb6d60d RT |
3847 | #: setup.c:388 |
3848 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
3849 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
3850 | ||
3851 | #: setup.c:395 | |
3852 | msgid "this operation must be run in a work tree" | |
3853 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
3854 | ||
3855 | #: setup.c:506 | |
6366c34b RT |
3856 | #, c-format |
3857 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3858 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 3859 | |
8bb6d60d | 3860 | #: setup.c:514 |
6366c34b RT |
3861 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3862 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
3863 | ||
8bb6d60d | 3864 | #: setup.c:533 |
6366c34b | 3865 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
3866 | msgid "error opening '%s'" |
3867 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 3868 | |
8bb6d60d RT |
3869 | #: setup.c:535 |
3870 | #, c-format | |
3871 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
3872 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
3873 | ||
3874 | #: setup.c:537 | |
3875 | #, c-format | |
3876 | msgid "error reading %s" | |
3877 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
3878 | ||
3879 | #: setup.c:539 | |
3880 | #, c-format | |
3881 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
3882 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 3883 | |
8bb6d60d RT |
3884 | #: setup.c:541 |
3885 | #, c-format | |
3886 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
3887 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
3888 | ||
3889 | #: setup.c:543 | |
3890 | #, c-format | |
3891 | msgid "not a git repository: %s" | |
3892 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
3893 | ||
3894 | #: setup.c:642 | |
3895 | #, c-format | |
3896 | msgid "'$%s' too big" | |
3897 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
3898 | ||
3899 | #: setup.c:656 | |
3900 | #, c-format | |
3901 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
3902 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
3903 | ||
3904 | #: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718 | |
3905 | #, c-format | |
3906 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
3907 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
3908 | ||
3909 | #: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818 | |
3910 | msgid "cannot come back to cwd" | |
3911 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
3912 | ||
3913 | #: setup.c:816 | |
3914 | #, c-format | |
3915 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3916 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
3917 | ||
3918 | #: setup.c:827 | |
3919 | #, c-format | |
3920 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
3921 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
3922 | ||
3923 | #: setup.c:1057 | |
6366c34b RT |
3924 | msgid "Unable to read current working directory" |
3925 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
3926 | ||
8bb6d60d | 3927 | #: setup.c:1069 setup.c:1075 |
5c162268 | 3928 | #, c-format |
8bb6d60d | 3929 | msgid "cannot change to '%s'" |
5c162268 RT |
3930 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." |
3931 | ||
8bb6d60d | 3932 | #: setup.c:1088 |
6366c34b RT |
3933 | #, c-format |
3934 | msgid "" | |
8bb6d60d | 3935 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
6366c34b RT |
3936 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
3937 | msgstr "" | |
3938 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
3939 | "%s)\n" | |
3940 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
3941 | ||
8bb6d60d | 3942 | #: setup.c:1172 |
6366c34b RT |
3943 | #, c-format |
3944 | msgid "" | |
8bb6d60d | 3945 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
6366c34b RT |
3946 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
3947 | msgstr "" | |
3948 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
3949 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
3950 | ||
8bb6d60d RT |
3951 | #: setup.c:1215 |
3952 | msgid "open /dev/null or dup failed" | |
3953 | msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." | |
3954 | ||
3955 | #: setup.c:1230 | |
3956 | msgid "fork failed" | |
3957 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
3958 | ||
3959 | #: setup.c:1235 | |
3960 | msgid "setsid failed" | |
3961 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
3962 | ||
3963 | #: sha1_file.c:592 | |
6366c34b RT |
3964 | #, c-format |
3965 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3966 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
3967 | ||
8bb6d60d | 3968 | #: sha1_file.c:618 |
6366c34b RT |
3969 | #, c-format |
3970 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3971 | msgstr "" | |
3972 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
3973 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
3974 | ||
8bb6d60d | 3975 | #: sha1_file.c:624 |
6366c34b RT |
3976 | #, c-format |
3977 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3978 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
3979 | ||
8bb6d60d | 3980 | #: sha1_file.c:630 |
6366c34b RT |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3983 | msgstr "" | |
3984 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
3985 | ||
8bb6d60d | 3986 | #: sha1_file.c:638 |
6366c34b RT |
3987 | #, c-format |
3988 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3989 | msgstr "" | |
3990 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
3991 | "eingehängt." | |
3992 | ||
c9741bb9 | 3993 | #: sha1_name.c:422 |
6366c34b RT |
3994 | #, c-format |
3995 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3996 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
3997 | ||
c9741bb9 | 3998 | #: sha1_name.c:433 |
6366c34b RT |
3999 | msgid "The candidates are:" |
4000 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
4001 | ||
c9741bb9 | 4002 | #: sha1_name.c:693 |
6366c34b RT |
4003 | msgid "" |
4004 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
4005 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
4006 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
4007 | "\n" | |
4008 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4009 | "\n" | |
4010 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
4011 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4012 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
4015 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
4016 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
4017 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
4018 | "\n" | |
4019 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4020 | "\n" | |
4021 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
4022 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
4023 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
4024 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
4025 | "ausführen." | |
4026 | ||
c9741bb9 | 4027 | #: submodule.c:96 submodule.c:130 |
6366c34b RT |
4028 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
4029 | msgstr "" | |
4030 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
4031 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
4032 | ||
c9741bb9 | 4033 | #: submodule.c:100 submodule.c:134 |
6366c34b RT |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
4036 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
4037 | ||
c9741bb9 | 4038 | #: submodule.c:108 |
6366c34b RT |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
4041 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
4042 | ||
c9741bb9 | 4043 | #: submodule.c:141 |
6366c34b RT |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
4046 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
4047 | ||
c9741bb9 | 4048 | #: submodule.c:152 |
6366c34b RT |
4049 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
4050 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
4051 | ||
c9741bb9 | 4052 | #: submodule.c:312 |
2166cd5a RT |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
4055 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
4056 | ||
c9741bb9 | 4057 | #: submodule.c:343 |
2166cd5a RT |
4058 | #, c-format |
4059 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
4060 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
4061 | ||
c9741bb9 | 4062 | #: submodule.c:833 |
38178d7b RT |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
4065 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
4066 | ||
8bb6d60d | 4067 | #: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724 |
38178d7b RT |
4068 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
4069 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
4070 | ||
c9741bb9 | 4071 | #: submodule.c:1370 |
5c162268 RT |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
4074 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
4075 | ||
c9741bb9 | 4076 | #: submodule.c:1508 |
af4cf7ed | 4077 | #, c-format |
5c162268 | 4078 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
4079 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
4080 | ||
c9741bb9 | 4081 | #: submodule.c:1521 |
af4cf7ed | 4082 | #, c-format |
5c162268 RT |
4083 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
4084 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 4085 | |
c9741bb9 | 4086 | #: submodule.c:1614 |
5c162268 RT |
4087 | #, c-format |
4088 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
4089 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
4090 | ||
8bb6d60d | 4091 | #: submodule.c:1878 |
af4cf7ed RT |
4092 | #, c-format |
4093 | msgid "" | |
4094 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
4095 | msgstr "" | |
4096 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
4097 | "wird nicht unterstützt" | |
4098 | ||
8bb6d60d | 4099 | #: submodule.c:1890 submodule.c:1946 |
af4cf7ed RT |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
4102 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
4103 | ||
8bb6d60d RT |
4104 | #: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246 |
4105 | #: builtin/submodule--helper.c:1256 | |
af4cf7ed RT |
4106 | #, c-format |
4107 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4108 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
4109 | ||
8bb6d60d | 4110 | #: submodule.c:1897 |
af4cf7ed RT |
4111 | #, c-format |
4112 | msgid "" | |
4113 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
4114 | "'%s' to\n" | |
4115 | "'%s'\n" | |
4116 | msgstr "" | |
4117 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
4118 | "'%s' nach\n" | |
4119 | "'%s'\n" | |
4120 | ||
8bb6d60d | 4121 | #: submodule.c:1981 |
af4cf7ed RT |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
4124 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
4125 | ||
8bb6d60d | 4126 | #: submodule.c:2025 |
5c162268 RT |
4127 | msgid "could not start ls-files in .." |
4128 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
4129 | ||
8bb6d60d | 4130 | #: submodule.c:2045 |
5c162268 RT |
4131 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
4132 | msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
4133 | ||
8bb6d60d | 4134 | #: submodule.c:2064 |
5c162268 RT |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
4137 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
4138 | ||
38178d7b RT |
4139 | #: submodule-config.c:263 |
4140 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
4141 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
4142 | ||
4143 | #: submodule-config.c:436 | |
6366c34b RT |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "invalid value for %s" | |
4146 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
4147 | ||
38178d7b | 4148 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
4149 | #, c-format |
4150 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
4151 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
4152 | ||
38178d7b RT |
4153 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
4154 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
4157 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
4158 | ||
38178d7b | 4159 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 |
6366c34b RT |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "more than one %s" | |
4162 | msgstr "mehr als ein %s" | |
4163 | ||
38178d7b | 4164 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
4167 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
4168 | ||
38178d7b | 4169 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
4170 | #, c-format |
4171 | msgid "could not read input file '%s'" | |
4172 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
4173 | ||
38178d7b | 4174 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
4175 | msgid "could not read from stdin" |
4176 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
4177 | ||
38178d7b | 4178 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
6366c34b RT |
4179 | #, c-format |
4180 | msgid "could not stat %s" | |
4181 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
4182 | ||
38178d7b | 4183 | #: trailer.c:1010 |
6366c34b RT |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "file %s is not a regular file" | |
4186 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
4187 | ||
38178d7b | 4188 | #: trailer.c:1012 |
6366c34b RT |
4189 | #, c-format |
4190 | msgid "file %s is not writable by user" | |
4191 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
4192 | ||
38178d7b | 4193 | #: trailer.c:1024 |
6366c34b RT |
4194 | msgid "could not open temporary file" |
4195 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
4196 | ||
38178d7b | 4197 | #: trailer.c:1064 |
6366c34b RT |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
4200 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
4201 | ||
c9741bb9 | 4202 | #: transport.c:63 |
6366c34b RT |
4203 | #, c-format |
4204 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
4205 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
4206 | ||
c9741bb9 | 4207 | #: transport.c:152 |
6366c34b RT |
4208 | #, c-format |
4209 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
4210 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
4211 | ||
8bb6d60d | 4212 | #: transport.c:916 |
6366c34b RT |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "" | |
4215 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
4216 | "not be found on any remote:\n" | |
4217 | msgstr "" | |
4218 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
4219 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
4220 | ||
8bb6d60d | 4221 | #: transport.c:920 |
6366c34b RT |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "" | |
4224 | "\n" | |
4225 | "Please try\n" | |
4226 | "\n" | |
4227 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4228 | "\n" | |
4229 | "or cd to the path and use\n" | |
4230 | "\n" | |
4231 | "\tgit push\n" | |
4232 | "\n" | |
4233 | "to push them to a remote.\n" | |
4234 | "\n" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | "\n" | |
4237 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
4238 | "\n" | |
4239 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4240 | "\n" | |
4241 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
4242 | "\n" | |
4243 | "\tgit push\n" | |
4244 | "\n" | |
4245 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
4246 | "\n" | |
4247 | ||
8bb6d60d | 4248 | #: transport.c:928 |
6366c34b RT |
4249 | msgid "Aborting." |
4250 | msgstr "Abbruch." | |
4251 | ||
8bb6d60d | 4252 | #: transport-helper.c:1079 |
6366c34b RT |
4253 | #, c-format |
4254 | msgid "Could not read ref %s" | |
4255 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
4256 | ||
4257 | #: tree-walk.c:31 | |
4258 | msgid "too-short tree object" | |
4259 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
4260 | ||
4261 | #: tree-walk.c:37 | |
4262 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4263 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
4264 | ||
4265 | #: tree-walk.c:41 | |
4266 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4267 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
4268 | ||
38178d7b | 4269 | #: tree-walk.c:114 |
6366c34b RT |
4270 | msgid "too-short tree file" |
4271 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
4272 | ||
8bb6d60d | 4273 | #: unpack-trees.c:108 |
6366c34b RT |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "" | |
4276 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4277 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4278 | msgstr "" | |
4279 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4280 | "überschrieben werden:\n" | |
4281 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
4282 | "wechseln." | |
4283 | ||
8bb6d60d | 4284 | #: unpack-trees.c:110 |
6366c34b RT |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid "" | |
4287 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4288 | "%%s" | |
4289 | msgstr "" | |
4290 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4291 | "überschrieben werden:\n" | |
4292 | "%%s" | |
4293 | ||
8bb6d60d | 4294 | #: unpack-trees.c:113 |
6366c34b RT |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "" | |
4297 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4298 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4299 | msgstr "" | |
4300 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4301 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 4302 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 4303 | |
8bb6d60d | 4304 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "" | |
4307 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4308 | "%%s" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4311 | "überschrieben werden:\n" | |
4312 | "%%s" | |
4313 | ||
8bb6d60d | 4314 | #: unpack-trees.c:118 |
6366c34b RT |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "" | |
4317 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4318 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
4319 | msgstr "" | |
4320 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
4321 | "überschrieben werden:\n" | |
4322 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
4323 | ||
8bb6d60d | 4324 | #: unpack-trees.c:120 |
6366c34b RT |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "" | |
4327 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4328 | "%%s" | |
4329 | msgstr "" | |
4330 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
4331 | "%%s" | |
4332 | ||
8bb6d60d | 4333 | #: unpack-trees.c:125 |
6366c34b RT |
4334 | #, c-format |
4335 | msgid "" | |
af4cf7ed | 4336 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
4337 | "%s" |
4338 | msgstr "" | |
4339 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
4340 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
4341 | "%s" | |
4342 | ||
8bb6d60d | 4343 | #: unpack-trees.c:129 |
6366c34b RT |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "" | |
4346 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4347 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4348 | msgstr "" | |
4349 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4350 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
4351 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4352 | ||
8bb6d60d | 4353 | #: unpack-trees.c:131 |
6366c34b RT |
4354 | #, c-format |
4355 | msgid "" | |
4356 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4357 | "%%s" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4360 | "den\n" | |
4361 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
4362 | "%%s" | |
4363 | ||
8bb6d60d | 4364 | #: unpack-trees.c:134 |
6366c34b RT |
4365 | #, c-format |
4366 | msgid "" | |
4367 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4368 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4369 | msgstr "" | |
4370 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4371 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
4372 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
4373 | ||
8bb6d60d | 4374 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
4375 | #, c-format |
4376 | msgid "" | |
4377 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4378 | "%%s" | |
4379 | msgstr "" | |
4380 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4381 | "den\n" | |
4382 | "Merge entfernt werden:\n" | |
4383 | "%%s" | |
4384 | ||
8bb6d60d | 4385 | #: unpack-trees.c:139 |
6366c34b RT |
4386 | #, c-format |
4387 | msgid "" | |
4388 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4389 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4392 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4393 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
4394 | ||
8bb6d60d | 4395 | #: unpack-trees.c:141 |
6366c34b RT |
4396 | #, c-format |
4397 | msgid "" | |
4398 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4399 | "%%s" | |
4400 | msgstr "" | |
4401 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4402 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4403 | "%%s" | |
4404 | ||
8bb6d60d | 4405 | #: unpack-trees.c:146 |
6366c34b RT |
4406 | #, c-format |
4407 | msgid "" | |
4408 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4409 | "checkout:\n" | |
4410 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4411 | msgstr "" | |
4412 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4413 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
4414 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4415 | ||
8bb6d60d | 4416 | #: unpack-trees.c:148 |
6366c34b RT |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "" | |
4419 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4420 | "checkout:\n" | |
4421 | "%%s" | |
4422 | msgstr "" | |
4423 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4424 | "den\n" | |
4425 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
4426 | "%%s" | |
4427 | ||
8bb6d60d | 4428 | #: unpack-trees.c:151 |
6366c34b RT |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "" | |
4431 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4432 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4433 | msgstr "" | |
4434 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4435 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4436 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4437 | |
8bb6d60d | 4438 | #: unpack-trees.c:153 |
b94490bd | 4439 | #, c-format |
a09ab03a | 4440 | msgid "" |
6366c34b RT |
4441 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4442 | "%%s" | |
a09ab03a | 4443 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4444 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4445 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4446 | "%%s" | |
b94490bd | 4447 | |
8bb6d60d | 4448 | #: unpack-trees.c:156 |
01b127cd | 4449 | #, c-format |
6366c34b RT |
4450 | msgid "" |
4451 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4452 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4455 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4456 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4457 | |
8bb6d60d | 4458 | #: unpack-trees.c:158 |
01b127cd | 4459 | #, c-format |
6366c34b RT |
4460 | msgid "" |
4461 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4462 | "%%s" | |
6d0e699d | 4463 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4464 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4465 | "den\n" | |
4466 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4467 | "%%s" | |
01b127cd | 4468 | |
8bb6d60d | 4469 | #: unpack-trees.c:165 |
01b127cd | 4470 | #, c-format |
6366c34b RT |
4471 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4472 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4473 | |
8bb6d60d | 4474 | #: unpack-trees.c:168 |
6d0e699d RT |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "" | |
38178d7b | 4477 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 4478 | "%s" |
1ec31a33 | 4479 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4480 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
4481 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 4482 | "%s" |
01b127cd | 4483 | |
8bb6d60d | 4484 | #: unpack-trees.c:170 |
6d0e699d | 4485 | #, c-format |
6366c34b RT |
4486 | msgid "" |
4487 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4488 | "update:\n" | |
4489 | "%s" | |
4490 | msgstr "" | |
4491 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4492 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4493 | "%s" | |
01b127cd | 4494 | |
8bb6d60d | 4495 | #: unpack-trees.c:172 |
01b127cd | 4496 | #, c-format |
6366c34b RT |
4497 | msgid "" |
4498 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4499 | "update:\n" | |
4500 | "%s" | |
6d0e699d | 4501 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4502 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4503 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4504 | "%s" | |
01b127cd | 4505 | |
8bb6d60d | 4506 | #: unpack-trees.c:174 |
5c162268 RT |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "" | |
4509 | "Cannot update submodule:\n" | |
4510 | "%s" | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4513 | "%s" | |
4514 | ||
8bb6d60d | 4515 | #: unpack-trees.c:251 |
6d0e699d | 4516 | #, c-format |
6366c34b RT |
4517 | msgid "Aborting\n" |
4518 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4519 | |
8bb6d60d | 4520 | #: unpack-trees.c:333 |
6366c34b RT |
4521 | msgid "Checking out files" |
4522 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4523 | ||
5c162268 | 4524 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4525 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4526 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4527 | |
5c162268 | 4528 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4529 | #, c-format |
6366c34b RT |
4530 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4531 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4532 | |
5c162268 | 4533 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4534 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4535 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4536 | |
5c162268 | 4537 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4538 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4539 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4540 | |
5c162268 | 4541 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4542 | msgid "invalid characters in host name" |
4543 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4544 | |
5c162268 | 4545 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4546 | msgid "invalid port number" |
4547 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4548 | |
5c162268 | 4549 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4550 | msgid "invalid '..' path segment" |
4551 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4552 | |
8bb6d60d | 4553 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
48cc7c1b | 4554 | #, c-format |
6366c34b RT |
4555 | msgid "failed to read '%s'" |
4556 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4557 | |
8bb6d60d RT |
4558 | #: worktree.c:291 |
4559 | #, c-format | |
4560 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
4561 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
4562 | ||
4563 | #: worktree.c:302 | |
4564 | #, c-format | |
4565 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
4566 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
4567 | ||
4568 | #: worktree.c:314 | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "'%s' does not exist" | |
4571 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
4572 | ||
4573 | #: worktree.c:320 | |
4574 | #, c-format | |
4575 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
4576 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
4577 | ||
4578 | #: worktree.c:328 | |
4579 | #, c-format | |
4580 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
4581 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
4582 | ||
2166cd5a | 4583 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
01b127cd | 4584 | #, c-format |
6366c34b RT |
4585 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4586 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4587 | |
c9741bb9 | 4588 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
8bb6d60d | 4589 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044 |
6366c34b RT |
4590 | #, c-format |
4591 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4592 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4593 | |
2166cd5a | 4594 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
01b127cd | 4595 | #, c-format |
6366c34b RT |
4596 | msgid "unable to access '%s'" |
4597 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4598 | |
2166cd5a | 4599 | #: wrapper.c:632 |
6366c34b RT |
4600 | msgid "unable to get current working directory" |
4601 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4602 | |
8bb6d60d | 4603 | #: wt-status.c:151 |
6366c34b RT |
4604 | msgid "Unmerged paths:" |
4605 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4606 | |
8bb6d60d | 4607 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
01b127cd | 4608 | #, c-format |
6366c34b RT |
4609 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4610 | msgstr "" | |
4611 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4612 | "Area)" | |
01b127cd | 4613 | |
8bb6d60d | 4614 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
6366c34b | 4615 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 4616 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4617 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4618 | "Area)" | |
01b127cd | 4619 | |
8bb6d60d | 4620 | #: wt-status.c:184 |
6366c34b RT |
4621 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4622 | msgstr "" | |
4623 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4624 | |
8bb6d60d | 4625 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
6366c34b RT |
4626 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4627 | msgstr "" | |
4628 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4629 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4630 | |
8bb6d60d | 4631 | #: wt-status.c:188 |
6366c34b RT |
4632 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4633 | msgstr "" | |
4634 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4635 | |
8bb6d60d | 4636 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:1007 |
6366c34b RT |
4637 | msgid "Changes to be committed:" |
4638 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4639 | |
8bb6d60d | 4640 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:1016 |
6366c34b RT |
4641 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4642 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4643 | |
8bb6d60d | 4644 | #: wt-status.c:221 |
6366c34b RT |
4645 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4646 | msgstr "" | |
4647 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4648 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4649 | |
8bb6d60d | 4650 | #: wt-status.c:223 |
6366c34b RT |
4651 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4652 | msgstr "" | |
4653 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4654 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4655 | |
8bb6d60d | 4656 | #: wt-status.c:224 |
6366c34b RT |
4657 | msgid "" |
4658 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4659 | msgstr "" | |
4660 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4661 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4662 | |
8bb6d60d | 4663 | #: wt-status.c:226 |
6366c34b | 4664 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 4665 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4666 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4667 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4668 | |
8bb6d60d | 4669 | #: wt-status.c:238 |
6366c34b RT |
4670 | #, c-format |
4671 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4672 | msgstr "" | |
4673 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4674 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4675 | |
8bb6d60d | 4676 | #: wt-status.c:253 |
6366c34b RT |
4677 | msgid "both deleted:" |
4678 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4679 | ||
8bb6d60d | 4680 | #: wt-status.c:255 |
6366c34b RT |
4681 | msgid "added by us:" |
4682 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4683 | |
8bb6d60d | 4684 | #: wt-status.c:257 |
6366c34b RT |
4685 | msgid "deleted by them:" |
4686 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4687 | |
8bb6d60d | 4688 | #: wt-status.c:259 |
6366c34b RT |
4689 | msgid "added by them:" |
4690 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4691 | |
8bb6d60d | 4692 | #: wt-status.c:261 |
6366c34b RT |
4693 | msgid "deleted by us:" |
4694 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4695 | |
8bb6d60d | 4696 | #: wt-status.c:263 |
6366c34b RT |
4697 | msgid "both added:" |
4698 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4699 | |
8bb6d60d | 4700 | #: wt-status.c:265 |
6366c34b RT |
4701 | msgid "both modified:" |
4702 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 4703 | |
8bb6d60d | 4704 | #: wt-status.c:275 |
6366c34b RT |
4705 | msgid "new file:" |
4706 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 4707 | |
8bb6d60d | 4708 | #: wt-status.c:277 |
6366c34b RT |
4709 | msgid "copied:" |
4710 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 4711 | |
8bb6d60d | 4712 | #: wt-status.c:279 |
6366c34b RT |
4713 | msgid "deleted:" |
4714 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 4715 | |
8bb6d60d | 4716 | #: wt-status.c:281 |
6366c34b RT |
4717 | msgid "modified:" |
4718 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 4719 | |
8bb6d60d | 4720 | #: wt-status.c:283 |
6366c34b RT |
4721 | msgid "renamed:" |
4722 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 4723 | |
8bb6d60d | 4724 | #: wt-status.c:285 |
6366c34b RT |
4725 | msgid "typechange:" |
4726 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 4727 | |
8bb6d60d | 4728 | #: wt-status.c:287 |
6366c34b RT |
4729 | msgid "unknown:" |
4730 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 4731 | |
8bb6d60d | 4732 | #: wt-status.c:289 |
6366c34b RT |
4733 | msgid "unmerged:" |
4734 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 4735 | |
8bb6d60d | 4736 | #: wt-status.c:369 |
6366c34b RT |
4737 | msgid "new commits, " |
4738 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 4739 | |
8bb6d60d | 4740 | #: wt-status.c:371 |
6366c34b RT |
4741 | msgid "modified content, " |
4742 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4743 | |
8bb6d60d | 4744 | #: wt-status.c:373 |
6366c34b RT |
4745 | msgid "untracked content, " |
4746 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4747 | |
8bb6d60d | 4748 | #: wt-status.c:847 |
2166cd5a RT |
4749 | #, c-format |
4750 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4751 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4752 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
4753 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
4754 | ||
8bb6d60d | 4755 | #: wt-status.c:879 |
6366c34b RT |
4756 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4757 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 4758 | |
8bb6d60d | 4759 | #: wt-status.c:881 |
6366c34b RT |
4760 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4761 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 4762 | |
8bb6d60d | 4763 | #: wt-status.c:963 |
6366c34b | 4764 | msgid "" |
38178d7b RT |
4765 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
4766 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 4767 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4768 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
4769 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 4770 | |
8bb6d60d | 4771 | #: wt-status.c:1076 |
6366c34b RT |
4772 | msgid "You have unmerged paths." |
4773 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 4774 | |
8bb6d60d | 4775 | #: wt-status.c:1079 |
6366c34b RT |
4776 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4777 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4778 | |
8bb6d60d | 4779 | #: wt-status.c:1081 |
6366c34b RT |
4780 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4781 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4782 | |
8bb6d60d | 4783 | #: wt-status.c:1086 |
6366c34b RT |
4784 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4785 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 4786 | |
8bb6d60d | 4787 | #: wt-status.c:1089 |
6366c34b RT |
4788 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4789 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 4790 | |
8bb6d60d | 4791 | #: wt-status.c:1099 |
6366c34b RT |
4792 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4793 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 4794 | |
8bb6d60d | 4795 | #: wt-status.c:1102 |
6366c34b RT |
4796 | msgid "The current patch is empty." |
4797 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 4798 | |
8bb6d60d | 4799 | #: wt-status.c:1106 |
6366c34b RT |
4800 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4801 | msgstr "" | |
4802 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4803 | |
8bb6d60d | 4804 | #: wt-status.c:1108 |
6366c34b RT |
4805 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4806 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4807 | |
8bb6d60d | 4808 | #: wt-status.c:1110 |
6366c34b | 4809 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 4810 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4811 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
4812 | "wiederherzustellen)" | |
4813 | ||
8bb6d60d | 4814 | #: wt-status.c:1242 |
af4cf7ed RT |
4815 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4816 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
4817 | ||
8bb6d60d | 4818 | #: wt-status.c:1244 |
6366c34b RT |
4819 | msgid "No commands done." |
4820 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 4821 | |
8bb6d60d | 4822 | #: wt-status.c:1247 |
e6e86ed4 | 4823 | #, c-format |
6366c34b RT |
4824 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4825 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4826 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
4827 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 4828 | |
8bb6d60d | 4829 | #: wt-status.c:1258 |
e6e86ed4 | 4830 | #, c-format |
6366c34b RT |
4831 | msgid " (see more in file %s)" |
4832 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 4833 | |
8bb6d60d | 4834 | #: wt-status.c:1263 |
6366c34b RT |
4835 | msgid "No commands remaining." |
4836 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 4837 | |
8bb6d60d | 4838 | #: wt-status.c:1266 |
e6e86ed4 | 4839 | #, c-format |
6366c34b RT |
4840 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4841 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4842 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
4843 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
4844 | ||
8bb6d60d | 4845 | #: wt-status.c:1274 |
6366c34b RT |
4846 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4847 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 4848 | |
8bb6d60d | 4849 | #: wt-status.c:1287 |
e6e86ed4 | 4850 | #, c-format |
6366c34b RT |
4851 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4852 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 4853 | |
8bb6d60d | 4854 | #: wt-status.c:1292 |
6366c34b RT |
4855 | msgid "You are currently rebasing." |
4856 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 4857 | |
8bb6d60d | 4858 | #: wt-status.c:1306 |
6366c34b | 4859 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 4860 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4861 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
4862 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4863 | |
8bb6d60d | 4864 | #: wt-status.c:1308 |
6366c34b RT |
4865 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4866 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4867 | |
8bb6d60d | 4868 | #: wt-status.c:1310 |
6366c34b RT |
4869 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4870 | msgstr "" | |
4871 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
4872 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 4873 | |
8bb6d60d | 4874 | #: wt-status.c:1316 |
6366c34b RT |
4875 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4876 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4877 | |
8bb6d60d | 4878 | #: wt-status.c:1320 |
6366c34b RT |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "" | |
4881 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4882 | msgstr "" | |
4883 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
4884 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 4885 | |
8bb6d60d | 4886 | #: wt-status.c:1325 |
6366c34b RT |
4887 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4888 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 4889 | |
8bb6d60d | 4890 | #: wt-status.c:1328 |
6366c34b RT |
4891 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4892 | msgstr "" | |
4893 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
4894 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4895 | |
8bb6d60d | 4896 | #: wt-status.c:1332 |
e6e86ed4 | 4897 | #, c-format |
6366c34b | 4898 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 4899 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4900 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
4901 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 4902 | |
8bb6d60d | 4903 | #: wt-status.c:1337 |
6366c34b RT |
4904 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4905 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 4906 | |
8bb6d60d | 4907 | #: wt-status.c:1340 |
6366c34b RT |
4908 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4909 | msgstr "" | |
4910 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
4911 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 4912 | |
8bb6d60d | 4913 | #: wt-status.c:1342 |
6366c34b RT |
4914 | msgid "" |
4915 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
4918 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 4919 | |
8bb6d60d | 4920 | #: wt-status.c:1352 |
e6e86ed4 | 4921 | #, c-format |
6366c34b RT |
4922 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
4923 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 4924 | |
8bb6d60d | 4925 | #: wt-status.c:1357 |
6366c34b RT |
4926 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4927 | msgstr "" | |
4928 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
4929 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4930 | |
8bb6d60d | 4931 | #: wt-status.c:1360 |
6366c34b RT |
4932 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4933 | msgstr "" | |
4934 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
4935 | ||
8bb6d60d | 4936 | #: wt-status.c:1362 |
6366c34b RT |
4937 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4938 | msgstr "" | |
4939 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
4940 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4941 | |
8bb6d60d | 4942 | #: wt-status.c:1371 |
e6e86ed4 | 4943 | #, c-format |
6366c34b RT |
4944 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
4945 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 4946 | |
8bb6d60d | 4947 | #: wt-status.c:1376 |
6366c34b | 4948 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 4949 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4950 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
4951 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4952 | |
8bb6d60d | 4953 | #: wt-status.c:1379 |
6366c34b RT |
4954 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4955 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
4956 | ||
8bb6d60d | 4957 | #: wt-status.c:1381 |
6366c34b | 4958 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 4959 | msgstr "" |
6366c34b | 4960 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 4961 | |
8bb6d60d | 4962 | #: wt-status.c:1392 |
e6e86ed4 | 4963 | #, c-format |
6366c34b RT |
4964 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
4965 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 4966 | |
8bb6d60d | 4967 | #: wt-status.c:1396 |
6366c34b RT |
4968 | msgid "You are currently bisecting." |
4969 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 4970 | |
8bb6d60d | 4971 | #: wt-status.c:1399 |
6366c34b | 4972 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 4973 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4974 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
4975 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 4976 | |
8bb6d60d | 4977 | #: wt-status.c:1596 |
6366c34b RT |
4978 | msgid "On branch " |
4979 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 4980 | |
8bb6d60d | 4981 | #: wt-status.c:1602 |
6366c34b RT |
4982 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4983 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4984 | |
8bb6d60d | 4985 | #: wt-status.c:1604 |
6366c34b RT |
4986 | msgid "rebase in progress; onto " |
4987 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4988 | |
8bb6d60d | 4989 | #: wt-status.c:1609 |
6366c34b RT |
4990 | msgid "HEAD detached at " |
4991 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 4992 | |
8bb6d60d | 4993 | #: wt-status.c:1611 |
6366c34b RT |
4994 | msgid "HEAD detached from " |
4995 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 4996 | |
8bb6d60d | 4997 | #: wt-status.c:1614 |
6366c34b RT |
4998 | msgid "Not currently on any branch." |
4999 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 5000 | |
8bb6d60d | 5001 | #: wt-status.c:1634 |
6366c34b RT |
5002 | msgid "Initial commit" |
5003 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 5004 | |
8bb6d60d | 5005 | #: wt-status.c:1635 |
2166cd5a RT |
5006 | msgid "No commits yet" |
5007 | msgstr "Noch keine Commits" | |
5008 | ||
8bb6d60d | 5009 | #: wt-status.c:1649 |
6366c34b RT |
5010 | msgid "Untracked files" |
5011 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 5012 | |
8bb6d60d | 5013 | #: wt-status.c:1651 |
6366c34b RT |
5014 | msgid "Ignored files" |
5015 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 5016 | |
8bb6d60d | 5017 | #: wt-status.c:1655 |
6366c34b RT |
5018 | #, c-format |
5019 | msgid "" | |
5020 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
5021 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
5022 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
5023 | msgstr "" | |
5024 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
5025 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
5026 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 5027 | |
8bb6d60d | 5028 | #: wt-status.c:1661 |
6366c34b RT |
5029 | #, c-format |
5030 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
5031 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 5032 | |
8bb6d60d | 5033 | #: wt-status.c:1663 |
6366c34b RT |
5034 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
5035 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 5036 | |
8bb6d60d | 5037 | #: wt-status.c:1669 |
6366c34b RT |
5038 | msgid "No changes" |
5039 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 5040 | |
8bb6d60d | 5041 | #: wt-status.c:1674 |
6366c34b RT |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
5044 | msgstr "" | |
5045 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
5046 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 5047 | |
8bb6d60d | 5048 | #: wt-status.c:1677 |
6366c34b RT |
5049 | #, c-format |
5050 | msgid "no changes added to commit\n" | |
5051 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 5052 | |
8bb6d60d | 5053 | #: wt-status.c:1680 |
6366c34b RT |
5054 | #, c-format |
5055 | msgid "" | |
5056 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
5057 | "track)\n" | |
5058 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
5059 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
5060 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 5061 | |
8bb6d60d | 5062 | #: wt-status.c:1683 |
6366c34b RT |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
5065 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 5066 | |
8bb6d60d | 5067 | #: wt-status.c:1686 |
6366c34b RT |
5068 | #, c-format |
5069 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
5070 | msgstr "" | |
27e3e095 | 5071 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 5072 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 5073 | |
8bb6d60d | 5074 | #: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694 |
6366c34b RT |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "nothing to commit\n" | |
5077 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 5078 | |
8bb6d60d | 5079 | #: wt-status.c:1692 |
6366c34b RT |
5080 | #, c-format |
5081 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
5082 | msgstr "" |
5083 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
5084 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 5085 | |
8bb6d60d | 5086 | #: wt-status.c:1696 |
6366c34b RT |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
5089 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 5090 | |
8bb6d60d | 5091 | #: wt-status.c:1809 |
2166cd5a RT |
5092 | msgid "No commits yet on " |
5093 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 5094 | |
8bb6d60d | 5095 | #: wt-status.c:1813 |
6366c34b RT |
5096 | msgid "HEAD (no branch)" |
5097 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 5098 | |
8bb6d60d RT |
5099 | #: wt-status.c:1844 |
5100 | msgid "different" | |
5101 | msgstr "unterschiedlich" | |
5102 | ||
5103 | #: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854 | |
6366c34b RT |
5104 | msgid "behind " |
5105 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 5106 | |
8bb6d60d | 5107 | #: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852 |
6366c34b RT |
5108 | msgid "ahead " |
5109 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 5110 | |
6366c34b | 5111 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
8bb6d60d | 5112 | #: wt-status.c:2358 |
6366c34b RT |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
5115 | msgstr "" |
5116 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 5117 | |
8bb6d60d | 5118 | #: wt-status.c:2364 |
6366c34b RT |
5119 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
5120 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 5121 | |
8bb6d60d | 5122 | #: wt-status.c:2366 |
6366c34b RT |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
5125 | msgstr "" |
5126 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 5127 | |
8bb6d60d | 5128 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440 |
6366c34b RT |
5129 | #, c-format |
5130 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
5131 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 5132 | |
2166cd5a | 5133 | #: builtin/add.c:24 |
6366c34b RT |
5134 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
5135 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 5136 | |
c9741bb9 | 5137 | #: builtin/add.c:83 |
6366c34b RT |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "unexpected diff status %c" | |
5140 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 5141 | |
8bb6d60d | 5142 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257 |
6366c34b RT |
5143 | msgid "updating files failed" |
5144 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 5145 | |
c9741bb9 | 5146 | #: builtin/add.c:98 |
6366c34b RT |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "remove '%s'\n" | |
5149 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
5150 | ||
c9741bb9 | 5151 | #: builtin/add.c:173 |
6366c34b | 5152 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 5153 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5154 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
5155 | ||
c9741bb9 | 5156 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888 |
6366c34b RT |
5157 | msgid "Could not read the index" |
5158 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
5159 | ||
c9741bb9 | 5160 | #: builtin/add.c:244 |
6366c34b RT |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
5163 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
5164 | ||
c9741bb9 | 5165 | #: builtin/add.c:248 |
6366c34b RT |
5166 | msgid "Could not write patch" |
5167 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 5168 | |
c9741bb9 | 5169 | #: builtin/add.c:251 |
6366c34b RT |
5170 | msgid "editing patch failed" |
5171 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 5172 | |
c9741bb9 | 5173 | #: builtin/add.c:254 |
e6e86ed4 | 5174 | #, c-format |
6366c34b RT |
5175 | msgid "Could not stat '%s'" |
5176 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
5177 | ||
c9741bb9 | 5178 | #: builtin/add.c:256 |
6366c34b RT |
5179 | msgid "Empty patch. Aborted." |
5180 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 5181 | |
c9741bb9 | 5182 | #: builtin/add.c:261 |
e6e86ed4 | 5183 | #, c-format |
6366c34b RT |
5184 | msgid "Could not apply '%s'" |
5185 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
5186 | ||
c9741bb9 | 5187 | #: builtin/add.c:271 |
6366c34b | 5188 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 5189 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5190 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
5191 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 5192 | |
8bb6d60d | 5193 | #: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124 |
c9741bb9 | 5194 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541 |
38178d7b | 5195 | #: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 |
6366c34b RT |
5196 | msgid "dry run" |
5197 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 5198 | |
c9741bb9 | 5199 | #: builtin/add.c:294 |
6366c34b RT |
5200 | msgid "interactive picking" |
5201 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 5202 | |
8bb6d60d | 5203 | #: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302 |
6366c34b RT |
5204 | msgid "select hunks interactively" |
5205 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 5206 | |
c9741bb9 | 5207 | #: builtin/add.c:296 |
6366c34b RT |
5208 | msgid "edit current diff and apply" |
5209 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 5210 | |
c9741bb9 | 5211 | #: builtin/add.c:297 |
6366c34b RT |
5212 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
5213 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 5214 | |
c9741bb9 | 5215 | #: builtin/add.c:298 |
6366c34b RT |
5216 | msgid "update tracked files" |
5217 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 5218 | |
c9741bb9 RT |
5219 | #: builtin/add.c:299 |
5220 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
8bb6d60d RT |
5221 | msgstr "" |
5222 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
5223 | "-u)" | |
c9741bb9 RT |
5224 | |
5225 | #: builtin/add.c:300 | |
6366c34b RT |
5226 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
5227 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 5228 | |
c9741bb9 | 5229 | #: builtin/add.c:301 |
6366c34b | 5230 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 5231 | msgstr "" |
6366c34b | 5232 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 5233 | |
c9741bb9 | 5234 | #: builtin/add.c:304 |
6366c34b RT |
5235 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
5236 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 5237 | |
c9741bb9 | 5238 | #: builtin/add.c:306 |
6366c34b RT |
5239 | msgid "don't add, only refresh the index" |
5240 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
5241 | ||
c9741bb9 | 5242 | #: builtin/add.c:307 |
6366c34b | 5243 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 5244 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5245 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
5246 | "konnten" | |
f88416b2 | 5247 | |
c9741bb9 | 5248 | #: builtin/add.c:308 |
6366c34b RT |
5249 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
5250 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 5251 | |
c9741bb9 | 5252 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964 |
6366c34b RT |
5253 | msgid "(+/-)x" |
5254 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 5255 | |
c9741bb9 | 5256 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965 |
6366c34b RT |
5257 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5258 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 5259 | |
c9741bb9 | 5260 | #: builtin/add.c:311 |
2166cd5a RT |
5261 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5262 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
5263 | ||
c9741bb9 | 5264 | #: builtin/add.c:326 |
2166cd5a RT |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "" | |
5267 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5268 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5269 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5270 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5271 | "\n" | |
5272 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5273 | "\n" | |
5274 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5275 | "index with:\n" | |
5276 | "\n" | |
5277 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5278 | "\n" | |
5279 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5280 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
5281 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
5282 | "hinzugefügt.\n" | |
5283 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
5284 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
5285 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
5286 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
5287 | "\n" | |
5288 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
5289 | "\n" | |
5290 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
5291 | "\n" | |
5292 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5293 | "\n" | |
5294 | "vom Index entfernen.\n" | |
5295 | "\n" | |
5296 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
5297 | ||
c9741bb9 | 5298 | #: builtin/add.c:354 |
2166cd5a RT |
5299 | #, c-format |
5300 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5301 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
5302 | ||
c9741bb9 | 5303 | #: builtin/add.c:372 |
f88416b2 | 5304 | #, c-format |
6366c34b RT |
5305 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5306 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 5307 | |
c9741bb9 | 5308 | #: builtin/add.c:380 |
6366c34b RT |
5309 | msgid "adding files failed" |
5310 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5311 | |
c9741bb9 | 5312 | #: builtin/add.c:417 |
6366c34b RT |
5313 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5314 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 5315 | |
c9741bb9 | 5316 | #: builtin/add.c:424 |
6366c34b RT |
5317 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5318 | msgstr "" | |
5319 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 5320 | |
c9741bb9 | 5321 | #: builtin/add.c:428 |
f88416b2 | 5322 | #, c-format |
6366c34b RT |
5323 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5324 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 5325 | |
c9741bb9 | 5326 | #: builtin/add.c:443 |
f88416b2 | 5327 | #, c-format |
6366c34b RT |
5328 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5329 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 5330 | |
c9741bb9 | 5331 | #: builtin/add.c:444 |
f88416b2 | 5332 | #, c-format |
6366c34b RT |
5333 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5334 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 5335 | |
8bb6d60d RT |
5336 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 |
5337 | #: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316 | |
5338 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 | |
5339 | #: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326 | |
6366c34b RT |
5340 | msgid "index file corrupt" |
5341 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 5342 | |
38178d7b | 5343 | #: builtin/am.c:414 |
6366c34b RT |
5344 | msgid "could not parse author script" |
5345 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 5346 | |
38178d7b | 5347 | #: builtin/am.c:498 |
f88416b2 | 5348 | #, c-format |
6366c34b RT |
5349 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5350 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 5351 | |
38178d7b | 5352 | #: builtin/am.c:539 |
f88416b2 | 5353 | #, c-format |
6366c34b RT |
5354 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5355 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 5356 | |
38178d7b | 5357 | #: builtin/am.c:576 |
f88416b2 | 5358 | #, c-format |
6366c34b RT |
5359 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5360 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 5361 | |
38178d7b | 5362 | #: builtin/am.c:602 |
6366c34b RT |
5363 | msgid "fseek failed" |
5364 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5365 | |
c9741bb9 | 5366 | #: builtin/am.c:790 |
f88416b2 | 5367 | #, c-format |
6366c34b RT |
5368 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5369 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 5370 | |
c9741bb9 | 5371 | #: builtin/am.c:855 |
6366c34b RT |
5372 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5373 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 5374 | |
c9741bb9 | 5375 | #: builtin/am.c:903 |
6366c34b RT |
5376 | msgid "invalid timestamp" |
5377 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 5378 | |
c9741bb9 | 5379 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
6366c34b RT |
5380 | msgid "invalid Date line" |
5381 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 5382 | |
c9741bb9 | 5383 | #: builtin/am.c:915 |
6366c34b RT |
5384 | msgid "invalid timezone offset" |
5385 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 5386 | |
c9741bb9 | 5387 | #: builtin/am.c:1008 |
6366c34b RT |
5388 | msgid "Patch format detection failed." |
5389 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 5390 | |
8bb6d60d | 5391 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405 |
f88416b2 | 5392 | #, c-format |
6366c34b RT |
5393 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5394 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 5395 | |
8bb6d60d | 5396 | #: builtin/am.c:1018 |
6366c34b RT |
5397 | msgid "Failed to split patches." |
5398 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 5399 | |
8bb6d60d | 5400 | #: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342 |
6366c34b RT |
5401 | msgid "unable to write index file" |
5402 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 5403 | |
8bb6d60d | 5404 | #: builtin/am.c:1162 |
f88416b2 | 5405 | #, c-format |
6366c34b RT |
5406 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5407 | msgstr "" | |
5408 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 5409 | |
8bb6d60d | 5410 | #: builtin/am.c:1163 |
f88416b2 | 5411 | #, c-format |
6366c34b RT |
5412 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5413 | msgstr "" | |
5414 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
5415 | "\" aus." | |
f88416b2 | 5416 | |
8bb6d60d | 5417 | #: builtin/am.c:1164 |
f88416b2 | 5418 | #, c-format |
6366c34b RT |
5419 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5420 | msgstr "" | |
5421 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
5422 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 5423 | |
8bb6d60d | 5424 | #: builtin/am.c:1271 |
2166cd5a RT |
5425 | msgid "Patch is empty." |
5426 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 5427 | |
8bb6d60d | 5428 | #: builtin/am.c:1337 |
f88416b2 | 5429 | #, c-format |
2166cd5a RT |
5430 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5431 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 5432 | |
8bb6d60d | 5433 | #: builtin/am.c:1359 |
f88416b2 | 5434 | #, c-format |
6366c34b RT |
5435 | msgid "unable to parse commit %s" |
5436 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5437 | |
8bb6d60d | 5438 | #: builtin/am.c:1554 |
6366c34b RT |
5439 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5440 | msgstr "" | |
5441 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
5442 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 5443 | |
8bb6d60d | 5444 | #: builtin/am.c:1556 |
6366c34b RT |
5445 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5446 | msgstr "" | |
5447 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
5448 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 5449 | |
8bb6d60d | 5450 | #: builtin/am.c:1575 |
6366c34b RT |
5451 | msgid "" |
5452 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5453 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5454 | msgstr "" | |
5455 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
5456 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 5457 | |
8bb6d60d | 5458 | #: builtin/am.c:1581 |
6366c34b RT |
5459 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5460 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 5461 | |
8bb6d60d | 5462 | #: builtin/am.c:1606 |
6366c34b RT |
5463 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5464 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 5465 | |
8bb6d60d | 5466 | #: builtin/am.c:1637 |
6366c34b RT |
5467 | msgid "applying to an empty history" |
5468 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 5469 | |
8bb6d60d | 5470 | #: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 |
f88416b2 | 5471 | #, c-format |
6366c34b RT |
5472 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5473 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 5474 | |
8bb6d60d | 5475 | #: builtin/am.c:1703 |
6366c34b RT |
5476 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5477 | msgstr "" | |
5478 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
5479 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 5480 | |
8bb6d60d | 5481 | #: builtin/am.c:1708 |
6366c34b RT |
5482 | msgid "Commit Body is:" |
5483 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5484 | |
6366c34b RT |
5485 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5486 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5487 | #. input at this point. | |
5488 | #. | |
8bb6d60d | 5489 | #: builtin/am.c:1718 |
6366c34b RT |
5490 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5491 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5492 | |
8bb6d60d | 5493 | #: builtin/am.c:1768 |
f88416b2 | 5494 | #, c-format |
6366c34b RT |
5495 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5496 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5497 | |
8bb6d60d | 5498 | #: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 |
f88416b2 | 5499 | #, c-format |
6366c34b RT |
5500 | msgid "Applying: %.*s" |
5501 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5502 | |
8bb6d60d | 5503 | #: builtin/am.c:1824 |
6366c34b RT |
5504 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5505 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5506 | |
8bb6d60d | 5507 | #: builtin/am.c:1832 |
f88416b2 | 5508 | #, c-format |
6366c34b RT |
5509 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5510 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5511 | |
8bb6d60d RT |
5512 | #: builtin/am.c:1838 |
5513 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" | |
5516 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." | |
f88416b2 | 5517 | |
8bb6d60d | 5518 | #: builtin/am.c:1882 |
6366c34b RT |
5519 | msgid "" |
5520 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5521 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5522 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5523 | msgstr "" | |
5524 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5525 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5526 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5527 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5528 | |
8bb6d60d | 5529 | #: builtin/am.c:1889 |
6366c34b RT |
5530 | msgid "" |
5531 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
5532 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5533 | "such.\n" | |
5534 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 5535 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
5536 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
5537 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
5538 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
5539 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
5540 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 5541 | |
8bb6d60d RT |
5542 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
5543 | #: builtin/reset.c:332 | |
f88416b2 | 5544 | #, c-format |
6366c34b RT |
5545 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5546 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5547 | |
8bb6d60d | 5548 | #: builtin/am.c:2048 |
6366c34b RT |
5549 | msgid "failed to clean index" |
5550 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5551 | |
8bb6d60d | 5552 | #: builtin/am.c:2083 |
6366c34b RT |
5553 | msgid "" |
5554 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5555 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5556 | msgstr "" | |
5557 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5558 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5559 | |
8bb6d60d | 5560 | #: builtin/am.c:2174 |
f88416b2 | 5561 | #, c-format |
6366c34b RT |
5562 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5563 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5564 | |
8bb6d60d | 5565 | #: builtin/am.c:2210 |
6366c34b RT |
5566 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5567 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5568 | |
8bb6d60d | 5569 | #: builtin/am.c:2211 |
6366c34b RT |
5570 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5571 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5572 | |
8bb6d60d | 5573 | #: builtin/am.c:2217 |
6366c34b RT |
5574 | msgid "run interactively" |
5575 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5576 | |
8bb6d60d | 5577 | #: builtin/am.c:2219 |
6366c34b RT |
5578 | msgid "historical option -- no-op" |
5579 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5580 | |
8bb6d60d | 5581 | #: builtin/am.c:2221 |
6366c34b RT |
5582 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5583 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5584 | |
8bb6d60d RT |
5585 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
5586 | #: builtin/repack.c:182 | |
6366c34b RT |
5587 | msgid "be quiet" |
5588 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5589 | |
8bb6d60d | 5590 | #: builtin/am.c:2224 |
6366c34b RT |
5591 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5592 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5593 | |
8bb6d60d | 5594 | #: builtin/am.c:2227 |
6366c34b RT |
5595 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5596 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5597 | |
8bb6d60d | 5598 | #: builtin/am.c:2229 |
6366c34b RT |
5599 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5600 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5601 | |
8bb6d60d | 5602 | #: builtin/am.c:2231 |
6366c34b RT |
5603 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5604 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5605 | |
8bb6d60d | 5606 | #: builtin/am.c:2233 |
6366c34b RT |
5607 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5608 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5609 | |
8bb6d60d | 5610 | #: builtin/am.c:2235 |
6366c34b RT |
5611 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5612 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5613 | |
8bb6d60d | 5614 | #: builtin/am.c:2238 |
6366c34b RT |
5615 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5616 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5617 | |
8bb6d60d | 5618 | #: builtin/am.c:2241 |
6366c34b RT |
5619 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5620 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5621 | |
8bb6d60d RT |
5622 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
5623 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
5624 | #: builtin/am.c:2270 | |
6366c34b RT |
5625 | msgid "pass it through git-apply" |
5626 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5627 | |
8bb6d60d RT |
5628 | #: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
5629 | #: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 | |
5630 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197 | |
5631 | #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382 | |
5632 | #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257 | |
6366c34b RT |
5633 | msgid "n" |
5634 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5635 | |
8bb6d60d RT |
5636 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 |
5637 | #: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39 | |
6366c34b RT |
5638 | msgid "format" |
5639 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5640 | |
8bb6d60d | 5641 | #: builtin/am.c:2267 |
6366c34b RT |
5642 | msgid "format the patch(es) are in" |
5643 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5644 | |
8bb6d60d | 5645 | #: builtin/am.c:2273 |
6366c34b RT |
5646 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5647 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5648 | |
8bb6d60d | 5649 | #: builtin/am.c:2275 |
6366c34b RT |
5650 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5651 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5652 | |
8bb6d60d | 5653 | #: builtin/am.c:2278 |
6366c34b RT |
5654 | msgid "synonyms for --continue" |
5655 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5656 | |
8bb6d60d | 5657 | #: builtin/am.c:2281 |
6366c34b RT |
5658 | msgid "skip the current patch" |
5659 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5660 | |
8bb6d60d | 5661 | #: builtin/am.c:2284 |
6366c34b | 5662 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5663 | msgstr "" |
6366c34b | 5664 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5665 | |
8bb6d60d RT |
5666 | #: builtin/am.c:2287 |
5667 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
5668 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
5669 | ||
5670 | #: builtin/am.c:2290 | |
5671 | msgid "show the patch being applied." | |
5672 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" | |
5673 | ||
5674 | #: builtin/am.c:2294 | |
6366c34b RT |
5675 | msgid "lie about committer date" |
5676 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5677 | |
8bb6d60d | 5678 | #: builtin/am.c:2296 |
6366c34b RT |
5679 | msgid "use current timestamp for author date" |
5680 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5681 | |
8bb6d60d RT |
5682 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237 |
5683 | #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398 | |
6366c34b RT |
5684 | msgid "key-id" |
5685 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5686 | |
8bb6d60d | 5687 | #: builtin/am.c:2299 |
6366c34b RT |
5688 | msgid "GPG-sign commits" |
5689 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5690 | |
8bb6d60d | 5691 | #: builtin/am.c:2302 |
6366c34b RT |
5692 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5693 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5694 | |
8bb6d60d | 5695 | #: builtin/am.c:2320 |
6366c34b RT |
5696 | msgid "" |
5697 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5698 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 5699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5700 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
5701 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 5702 | |
8bb6d60d | 5703 | #: builtin/am.c:2327 |
6366c34b RT |
5704 | msgid "failed to read the index" |
5705 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 5706 | |
8bb6d60d | 5707 | #: builtin/am.c:2342 |
6366c34b RT |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5710 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 5711 | |
8bb6d60d | 5712 | #: builtin/am.c:2366 |
6366c34b RT |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "" | |
5715 | "Stray %s directory found.\n" | |
5716 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5717 | msgstr "" | |
5718 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
5719 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 5720 | |
8bb6d60d | 5721 | #: builtin/am.c:2372 |
6366c34b RT |
5722 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5723 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
5724 | ||
5725 | #: builtin/apply.c:8 | |
5726 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5727 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 5728 | |
01b127cd RT |
5729 | #: builtin/archive.c:17 |
5730 | #, c-format | |
5731 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 5732 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
5733 | |
5734 | #: builtin/archive.c:20 | |
5735 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 5736 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
5737 | |
5738 | #: builtin/archive.c:37 | |
5739 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 5740 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
5741 | |
5742 | #: builtin/archive.c:58 | |
8bb6d60d RT |
5743 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
5744 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 5745 | |
b94490bd | 5746 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 5749 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 5750 | |
b94490bd | 5751 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 5752 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 5753 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 5754 | |
b94490bd | 5755 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 5756 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 5757 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 5758 | |
c9741bb9 | 5759 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
6d0e699d RT |
5760 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
5761 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5762 | ||
c9741bb9 RT |
5763 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
5764 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5765 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5766 | ||
5767 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
5768 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5769 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5770 | ||
5771 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
5772 | #, c-format | |
5773 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
5774 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." | |
5775 | ||
5776 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
5777 | #, c-format | |
5778 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
5779 | msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." | |
5780 | ||
5781 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
5782 | #, c-format | |
5783 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
5784 | msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." | |
5785 | ||
5786 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
5787 | msgid "please use two different terms" | |
5788 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
5789 | ||
5790 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
5791 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
5792 | msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." | |
5793 | ||
5794 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
6d0e699d | 5795 | msgid "perform 'git bisect next'" |
c616d845 | 5796 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d | 5797 | |
c9741bb9 RT |
5798 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
5799 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
5800 | msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" | |
5801 | ||
5802 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
5803 | msgid "cleanup the bisection state" | |
5804 | msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" | |
5805 | ||
5806 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
5807 | msgid "check for expected revs" | |
5808 | msgstr "auf erwartete Commits prüfen" | |
5809 | ||
5810 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
6d0e699d | 5811 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
c616d845 | 5812 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 5813 | |
c9741bb9 RT |
5814 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
5815 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
5816 | msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." | |
5817 | ||
5818 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
5819 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
5820 | msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." | |
5821 | ||
2166cd5a | 5822 | #: builtin/blame.c:27 |
262ea4a6 RT |
5823 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5824 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 5825 | |
2166cd5a | 5826 | #: builtin/blame.c:32 |
668fa6c9 RT |
5827 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5828 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 5829 | |
8bb6d60d | 5830 | #: builtin/blame.c:677 |
6d0e699d | 5831 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 5832 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 5833 | |
8bb6d60d | 5834 | #: builtin/blame.c:678 |
6d0e699d | 5835 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 5836 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5837 | |
8bb6d60d | 5838 | #: builtin/blame.c:679 |
6d0e699d | 5839 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
8d44797c | 5840 | msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5841 | |
8bb6d60d | 5842 | #: builtin/blame.c:680 |
6d0e699d | 5843 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 5844 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 5845 | |
8bb6d60d | 5846 | #: builtin/blame.c:681 |
1d30f899 RT |
5847 | msgid "Force progress reporting" |
5848 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
5849 | ||
8bb6d60d | 5850 | #: builtin/blame.c:682 |
6d0e699d | 5851 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 5852 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 5853 | |
8bb6d60d | 5854 | #: builtin/blame.c:683 |
6d0e699d | 5855 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 5856 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 5857 | |
8bb6d60d | 5858 | #: builtin/blame.c:684 |
6d0e699d | 5859 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 5860 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5861 | |
8bb6d60d | 5862 | #: builtin/blame.c:685 |
6d0e699d RT |
5863 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5864 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
5865 | ||
8bb6d60d | 5866 | #: builtin/blame.c:686 |
6d0e699d RT |
5867 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5868 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5869 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 5870 | |
8bb6d60d | 5871 | #: builtin/blame.c:687 |
6d0e699d | 5872 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5873 | msgstr "" |
5874 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5875 | |
8bb6d60d | 5876 | #: builtin/blame.c:688 |
6d0e699d | 5877 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5878 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5879 | |
8bb6d60d | 5880 | #: builtin/blame.c:689 |
6d0e699d | 5881 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 5882 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5883 | |
8bb6d60d | 5884 | #: builtin/blame.c:690 |
6d0e699d | 5885 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5886 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5887 | |
8bb6d60d | 5888 | #: builtin/blame.c:691 |
6d0e699d | 5889 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5890 | msgstr "" |
5891 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5892 | |
8bb6d60d | 5893 | #: builtin/blame.c:692 |
6d0e699d | 5894 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 5895 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 5896 | |
8bb6d60d | 5897 | #: builtin/blame.c:699 |
af4cf7ed | 5898 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 5899 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5900 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
5901 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 5902 | |
8bb6d60d | 5903 | #: builtin/blame.c:701 |
6d0e699d | 5904 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 5905 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 5906 | |
8bb6d60d | 5907 | #: builtin/blame.c:702 |
6d0e699d | 5908 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 5909 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 5910 | |
8bb6d60d | 5911 | #: builtin/blame.c:703 |
6d0e699d | 5912 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 5913 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 5914 | |
8bb6d60d | 5915 | #: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705 |
6d0e699d RT |
5916 | msgid "score" |
5917 | msgstr "Bewertung" | |
5918 | ||
8bb6d60d | 5919 | #: builtin/blame.c:704 |
6d0e699d | 5920 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 5921 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5922 | |
8bb6d60d | 5923 | #: builtin/blame.c:705 |
6d0e699d | 5924 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 5925 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5926 | |
8bb6d60d | 5927 | #: builtin/blame.c:706 |
6d0e699d RT |
5928 | msgid "n,m" |
5929 | msgstr "n,m" | |
5930 | ||
8bb6d60d | 5931 | #: builtin/blame.c:706 |
6d0e699d | 5932 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 5933 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 5934 | |
8bb6d60d | 5935 | #: builtin/blame.c:753 |
6366c34b RT |
5936 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5937 | msgstr "" | |
5938 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
5939 | "verwendet werden" | |
5940 | ||
2166cd5a RT |
5941 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5942 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5943 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5944 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
5945 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
5946 | #. your language may need more or fewer display | |
5947 | #. columns. | |
5948 | #. | |
8bb6d60d | 5949 | #: builtin/blame.c:804 |
d35ea4de | 5950 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 5951 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 5952 | |
8bb6d60d | 5953 | #: builtin/blame.c:890 |
6366c34b RT |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5956 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5957 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
5958 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
5959 | ||
8bb6d60d | 5960 | #: builtin/blame.c:936 |
2166cd5a RT |
5961 | msgid "Blaming lines" |
5962 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
5963 | ||
5964 | #: builtin/branch.c:27 | |
668fa6c9 RT |
5965 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5966 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 5967 | |
2166cd5a | 5968 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
5969 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5970 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 5971 | |
2166cd5a | 5972 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
5973 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5974 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 5975 | |
2166cd5a | 5976 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
5977 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5978 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 5979 | |
2166cd5a | 5980 | #: builtin/branch.c:31 |
38178d7b RT |
5981 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
5982 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
5983 | ||
5984 | #: builtin/branch.c:32 | |
02103b32 RT |
5985 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5986 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5987 | ||
38178d7b | 5988 | #: builtin/branch.c:33 |
5c162268 RT |
5989 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
5990 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
5991 | ||
38178d7b | 5992 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
5993 | #, c-format |
5994 | msgid "" | |
5995 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5996 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5997 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5998 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 5999 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 6000 | |
38178d7b | 6001 | #: builtin/branch.c:150 |
01b127cd RT |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "" | |
6004 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
6005 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
6006 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6007 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
6008 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 6009 | |
38178d7b | 6010 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
6011 | #, c-format |
6012 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 6013 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 6014 | |
38178d7b | 6015 | #: builtin/branch.c:168 |
df264e4e RT |
6016 | #, c-format |
6017 | msgid "" | |
6018 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
6019 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
6020 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6021 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
6022 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 6023 | "%s' aus." |
df264e4e | 6024 | |
38178d7b | 6025 | #: builtin/branch.c:181 |
df264e4e RT |
6026 | msgid "Update of config-file failed" |
6027 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
6028 | ||
38178d7b | 6029 | #: builtin/branch.c:212 |
01b127cd | 6030 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 6031 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 6032 | |
38178d7b | 6033 | #: builtin/branch.c:218 |
01b127cd | 6034 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 6035 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 6036 | |
38178d7b | 6037 | #: builtin/branch.c:232 |
01b127cd | 6038 | #, c-format |
b0e098ce RT |
6039 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
6040 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 6041 | |
38178d7b | 6042 | #: builtin/branch.c:247 |
01b127cd | 6043 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6044 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
6045 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 6046 | |
38178d7b | 6047 | #: builtin/branch.c:248 |
f88416b2 RT |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 6050 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 6051 | |
38178d7b | 6052 | #: builtin/branch.c:263 |
01b127cd | 6053 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6054 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
6055 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 6056 | |
38178d7b | 6057 | #: builtin/branch.c:264 |
01b127cd | 6058 | #, c-format |
f88416b2 | 6059 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 6060 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 6061 | |
38178d7b | 6062 | #: builtin/branch.c:271 |
f88416b2 | 6063 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6064 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
6065 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 6066 | |
38178d7b | 6067 | #: builtin/branch.c:272 |
f88416b2 RT |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 6070 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 6071 | |
38178d7b RT |
6072 | #: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 |
6073 | msgid "unable to parse format string" | |
6074 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
6075 | ||
6076 | #: builtin/branch.c:450 | |
b0e098ce RT |
6077 | #, c-format |
6078 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
6079 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
6080 | ||
38178d7b | 6081 | #: builtin/branch.c:454 |
b0e098ce RT |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
6084 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
6085 | ||
c9741bb9 | 6086 | #: builtin/branch.c:471 |
38178d7b | 6087 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
6088 | msgstr "" |
6089 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
6090 | "befinden." | |
38178d7b | 6091 | |
c9741bb9 | 6092 | #: builtin/branch.c:473 |
01b127cd RT |
6093 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
6094 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6095 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 6096 | |
c9741bb9 | 6097 | #: builtin/branch.c:484 |
01b127cd RT |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 6100 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 6101 | |
c9741bb9 | 6102 | #: builtin/branch.c:511 |
01b127cd | 6103 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 6104 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 6105 | |
c9741bb9 | 6106 | #: builtin/branch.c:513 |
38178d7b RT |
6107 | msgid "Branch copy failed" |
6108 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
6109 | ||
c9741bb9 | 6110 | #: builtin/branch.c:517 |
38178d7b | 6111 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6112 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
6113 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 6114 | |
c9741bb9 | 6115 | #: builtin/branch.c:520 |
01b127cd RT |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 6118 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 6119 | |
c9741bb9 | 6120 | #: builtin/branch.c:526 |
01b127cd RT |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 6123 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 6124 | |
c9741bb9 | 6125 | #: builtin/branch.c:535 |
01b127cd RT |
6126 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
6127 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6128 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 6129 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 6130 | |
c9741bb9 | 6131 | #: builtin/branch.c:537 |
38178d7b RT |
6132 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
6133 | msgstr "" | |
6134 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
6135 | "fehlgeschlagen." | |
6136 | ||
c9741bb9 | 6137 | #: builtin/branch.c:553 |
6fcf786e RT |
6138 | #, c-format |
6139 | msgid "" | |
6140 | "Please edit the description for the branch\n" | |
6141 | " %s\n" | |
6142 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
6143 | msgstr "" | |
6144 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
6145 | " %s\n" | |
6146 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 6147 | |
c9741bb9 | 6148 | #: builtin/branch.c:586 |
6d0e699d RT |
6149 | msgid "Generic options" |
6150 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
6151 | ||
c9741bb9 | 6152 | #: builtin/branch.c:588 |
6d0e699d | 6153 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 6154 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 6155 | |
c9741bb9 | 6156 | #: builtin/branch.c:589 |
6d0e699d | 6157 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 6158 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 6159 | |
c9741bb9 | 6160 | #: builtin/branch.c:590 |
6d0e699d | 6161 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 6162 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 6163 | |
c9741bb9 | 6164 | #: builtin/branch.c:592 |
38178d7b RT |
6165 | msgid "do not use" |
6166 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 6167 | |
c9741bb9 | 6168 | #: builtin/branch.c:594 |
b0e098ce RT |
6169 | msgid "upstream" |
6170 | msgstr "Upstream" | |
6171 | ||
c9741bb9 | 6172 | #: builtin/branch.c:594 |
b0e098ce RT |
6173 | msgid "change the upstream info" |
6174 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
6175 | ||
c9741bb9 | 6176 | #: builtin/branch.c:595 |
6366c34b RT |
6177 | msgid "Unset the upstream info" |
6178 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
6179 | ||
c9741bb9 | 6180 | #: builtin/branch.c:596 |
6d0e699d | 6181 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 6182 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 6183 | |
c9741bb9 | 6184 | #: builtin/branch.c:597 |
6d0e699d | 6185 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 6186 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 6187 | |
c9741bb9 | 6188 | #: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601 |
6d0e699d | 6189 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
6190 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
6191 | ||
c9741bb9 | 6192 | #: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602 |
5c162268 RT |
6193 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
6194 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 6195 | |
c9741bb9 | 6196 | #: builtin/branch.c:605 |
6d0e699d RT |
6197 | msgid "Specific git-branch actions:" |
6198 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
6199 | ||
c9741bb9 | 6200 | #: builtin/branch.c:606 |
6d0e699d | 6201 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 6202 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 6203 | |
c9741bb9 | 6204 | #: builtin/branch.c:608 |
6d0e699d | 6205 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 6206 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 6207 | |
c9741bb9 | 6208 | #: builtin/branch.c:609 |
6d0e699d | 6209 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 6210 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 6211 | |
c9741bb9 | 6212 | #: builtin/branch.c:610 |
6d0e699d | 6213 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 6214 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 6215 | |
c9741bb9 | 6216 | #: builtin/branch.c:611 |
6d0e699d RT |
6217 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
6218 | msgstr "" | |
c616d845 | 6219 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 6220 | |
c9741bb9 | 6221 | #: builtin/branch.c:612 |
38178d7b RT |
6222 | msgid "copy a branch and its reflog" |
6223 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
6224 | ||
c9741bb9 | 6225 | #: builtin/branch.c:613 |
38178d7b RT |
6226 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
6227 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
6228 | ||
c9741bb9 | 6229 | #: builtin/branch.c:614 |
6d0e699d | 6230 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 6231 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 6232 | |
c9741bb9 | 6233 | #: builtin/branch.c:615 |
6d0e699d | 6234 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 6235 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 6236 | |
c9741bb9 | 6237 | #: builtin/branch.c:617 |
6d0e699d | 6238 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 6239 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 6240 | |
c9741bb9 | 6241 | #: builtin/branch.c:618 |
124d8092 RT |
6242 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
6243 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 6244 | |
c9741bb9 | 6245 | #: builtin/branch.c:619 |
02103b32 RT |
6246 | msgid "print only branches that are merged" |
6247 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 6248 | |
c9741bb9 | 6249 | #: builtin/branch.c:620 |
02103b32 RT |
6250 | msgid "print only branches that are not merged" |
6251 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 6252 | |
c9741bb9 | 6253 | #: builtin/branch.c:621 |
6d0e699d | 6254 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 6255 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 6256 | |
8bb6d60d | 6257 | #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411 |
02103b32 RT |
6258 | msgid "key" |
6259 | msgstr "Schüssel" | |
6260 | ||
8bb6d60d | 6261 | #: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412 |
02103b32 RT |
6262 | msgid "field name to sort on" |
6263 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
6264 | ||
c9741bb9 | 6265 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
38178d7b | 6266 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
8bb6d60d | 6267 | #: builtin/tag.c:414 |
02103b32 RT |
6268 | msgid "object" |
6269 | msgstr "Objekt" | |
6270 | ||
c9741bb9 | 6271 | #: builtin/branch.c:626 |
02103b32 RT |
6272 | msgid "print only branches of the object" |
6273 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
6274 | ||
8bb6d60d | 6275 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421 |
af4cf7ed RT |
6276 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6277 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
6278 | ||
8bb6d60d | 6279 | #: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419 |
2166cd5a | 6280 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
5c162268 RT |
6281 | msgid "format to use for the output" |
6282 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6283 | ||
8bb6d60d | 6284 | #: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735 |
01b127cd | 6285 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 6286 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 6287 | |
c9741bb9 | 6288 | #: builtin/branch.c:675 |
f88416b2 | 6289 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 6290 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 6291 | |
c9741bb9 | 6292 | #: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751 |
48cc7c1b | 6293 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 6294 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 6295 | |
c9741bb9 | 6296 | #: builtin/branch.c:718 |
48cc7c1b | 6297 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 6298 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 6299 | |
c9741bb9 | 6300 | #: builtin/branch.c:723 |
48cc7c1b | 6301 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 6302 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 6303 | |
c9741bb9 | 6304 | #: builtin/branch.c:730 |
48cc7c1b RT |
6305 | #, c-format |
6306 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 6307 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 6308 | |
c9741bb9 | 6309 | #: builtin/branch.c:733 |
48cc7c1b RT |
6310 | #, c-format |
6311 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 6312 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 6313 | |
c9741bb9 | 6314 | #: builtin/branch.c:748 |
38178d7b RT |
6315 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6316 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 6317 | |
c9741bb9 | 6318 | #: builtin/branch.c:757 |
38178d7b RT |
6319 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6320 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 6321 | |
c9741bb9 | 6322 | #: builtin/branch.c:762 |
38178d7b RT |
6323 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6324 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
6325 | ||
c9741bb9 | 6326 | #: builtin/branch.c:766 |
b94490bd RT |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "" | |
6329 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6330 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6331 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
6332 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6333 | |
c9741bb9 | 6334 | #: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807 |
b94490bd RT |
6335 | #, c-format |
6336 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 6337 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 6338 | |
c9741bb9 | 6339 | #: builtin/branch.c:773 |
6d0e699d RT |
6340 | #, c-format |
6341 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6342 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 6343 | |
c9741bb9 | 6344 | #: builtin/branch.c:785 |
38178d7b | 6345 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
6346 | msgstr "" |
6347 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
6348 | "entfernen" | |
b94490bd | 6349 | |
c9741bb9 | 6350 | #: builtin/branch.c:789 |
b94490bd | 6351 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 6352 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
6353 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
6354 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6355 | |
c9741bb9 | 6356 | #: builtin/branch.c:795 |
6d0e699d RT |
6357 | #, c-format |
6358 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 6359 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 6360 | |
c9741bb9 | 6361 | #: builtin/branch.c:810 |
01b127cd RT |
6362 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6363 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 6364 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 6365 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 6366 | |
c9741bb9 | 6367 | #: builtin/branch.c:813 |
6d0e699d | 6368 | msgid "" |
38178d7b RT |
6369 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6370 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 6371 | msgstr "" |
38178d7b RT |
6372 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
6373 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 6374 | |
5c162268 | 6375 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 6378 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 6379 | |
5c162268 | 6380 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 6381 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 6382 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6383 | |
5c162268 | 6384 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 6385 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 6386 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6387 | |
8bb6d60d | 6388 | #: builtin/cat-file.c:523 |
262ea4a6 | 6389 | msgid "" |
6366c34b RT |
6390 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6391 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
6392 | msgstr "" |
6393 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
6394 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 6395 | |
8bb6d60d | 6396 | #: builtin/cat-file.c:524 |
6366c34b RT |
6397 | msgid "" |
6398 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6399 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
6400 | msgstr "" |
6401 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6402 | "filters]" | |
6d0e699d | 6403 | |
8bb6d60d | 6404 | #: builtin/cat-file.c:561 |
6d0e699d RT |
6405 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6406 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
6407 | ||
8bb6d60d | 6408 | #: builtin/cat-file.c:562 |
6d0e699d | 6409 | msgid "show object type" |
c616d845 | 6410 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 6411 | |
8bb6d60d | 6412 | #: builtin/cat-file.c:563 |
6d0e699d | 6413 | msgid "show object size" |
c616d845 | 6414 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 6415 | |
8bb6d60d | 6416 | #: builtin/cat-file.c:565 |
6d0e699d | 6417 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 6418 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 6419 | |
8bb6d60d | 6420 | #: builtin/cat-file.c:566 |
6d0e699d RT |
6421 | msgid "pretty-print object's content" |
6422 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
6423 | ||
8bb6d60d | 6424 | #: builtin/cat-file.c:568 |
6d0e699d | 6425 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 6426 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 6427 | |
8bb6d60d | 6428 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6366c34b RT |
6429 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6430 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
6431 | ||
8bb6d60d | 6432 | #: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878 |
6366c34b RT |
6433 | msgid "blob" |
6434 | msgstr "Blob" | |
6435 | ||
8bb6d60d | 6436 | #: builtin/cat-file.c:572 |
6366c34b RT |
6437 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6438 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
6439 | ||
8bb6d60d | 6440 | #: builtin/cat-file.c:574 |
262ea4a6 RT |
6441 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6442 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
6443 | ||
8bb6d60d | 6444 | #: builtin/cat-file.c:575 |
e6e86ed4 RT |
6445 | msgid "buffer --batch output" |
6446 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
6447 | ||
8bb6d60d | 6448 | #: builtin/cat-file.c:577 |
6d0e699d RT |
6449 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6450 | msgstr "" | |
6451 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
6452 | "Eingabe" | |
6453 | ||
8bb6d60d | 6454 | #: builtin/cat-file.c:580 |
6d0e699d RT |
6455 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6456 | msgstr "" | |
6457 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
6458 | ||
8bb6d60d | 6459 | #: builtin/cat-file.c:583 |
262ea4a6 | 6460 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
6461 | msgstr "" |
6462 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
6463 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 6464 | |
8bb6d60d | 6465 | #: builtin/cat-file.c:585 |
e6e86ed4 RT |
6466 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6467 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
6468 | ||
2166cd5a | 6469 | #: builtin/check-attr.c:12 |
668fa6c9 RT |
6470 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6471 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 6472 | |
2166cd5a | 6473 | #: builtin/check-attr.c:13 |
02103b32 RT |
6474 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6475 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 6476 | |
2166cd5a | 6477 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6d0e699d | 6478 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 6479 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 6480 | |
2166cd5a | 6481 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 6482 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 6483 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 6484 | |
8bb6d60d | 6485 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 6486 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 6487 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6488 | |
2166cd5a | 6489 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1d38363d | 6490 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 6491 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 6492 | |
8bb6d60d | 6493 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358 |
48cc7c1b | 6494 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 6495 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 6496 | |
2166cd5a | 6497 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
770c73ff | 6498 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 6499 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 6500 | |
2166cd5a | 6501 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1d38363d | 6502 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 6503 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 6504 | |
8bb6d60d | 6505 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
6506 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6507 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
6508 | ||
8bb6d60d | 6509 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
48cc7c1b RT |
6510 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6511 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
6512 | ||
8bb6d60d | 6513 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
48cc7c1b RT |
6514 | msgid "no path specified" |
6515 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
6516 | ||
8bb6d60d | 6517 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
48cc7c1b RT |
6518 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6519 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
6520 | ||
8bb6d60d | 6521 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
48cc7c1b | 6522 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
6523 | msgstr "" |
6524 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6525 | |
8bb6d60d | 6526 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
770c73ff RT |
6527 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6528 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
6529 | ||
2166cd5a | 6530 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
6531 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6532 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 6533 | |
2166cd5a | 6534 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 6535 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 6536 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 6537 | |
2166cd5a | 6538 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
6539 | #, c-format |
6540 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6541 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6542 | ||
2166cd5a | 6543 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
6544 | msgid "no contacts specified" |
6545 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6546 | ||
2166cd5a | 6547 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
668fa6c9 RT |
6548 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6549 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6550 | |
c9741bb9 | 6551 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
1d30f899 RT |
6552 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6553 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6554 | ||
c9741bb9 | 6555 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
6d0e699d | 6556 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6557 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6558 | |
c9741bb9 | 6559 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
6d0e699d | 6560 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6561 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6562 | |
c9741bb9 | 6563 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6d0e699d RT |
6564 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6565 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6566 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6567 | "befinden" | |
6d0e699d | 6568 | |
c9741bb9 | 6569 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d | 6570 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6571 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6572 | |
c9741bb9 | 6573 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6d0e699d | 6574 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6575 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6576 | |
c9741bb9 | 6577 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
6d0e699d | 6578 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6579 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6580 | |
c9741bb9 | 6581 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6d0e699d | 6582 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6583 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6584 | |
c9741bb9 | 6585 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
8bb6d60d RT |
6586 | #: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206 |
6587 | #: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574 | |
6588 | #: builtin/worktree.c:570 | |
6d0e699d RT |
6589 | msgid "string" |
6590 | msgstr "Zeichenkette" | |
6591 | ||
c9741bb9 | 6592 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6d0e699d | 6593 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6594 | msgstr "" |
6595 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6596 | |
c9741bb9 | 6597 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6d0e699d | 6598 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6599 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6600 | |
c9741bb9 | 6601 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6602 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6603 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6604 | |
c9741bb9 | 6605 | #: builtin/checkout.c:28 |
668fa6c9 RT |
6606 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6607 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6608 | |
c9741bb9 | 6609 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
6610 | #, c-format |
6611 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6612 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6613 | |
c9741bb9 | 6614 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
01b127cd RT |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6617 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6618 | |
c9741bb9 | 6619 | #: builtin/checkout.c:154 |
01b127cd RT |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6622 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6623 | |
c9741bb9 | 6624 | #: builtin/checkout.c:198 |
01b127cd RT |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6627 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6628 | |
c9741bb9 | 6629 | #: builtin/checkout.c:215 |
01b127cd RT |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6632 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6633 | |
8bb6d60d | 6634 | #: builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6637 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6638 | |
8bb6d60d RT |
6639 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6640 | #: builtin/checkout.c:262 | |
6d0e699d RT |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6643 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6644 | |
8bb6d60d | 6645 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
6d0e699d RT |
6646 | #, c-format |
6647 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6648 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6649 | |
8bb6d60d | 6650 | #: builtin/checkout.c:271 |
6d0e699d RT |
6651 | #, c-format |
6652 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6653 | msgstr "" |
6654 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6655 | |
8bb6d60d | 6656 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
01b127cd RT |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6659 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6660 | |
8bb6d60d | 6661 | #: builtin/checkout.c:505 |
01b127cd | 6662 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6663 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6664 | |
8bb6d60d | 6665 | #: builtin/checkout.c:636 |
01b127cd | 6666 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6667 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6668 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6669 | |
8bb6d60d | 6670 | #: builtin/checkout.c:677 |
01b127cd | 6671 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 6672 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 6673 | |
8bb6d60d | 6674 | #: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689 |
603b3ac3 RT |
6675 | msgid "unable to update HEAD" |
6676 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
6677 | ||
8bb6d60d | 6678 | #: builtin/checkout.c:685 |
01b127cd RT |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 6681 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 6682 | |
8bb6d60d | 6683 | #: builtin/checkout.c:688 |
01b127cd RT |
6684 | #, c-format |
6685 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 6686 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 6687 | |
8bb6d60d | 6688 | #: builtin/checkout.c:692 |
01b127cd RT |
6689 | #, c-format |
6690 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 6691 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6692 | |
8bb6d60d | 6693 | #: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039 |
01b127cd RT |
6694 | #, c-format |
6695 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 6696 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6697 | |
8bb6d60d | 6698 | #: builtin/checkout.c:696 |
01b127cd RT |
6699 | #, c-format |
6700 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 6701 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6702 | |
8bb6d60d | 6703 | #: builtin/checkout.c:747 |
01b127cd RT |
6704 | #, c-format |
6705 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 6706 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 6707 | |
8bb6d60d | 6708 | #: builtin/checkout.c:753 |
01b127cd RT |
6709 | #, c-format |
6710 | msgid "" | |
6711 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6712 | "any of your branches:\n" | |
6713 | "\n" | |
6714 | "%s\n" | |
6715 | msgid_plural "" | |
6716 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6717 | "any of your branches:\n" | |
6718 | "\n" | |
6719 | "%s\n" | |
6720 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 6721 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 6722 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6723 | "\n" |
6724 | "%s\n" | |
01b127cd | 6725 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 6726 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 6727 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6728 | "\n" |
6729 | "%s\n" | |
01b127cd | 6730 | |
8bb6d60d | 6731 | #: builtin/checkout.c:772 |
01b127cd RT |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
6734 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6735 | "to do so with:\n" | |
6736 | "\n" | |
6737 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6738 | "\n" | |
6739 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
6740 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6741 | "to do so with:\n" | |
6742 | "\n" | |
668fa6c9 | 6743 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 6744 | "\n" |
262ea4a6 RT |
6745 | msgstr[0] "" |
6746 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 6747 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
6748 | "\n" |
6749 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
6750 | "\n" | |
6751 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 6752 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 6753 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 6754 | "\n" |
668fa6c9 | 6755 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 6756 | "\n" |
01b127cd | 6757 | |
8bb6d60d | 6758 | #: builtin/checkout.c:804 |
01b127cd | 6759 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 6760 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 6761 | |
8bb6d60d | 6762 | #: builtin/checkout.c:808 |
01b127cd | 6763 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 6764 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 6765 | |
8bb6d60d | 6766 | #: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034 |
01b127cd | 6767 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 6768 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 6769 | |
8bb6d60d | 6770 | #: builtin/checkout.c:940 |
1d38363d RT |
6771 | #, c-format |
6772 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6773 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
6774 | ||
8bb6d60d | 6775 | #: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249 |
01b127cd RT |
6776 | #, c-format |
6777 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 6778 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 6779 | |
8bb6d60d | 6780 | #: builtin/checkout.c:1009 |
01b127cd RT |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 6783 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 6784 | |
8bb6d60d | 6785 | #: builtin/checkout.c:1048 |
6d0e699d | 6786 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 6787 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 6788 | |
8bb6d60d | 6789 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055 |
6d0e699d RT |
6790 | #, c-format |
6791 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 6792 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 6793 | |
8bb6d60d RT |
6794 | #: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067 |
6795 | #: builtin/checkout.c:1070 | |
6d0e699d RT |
6796 | #, c-format |
6797 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 6798 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 6799 | |
8bb6d60d | 6800 | #: builtin/checkout.c:1075 |
6d0e699d RT |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 6803 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 6804 | |
8bb6d60d RT |
6805 | #: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116 |
6806 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387 | |
6807 | #: builtin/worktree.c:389 | |
6d0e699d | 6808 | msgid "branch" |
eb5accfe | 6809 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 6810 | |
8bb6d60d | 6811 | #: builtin/checkout.c:1108 |
6d0e699d | 6812 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 6813 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 6814 | |
8bb6d60d | 6815 | #: builtin/checkout.c:1110 |
6d0e699d | 6816 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 6817 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 6818 | |
8bb6d60d | 6819 | #: builtin/checkout.c:1111 |
6d0e699d | 6820 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 6821 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 6822 | |
8bb6d60d | 6823 | #: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391 |
6fcf786e RT |
6824 | msgid "detach HEAD at named commit" |
6825 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 6826 | |
8bb6d60d | 6827 | #: builtin/checkout.c:1113 |
6d0e699d | 6828 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 6829 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 6830 | |
8bb6d60d | 6831 | #: builtin/checkout.c:1115 |
74c17bb8 | 6832 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 6833 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 6834 | |
8bb6d60d | 6835 | #: builtin/checkout.c:1115 |
6d0e699d | 6836 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 6837 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 6838 | |
8bb6d60d | 6839 | #: builtin/checkout.c:1116 |
6d0e699d | 6840 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 6841 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 6842 | |
8bb6d60d | 6843 | #: builtin/checkout.c:1118 |
6d0e699d | 6844 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 6845 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6846 | |
8bb6d60d | 6847 | #: builtin/checkout.c:1120 |
6d0e699d | 6848 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 6849 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 6850 | |
8bb6d60d | 6851 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6d0e699d | 6852 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 6853 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 6854 | |
8bb6d60d | 6855 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239 |
6d0e699d | 6856 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 6857 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 6858 | |
8bb6d60d | 6859 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263 |
6d0e699d RT |
6860 | msgid "style" |
6861 | msgstr "Stil" | |
6862 | ||
8bb6d60d | 6863 | #: builtin/checkout.c:1127 |
6d0e699d RT |
6864 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6865 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6866 | ||
8bb6d60d | 6867 | #: builtin/checkout.c:1130 |
a09ab03a | 6868 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 6869 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 6870 | |
8bb6d60d | 6871 | #: builtin/checkout.c:1132 |
668fa6c9 RT |
6872 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6873 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 6874 | |
8bb6d60d | 6875 | #: builtin/checkout.c:1134 |
262ea4a6 | 6876 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
6877 | msgstr "" |
6878 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
6879 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
6880 | ||
8bb6d60d RT |
6881 | #: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150 |
6882 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556 | |
2166cd5a | 6883 | #: builtin/send-pack.c:173 |
02103b32 RT |
6884 | msgid "force progress reporting" |
6885 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6886 | ||
8bb6d60d | 6887 | #: builtin/checkout.c:1168 |
6d0e699d | 6888 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 6889 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 6890 | |
8bb6d60d | 6891 | #: builtin/checkout.c:1185 |
6d0e699d | 6892 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 6893 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 6894 | |
8bb6d60d | 6895 | #: builtin/checkout.c:1190 |
6d0e699d | 6896 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 6897 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 6898 | |
8bb6d60d | 6899 | #: builtin/checkout.c:1226 |
01b127cd | 6900 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 6901 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 6902 | |
8bb6d60d | 6903 | #: builtin/checkout.c:1233 |
01b127cd | 6904 | #, c-format |
2166cd5a | 6905 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
6906 | msgstr "" |
6907 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 6908 | |
8bb6d60d | 6909 | #: builtin/checkout.c:1237 |
6d0e699d RT |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6912 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 6913 | |
8bb6d60d | 6914 | #: builtin/checkout.c:1241 |
01b127cd RT |
6915 | msgid "" |
6916 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6917 | "checking out of the index." | |
6918 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 6919 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 6920 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 6921 | |
2166cd5a | 6922 | #: builtin/clean.c:26 |
770c73ff RT |
6923 | msgid "" |
6924 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
6925 | msgstr "" |
6926 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 6927 | |
2166cd5a | 6928 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "Removing %s\n" | |
6931 | msgstr "Lösche %s\n" | |
6932 | ||
2166cd5a | 6933 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "Would remove %s\n" | |
6936 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
6937 | ||
2166cd5a | 6938 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 6941 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 6942 | |
2166cd5a | 6943 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 6946 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 6947 | |
2166cd5a | 6948 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "failed to remove %s" | |
6951 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
6952 | ||
c9741bb9 | 6953 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572 |
af4cf7ed | 6954 | #, c-format |
770c73ff RT |
6955 | msgid "" |
6956 | "Prompt help:\n" | |
6957 | "1 - select a numbered item\n" | |
6958 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 6959 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
6960 | msgstr "" |
6961 | "Eingabehilfe:\n" | |
6962 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 6963 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 6964 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 6965 | |
c9741bb9 | 6966 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581 |
af4cf7ed | 6967 | #, c-format |
770c73ff RT |
6968 | msgid "" |
6969 | "Prompt help:\n" | |
6970 | "1 - select a single item\n" | |
6971 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6972 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6973 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6974 | "-... - unselect specified items\n" | |
6975 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 6976 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
6977 | msgstr "" |
6978 | "Eingabehilfe:\n" | |
6979 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
6980 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
6981 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 6982 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
6983 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
6984 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 6985 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 6986 | |
c9741bb9 | 6987 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547 |
2166cd5a | 6988 | #: git-add--interactive.perl:552 |
af4cf7ed RT |
6989 | #, c-format, perl-format |
6990 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6991 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 6992 | |
c9741bb9 | 6993 | #: builtin/clean.c:664 |
770c73ff RT |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6996 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
6997 | ||
c9741bb9 | 6998 | #: builtin/clean.c:701 |
770c73ff RT |
6999 | #, c-format |
7000 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
7001 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
7002 | ||
c9741bb9 | 7003 | #: builtin/clean.c:722 |
770c73ff RT |
7004 | msgid "Select items to delete" |
7005 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
7006 | ||
668fa6c9 | 7007 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
c9741bb9 | 7008 | #: builtin/clean.c:763 |
770c73ff | 7009 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7010 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7011 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 7012 | |
8bb6d60d | 7013 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710 |
af4cf7ed RT |
7014 | #, c-format |
7015 | msgid "Bye.\n" | |
7016 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 7017 | |
c9741bb9 | 7018 | #: builtin/clean.c:796 |
770c73ff RT |
7019 | msgid "" |
7020 | "clean - start cleaning\n" | |
7021 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
7022 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
7023 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
7024 | "quit - stop cleaning\n" | |
7025 | "help - this screen\n" | |
7026 | "? - help for prompt selection" | |
7027 | msgstr "" | |
7028 | "clean - Clean starten\n" | |
7029 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
7030 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
7031 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
7032 | "quit - Clean beenden\n" | |
7033 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
7034 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
7035 | ||
8bb6d60d | 7036 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786 |
770c73ff | 7037 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 7038 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 7039 | |
8bb6d60d | 7040 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783 |
770c73ff RT |
7041 | msgid "What now" |
7042 | msgstr "Was nun" | |
7043 | ||
c9741bb9 | 7044 | #: builtin/clean.c:832 |
770c73ff RT |
7045 | msgid "Would remove the following item:" |
7046 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
7047 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
7048 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
7049 | ||
c9741bb9 | 7050 | #: builtin/clean.c:848 |
770c73ff RT |
7051 | msgid "No more files to clean, exiting." |
7052 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
7053 | ||
c9741bb9 | 7054 | #: builtin/clean.c:910 |
6d0e699d | 7055 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 7056 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 7057 | |
c9741bb9 | 7058 | #: builtin/clean.c:912 |
6d0e699d | 7059 | msgid "force" |
c616d845 | 7060 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 7061 | |
c9741bb9 | 7062 | #: builtin/clean.c:913 |
770c73ff RT |
7063 | msgid "interactive cleaning" |
7064 | msgstr "interaktives Clean" | |
7065 | ||
c9741bb9 | 7066 | #: builtin/clean.c:915 |
6d0e699d | 7067 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 7068 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 7069 | |
8bb6d60d RT |
7070 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 |
7071 | #: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 | |
c9741bb9 RT |
7072 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 |
7073 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
6d0e699d RT |
7074 | msgid "pattern" |
7075 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 7076 | |
c9741bb9 | 7077 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 7078 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 7079 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 7080 | |
c9741bb9 | 7081 | #: builtin/clean.c:918 |
6d0e699d | 7082 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 7083 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 7084 | |
c9741bb9 | 7085 | #: builtin/clean.c:920 |
6d0e699d | 7086 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 7087 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 7088 | |
c9741bb9 | 7089 | #: builtin/clean.c:938 |
01b127cd | 7090 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 7091 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7092 | |
c9741bb9 | 7093 | #: builtin/clean.c:942 |
01b127cd | 7094 | msgid "" |
74c17bb8 | 7095 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 7096 | "clean" |
4402f301 RT |
7097 | msgstr "" |
7098 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
7099 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 7100 | |
c9741bb9 | 7101 | #: builtin/clean.c:945 |
01b127cd | 7102 | msgid "" |
74c17bb8 | 7103 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 7104 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
7105 | msgstr "" |
7106 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
7107 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 7108 | |
8bb6d60d | 7109 | #: builtin/clone.c:40 |
668fa6c9 RT |
7110 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
7111 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 7112 | |
8bb6d60d | 7113 | #: builtin/clone.c:85 |
6d0e699d RT |
7114 | msgid "don't create a checkout" |
7115 | msgstr "kein Auschecken" | |
7116 | ||
8bb6d60d | 7117 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479 |
6d0e699d | 7118 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 7119 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 7120 | |
8bb6d60d | 7121 | #: builtin/clone.c:90 |
6d0e699d | 7122 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 7123 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 7124 | |
8bb6d60d | 7125 | #: builtin/clone.c:92 |
6d0e699d | 7126 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 7127 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 7128 | |
8bb6d60d | 7129 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d | 7130 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 7131 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 7132 | |
8bb6d60d | 7133 | #: builtin/clone.c:96 |
6d0e699d | 7134 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 7135 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 7136 | |
8bb6d60d | 7137 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
5c162268 RT |
7138 | msgid "pathspec" |
7139 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
7140 | ||
8bb6d60d | 7141 | #: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102 |
6d0e699d | 7142 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 7143 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 7144 | |
8bb6d60d | 7145 | #: builtin/clone.c:105 |
b0e098ce RT |
7146 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
7147 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
7148 | ||
8bb6d60d | 7149 | #: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
7150 | msgid "template-directory" |
7151 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
7152 | ||
8bb6d60d | 7153 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477 |
6d0e699d RT |
7154 | msgid "directory from which templates will be used" |
7155 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
7156 | ||
8bb6d60d RT |
7157 | #: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210 |
7158 | #: builtin/submodule--helper.c:1577 | |
6d0e699d | 7159 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 7160 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 7161 | |
8bb6d60d | 7162 | #: builtin/clone.c:113 |
262ea4a6 RT |
7163 | msgid "use --reference only while cloning" |
7164 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
7165 | ||
8bb6d60d | 7166 | #: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
7167 | msgid "name" |
7168 | msgstr "Name" | |
7169 | ||
8bb6d60d | 7170 | #: builtin/clone.c:115 |
6d0e699d | 7171 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 7172 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 7173 | |
8bb6d60d | 7174 | #: builtin/clone.c:117 |
6d0e699d | 7175 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 7176 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 7177 | |
8bb6d60d | 7178 | #: builtin/clone.c:119 |
6d0e699d RT |
7179 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
7180 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
7181 | ||
8bb6d60d | 7182 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813 |
c9741bb9 | 7183 | #: builtin/pull.c:211 |
6d0e699d RT |
7184 | msgid "depth" |
7185 | msgstr "Tiefe" | |
7186 | ||
8bb6d60d | 7187 | #: builtin/clone.c:121 |
6d0e699d | 7188 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 7189 | msgstr "" |
c616d845 | 7190 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 7191 | |
8bb6d60d RT |
7192 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017 |
7193 | #: parse-options.h:154 | |
6366c34b RT |
7194 | msgid "time" |
7195 | msgstr "Zeit" | |
7196 | ||
8bb6d60d | 7197 | #: builtin/clone.c:123 |
6366c34b RT |
7198 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
7199 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
7200 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
7201 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
7202 | "erstellen" |
7203 | ||
8bb6d60d | 7204 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155 |
6366c34b RT |
7205 | msgid "revision" |
7206 | msgstr "Commit" | |
7207 | ||
8bb6d60d | 7208 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156 |
af4cf7ed | 7209 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
7210 | msgstr "" |
7211 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
7212 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
7213 | ||
8bb6d60d | 7214 | #: builtin/clone.c:127 |
6d0e699d | 7215 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 7216 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 7217 | |
8bb6d60d | 7218 | #: builtin/clone.c:129 |
2166cd5a RT |
7219 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
7220 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
7221 | ||
8bb6d60d | 7222 | #: builtin/clone.c:131 |
b0e098ce RT |
7223 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
7224 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
7225 | ||
8bb6d60d | 7226 | #: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d RT |
7227 | msgid "gitdir" |
7228 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
7229 | ||
8bb6d60d | 7230 | #: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d | 7231 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 7232 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 7233 | |
8bb6d60d | 7234 | #: builtin/clone.c:134 |
6d0e699d RT |
7235 | msgid "key=value" |
7236 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
7237 | ||
8bb6d60d | 7238 | #: builtin/clone.c:135 |
6d0e699d | 7239 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 7240 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 7241 | |
8bb6d60d | 7242 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224 |
c9741bb9 | 7243 | #: builtin/push.c:567 |
1d30f899 RT |
7244 | msgid "use IPv4 addresses only" |
7245 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
7246 | ||
8bb6d60d | 7247 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227 |
c9741bb9 | 7248 | #: builtin/push.c:569 |
1d30f899 RT |
7249 | msgid "use IPv6 addresses only" |
7250 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
7251 | ||
8bb6d60d | 7252 | #: builtin/clone.c:276 |
603b3ac3 RT |
7253 | msgid "" |
7254 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7255 | "Please specify a directory on the command line" | |
7256 | msgstr "" | |
7257 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
7258 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
7259 | ||
8bb6d60d | 7260 | #: builtin/clone.c:329 |
0dd2a2c9 | 7261 | #, c-format |
6366c34b RT |
7262 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7263 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 7264 | |
8bb6d60d | 7265 | #: builtin/clone.c:401 |
6fcf786e RT |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "failed to open '%s'" | |
7268 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
7269 | ||
8bb6d60d | 7270 | #: builtin/clone.c:409 |
01b127cd RT |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 7273 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 7274 | |
8bb6d60d | 7275 | #: builtin/clone.c:423 |
01b127cd RT |
7276 | #, c-format |
7277 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 7278 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 7279 | |
8bb6d60d | 7280 | #: builtin/clone.c:445 |
01b127cd RT |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 7283 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7284 | |
8bb6d60d | 7285 | #: builtin/clone.c:449 |
01b127cd RT |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7288 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7289 | |
8bb6d60d | 7290 | #: builtin/clone.c:475 |
01b127cd RT |
7291 | #, c-format |
7292 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 7293 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 7294 | |
8bb6d60d | 7295 | #: builtin/clone.c:489 |
b94490bd RT |
7296 | msgid "" |
7297 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7298 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7299 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7300 | msgstr "" | |
7301 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
7302 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
7303 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
7304 | ||
8bb6d60d | 7305 | #: builtin/clone.c:566 |
01b127cd RT |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 7308 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 7309 | |
8bb6d60d | 7310 | #: builtin/clone.c:661 |
b94490bd | 7311 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 7312 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 7313 | |
8bb6d60d | 7314 | #: builtin/clone.c:677 |
603b3ac3 RT |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "unable to update %s" | |
7317 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
7318 | ||
8bb6d60d | 7319 | #: builtin/clone.c:726 |
01b127cd RT |
7320 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7321 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
7322 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
7323 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 7324 | |
8bb6d60d | 7325 | #: builtin/clone.c:756 |
b94490bd | 7326 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 7327 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 7328 | |
8bb6d60d | 7329 | #: builtin/clone.c:801 |
603b3ac3 RT |
7330 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7331 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
7332 | ||
8bb6d60d | 7333 | #: builtin/clone.c:864 |
124d8092 RT |
7334 | msgid "cannot repack to clean up" |
7335 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
7336 | ||
8bb6d60d | 7337 | #: builtin/clone.c:866 |
124d8092 RT |
7338 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7339 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
7340 | ||
8bb6d60d | 7341 | #: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946 |
01b127cd | 7342 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 7343 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 7344 | |
8bb6d60d | 7345 | #: builtin/clone.c:910 |
01b127cd | 7346 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 7347 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 7348 | |
8bb6d60d | 7349 | #: builtin/clone.c:923 |
01b127cd RT |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 7352 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 7353 | |
8bb6d60d | 7354 | #: builtin/clone.c:926 |
cad5d269 RT |
7355 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7356 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
7357 | ||
8bb6d60d | 7358 | #: builtin/clone.c:939 |
01b127cd RT |
7359 | #, c-format |
7360 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 7361 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 7362 | |
8bb6d60d | 7363 | #: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455 |
0dd2a2c9 RT |
7364 | #, c-format |
7365 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7366 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
7367 | ||
8bb6d60d | 7368 | #: builtin/clone.c:955 |
01b127cd RT |
7369 | #, c-format |
7370 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 7371 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 7372 | |
8bb6d60d | 7373 | #: builtin/clone.c:965 |
01b127cd RT |
7374 | #, c-format |
7375 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 7376 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 7377 | |
8bb6d60d RT |
7378 | #: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270 |
7379 | #: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285 | |
f1e80c08 RT |
7380 | #, c-format |
7381 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7382 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
7383 | ||
8bb6d60d | 7384 | #: builtin/clone.c:985 |
01b127cd | 7385 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7386 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
7387 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 7388 | |
8bb6d60d | 7389 | #: builtin/clone.c:1005 |
01b127cd RT |
7390 | #, c-format |
7391 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7392 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 7393 | |
8bb6d60d | 7394 | #: builtin/clone.c:1007 |
01b127cd RT |
7395 | #, c-format |
7396 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7397 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 7398 | |
8bb6d60d | 7399 | #: builtin/clone.c:1031 |
6366c34b RT |
7400 | msgid "" |
7401 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7402 | "able" | |
af4cf7ed RT |
7403 | msgstr "" |
7404 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
7405 | "able" | |
6366c34b | 7406 | |
8bb6d60d | 7407 | #: builtin/clone.c:1093 |
d35ea4de RT |
7408 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7409 | msgstr "" | |
7410 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
7411 | "stattdessen file://" | |
7412 | ||
8bb6d60d | 7413 | #: builtin/clone.c:1095 |
6366c34b | 7414 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7415 | msgstr "" |
7416 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7417 | "file://" | |
6366c34b | 7418 | |
8bb6d60d | 7419 | #: builtin/clone.c:1097 |
6366c34b | 7420 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7421 | msgstr "" |
7422 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7423 | "file://" | |
6366c34b | 7424 | |
8bb6d60d RT |
7425 | #: builtin/clone.c:1099 |
7426 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
7427 | msgstr "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" | |
7428 | ||
7429 | #: builtin/clone.c:1102 | |
d35ea4de RT |
7430 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7431 | msgstr "" | |
2166cd5a | 7432 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 7433 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 7434 | |
8bb6d60d | 7435 | #: builtin/clone.c:1107 |
d35ea4de RT |
7436 | msgid "--local is ignored" |
7437 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
7438 | ||
8bb6d60d | 7439 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 |
01b127cd RT |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 7442 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 7443 | |
8bb6d60d | 7444 | #: builtin/clone.c:1180 |
01b127cd | 7445 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 7446 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 7447 | |
2166cd5a | 7448 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
7449 | msgid "git column [<options>]" |
7450 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7451 | |
2166cd5a | 7452 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 7453 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 7454 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 7455 | |
2166cd5a | 7456 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
7457 | msgid "layout to use" |
7458 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
7459 | ||
8bb6d60d RT |
7460 | #: builtin/column.c:30 |
7461 | msgid "Maximum width" | |
7462 | msgstr "maximale Breite" | |
7463 | ||
7464 | #: builtin/column.c:31 | |
7465 | msgid "Padding space on left border" | |
7466 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
01b127cd | 7467 | |
8bb6d60d RT |
7468 | #: builtin/column.c:32 |
7469 | msgid "Padding space on right border" | |
7470 | msgstr "Abstand zum rechten Rand" | |
7471 | ||
7472 | #: builtin/column.c:33 | |
7473 | msgid "Padding space between columns" | |
7474 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
7475 | ||
7476 | #: builtin/column.c:52 | |
7477 | msgid "--command must be the first argument" | |
7478 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." | |
7479 | ||
7480 | #: builtin/commit.c:37 | |
7481 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
7482 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
7483 | ||
7484 | #: builtin/commit.c:42 | |
7485 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
7486 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
7487 | ||
7488 | #: builtin/commit.c:47 | |
01b127cd RT |
7489 | msgid "" |
7490 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7491 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7492 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7493 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7494 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7495 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7496 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7497 | |
8bb6d60d | 7498 | #: builtin/commit.c:52 |
01b127cd RT |
7499 | msgid "" |
7500 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7501 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7502 | "\n" | |
7503 | " git commit --allow-empty\n" | |
7504 | "\n" | |
01b127cd | 7505 | msgstr "" |
720e309b RT |
7506 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7507 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7508 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7509 | "\n" |
7510 | " git commit --allow-empty\n" | |
7511 | "\n" | |
01b127cd | 7512 | |
8bb6d60d | 7513 | #: builtin/commit.c:59 |
4402f301 RT |
7514 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7515 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7516 | ||
8bb6d60d | 7517 | #: builtin/commit.c:62 |
4402f301 RT |
7518 | msgid "" |
7519 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7520 | "\n" | |
7521 | " git reset\n" | |
7522 | "\n" | |
7523 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7524 | "the remaining commits.\n" | |
7525 | msgstr "" | |
7526 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7527 | "\n" | |
7528 | " git reset\n" | |
7529 | "\n" | |
7530 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7531 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7532 | ||
8bb6d60d | 7533 | #: builtin/commit.c:284 |
01b127cd | 7534 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7535 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7536 | |
8bb6d60d | 7537 | #: builtin/commit.c:325 |
01b127cd | 7538 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7539 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7540 | |
8bb6d60d | 7541 | #: builtin/commit.c:331 |
01b127cd | 7542 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7543 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7544 | |
8bb6d60d | 7545 | #: builtin/commit.c:344 |
d544b2d4 | 7546 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7547 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7548 | |
8bb6d60d | 7549 | #: builtin/commit.c:346 |
d544b2d4 RT |
7550 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7551 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7552 | ||
8bb6d60d | 7553 | #: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444 |
01b127cd | 7554 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7555 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7556 | |
8bb6d60d | 7557 | #: builtin/commit.c:427 |
f88416b2 | 7558 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7559 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7560 | |
8bb6d60d | 7561 | #: builtin/commit.c:429 |
f88416b2 RT |
7562 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7563 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7564 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7565 | |
8bb6d60d | 7566 | #: builtin/commit.c:437 |
01b127cd | 7567 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7568 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7569 | |
8bb6d60d | 7570 | #: builtin/commit.c:456 |
01b127cd | 7571 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7572 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7573 | |
8bb6d60d | 7574 | #: builtin/commit.c:553 |
01b127cd | 7575 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7576 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7577 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7578 | |
8bb6d60d | 7579 | #: builtin/commit.c:555 |
d544b2d4 RT |
7580 | #, c-format |
7581 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7582 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7583 | ||
8bb6d60d | 7584 | #: builtin/commit.c:574 |
01b127cd | 7585 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7586 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7587 | |
8bb6d60d | 7588 | #: builtin/commit.c:626 |
d35ea4de RT |
7589 | msgid "" |
7590 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7591 | "in the current commit message" | |
7592 | msgstr "" | |
7593 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7594 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7595 | ||
8bb6d60d | 7596 | #: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024 |
01b127cd RT |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7599 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7600 | |
8bb6d60d | 7601 | #: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309 |
01b127cd RT |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7604 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7605 | |
8bb6d60d | 7606 | #: builtin/commit.c:677 |
01b127cd | 7607 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7608 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7609 | |
8bb6d60d | 7610 | #: builtin/commit.c:681 |
01b127cd RT |
7611 | #, c-format |
7612 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7613 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7614 | |
8bb6d60d | 7615 | #: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718 |
01b127cd | 7616 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7617 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7618 | |
8bb6d60d | 7619 | #: builtin/commit.c:715 |
b0e098ce RT |
7620 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7621 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7622 | ||
8bb6d60d | 7623 | #: builtin/commit.c:769 |
01b127cd | 7624 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7625 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7626 | |
8bb6d60d | 7627 | #: builtin/commit.c:787 |
01b127cd RT |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "" | |
7630 | "\n" | |
f88416b2 | 7631 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7632 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7633 | "\t%s\n" | |
7634 | "and try again.\n" | |
7635 | msgstr "" | |
720e309b | 7636 | "\n" |
eb5accfe | 7637 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7638 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7639 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7640 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7641 | |
8bb6d60d | 7642 | #: builtin/commit.c:792 |
f88416b2 RT |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "" | |
7645 | "\n" | |
7646 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7647 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7648 | "\t%s\n" | |
7649 | "and try again.\n" | |
7650 | msgstr "" | |
7651 | "\n" | |
eb5accfe | 7652 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7653 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7654 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7655 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7656 | |
8bb6d60d | 7657 | #: builtin/commit.c:805 |
48cc7c1b | 7658 | #, c-format |
01b127cd | 7659 | msgid "" |
f88416b2 | 7660 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7661 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7662 | msgstr "" |
eb5accfe | 7663 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7664 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7665 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7666 | |
8bb6d60d | 7667 | #: builtin/commit.c:813 |
48cc7c1b | 7668 | #, c-format |
01b127cd | 7669 | msgid "" |
f88416b2 | 7670 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7671 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
7672 | "An empty message aborts the commit.\n" |
7673 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7674 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 7675 | "die\n" |
48cc7c1b | 7676 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 7677 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 7678 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7679 | |
8bb6d60d | 7680 | #: builtin/commit.c:830 |
01b127cd | 7681 | #, c-format |
d35ea4de | 7682 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 7683 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 7684 | |
8bb6d60d | 7685 | #: builtin/commit.c:838 |
01b127cd | 7686 | #, c-format |
d35ea4de RT |
7687 | msgid "%sDate: %s" |
7688 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 7689 | |
8bb6d60d | 7690 | #: builtin/commit.c:845 |
d35ea4de RT |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
7693 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
7694 | ||
8bb6d60d | 7695 | #: builtin/commit.c:862 |
01b127cd | 7696 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 7697 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7698 | |
8bb6d60d | 7699 | #: builtin/commit.c:928 |
01b127cd | 7700 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 7701 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 7702 | |
8bb6d60d | 7703 | #: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256 |
01b127cd RT |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
7706 | msgstr "" |
7707 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 7708 | |
8bb6d60d | 7709 | #: builtin/commit.c:986 |
01b127cd | 7710 | #, c-format |
668fa6c9 | 7711 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
7712 | msgstr "" |
7713 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
7714 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 7715 | |
8bb6d60d | 7716 | #: builtin/commit.c:1000 |
c9741bb9 RT |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
7719 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
7720 | ||
8bb6d60d | 7721 | #: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264 |
01b127cd RT |
7722 | #, c-format |
7723 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 7724 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 7725 | |
8bb6d60d | 7726 | #: builtin/commit.c:1052 |
770c73ff RT |
7727 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7728 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
7729 | ||
8bb6d60d | 7730 | #: builtin/commit.c:1085 |
01b127cd | 7731 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
7732 | msgstr "" |
7733 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
7734 | "werden." | |
01b127cd | 7735 | |
8bb6d60d | 7736 | #: builtin/commit.c:1094 |
01b127cd | 7737 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 7738 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 7739 | |
8bb6d60d | 7740 | #: builtin/commit.c:1097 |
f88416b2 | 7741 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 7742 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 7743 | |
8bb6d60d | 7744 | #: builtin/commit.c:1099 |
f88416b2 | 7745 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 7746 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7747 | |
8bb6d60d | 7748 | #: builtin/commit.c:1102 |
01b127cd RT |
7749 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7750 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 7751 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7752 | |
8bb6d60d | 7753 | #: builtin/commit.c:1112 |
01b127cd | 7754 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 7755 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 7756 | |
8bb6d60d RT |
7757 | #: builtin/commit.c:1114 |
7758 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." | |
7759 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 7760 | |
8bb6d60d | 7761 | #: builtin/commit.c:1122 |
01b127cd | 7762 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
7763 | msgstr "" |
7764 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 7765 | |
8bb6d60d | 7766 | #: builtin/commit.c:1139 |
01b127cd RT |
7767 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7768 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
7769 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
7770 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 7771 | |
8bb6d60d | 7772 | #: builtin/commit.c:1141 |
01b127cd | 7773 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
7774 | msgstr "" |
7775 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 7776 | "verwendet werden." |
01b127cd | 7777 | |
8bb6d60d | 7778 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542 |
01b127cd RT |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 7781 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 7782 | |
8bb6d60d | 7783 | #: builtin/commit.c:1160 |
01b127cd | 7784 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 7785 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 7786 | |
8bb6d60d | 7787 | #: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443 |
6d0e699d | 7788 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 7789 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 7790 | |
8bb6d60d | 7791 | #: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445 |
6d0e699d | 7792 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 7793 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 7794 | |
8bb6d60d | 7795 | #: builtin/commit.c:1282 |
2166cd5a RT |
7796 | msgid "show stash information" |
7797 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
7798 | ||
8bb6d60d RT |
7799 | #: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447 |
7800 | msgid "compute full ahead/behind values" | |
7801 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
7802 | ||
7803 | #: builtin/commit.c:1286 | |
6366c34b RT |
7804 | msgid "version" |
7805 | msgstr "Version" | |
7806 | ||
8bb6d60d RT |
7807 | #: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542 |
7808 | #: builtin/worktree.c:541 | |
6d0e699d RT |
7809 | msgid "machine-readable output" |
7810 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
7811 | ||
8bb6d60d | 7812 | #: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451 |
df264e4e | 7813 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 7814 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 7815 | |
8bb6d60d | 7816 | #: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454 |
6d0e699d | 7817 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 7818 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 7819 | |
8bb6d60d RT |
7820 | #: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457 |
7821 | #: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396 | |
6d0e699d RT |
7822 | msgid "mode" |
7823 | msgstr "Modus" | |
7824 | ||
8bb6d60d | 7825 | #: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457 |
6d0e699d RT |
7826 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7827 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
7828 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
7829 | "all)" | |
6d0e699d | 7830 | |
8bb6d60d | 7831 | #: builtin/commit.c:1299 |
c9741bb9 RT |
7832 | msgid "" |
7833 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
7834 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
7835 | msgstr "" |
7836 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
7837 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 7838 | |
8bb6d60d | 7839 | #: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167 |
6d0e699d RT |
7840 | msgid "when" |
7841 | msgstr "wann" | |
7842 | ||
8bb6d60d | 7843 | #: builtin/commit.c:1302 |
6d0e699d RT |
7844 | msgid "" |
7845 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7846 | "(Default: all)" | |
7847 | msgstr "" | |
c616d845 | 7848 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 7849 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 7850 | |
8bb6d60d | 7851 | #: builtin/commit.c:1304 |
6d0e699d | 7852 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 7853 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 7854 | |
8bb6d60d | 7855 | #: builtin/commit.c:1323 |
c9741bb9 | 7856 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
7857 | msgstr "" |
7858 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 7859 | |
8bb6d60d | 7860 | #: builtin/commit.c:1413 |
6d0e699d | 7861 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 7862 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 7863 | |
8bb6d60d | 7864 | #: builtin/commit.c:1414 |
6d0e699d | 7865 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 7866 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 7867 | |
8bb6d60d | 7868 | #: builtin/commit.c:1416 |
6d0e699d | 7869 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 7870 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7871 | |
8bb6d60d | 7872 | #: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393 |
6d0e699d | 7873 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 7874 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 7875 | |
8bb6d60d | 7876 | #: builtin/commit.c:1418 |
6d0e699d RT |
7877 | msgid "author" |
7878 | msgstr "Autor" | |
7879 | ||
8bb6d60d | 7880 | #: builtin/commit.c:1418 |
6d0e699d | 7881 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 7882 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7883 | |
8bb6d60d | 7884 | #: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359 |
6d0e699d RT |
7885 | msgid "date" |
7886 | msgstr "Datum" | |
7887 | ||
8bb6d60d | 7888 | #: builtin/commit.c:1419 |
6d0e699d | 7889 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 7890 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7891 | |
8bb6d60d RT |
7892 | #: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402 |
7893 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391 | |
6d0e699d RT |
7894 | msgid "message" |
7895 | msgstr "Beschreibung" | |
7896 | ||
8bb6d60d | 7897 | #: builtin/commit.c:1420 |
6d0e699d | 7898 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 7899 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7900 | |
8bb6d60d RT |
7901 | #: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423 |
7902 | #: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
7903 | msgid "commit" |
7904 | msgstr "Commit" | |
7905 | ||
8bb6d60d | 7906 | #: builtin/commit.c:1421 |
6d0e699d | 7907 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 7908 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 7909 | |
8bb6d60d | 7910 | #: builtin/commit.c:1422 |
6d0e699d | 7911 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 7912 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 7913 | |
8bb6d60d | 7914 | #: builtin/commit.c:1423 |
6d0e699d RT |
7915 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7916 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7917 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
7918 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7919 | |
8bb6d60d | 7920 | #: builtin/commit.c:1424 |
6d0e699d RT |
7921 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7922 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7923 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
7924 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7925 | |
8bb6d60d | 7926 | #: builtin/commit.c:1425 |
6d0e699d | 7927 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 7928 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 7929 | |
8bb6d60d | 7930 | #: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240 |
c9741bb9 | 7931 | #: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105 |
6d0e699d | 7932 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 7933 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 7934 | |
8bb6d60d | 7935 | #: builtin/commit.c:1427 |
6d0e699d | 7936 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 7937 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 7938 | |
8bb6d60d | 7939 | #: builtin/commit.c:1428 |
6d0e699d | 7940 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 7941 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 7942 | |
8bb6d60d | 7943 | #: builtin/commit.c:1429 |
6d0e699d RT |
7944 | msgid "default" |
7945 | msgstr "Standard" | |
7946 | ||
8bb6d60d | 7947 | #: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397 |
6d0e699d RT |
7948 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7949 | msgstr "" | |
7950 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
7951 | ||
8bb6d60d | 7952 | #: builtin/commit.c:1430 |
6d0e699d | 7953 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 7954 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 7955 | |
8bb6d60d | 7956 | #: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179 |
2166cd5a | 7957 | #: builtin/revert.c:113 |
6d0e699d | 7958 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 7959 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 7960 | |
8bb6d60d | 7961 | #: builtin/commit.c:1435 |
6d0e699d | 7962 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 7963 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 7964 | |
8bb6d60d | 7965 | #: builtin/commit.c:1436 |
6d0e699d | 7966 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 7967 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 7968 | |
8bb6d60d | 7969 | #: builtin/commit.c:1437 |
6d0e699d | 7970 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 7971 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 7972 | |
8bb6d60d | 7973 | #: builtin/commit.c:1438 |
6d0e699d RT |
7974 | msgid "interactively add files" |
7975 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
7976 | ||
8bb6d60d | 7977 | #: builtin/commit.c:1439 |
6d0e699d RT |
7978 | msgid "interactively add changes" |
7979 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
7980 | ||
8bb6d60d | 7981 | #: builtin/commit.c:1440 |
6d0e699d | 7982 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 7983 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 7984 | |
8bb6d60d | 7985 | #: builtin/commit.c:1441 |
6fcf786e RT |
7986 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7987 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
7988 | ||
8bb6d60d | 7989 | #: builtin/commit.c:1442 |
6d0e699d | 7990 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 7991 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 7992 | |
8bb6d60d | 7993 | #: builtin/commit.c:1455 |
6d0e699d | 7994 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 7995 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 7996 | |
8bb6d60d | 7997 | #: builtin/commit.c:1456 |
6d0e699d | 7998 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 7999 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 8000 | |
8bb6d60d | 8001 | #: builtin/commit.c:1461 |
6d0e699d | 8002 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 8003 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 8004 | |
8bb6d60d | 8005 | #: builtin/commit.c:1463 |
6d0e699d | 8006 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 8007 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 8008 | |
8bb6d60d | 8009 | #: builtin/commit.c:1536 |
01b127cd RT |
8010 | #, c-format |
8011 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 8012 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 8013 | |
8bb6d60d | 8014 | #: builtin/commit.c:1543 |
01b127cd | 8015 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 8016 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 8017 | |
8bb6d60d | 8018 | #: builtin/commit.c:1562 |
01b127cd RT |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 8021 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 8022 | |
8bb6d60d | 8023 | #: builtin/commit.c:1573 |
01b127cd RT |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 8026 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 8027 | |
8bb6d60d | 8028 | #: builtin/commit.c:1578 |
38178d7b RT |
8029 | #, c-format |
8030 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
8031 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
8032 | ||
8bb6d60d | 8033 | #: builtin/commit.c:1613 |
01b127cd RT |
8034 | msgid "" |
8035 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 8036 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
8037 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
8038 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8039 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
8040 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
8041 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 8042 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 8043 | |
2166cd5a | 8044 | #: builtin/config.c:10 |
668fa6c9 RT |
8045 | msgid "git config [<options>]" |
8046 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8047 | |
c9741bb9 | 8048 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d RT |
8049 | msgid "Config file location" |
8050 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
8051 | ||
c9741bb9 | 8052 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 8053 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 8054 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8055 | |
c9741bb9 | 8056 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 8057 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 8058 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8059 | |
c9741bb9 | 8060 | #: builtin/config.c:61 |
6d0e699d | 8061 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 8062 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 8063 | |
c9741bb9 | 8064 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d | 8065 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 8066 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8067 | |
c9741bb9 | 8068 | #: builtin/config.c:63 |
770c73ff RT |
8069 | msgid "blob-id" |
8070 | msgstr "Blob-Id" | |
8071 | ||
c9741bb9 | 8072 | #: builtin/config.c:63 |
770c73ff | 8073 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 8074 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 8075 | |
c9741bb9 | 8076 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d RT |
8077 | msgid "Action" |
8078 | msgstr "Aktion" | |
8079 | ||
c9741bb9 | 8080 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 8081 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 8082 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8083 | |
c9741bb9 | 8084 | #: builtin/config.c:66 |
6d0e699d | 8085 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 8086 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8087 | |
c9741bb9 | 8088 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 8089 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 8090 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8091 | |
c9741bb9 | 8092 | #: builtin/config.c:68 |
1d38363d | 8093 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 8094 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 8095 | |
c9741bb9 | 8096 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 8097 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 8098 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 8099 | |
c9741bb9 | 8100 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 8101 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 8102 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 8103 | |
c9741bb9 | 8104 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 8105 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 8106 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8107 | |
c9741bb9 | 8108 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 8109 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 8110 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8111 | |
c9741bb9 | 8112 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 8113 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 8114 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 8115 | |
c9741bb9 | 8116 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 8117 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 8118 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 8119 | |
c9741bb9 | 8120 | #: builtin/config.c:75 |
6d0e699d | 8121 | msgid "list all" |
c616d845 | 8122 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 8123 | |
c9741bb9 | 8124 | #: builtin/config.c:76 |
6d0e699d | 8125 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 8126 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 8127 | |
c9741bb9 | 8128 | #: builtin/config.c:77 |
124d8092 RT |
8129 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
8130 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 8131 | |
c9741bb9 | 8132 | #: builtin/config.c:78 |
124d8092 RT |
8133 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
8134 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 8135 | |
c9741bb9 | 8136 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
8137 | msgid "Type" |
8138 | msgstr "Typ" | |
8139 | ||
c9741bb9 | 8140 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
8141 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
8142 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
8143 | ||
c9741bb9 | 8144 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
8145 | msgid "value is decimal number" |
8146 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
8147 | ||
c9741bb9 | 8148 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
8149 | msgid "value is --bool or --int" |
8150 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
8151 | ||
c9741bb9 | 8152 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
8153 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
8154 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
8155 | ||
c9741bb9 RT |
8156 | #: builtin/config.c:84 |
8157 | msgid "value is an expiry date" | |
8158 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
8159 | ||
8160 | #: builtin/config.c:85 | |
6d0e699d RT |
8161 | msgid "Other" |
8162 | msgstr "Sonstiges" | |
8163 | ||
c9741bb9 | 8164 | #: builtin/config.c:86 |
6d0e699d RT |
8165 | msgid "terminate values with NUL byte" |
8166 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
8167 | ||
c9741bb9 | 8168 | #: builtin/config.c:87 |
e6e86ed4 RT |
8169 | msgid "show variable names only" |
8170 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
8171 | ||
c9741bb9 | 8172 | #: builtin/config.c:88 |
6d0e699d RT |
8173 | msgid "respect include directives on lookup" |
8174 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
8175 | ||
c9741bb9 | 8176 | #: builtin/config.c:89 |
1d30f899 | 8177 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
8178 | msgstr "" |
8179 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
8180 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 8181 | |
c9741bb9 | 8182 | #: builtin/config.c:335 |
d544b2d4 RT |
8183 | msgid "unable to parse default color value" |
8184 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
8185 | ||
c9741bb9 | 8186 | #: builtin/config.c:479 |
d544b2d4 RT |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "" | |
8189 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 8190 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8191 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 8192 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8193 | "#\temail = %s\n" |
8194 | msgstr "" | |
8d44797c | 8195 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 8196 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8197 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 8198 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8199 | "#\temail = %s\n" |
8200 | ||
c9741bb9 | 8201 | #: builtin/config.c:507 |
2166cd5a RT |
8202 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
8203 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
8204 | ||
c9741bb9 | 8205 | #: builtin/config.c:632 |
d544b2d4 RT |
8206 | #, c-format |
8207 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
8208 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
8209 | ||
c9741bb9 | 8210 | #: builtin/config.c:645 |
6366c34b RT |
8211 | #, c-format |
8212 | msgid "" | |
8213 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
8214 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8215 | msgstr "" | |
8216 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
8217 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
8218 | " zu ändern." | |
8219 | ||
38178d7b | 8220 | #: builtin/count-objects.c:88 |
a09ab03a RT |
8221 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
8222 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
8223 | ||
38178d7b | 8224 | #: builtin/count-objects.c:98 |
a09ab03a RT |
8225 | msgid "print sizes in human readable format" |
8226 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 8227 | |
c9741bb9 | 8228 | #: builtin/describe.c:22 |
668fa6c9 RT |
8229 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
8230 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 8231 | |
c9741bb9 | 8232 | #: builtin/describe.c:23 |
668fa6c9 RT |
8233 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
8234 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 8235 | |
c9741bb9 | 8236 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8237 | msgid "head" |
8238 | msgstr "Branch" | |
8239 | ||
c9741bb9 | 8240 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8241 | msgid "lightweight" |
8242 | msgstr "nicht-annotiert" | |
8243 | ||
c9741bb9 | 8244 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8245 | msgid "annotated" |
8246 | msgstr "annotiert" | |
8247 | ||
c9741bb9 | 8248 | #: builtin/describe.c:267 |
01b127cd RT |
8249 | #, c-format |
8250 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 8251 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 8252 | |
c9741bb9 | 8253 | #: builtin/describe.c:271 |
01b127cd RT |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 8256 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 8257 | |
c9741bb9 | 8258 | #: builtin/describe.c:273 |
01b127cd RT |
8259 | #, c-format |
8260 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 8261 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 8262 | |
8bb6d60d | 8263 | #: builtin/describe.c:317 |
01b127cd RT |
8264 | #, c-format |
8265 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 8266 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 8267 | |
8bb6d60d | 8268 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd | 8269 | #, c-format |
c9741bb9 | 8270 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
8271 | msgstr "" |
8272 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
8273 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 8274 | |
8bb6d60d | 8275 | #: builtin/describe.c:366 |
01b127cd RT |
8276 | #, c-format |
8277 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 8278 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 8279 | |
8bb6d60d | 8280 | #: builtin/describe.c:392 |
01b127cd RT |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid "" | |
8283 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8284 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8285 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8286 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8287 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 8288 | |
8bb6d60d | 8289 | #: builtin/describe.c:396 |
01b127cd RT |
8290 | #, c-format |
8291 | msgid "" | |
8292 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8293 | "Try --always, or create some tags." | |
8294 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8295 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8296 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 8297 | |
8bb6d60d | 8298 | #: builtin/describe.c:426 |
01b127cd RT |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 8301 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 8302 | |
8bb6d60d | 8303 | #: builtin/describe.c:429 |
01b127cd RT |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "" | |
8306 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8307 | "gave up search at %s\n" | |
8308 | msgstr "" | |
c5614772 | 8309 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 8310 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 8311 | |
8bb6d60d | 8312 | #: builtin/describe.c:497 |
c9741bb9 RT |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "describe %s\n" | |
8315 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
8316 | ||
8bb6d60d | 8317 | #: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 |
c9741bb9 RT |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8320 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
8321 | ||
8bb6d60d | 8322 | #: builtin/describe.c:508 |
c9741bb9 RT |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8325 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
8326 | ||
8bb6d60d | 8327 | #: builtin/describe.c:522 |
6d0e699d | 8328 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 8329 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 8330 | |
8bb6d60d | 8331 | #: builtin/describe.c:523 |
6d0e699d | 8332 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 8333 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 8334 | |
8bb6d60d | 8335 | #: builtin/describe.c:524 |
b94490bd | 8336 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 8337 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 8338 | |
8bb6d60d | 8339 | #: builtin/describe.c:525 |
b94490bd | 8340 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 8341 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 8342 | |
8bb6d60d | 8343 | #: builtin/describe.c:526 |
6d0e699d | 8344 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 8345 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 8346 | |
8bb6d60d | 8347 | #: builtin/describe.c:527 |
770c73ff | 8348 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 8349 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 8350 | |
8bb6d60d | 8351 | #: builtin/describe.c:530 |
6d0e699d | 8352 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 8353 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 8354 | |
8bb6d60d | 8355 | #: builtin/describe.c:532 |
6d0e699d | 8356 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 8357 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 8358 | |
8bb6d60d | 8359 | #: builtin/describe.c:534 |
6d0e699d | 8360 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 8361 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 8362 | |
8bb6d60d | 8363 | #: builtin/describe.c:536 |
5c162268 RT |
8364 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8365 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
8366 | ||
8bb6d60d | 8367 | #: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 |
6d0e699d | 8368 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 8369 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 8370 | |
8bb6d60d | 8371 | #: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 |
6d0e699d RT |
8372 | msgid "mark" |
8373 | msgstr "Kennzeichen" | |
8374 | ||
8bb6d60d | 8375 | #: builtin/describe.c:540 |
6d0e699d | 8376 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
8377 | msgstr "" |
8378 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
8379 | "\")" | |
5c162268 | 8380 | |
8bb6d60d | 8381 | #: builtin/describe.c:543 |
5c162268 | 8382 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 RT |
8383 | msgstr "" |
8384 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
8385 | "\")" | |
6d0e699d | 8386 | |
8bb6d60d | 8387 | #: builtin/describe.c:561 |
01b127cd | 8388 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 8389 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 8390 | |
8bb6d60d | 8391 | #: builtin/describe.c:590 |
01b127cd | 8392 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 8393 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 8394 | |
8bb6d60d | 8395 | #: builtin/describe.c:640 |
a8a5406a | 8396 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 8397 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 8398 | |
8bb6d60d | 8399 | #: builtin/describe.c:642 |
5c162268 RT |
8400 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8401 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
8402 | ||
af4cf7ed | 8403 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
8404 | #, c-format |
8405 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 8406 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 8407 | |
c9741bb9 | 8408 | #: builtin/diff.c:234 |
01b127cd RT |
8409 | #, c-format |
8410 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 8411 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 8412 | |
c9741bb9 | 8413 | #: builtin/diff.c:356 |
01b127cd | 8414 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 8415 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 8416 | |
c9741bb9 | 8417 | #: builtin/diff.c:399 |
01b127cd RT |
8418 | #, c-format |
8419 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8420 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 8421 | |
c9741bb9 | 8422 | #: builtin/diff.c:408 |
01b127cd RT |
8423 | #, c-format |
8424 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8425 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 8426 | |
c9741bb9 | 8427 | #: builtin/diff.c:413 |
01b127cd RT |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8430 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 8431 | |
2166cd5a | 8432 | #: builtin/difftool.c:29 |
af4cf7ed RT |
8433 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8434 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
8435 | ||
38178d7b | 8436 | #: builtin/difftool.c:259 |
af4cf7ed RT |
8437 | #, c-format |
8438 | msgid "failed: %d" | |
8439 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
8440 | ||
38178d7b | 8441 | #: builtin/difftool.c:301 |
5c162268 RT |
8442 | #, c-format |
8443 | msgid "could not read symlink %s" | |
8444 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
8445 | ||
38178d7b | 8446 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8449 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8450 | ||
38178d7b | 8451 | #: builtin/difftool.c:311 |
5c162268 RT |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8454 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8455 | ||
38178d7b | 8456 | #: builtin/difftool.c:412 |
af4cf7ed RT |
8457 | msgid "" |
8458 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8459 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8460 | msgstr "" | |
8461 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
8462 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
8463 | ||
c9741bb9 | 8464 | #: builtin/difftool.c:632 |
af4cf7ed RT |
8465 | #, c-format |
8466 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8467 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
8468 | ||
c9741bb9 | 8469 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
8470 | msgid "working tree file has been left." |
8471 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
8472 | ||
c9741bb9 | 8473 | #: builtin/difftool.c:645 |
af4cf7ed RT |
8474 | #, c-format |
8475 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8476 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
8477 | ||
c9741bb9 | 8478 | #: builtin/difftool.c:646 |
af4cf7ed RT |
8479 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8480 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
8481 | ||
c9741bb9 | 8482 | #: builtin/difftool.c:695 |
af4cf7ed RT |
8483 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8484 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
8485 | ||
c9741bb9 | 8486 | #: builtin/difftool.c:697 |
af4cf7ed RT |
8487 | msgid "perform a full-directory diff" |
8488 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
8489 | ||
c9741bb9 | 8490 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
8491 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8492 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
8493 | ||
c9741bb9 | 8494 | #: builtin/difftool.c:705 |
af4cf7ed RT |
8495 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8496 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
8497 | ||
c9741bb9 | 8498 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
8499 | msgid "<tool>" |
8500 | msgstr "<Tool>" | |
8501 | ||
c9741bb9 | 8502 | #: builtin/difftool.c:707 |
af4cf7ed RT |
8503 | msgid "use the specified diff tool" |
8504 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8505 | ||
c9741bb9 | 8506 | #: builtin/difftool.c:709 |
af4cf7ed | 8507 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8508 | msgstr "" |
8509 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8510 | |
c9741bb9 | 8511 | #: builtin/difftool.c:712 |
af4cf7ed RT |
8512 | msgid "" |
8513 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8514 | "code" | |
8515 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8516 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8517 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8518 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8519 | ||
c9741bb9 | 8520 | #: builtin/difftool.c:714 |
af4cf7ed RT |
8521 | msgid "<command>" |
8522 | msgstr "<Programm>" | |
8523 | ||
c9741bb9 | 8524 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
8525 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8526 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8527 | ||
c9741bb9 | 8528 | #: builtin/difftool.c:739 |
af4cf7ed RT |
8529 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8530 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8531 | ||
c9741bb9 | 8532 | #: builtin/difftool.c:746 |
af4cf7ed RT |
8533 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8534 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8535 | ||
2166cd5a | 8536 | #: builtin/fast-export.c:26 |
6d0e699d RT |
8537 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8538 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8539 | ||
38178d7b | 8540 | #: builtin/fast-export.c:998 |
6d0e699d | 8541 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8542 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8543 | |
38178d7b | 8544 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6d0e699d | 8545 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8546 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8547 | |
38178d7b | 8548 | #: builtin/fast-export.c:1003 |
6d0e699d | 8549 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8550 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8551 | |
38178d7b | 8552 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
6d0e699d | 8553 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8554 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8555 | |
38178d7b | 8556 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6d0e699d | 8557 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8558 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8559 | |
38178d7b | 8560 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
6d0e699d | 8561 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8562 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8563 | |
38178d7b | 8564 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
6d0e699d | 8565 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8566 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8567 | |
38178d7b | 8568 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6d0e699d | 8569 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8570 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8571 | |
38178d7b | 8572 | #: builtin/fast-export.c:1015 |
6d0e699d | 8573 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8574 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8575 | |
38178d7b | 8576 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
d35ea4de RT |
8577 | msgid "refspec" |
8578 | msgstr "Refspec" | |
8579 | ||
38178d7b | 8580 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
d35ea4de | 8581 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8582 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8583 | |
38178d7b | 8584 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
d544b2d4 RT |
8585 | msgid "anonymize output" |
8586 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8587 | ||
8bb6d60d | 8588 | #: builtin/fetch.c:25 |
6d0e699d | 8589 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8590 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8591 | |
8bb6d60d | 8592 | #: builtin/fetch.c:26 |
6d0e699d RT |
8593 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8594 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
8595 | ||
8bb6d60d | 8596 | #: builtin/fetch.c:27 |
6d0e699d | 8597 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 8598 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 8599 | |
8bb6d60d | 8600 | #: builtin/fetch.c:28 |
6d0e699d RT |
8601 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8602 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
8603 | ||
8bb6d60d | 8604 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d | 8605 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 8606 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 8607 | |
8bb6d60d | 8608 | #: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d | 8609 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 8610 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 8611 | |
8bb6d60d | 8612 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194 |
6d0e699d RT |
8613 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8614 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
8615 | ||
8bb6d60d | 8616 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196 |
6d0e699d | 8617 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 8618 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 8619 | |
8bb6d60d | 8620 | #: builtin/fetch.c:131 |
6d0e699d | 8621 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 8622 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 8623 | |
8bb6d60d | 8624 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198 |
6d0e699d | 8625 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 8626 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 8627 | |
8bb6d60d | 8628 | #: builtin/fetch.c:135 |
6d0e699d | 8629 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 8630 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 8631 | |
8bb6d60d | 8632 | #: builtin/fetch.c:137 |
1d30f899 RT |
8633 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8634 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
8635 | ||
8bb6d60d | 8636 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201 |
6d0e699d RT |
8637 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8638 | msgstr "" | |
c616d845 | 8639 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 8640 | "befinden" |
6d0e699d | 8641 | |
8bb6d60d RT |
8642 | #: builtin/fetch.c:141 |
8643 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" | |
8644 | msgstr "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, und geänderte Tags aktualisieren" | |
8645 | ||
8646 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126 | |
6d0e699d RT |
8647 | msgid "on-demand" |
8648 | msgstr "bei-Bedarf" | |
8649 | ||
8bb6d60d | 8650 | #: builtin/fetch.c:143 |
6d0e699d | 8651 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 8652 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 8653 | |
8bb6d60d | 8654 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209 |
6d0e699d | 8655 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 8656 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 8657 | |
8bb6d60d | 8658 | #: builtin/fetch.c:149 |
6d0e699d | 8659 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 8660 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 8661 | |
8bb6d60d | 8662 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212 |
6d0e699d | 8663 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 8664 | msgstr "" |
c616d845 | 8665 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 8666 | |
8bb6d60d | 8667 | #: builtin/fetch.c:154 |
6366c34b RT |
8668 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8669 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8670 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
8671 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
8672 | "vertiefen" |
8673 | ||
8bb6d60d | 8674 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215 |
48cc7c1b | 8675 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 8676 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 8677 | |
8bb6d60d | 8678 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466 |
6d0e699d RT |
8679 | msgid "dir" |
8680 | msgstr "Verzeichnis" | |
8681 | ||
8bb6d60d | 8682 | #: builtin/fetch.c:163 |
6d0e699d | 8683 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 8684 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 8685 | |
8bb6d60d | 8686 | #: builtin/fetch.c:166 |
2166cd5a RT |
8687 | msgid "" |
8688 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8689 | "files)" | |
8690 | msgstr "" | |
8691 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
8692 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 8693 | |
8bb6d60d | 8694 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218 |
0dd2a2c9 | 8695 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 8696 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 8697 | |
8bb6d60d | 8698 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220 |
d35ea4de RT |
8699 | msgid "refmap" |
8700 | msgstr "Refmap" | |
8701 | ||
8bb6d60d | 8702 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221 |
d35ea4de | 8703 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 8704 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 8705 | |
8bb6d60d | 8706 | #: builtin/fetch.c:431 |
01b127cd | 8707 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 8708 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 8709 | |
8bb6d60d | 8710 | #: builtin/fetch.c:549 |
6fcf786e RT |
8711 | #, c-format |
8712 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8713 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
8714 | ||
8bb6d60d | 8715 | #: builtin/fetch.c:642 |
01b127cd RT |
8716 | #, c-format |
8717 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 8718 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 8719 | |
8bb6d60d | 8720 | #: builtin/fetch.c:646 |
01b127cd | 8721 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 8722 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 8723 | |
8bb6d60d | 8724 | #: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739 |
01b127cd | 8725 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 8726 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 8727 | |
8bb6d60d | 8728 | #: builtin/fetch.c:660 |
6fcf786e RT |
8729 | msgid "can't fetch in current branch" |
8730 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
8731 | ||
8bb6d60d | 8732 | #: builtin/fetch.c:669 |
01b127cd | 8733 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 8734 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 8735 | |
8bb6d60d RT |
8736 | #: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719 |
8737 | #: builtin/fetch.c:734 | |
6fcf786e RT |
8738 | msgid "unable to update local ref" |
8739 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 8740 | |
8bb6d60d | 8741 | #: builtin/fetch.c:689 |
01b127cd | 8742 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 8743 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 8744 | |
8bb6d60d | 8745 | #: builtin/fetch.c:692 |
01b127cd | 8746 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 8747 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 8748 | |
8bb6d60d | 8749 | #: builtin/fetch.c:695 |
839f7f8e RT |
8750 | msgid "[new ref]" |
8751 | msgstr "[neue Referenz]" | |
8752 | ||
8bb6d60d | 8753 | #: builtin/fetch.c:734 |
01b127cd | 8754 | msgid "forced update" |
720e309b | 8755 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 8756 | |
8bb6d60d | 8757 | #: builtin/fetch.c:739 |
6fcf786e RT |
8758 | msgid "non-fast-forward" |
8759 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 8760 | |
8bb6d60d | 8761 | #: builtin/fetch.c:784 |
01b127cd RT |
8762 | #, c-format |
8763 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 8764 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 8765 | |
8bb6d60d | 8766 | #: builtin/fetch.c:804 |
0dd2a2c9 RT |
8767 | #, c-format |
8768 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 | 8769 | msgstr "" |
27e3e095 | 8770 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit " |
74c17bb8 | 8771 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 8772 | |
8bb6d60d | 8773 | #: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988 |
01b127cd RT |
8774 | #, c-format |
8775 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 8776 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 8777 | |
8bb6d60d | 8778 | #: builtin/fetch.c:903 |
01b127cd RT |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "" | |
8781 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8782 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8783 | msgstr "" | |
12a097fc | 8784 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 8785 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 8786 | |
8bb6d60d | 8787 | #: builtin/fetch.c:958 |
01b127cd | 8788 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8789 | msgid " (%s will become dangling)" |
8790 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 8791 | |
8bb6d60d | 8792 | #: builtin/fetch.c:959 |
01b127cd | 8793 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8794 | msgid " (%s has become dangling)" |
8795 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 8796 | |
8bb6d60d | 8797 | #: builtin/fetch.c:991 |
01b127cd | 8798 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 8799 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 8800 | |
8bb6d60d | 8801 | #: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024 |
01b127cd | 8802 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 8803 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 8804 | |
8bb6d60d | 8805 | #: builtin/fetch.c:1015 |
01b127cd RT |
8806 | #, c-format |
8807 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8808 | msgstr "" | |
8d44797c | 8809 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 8810 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 8811 | |
8bb6d60d | 8812 | #: builtin/fetch.c:1034 |
01b127cd RT |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 8815 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 8816 | |
8bb6d60d | 8817 | #: builtin/fetch.c:1037 |
01b127cd RT |
8818 | #, c-format |
8819 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 8820 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 8821 | |
8bb6d60d | 8822 | #: builtin/fetch.c:1277 |
01b127cd RT |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8825 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 8826 | |
8bb6d60d | 8827 | #: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97 |
01b127cd RT |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 8830 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 8831 | |
8bb6d60d RT |
8832 | #: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498 |
8833 | msgid "" | |
8834 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
8835 | msgstr "" | |
8836 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
8837 | "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
8838 | ||
8839 | #: builtin/fetch.c:1350 | |
01b127cd RT |
8840 | msgid "" |
8841 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8842 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8843 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8844 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
8845 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
8846 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 8847 | |
8bb6d60d | 8848 | #: builtin/fetch.c:1394 |
01b127cd | 8849 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 8850 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 8851 | |
8bb6d60d | 8852 | #: builtin/fetch.c:1439 |
6366c34b RT |
8853 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8854 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
8855 | ||
8bb6d60d | 8856 | #: builtin/fetch.c:1441 |
6366c34b RT |
8857 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8858 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
8859 | ||
8bb6d60d | 8860 | #: builtin/fetch.c:1446 |
48cc7c1b | 8861 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
8862 | msgstr "" |
8863 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8864 | |
8bb6d60d | 8865 | #: builtin/fetch.c:1448 |
48cc7c1b | 8866 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 8867 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8868 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
8869 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8870 | |
8bb6d60d | 8871 | #: builtin/fetch.c:1464 |
01b127cd | 8872 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 8873 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 8874 | |
8bb6d60d | 8875 | #: builtin/fetch.c:1466 |
01b127cd | 8876 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 8877 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 8878 | |
8bb6d60d | 8879 | #: builtin/fetch.c:1475 |
01b127cd RT |
8880 | #, c-format |
8881 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 8882 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 8883 | |
8bb6d60d | 8884 | #: builtin/fetch.c:1482 |
01b127cd RT |
8885 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8886 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8887 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
8888 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 8889 | |
2166cd5a | 8890 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
668fa6c9 RT |
8891 | msgid "" |
8892 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 8893 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8894 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
8895 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 8896 | |
c9741bb9 | 8897 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
6d0e699d | 8898 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 8899 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 8900 | |
c9741bb9 | 8901 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
6d0e699d RT |
8902 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8903 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
8904 | ||
c9741bb9 | 8905 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d RT |
8906 | msgid "text" |
8907 | msgstr "Text" | |
8908 | ||
c9741bb9 | 8909 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d | 8910 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 8911 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 8912 | |
c9741bb9 | 8913 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d RT |
8914 | msgid "file to read from" |
8915 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
8916 | ||
2166cd5a | 8917 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
8918 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8919 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 8920 | |
2166cd5a | 8921 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
8922 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8923 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
8924 | ||
2166cd5a | 8925 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
8926 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8927 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8928 | |
2166cd5a | 8929 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
8930 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8931 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8932 | |
2166cd5a | 8933 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 8934 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 8935 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 8936 | |
2166cd5a | 8937 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 8938 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 8939 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 8940 | |
2166cd5a | 8941 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 8942 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 8943 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 8944 | |
2166cd5a | 8945 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 8946 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 8947 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 8948 | |
2166cd5a | 8949 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 8950 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 8951 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 8952 | |
8bb6d60d | 8953 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420 |
38178d7b RT |
8954 | msgid "respect format colors" |
8955 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
8956 | ||
8957 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
02103b32 RT |
8958 | msgid "print only refs which points at the given object" |
8959 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8960 | |
38178d7b | 8961 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
8962 | msgid "print only refs that are merged" |
8963 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
8964 | ||
38178d7b | 8965 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
8966 | msgid "print only refs that are not merged" |
8967 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8968 | |
38178d7b | 8969 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
8970 | msgid "print only refs which contain the commit" |
8971 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
8972 | ||
38178d7b | 8973 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
5c162268 RT |
8974 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
8975 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
8976 | ||
8bb6d60d | 8977 | #: builtin/fsck.c:568 |
74c17bb8 RT |
8978 | msgid "Checking object directories" |
8979 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
8980 | ||
8bb6d60d | 8981 | #: builtin/fsck.c:660 |
668fa6c9 RT |
8982 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8983 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 8984 | |
8bb6d60d | 8985 | #: builtin/fsck.c:666 |
6d0e699d | 8986 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 8987 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8988 | |
8bb6d60d | 8989 | #: builtin/fsck.c:667 |
6d0e699d | 8990 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 8991 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8992 | |
8bb6d60d | 8993 | #: builtin/fsck.c:668 |
6d0e699d | 8994 | msgid "report tags" |
c616d845 | 8995 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 8996 | |
8bb6d60d | 8997 | #: builtin/fsck.c:669 |
6d0e699d | 8998 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 8999 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 9000 | |
8bb6d60d | 9001 | #: builtin/fsck.c:670 |
6d0e699d | 9002 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 9003 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 9004 | |
8bb6d60d | 9005 | #: builtin/fsck.c:671 |
6d0e699d | 9006 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 9007 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 9008 | |
8bb6d60d | 9009 | #: builtin/fsck.c:672 |
6d0e699d | 9010 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 9011 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 9012 | |
8bb6d60d | 9013 | #: builtin/fsck.c:673 |
e6e86ed4 RT |
9014 | msgid "check only connectivity" |
9015 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
9016 | ||
8bb6d60d | 9017 | #: builtin/fsck.c:674 |
6d0e699d | 9018 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 9019 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 9020 | |
8bb6d60d | 9021 | #: builtin/fsck.c:676 |
6d0e699d | 9022 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 9023 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 9024 | |
8bb6d60d | 9025 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108 |
6d0e699d | 9026 | msgid "show progress" |
c616d845 | 9027 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 9028 | |
8bb6d60d | 9029 | #: builtin/fsck.c:678 |
6fcf786e RT |
9030 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
9031 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
9032 | ||
8bb6d60d | 9033 | #: builtin/fsck.c:742 |
74c17bb8 RT |
9034 | msgid "Checking objects" |
9035 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
9036 | ||
38178d7b | 9037 | #: builtin/gc.c:27 |
668fa6c9 RT |
9038 | msgid "git gc [<options>]" |
9039 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 9040 | |
38178d7b | 9041 | #: builtin/gc.c:80 |
01b127cd | 9042 | #, c-format |
5c162268 RT |
9043 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
9044 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 9045 | |
38178d7b | 9046 | #: builtin/gc.c:312 |
01b127cd | 9047 | #, c-format |
5c162268 RT |
9048 | msgid "Can't stat %s" |
9049 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 9050 | |
38178d7b | 9051 | #: builtin/gc.c:321 |
02103b32 RT |
9052 | #, c-format |
9053 | msgid "" | |
9054 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
9055 | "and remove %s.\n" | |
9056 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
9057 | "\n" | |
9058 | "%s" | |
9059 | msgstr "" | |
9060 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
9061 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
9062 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
9063 | "wurde.\n" | |
9064 | "\n" | |
9065 | "%s" | |
9066 | ||
38178d7b | 9067 | #: builtin/gc.c:360 |
6d0e699d | 9068 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 9069 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 9070 | |
38178d7b | 9071 | #: builtin/gc.c:362 |
6d0e699d RT |
9072 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
9073 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
9074 | ||
38178d7b | 9075 | #: builtin/gc.c:363 |
6d0e699d | 9076 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 9077 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 9078 | |
8bb6d60d | 9079 | #: builtin/gc.c:366 |
1d38363d | 9080 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 9081 | msgstr "" |
f271c95c | 9082 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
9083 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
9084 | ||
8bb6d60d | 9085 | #: builtin/gc.c:384 |
5c162268 RT |
9086 | #, c-format |
9087 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
9088 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" | |
9089 | ||
8bb6d60d | 9090 | #: builtin/gc.c:412 |
f88416b2 | 9091 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
9092 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
9093 | msgstr "" | |
9094 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
9095 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
9096 | ||
8bb6d60d | 9097 | #: builtin/gc.c:414 |
74c17bb8 RT |
9098 | #, c-format |
9099 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 9100 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
9101 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
9102 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 9103 | |
8bb6d60d | 9104 | #: builtin/gc.c:415 |
74c17bb8 RT |
9105 | #, c-format |
9106 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
9107 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
9108 | ||
8bb6d60d | 9109 | #: builtin/gc.c:440 |
1d38363d RT |
9110 | #, c-format |
9111 | msgid "" | |
9112 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
9113 | msgstr "" | |
9114 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
9115 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
9116 | ||
8bb6d60d | 9117 | #: builtin/gc.c:487 |
f88416b2 RT |
9118 | msgid "" |
9119 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
9120 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
9121 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
9122 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 9123 | |
2166cd5a | 9124 | #: builtin/grep.c:27 |
668fa6c9 RT |
9125 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
9126 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 9127 | |
8bb6d60d | 9128 | #: builtin/grep.c:225 |
f88416b2 RT |
9129 | #, c-format |
9130 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
9131 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
9132 | ||
8bb6d60d | 9133 | #: builtin/grep.c:283 |
1d30f899 RT |
9134 | #, c-format |
9135 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
9136 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
9137 | ||
2166cd5a RT |
9138 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
9139 | #. variable for tweaking threads, currently | |
9140 | #. grep.threads | |
9141 | #. | |
8bb6d60d | 9142 | #: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712 |
2166cd5a RT |
9143 | #, c-format |
9144 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9145 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
9146 | ||
8bb6d60d | 9147 | #: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622 |
f88416b2 RT |
9148 | #, c-format |
9149 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 9150 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 9151 | |
8bb6d60d | 9152 | #: builtin/grep.c:637 |
f88416b2 RT |
9153 | #, c-format |
9154 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
9155 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
9156 | ||
8bb6d60d | 9157 | #: builtin/grep.c:703 |
f88416b2 RT |
9158 | #, c-format |
9159 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
9160 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
9161 | ||
8bb6d60d | 9162 | #: builtin/grep.c:790 |
6d0e699d | 9163 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 9164 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 9165 | |
8bb6d60d | 9166 | #: builtin/grep.c:792 |
6d0e699d | 9167 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 9168 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 9169 | |
8bb6d60d | 9170 | #: builtin/grep.c:794 |
6d0e699d | 9171 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 9172 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 9173 | |
8bb6d60d | 9174 | #: builtin/grep.c:796 |
668fa6c9 RT |
9175 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
9176 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 9177 | |
8bb6d60d | 9178 | #: builtin/grep.c:798 |
5c162268 | 9179 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
9180 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
9181 | ||
8bb6d60d | 9182 | #: builtin/grep.c:801 |
6d0e699d | 9183 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 9184 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 9185 | |
8bb6d60d | 9186 | #: builtin/grep.c:803 |
6d0e699d | 9187 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 9188 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 9189 | |
8bb6d60d | 9190 | #: builtin/grep.c:805 |
6d0e699d | 9191 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 9192 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 9193 | |
8bb6d60d | 9194 | #: builtin/grep.c:807 |
6d0e699d | 9195 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 9196 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 9197 | |
8bb6d60d | 9198 | #: builtin/grep.c:809 |
6d0e699d | 9199 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 9200 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 9201 | |
8bb6d60d | 9202 | #: builtin/grep.c:812 |
1d38363d | 9203 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 9204 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 9205 | |
8bb6d60d | 9206 | #: builtin/grep.c:814 |
6d0e699d | 9207 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 9208 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 9209 | |
8bb6d60d | 9210 | #: builtin/grep.c:818 |
6d0e699d | 9211 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 9212 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 9213 | |
8bb6d60d | 9214 | #: builtin/grep.c:821 |
6d0e699d | 9215 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 9216 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 9217 | |
8bb6d60d | 9218 | #: builtin/grep.c:824 |
6d0e699d | 9219 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 9220 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 9221 | |
8bb6d60d | 9222 | #: builtin/grep.c:827 |
6d0e699d | 9223 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 9224 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 9225 | |
8bb6d60d | 9226 | #: builtin/grep.c:830 |
6d0e699d | 9227 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 9228 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 9229 | |
8bb6d60d | 9230 | #: builtin/grep.c:831 |
6d0e699d | 9231 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 9232 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9233 | |
8bb6d60d | 9234 | #: builtin/grep.c:832 |
6d0e699d | 9235 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 9236 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9237 | |
8bb6d60d | 9238 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 9239 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 9240 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 9241 | |
8bb6d60d | 9242 | #: builtin/grep.c:836 |
6d0e699d | 9243 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 9244 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 9245 | |
8bb6d60d | 9246 | #: builtin/grep.c:838 |
6d0e699d RT |
9247 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
9248 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
9249 | ||
8bb6d60d | 9250 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d | 9251 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 9252 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9253 | |
8bb6d60d | 9254 | #: builtin/grep.c:843 |
6d0e699d | 9255 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 9256 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 9257 | |
8bb6d60d | 9258 | #: builtin/grep.c:846 |
6d0e699d | 9259 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 9260 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 9261 | |
8bb6d60d | 9262 | #: builtin/grep.c:847 |
6d0e699d | 9263 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 9264 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 9265 | |
8bb6d60d | 9266 | #: builtin/grep.c:849 |
6d0e699d RT |
9267 | msgid "print empty line between matches from different files" |
9268 | msgstr "" | |
c616d845 | 9269 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 9270 | |
8bb6d60d | 9271 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d RT |
9272 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9273 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
9274 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
9275 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 9276 | |
8bb6d60d | 9277 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d | 9278 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 9279 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9280 | |
8bb6d60d | 9281 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 9282 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 9283 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9284 | |
8bb6d60d | 9285 | #: builtin/grep.c:859 |
6d0e699d | 9286 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 9287 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9288 | |
8bb6d60d | 9289 | #: builtin/grep.c:861 |
1d30f899 RT |
9290 | msgid "use <n> worker threads" |
9291 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
9292 | ||
8bb6d60d | 9293 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d RT |
9294 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9295 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
9296 | ||
8bb6d60d | 9297 | #: builtin/grep.c:865 |
6d0e699d | 9298 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 9299 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9300 | |
8bb6d60d | 9301 | #: builtin/grep.c:867 |
6d0e699d | 9302 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 9303 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 9304 | |
8bb6d60d | 9305 | #: builtin/grep.c:870 |
6d0e699d | 9306 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 9307 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 9308 | |
8bb6d60d | 9309 | #: builtin/grep.c:872 |
6d0e699d | 9310 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 9311 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 9312 | |
8bb6d60d | 9313 | #: builtin/grep.c:874 |
6d0e699d | 9314 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 9315 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 9316 | |
8bb6d60d | 9317 | #: builtin/grep.c:886 |
6d0e699d | 9318 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 9319 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 9320 | |
8bb6d60d | 9321 | #: builtin/grep.c:888 |
6d0e699d | 9322 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
9323 | msgstr "" |
9324 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 9325 | |
8bb6d60d | 9326 | #: builtin/grep.c:890 |
df264e4e | 9327 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 9328 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 9329 | |
8bb6d60d | 9330 | #: builtin/grep.c:894 |
6d0e699d RT |
9331 | msgid "pager" |
9332 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
9333 | ||
8bb6d60d | 9334 | #: builtin/grep.c:894 |
6d0e699d | 9335 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 9336 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 9337 | |
8bb6d60d | 9338 | #: builtin/grep.c:898 |
6d0e699d | 9339 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 9340 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 9341 | |
8bb6d60d | 9342 | #: builtin/grep.c:962 |
6d0e699d RT |
9343 | msgid "no pattern given." |
9344 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
9345 | ||
8bb6d60d | 9346 | #: builtin/grep.c:994 |
5c162268 RT |
9347 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9348 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
9349 | ||
8bb6d60d | 9350 | #: builtin/grep.c:1001 |
5c162268 RT |
9351 | #, c-format |
9352 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9353 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
9354 | ||
8bb6d60d | 9355 | #: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519 |
1d30f899 RT |
9356 | #, c-format |
9357 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9358 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
9359 | ||
8bb6d60d | 9360 | #: builtin/grep.c:1041 |
2166cd5a RT |
9361 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9362 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" | |
9363 | ||
8bb6d60d | 9364 | #: builtin/grep.c:1065 |
6d0e699d | 9365 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 9366 | msgstr "" |
770c73ff RT |
9367 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
9368 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 9369 | |
8bb6d60d | 9370 | #: builtin/grep.c:1088 |
af4cf7ed RT |
9371 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9372 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
9373 | ||
8bb6d60d | 9374 | #: builtin/grep.c:1094 |
6d0e699d | 9375 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
9376 | msgstr "" |
9377 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
9378 | "werden." | |
6d0e699d | 9379 | |
8bb6d60d | 9380 | #: builtin/grep.c:1100 |
6d0e699d | 9381 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 9382 | msgstr "" |
463243d4 | 9383 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 9384 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 9385 | |
8bb6d60d | 9386 | #: builtin/grep.c:1108 |
6d0e699d | 9387 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 9388 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 9389 | |
8bb6d60d | 9390 | #: builtin/hash-object.c:83 |
6d0e699d | 9391 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
9392 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9393 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 9394 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
9395 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
9396 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 9397 | |
8bb6d60d | 9398 | #: builtin/hash-object.c:84 |
02103b32 RT |
9399 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9400 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 9401 | |
8bb6d60d | 9402 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d RT |
9403 | msgid "type" |
9404 | msgstr "Art" | |
9405 | ||
8bb6d60d | 9406 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d RT |
9407 | msgid "object type" |
9408 | msgstr "Art des Objektes" | |
9409 | ||
8bb6d60d | 9410 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 9411 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 9412 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 9413 | |
8bb6d60d | 9414 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 9415 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 9416 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9417 | |
8bb6d60d | 9418 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 9419 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 9420 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 9421 | |
8bb6d60d | 9422 | #: builtin/hash-object.c:102 |
d544b2d4 RT |
9423 | msgid "" |
9424 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9425 | msgstr "" | |
9426 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
9427 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
9428 | ||
8bb6d60d | 9429 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 9430 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 9431 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 9432 | |
2166cd5a | 9433 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 9434 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 9435 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 9436 | |
2166cd5a | 9437 | #: builtin/help.c:44 |
6366c34b RT |
9438 | msgid "exclude guides" |
9439 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
9440 | ||
2166cd5a | 9441 | #: builtin/help.c:45 |
a09ab03a | 9442 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 9443 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 9444 | |
2166cd5a | 9445 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 9446 | msgid "show man page" |
c616d845 | 9447 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 9448 | |
2166cd5a | 9449 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 9450 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 9451 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 9452 | |
2166cd5a | 9453 | #: builtin/help.c:49 |
6d0e699d | 9454 | msgid "show info page" |
c616d845 | 9455 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 9456 | |
2166cd5a | 9457 | #: builtin/help.c:55 |
668fa6c9 | 9458 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 9459 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 9460 | |
2166cd5a | 9461 | #: builtin/help.c:67 |
6d0e699d RT |
9462 | #, c-format |
9463 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9464 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
9465 | ||
2166cd5a | 9466 | #: builtin/help.c:94 |
6d0e699d RT |
9467 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9468 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
9469 | ||
2166cd5a | 9470 | #: builtin/help.c:107 |
6d0e699d RT |
9471 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9472 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
9473 | ||
2166cd5a | 9474 | #: builtin/help.c:115 |
6d0e699d RT |
9475 | #, c-format |
9476 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9477 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
9478 | ||
38178d7b | 9479 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
6d0e699d | 9480 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9481 | msgid "failed to exec '%s'" |
9482 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 9483 | |
38178d7b | 9484 | #: builtin/help.c:211 |
f88416b2 RT |
9485 | #, c-format |
9486 | msgid "" | |
9487 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9488 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9489 | msgstr "" | |
9490 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 9491 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 9492 | |
38178d7b | 9493 | #: builtin/help.c:223 |
f88416b2 RT |
9494 | #, c-format |
9495 | msgid "" | |
9496 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9497 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9498 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9499 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 9500 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 9501 | |
38178d7b | 9502 | #: builtin/help.c:340 |
f88416b2 RT |
9503 | #, c-format |
9504 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9505 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
9506 | ||
38178d7b | 9507 | #: builtin/help.c:357 |
f88416b2 RT |
9508 | msgid "no man viewer handled the request" |
9509 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9510 | ||
38178d7b | 9511 | #: builtin/help.c:365 |
f88416b2 RT |
9512 | msgid "no info viewer handled the request" |
9513 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9514 | ||
38178d7b | 9515 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a RT |
9516 | msgid "Defining attributes per path" |
9517 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
9518 | ||
38178d7b | 9519 | #: builtin/help.c:408 |
d544b2d4 | 9520 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9521 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9522 | |
38178d7b | 9523 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a RT |
9524 | msgid "A Git glossary" |
9525 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9526 | ||
38178d7b | 9527 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a | 9528 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9529 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9530 | |
38178d7b | 9531 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 9532 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9533 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9534 | |
38178d7b | 9535 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 9536 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9537 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9538 | |
38178d7b | 9539 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a RT |
9540 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9541 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9542 | ||
38178d7b | 9543 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
9544 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9545 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9546 | ||
38178d7b | 9547 | #: builtin/help.c:426 |
a09ab03a RT |
9548 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9549 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9550 | ||
38178d7b | 9551 | #: builtin/help.c:444 |
f88416b2 | 9552 | #, c-format |
38178d7b RT |
9553 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9554 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 9555 | |
38178d7b | 9556 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
6366c34b RT |
9557 | #, c-format |
9558 | msgid "usage: %s%s" | |
9559 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9560 | ||
8bb6d60d | 9561 | #: builtin/index-pack.c:157 |
d35ea4de RT |
9562 | #, c-format |
9563 | msgid "unable to open %s" | |
9564 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9565 | ||
8bb6d60d | 9566 | #: builtin/index-pack.c:207 |
f88416b2 RT |
9567 | #, c-format |
9568 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9569 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9570 | ||
8bb6d60d | 9571 | #: builtin/index-pack.c:227 |
d35ea4de RT |
9572 | #, c-format |
9573 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9574 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9575 | |
8bb6d60d | 9576 | #: builtin/index-pack.c:230 |
d35ea4de RT |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9579 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
9580 | ||
8bb6d60d | 9581 | #: builtin/index-pack.c:272 |
f88416b2 RT |
9582 | #, c-format |
9583 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9584 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9585 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
9586 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
9587 | ||
8bb6d60d | 9588 | #: builtin/index-pack.c:282 |
f88416b2 RT |
9589 | msgid "early EOF" |
9590 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
9591 | ||
8bb6d60d | 9592 | #: builtin/index-pack.c:283 |
f88416b2 RT |
9593 | msgid "read error on input" |
9594 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
9595 | ||
8bb6d60d | 9596 | #: builtin/index-pack.c:295 |
f88416b2 RT |
9597 | msgid "used more bytes than were available" |
9598 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
9599 | ||
8bb6d60d | 9600 | #: builtin/index-pack.c:302 |
f88416b2 RT |
9601 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9602 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
9603 | ||
8bb6d60d | 9604 | #: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93 |
6366c34b RT |
9605 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9606 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
9607 | ||
8bb6d60d | 9608 | #: builtin/index-pack.c:320 |
f88416b2 RT |
9609 | #, c-format |
9610 | msgid "unable to create '%s'" | |
9611 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9612 | ||
8bb6d60d | 9613 | #: builtin/index-pack.c:326 |
f88416b2 RT |
9614 | #, c-format |
9615 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9616 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
9617 | ||
8bb6d60d | 9618 | #: builtin/index-pack.c:340 |
f88416b2 RT |
9619 | msgid "pack signature mismatch" |
9620 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
9621 | ||
8bb6d60d | 9622 | #: builtin/index-pack.c:342 |
6d0e699d RT |
9623 | #, c-format |
9624 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9625 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
9626 | ||
8bb6d60d | 9627 | #: builtin/index-pack.c:360 |
f88416b2 | 9628 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9629 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9630 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 9631 | |
8bb6d60d | 9632 | #: builtin/index-pack.c:481 |
f88416b2 RT |
9633 | #, c-format |
9634 | msgid "inflate returned %d" | |
9635 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
9636 | ||
8bb6d60d | 9637 | #: builtin/index-pack.c:530 |
f88416b2 RT |
9638 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9639 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
9640 | ||
8bb6d60d | 9641 | #: builtin/index-pack.c:538 |
f88416b2 | 9642 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
9643 | msgstr "" |
9644 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 9645 | |
8bb6d60d | 9646 | #: builtin/index-pack.c:546 |
f88416b2 RT |
9647 | #, c-format |
9648 | msgid "unknown object type %d" | |
9649 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
9650 | ||
8bb6d60d | 9651 | #: builtin/index-pack.c:577 |
f88416b2 RT |
9652 | msgid "cannot pread pack file" |
9653 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
9654 | ||
8bb6d60d | 9655 | #: builtin/index-pack.c:579 |
f88416b2 | 9656 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9657 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9658 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9659 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
9660 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 9661 | |
8bb6d60d | 9662 | #: builtin/index-pack.c:605 |
f88416b2 RT |
9663 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9664 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
9665 | ||
8bb6d60d RT |
9666 | #: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779 |
9667 | #: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827 | |
f88416b2 RT |
9668 | #, c-format |
9669 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9670 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
9671 | ||
8bb6d60d RT |
9672 | #: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182 |
9673 | #: builtin/pack-objects.c:276 | |
b6bf8467 RT |
9674 | #, c-format |
9675 | msgid "unable to read %s" | |
9676 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
9677 | ||
8bb6d60d | 9678 | #: builtin/index-pack.c:816 |
5c162268 RT |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9681 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
9682 | ||
8bb6d60d | 9683 | #: builtin/index-pack.c:824 |
b6bf8467 RT |
9684 | #, c-format |
9685 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9686 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
9687 | ||
8bb6d60d | 9688 | #: builtin/index-pack.c:838 |
f88416b2 RT |
9689 | #, c-format |
9690 | msgid "invalid blob object %s" | |
9691 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
9692 | ||
8bb6d60d | 9693 | #: builtin/index-pack.c:853 |
f88416b2 RT |
9694 | #, c-format |
9695 | msgid "invalid %s" | |
9696 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
9697 | ||
8bb6d60d | 9698 | #: builtin/index-pack.c:856 |
f88416b2 RT |
9699 | msgid "Error in object" |
9700 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
9701 | ||
8bb6d60d | 9702 | #: builtin/index-pack.c:858 |
f88416b2 RT |
9703 | #, c-format |
9704 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9705 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
9706 | ||
8bb6d60d | 9707 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961 |
f88416b2 RT |
9708 | msgid "failed to apply delta" |
9709 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
9710 | ||
38178d7b | 9711 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9712 | msgid "Receiving objects" |
9713 | msgstr "Empfange Objekte" | |
9714 | ||
38178d7b | 9715 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9716 | msgid "Indexing objects" |
9717 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
9718 | ||
38178d7b | 9719 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
f88416b2 RT |
9720 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9721 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
9722 | ||
38178d7b | 9723 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
f88416b2 RT |
9724 | msgid "cannot fstat packfile" |
9725 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
9726 | ||
38178d7b | 9727 | #: builtin/index-pack.c:1173 |
f88416b2 RT |
9728 | msgid "pack has junk at the end" |
9729 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
9730 | ||
38178d7b | 9731 | #: builtin/index-pack.c:1185 |
b6bf8467 RT |
9732 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9733 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
9734 | ||
38178d7b | 9735 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
f88416b2 RT |
9736 | msgid "Resolving deltas" |
9737 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
9738 | ||
38178d7b | 9739 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
6d0e699d RT |
9740 | #, c-format |
9741 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9742 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
9743 | ||
38178d7b | 9744 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
f88416b2 RT |
9745 | msgid "confusion beyond insanity" |
9746 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
9747 | ||
38178d7b | 9748 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6d0e699d | 9749 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9750 | msgid "completed with %d local object" |
9751 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9752 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
9753 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 9754 | |
38178d7b | 9755 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
6d0e699d RT |
9756 | #, c-format |
9757 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9758 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
9759 | ||
38178d7b | 9760 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
01b127cd | 9761 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9762 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9763 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9764 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
9765 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 9766 | |
38178d7b | 9767 | #: builtin/index-pack.c:1307 |
01b127cd | 9768 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9769 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9770 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 9771 | |
38178d7b | 9772 | #: builtin/index-pack.c:1383 |
01b127cd | 9773 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9774 | msgid "local object %s is corrupt" |
9775 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 9776 | |
8bb6d60d RT |
9777 | #: builtin/index-pack.c:1397 |
9778 | #, c-format | |
9779 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9780 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
f88416b2 | 9781 | |
8bb6d60d | 9782 | #: builtin/index-pack.c:1422 |
01b127cd | 9783 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
9784 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
9785 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 9786 | |
8bb6d60d | 9787 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
01b127cd | 9788 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
9789 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
9790 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 9791 | |
8bb6d60d RT |
9792 | #: builtin/index-pack.c:1454 |
9793 | msgid "error while closing pack file" | |
9794 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
9795 | ||
9796 | #: builtin/index-pack.c:1468 | |
f88416b2 RT |
9797 | msgid "cannot store pack file" |
9798 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
9799 | ||
8bb6d60d | 9800 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
f88416b2 RT |
9801 | msgid "cannot store index file" |
9802 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
9803 | ||
8bb6d60d | 9804 | #: builtin/index-pack.c:1513 |
6d0e699d RT |
9805 | #, c-format |
9806 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9807 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
9808 | ||
8bb6d60d | 9809 | #: builtin/index-pack.c:1581 |
01b127cd | 9810 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9811 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9812 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9813 | |
8bb6d60d | 9814 | #: builtin/index-pack.c:1583 |
01b127cd | 9815 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9816 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
9817 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9818 | |
8bb6d60d | 9819 | #: builtin/index-pack.c:1631 |
f88416b2 RT |
9820 | #, c-format |
9821 | msgid "non delta: %d object" | |
9822 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9823 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
9824 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 9825 | |
8bb6d60d | 9826 | #: builtin/index-pack.c:1638 |
01b127cd | 9827 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9828 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9829 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9830 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
9831 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 9832 | |
8bb6d60d RT |
9833 | #: builtin/index-pack.c:1675 |
9834 | msgid "Cannot come back to cwd" | |
9835 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 9836 | |
8bb6d60d RT |
9837 | #: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727 |
9838 | #: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747 | |
f88416b2 RT |
9839 | #, c-format |
9840 | msgid "bad %s" | |
9841 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 9842 | |
8bb6d60d | 9843 | #: builtin/index-pack.c:1763 |
f88416b2 | 9844 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 9845 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 9846 | |
8bb6d60d | 9847 | #: builtin/index-pack.c:1765 |
af4cf7ed RT |
9848 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9849 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
9850 | ||
8bb6d60d | 9851 | #: builtin/index-pack.c:1771 |
f88416b2 | 9852 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 9853 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 9854 | |
2166cd5a | 9855 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
9856 | #, c-format |
9857 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9858 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9859 | |
2166cd5a | 9860 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
9861 | #, c-format |
9862 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 9863 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9864 | |
2166cd5a | 9865 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
9866 | #, c-format |
9867 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 9868 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 9869 | |
2166cd5a | 9870 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
9871 | #, c-format |
9872 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 9873 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9874 | |
2166cd5a | 9875 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
9876 | #, c-format |
9877 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 9878 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9879 | |
2166cd5a | 9880 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
9881 | #, c-format |
9882 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 9883 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 9884 | |
2166cd5a | 9885 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
9886 | #, c-format |
9887 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 9888 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 9889 | |
2166cd5a | 9890 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
9891 | #, c-format |
9892 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 9893 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 9894 | |
2166cd5a | 9895 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 9896 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9897 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9898 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 9899 | |
2166cd5a | 9900 | #: builtin/init-db.c:328 |
01b127cd RT |
9901 | #, c-format |
9902 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 9903 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 9904 | |
2166cd5a | 9905 | #: builtin/init-db.c:331 |
01b127cd RT |
9906 | #, c-format |
9907 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 9908 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 9909 | |
2166cd5a | 9910 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
6366c34b RT |
9911 | #, c-format |
9912 | msgid "%s already exists" | |
9913 | msgstr "%s existiert bereits" | |
9914 | ||
2166cd5a | 9915 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 9916 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9917 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9918 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9919 | |
2166cd5a | 9920 | #: builtin/init-db.c:405 |
6fcf786e RT |
9921 | #, c-format |
9922 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9923 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9924 | |
2166cd5a | 9925 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
9926 | #, c-format |
9927 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9928 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9929 | |
2166cd5a | 9930 | #: builtin/init-db.c:410 |
6fcf786e RT |
9931 | #, c-format |
9932 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9933 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9934 | |
2166cd5a | 9935 | #: builtin/init-db.c:458 |
6d0e699d | 9936 | msgid "" |
9aeb4c2b | 9937 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 9938 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 9939 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 9940 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 9941 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 9942 | |
2166cd5a | 9943 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d RT |
9944 | msgid "permissions" |
9945 | msgstr "Berechtigungen" | |
9946 | ||
2166cd5a | 9947 | #: builtin/init-db.c:482 |
6d0e699d | 9948 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 9949 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 9950 | |
2166cd5a | 9951 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
01b127cd RT |
9952 | #, c-format |
9953 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 9954 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 9955 | |
2166cd5a | 9956 | #: builtin/init-db.c:525 |
01b127cd RT |
9957 | #, c-format |
9958 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 9959 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 9960 | |
2166cd5a | 9961 | #: builtin/init-db.c:546 |
01b127cd RT |
9962 | #, c-format |
9963 | msgid "" | |
9964 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9965 | "dir=<directory>)" | |
9966 | msgstr "" | |
720e309b RT |
9967 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
9968 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 9969 | |
2166cd5a | 9970 | #: builtin/init-db.c:574 |
01b127cd RT |
9971 | #, c-format |
9972 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 9973 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 9974 | |
d544b2d4 RT |
9975 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9976 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
9977 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9978 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 9979 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
9980 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9981 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 9982 | |
38178d7b | 9983 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
1d30f899 RT |
9984 | msgid "edit files in place" |
9985 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
9986 | ||
38178d7b | 9987 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
d544b2d4 RT |
9988 | msgid "trim empty trailers" |
9989 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
9990 | ||
38178d7b RT |
9991 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
9992 | msgid "where to place the new trailer" | |
9993 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
9994 | ||
9995 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
9996 | msgid "action if trailer already exists" | |
9997 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
9998 | ||
9999 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
10000 | msgid "action if trailer is missing" | |
10001 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
10002 | ||
10003 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
10004 | msgid "output only the trailers" | |
10005 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
10006 | ||
10007 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
10008 | msgid "do not apply config rules" | |
10009 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
10010 | ||
10011 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
10012 | msgid "join whitespace-continued values" | |
10013 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
10014 | ||
10015 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
10016 | msgid "set parsing options" | |
10017 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
10018 | ||
10019 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
d544b2d4 RT |
10020 | msgid "trailer" |
10021 | msgstr "Anhang" | |
10022 | ||
38178d7b | 10023 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
d544b2d4 RT |
10024 | msgid "trailer(s) to add" |
10025 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
10026 | ||
38178d7b RT |
10027 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
10028 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
c9741bb9 RT |
10029 | msgstr "" |
10030 | "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " | |
10031 | "werden." | |
38178d7b RT |
10032 | |
10033 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
1d30f899 RT |
10034 | msgid "no input file given for in-place editing" |
10035 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
10036 | ||
8bb6d60d | 10037 | #: builtin/log.c:48 |
262ea4a6 | 10038 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 10039 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 10040 | |
8bb6d60d | 10041 | #: builtin/log.c:49 |
668fa6c9 RT |
10042 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
10043 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 10044 | |
8bb6d60d | 10045 | #: builtin/log.c:93 |
d544b2d4 RT |
10046 | #, c-format |
10047 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
10048 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
10049 | ||
8bb6d60d | 10050 | #: builtin/log.c:153 |
6d0e699d | 10051 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 10052 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 10053 | |
8bb6d60d | 10054 | #: builtin/log.c:154 |
6d0e699d | 10055 | msgid "show source" |
c616d845 | 10056 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 10057 | |
8bb6d60d | 10058 | #: builtin/log.c:155 |
cad5d269 | 10059 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 10060 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 10061 | |
8bb6d60d | 10062 | #: builtin/log.c:157 |
c9741bb9 RT |
10063 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
10064 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
10065 | ||
8bb6d60d | 10066 | #: builtin/log.c:159 |
c9741bb9 RT |
10067 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
10068 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
10069 | ||
8bb6d60d | 10070 | #: builtin/log.c:160 |
6d0e699d RT |
10071 | msgid "decorate options" |
10072 | msgstr "decorate-Optionen" | |
10073 | ||
8bb6d60d | 10074 | #: builtin/log.c:163 |
d544b2d4 RT |
10075 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
10076 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
10077 | ||
8bb6d60d | 10078 | #: builtin/log.c:259 |
01b127cd RT |
10079 | #, c-format |
10080 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 10081 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 10082 | |
8bb6d60d | 10083 | #: builtin/log.c:510 |
d544b2d4 RT |
10084 | #, c-format |
10085 | msgid "git show %s: bad file" | |
10086 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
10087 | ||
8bb6d60d | 10088 | #: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 |
01b127cd RT |
10089 | #, c-format |
10090 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 10091 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 10092 | |
8bb6d60d | 10093 | #: builtin/log.c:643 |
01b127cd RT |
10094 | #, c-format |
10095 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 10096 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 10097 | |
8bb6d60d | 10098 | #: builtin/log.c:764 |
01b127cd | 10099 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 10100 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 10101 | |
8bb6d60d | 10102 | #: builtin/log.c:865 |
01b127cd | 10103 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 10104 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 10105 | |
8bb6d60d | 10106 | #: builtin/log.c:881 |
01b127cd RT |
10107 | #, c-format |
10108 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 10109 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 10110 | |
8bb6d60d | 10111 | #: builtin/log.c:898 |
01b127cd | 10112 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 10113 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 10114 | |
8bb6d60d | 10115 | #: builtin/log.c:908 |
01b127cd | 10116 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 10117 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 10118 | |
8bb6d60d | 10119 | #: builtin/log.c:1014 |
01b127cd | 10120 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 10121 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 10122 | |
8bb6d60d | 10123 | #: builtin/log.c:1095 |
01b127cd RT |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 10126 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 10127 | |
8bb6d60d | 10128 | #: builtin/log.c:1122 |
668fa6c9 RT |
10129 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
10130 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 10131 | |
8bb6d60d | 10132 | #: builtin/log.c:1172 |
01b127cd | 10133 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 10134 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 10135 | |
8bb6d60d | 10136 | #: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 |
b0e098ce RT |
10137 | #, c-format |
10138 | msgid "Unknown commit %s" | |
10139 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
10140 | ||
8bb6d60d | 10141 | #: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522 |
b0e098ce RT |
10142 | #, c-format |
10143 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10144 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
10145 | ||
8bb6d60d | 10146 | #: builtin/log.c:1294 |
b0e098ce RT |
10147 | msgid "Could not find exact merge base." |
10148 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
10149 | ||
8bb6d60d | 10150 | #: builtin/log.c:1298 |
b0e098ce RT |
10151 | msgid "" |
10152 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
10153 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
10154 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
10155 | msgstr "" | |
10156 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
10157 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
10158 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
10159 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
10160 | ||
8bb6d60d | 10161 | #: builtin/log.c:1318 |
b0e098ce RT |
10162 | msgid "Failed to find exact merge base" |
10163 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
10164 | ||
8bb6d60d | 10165 | #: builtin/log.c:1329 |
b0e098ce RT |
10166 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
10167 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
10168 | ||
8bb6d60d | 10169 | #: builtin/log.c:1333 |
b0e098ce RT |
10170 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
10171 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
10172 | ||
8bb6d60d | 10173 | #: builtin/log.c:1382 |
b0e098ce RT |
10174 | msgid "cannot get patch id" |
10175 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
10176 | ||
8bb6d60d | 10177 | #: builtin/log.c:1441 |
6d0e699d | 10178 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 10179 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 10180 | |
8bb6d60d | 10181 | #: builtin/log.c:1444 |
6d0e699d | 10182 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 10183 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 10184 | |
8bb6d60d | 10185 | #: builtin/log.c:1448 |
6d0e699d RT |
10186 | msgid "print patches to standard out" |
10187 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
10188 | ||
8bb6d60d | 10189 | #: builtin/log.c:1450 |
6d0e699d | 10190 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 10191 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 10192 | |
8bb6d60d | 10193 | #: builtin/log.c:1452 |
6d0e699d | 10194 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 10195 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 10196 | |
8bb6d60d | 10197 | #: builtin/log.c:1453 |
6d0e699d RT |
10198 | msgid "sfx" |
10199 | msgstr "Dateiendung" | |
10200 | ||
8bb6d60d | 10201 | #: builtin/log.c:1454 |
6d0e699d | 10202 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 10203 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 10204 | |
8bb6d60d | 10205 | #: builtin/log.c:1456 |
6d0e699d | 10206 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 10207 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 10208 | |
8bb6d60d | 10209 | #: builtin/log.c:1458 |
cad5d269 | 10210 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 10211 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 10212 | |
8bb6d60d | 10213 | #: builtin/log.c:1460 |
6366c34b RT |
10214 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
10215 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
10216 | ||
8bb6d60d | 10217 | #: builtin/log.c:1463 |
6d0e699d | 10218 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 10219 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 10220 | |
8bb6d60d | 10221 | #: builtin/log.c:1466 |
6d0e699d | 10222 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 10223 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 10224 | |
8bb6d60d | 10225 | #: builtin/log.c:1469 |
6d0e699d | 10226 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 10227 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 10228 | |
8bb6d60d | 10229 | #: builtin/log.c:1472 |
6d0e699d | 10230 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 10231 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 10232 | |
8bb6d60d | 10233 | #: builtin/log.c:1474 |
02103b32 RT |
10234 | msgid "output all-zero hash in From header" |
10235 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
10236 | ||
8bb6d60d | 10237 | #: builtin/log.c:1476 |
6d0e699d RT |
10238 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
10239 | msgstr "" | |
c616d845 | 10240 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 10241 | |
8bb6d60d | 10242 | #: builtin/log.c:1478 |
6d0e699d | 10243 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 10244 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 10245 | |
8bb6d60d | 10246 | #: builtin/log.c:1480 |
6d0e699d | 10247 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 10248 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 10249 | |
8bb6d60d | 10250 | #: builtin/log.c:1481 |
6d0e699d RT |
10251 | msgid "header" |
10252 | msgstr "Header" | |
10253 | ||
8bb6d60d | 10254 | #: builtin/log.c:1482 |
6d0e699d | 10255 | msgid "add email header" |
c616d845 | 10256 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10257 | |
8bb6d60d | 10258 | #: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 |
6d0e699d | 10259 | msgid "email" |
f51ccda8 | 10260 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 10261 | |
8bb6d60d | 10262 | #: builtin/log.c:1483 |
6d0e699d | 10263 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 10264 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10265 | |
8bb6d60d | 10266 | #: builtin/log.c:1485 |
6d0e699d | 10267 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 10268 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10269 | |
8bb6d60d | 10270 | #: builtin/log.c:1487 |
770c73ff RT |
10271 | msgid "ident" |
10272 | msgstr "Ident" | |
10273 | ||
8bb6d60d | 10274 | #: builtin/log.c:1488 |
770c73ff RT |
10275 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10276 | msgstr "" | |
c616d845 | 10277 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 10278 | "fehlend)" |
770c73ff | 10279 | |
8bb6d60d | 10280 | #: builtin/log.c:1490 |
6d0e699d RT |
10281 | msgid "message-id" |
10282 | msgstr "message-id" | |
10283 | ||
8bb6d60d | 10284 | #: builtin/log.c:1491 |
6d0e699d | 10285 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 10286 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 10287 | |
8bb6d60d | 10288 | #: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 |
6d0e699d RT |
10289 | msgid "boundary" |
10290 | msgstr "Grenze" | |
10291 | ||
8bb6d60d | 10292 | #: builtin/log.c:1493 |
6d0e699d | 10293 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 10294 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 10295 | |
8bb6d60d | 10296 | #: builtin/log.c:1496 |
6d0e699d | 10297 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 10298 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 10299 | |
8bb6d60d | 10300 | #: builtin/log.c:1500 |
6d0e699d | 10301 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 10302 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 10303 | |
8bb6d60d | 10304 | #: builtin/log.c:1502 |
6d0e699d RT |
10305 | msgid "signature" |
10306 | msgstr "Signatur" | |
10307 | ||
8bb6d60d | 10308 | #: builtin/log.c:1503 |
6d0e699d | 10309 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 10310 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 10311 | |
8bb6d60d | 10312 | #: builtin/log.c:1504 |
b0e098ce RT |
10313 | msgid "base-commit" |
10314 | msgstr "Basis-Commit" | |
10315 | ||
8bb6d60d | 10316 | #: builtin/log.c:1505 |
b0e098ce RT |
10317 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10318 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
10319 | ||
8bb6d60d | 10320 | #: builtin/log.c:1507 |
d35ea4de | 10321 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 10322 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 10323 | |
8bb6d60d | 10324 | #: builtin/log.c:1508 |
6d0e699d | 10325 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 10326 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 10327 | |
8bb6d60d | 10328 | #: builtin/log.c:1510 |
38178d7b RT |
10329 | msgid "show progress while generating patches" |
10330 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
10331 | ||
8bb6d60d | 10332 | #: builtin/log.c:1585 |
2166cd5a RT |
10333 | #, c-format |
10334 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10335 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
10336 | ||
8bb6d60d | 10337 | #: builtin/log.c:1600 |
01b127cd | 10338 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 10339 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 10340 | |
8bb6d60d | 10341 | #: builtin/log.c:1602 |
6366c34b RT |
10342 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10343 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 10344 | |
8bb6d60d | 10345 | #: builtin/log.c:1610 |
01b127cd | 10346 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 10347 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10348 | |
8bb6d60d | 10349 | #: builtin/log.c:1612 |
01b127cd | 10350 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 10351 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10352 | |
8bb6d60d | 10353 | #: builtin/log.c:1614 |
01b127cd | 10354 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 10355 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10356 | |
8bb6d60d | 10357 | #: builtin/log.c:1646 |
01b127cd | 10358 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 10359 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 10360 | |
8bb6d60d | 10361 | #: builtin/log.c:1648 |
01b127cd RT |
10362 | #, c-format |
10363 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 10364 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 10365 | |
8bb6d60d | 10366 | #: builtin/log.c:1741 |
d35ea4de RT |
10367 | #, c-format |
10368 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10369 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
10370 | ||
8bb6d60d | 10371 | #: builtin/log.c:1773 |
38178d7b RT |
10372 | msgid "Generating patches" |
10373 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
10374 | ||
8bb6d60d | 10375 | #: builtin/log.c:1817 |
01b127cd | 10376 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 10377 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 10378 | |
8bb6d60d | 10379 | #: builtin/log.c:1867 |
6d0e699d | 10380 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 10381 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 10382 | |
8bb6d60d | 10383 | #: builtin/log.c:1921 |
01b127cd RT |
10384 | #, c-format |
10385 | msgid "" | |
10386 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10387 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10388 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 10389 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 10390 | |
c9741bb9 | 10391 | #: builtin/ls-files.c:468 |
668fa6c9 RT |
10392 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10393 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10394 | |
c9741bb9 | 10395 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 10396 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 10397 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 10398 | |
c9741bb9 | 10399 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 10400 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 10401 | msgstr "" |
c616d845 | 10402 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 10403 | |
c9741bb9 RT |
10404 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10405 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10406 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
10407 | ||
10408 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
6d0e699d | 10409 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 10410 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 10411 | |
c9741bb9 | 10412 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 10413 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 10414 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10415 | |
c9741bb9 | 10416 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 10417 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 10418 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10419 | |
c9741bb9 | 10420 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6d0e699d | 10421 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 10422 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10423 | |
c9741bb9 | 10424 | #: builtin/ls-files.c:531 |
6d0e699d | 10425 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 10426 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10427 | |
c9741bb9 | 10428 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 10429 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 10430 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
10431 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
10432 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 10433 | |
c9741bb9 | 10434 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6d0e699d | 10435 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 10436 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 10437 | |
c9741bb9 | 10438 | #: builtin/ls-files.c:538 |
9aeb4c2b | 10439 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 10440 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 10441 | |
c9741bb9 | 10442 | #: builtin/ls-files.c:540 |
1d30f899 RT |
10443 | msgid "show line endings of files" |
10444 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
10445 | ||
c9741bb9 | 10446 | #: builtin/ls-files.c:542 |
6d0e699d | 10447 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 10448 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10449 | |
c9741bb9 | 10450 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 10451 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 10452 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10453 | |
c9741bb9 | 10454 | #: builtin/ls-files.c:547 |
6d0e699d | 10455 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 10456 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 10457 | |
c9741bb9 | 10458 | #: builtin/ls-files.c:549 |
6d0e699d | 10459 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 10460 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 10461 | |
c9741bb9 | 10462 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6d0e699d | 10463 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 10464 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 10465 | |
c9741bb9 | 10466 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6d0e699d | 10467 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 10468 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 10469 | |
c9741bb9 | 10470 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6d0e699d | 10471 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 10472 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 10473 | |
c9741bb9 | 10474 | #: builtin/ls-files.c:560 |
6d0e699d RT |
10475 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10476 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
10477 | ||
c9741bb9 | 10478 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6366c34b RT |
10479 | msgid "recurse through submodules" |
10480 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
10481 | ||
c9741bb9 | 10482 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d | 10483 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 10484 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 10485 | |
c9741bb9 | 10486 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6d0e699d | 10487 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 10488 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 10489 | |
c9741bb9 | 10490 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6d0e699d RT |
10491 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10492 | msgstr "" | |
c616d845 | 10493 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 10494 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 10495 | |
c9741bb9 | 10496 | #: builtin/ls-files.c:569 |
6d0e699d | 10497 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 10498 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 10499 | |
1d30f899 RT |
10500 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10501 | msgid "" | |
10502 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10503 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10504 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10505 | msgstr "" | |
10506 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
10507 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10508 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
10509 | ||
5c162268 | 10510 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
1d30f899 RT |
10511 | msgid "do not print remote URL" |
10512 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
10513 | ||
5c162268 | 10514 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
1d30f899 RT |
10515 | msgid "exec" |
10516 | msgstr "Programm" | |
10517 | ||
5c162268 | 10518 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
1d30f899 RT |
10519 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10520 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
10521 | ||
5c162268 | 10522 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
1d30f899 RT |
10523 | msgid "limit to tags" |
10524 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
10525 | ||
5c162268 | 10526 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
10527 | msgid "limit to heads" |
10528 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
10529 | ||
5c162268 | 10530 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
10531 | msgid "do not show peeled tags" |
10532 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
10533 | ||
5c162268 | 10534 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
10535 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10536 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
10537 | ||
5c162268 | 10538 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 | 10539 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
10540 | msgstr "" |
10541 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
10542 | "gefunden wurden" |
10543 | ||
8bb6d60d | 10544 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 | 10545 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 10546 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 10547 | |
2166cd5a | 10548 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
6d0e699d | 10549 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 10550 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 10551 | |
2166cd5a | 10552 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
6d0e699d | 10553 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 10554 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10555 | |
2166cd5a | 10556 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
6d0e699d | 10557 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 10558 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 10559 | |
2166cd5a | 10560 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
6d0e699d | 10561 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 10562 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 10563 | |
2166cd5a | 10564 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 10565 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 10566 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 10567 | |
2166cd5a | 10568 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 10569 | msgid "include object size" |
c616d845 | 10570 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 10571 | |
2166cd5a | 10572 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
6d0e699d | 10573 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 10574 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 10575 | |
2166cd5a | 10576 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
6d0e699d | 10577 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 10578 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 10579 | |
2166cd5a | 10580 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
10581 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10582 | msgstr "" | |
c616d845 | 10583 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 10584 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 10585 | |
2166cd5a RT |
10586 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10587 | #, c-format | |
10588 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10589 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
10590 | ||
8bb6d60d | 10591 | #: builtin/merge.c:49 |
668fa6c9 RT |
10592 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10593 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 10594 | |
8bb6d60d | 10595 | #: builtin/merge.c:50 |
6d0e699d RT |
10596 | msgid "git merge --abort" |
10597 | msgstr "git merge --abort" | |
10598 | ||
8bb6d60d | 10599 | #: builtin/merge.c:51 |
af4cf7ed RT |
10600 | msgid "git merge --continue" |
10601 | msgstr "git merge --continue" | |
10602 | ||
8bb6d60d | 10603 | #: builtin/merge.c:108 |
01b127cd | 10604 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 10605 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 10606 | |
8bb6d60d | 10607 | #: builtin/merge.c:145 |
01b127cd RT |
10608 | #, c-format |
10609 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 10610 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 10611 | |
8bb6d60d | 10612 | #: builtin/merge.c:146 |
01b127cd RT |
10613 | #, c-format |
10614 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 10615 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 10616 | |
8bb6d60d | 10617 | #: builtin/merge.c:151 |
01b127cd RT |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 10620 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 10621 | |
8bb6d60d | 10622 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 10623 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10624 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10625 | |
8bb6d60d | 10626 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140 |
6d0e699d | 10627 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10628 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10629 | |
8bb6d60d | 10630 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d RT |
10631 | msgid "(synonym to --stat)" |
10632 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
10633 | ||
8bb6d60d | 10634 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146 |
6d0e699d RT |
10635 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10636 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
10637 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
10638 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 10639 | |
8bb6d60d | 10640 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 10641 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 10642 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 10643 | |
8bb6d60d | 10644 | #: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155 |
6d0e699d | 10645 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 10646 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 10647 | |
8bb6d60d | 10648 | #: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d | 10649 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 10650 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 10651 | |
8bb6d60d | 10652 | #: builtin/merge.c:215 |
6d0e699d | 10653 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 10654 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10655 | |
8bb6d60d | 10656 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164 |
6d0e699d | 10657 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 10658 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 10659 | |
8bb6d60d | 10660 | #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167 |
6fcf786e | 10661 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 10662 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 10663 | |
8bb6d60d | 10664 | #: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171 |
2166cd5a | 10665 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d RT |
10666 | msgid "strategy" |
10667 | msgstr "Strategie" | |
10668 | ||
8bb6d60d | 10669 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172 |
6d0e699d | 10670 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 10671 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10672 | |
8bb6d60d | 10673 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175 |
6d0e699d RT |
10674 | msgid "option=value" |
10675 | msgstr "Option=Wert" | |
10676 | ||
8bb6d60d | 10677 | #: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176 |
6d0e699d | 10678 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 10679 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10680 | |
8bb6d60d | 10681 | #: builtin/merge.c:227 |
6d0e699d RT |
10682 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10683 | msgstr "" | |
c616d845 | 10684 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 10685 | |
8bb6d60d | 10686 | #: builtin/merge.c:231 |
6d0e699d | 10687 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 10688 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 10689 | |
8bb6d60d | 10690 | #: builtin/merge.c:233 |
af4cf7ed RT |
10691 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10692 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
10693 | ||
8bb6d60d | 10694 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183 |
b0e098ce RT |
10695 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10696 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
10697 | ||
8bb6d60d | 10698 | #: builtin/merge.c:241 |
38178d7b RT |
10699 | msgid "verify commit-msg hook" |
10700 | msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
10701 | ||
8bb6d60d | 10702 | #: builtin/merge.c:266 |
01b127cd | 10703 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 10704 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 10705 | |
8bb6d60d | 10706 | #: builtin/merge.c:271 |
01b127cd | 10707 | msgid "stash failed" |
720e309b | 10708 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10709 | |
8bb6d60d | 10710 | #: builtin/merge.c:276 |
01b127cd RT |
10711 | #, c-format |
10712 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 10713 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 10714 | |
8bb6d60d | 10715 | #: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315 |
01b127cd | 10716 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 10717 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10718 | |
8bb6d60d | 10719 | #: builtin/merge.c:345 |
01b127cd | 10720 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 10721 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 10722 | |
8bb6d60d | 10723 | #: builtin/merge.c:356 |
01b127cd RT |
10724 | #, c-format |
10725 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 10726 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10727 | |
8bb6d60d | 10728 | #: builtin/merge.c:406 |
01b127cd RT |
10729 | #, c-format |
10730 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 10731 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10732 | |
8bb6d60d | 10733 | #: builtin/merge.c:456 |
01b127cd RT |
10734 | #, c-format |
10735 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 10736 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 10737 | |
8bb6d60d | 10738 | #: builtin/merge.c:546 |
01b127cd RT |
10739 | #, c-format |
10740 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 10741 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 10742 | |
8bb6d60d | 10743 | #: builtin/merge.c:668 |
01b127cd | 10744 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 10745 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 10746 | |
8bb6d60d | 10747 | #: builtin/merge.c:682 |
01b127cd RT |
10748 | #, c-format |
10749 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 10750 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 10751 | |
8bb6d60d | 10752 | #: builtin/merge.c:697 |
01b127cd RT |
10753 | #, c-format |
10754 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 10755 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 10756 | |
8bb6d60d | 10757 | #: builtin/merge.c:749 |
01b127cd RT |
10758 | #, c-format |
10759 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 10760 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 10761 | |
8bb6d60d | 10762 | #: builtin/merge.c:758 |
01b127cd RT |
10763 | #, c-format |
10764 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10765 | msgstr "" | |
061540fc | 10766 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 10767 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 10768 | |
8bb6d60d | 10769 | #: builtin/merge.c:764 |
48cc7c1b | 10770 | #, c-format |
01b127cd RT |
10771 | msgid "" |
10772 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10773 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10774 | "\n" | |
48cc7c1b | 10775 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
10776 | "the commit.\n" |
10777 | msgstr "" | |
061540fc | 10778 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
10779 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
10780 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 10781 | "\n" |
eb5accfe RT |
10782 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
10783 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 10784 | |
8bb6d60d | 10785 | #: builtin/merge.c:800 |
01b127cd | 10786 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 10787 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 10788 | |
8bb6d60d | 10789 | #: builtin/merge.c:820 |
01b127cd RT |
10790 | #, c-format |
10791 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 10792 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 10793 | |
8bb6d60d | 10794 | #: builtin/merge.c:873 |
01b127cd RT |
10795 | #, c-format |
10796 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10797 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10798 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
10799 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 10800 | |
8bb6d60d | 10801 | #: builtin/merge.c:912 |
01b127cd | 10802 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 10803 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 10804 | |
8bb6d60d | 10805 | #: builtin/merge.c:914 |
01b127cd | 10806 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 10807 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 10808 | |
8bb6d60d | 10809 | #: builtin/merge.c:916 |
01b127cd | 10810 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 10811 | msgstr "" |
eb5accfe | 10812 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 10813 | |
8bb6d60d | 10814 | #: builtin/merge.c:921 |
01b127cd | 10815 | #, c-format |
770c73ff | 10816 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 10817 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 10818 | |
8bb6d60d | 10819 | #: builtin/merge.c:974 |
6fcf786e RT |
10820 | #, c-format |
10821 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10822 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
10823 | ||
8bb6d60d | 10824 | #: builtin/merge.c:1076 |
6fcf786e RT |
10825 | #, c-format |
10826 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10827 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
10828 | ||
8bb6d60d | 10829 | #: builtin/merge.c:1110 |
6fcf786e RT |
10830 | msgid "not something we can merge" |
10831 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
10832 | ||
8bb6d60d | 10833 | #: builtin/merge.c:1212 |
af4cf7ed RT |
10834 | msgid "--abort expects no arguments" |
10835 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
10836 | ||
8bb6d60d | 10837 | #: builtin/merge.c:1216 |
01b127cd | 10838 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 10839 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 10840 | |
8bb6d60d | 10841 | #: builtin/merge.c:1228 |
af4cf7ed RT |
10842 | msgid "--continue expects no arguments" |
10843 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
10844 | ||
8bb6d60d | 10845 | #: builtin/merge.c:1232 |
af4cf7ed | 10846 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 10847 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 10848 | |
8bb6d60d | 10849 | #: builtin/merge.c:1248 |
01b127cd RT |
10850 | msgid "" |
10851 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10852 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10853 | msgstr "" |
eb5accfe | 10854 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10855 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10856 | |
8bb6d60d | 10857 | #: builtin/merge.c:1255 |
01b127cd RT |
10858 | msgid "" |
10859 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10860 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10861 | msgstr "" |
12a097fc | 10862 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10863 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10864 | |
8bb6d60d | 10865 | #: builtin/merge.c:1258 |
01b127cd RT |
10866 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10867 | msgstr "" | |
12a097fc | 10868 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 10869 | |
8bb6d60d | 10870 | #: builtin/merge.c:1267 |
01b127cd | 10871 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 10872 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 10873 | |
8bb6d60d | 10874 | #: builtin/merge.c:1275 |
01b127cd | 10875 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 10876 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 10877 | |
8bb6d60d | 10878 | #: builtin/merge.c:1292 |
01b127cd | 10879 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
10880 | msgstr "" |
10881 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 10882 | |
8bb6d60d | 10883 | #: builtin/merge.c:1294 |
01b127cd | 10884 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 10885 | msgstr "" |
eb5accfe | 10886 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 10887 | "werden." |
01b127cd | 10888 | |
8bb6d60d | 10889 | #: builtin/merge.c:1299 |
770c73ff RT |
10890 | #, c-format |
10891 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10892 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
10893 | ||
8bb6d60d | 10894 | #: builtin/merge.c:1301 |
262ea4a6 RT |
10895 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10896 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
10897 | ||
8bb6d60d | 10898 | #: builtin/merge.c:1335 |
b94490bd RT |
10899 | #, c-format |
10900 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 10901 | msgstr "" |
eb5accfe | 10902 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10903 | |
8bb6d60d | 10904 | #: builtin/merge.c:1338 |
b94490bd RT |
10905 | #, c-format |
10906 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 10907 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10908 | |
8bb6d60d | 10909 | #: builtin/merge.c:1341 |
b94490bd RT |
10910 | #, c-format |
10911 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 10912 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 10913 | |
8bb6d60d | 10914 | #: builtin/merge.c:1344 |
b94490bd RT |
10915 | #, c-format |
10916 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 10917 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 10918 | |
8bb6d60d | 10919 | #: builtin/merge.c:1403 |
b0e098ce RT |
10920 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10921 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
10922 | ||
8bb6d60d | 10923 | #: builtin/merge.c:1412 |
38178d7b | 10924 | msgid "Already up to date." |
6fcf786e RT |
10925 | msgstr "Bereits aktuell." |
10926 | ||
8bb6d60d | 10927 | #: builtin/merge.c:1422 |
01b127cd RT |
10928 | #, c-format |
10929 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 10930 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 10931 | |
8bb6d60d | 10932 | #: builtin/merge.c:1463 |
01b127cd RT |
10933 | #, c-format |
10934 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 10935 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 10936 | |
8bb6d60d | 10937 | #: builtin/merge.c:1470 |
01b127cd RT |
10938 | #, c-format |
10939 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 10940 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 10941 | |
8bb6d60d | 10942 | #: builtin/merge.c:1495 |
38178d7b | 10943 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
6fcf786e RT |
10944 | msgstr "Bereits aktuell." |
10945 | ||
8bb6d60d | 10946 | #: builtin/merge.c:1501 |
01b127cd | 10947 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 10948 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 10949 | |
8bb6d60d | 10950 | #: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603 |
01b127cd RT |
10951 | #, c-format |
10952 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 10953 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 10954 | |
8bb6d60d | 10955 | #: builtin/merge.c:1528 |
01b127cd RT |
10956 | #, c-format |
10957 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 10958 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 10959 | |
8bb6d60d | 10960 | #: builtin/merge.c:1594 |
01b127cd RT |
10961 | #, c-format |
10962 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 10963 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 10964 | |
8bb6d60d | 10965 | #: builtin/merge.c:1596 |
01b127cd RT |
10966 | #, c-format |
10967 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 10968 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 10969 | |
8bb6d60d | 10970 | #: builtin/merge.c:1605 |
01b127cd RT |
10971 | #, c-format |
10972 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 10973 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 10974 | |
8bb6d60d | 10975 | #: builtin/merge.c:1617 |
01b127cd RT |
10976 | #, c-format |
10977 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10978 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10979 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 10980 | |
2166cd5a | 10981 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
10982 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10983 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 10984 | |
2166cd5a | 10985 | #: builtin/merge-base.c:31 |
668fa6c9 RT |
10986 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10987 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 10988 | |
2166cd5a | 10989 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 10990 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 10991 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 10992 | |
2166cd5a | 10993 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6d0e699d | 10994 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 10995 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 10996 | |
2166cd5a | 10997 | #: builtin/merge-base.c:34 |
0dd2a2c9 RT |
10998 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
10999 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
11000 | ||
c9741bb9 | 11001 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 11002 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 11003 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 11004 | |
c9741bb9 | 11005 | #: builtin/merge-base.c:222 |
6d0e699d | 11006 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 11007 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 11008 | |
c9741bb9 | 11009 | #: builtin/merge-base.c:224 |
6d0e699d | 11010 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 11011 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 11012 | |
c9741bb9 | 11013 | #: builtin/merge-base.c:226 |
6d0e699d | 11014 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 11015 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 11016 | |
c9741bb9 | 11017 | #: builtin/merge-base.c:228 |
0dd2a2c9 | 11018 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 11019 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 11020 | |
2166cd5a | 11021 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 11022 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
11023 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
11024 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 11025 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
11026 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
11027 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 11028 | |
2166cd5a | 11029 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 11030 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 11031 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 11032 | |
2166cd5a | 11033 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 11034 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 11035 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 11036 | |
2166cd5a | 11037 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 11038 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 11039 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 11040 | |
2166cd5a | 11041 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 11042 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 11043 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 11044 | |
2166cd5a | 11045 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 11046 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 11047 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 11048 | |
2166cd5a | 11049 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d | 11050 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 11051 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 11052 | |
2166cd5a | 11053 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
11054 | msgid "do not warn about conflicts" |
11055 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
11056 | ||
2166cd5a | 11057 | #: builtin/merge-file.c:45 |
668fa6c9 RT |
11058 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
11059 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 11060 | |
6366c34b RT |
11061 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
11062 | #, c-format | |
11063 | msgid "unknown option %s" | |
11064 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
11065 | ||
11066 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
11067 | #, c-format | |
11068 | msgid "could not parse object '%s'" | |
11069 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
11070 | ||
11071 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
11072 | #, c-format | |
11073 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
11074 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
11075 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
11076 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
11077 | ||
11078 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
11079 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
11080 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
11081 | ||
11082 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
11083 | #, c-format | |
11084 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
11085 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
11086 | ||
11087 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
11088 | #, c-format | |
11089 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
11090 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
11091 | ||
1d30f899 | 11092 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
11093 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
11094 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
11095 | ||
2166cd5a | 11096 | #: builtin/mktree.c:153 |
6d0e699d RT |
11097 | msgid "input is NUL terminated" |
11098 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
11099 | ||
2166cd5a | 11100 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
6d0e699d | 11101 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 11102 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 11103 | |
2166cd5a | 11104 | #: builtin/mktree.c:155 |
6d0e699d | 11105 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 11106 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 11107 | |
2166cd5a | 11108 | #: builtin/mv.c:17 |
668fa6c9 RT |
11109 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
11110 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 11111 | |
2166cd5a | 11112 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
11113 | #, c-format |
11114 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
11115 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
11116 | ||
38178d7b | 11117 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 |
d544b2d4 RT |
11118 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
11119 | msgstr "" | |
11120 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
11121 | "benutzen\n" | |
11122 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
11123 | ||
2166cd5a | 11124 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
11125 | #, c-format |
11126 | msgid "%.*s is in index" | |
11127 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
11128 | ||
2166cd5a | 11129 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 11130 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 11131 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 11132 | |
8bb6d60d | 11133 | #: builtin/mv.c:127 |
6d0e699d | 11134 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 11135 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 11136 | |
8bb6d60d | 11137 | #: builtin/mv.c:168 |
d544b2d4 RT |
11138 | #, c-format |
11139 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
11140 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
11141 | ||
8bb6d60d | 11142 | #: builtin/mv.c:179 |
01b127cd RT |
11143 | #, c-format |
11144 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 11145 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 11146 | |
8bb6d60d | 11147 | #: builtin/mv.c:183 |
01b127cd | 11148 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 11149 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 11150 | |
8bb6d60d | 11151 | #: builtin/mv.c:186 |
01b127cd | 11152 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 11153 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 11154 | |
8bb6d60d | 11155 | #: builtin/mv.c:189 |
01b127cd | 11156 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 11157 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 11158 | |
8bb6d60d | 11159 | #: builtin/mv.c:198 |
01b127cd | 11160 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 11161 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 11162 | |
8bb6d60d | 11163 | #: builtin/mv.c:223 |
01b127cd | 11164 | msgid "not under version control" |
720e309b | 11165 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 11166 | |
8bb6d60d | 11167 | #: builtin/mv.c:226 |
01b127cd | 11168 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 11169 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 11170 | |
8bb6d60d | 11171 | #: builtin/mv.c:234 |
01b127cd RT |
11172 | #, c-format |
11173 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 11174 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 11175 | |
8bb6d60d | 11176 | #: builtin/mv.c:237 |
01b127cd | 11177 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 11178 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 11179 | |
8bb6d60d | 11180 | #: builtin/mv.c:240 |
01b127cd | 11181 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 11182 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 11183 | |
8bb6d60d | 11184 | #: builtin/mv.c:242 |
0dd2a2c9 RT |
11185 | msgid "destination directory does not exist" |
11186 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
11187 | ||
8bb6d60d | 11188 | #: builtin/mv.c:249 |
01b127cd RT |
11189 | #, c-format |
11190 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 11191 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 11192 | |
8bb6d60d | 11193 | #: builtin/mv.c:270 |
01b127cd RT |
11194 | #, c-format |
11195 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 11196 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 11197 | |
8bb6d60d | 11198 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394 |
01b127cd RT |
11199 | #, c-format |
11200 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 11201 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11202 | |
2166cd5a | 11203 | #: builtin/name-rev.c:338 |
668fa6c9 RT |
11204 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
11205 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 11206 | |
2166cd5a | 11207 | #: builtin/name-rev.c:339 |
668fa6c9 RT |
11208 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
11209 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 11210 | |
2166cd5a | 11211 | #: builtin/name-rev.c:340 |
668fa6c9 RT |
11212 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
11213 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 11214 | |
2166cd5a | 11215 | #: builtin/name-rev.c:395 |
6d0e699d | 11216 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 11217 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 11218 | |
2166cd5a | 11219 | #: builtin/name-rev.c:396 |
6d0e699d | 11220 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 11221 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 11222 | |
2166cd5a | 11223 | #: builtin/name-rev.c:398 |
6d0e699d | 11224 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 11225 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 11226 | |
2166cd5a | 11227 | #: builtin/name-rev.c:400 |
5c162268 RT |
11228 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
11229 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
11230 | ||
2166cd5a | 11231 | #: builtin/name-rev.c:402 |
6d0e699d | 11232 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 11233 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 11234 | |
2166cd5a | 11235 | #: builtin/name-rev.c:403 |
6d0e699d | 11236 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 11237 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11238 | |
2166cd5a | 11239 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1d38363d | 11240 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 11241 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 11242 | |
2166cd5a | 11243 | #: builtin/name-rev.c:410 |
770c73ff | 11244 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 11245 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 11246 | |
2166cd5a | 11247 | #: builtin/notes.c:26 |
668fa6c9 | 11248 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
11249 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
11250 | ||
2166cd5a | 11251 | #: builtin/notes.c:27 |
6d0e699d | 11252 | msgid "" |
668fa6c9 | 11253 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 11254 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11255 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11256 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
11257 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11258 | |
2166cd5a | 11259 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 11260 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
11261 | msgstr "" |
11262 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11263 | ||
2166cd5a | 11264 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 11265 | msgid "" |
668fa6c9 | 11266 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 11267 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11268 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11269 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
11270 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11271 | |
2166cd5a | 11272 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 11273 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 11274 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 11275 | |
2166cd5a | 11276 | #: builtin/notes.c:31 |
668fa6c9 | 11277 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
11278 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
11279 | ||
2166cd5a | 11280 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d | 11281 | msgid "" |
668fa6c9 | 11282 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 11283 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11284 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
11285 | "Referenz>" |
11286 | ||
2166cd5a | 11287 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
11288 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
11289 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
11290 | ||
2166cd5a | 11291 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d RT |
11292 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
11293 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
11294 | ||
2166cd5a | 11295 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 11296 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
11297 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
11298 | ||
2166cd5a | 11299 | #: builtin/notes.c:36 |
c9741bb9 RT |
11300 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11301 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 11302 | |
2166cd5a | 11303 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 11304 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
11305 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
11306 | ||
2166cd5a | 11307 | #: builtin/notes.c:42 |
6d0e699d RT |
11308 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11309 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
11310 | ||
2166cd5a | 11311 | #: builtin/notes.c:47 |
6d0e699d RT |
11312 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11313 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11314 | ||
2166cd5a | 11315 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
11316 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11317 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11318 | ||
2166cd5a | 11319 | #: builtin/notes.c:53 |
6d0e699d RT |
11320 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11321 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
11322 | ||
2166cd5a | 11323 | #: builtin/notes.c:58 |
6d0e699d RT |
11324 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11325 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11326 | ||
2166cd5a | 11327 | #: builtin/notes.c:63 |
6d0e699d RT |
11328 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11329 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
11330 | ||
2166cd5a | 11331 | #: builtin/notes.c:68 |
6d0e699d RT |
11332 | msgid "git notes show [<object>]" |
11333 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
11334 | ||
2166cd5a | 11335 | #: builtin/notes.c:73 |
668fa6c9 | 11336 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
11337 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
11338 | ||
2166cd5a | 11339 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
11340 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11341 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
11342 | ||
2166cd5a | 11343 | #: builtin/notes.c:75 |
6d0e699d RT |
11344 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11345 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
11346 | ||
2166cd5a | 11347 | #: builtin/notes.c:80 |
6d0e699d RT |
11348 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11349 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
11350 | ||
2166cd5a | 11351 | #: builtin/notes.c:85 |
6d0e699d RT |
11352 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11353 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
11354 | ||
2166cd5a | 11355 | #: builtin/notes.c:90 |
6d0e699d RT |
11356 | msgid "git notes get-ref" |
11357 | msgstr "git notes get-ref" | |
11358 | ||
2166cd5a | 11359 | #: builtin/notes.c:95 |
6fcf786e RT |
11360 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11361 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
11362 | ||
2166cd5a | 11363 | #: builtin/notes.c:148 |
01b127cd RT |
11364 | #, c-format |
11365 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 11366 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 11367 | |
2166cd5a | 11368 | #: builtin/notes.c:152 |
48cc7c1b RT |
11369 | msgid "could not read 'show' output" |
11370 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 11371 | |
2166cd5a | 11372 | #: builtin/notes.c:160 |
01b127cd RT |
11373 | #, c-format |
11374 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11375 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 11376 | |
2166cd5a | 11377 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 11378 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
11379 | msgstr "" |
11380 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 11381 | |
2166cd5a | 11382 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 11383 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 11384 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 11385 | |
2166cd5a | 11386 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 11387 | #, c-format |
6366c34b RT |
11388 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11389 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 11390 | |
8bb6d60d | 11391 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506 |
01b127cd RT |
11392 | #, c-format |
11393 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 11394 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 11395 | |
8bb6d60d | 11396 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509 |
01b127cd RT |
11397 | #, c-format |
11398 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 11399 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 11400 | |
2166cd5a | 11401 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
38178d7b RT |
11402 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11403 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
6366c34b RT |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11406 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
11407 | ||
2166cd5a | 11408 | #: builtin/notes.c:258 |
01b127cd | 11409 | #, c-format |
6366c34b | 11410 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 11411 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 11412 | |
2166cd5a | 11413 | #: builtin/notes.c:262 |
74c17bb8 | 11414 | #, c-format |
6366c34b | 11415 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
11416 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
11417 | ||
2166cd5a | 11418 | #: builtin/notes.c:302 |
6366c34b RT |
11419 | #, c-format |
11420 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11421 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
11422 | ||
2166cd5a | 11423 | #: builtin/notes.c:317 |
6366c34b RT |
11424 | #, c-format |
11425 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11426 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
11427 | ||
2166cd5a RT |
11428 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11429 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11430 | #. | |
38178d7b | 11431 | #: builtin/notes.c:349 |
6366c34b RT |
11432 | #, c-format |
11433 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
11434 | msgstr "" |
11435 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
11436 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 11437 | |
38178d7b RT |
11438 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11439 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11440 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
01b127cd | 11441 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 11442 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11443 | |
38178d7b | 11444 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
01b127cd | 11445 | #, c-format |
6366c34b | 11446 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 11447 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 11448 | |
38178d7b | 11449 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
6d0e699d RT |
11450 | msgid "note contents as a string" |
11451 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
11452 | ||
38178d7b | 11453 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
6d0e699d RT |
11454 | msgid "note contents in a file" |
11455 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
11456 | ||
38178d7b | 11457 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
6d0e699d RT |
11458 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11459 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11460 | ||
38178d7b | 11461 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
6d0e699d RT |
11462 | msgid "reuse specified note object" |
11463 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11464 | ||
38178d7b | 11465 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
124d8092 RT |
11466 | msgid "allow storing empty note" |
11467 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
11468 | ||
38178d7b | 11469 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
6d0e699d | 11470 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 11471 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 11472 | |
38178d7b | 11473 | #: builtin/notes.c:441 |
01b127cd RT |
11474 | #, c-format |
11475 | msgid "" | |
11476 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11477 | "existing notes" | |
11478 | msgstr "" | |
720e309b | 11479 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 11480 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11481 | |
38178d7b | 11482 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
01b127cd RT |
11483 | #, c-format |
11484 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 11485 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 11486 | |
38178d7b | 11487 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
124d8092 RT |
11488 | #, c-format |
11489 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11490 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
11491 | ||
38178d7b | 11492 | #: builtin/notes.c:488 |
6d0e699d | 11493 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 11494 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11495 | |
38178d7b | 11496 | #: builtin/notes.c:490 |
6d0e699d RT |
11497 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11498 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
11499 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
11500 | "stdin)" | |
6d0e699d | 11501 | |
38178d7b | 11502 | #: builtin/notes.c:508 |
01b127cd | 11503 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 11504 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 11505 | |
38178d7b | 11506 | #: builtin/notes.c:529 |
01b127cd RT |
11507 | #, c-format |
11508 | msgid "" | |
11509 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11510 | "existing notes" | |
11511 | msgstr "" | |
720e309b | 11512 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 11513 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11514 | |
38178d7b | 11515 | #: builtin/notes.c:541 |
01b127cd | 11516 | #, c-format |
6366c34b | 11517 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 11518 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 11519 | |
38178d7b | 11520 | #: builtin/notes.c:593 |
01b127cd RT |
11521 | #, c-format |
11522 | msgid "" | |
11523 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11524 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11525 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 11526 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 11527 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 11528 | |
38178d7b | 11529 | #: builtin/notes.c:688 |
6366c34b RT |
11530 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11531 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11532 | ||
38178d7b | 11533 | #: builtin/notes.c:690 |
6366c34b RT |
11534 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11535 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
11536 | ||
38178d7b | 11537 | #: builtin/notes.c:692 |
6366c34b RT |
11538 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11539 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
11540 | ||
38178d7b | 11541 | #: builtin/notes.c:712 |
6366c34b RT |
11542 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11543 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11544 | ||
38178d7b | 11545 | #: builtin/notes.c:714 |
6366c34b RT |
11546 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11547 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
11548 | ||
38178d7b | 11549 | #: builtin/notes.c:716 |
6366c34b RT |
11550 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11551 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
11552 | ||
38178d7b | 11553 | #: builtin/notes.c:729 |
6366c34b RT |
11554 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11555 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
11556 | ||
38178d7b | 11557 | #: builtin/notes.c:732 |
6366c34b RT |
11558 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11559 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
11560 | ||
38178d7b | 11561 | #: builtin/notes.c:758 |
6fcf786e RT |
11562 | #, c-format |
11563 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11564 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
11565 | ||
38178d7b | 11566 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d RT |
11567 | msgid "General options" |
11568 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11569 | ||
38178d7b | 11570 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 11571 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 11572 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 11573 | |
38178d7b | 11574 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d RT |
11575 | msgid "" |
11576 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11577 | "cat_sort_uniq)" | |
11578 | msgstr "" | |
11579 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
11580 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
11581 | ||
38178d7b | 11582 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 11583 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 11584 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 11585 | |
38178d7b | 11586 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d RT |
11587 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11588 | msgstr "" | |
c616d845 | 11589 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 11590 | "committet werden" |
6d0e699d | 11591 | |
38178d7b | 11592 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d | 11593 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 11594 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11595 | |
38178d7b | 11596 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 11597 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 11598 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11599 | |
38178d7b | 11600 | #: builtin/notes.c:797 |
6fcf786e RT |
11601 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11602 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
11603 | ||
38178d7b | 11604 | #: builtin/notes.c:802 |
6366c34b | 11605 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
11606 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
11607 | ||
38178d7b | 11608 | #: builtin/notes.c:826 |
6fcf786e | 11609 | #, c-format |
6366c34b | 11610 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
11611 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
11612 | ||
38178d7b | 11613 | #: builtin/notes.c:863 |
e6e86ed4 | 11614 | #, c-format |
6366c34b | 11615 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
11616 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
11617 | ||
38178d7b | 11618 | #: builtin/notes.c:866 |
6fcf786e | 11619 | #, c-format |
6366c34b RT |
11620 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11621 | msgstr "" | |
11622 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 11623 | |
38178d7b | 11624 | #: builtin/notes.c:868 |
6fcf786e RT |
11625 | #, c-format |
11626 | msgid "" | |
11627 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11628 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11629 | "abort'.\n" | |
11630 | msgstr "" | |
11631 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
11632 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
11633 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
11634 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
11635 | ||
38178d7b | 11636 | #: builtin/notes.c:890 |
01b127cd RT |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 11639 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 11640 | |
38178d7b | 11641 | #: builtin/notes.c:902 |
6d0e699d | 11642 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 11643 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 11644 | |
38178d7b | 11645 | #: builtin/notes.c:905 |
6d0e699d | 11646 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 11647 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11648 | |
8bb6d60d | 11649 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160 |
6fcf786e RT |
11650 | msgid "do not remove, show only" |
11651 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
11652 | ||
38178d7b | 11653 | #: builtin/notes.c:944 |
6fcf786e RT |
11654 | msgid "report pruned notes" |
11655 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
11656 | ||
38178d7b | 11657 | #: builtin/notes.c:986 |
74c17bb8 | 11658 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
11659 | msgstr "Notiz-Referenz" |
11660 | ||
38178d7b | 11661 | #: builtin/notes.c:987 |
668fa6c9 | 11662 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 11663 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 11664 | |
38178d7b | 11665 | #: builtin/notes.c:1022 |
01b127cd | 11666 | #, c-format |
6366c34b | 11667 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 11668 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 11669 | |
c9741bb9 | 11670 | #: builtin/pack-objects.c:33 |
e6e86ed4 RT |
11671 | msgid "" |
11672 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11673 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11674 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
11675 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11676 | |
c9741bb9 | 11677 | #: builtin/pack-objects.c:34 |
e6e86ed4 RT |
11678 | msgid "" |
11679 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11680 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11681 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
11682 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11683 | |
8bb6d60d | 11684 | #: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198 |
b6bf8467 RT |
11685 | #, c-format |
11686 | msgid "deflate error (%d)" | |
11687 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
11688 | ||
8bb6d60d | 11689 | #: builtin/pack-objects.c:791 |
b0e098ce RT |
11690 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11691 | msgstr "" | |
11692 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
11693 | "aufgetrennt." | |
11694 | ||
8bb6d60d | 11695 | #: builtin/pack-objects.c:804 |
74c17bb8 RT |
11696 | msgid "Writing objects" |
11697 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
11698 | ||
8bb6d60d | 11699 | #: builtin/pack-objects.c:1084 |
74c17bb8 | 11700 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 11701 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11702 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
11703 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 11704 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 11705 | |
8bb6d60d | 11706 | #: builtin/pack-objects.c:2454 |
74c17bb8 RT |
11707 | msgid "Compressing objects" |
11708 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
11709 | ||
8bb6d60d | 11710 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
c9741bb9 RT |
11711 | msgid "invalid value for --missing" |
11712 | msgstr "Ungültiger Wert für --missing." | |
11713 | ||
8bb6d60d | 11714 | #: builtin/pack-objects.c:2928 |
01b127cd RT |
11715 | #, c-format |
11716 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 11717 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 11718 | |
8bb6d60d | 11719 | #: builtin/pack-objects.c:2932 |
01b127cd RT |
11720 | #, c-format |
11721 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 11722 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 11723 | |
8bb6d60d | 11724 | #: builtin/pack-objects.c:2962 |
6d0e699d | 11725 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 11726 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11727 | |
8bb6d60d | 11728 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
6d0e699d | 11729 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 11730 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11731 | |
8bb6d60d | 11732 | #: builtin/pack-objects.c:2966 |
6d0e699d | 11733 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8d44797c | 11734 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 11735 | |
8bb6d60d | 11736 | #: builtin/pack-objects.c:2969 |
6d0e699d RT |
11737 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11738 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
11739 | ||
8bb6d60d | 11740 | #: builtin/pack-objects.c:2970 |
6d0e699d RT |
11741 | msgid "version[,offset]" |
11742 | msgstr "version[,offset]" | |
11743 | ||
8bb6d60d | 11744 | #: builtin/pack-objects.c:2971 |
6d0e699d RT |
11745 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11746 | msgstr "" | |
c616d845 | 11747 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 11748 | |
8bb6d60d | 11749 | #: builtin/pack-objects.c:2974 |
6d0e699d RT |
11750 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11751 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
11752 | ||
8bb6d60d | 11753 | #: builtin/pack-objects.c:2976 |
6d0e699d | 11754 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 11755 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 11756 | |
8bb6d60d | 11757 | #: builtin/pack-objects.c:2978 |
6d0e699d | 11758 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 11759 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 11760 | |
8bb6d60d | 11761 | #: builtin/pack-objects.c:2980 |
6d0e699d | 11762 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 11763 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 11764 | |
8bb6d60d | 11765 | #: builtin/pack-objects.c:2982 |
6d0e699d | 11766 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
11767 | msgstr "" |
11768 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 11769 | |
8bb6d60d | 11770 | #: builtin/pack-objects.c:2984 |
6d0e699d RT |
11771 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11772 | msgstr "" | |
11773 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
11774 | ||
8bb6d60d | 11775 | #: builtin/pack-objects.c:2986 |
6d0e699d | 11776 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 11777 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 11778 | |
8bb6d60d | 11779 | #: builtin/pack-objects.c:2988 |
6d0e699d | 11780 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 11781 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 11782 | |
8bb6d60d | 11783 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
6d0e699d | 11784 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 11785 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 11786 | |
8bb6d60d | 11787 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
6d0e699d RT |
11788 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11789 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11790 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
11791 | "verwenden" | |
6d0e699d | 11792 | |
8bb6d60d | 11793 | #: builtin/pack-objects.c:2994 |
6d0e699d | 11794 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 11795 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11796 | |
8bb6d60d | 11797 | #: builtin/pack-objects.c:2996 |
6d0e699d | 11798 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 11799 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11800 | |
8bb6d60d | 11801 | #: builtin/pack-objects.c:2998 |
6d0e699d | 11802 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 11803 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 11804 | |
8bb6d60d | 11805 | #: builtin/pack-objects.c:3001 |
6d0e699d | 11806 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 11807 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 11808 | |
8bb6d60d | 11809 | #: builtin/pack-objects.c:3004 |
6d0e699d RT |
11810 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11811 | msgstr "" | |
c616d845 | 11812 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 11813 | |
8bb6d60d | 11814 | #: builtin/pack-objects.c:3007 |
9aeb4c2b | 11815 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 11816 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 11817 | |
8bb6d60d | 11818 | #: builtin/pack-objects.c:3010 |
6d0e699d | 11819 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 11820 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 11821 | |
8bb6d60d | 11822 | #: builtin/pack-objects.c:3012 |
6d0e699d | 11823 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 11824 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 11825 | |
8bb6d60d | 11826 | #: builtin/pack-objects.c:3014 |
6d0e699d | 11827 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 11828 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 11829 | |
8bb6d60d | 11830 | #: builtin/pack-objects.c:3016 |
6fcf786e RT |
11831 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11832 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
11833 | ||
8bb6d60d | 11834 | #: builtin/pack-objects.c:3018 |
6d0e699d | 11835 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 11836 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 11837 | |
8bb6d60d | 11838 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
6d0e699d | 11839 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 11840 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11841 | |
8bb6d60d | 11842 | #: builtin/pack-objects.c:3023 |
124d8092 | 11843 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
11844 | msgstr "" |
11845 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 11846 | |
8bb6d60d | 11847 | #: builtin/pack-objects.c:3025 |
6d0e699d | 11848 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 11849 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 11850 | |
8bb6d60d | 11851 | #: builtin/pack-objects.c:3027 |
6d0e699d RT |
11852 | msgid "pack compression level" |
11853 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
11854 | ||
8bb6d60d | 11855 | #: builtin/pack-objects.c:3029 |
6d0e699d | 11856 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 11857 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 11858 | |
8bb6d60d | 11859 | #: builtin/pack-objects.c:3031 |
74c17bb8 | 11860 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 11861 | msgstr "" |
c616d845 | 11862 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 11863 | |
8bb6d60d | 11864 | #: builtin/pack-objects.c:3033 |
74c17bb8 | 11865 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 11866 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 11867 | |
8bb6d60d | 11868 | #: builtin/pack-objects.c:3036 |
c9741bb9 RT |
11869 | msgid "handling for missing objects" |
11870 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
11871 | ||
8bb6d60d RT |
11872 | #: builtin/pack-objects.c:3039 |
11873 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" | |
11874 | msgstr "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories packen" | |
11875 | ||
11876 | #: builtin/pack-objects.c:3178 | |
74c17bb8 RT |
11877 | msgid "Counting objects" |
11878 | msgstr "Zähle Objekte" | |
11879 | ||
6d0e699d | 11880 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
11881 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11882 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
11883 | |
11884 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11885 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 11886 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
11887 | |
11888 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11889 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 11890 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 11891 | |
38178d7b | 11892 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
668fa6c9 RT |
11893 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11894 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 11895 | |
38178d7b | 11896 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
74c17bb8 RT |
11897 | msgid "Removing duplicate objects" |
11898 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
11899 | ||
f1e80c08 | 11900 | #: builtin/prune.c:11 |
c9741bb9 RT |
11901 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
11902 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 11903 | |
8bb6d60d | 11904 | #: builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 11905 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 11906 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 11907 | |
8bb6d60d | 11908 | #: builtin/prune.c:110 |
6d0e699d | 11909 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 11910 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 11911 | |
8bb6d60d RT |
11912 | #: builtin/prune.c:112 |
11913 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" | |
11914 | msgstr "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten Remote-Repositories einschränken" | |
11915 | ||
11916 | #: builtin/prune.c:126 | |
02103b32 RT |
11917 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
11918 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
11919 | ||
2166cd5a | 11920 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
6366c34b RT |
11921 | #, c-format |
11922 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11923 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
11924 | ||
2166cd5a | 11925 | #: builtin/pull.c:76 |
02103b32 | 11926 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
11927 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
11928 | ||
c9741bb9 | 11929 | #: builtin/pull.c:127 |
2166cd5a RT |
11930 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
11931 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
11932 | ||
c9741bb9 | 11933 | #: builtin/pull.c:131 |
e6e86ed4 RT |
11934 | msgid "Options related to merging" |
11935 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
11936 | ||
c9741bb9 | 11937 | #: builtin/pull.c:134 |
e6e86ed4 RT |
11938 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11939 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
11940 | ||
c9741bb9 | 11941 | #: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
e6e86ed4 RT |
11942 | msgid "allow fast-forward" |
11943 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
11944 | ||
c9741bb9 | 11945 | #: builtin/pull.c:170 |
b0e098ce RT |
11946 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11947 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
11948 | ||
c9741bb9 | 11949 | #: builtin/pull.c:186 |
e6e86ed4 RT |
11950 | msgid "Options related to fetching" |
11951 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
11952 | ||
c9741bb9 | 11953 | #: builtin/pull.c:204 |
1d30f899 RT |
11954 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11955 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
11956 | ||
c9741bb9 | 11957 | #: builtin/pull.c:299 |
e6e86ed4 RT |
11958 | #, c-format |
11959 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11960 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
11961 | ||
c9741bb9 | 11962 | #: builtin/pull.c:415 |
e6e86ed4 RT |
11963 | msgid "" |
11964 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11965 | "fetched." | |
11966 | msgstr "" | |
11967 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11968 | "angefordert wurden." | |
11969 | ||
c9741bb9 | 11970 | #: builtin/pull.c:417 |
e6e86ed4 RT |
11971 | msgid "" |
11972 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11973 | msgstr "" | |
11974 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11975 | "angefordert wurden." | |
11976 | ||
c9741bb9 | 11977 | #: builtin/pull.c:418 |
e6e86ed4 RT |
11978 | msgid "" |
11979 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11980 | "matches on the remote end." | |
11981 | msgstr "" | |
11982 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
11983 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
11984 | ||
c9741bb9 | 11985 | #: builtin/pull.c:421 |
e6e86ed4 RT |
11986 | #, c-format |
11987 | msgid "" | |
11988 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11989 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11990 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11991 | msgstr "" | |
11992 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
11993 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
11994 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 11995 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 11996 | |
c9741bb9 | 11997 | #: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
11998 | msgid "You are not currently on a branch." |
11999 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
12000 | ||
c9741bb9 | 12001 | #: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 12002 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
12003 | msgstr "" |
12004 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
12005 | "möchten." |
12006 | ||
c9741bb9 | 12007 | #: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
12008 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
12009 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
12010 | ||
c9741bb9 | 12011 | #: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446 |
e6e86ed4 RT |
12012 | msgid "See git-pull(1) for details." |
12013 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
12014 | ||
c9741bb9 | 12015 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448 |
b0e098ce RT |
12016 | #: git-parse-remote.sh:64 |
12017 | msgid "<remote>" | |
12018 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
12019 | ||
8bb6d60d | 12020 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477 |
b0e098ce RT |
12021 | #: git-parse-remote.sh:65 |
12022 | msgid "<branch>" | |
12023 | msgstr "<Branch>" | |
12024 | ||
c9741bb9 | 12025 | #: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
12026 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
12027 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
12028 | ||
c9741bb9 | 12029 | #: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 12030 | msgid "" |
b0e098ce | 12031 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 12032 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
12033 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
12034 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 12035 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 12036 | |
c9741bb9 | 12037 | #: builtin/pull.c:455 |
e6e86ed4 RT |
12038 | #, c-format |
12039 | msgid "" | |
12040 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
12041 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
12042 | msgstr "" | |
12043 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
12044 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
12045 | "wurde nicht angefordert." | |
12046 | ||
8bb6d60d | 12047 | #: builtin/pull.c:819 |
6fcf786e RT |
12048 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
12049 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
12050 | ||
8bb6d60d | 12051 | #: builtin/pull.c:867 |
b0e098ce RT |
12052 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
12053 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
12054 | ||
8bb6d60d | 12055 | #: builtin/pull.c:875 |
e6e86ed4 RT |
12056 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
12057 | msgstr "" | |
12058 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
12059 | "vorgemerkt sind." | |
12060 | ||
8bb6d60d | 12061 | #: builtin/pull.c:878 |
6366c34b RT |
12062 | msgid "pull with rebase" |
12063 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
12064 | ||
8bb6d60d | 12065 | #: builtin/pull.c:879 |
6366c34b RT |
12066 | msgid "please commit or stash them." |
12067 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
12068 | ||
8bb6d60d | 12069 | #: builtin/pull.c:904 |
e6e86ed4 RT |
12070 | #, c-format |
12071 | msgid "" | |
12072 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
12073 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
12074 | "commit %s." | |
12075 | msgstr "" | |
12076 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
12077 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
12078 | ||
8bb6d60d | 12079 | #: builtin/pull.c:909 |
e6e86ed4 RT |
12080 | #, c-format |
12081 | msgid "" | |
12082 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
12083 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
12084 | "$ git diff %s\n" | |
12085 | "output, run\n" | |
12086 | "$ git reset --hard\n" | |
12087 | "to recover." | |
12088 | msgstr "" | |
12089 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
12090 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
12091 | "$ git diff %s\n" | |
12092 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
12093 | "$ git reset --hard\n" | |
12094 | "zur Wiederherstellung aus." | |
12095 | ||
8bb6d60d | 12096 | #: builtin/pull.c:924 |
e6e86ed4 RT |
12097 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
12098 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
12099 | ||
8bb6d60d | 12100 | #: builtin/pull.c:928 |
e6e86ed4 RT |
12101 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
12102 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
12103 | ||
8bb6d60d | 12104 | #: builtin/pull.c:935 |
2166cd5a | 12105 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
12106 | msgstr "" |
12107 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
12108 | "ausführen." | |
2166cd5a RT |
12109 | |
12110 | #: builtin/push.c:17 | |
6d0e699d | 12111 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 12112 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 12113 | |
c9741bb9 | 12114 | #: builtin/push.c:92 |
01b127cd | 12115 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 12116 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 12117 | |
c9741bb9 | 12118 | #: builtin/push.c:102 |
01b127cd | 12119 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 12120 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 12121 | |
c9741bb9 | 12122 | #: builtin/push.c:146 |
f88416b2 RT |
12123 | msgid "" |
12124 | "\n" | |
12125 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
12126 | msgstr "" | |
12127 | "\n" | |
65752f94 RT |
12128 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
12129 | "config'." | |
f88416b2 | 12130 | |
c9741bb9 | 12131 | #: builtin/push.c:149 |
f88416b2 RT |
12132 | #, c-format |
12133 | msgid "" | |
12134 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12135 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12136 | "on the remote, use\n" | |
12137 | "\n" | |
12138 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12139 | "\n" | |
12140 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12141 | "\n" | |
12142 | " git push %s %s\n" | |
12143 | "%s" | |
12144 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12145 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
12146 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
12147 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
12148 | "\n" |
12149 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12150 | "\n" | |
765b6440 | 12151 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 12152 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 RT |
12153 | "\n" |
12154 | " git push %s %s\n" | |
12155 | "%s" | |
12156 | ||
c9741bb9 | 12157 | #: builtin/push.c:164 |
01b127cd RT |
12158 | #, c-format |
12159 | msgid "" | |
12160 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12161 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12162 | "state now, use\n" | |
12163 | "\n" | |
12164 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
12165 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12166 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
12167 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 12168 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 12169 | "\n" |
eb5accfe | 12170 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 12171 | |
c9741bb9 | 12172 | #: builtin/push.c:178 |
01b127cd RT |
12173 | #, c-format |
12174 | msgid "" | |
12175 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12176 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12177 | "\n" | |
12178 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12179 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12180 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
12181 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
12182 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
12183 | "\n" |
12184 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 12185 | |
c9741bb9 | 12186 | #: builtin/push.c:186 |
01b127cd RT |
12187 | #, c-format |
12188 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
12189 | msgstr "" |
12190 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 12191 | |
c9741bb9 | 12192 | #: builtin/push.c:189 |
720e309b RT |
12193 | #, c-format |
12194 | msgid "" | |
12195 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12196 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12197 | "to update which remote branch." | |
12198 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12199 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 12200 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 12201 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 12202 | |
c9741bb9 | 12203 | #: builtin/push.c:248 |
01b127cd RT |
12204 | msgid "" |
12205 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
12206 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12207 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
12208 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 12209 | |
c9741bb9 | 12210 | #: builtin/push.c:255 |
839f7f8e RT |
12211 | msgid "" |
12212 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
12213 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
12214 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12215 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12216 | msgstr "" | |
12a097fc | 12217 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 12218 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 12219 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 12220 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
12221 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12222 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 12223 | |
c9741bb9 | 12224 | #: builtin/push.c:261 |
839f7f8e RT |
12225 | msgid "" |
12226 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
12227 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
12228 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12229 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12230 | msgstr "" | |
12231 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
12232 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
12233 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 12234 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 12235 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
12236 | "für weitere Details." |
12237 | ||
c9741bb9 | 12238 | #: builtin/push.c:267 |
cad5d269 | 12239 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
12240 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
12241 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
12242 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
12243 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
12244 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12245 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
12246 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
12247 | "enthält,\n" | |
12248 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
12249 | "von\n" | |
770c73ff | 12250 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 12251 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 12252 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 12253 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
12254 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12255 | "für weitere Details." | |
12256 | ||
c9741bb9 | 12257 | #: builtin/push.c:274 |
48cc7c1b | 12258 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 12259 | msgstr "" |
8766343f | 12260 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 12261 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 12262 | |
c9741bb9 | 12263 | #: builtin/push.c:277 |
48cc7c1b RT |
12264 | msgid "" |
12265 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12266 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12267 | "without using the '--force' option.\n" | |
12268 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12269 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
12270 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
12271 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
12272 | ||
c9741bb9 | 12273 | #: builtin/push.c:337 |
01b127cd RT |
12274 | #, c-format |
12275 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 12276 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 12277 | |
c9741bb9 | 12278 | #: builtin/push.c:341 |
01b127cd RT |
12279 | #, c-format |
12280 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 12281 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 12282 | |
c9741bb9 | 12283 | #: builtin/push.c:372 |
01b127cd RT |
12284 | #, c-format |
12285 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 12286 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 12287 | |
c9741bb9 | 12288 | #: builtin/push.c:373 |
01b127cd RT |
12289 | msgid "" |
12290 | "No configured push destination.\n" | |
12291 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12292 | "repository using\n" | |
12293 | "\n" | |
12294 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12295 | "\n" | |
12296 | "and then push using the remote name\n" | |
12297 | "\n" | |
12298 | " git push <name>\n" | |
12299 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12300 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 12301 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 12302 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
12303 | "\n" |
12304 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
12305 | "\n" | |
eb5accfe | 12306 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
12307 | "\n" |
12308 | " git push <Name>\n" | |
12309 | ||
c9741bb9 | 12310 | #: builtin/push.c:391 |
6d0e699d | 12311 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 12312 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12313 | |
c9741bb9 | 12314 | #: builtin/push.c:392 |
6d0e699d | 12315 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 12316 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 12317 | |
c9741bb9 | 12318 | #: builtin/push.c:397 |
6d0e699d | 12319 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 12320 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12321 | |
c9741bb9 | 12322 | #: builtin/push.c:398 |
6d0e699d | 12323 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 12324 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 12325 | |
c9741bb9 | 12326 | #: builtin/push.c:403 |
6d0e699d | 12327 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 12328 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12329 | |
c9741bb9 | 12330 | #: builtin/push.c:535 |
6d0e699d | 12331 | msgid "repository" |
eb5accfe | 12332 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 12333 | |
c9741bb9 | 12334 | #: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 12335 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 12336 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 12337 | |
c9741bb9 | 12338 | #: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165 |
6d0e699d | 12339 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 12340 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 12341 | |
c9741bb9 | 12342 | #: builtin/push.c:539 |
6d0e699d | 12343 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 12344 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12345 | |
c9741bb9 | 12346 | #: builtin/push.c:540 |
6d0e699d | 12347 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 12348 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 12349 | |
c9741bb9 | 12350 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 12351 | msgid "force updates" |
c616d845 | 12352 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 12353 | |
c9741bb9 | 12354 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180 |
1d38363d RT |
12355 | msgid "refname>:<expect" |
12356 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
12357 | ||
c9741bb9 | 12358 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181 |
1d38363d RT |
12359 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12360 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
12361 | ||
c9741bb9 | 12362 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 12363 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 12364 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 12365 | |
c9741bb9 | 12366 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174 |
6d0e699d | 12367 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 12368 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 12369 | |
c9741bb9 | 12370 | #: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160 |
2166cd5a | 12371 | #: builtin/send-pack.c:161 |
6d0e699d RT |
12372 | msgid "receive pack program" |
12373 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
12374 | ||
c9741bb9 | 12375 | #: builtin/push.c:554 |
6d0e699d | 12376 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 12377 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 12378 | |
c9741bb9 | 12379 | #: builtin/push.c:557 |
6d0e699d | 12380 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 12381 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 12382 | |
c9741bb9 | 12383 | #: builtin/push.c:559 |
48cc7c1b | 12384 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 12385 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 12386 | |
c9741bb9 | 12387 | #: builtin/push.c:560 |
b94490bd | 12388 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 12389 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 12390 | |
c9741bb9 | 12391 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168 |
d544b2d4 RT |
12392 | msgid "GPG sign the push" |
12393 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
12394 | ||
c9741bb9 | 12395 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175 |
668fa6c9 RT |
12396 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12397 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
12398 | ||
c9741bb9 | 12399 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171 |
6fcf786e RT |
12400 | msgid "server-specific" |
12401 | msgstr "serverspezifisch" | |
12402 | ||
c9741bb9 | 12403 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172 |
6fcf786e RT |
12404 | msgid "option to transmit" |
12405 | msgstr "Option übertragen" | |
12406 | ||
c9741bb9 | 12407 | #: builtin/push.c:583 |
6d0e699d | 12408 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 12409 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 12410 | |
c9741bb9 | 12411 | #: builtin/push.c:585 |
6d0e699d | 12412 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 12413 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 12414 | |
c9741bb9 | 12415 | #: builtin/push.c:604 |
6fcf786e RT |
12416 | msgid "push options must not have new line characters" |
12417 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
12418 | ||
5c162268 | 12419 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 12420 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12421 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
12422 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12423 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12424 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 12425 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 12426 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
12427 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
12428 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 12429 | |
2166cd5a | 12430 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 12431 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 12432 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 12433 | |
2166cd5a | 12434 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 12435 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 12436 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 12437 | |
2166cd5a | 12438 | #: builtin/read-tree.c:126 |
6d0e699d | 12439 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 12440 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 12441 | |
2166cd5a | 12442 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 12443 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 12444 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 12445 | |
2166cd5a | 12446 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d | 12447 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 12448 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 12449 | |
2166cd5a | 12450 | #: builtin/read-tree.c:132 |
6d0e699d | 12451 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 12452 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 12453 | |
2166cd5a | 12454 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 12455 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 12456 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 12457 | |
2166cd5a | 12458 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d RT |
12459 | msgid "<subdirectory>/" |
12460 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
12461 | ||
2166cd5a | 12462 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6d0e699d | 12463 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 12464 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 12465 | |
2166cd5a | 12466 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 12467 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 12468 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 12469 | |
2166cd5a | 12470 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d RT |
12471 | msgid "gitignore" |
12472 | msgstr "gitignore" | |
12473 | ||
2166cd5a | 12474 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 12475 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 12476 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 12477 | |
2166cd5a | 12478 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 12479 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 12480 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 12481 | |
2166cd5a | 12482 | #: builtin/read-tree.c:146 |
6d0e699d | 12483 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 12484 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 12485 | |
2166cd5a | 12486 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 12487 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 12488 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 12489 | |
2166cd5a | 12490 | #: builtin/read-tree.c:150 |
6d0e699d | 12491 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 12492 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 12493 | |
2166cd5a | 12494 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
5c162268 RT |
12495 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12496 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
12497 | ||
c9741bb9 | 12498 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
38178d7b RT |
12499 | msgid "keep empty commits" |
12500 | msgstr "leere Commits behalten" | |
12501 | ||
8bb6d60d RT |
12502 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 |
12503 | msgid "allow commits with empty messages" | |
12504 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
12505 | ||
12506 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
5c162268 RT |
12507 | msgid "continue rebase" |
12508 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
12509 | ||
8bb6d60d | 12510 | #: builtin/rebase--helper.c:29 |
5c162268 RT |
12511 | msgid "abort rebase" |
12512 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
12513 | ||
8bb6d60d | 12514 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
38178d7b RT |
12515 | msgid "make rebase script" |
12516 | msgstr "Rebase-Skript erstellen" | |
12517 | ||
8bb6d60d | 12518 | #: builtin/rebase--helper.c:34 |
c9741bb9 RT |
12519 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12520 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
38178d7b | 12521 | |
8bb6d60d | 12522 | #: builtin/rebase--helper.c:36 |
c9741bb9 RT |
12523 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12524 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
12525 | ||
8bb6d60d | 12526 | #: builtin/rebase--helper.c:38 |
38178d7b RT |
12527 | msgid "check the todo list" |
12528 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
12529 | ||
8bb6d60d | 12530 | #: builtin/rebase--helper.c:40 |
38178d7b RT |
12531 | msgid "skip unnecessary picks" |
12532 | msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" | |
12533 | ||
8bb6d60d | 12534 | #: builtin/rebase--helper.c:42 |
38178d7b RT |
12535 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12536 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
12537 | ||
8bb6d60d | 12538 | #: builtin/rebase--helper.c:44 |
c9741bb9 RT |
12539 | msgid "insert exec commands in todo list" |
12540 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
12541 | ||
12542 | #: builtin/receive-pack.c:30 | |
b0e098ce RT |
12543 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12544 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
12545 | ||
8bb6d60d | 12546 | #: builtin/receive-pack.c:841 |
6366c34b RT |
12547 | msgid "" |
12548 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12549 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12550 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12551 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12552 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
12553 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12554 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
12555 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12556 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12557 | "other way.\n" | |
12558 | "\n" | |
12559 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12560 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12561 | msgstr "" | |
12562 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
8d44797c | 12563 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" |
6366c34b RT |
12564 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" |
12565 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
12566 | "entspricht.\n" | |
12567 | "\n" | |
12568 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 12569 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
12570 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
12571 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
12572 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
12573 | "\n" | |
12574 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
12575 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
12576 | "'refuse'." | |
12577 | ||
8bb6d60d | 12578 | #: builtin/receive-pack.c:861 |
6366c34b RT |
12579 | msgid "" |
12580 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12581 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12582 | "\n" | |
12583 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12584 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12585 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12586 | "\n" | |
12587 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12588 | msgstr "" | |
12589 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
12590 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
12591 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
12592 | "\n" | |
12593 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
12594 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
12595 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
12596 | "\n" | |
12597 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
12598 | ||
8bb6d60d | 12599 | #: builtin/receive-pack.c:1934 |
b0e098ce RT |
12600 | msgid "quiet" |
12601 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
12602 | ||
8bb6d60d | 12603 | #: builtin/receive-pack.c:1948 |
b0e098ce RT |
12604 | msgid "You must specify a directory." |
12605 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
12606 | ||
8bb6d60d | 12607 | #: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 |
770c73ff RT |
12608 | #, c-format |
12609 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12610 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
12611 | ||
2166cd5a | 12612 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d RT |
12613 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12614 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12615 | ||
2166cd5a | 12616 | #: builtin/remote.c:14 |
6d0e699d | 12617 | msgid "" |
668fa6c9 | 12618 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12619 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12620 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12621 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12622 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
12623 | ||
2166cd5a | 12624 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
6d0e699d RT |
12625 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12626 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
12627 | ||
2166cd5a | 12628 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
6d0e699d RT |
12629 | msgid "git remote remove <name>" |
12630 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
12631 | ||
2166cd5a | 12632 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
668fa6c9 | 12633 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 12634 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 12635 | |
2166cd5a | 12636 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
12637 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12638 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
12639 | ||
2166cd5a | 12640 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
12641 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12642 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
12643 | ||
2166cd5a | 12644 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d RT |
12645 | msgid "" |
12646 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12647 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12648 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 12649 | |
2166cd5a | 12650 | #: builtin/remote.c:21 |
6d0e699d | 12651 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12652 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 12653 | |
2166cd5a | 12654 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
02103b32 RT |
12655 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12656 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
12657 | ||
2166cd5a | 12658 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
12659 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12660 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 12661 | |
2166cd5a | 12662 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
12663 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12664 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 12665 | |
2166cd5a | 12666 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6d0e699d RT |
12667 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12668 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12669 | |
2166cd5a | 12670 | #: builtin/remote.c:30 |
6d0e699d RT |
12671 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12672 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12673 | |
2166cd5a | 12674 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 12675 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12676 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12677 | |
2166cd5a | 12678 | #: builtin/remote.c:51 |
6d0e699d | 12679 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12680 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12681 | |
2166cd5a | 12682 | #: builtin/remote.c:56 |
6d0e699d RT |
12683 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12684 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
12685 | ||
2166cd5a | 12686 | #: builtin/remote.c:61 |
6d0e699d RT |
12687 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12688 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
12689 | ||
2166cd5a | 12690 | #: builtin/remote.c:66 |
6d0e699d | 12691 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 12692 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 12693 | |
2166cd5a | 12694 | #: builtin/remote.c:95 |
f88416b2 RT |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid "Updating %s" | |
12697 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
12698 | ||
2166cd5a | 12699 | #: builtin/remote.c:127 |
f88416b2 RT |
12700 | msgid "" |
12701 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12702 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12703 | msgstr "" | |
12704 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 12705 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 12706 | |
2166cd5a | 12707 | #: builtin/remote.c:144 |
f88416b2 RT |
12708 | #, c-format |
12709 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12710 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
12711 | ||
2166cd5a | 12712 | #: builtin/remote.c:160 |
6d0e699d | 12713 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 12714 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 12715 | |
2166cd5a | 12716 | #: builtin/remote.c:162 |
6d0e699d | 12717 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 12718 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 12719 | |
2166cd5a | 12720 | #: builtin/remote.c:165 |
6d0e699d | 12721 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 12722 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 12723 | |
2166cd5a | 12724 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 12725 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 12726 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 12727 | |
2166cd5a | 12728 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 12729 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 12730 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 12731 | |
2166cd5a | 12732 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
12733 | msgid "push|fetch" |
12734 | msgstr "push|fetch" | |
12735 | ||
2166cd5a | 12736 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d RT |
12737 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12738 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12739 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
12740 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 12741 | |
2166cd5a | 12742 | #: builtin/remote.c:182 |
f88416b2 | 12743 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 12744 | msgstr "" |
eb5accfe | 12745 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 12746 | "werden." |
f88416b2 | 12747 | |
2166cd5a | 12748 | #: builtin/remote.c:184 |
f88416b2 | 12749 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 12750 | msgstr "" |
eb5accfe | 12751 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 12752 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 12753 | |
38178d7b | 12754 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 |
f88416b2 RT |
12755 | #, c-format |
12756 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 12757 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 12758 | |
38178d7b | 12759 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 |
f88416b2 RT |
12760 | #, c-format |
12761 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 12762 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 12763 | |
2166cd5a | 12764 | #: builtin/remote.c:235 |
f88416b2 RT |
12765 | #, c-format |
12766 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 12767 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 12768 | |
2166cd5a | 12769 | #: builtin/remote.c:337 |
f88416b2 RT |
12770 | #, c-format |
12771 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 12772 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 12773 | |
2166cd5a | 12774 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
f88416b2 RT |
12775 | msgid "(matching)" |
12776 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
12777 | ||
2166cd5a | 12778 | #: builtin/remote.c:450 |
f88416b2 RT |
12779 | msgid "(delete)" |
12780 | msgstr "(lösche)" | |
12781 | ||
38178d7b | 12782 | #: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 |
f88416b2 RT |
12783 | #, c-format |
12784 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 12785 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 12786 | |
38178d7b | 12787 | #: builtin/remote.c:641 |
f88416b2 RT |
12788 | #, c-format |
12789 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12790 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
12791 | ||
38178d7b | 12792 | #: builtin/remote.c:661 |
f88416b2 RT |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "" | |
16abda81 | 12795 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
12796 | "\t%s\n" |
12797 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12798 | msgstr "" | |
770c73ff | 12799 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 12800 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12801 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 12802 | |
38178d7b | 12803 | #: builtin/remote.c:697 |
f88416b2 RT |
12804 | #, c-format |
12805 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12806 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
12807 | ||
38178d7b | 12808 | #: builtin/remote.c:731 |
f88416b2 RT |
12809 | #, c-format |
12810 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 12811 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 12812 | |
38178d7b | 12813 | #: builtin/remote.c:796 |
f88416b2 RT |
12814 | msgid "" |
12815 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12816 | "to delete it, use:" | |
12817 | msgid_plural "" | |
12818 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12819 | "to delete them, use:" | |
12820 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 12821 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 12822 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 12823 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12824 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 12825 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 12826 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 12827 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12828 | |
38178d7b | 12829 | #: builtin/remote.c:810 |
1d30f899 RT |
12830 | #, c-format |
12831 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12832 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
12833 | ||
38178d7b | 12834 | #: builtin/remote.c:911 |
f88416b2 RT |
12835 | #, c-format |
12836 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 12837 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 12838 | |
38178d7b | 12839 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
12840 | msgid " tracked" |
12841 | msgstr " gefolgt" | |
12842 | ||
38178d7b | 12843 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 | 12844 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 12845 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 12846 | |
38178d7b | 12847 | #: builtin/remote.c:918 |
f88416b2 RT |
12848 | msgid " ???" |
12849 | msgstr " ???" | |
12850 | ||
38178d7b | 12851 | #: builtin/remote.c:959 |
f88416b2 RT |
12852 | #, c-format |
12853 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 12854 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 12855 | |
38178d7b | 12856 | #: builtin/remote.c:967 |
f88416b2 | 12857 | #, c-format |
1d30f899 RT |
12858 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12859 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 12860 | |
38178d7b | 12861 | #: builtin/remote.c:968 |
6fcf786e RT |
12862 | #, c-format |
12863 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12864 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
12865 | ||
38178d7b | 12866 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 RT |
12867 | #, c-format |
12868 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12869 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12870 | |
38178d7b | 12871 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 RT |
12872 | #, c-format |
12873 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12874 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12875 | |
38178d7b | 12876 | #: builtin/remote.c:977 |
6fcf786e RT |
12877 | #, c-format |
12878 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12879 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 12880 | |
38178d7b | 12881 | #: builtin/remote.c:1020 |
f88416b2 RT |
12882 | msgid "create" |
12883 | msgstr "erstellt" | |
12884 | ||
38178d7b | 12885 | #: builtin/remote.c:1023 |
f88416b2 RT |
12886 | msgid "delete" |
12887 | msgstr "gelöscht" | |
12888 | ||
38178d7b | 12889 | #: builtin/remote.c:1027 |
f88416b2 RT |
12890 | msgid "up to date" |
12891 | msgstr "aktuell" | |
12892 | ||
38178d7b | 12893 | #: builtin/remote.c:1030 |
f88416b2 RT |
12894 | msgid "fast-forwardable" |
12895 | msgstr "vorspulbar" | |
12896 | ||
38178d7b | 12897 | #: builtin/remote.c:1033 |
f88416b2 RT |
12898 | msgid "local out of date" |
12899 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
12900 | ||
38178d7b | 12901 | #: builtin/remote.c:1040 |
f88416b2 RT |
12902 | #, c-format |
12903 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12904 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
12905 | ||
38178d7b | 12906 | #: builtin/remote.c:1043 |
f88416b2 RT |
12907 | #, c-format |
12908 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12909 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
12910 | ||
38178d7b | 12911 | #: builtin/remote.c:1047 |
f88416b2 RT |
12912 | #, c-format |
12913 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12914 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
12915 | ||
38178d7b | 12916 | #: builtin/remote.c:1050 |
f88416b2 RT |
12917 | #, c-format |
12918 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12919 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
12920 | ||
38178d7b | 12921 | #: builtin/remote.c:1118 |
6d0e699d | 12922 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 12923 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 12924 | |
38178d7b | 12925 | #: builtin/remote.c:1145 |
f88416b2 RT |
12926 | #, c-format |
12927 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 12928 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 12929 | |
38178d7b | 12930 | #: builtin/remote.c:1146 |
f88416b2 RT |
12931 | #, c-format |
12932 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12933 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
12934 | ||
38178d7b | 12935 | #: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 |
f88416b2 RT |
12936 | msgid "(no URL)" |
12937 | msgstr "(keine URL)" | |
12938 | ||
2166cd5a RT |
12939 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
12940 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
12941 | #. translation. | |
12942 | #. | |
38178d7b | 12943 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 |
f88416b2 RT |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid " Push URL: %s" | |
12946 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
12947 | ||
38178d7b | 12948 | #: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 |
f88416b2 RT |
12949 | #, c-format |
12950 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 12951 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 12952 | |
38178d7b | 12953 | #: builtin/remote.c:1165 |
6fcf786e RT |
12954 | msgid "(not queried)" |
12955 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
12956 | ||
38178d7b | 12957 | #: builtin/remote.c:1167 |
6fcf786e RT |
12958 | msgid "(unknown)" |
12959 | msgstr "(unbekannt)" | |
12960 | ||
38178d7b | 12961 | #: builtin/remote.c:1171 |
f88416b2 RT |
12962 | #, c-format |
12963 | msgid "" | |
12964 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12965 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12966 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 12967 | "sein):\n" |
f88416b2 | 12968 | |
38178d7b | 12969 | #: builtin/remote.c:1183 |
f88416b2 RT |
12970 | #, c-format |
12971 | msgid " Remote branch:%s" | |
12972 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
12973 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
12974 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 12975 | |
38178d7b | 12976 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 |
f88416b2 RT |
12977 | msgid " (status not queried)" |
12978 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
12979 | ||
38178d7b | 12980 | #: builtin/remote.c:1195 |
f88416b2 RT |
12981 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12982 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
12983 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
12984 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 12985 | |
38178d7b | 12986 | #: builtin/remote.c:1203 |
f88416b2 RT |
12987 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12988 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
12989 | ||
38178d7b | 12990 | #: builtin/remote.c:1209 |
f88416b2 RT |
12991 | #, c-format |
12992 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12993 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12994 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12995 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12996 | ||
38178d7b | 12997 | #: builtin/remote.c:1230 |
6d0e699d | 12998 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 12999 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 13000 | |
38178d7b | 13001 | #: builtin/remote.c:1232 |
6d0e699d RT |
13002 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
13003 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
13004 | ||
38178d7b | 13005 | #: builtin/remote.c:1247 |
f88416b2 | 13006 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 13007 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 13008 | |
38178d7b | 13009 | #: builtin/remote.c:1249 |
f88416b2 RT |
13010 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
13011 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
13012 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
13013 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 13014 | |
38178d7b | 13015 | #: builtin/remote.c:1259 |
f88416b2 RT |
13016 | #, c-format |
13017 | msgid "Could not delete %s" | |
13018 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
13019 | ||
38178d7b | 13020 | #: builtin/remote.c:1267 |
f88416b2 RT |
13021 | #, c-format |
13022 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13023 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
13024 | ||
38178d7b | 13025 | #: builtin/remote.c:1269 |
f88416b2 RT |
13026 | #, c-format |
13027 | msgid "Could not setup %s" | |
13028 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
13029 | ||
38178d7b | 13030 | #: builtin/remote.c:1287 |
f88416b2 RT |
13031 | #, c-format |
13032 | msgid " %s will become dangling!" | |
13033 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
13034 | ||
38178d7b | 13035 | #: builtin/remote.c:1288 |
f88416b2 RT |
13036 | #, c-format |
13037 | msgid " %s has become dangling!" | |
13038 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
13039 | ||
38178d7b | 13040 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 13043 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 13044 | |
38178d7b | 13045 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
13046 | #, c-format |
13047 | msgid "URL: %s" | |
13048 | msgstr "URL: %s" | |
13049 | ||
38178d7b | 13050 | #: builtin/remote.c:1315 |
f88416b2 RT |
13051 | #, c-format |
13052 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 13053 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 13054 | |
38178d7b | 13055 | #: builtin/remote.c:1318 |
f88416b2 RT |
13056 | #, c-format |
13057 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 13058 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 13059 | |
38178d7b | 13060 | #: builtin/remote.c:1363 |
6d0e699d | 13061 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 13062 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 13063 | |
38178d7b | 13064 | #: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 |
f88416b2 RT |
13065 | #, c-format |
13066 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 13067 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 13068 | |
38178d7b | 13069 | #: builtin/remote.c:1442 |
6d0e699d | 13070 | msgid "add branch" |
c616d845 | 13071 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 13072 | |
38178d7b | 13073 | #: builtin/remote.c:1449 |
f88416b2 | 13074 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 13075 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 13076 | |
38178d7b | 13077 | #: builtin/remote.c:1466 |
02103b32 RT |
13078 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
13079 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
13080 | ||
38178d7b | 13081 | #: builtin/remote.c:1468 |
02103b32 RT |
13082 | msgid "return all URLs" |
13083 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
13084 | ||
38178d7b | 13085 | #: builtin/remote.c:1496 |
02103b32 RT |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13088 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
13089 | ||
38178d7b | 13090 | #: builtin/remote.c:1522 |
6d0e699d | 13091 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 13092 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 13093 | |
38178d7b | 13094 | #: builtin/remote.c:1524 |
6d0e699d | 13095 | msgid "add URL" |
c616d845 | 13096 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 13097 | |
38178d7b | 13098 | #: builtin/remote.c:1526 |
6d0e699d | 13099 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 13100 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 13101 | |
38178d7b | 13102 | #: builtin/remote.c:1533 |
f88416b2 | 13103 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
13104 | msgstr "" |
13105 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 13106 | |
38178d7b | 13107 | #: builtin/remote.c:1572 |
f88416b2 RT |
13108 | #, c-format |
13109 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13110 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
13111 | ||
38178d7b | 13112 | #: builtin/remote.c:1580 |
f88416b2 RT |
13113 | #, c-format |
13114 | msgid "No such URL found: %s" | |
13115 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
13116 | ||
38178d7b | 13117 | #: builtin/remote.c:1582 |
f88416b2 | 13118 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 13119 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 13120 | |
38178d7b | 13121 | #: builtin/remote.c:1598 |
6d0e699d | 13122 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 13123 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 13124 | |
38178d7b | 13125 | #: builtin/remote.c:1629 |
6366c34b RT |
13126 | #, c-format |
13127 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
13128 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
13129 | ||
2166cd5a | 13130 | #: builtin/repack.c:18 |
668fa6c9 RT |
13131 | msgid "git repack [<options>]" |
13132 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 13133 | |
2166cd5a | 13134 | #: builtin/repack.c:23 |
af4cf7ed RT |
13135 | msgid "" |
13136 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13137 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
13138 | msgstr "" | |
13139 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
13140 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
13141 | "Konfiguration." | |
13142 | ||
8bb6d60d | 13143 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d | 13144 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 13145 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 13146 | |
8bb6d60d | 13147 | #: builtin/repack.c:172 |
1d38363d RT |
13148 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
13149 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
13150 | ||
8bb6d60d | 13151 | #: builtin/repack.c:175 |
1d38363d | 13152 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 13153 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 13154 | |
8bb6d60d | 13155 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 13156 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 13157 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13158 | |
8bb6d60d | 13159 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d | 13160 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 13161 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13162 | |
8bb6d60d | 13163 | #: builtin/repack.c:181 |
1d38363d RT |
13164 | msgid "do not run git-update-server-info" |
13165 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
13166 | ||
8bb6d60d | 13167 | #: builtin/repack.c:184 |
1d38363d | 13168 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 13169 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13170 | |
8bb6d60d | 13171 | #: builtin/repack.c:186 |
74c17bb8 | 13172 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 13173 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 13174 | |
8bb6d60d | 13175 | #: builtin/repack.c:187 |
1d38363d RT |
13176 | msgid "approxidate" |
13177 | msgstr "Datumsangabe" | |
13178 | ||
8bb6d60d | 13179 | #: builtin/repack.c:188 |
1d38363d | 13180 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 13181 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 13182 | |
8bb6d60d | 13183 | #: builtin/repack.c:190 |
6fcf786e RT |
13184 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
13185 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
13186 | ||
8bb6d60d | 13187 | #: builtin/repack.c:192 |
1d38363d RT |
13188 | msgid "size of the window used for delta compression" |
13189 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
13190 | ||
8bb6d60d | 13191 | #: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199 |
0dd2a2c9 RT |
13192 | msgid "bytes" |
13193 | msgstr "Bytes" | |
13194 | ||
8bb6d60d | 13195 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d | 13196 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 13197 | msgstr "" |
c616d845 RT |
13198 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
13199 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 13200 | |
8bb6d60d | 13201 | #: builtin/repack.c:196 |
1d38363d | 13202 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 13203 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 13204 | |
8bb6d60d | 13205 | #: builtin/repack.c:198 |
2166cd5a RT |
13206 | msgid "limits the maximum number of threads" |
13207 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
13208 | ||
8bb6d60d | 13209 | #: builtin/repack.c:200 |
1d38363d RT |
13210 | msgid "maximum size of each packfile" |
13211 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
13212 | ||
8bb6d60d | 13213 | #: builtin/repack.c:202 |
74c17bb8 | 13214 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 13215 | msgstr "" |
c616d845 | 13216 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 13217 | |
8bb6d60d | 13218 | #: builtin/repack.c:212 |
02103b32 RT |
13219 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
13220 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
13221 | ||
8bb6d60d | 13222 | #: builtin/repack.c:216 |
6fcf786e RT |
13223 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
13224 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
13225 | ||
8bb6d60d | 13226 | #: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148 |
1d38363d | 13227 | #, c-format |
6fcf786e RT |
13228 | msgid "failed to remove '%s'" |
13229 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 13230 | |
2166cd5a | 13231 | #: builtin/replace.c:20 |
6d0e699d RT |
13232 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
13233 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
13234 | ||
2166cd5a | 13235 | #: builtin/replace.c:21 |
d35ea4de RT |
13236 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
13237 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
13238 | ||
2166cd5a | 13239 | #: builtin/replace.c:22 |
d35ea4de RT |
13240 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
13241 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
13242 | ||
2166cd5a | 13243 | #: builtin/replace.c:23 |
6d0e699d RT |
13244 | msgid "git replace -d <object>..." |
13245 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
13246 | ||
2166cd5a | 13247 | #: builtin/replace.c:24 |
0dd2a2c9 RT |
13248 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
13249 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 13250 | |
2166cd5a | 13251 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
d35ea4de RT |
13252 | #, c-format |
13253 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
13254 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
13255 | ||
2166cd5a | 13256 | #: builtin/replace.c:361 |
d35ea4de RT |
13257 | #, c-format |
13258 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
13259 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13260 | ||
2166cd5a | 13261 | #: builtin/replace.c:363 |
d35ea4de RT |
13262 | #, c-format |
13263 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
13264 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13265 | ||
2166cd5a | 13266 | #: builtin/replace.c:374 |
d35ea4de RT |
13267 | #, c-format |
13268 | msgid "" | |
13269 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13270 | "instead of --graft" | |
13271 | msgstr "" | |
13272 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
13273 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
13274 | ||
2166cd5a | 13275 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
13276 | #, c-format |
13277 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
13278 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
13279 | ||
2166cd5a | 13280 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
13281 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
13282 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
13283 | ||
2166cd5a | 13284 | #: builtin/replace.c:414 |
d35ea4de RT |
13285 | #, c-format |
13286 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
13287 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
13288 | ||
2166cd5a | 13289 | #: builtin/replace.c:438 |
6d0e699d | 13290 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 13291 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 13292 | |
2166cd5a | 13293 | #: builtin/replace.c:439 |
6d0e699d | 13294 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 13295 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 13296 | |
2166cd5a | 13297 | #: builtin/replace.c:440 |
d35ea4de | 13298 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 13299 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 13300 | |
2166cd5a | 13301 | #: builtin/replace.c:441 |
d35ea4de | 13302 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 13303 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 13304 | |
2166cd5a | 13305 | #: builtin/replace.c:442 |
6d0e699d | 13306 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 13307 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 13308 | |
8bb6d60d | 13309 | #: builtin/replace.c:444 |
d35ea4de RT |
13310 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
13311 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
13312 | ||
8bb6d60d | 13313 | #: builtin/replace.c:445 |
0dd2a2c9 | 13314 | msgid "use this format" |
c616d845 | 13315 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 13316 | |
2166cd5a | 13317 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
13318 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
13319 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 13320 | |
2166cd5a | 13321 | #: builtin/rerere.c:59 |
6d0e699d | 13322 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 13323 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 13324 | |
2166cd5a | 13325 | #: builtin/reset.c:29 |
6d0e699d RT |
13326 | msgid "" |
13327 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13328 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13329 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 13330 | |
2166cd5a | 13331 | #: builtin/reset.c:30 |
6366c34b RT |
13332 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
13333 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 13334 | |
2166cd5a | 13335 | #: builtin/reset.c:31 |
cad5d269 | 13336 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 13337 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 13338 | |
2166cd5a | 13339 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13340 | msgid "mixed" |
232f6130 | 13341 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 13342 | |
2166cd5a | 13343 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13344 | msgid "soft" |
232f6130 | 13345 | msgstr "soft" |
01b127cd | 13346 | |
2166cd5a | 13347 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13348 | msgid "hard" |
232f6130 | 13349 | msgstr "hard" |
01b127cd | 13350 | |
2166cd5a | 13351 | #: builtin/reset.c:37 |
f88416b2 RT |
13352 | msgid "merge" |
13353 | msgstr "zusammenführen" | |
13354 | ||
2166cd5a | 13355 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13356 | msgid "keep" |
232f6130 | 13357 | msgstr "keep" |
01b127cd | 13358 | |
38178d7b | 13359 | #: builtin/reset.c:78 |
01b127cd | 13360 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 13361 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 13362 | |
38178d7b | 13363 | #: builtin/reset.c:80 |
01b127cd | 13364 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 13365 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 13366 | |
38178d7b | 13367 | #: builtin/reset.c:86 |
01b127cd RT |
13368 | #, c-format |
13369 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 13370 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 13371 | |
8bb6d60d | 13372 | #: builtin/reset.c:111 |
01b127cd RT |
13373 | #, c-format |
13374 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 13375 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 13376 | |
8bb6d60d | 13377 | #: builtin/reset.c:189 |
01b127cd RT |
13378 | #, c-format |
13379 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 13380 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 13381 | |
8bb6d60d | 13382 | #: builtin/reset.c:289 |
6d0e699d RT |
13383 | msgid "be quiet, only report errors" |
13384 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
13385 | ||
8bb6d60d | 13386 | #: builtin/reset.c:291 |
6d0e699d | 13387 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 13388 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 13389 | |
8bb6d60d | 13390 | #: builtin/reset.c:292 |
6d0e699d | 13391 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 13392 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 13393 | |
8bb6d60d | 13394 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
6d0e699d | 13395 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 13396 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 13397 | |
8bb6d60d | 13398 | #: builtin/reset.c:298 |
6d0e699d | 13399 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 13400 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 13401 | |
8bb6d60d | 13402 | #: builtin/reset.c:304 |
74c17bb8 | 13403 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 13404 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 13405 | |
8bb6d60d | 13406 | #: builtin/reset.c:321 |
cad5d269 RT |
13407 | #, c-format |
13408 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 13409 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 13410 | |
8bb6d60d | 13411 | #: builtin/reset.c:329 |
cad5d269 RT |
13412 | #, c-format |
13413 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 13414 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 13415 | |
8bb6d60d | 13416 | #: builtin/reset.c:338 |
01b127cd | 13417 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 13418 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 13419 | |
8bb6d60d | 13420 | #: builtin/reset.c:347 |
01b127cd RT |
13421 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13422 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
13423 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
13424 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 13425 | |
8bb6d60d | 13426 | #: builtin/reset.c:349 |
01b127cd RT |
13427 | #, c-format |
13428 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 13429 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 13430 | |
8bb6d60d | 13431 | #: builtin/reset.c:359 |
01b127cd RT |
13432 | #, c-format |
13433 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 13434 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 13435 | |
8bb6d60d | 13436 | #: builtin/reset.c:363 |
74c17bb8 RT |
13437 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13438 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
13439 | ||
8bb6d60d | 13440 | #: builtin/reset.c:380 |
1d38363d RT |
13441 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13442 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
13443 | ||
8bb6d60d | 13444 | #: builtin/reset.c:386 |
01b127cd RT |
13445 | #, c-format |
13446 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 13447 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 13448 | |
8bb6d60d | 13449 | #: builtin/reset.c:390 |
cad5d269 | 13450 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 13451 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 13452 | |
8bb6d60d RT |
13453 | #: builtin/rev-list.c:397 |
13454 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
13455 | msgstr "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
13456 | ||
13457 | #: builtin/rev-list.c:455 | |
c9741bb9 RT |
13458 | msgid "object filtering requires --objects" |
13459 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
13460 | ||
8bb6d60d | 13461 | #: builtin/rev-list.c:458 |
c9741bb9 RT |
13462 | #, c-format |
13463 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13464 | msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." | |
13465 | ||
8bb6d60d | 13466 | #: builtin/rev-list.c:499 |
e6e86ed4 RT |
13467 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13468 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
13469 | ||
8bb6d60d | 13470 | #: builtin/rev-list.c:502 |
c9741bb9 | 13471 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
8bb6d60d RT |
13472 | msgstr "" |
13473 | "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 13474 | |
38178d7b | 13475 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
668fa6c9 RT |
13476 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13477 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 13478 | |
38178d7b | 13479 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
6d0e699d | 13480 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 13481 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 13482 | |
38178d7b | 13483 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
6d0e699d | 13484 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 13485 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 13486 | |
38178d7b | 13487 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
0dd2a2c9 | 13488 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
13489 | msgstr "" |
13490 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 13491 | |
38178d7b | 13492 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
6d0e699d | 13493 | msgid "" |
668fa6c9 | 13494 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 13495 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 13496 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
13497 | "\n" |
13498 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13499 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 13500 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13501 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 13502 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13503 | "\n" |
cad5d269 RT |
13504 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
13505 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 13506 | |
2166cd5a | 13507 | #: builtin/revert.c:23 |
668fa6c9 RT |
13508 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13509 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13510 | |
2166cd5a | 13511 | #: builtin/revert.c:24 |
6d0e699d | 13512 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 13513 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13514 | |
2166cd5a | 13515 | #: builtin/revert.c:29 |
668fa6c9 RT |
13516 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
13517 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13518 | |
2166cd5a | 13519 | #: builtin/revert.c:30 |
6d0e699d | 13520 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 13521 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13522 | |
2166cd5a | 13523 | #: builtin/revert.c:90 |
01b127cd RT |
13524 | #, c-format |
13525 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 13526 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 13527 | |
2166cd5a | 13528 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 13529 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13530 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 13531 | |
2166cd5a | 13532 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 13533 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13534 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 13535 | |
2166cd5a | 13536 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 13537 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13538 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 13539 | |
2166cd5a | 13540 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 13541 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 13542 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 13543 | |
2166cd5a | 13544 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 13545 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 13546 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 13547 | |
2166cd5a | 13548 | #: builtin/revert.c:106 |
5c162268 | 13549 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
13550 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
13551 | ||
2166cd5a | 13552 | #: builtin/revert.c:107 |
5c162268 RT |
13553 | msgid "select mainline parent" |
13554 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
13555 | ||
2166cd5a | 13556 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d | 13557 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 13558 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13559 | |
2166cd5a | 13560 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d RT |
13561 | msgid "option" |
13562 | msgstr "Option" | |
13563 | ||
2166cd5a | 13564 | #: builtin/revert.c:111 |
6d0e699d | 13565 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 13566 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13567 | |
2166cd5a | 13568 | #: builtin/revert.c:120 |
6d0e699d | 13569 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 13570 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 13571 | |
2166cd5a | 13572 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 13573 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 13574 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 13575 | |
2166cd5a | 13576 | #: builtin/revert.c:124 |
6d0e699d | 13577 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 13578 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 13579 | |
38178d7b | 13580 | #: builtin/revert.c:214 |
01b127cd | 13581 | msgid "revert failed" |
720e309b | 13582 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13583 | |
38178d7b | 13584 | #: builtin/revert.c:227 |
01b127cd | 13585 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 13586 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13587 | |
2166cd5a | 13588 | #: builtin/rm.c:18 |
668fa6c9 RT |
13589 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13590 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 13591 | |
2166cd5a | 13592 | #: builtin/rm.c:206 |
01b127cd | 13593 | msgid "" |
770c73ff RT |
13594 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13595 | "file and the HEAD:" | |
13596 | msgid_plural "" | |
13597 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13598 | "file and the HEAD:" | |
13599 | msgstr[0] "" | |
13600 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
13601 | "zu der Datei und HEAD:" | |
13602 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
13603 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
13604 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 13605 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 13606 | |
2166cd5a | 13607 | #: builtin/rm.c:211 |
01b127cd | 13608 | msgid "" |
770c73ff RT |
13609 | "\n" |
13610 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 13611 | msgstr "" |
770c73ff | 13612 | "\n" |
061540fc | 13613 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 13614 | |
2166cd5a | 13615 | #: builtin/rm.c:215 |
770c73ff RT |
13616 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13617 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13618 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13619 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13620 | ||
2166cd5a | 13621 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
01b127cd | 13622 | msgid "" |
770c73ff | 13623 | "\n" |
01b127cd | 13624 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
13625 | msgstr "" |
13626 | "\n" | |
8d44797c | 13627 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 13628 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 13629 | |
2166cd5a | 13630 | #: builtin/rm.c:225 |
770c73ff RT |
13631 | msgid "the following file has local modifications:" |
13632 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13633 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
13634 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 13635 | |
2166cd5a | 13636 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 13637 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 13638 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 13639 | |
2166cd5a | 13640 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 13641 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 13642 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 13643 | |
2166cd5a | 13644 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 13645 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 13646 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 13647 | |
2166cd5a | 13648 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 13649 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 13650 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 13651 | |
2166cd5a | 13652 | #: builtin/rm.c:248 |
6d0e699d | 13653 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 13654 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 13655 | |
38178d7b | 13656 | #: builtin/rm.c:307 |
01b127cd RT |
13657 | #, c-format |
13658 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 13659 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 13660 | |
38178d7b | 13661 | #: builtin/rm.c:346 |
01b127cd RT |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
13664 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
13665 | ||
38178d7b | 13666 | #: builtin/rm.c:369 |
af4cf7ed RT |
13667 | #, c-format |
13668 | msgid "could not remove '%s'" | |
13669 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13670 | ||
2166cd5a | 13671 | #: builtin/send-pack.c:19 |
e6e86ed4 RT |
13672 | msgid "" |
13673 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13674 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13675 | "[<ref>...]\n" | |
13676 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13677 | msgstr "" | |
13678 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13679 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
13680 | "[<Referenz>...]\n" | |
13681 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
13682 | "aus." | |
13683 | ||
2166cd5a | 13684 | #: builtin/send-pack.c:162 |
e6e86ed4 RT |
13685 | msgid "remote name" |
13686 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
13687 | ||
2166cd5a | 13688 | #: builtin/send-pack.c:176 |
e6e86ed4 RT |
13689 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13690 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
13691 | ||
2166cd5a | 13692 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
13693 | msgid "read refs from stdin" |
13694 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
13695 | ||
2166cd5a | 13696 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
13697 | msgid "print status from remote helper" |
13698 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
13699 | ||
2166cd5a | 13700 | #: builtin/shortlog.c:14 |
668fa6c9 RT |
13701 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
13702 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 13703 | |
38178d7b | 13704 | #: builtin/shortlog.c:263 |
af4cf7ed RT |
13705 | msgid "Group by committer rather than author" |
13706 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
13707 | ||
38178d7b | 13708 | #: builtin/shortlog.c:265 |
6d0e699d | 13709 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 13710 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 13711 | |
38178d7b | 13712 | #: builtin/shortlog.c:267 |
6d0e699d | 13713 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 13714 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 13715 | |
38178d7b | 13716 | #: builtin/shortlog.c:269 |
6d0e699d | 13717 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 13718 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 13719 | |
38178d7b | 13720 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d RT |
13721 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13722 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13723 | ||
38178d7b | 13724 | #: builtin/shortlog.c:271 |
6d0e699d RT |
13725 | msgid "Linewrap output" |
13726 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
13727 | ||
2166cd5a | 13728 | #: builtin/show-branch.c:12 |
6d0e699d | 13729 | msgid "" |
668fa6c9 | 13730 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13731 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13732 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13733 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13734 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13735 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13736 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13737 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13738 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13739 | |
2166cd5a | 13740 | #: builtin/show-branch.c:16 |
668fa6c9 RT |
13741 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13742 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13743 | |
2166cd5a | 13744 | #: builtin/show-branch.c:376 |
6366c34b RT |
13745 | #, c-format |
13746 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13747 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13748 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
13749 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
13750 | ||
2166cd5a | 13751 | #: builtin/show-branch.c:530 |
6366c34b RT |
13752 | #, c-format |
13753 | msgid "no matching refs with %s" | |
13754 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
13755 | ||
2166cd5a | 13756 | #: builtin/show-branch.c:626 |
6d0e699d | 13757 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 13758 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13759 | |
2166cd5a | 13760 | #: builtin/show-branch.c:628 |
6d0e699d | 13761 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 13762 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13763 | |
2166cd5a | 13764 | #: builtin/show-branch.c:630 |
6d0e699d | 13765 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 13766 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 13767 | |
2166cd5a | 13768 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 13769 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 13770 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 13771 | |
2166cd5a | 13772 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d RT |
13773 | msgid "synonym to more=-1" |
13774 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
13775 | ||
2166cd5a | 13776 | #: builtin/show-branch.c:635 |
6d0e699d | 13777 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 13778 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 13779 | |
2166cd5a | 13780 | #: builtin/show-branch.c:637 |
6d0e699d | 13781 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 13782 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 13783 | |
2166cd5a | 13784 | #: builtin/show-branch.c:639 |
6d0e699d | 13785 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 13786 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 13787 | |
2166cd5a | 13788 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 13789 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 13790 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 13791 | |
2166cd5a | 13792 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 13793 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
13794 | msgstr "" |
13795 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 13796 | |
2166cd5a | 13797 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 13798 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 13799 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 13800 | |
2166cd5a | 13801 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 13802 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 13803 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 13804 | |
2166cd5a | 13805 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 13806 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 13807 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 13808 | |
2166cd5a | 13809 | #: builtin/show-branch.c:652 |
770c73ff RT |
13810 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13811 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 13812 | |
2166cd5a | 13813 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d RT |
13814 | msgid "<n>[,<base>]" |
13815 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
13816 | ||
2166cd5a | 13817 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 13818 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 13819 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 13820 | |
2166cd5a | 13821 | #: builtin/show-branch.c:690 |
6366c34b RT |
13822 | msgid "" |
13823 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
13824 | msgstr "" |
13825 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
13826 | "base" | |
6366c34b | 13827 | |
2166cd5a | 13828 | #: builtin/show-branch.c:714 |
6366c34b RT |
13829 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13830 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
13831 | ||
2166cd5a | 13832 | #: builtin/show-branch.c:717 |
6366c34b RT |
13833 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13834 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
13835 | ||
2166cd5a | 13836 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
13837 | #, c-format |
13838 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13839 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13840 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13841 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13842 | ||
2166cd5a | 13843 | #: builtin/show-branch.c:724 |
6366c34b RT |
13844 | #, c-format |
13845 | msgid "no such ref %s" | |
13846 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13847 | ||
2166cd5a | 13848 | #: builtin/show-branch.c:808 |
6366c34b RT |
13849 | #, c-format |
13850 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13851 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13852 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
13853 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
13854 | ||
2166cd5a | 13855 | #: builtin/show-branch.c:812 |
6366c34b RT |
13856 | #, c-format |
13857 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13858 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
13859 | ||
2166cd5a | 13860 | #: builtin/show-branch.c:815 |
6366c34b RT |
13861 | #, c-format |
13862 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13863 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
13864 | ||
6d0e699d RT |
13865 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13866 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
13867 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13868 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 13869 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
13870 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13871 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
13872 | |
13873 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
13874 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13875 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 13876 | |
af4cf7ed | 13877 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 13878 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 13879 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13880 | |
af4cf7ed | 13881 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 13882 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 13883 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13884 | |
af4cf7ed | 13885 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
13886 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13887 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
13888 | ||
af4cf7ed | 13889 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 13890 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
13891 | msgstr "" |
13892 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 13893 | |
af4cf7ed | 13894 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 13895 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 13896 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 13897 | |
af4cf7ed | 13898 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 13899 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 13900 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 13901 | |
af4cf7ed | 13902 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
13903 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13904 | msgstr "" | |
13905 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
13906 | ||
af4cf7ed | 13907 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
13908 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13909 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
13910 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
13911 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 13912 | |
2166cd5a | 13913 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
13914 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13915 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13916 | ||
2166cd5a | 13917 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
13918 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13919 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13920 | ||
2166cd5a | 13921 | #: builtin/stripspace.c:36 |
02103b32 | 13922 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
13923 | msgstr "" |
13924 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
13925 | "entfernen" |
13926 | ||
2166cd5a | 13927 | #: builtin/stripspace.c:39 |
1d30f899 RT |
13928 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13929 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 13930 | |
8bb6d60d | 13931 | #: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669 |
b0e098ce RT |
13932 | #, c-format |
13933 | msgid "No such ref: %s" | |
13934 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13935 | ||
8bb6d60d | 13936 | #: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678 |
b0e098ce RT |
13937 | #, c-format |
13938 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13939 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
13940 | ||
8bb6d60d RT |
13941 | #: builtin/submodule--helper.c:59 |
13942 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" | |
13943 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
13944 | ||
13945 | #: builtin/submodule--helper.c:96 | |
b0e098ce RT |
13946 | #, c-format |
13947 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13948 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
13949 | ||
8bb6d60d | 13950 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198 |
02103b32 RT |
13951 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13952 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
13953 | ||
8bb6d60d | 13954 | #: builtin/submodule--helper.c:409 |
02103b32 RT |
13955 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13956 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13957 | ||
8bb6d60d | 13958 | #: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483 |
b0e098ce RT |
13959 | #, c-format |
13960 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13961 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
13962 | ||
8bb6d60d | 13963 | #: builtin/submodule--helper.c:498 |
5c162268 RT |
13964 | #, c-format |
13965 | msgid "" | |
13966 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13967 | "authoritative upstream." | |
13968 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
13969 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
13970 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
13971 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
13972 | ||
8bb6d60d | 13973 | #: builtin/submodule--helper.c:509 |
b0e098ce RT |
13974 | #, c-format |
13975 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
13976 | msgstr "" |
13977 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 13978 | |
8bb6d60d | 13979 | #: builtin/submodule--helper.c:513 |
b0e098ce RT |
13980 | #, c-format |
13981 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13982 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
13983 | ||
8bb6d60d | 13984 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
b0e098ce RT |
13985 | #, c-format |
13986 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13987 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
13988 | ||
8bb6d60d | 13989 | #: builtin/submodule--helper.c:530 |
b0e098ce RT |
13990 | #, c-format |
13991 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13992 | msgstr "" | |
13993 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
13994 | "Konfiguration." | |
13995 | ||
8bb6d60d | 13996 | #: builtin/submodule--helper.c:552 |
b0e098ce RT |
13997 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13998 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
13999 | ||
8bb6d60d | 14000 | #: builtin/submodule--helper.c:557 |
b0e098ce RT |
14001 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
14002 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
14003 | ||
8bb6d60d | 14004 | #: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747 |
02103b32 RT |
14005 | #, c-format |
14006 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
14007 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
14008 | ||
8bb6d60d | 14009 | #: builtin/submodule--helper.c:660 |
c9741bb9 RT |
14010 | #, c-format |
14011 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
14012 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
14013 | ||
8bb6d60d | 14014 | #: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856 |
c9741bb9 RT |
14015 | #, c-format |
14016 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
14017 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
14018 | ||
8bb6d60d | 14019 | #: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021 |
c9741bb9 RT |
14020 | msgid "Suppress submodule status output" |
14021 | msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" | |
14022 | ||
8bb6d60d | 14023 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
c9741bb9 RT |
14024 | msgid "" |
14025 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
14026 | "HEAD" | |
8bb6d60d RT |
14027 | msgstr "" |
14028 | "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" | |
c9741bb9 | 14029 | |
8bb6d60d | 14030 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
c9741bb9 RT |
14031 | msgid "recurse into nested submodules" |
14032 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
14033 | ||
8bb6d60d | 14034 | #: builtin/submodule--helper.c:718 |
c9741bb9 RT |
14035 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
14036 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
14037 | ||
8bb6d60d | 14038 | #: builtin/submodule--helper.c:742 |
c9741bb9 RT |
14039 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
14040 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
14041 | ||
8bb6d60d RT |
14042 | #: builtin/submodule--helper.c:806 |
14043 | #, c-format | |
14044 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
14045 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
14046 | ||
14047 | #: builtin/submodule--helper.c:812 | |
14048 | #, c-format | |
14049 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
14050 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." | |
14051 | ||
14052 | #: builtin/submodule--helper.c:826 | |
14053 | #, c-format | |
14054 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
14055 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
14056 | ||
14057 | #: builtin/submodule--helper.c:837 | |
14058 | #, c-format | |
14059 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
14060 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
14061 | ||
14062 | #: builtin/submodule--helper.c:885 | |
14063 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" | |
14064 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" | |
14065 | ||
14066 | #: builtin/submodule--helper.c:887 | |
14067 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
14068 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
14069 | ||
14070 | #: builtin/submodule--helper.c:892 | |
14071 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" | |
14072 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
14073 | ||
14074 | #: builtin/submodule--helper.c:946 | |
14075 | #, c-format | |
14076 | msgid "" | |
14077 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
14078 | "really want to remove it including all of its history)" | |
14079 | msgstr "" | |
14080 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
14081 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
14082 | "löschen möchten)" | |
14083 | ||
14084 | #: builtin/submodule--helper.c:958 | |
14085 | #, c-format | |
14086 | msgid "" | |
14087 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
14088 | "them" | |
14089 | msgstr "" | |
14090 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
14091 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
14092 | ||
14093 | #: builtin/submodule--helper.c:966 | |
14094 | #, c-format | |
14095 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
14096 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
14097 | ||
14098 | #: builtin/submodule--helper.c:968 | |
14099 | #, c-format | |
14100 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
14101 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
14102 | ||
14103 | #: builtin/submodule--helper.c:977 | |
14104 | #, c-format | |
14105 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
14106 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
14107 | ||
14108 | #: builtin/submodule--helper.c:993 | |
14109 | #, c-format | |
14110 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
14111 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
14112 | ||
14113 | #: builtin/submodule--helper.c:1022 | |
14114 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" | |
14115 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen vorliegen" | |
14116 | ||
14117 | #: builtin/submodule--helper.c:1023 | |
14118 | msgid "Unregister all submodules" | |
14119 | msgstr "alle Submodule austragen" | |
14120 | ||
14121 | #: builtin/submodule--helper.c:1028 | |
14122 | msgid "" | |
14123 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
14124 | msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
14125 | ||
14126 | #: builtin/submodule--helper.c:1042 | |
14127 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" | |
14128 | msgstr "" | |
14129 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
14130 | "möchten." | |
14131 | ||
14132 | #: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136 | |
6366c34b RT |
14133 | #, c-format |
14134 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
14135 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
14136 | ||
8bb6d60d | 14137 | #: builtin/submodule--helper.c:1172 |
6366c34b RT |
14138 | #, c-format |
14139 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
14140 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
14141 | ||
8bb6d60d | 14142 | #: builtin/submodule--helper.c:1179 |
6366c34b RT |
14143 | #, c-format |
14144 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
14145 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
14146 | ||
8bb6d60d | 14147 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
02103b32 RT |
14148 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
14149 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
14150 | ||
8bb6d60d | 14151 | #: builtin/submodule--helper.c:1204 |
02103b32 RT |
14152 | msgid "name of the new submodule" |
14153 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
14154 | ||
8bb6d60d | 14155 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
02103b32 RT |
14156 | msgid "url where to clone the submodule from" |
14157 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
14158 | ||
8bb6d60d | 14159 | #: builtin/submodule--helper.c:1213 |
02103b32 RT |
14160 | msgid "depth for shallow clones" |
14161 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
14162 | ||
8bb6d60d | 14163 | #: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587 |
6366c34b RT |
14164 | msgid "force cloning progress" |
14165 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
14166 | ||
8bb6d60d | 14167 | #: builtin/submodule--helper.c:1221 |
02103b32 RT |
14168 | msgid "" |
14169 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 14170 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
14171 | msgstr "" |
14172 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
14173 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
14174 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 14175 | |
8bb6d60d | 14176 | #: builtin/submodule--helper.c:1252 |
02103b32 RT |
14177 | #, c-format |
14178 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
14179 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
14180 | ||
8bb6d60d | 14181 | #: builtin/submodule--helper.c:1267 |
02103b32 RT |
14182 | #, c-format |
14183 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
14184 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
14185 | ||
8bb6d60d | 14186 | #: builtin/submodule--helper.c:1332 |
b0e098ce RT |
14187 | #, c-format |
14188 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
14189 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
14190 | ||
8bb6d60d | 14191 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
b0e098ce RT |
14192 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
14193 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
14194 | ||
8bb6d60d | 14195 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
b0e098ce RT |
14196 | #, c-format |
14197 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
14198 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
14199 | ||
8bb6d60d | 14200 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 |
b0e098ce RT |
14201 | #, c-format |
14202 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
14203 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
14204 | ||
8bb6d60d | 14205 | #: builtin/submodule--helper.c:1527 |
6fcf786e RT |
14206 | #, c-format |
14207 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
14208 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
14209 | ||
8bb6d60d | 14210 | #: builtin/submodule--helper.c:1538 |
6fcf786e RT |
14211 | #, c-format |
14212 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
14213 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
14214 | ||
8bb6d60d | 14215 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788 |
b0e098ce RT |
14216 | msgid "path into the working tree" |
14217 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
14218 | ||
8bb6d60d | 14219 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
b0e098ce | 14220 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
14221 | msgstr "" |
14222 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 14223 | |
8bb6d60d | 14224 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
b0e098ce RT |
14225 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
14226 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
14227 | ||
8bb6d60d | 14228 | #: builtin/submodule--helper.c:1579 |
b0e098ce RT |
14229 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
14230 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
14231 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
14232 | "bei\n" | |
b0e098ce | 14233 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 14234 | |
8bb6d60d | 14235 | #: builtin/submodule--helper.c:1582 |
b0e098ce RT |
14236 | msgid "parallel jobs" |
14237 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
14238 | ||
8bb6d60d | 14239 | #: builtin/submodule--helper.c:1584 |
6fcf786e RT |
14240 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
14241 | msgstr "" | |
14242 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
14243 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
14244 | ||
8bb6d60d | 14245 | #: builtin/submodule--helper.c:1585 |
b0e098ce RT |
14246 | msgid "don't print cloning progress" |
14247 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
14248 | ||
8bb6d60d | 14249 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
b0e098ce RT |
14250 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14251 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
14252 | ||
8bb6d60d | 14253 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
b0e098ce RT |
14254 | msgid "bad value for update parameter" |
14255 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
14256 | ||
8bb6d60d | 14257 | #: builtin/submodule--helper.c:1673 |
6fcf786e RT |
14258 | #, c-format |
14259 | msgid "" | |
14260 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
14261 | "the superproject is not on any branch" | |
14262 | msgstr "" | |
14263 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
14264 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
14265 | ||
8bb6d60d | 14266 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
af4cf7ed RT |
14267 | msgid "recurse into submodules" |
14268 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
14269 | ||
8bb6d60d | 14270 | #: builtin/submodule--helper.c:1795 |
af4cf7ed RT |
14271 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
14272 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
14273 | ||
8bb6d60d | 14274 | #: builtin/submodule--helper.c:1857 |
af4cf7ed RT |
14275 | #, c-format |
14276 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
14277 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
14278 | ||
8bb6d60d | 14279 | #: builtin/submodule--helper.c:1863 |
02103b32 | 14280 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14281 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
14282 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 14283 | |
2166cd5a | 14284 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
14285 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
14286 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 14287 | |
2166cd5a | 14288 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
14289 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
14290 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 14291 | |
38178d7b | 14292 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
14293 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
14294 | msgstr "" | |
c616d845 | 14295 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 14296 | |
38178d7b | 14297 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 14298 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 14299 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 14300 | |
38178d7b | 14301 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
14302 | msgid "shorten ref output" |
14303 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
14304 | ||
38178d7b | 14305 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
14306 | msgid "reason" |
14307 | msgstr "Grund" | |
14308 | ||
38178d7b | 14309 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
14310 | msgid "reason of the update" |
14311 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
14312 | ||
2166cd5a | 14313 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 14314 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
14315 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
14316 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 14317 | msgstr "" |
668fa6c9 | 14318 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 14319 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 14320 | |
2166cd5a | 14321 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 14322 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 14323 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 14324 | |
2166cd5a | 14325 | #: builtin/tag.c:26 |
6d0e699d | 14326 | msgid "" |
5c162268 RT |
14327 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
14328 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 14329 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 14330 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
14331 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
14332 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 14333 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 14334 | |
2166cd5a | 14335 | #: builtin/tag.c:28 |
af4cf7ed RT |
14336 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
14337 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 14338 | |
38178d7b | 14339 | #: builtin/tag.c:86 |
01b127cd RT |
14340 | #, c-format |
14341 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 14342 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 14343 | |
38178d7b | 14344 | #: builtin/tag.c:102 |
01b127cd RT |
14345 | #, c-format |
14346 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14347 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 14348 | |
38178d7b | 14349 | #: builtin/tag.c:131 |
48cc7c1b | 14350 | #, c-format |
01b127cd RT |
14351 | msgid "" |
14352 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14353 | "Write a message for tag:\n" |
14354 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14355 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 14356 | msgstr "" |
720e309b | 14357 | "\n" |
d35ea4de RT |
14358 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14359 | " %s\n" | |
14360 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 14361 | |
38178d7b | 14362 | #: builtin/tag.c:135 |
48cc7c1b | 14363 | #, c-format |
01b127cd RT |
14364 | msgid "" |
14365 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14366 | "Write a message for tag:\n" |
14367 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14368 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 14369 | "want to.\n" |
01b127cd | 14370 | msgstr "" |
720e309b | 14371 | "\n" |
d35ea4de RT |
14372 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14373 | " %s\n" | |
14374 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 14375 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 14376 | |
38178d7b | 14377 | #: builtin/tag.c:189 |
01b127cd | 14378 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 14379 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 14380 | |
38178d7b | 14381 | #: builtin/tag.c:191 |
01b127cd | 14382 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 14383 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 14384 | |
8bb6d60d | 14385 | #: builtin/tag.c:216 |
01b127cd | 14386 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 14387 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 14388 | |
8bb6d60d | 14389 | #: builtin/tag.c:265 |
01b127cd | 14390 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 14391 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 14392 | |
8bb6d60d | 14393 | #: builtin/tag.c:272 |
01b127cd RT |
14394 | #, c-format |
14395 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 14396 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 14397 | |
8bb6d60d | 14398 | #: builtin/tag.c:381 |
6d0e699d | 14399 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 14400 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 14401 | |
8bb6d60d | 14402 | #: builtin/tag.c:383 |
6d0e699d | 14403 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 14404 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 14405 | |
8bb6d60d | 14406 | #: builtin/tag.c:385 |
6d0e699d | 14407 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 14408 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 14409 | |
8bb6d60d | 14410 | #: builtin/tag.c:386 |
6d0e699d | 14411 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 14412 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 14413 | |
8bb6d60d | 14414 | #: builtin/tag.c:388 |
6d0e699d | 14415 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 14416 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 14417 | |
8bb6d60d | 14418 | #: builtin/tag.c:390 |
6d0e699d | 14419 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 14420 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 14421 | |
8bb6d60d | 14422 | #: builtin/tag.c:392 |
6d0e699d | 14423 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 14424 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 14425 | |
8bb6d60d RT |
14426 | #: builtin/tag.c:394 |
14427 | msgid "force edit of tag message" | |
14428 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
14429 | ||
14430 | #: builtin/tag.c:395 | |
6d0e699d | 14431 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 14432 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 14433 | |
8bb6d60d | 14434 | #: builtin/tag.c:399 |
6d0e699d | 14435 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 14436 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 14437 | |
8bb6d60d | 14438 | #: builtin/tag.c:400 |
6d0e699d | 14439 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 14440 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 14441 | |
8bb6d60d | 14442 | #: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
14443 | msgid "create a reflog" |
14444 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 14445 | |
8bb6d60d | 14446 | #: builtin/tag.c:403 |
668fa6c9 RT |
14447 | msgid "Tag listing options" |
14448 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
14449 | ||
8bb6d60d | 14450 | #: builtin/tag.c:404 |
6d0e699d | 14451 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 14452 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 14453 | |
8bb6d60d | 14454 | #: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407 |
6d0e699d | 14455 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 14456 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 14457 | |
8bb6d60d | 14458 | #: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 |
5c162268 RT |
14459 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14460 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
14461 | ||
8bb6d60d | 14462 | #: builtin/tag.c:409 |
02103b32 RT |
14463 | msgid "print only tags that are merged" |
14464 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
14465 | ||
8bb6d60d | 14466 | #: builtin/tag.c:410 |
02103b32 RT |
14467 | msgid "print only tags that are not merged" |
14468 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
14469 | ||
8bb6d60d | 14470 | #: builtin/tag.c:415 |
6d0e699d | 14471 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 14472 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 14473 | |
8bb6d60d | 14474 | #: builtin/tag.c:459 |
f88416b2 RT |
14475 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14476 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
14477 | ||
8bb6d60d | 14478 | #: builtin/tag.c:481 |
5c162268 RT |
14479 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14480 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14481 | |
8bb6d60d | 14482 | #: builtin/tag.c:483 |
5c162268 RT |
14483 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14484 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14485 | |
8bb6d60d | 14486 | #: builtin/tag.c:485 |
5c162268 RT |
14487 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14488 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14489 | |
8bb6d60d | 14490 | #: builtin/tag.c:487 |
5c162268 RT |
14491 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14492 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 14493 | |
8bb6d60d | 14494 | #: builtin/tag.c:489 |
5c162268 RT |
14495 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14496 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
14497 | ||
8bb6d60d | 14498 | #: builtin/tag.c:500 |
01b127cd | 14499 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 14500 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 14501 | |
8bb6d60d | 14502 | #: builtin/tag.c:519 |
01b127cd | 14503 | msgid "too many params" |
720e309b | 14504 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 14505 | |
8bb6d60d | 14506 | #: builtin/tag.c:525 |
01b127cd RT |
14507 | #, c-format |
14508 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 14509 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 14510 | |
8bb6d60d | 14511 | #: builtin/tag.c:530 |
01b127cd RT |
14512 | #, c-format |
14513 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 14514 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 14515 | |
8bb6d60d | 14516 | #: builtin/tag.c:561 |
01b127cd RT |
14517 | #, c-format |
14518 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14519 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 14520 | |
8bb6d60d | 14521 | #: builtin/unpack-objects.c:498 |
74c17bb8 RT |
14522 | msgid "Unpacking objects" |
14523 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
14524 | ||
c9741bb9 | 14525 | #: builtin/update-index.c:82 |
262ea4a6 RT |
14526 | #, c-format |
14527 | msgid "failed to create directory %s" | |
14528 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
14529 | ||
c9741bb9 | 14530 | #: builtin/update-index.c:88 |
262ea4a6 RT |
14531 | #, c-format |
14532 | msgid "failed to stat %s" | |
14533 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
14534 | ||
c9741bb9 | 14535 | #: builtin/update-index.c:98 |
262ea4a6 RT |
14536 | #, c-format |
14537 | msgid "failed to create file %s" | |
14538 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
14539 | ||
c9741bb9 | 14540 | #: builtin/update-index.c:106 |
262ea4a6 RT |
14541 | #, c-format |
14542 | msgid "failed to delete file %s" | |
14543 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
14544 | ||
c9741bb9 | 14545 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
262ea4a6 RT |
14546 | #, c-format |
14547 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14548 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
14549 | ||
c9741bb9 | 14550 | #: builtin/update-index.c:138 |
262ea4a6 | 14551 | #, c-format |
1d30f899 RT |
14552 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
14553 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 14554 | |
c9741bb9 | 14555 | #: builtin/update-index.c:152 |
262ea4a6 | 14556 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
14557 | msgstr "" |
14558 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
14559 | "geändert" | |
262ea4a6 | 14560 | |
c9741bb9 | 14561 | #: builtin/update-index.c:165 |
262ea4a6 | 14562 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
14563 | msgstr "" |
14564 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
14565 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
14566 | ||
c9741bb9 | 14567 | #: builtin/update-index.c:178 |
262ea4a6 | 14568 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
14569 | msgstr "" |
14570 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 14571 | |
c9741bb9 | 14572 | #: builtin/update-index.c:189 |
262ea4a6 | 14573 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
14574 | msgstr "" |
14575 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
14576 | "Unterverzeichnis geändert" |
14577 | ||
c9741bb9 | 14578 | #: builtin/update-index.c:200 |
262ea4a6 | 14579 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
14580 | msgstr "" |
14581 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
14582 | "geändert" |
14583 | ||
c9741bb9 | 14584 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 | 14585 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
14586 | msgstr "" |
14587 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
14588 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 14589 | |
c9741bb9 | 14590 | #: builtin/update-index.c:220 |
262ea4a6 RT |
14591 | msgid " OK" |
14592 | msgstr " OK" | |
14593 | ||
c9741bb9 | 14594 | #: builtin/update-index.c:579 |
668fa6c9 RT |
14595 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
14596 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 14597 | |
c9741bb9 | 14598 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d | 14599 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 14600 | msgstr "" |
43d24014 | 14601 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 14602 | |
c9741bb9 | 14603 | #: builtin/update-index.c:939 |
6d0e699d | 14604 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 14605 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 14606 | |
c9741bb9 | 14607 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d | 14608 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 14609 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 14610 | |
c9741bb9 | 14611 | #: builtin/update-index.c:944 |
6d0e699d | 14612 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 14613 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 14614 | |
c9741bb9 | 14615 | #: builtin/update-index.c:946 |
6d0e699d | 14616 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 14617 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 14618 | |
c9741bb9 | 14619 | #: builtin/update-index.c:948 |
6d0e699d RT |
14620 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
14621 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 14622 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 14623 | |
c9741bb9 | 14624 | #: builtin/update-index.c:951 |
6d0e699d | 14625 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 14626 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 14627 | |
c9741bb9 | 14628 | #: builtin/update-index.c:955 |
6d0e699d RT |
14629 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14630 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
14631 | ||
c9741bb9 | 14632 | #: builtin/update-index.c:959 |
74c17bb8 RT |
14633 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
14634 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 14635 | |
c9741bb9 | 14636 | #: builtin/update-index.c:960 |
6d0e699d | 14637 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 14638 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14639 | |
c9741bb9 | 14640 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d | 14641 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 14642 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 14643 | |
c9741bb9 | 14644 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d | 14645 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 14646 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14647 | |
c9741bb9 | 14648 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d | 14649 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 14650 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 14651 | |
c9741bb9 | 14652 | #: builtin/update-index.c:978 |
6d0e699d | 14653 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 14654 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14655 | |
c9741bb9 | 14656 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d RT |
14657 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
14658 | msgstr "" | |
c616d845 | 14659 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 14660 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 14661 | |
c9741bb9 | 14662 | #: builtin/update-index.c:983 |
6d0e699d | 14663 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 14664 | msgstr "" |
c616d845 | 14665 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 14666 | |
c9741bb9 | 14667 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d RT |
14668 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14669 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
14670 | ||
c9741bb9 | 14671 | #: builtin/update-index.c:987 |
6d0e699d | 14672 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 14673 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14674 | |
c9741bb9 | 14675 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d | 14676 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 14677 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14678 | |
c9741bb9 | 14679 | #: builtin/update-index.c:995 |
6d0e699d RT |
14680 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14681 | msgstr "" | |
14682 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
14683 | ||
c9741bb9 | 14684 | #: builtin/update-index.c:999 |
6d0e699d | 14685 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 14686 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 14687 | |
c9741bb9 | 14688 | #: builtin/update-index.c:1003 |
6d0e699d | 14689 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 14690 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 14691 | |
c9741bb9 | 14692 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6d0e699d | 14693 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 14694 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 14695 | |
c9741bb9 | 14696 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6d0e699d RT |
14697 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14698 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
14699 | ||
c9741bb9 | 14700 | #: builtin/update-index.c:1012 |
6d0e699d | 14701 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 14702 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 14703 | |
c9741bb9 | 14704 | #: builtin/update-index.c:1014 |
d35ea4de | 14705 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 14706 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 14707 | |
c9741bb9 | 14708 | #: builtin/update-index.c:1016 |
262ea4a6 RT |
14709 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14710 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
14711 | ||
c9741bb9 | 14712 | #: builtin/update-index.c:1018 |
1d30f899 | 14713 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 14714 | msgstr "" |
27e3e095 | 14715 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 14716 | |
c9741bb9 | 14717 | #: builtin/update-index.c:1020 |
262ea4a6 | 14718 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
14719 | msgstr "" |
14720 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 14721 | |
c9741bb9 RT |
14722 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14723 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
14724 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
14725 | ||
14726 | #: builtin/update-index.c:1024 | |
14727 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
14728 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
14729 | ||
14730 | #: builtin/update-index.c:1026 | |
14731 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
14732 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
14733 | ||
14734 | #: builtin/update-index.c:1029 | |
14735 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
14736 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
14737 | ||
14738 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
5c162268 RT |
14739 | msgid "" |
14740 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14741 | "enable split index" | |
14742 | msgstr "" | |
14743 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14744 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
14745 | ||
c9741bb9 | 14746 | #: builtin/update-index.c:1136 |
5c162268 RT |
14747 | msgid "" |
14748 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14749 | "disable split index" | |
14750 | msgstr "" | |
14751 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14752 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
14753 | ||
c9741bb9 | 14754 | #: builtin/update-index.c:1147 |
6366c34b RT |
14755 | msgid "" |
14756 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14757 | "to disable the untracked cache" | |
14758 | msgstr "" | |
14759 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14760 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
14761 | ||
c9741bb9 | 14762 | #: builtin/update-index.c:1151 |
1d30f899 RT |
14763 | msgid "Untracked cache disabled" |
14764 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
14765 | ||
c9741bb9 | 14766 | #: builtin/update-index.c:1159 |
6366c34b RT |
14767 | msgid "" |
14768 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14769 | "to enable the untracked cache" | |
14770 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
14771 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
14772 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
14773 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
14774 | ||
c9741bb9 | 14775 | #: builtin/update-index.c:1163 |
1d30f899 RT |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14778 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
14779 | ||
c9741bb9 RT |
14780 | #: builtin/update-index.c:1171 |
14781 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
14782 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
14783 | "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
14784 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
14785 | "wirklich aktivieren möchten." |
14786 | ||
14787 | #: builtin/update-index.c:1175 | |
14788 | msgid "fsmonitor enabled" | |
14789 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
14790 | ||
14791 | #: builtin/update-index.c:1178 | |
14792 | msgid "" | |
14793 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
14794 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
14795 | "core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
14796 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
14797 | "wirklich deaktivieren möchten." |
14798 | ||
14799 | #: builtin/update-index.c:1182 | |
14800 | msgid "fsmonitor disabled" | |
14801 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
14802 | ||
2166cd5a | 14803 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
14804 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14805 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14806 | |
2166cd5a | 14807 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 14808 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
14809 | msgstr "" |
14810 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14811 | |
2166cd5a | 14812 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
14813 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14814 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 14815 | |
38178d7b | 14816 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 14817 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 14818 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 14819 | |
38178d7b | 14820 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 14821 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 14822 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 14823 | |
38178d7b | 14824 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
14825 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14826 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
14827 | ||
38178d7b | 14828 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 14829 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 14830 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 14831 | |
2166cd5a | 14832 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
14833 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14834 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14835 | ||
2166cd5a | 14836 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 14837 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 14838 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 14839 | |
2166cd5a | 14840 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
668fa6c9 RT |
14841 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14842 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 14843 | |
2166cd5a | 14844 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
d35ea4de | 14845 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 14846 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 14847 | |
2166cd5a | 14848 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
e6e86ed4 RT |
14849 | msgid "print raw gpg status output" |
14850 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
14851 | ||
2166cd5a | 14852 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
14853 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14854 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 14855 | |
2166cd5a | 14856 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
14857 | msgid "verbose" |
14858 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14859 | ||
2166cd5a | 14860 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 14861 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 14862 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 14863 | |
2166cd5a | 14864 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
af4cf7ed RT |
14865 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14866 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 14867 | |
2166cd5a | 14868 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6d0e699d | 14869 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 14870 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 14871 | |
c9741bb9 | 14872 | #: builtin/worktree.c:17 |
8bb6d60d RT |
14873 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
14874 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 14875 | |
c9741bb9 | 14876 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
14877 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14878 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
14879 | ||
c9741bb9 | 14880 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
14881 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14882 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
14883 | ||
c9741bb9 | 14884 | #: builtin/worktree.c:20 |
8bb6d60d RT |
14885 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
14886 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
14887 | ||
14888 | #: builtin/worktree.c:21 | |
f1e80c08 RT |
14889 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14890 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
14891 | ||
8bb6d60d RT |
14892 | #: builtin/worktree.c:22 |
14893 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
14894 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
14895 | ||
14896 | #: builtin/worktree.c:23 | |
6fcf786e RT |
14897 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14898 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 14899 | |
8bb6d60d | 14900 | #: builtin/worktree.c:60 |
f1e80c08 RT |
14901 | #, c-format |
14902 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14903 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
14904 | ||
8bb6d60d | 14905 | #: builtin/worktree.c:66 |
f1e80c08 RT |
14906 | #, c-format |
14907 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14908 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
14909 | ||
8bb6d60d | 14910 | #: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80 |
f1e80c08 RT |
14911 | #, c-format |
14912 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14913 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
14914 | ||
8bb6d60d | 14915 | #: builtin/worktree.c:90 |
38178d7b RT |
14916 | #, c-format |
14917 | msgid "" | |
14918 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
14919 | "%<PRIuMAX>)" | |
c9741bb9 RT |
14920 | msgstr "" |
14921 | "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " | |
14922 | "gelesen)" | |
38178d7b | 14923 | |
8bb6d60d | 14924 | #: builtin/worktree.c:98 |
f1e80c08 RT |
14925 | #, c-format |
14926 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14927 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
14928 | ||
8bb6d60d | 14929 | #: builtin/worktree.c:114 |
f1e80c08 RT |
14930 | #, c-format |
14931 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14932 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
14933 | ||
8bb6d60d | 14934 | #: builtin/worktree.c:161 |
af4cf7ed RT |
14935 | msgid "report pruned working trees" |
14936 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
14937 | ||
8bb6d60d | 14938 | #: builtin/worktree.c:163 |
af4cf7ed RT |
14939 | msgid "expire working trees older than <time>" |
14940 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
14941 | ||
8bb6d60d | 14942 | #: builtin/worktree.c:238 |
f1e80c08 RT |
14943 | #, c-format |
14944 | msgid "'%s' already exists" | |
14945 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
14946 | ||
8bb6d60d | 14947 | #: builtin/worktree.c:269 |
f1e80c08 RT |
14948 | #, c-format |
14949 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14950 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
14951 | ||
8bb6d60d | 14952 | #: builtin/worktree.c:308 |
f1e80c08 | 14953 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
14954 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14955 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 14956 | |
8bb6d60d | 14957 | #: builtin/worktree.c:385 |
f1e80c08 | 14958 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
14959 | msgstr "" |
14960 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
14961 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
14962 | ||
8bb6d60d | 14963 | #: builtin/worktree.c:388 |
f1e80c08 RT |
14964 | msgid "create a new branch" |
14965 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
14966 | ||
8bb6d60d | 14967 | #: builtin/worktree.c:390 |
f1e80c08 RT |
14968 | msgid "create or reset a branch" |
14969 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
14970 | ||
8bb6d60d | 14971 | #: builtin/worktree.c:392 |
b0e098ce RT |
14972 | msgid "populate the new working tree" |
14973 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
14974 | ||
8bb6d60d | 14975 | #: builtin/worktree.c:393 |
0efcb8b0 RT |
14976 | msgid "keep the new working tree locked" |
14977 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
14978 | ||
8bb6d60d | 14979 | #: builtin/worktree.c:395 |
c9741bb9 RT |
14980 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
14981 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
14982 | ||
8bb6d60d | 14983 | #: builtin/worktree.c:398 |
c9741bb9 RT |
14984 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
14985 | msgstr "" | |
14986 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
14987 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
14988 | ||
8bb6d60d | 14989 | #: builtin/worktree.c:406 |
e6e86ed4 RT |
14990 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14991 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 14992 | |
8bb6d60d | 14993 | #: builtin/worktree.c:471 |
c9741bb9 | 14994 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
14995 | msgstr "" |
14996 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 14997 | |
8bb6d60d | 14998 | #: builtin/worktree.c:571 |
6fcf786e RT |
14999 | msgid "reason for locking" |
15000 | msgstr "Sperrgrund" | |
15001 | ||
8bb6d60d RT |
15002 | #: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670 |
15003 | #: builtin/worktree.c:809 | |
6fcf786e RT |
15004 | #, c-format |
15005 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
15006 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
15007 | ||
8bb6d60d | 15008 | #: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618 |
6fcf786e RT |
15009 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
15010 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
15011 | ||
8bb6d60d | 15012 | #: builtin/worktree.c:590 |
6fcf786e RT |
15013 | #, c-format |
15014 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
15015 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
15016 | ||
8bb6d60d | 15017 | #: builtin/worktree.c:592 |
6fcf786e RT |
15018 | #, c-format |
15019 | msgid "'%s' is already locked" | |
15020 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
15021 | ||
8bb6d60d | 15022 | #: builtin/worktree.c:620 |
6fcf786e RT |
15023 | #, c-format |
15024 | msgid "'%s' is not locked" | |
15025 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
15026 | ||
8bb6d60d RT |
15027 | #: builtin/worktree.c:645 |
15028 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" | |
15029 | msgstr "" | |
15030 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
15031 | "entfernt werden." | |
15032 | ||
15033 | #: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811 | |
15034 | #, c-format | |
15035 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
15036 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
15037 | ||
15038 | #: builtin/worktree.c:677 | |
15039 | #, c-format | |
15040 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
15041 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
15042 | ||
15043 | #: builtin/worktree.c:683 | |
15044 | #, c-format | |
15045 | msgid "target '%s' already exists" | |
15046 | msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." | |
15047 | ||
15048 | #: builtin/worktree.c:690 | |
15049 | #, c-format | |
15050 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
15051 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben, Sperrgrund: %s" | |
15052 | ||
15053 | #: builtin/worktree.c:692 | |
15054 | msgid "cannot move a locked working tree" | |
15055 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnisses nicht verschieben." | |
15056 | ||
15057 | #: builtin/worktree.c:695 | |
15058 | #, c-format | |
15059 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
15060 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
15061 | ||
15062 | #: builtin/worktree.c:700 | |
15063 | #, c-format | |
15064 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
15065 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
15066 | ||
15067 | #: builtin/worktree.c:748 | |
15068 | #, c-format | |
15069 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
15070 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
15071 | ||
15072 | #: builtin/worktree.c:752 | |
15073 | #, c-format | |
15074 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
15075 | msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen" | |
15076 | ||
15077 | #: builtin/worktree.c:757 | |
15078 | #, c-format | |
15079 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
15080 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
15081 | ||
15082 | #: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782 | |
15083 | #, c-format | |
15084 | msgid "failed to delete '%s'" | |
15085 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
15086 | ||
15087 | #: builtin/worktree.c:794 | |
15088 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" | |
15089 | msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert wurde" | |
15090 | ||
15091 | #: builtin/worktree.c:815 | |
15092 | #, c-format | |
15093 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
15094 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen, Sperrgrund: %s" | |
15095 | ||
15096 | #: builtin/worktree.c:817 | |
15097 | msgid "cannot remove a locked working tree" | |
15098 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." | |
15099 | ||
15100 | #: builtin/worktree.c:820 | |
15101 | #, c-format | |
15102 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
15103 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
15104 | ||
2166cd5a | 15105 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6d0e699d | 15106 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 15107 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 15108 | |
2166cd5a | 15109 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6d0e699d | 15110 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 15111 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 15112 | |
2166cd5a | 15113 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 15114 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
c616d845 | 15115 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 15116 | |
2166cd5a | 15117 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
15118 | msgid "only useful for debugging" |
15119 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
15120 | ||
8bb6d60d | 15121 | #: upload-pack.c:27 |
6fcf786e RT |
15122 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
15123 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
15124 | ||
8bb6d60d | 15125 | #: upload-pack.c:1070 |
6fcf786e RT |
15126 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
15127 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
15128 | ||
8bb6d60d | 15129 | #: upload-pack.c:1072 |
6fcf786e RT |
15130 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
15131 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
15132 | ||
8bb6d60d | 15133 | #: upload-pack.c:1074 |
6fcf786e | 15134 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
6366c34b RT |
15135 | msgstr "" |
15136 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
15137 | "ist" | |
6fcf786e | 15138 | |
8bb6d60d | 15139 | #: upload-pack.c:1076 |
6fcf786e RT |
15140 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
15141 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
15142 | ||
38178d7b | 15143 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
6366c34b RT |
15144 | #, c-format |
15145 | msgid "" | |
15146 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15147 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15148 | "\n" | |
15149 | "\tchmod 0700 %s" | |
15150 | msgstr "" | |
15151 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
15152 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
15153 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
15154 | "\n" | |
15155 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
15156 | "\n" | |
15157 | "auszuführen." | |
15158 | ||
38178d7b | 15159 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
15160 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15161 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
15162 | ||
8bb6d60d RT |
15163 | #: git.c:8 |
15164 | msgid "" | |
15165 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
15166 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
15167 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
15168 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" | |
15169 | " <command> [<args>]" | |
15170 | msgstr "" | |
15171 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
15172 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
15173 | " [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" | |
15174 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" | |
15175 | " <Befehl> [<Argumente>]" | |
15176 | ||
2166cd5a | 15177 | #: git.c:15 |
a09ab03a | 15178 | msgid "" |
d544b2d4 | 15179 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
15180 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
15181 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 15182 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
15183 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
15184 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
15185 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 15186 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 15187 | |
8bb6d60d RT |
15188 | #: git.c:95 |
15189 | #, c-format | |
15190 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
15191 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
15192 | ||
15193 | #: git.c:109 | |
15194 | #, c-format | |
15195 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
15196 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
15197 | ||
15198 | #: git.c:123 | |
15199 | #, c-format | |
15200 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
15201 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
15202 | ||
15203 | #: git.c:137 | |
15204 | #, c-format | |
15205 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
15206 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
15207 | ||
15208 | #: git.c:159 | |
15209 | #, c-format | |
15210 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
15211 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
15212 | ||
15213 | #: git.c:197 | |
15214 | #, c-format | |
15215 | msgid "no directory given for -C\n" | |
15216 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
15217 | ||
15218 | #: git.c:212 | |
15219 | #, c-format | |
15220 | msgid "unknown option: %s\n" | |
15221 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
15222 | ||
15223 | #: git.c:687 | |
15224 | #, c-format | |
15225 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
15226 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" | |
15227 | ||
15228 | #: git.c:699 | |
15229 | #, c-format | |
15230 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
15231 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
15232 | ||
15233 | #: http.c:342 | |
0efcb8b0 RT |
15234 | #, c-format |
15235 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
15236 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
15237 | ||
8bb6d60d | 15238 | #: http.c:363 |
6366c34b RT |
15239 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
15240 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
15241 | ||
8bb6d60d | 15242 | #: http.c:372 |
1d30f899 | 15243 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
15244 | msgstr "" |
15245 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
15246 | "nicht unterstützt." |
15247 | ||
8bb6d60d | 15248 | #: http.c:1857 |
af4cf7ed RT |
15249 | #, c-format |
15250 | msgid "" | |
15251 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
15252 | " asked for: %s\n" | |
15253 | " redirect: %s" | |
15254 | msgstr "" | |
15255 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
15256 | " gefragt nach: %s\n" | |
15257 | " umgeleitet: %s" | |
15258 | ||
8bb6d60d | 15259 | #: remote-curl.c:345 |
af4cf7ed RT |
15260 | #, c-format |
15261 | msgid "redirecting to %s" | |
15262 | msgstr "Leite nach %s um" | |
15263 | ||
8bb6d60d | 15264 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
c9741bb9 RT |
15265 | msgid "args" |
15266 | msgstr "Argumente" | |
15267 | ||
8bb6d60d | 15268 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
c9741bb9 RT |
15269 | msgid "object filtering" |
15270 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
15271 | ||
e6e86ed4 | 15272 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
15273 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
15274 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
15275 | ||
e6e86ed4 | 15276 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
15277 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
15278 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
15279 | ||
e6e86ed4 | 15280 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
15281 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
15282 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
15283 | ||
e6e86ed4 | 15284 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
15285 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
15286 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
15287 | ||
e6e86ed4 | 15288 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
15289 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
15290 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
15291 | ||
e6e86ed4 | 15292 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 15293 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 15294 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 15295 | |
e6e86ed4 RT |
15296 | #: common-cmds.h:18 |
15297 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
15298 | msgstr "" |
15299 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
15300 | "hat" | |
f88416b2 | 15301 | |
e6e86ed4 | 15302 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 15303 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 15304 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 15305 | |
e6e86ed4 | 15306 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
15307 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
15308 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 15309 | |
e6e86ed4 | 15310 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 15311 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 15312 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 15313 | |
e6e86ed4 | 15314 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 15315 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 15316 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 15317 | |
e6e86ed4 | 15318 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 15319 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 15320 | msgstr "" |
c616d845 | 15321 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 15322 | |
e6e86ed4 | 15323 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 15324 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 15325 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 15326 | |
e6e86ed4 | 15327 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 15328 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 15329 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 15330 | |
e6e86ed4 | 15331 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 15332 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 15333 | msgstr "" |
c616d845 | 15334 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 15335 | |
e6e86ed4 | 15336 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 15337 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 15338 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 15339 | |
e6e86ed4 | 15340 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 15341 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 15342 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 15343 | |
e6e86ed4 | 15344 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
15345 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
15346 | msgstr "" | |
918de752 | 15347 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 15348 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 15349 | |
e6e86ed4 | 15350 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 15351 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 15352 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
15353 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
15354 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 15355 | |
e6e86ed4 | 15356 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 15357 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 15358 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 15359 | |
e6e86ed4 | 15360 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
15361 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
15362 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 15363 | |
e6e86ed4 | 15364 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 15365 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 15366 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 15367 | |
e6e86ed4 | 15368 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 15369 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 15370 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 15371 | |
e6e86ed4 | 15372 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 15373 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 15374 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 15375 | |
e6e86ed4 | 15376 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 15377 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 15378 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 15379 | |
e6e86ed4 | 15380 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
15381 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
15382 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
15383 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
15384 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 15385 | |
8bb6d60d | 15386 | #: parse-options.h:157 |
d544b2d4 RT |
15387 | msgid "expiry-date" |
15388 | msgstr "Verfallsdatum" | |
15389 | ||
8bb6d60d | 15390 | #: parse-options.h:172 |
d544b2d4 RT |
15391 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
15392 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
15393 | ||
8bb6d60d | 15394 | #: parse-options.h:250 |
d544b2d4 RT |
15395 | msgid "be more verbose" |
15396 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
15397 | ||
8bb6d60d | 15398 | #: parse-options.h:252 |
d544b2d4 RT |
15399 | msgid "be more quiet" |
15400 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
15401 | ||
8bb6d60d | 15402 | #: parse-options.h:258 |
d544b2d4 RT |
15403 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
15404 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
15405 | ||
b0e098ce | 15406 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 15407 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 15408 | msgstr "" |
43d24014 | 15409 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 15410 | |
6fcf786e | 15411 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 15412 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 15413 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 15414 | |
01b127cd RT |
15415 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15416 | #. translation. The program will only accept English input | |
15417 | #. at this point. | |
6fcf786e | 15418 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 15419 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 15420 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 15421 | |
6fcf786e | 15422 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
15423 | #, sh-format |
15424 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 15425 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 15426 | |
6fcf786e | 15427 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
15428 | #, sh-format |
15429 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 15430 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 15431 | |
6fcf786e | 15432 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 15433 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 15434 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 15435 | |
6fcf786e | 15436 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
15437 | #, sh-format |
15438 | msgid "" | |
668fa6c9 | 15439 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 15440 | msgstr "" |
12a097fc | 15441 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 15442 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 15443 | |
6fcf786e | 15444 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
15445 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
15446 | msgstr "" | |
15447 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 15448 | |
6fcf786e | 15449 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 15450 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 15451 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 15452 | |
6fcf786e | 15453 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
15454 | #, sh-format |
15455 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 15456 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 15457 | |
c9741bb9 | 15458 | #: git-bisect.sh:246 |
01b127cd RT |
15459 | #, sh-format |
15460 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 15461 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 15462 | |
c9741bb9 | 15463 | #: git-bisect.sh:265 |
6fcf786e RT |
15464 | #, sh-format |
15465 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
15466 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 15467 | |
c9741bb9 | 15468 | #: git-bisect.sh:274 |
01b127cd RT |
15469 | #, sh-format |
15470 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 15471 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 15472 | |
c9741bb9 | 15473 | #: git-bisect.sh:283 |
e6e86ed4 RT |
15474 | #, sh-format |
15475 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
15476 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
15477 | ||
c9741bb9 | 15478 | #: git-bisect.sh:306 |
e6e86ed4 RT |
15479 | #, sh-format |
15480 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
15481 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 15482 | |
01b127cd RT |
15483 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15484 | #. translation. The program will only accept English input | |
15485 | #. at this point. | |
c9741bb9 | 15486 | #: git-bisect.sh:312 |
01b127cd | 15487 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 15488 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 15489 | |
c9741bb9 | 15490 | #: git-bisect.sh:324 |
e6e86ed4 | 15491 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 15492 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
15493 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
15494 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 15495 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 15496 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 15497 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
15498 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
15499 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 15500 | |
c9741bb9 | 15501 | #: git-bisect.sh:327 |
e6e86ed4 | 15502 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
15503 | msgid "" |
15504 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
15505 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
15506 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 15507 | msgstr "" |
12a097fc | 15508 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
15509 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
15510 | "Commit angeben.\n" | |
15511 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
15512 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 15513 | |
c9741bb9 | 15514 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
d7f22ed2 | 15515 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 15516 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 15517 | |
c9741bb9 | 15518 | #: git-bisect.sh:405 |
01b127cd RT |
15519 | #, sh-format |
15520 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 15521 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 15522 | |
c9741bb9 | 15523 | #: git-bisect.sh:414 |
01b127cd RT |
15524 | #, sh-format |
15525 | msgid "" | |
15526 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
15527 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
15528 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15529 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
15530 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 15531 | |
c9741bb9 | 15532 | #: git-bisect.sh:422 |
01b127cd | 15533 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 15534 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 15535 | |
c9741bb9 | 15536 | #: git-bisect.sh:423 |
01b127cd RT |
15537 | #, sh-format |
15538 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 15539 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 15540 | |
c9741bb9 | 15541 | #: git-bisect.sh:444 |
01b127cd | 15542 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 15543 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 15544 | |
c9741bb9 RT |
15545 | #: git-bisect.sh:453 |
15546 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
15547 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
15548 | ||
15549 | #: git-bisect.sh:458 | |
d7f22ed2 RT |
15550 | #, sh-format |
15551 | msgid "running $command" | |
15552 | msgstr "führe $command aus" | |
15553 | ||
c9741bb9 | 15554 | #: git-bisect.sh:465 |
d7f22ed2 RT |
15555 | #, sh-format |
15556 | msgid "" | |
15557 | "bisect run failed:\n" | |
15558 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
15559 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 15560 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
15561 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
15562 | ||
c9741bb9 | 15563 | #: git-bisect.sh:491 |
d7f22ed2 | 15564 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 15565 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 15566 | |
c9741bb9 | 15567 | #: git-bisect.sh:497 |
d7f22ed2 RT |
15568 | #, sh-format |
15569 | msgid "" | |
15570 | "bisect run failed:\n" | |
15571 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
15572 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 15573 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
15574 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
15575 | ||
c9741bb9 | 15576 | #: git-bisect.sh:504 |
d7f22ed2 | 15577 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 15578 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 15579 | |
c9741bb9 | 15580 | #: git-bisect.sh:533 |
d7f22ed2 | 15581 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 15582 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 15583 | msgstr "" |
ae45b9ac | 15584 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 15585 | "Suche." |
01b127cd | 15586 | |
c9741bb9 | 15587 | #: git-bisect.sh:567 |
02103b32 RT |
15588 | msgid "no terms defined" |
15589 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
15590 | ||
c9741bb9 | 15591 | #: git-bisect.sh:584 |
02103b32 RT |
15592 | #, sh-format |
15593 | msgid "" | |
15594 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
15595 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
15596 | msgstr "" | |
15597 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
15598 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
15599 | ||
6fcf786e RT |
15600 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
15601 | msgid "" | |
15602 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
15603 | "merge" | |
15604 | msgstr "" | |
27e3e095 | 15605 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 15606 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
15607 | "überschrieben werden" |
15608 | ||
15609 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
15610 | msgid "Automated merge did not work." | |
15611 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
15612 | ||
15613 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 15614 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
15615 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
15616 | ||
15617 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
15618 | #, sh-format | |
15619 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
15620 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
15621 | ||
15622 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
15623 | #, sh-format | |
38178d7b | 15624 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
15625 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
15626 | ||
15627 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
15628 | #, sh-format | |
15629 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
15630 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
15631 | ||
15632 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
15633 | #, sh-format | |
15634 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
15635 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
15636 | ||
15637 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
15638 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
15639 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
15640 | ||
8bb6d60d | 15641 | #: git-rebase.sh:60 |
33a54e7d | 15642 | msgid "" |
38178d7b RT |
15643 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
15644 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
15645 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
15646 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
15647 | "abort\"." | |
15648 | msgstr "" | |
15649 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
15650 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
15651 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
15652 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
15653 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
15654 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
12a097fc | 15655 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 15656 | |
8bb6d60d | 15657 | #: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409 |
6fcf786e RT |
15658 | #, sh-format |
15659 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
15660 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
15661 | ||
8bb6d60d | 15662 | #: git-rebase.sh:174 |
2166cd5a RT |
15663 | msgid "Applied autostash." |
15664 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
15665 | ||
8bb6d60d | 15666 | #: git-rebase.sh:177 |
770c73ff RT |
15667 | #, sh-format |
15668 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
15669 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
15670 | ||
8bb6d60d | 15671 | #: git-rebase.sh:218 |
33a54e7d | 15672 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 15673 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 15674 | |
8bb6d60d | 15675 | #: git-rebase.sh:223 |
c9741bb9 RT |
15676 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
15677 | msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." | |
33a54e7d | 15678 | |
8bb6d60d | 15679 | #: git-rebase.sh:370 |
33a54e7d | 15680 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 15681 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 15682 | |
8bb6d60d | 15683 | #: git-rebase.sh:381 |
df264e4e | 15684 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 15685 | msgstr "" |
770c73ff RT |
15686 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
15687 | "werden." | |
df264e4e | 15688 | |
8bb6d60d | 15689 | #: git-rebase.sh:388 |
33a54e7d | 15690 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 15691 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 15692 | |
8bb6d60d | 15693 | #: git-rebase.sh:391 |
33a54e7d RT |
15694 | msgid "" |
15695 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15696 | "mark them as resolved using git add" | |
15697 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15698 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
15699 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
15700 | ||
8bb6d60d | 15701 | #: git-rebase.sh:435 |
33a54e7d RT |
15702 | #, sh-format |
15703 | msgid "" | |
15704 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
15705 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
15706 | "case, please try\n" | |
15707 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15708 | "If that is not the case, please\n" | |
15709 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15710 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
15711 | "valuable there." | |
15712 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 15713 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 15714 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 15715 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15716 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 15717 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15718 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 15719 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 15720 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 15721 | |
8bb6d60d | 15722 | #: git-rebase.sh:491 |
33a54e7d | 15723 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15724 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
15725 | msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." | |
33a54e7d | 15726 | |
8bb6d60d | 15727 | #: git-rebase.sh:515 |
33a54e7d RT |
15728 | #, sh-format |
15729 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 15730 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15731 | |
8bb6d60d | 15732 | #: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522 |
33a54e7d RT |
15733 | #, sh-format |
15734 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 15735 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15736 | |
8bb6d60d | 15737 | #: git-rebase.sh:527 |
33a54e7d RT |
15738 | #, sh-format |
15739 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 15740 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 15741 | |
8bb6d60d | 15742 | #: git-rebase.sh:553 |
33a54e7d | 15743 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15744 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
15745 | msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" | |
33a54e7d | 15746 | |
8bb6d60d | 15747 | #: git-rebase.sh:586 |
770c73ff | 15748 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 15749 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 15750 | |
8bb6d60d | 15751 | #: git-rebase.sh:591 |
770c73ff RT |
15752 | #, sh-format |
15753 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 15754 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 15755 | |
8bb6d60d | 15756 | #: git-rebase.sh:595 |
33a54e7d | 15757 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 15758 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 15759 | |
8bb6d60d | 15760 | #: git-rebase.sh:618 |
c9741bb9 RT |
15761 | #, sh-format |
15762 | msgid "HEAD is up to date." | |
15763 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
15764 | ||
8bb6d60d | 15765 | #: git-rebase.sh:620 |
33a54e7d RT |
15766 | #, sh-format |
15767 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 15768 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 15769 | |
8bb6d60d | 15770 | #: git-rebase.sh:628 |
c9741bb9 RT |
15771 | #, sh-format |
15772 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
15773 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
15774 | ||
8bb6d60d | 15775 | #: git-rebase.sh:630 |
33a54e7d RT |
15776 | #, sh-format |
15777 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
15778 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 15779 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 15780 | |
8bb6d60d | 15781 | #: git-rebase.sh:642 |
33a54e7d RT |
15782 | #, sh-format |
15783 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
15784 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
15785 | ||
8bb6d60d | 15786 | #: git-rebase.sh:651 |
33a54e7d RT |
15787 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
15788 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15789 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 15790 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 15791 | |
8bb6d60d | 15792 | #: git-rebase.sh:661 |
33a54e7d RT |
15793 | #, sh-format |
15794 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
15795 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
15796 | ||
38178d7b | 15797 | #: git-stash.sh:61 |
01b127cd | 15798 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 15799 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 15800 | |
c9741bb9 | 15801 | #: git-stash.sh:108 |
01b127cd | 15802 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 15803 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 15804 | |
c9741bb9 | 15805 | #: git-stash.sh:123 |
01b127cd | 15806 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 15807 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 15808 | |
c9741bb9 | 15809 | #: git-stash.sh:138 |
6366c34b RT |
15810 | msgid "Cannot save the untracked files" |
15811 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
15812 | ||
c9741bb9 | 15813 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
01b127cd | 15814 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 15815 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 15816 | |
c9741bb9 | 15817 | #: git-stash.sh:175 |
01b127cd | 15818 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 15819 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 15820 | |
c9741bb9 | 15821 | #: git-stash.sh:178 |
01b127cd | 15822 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 15823 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 15824 | |
c9741bb9 | 15825 | #: git-stash.sh:191 |
01b127cd | 15826 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 15827 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 15828 | |
c9741bb9 | 15829 | #: git-stash.sh:229 |
770c73ff RT |
15830 | #, sh-format |
15831 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
15832 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
15833 | ||
c9741bb9 | 15834 | #: git-stash.sh:281 |
d7f22ed2 | 15835 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15836 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
15837 | msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" | |
d7f22ed2 | 15838 | |
c9741bb9 | 15839 | #: git-stash.sh:295 |
6366c34b | 15840 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
15841 | msgstr "" |
15842 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 15843 | |
c9741bb9 | 15844 | #: git-stash.sh:303 |
01b127cd | 15845 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 15846 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 15847 | |
c9741bb9 | 15848 | #: git-stash.sh:308 |
01b127cd | 15849 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 15850 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 15851 | |
c9741bb9 | 15852 | #: git-stash.sh:312 |
01b127cd | 15853 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 15854 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 15855 | |
c9741bb9 | 15856 | #: git-stash.sh:313 |
6fcf786e RT |
15857 | #, sh-format |
15858 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15859 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
15860 | ||
8bb6d60d | 15861 | #: git-stash.sh:340 |
01b127cd | 15862 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 15863 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 15864 | |
8bb6d60d | 15865 | #: git-stash.sh:488 |
262ea4a6 RT |
15866 | #, sh-format |
15867 | msgid "unknown option: $opt" | |
15868 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
15869 | ||
8bb6d60d | 15870 | #: git-stash.sh:501 |
2166cd5a RT |
15871 | msgid "No stash entries found." |
15872 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
01b127cd | 15873 | |
8bb6d60d | 15874 | #: git-stash.sh:508 |
01b127cd RT |
15875 | #, sh-format |
15876 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 15877 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 15878 | |
8bb6d60d | 15879 | #: git-stash.sh:523 |
01b127cd | 15880 | #, sh-format |
d544b2d4 | 15881 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 15882 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 15883 | |
8bb6d60d | 15884 | #: git-stash.sh:551 |
01b127cd RT |
15885 | #, sh-format |
15886 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 15887 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 15888 | |
8bb6d60d | 15889 | #: git-stash.sh:562 |
01b127cd RT |
15890 | #, sh-format |
15891 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 15892 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 15893 | |
8bb6d60d | 15894 | #: git-stash.sh:570 |
01b127cd | 15895 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 15896 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 15897 | |
8bb6d60d | 15898 | #: git-stash.sh:574 |
01b127cd | 15899 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
27e3e095 | 15900 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 15901 | |
8bb6d60d | 15902 | #: git-stash.sh:582 |
01b127cd | 15903 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 15904 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 15905 | |
8bb6d60d | 15906 | #: git-stash.sh:584 |
01b127cd | 15907 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 15908 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 15909 | |
8bb6d60d | 15910 | #: git-stash.sh:593 |
2166cd5a | 15911 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
15912 | msgstr "" |
15913 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 15914 | |
8bb6d60d | 15915 | #: git-stash.sh:618 |
01b127cd | 15916 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 15917 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 15918 | |
8bb6d60d | 15919 | #: git-stash.sh:633 |
d7f22ed2 | 15920 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 15921 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 15922 | |
8bb6d60d | 15923 | #: git-stash.sh:647 |
2166cd5a | 15924 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
38178d7b | 15925 | msgstr "" |
c9741bb9 RT |
15926 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " |
15927 | "benötigen." | |
6fcf786e | 15928 | |
8bb6d60d | 15929 | #: git-stash.sh:656 |
01b127cd RT |
15930 | #, sh-format |
15931 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
8bb6d60d | 15932 | msgstr "${REV} ($s) gelöscht" |
01b127cd | 15933 | |
8bb6d60d | 15934 | #: git-stash.sh:657 |
01b127cd RT |
15935 | #, sh-format |
15936 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 15937 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 15938 | |
8bb6d60d | 15939 | #: git-stash.sh:665 |
01b127cd | 15940 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 15941 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 15942 | |
8bb6d60d | 15943 | #: git-stash.sh:744 |
01b127cd | 15944 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 15945 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 15946 | |
af4cf7ed | 15947 | #: git-submodule.sh:181 |
770c73ff | 15948 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
15949 | msgstr "" |
15950 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15951 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 15952 | |
af4cf7ed | 15953 | #: git-submodule.sh:191 |
01b127cd RT |
15954 | #, sh-format |
15955 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 15956 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 15957 | |
af4cf7ed | 15958 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd | 15959 | #, sh-format |
f88416b2 | 15960 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 15961 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 15962 | |
af4cf7ed RT |
15963 | #: git-submodule.sh:213 |
15964 | #, sh-format | |
15965 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15966 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
15967 | ||
2166cd5a | 15968 | #: git-submodule.sh:219 |
d7f22ed2 RT |
15969 | #, sh-format |
15970 | msgid "" | |
15971 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15972 | "$sm_path\n" | |
15973 | "Use -f if you really want to add it." | |
15974 | msgstr "" | |
12a097fc | 15975 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 15976 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 15977 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 15978 | |
2166cd5a | 15979 | #: git-submodule.sh:237 |
d7f22ed2 RT |
15980 | #, sh-format |
15981 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 15982 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 15983 | |
2166cd5a | 15984 | #: git-submodule.sh:239 |
01b127cd | 15985 | #, sh-format |
839f7f8e | 15986 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 15987 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 15988 | |
2166cd5a | 15989 | #: git-submodule.sh:247 |
df264e4e RT |
15990 | #, sh-format |
15991 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 15992 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
15993 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
15994 | "Repositories:" | |
df264e4e | 15995 | |
2166cd5a | 15996 | #: git-submodule.sh:249 |
df264e4e RT |
15997 | #, sh-format |
15998 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
15999 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
16000 | " $realrepo\n" | |
16001 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16002 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
16003 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
16004 | "option." | |
16005 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16006 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
16007 | "von\n" | |
6fcf786e | 16008 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
16009 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
16010 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
16011 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
16012 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 16013 | |
2166cd5a | 16014 | #: git-submodule.sh:255 |
df264e4e RT |
16015 | #, sh-format |
16016 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 16017 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 16018 | |
2166cd5a | 16019 | #: git-submodule.sh:267 |
01b127cd | 16020 | #, sh-format |
839f7f8e | 16021 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 16022 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 16023 | |
2166cd5a | 16024 | #: git-submodule.sh:272 |
01b127cd | 16025 | #, sh-format |
839f7f8e | 16026 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 16027 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 16028 | |
2166cd5a | 16029 | #: git-submodule.sh:281 |
01b127cd | 16030 | #, sh-format |
839f7f8e | 16031 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 16032 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 16033 | |
2166cd5a | 16034 | #: git-submodule.sh:342 |
01b127cd | 16035 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16036 | msgid "Entering '$displaypath'" |
16037 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 16038 | |
2166cd5a | 16039 | #: git-submodule.sh:362 |
16abda81 | 16040 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16041 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
16042 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 16043 | |
8bb6d60d | 16044 | #: git-submodule.sh:584 |
01b127cd | 16045 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16046 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
16047 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 16048 | |
8bb6d60d | 16049 | #: git-submodule.sh:594 |
01b127cd | 16050 | #, sh-format |
839f7f8e | 16051 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 16052 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 16053 | |
8bb6d60d | 16054 | #: git-submodule.sh:599 |
6fcf786e RT |
16055 | #, sh-format |
16056 | msgid "" | |
16057 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
16058 | "'$sm_path'" | |
16059 | msgstr "" | |
16060 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
16061 | "'$sm_path' nicht finden." | |
16062 | ||
8bb6d60d | 16063 | #: git-submodule.sh:617 |
01b127cd | 16064 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16065 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
16066 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 16067 | |
8bb6d60d | 16068 | #: git-submodule.sh:623 |
6fcf786e RT |
16069 | #, sh-format |
16070 | msgid "" | |
16071 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
16072 | "Direct fetching of that commit failed." | |
16073 | msgstr "" | |
16074 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
16075 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
16076 | ||
8bb6d60d | 16077 | #: git-submodule.sh:630 |
74c17bb8 RT |
16078 | #, sh-format |
16079 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
16080 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
16081 | ||
8bb6d60d | 16082 | #: git-submodule.sh:631 |
01b127cd | 16083 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
16084 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
16085 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
16086 | ||
8bb6d60d | 16087 | #: git-submodule.sh:635 |
74c17bb8 | 16088 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16089 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16090 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 16091 | |
8bb6d60d | 16092 | #: git-submodule.sh:636 |
01b127cd | 16093 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16094 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
16095 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 16096 | |
8bb6d60d | 16097 | #: git-submodule.sh:641 |
b94490bd | 16098 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16099 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16100 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 16101 | |
8bb6d60d | 16102 | #: git-submodule.sh:642 |
01b127cd | 16103 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16104 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
16105 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 16106 | |
8bb6d60d | 16107 | #: git-submodule.sh:647 |
01b127cd | 16108 | #, sh-format |
b0e098ce | 16109 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
16110 | msgstr "" |
16111 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
16112 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 16113 | |
8bb6d60d | 16114 | #: git-submodule.sh:648 |
770c73ff | 16115 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16116 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
16117 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 16118 | |
8bb6d60d | 16119 | #: git-submodule.sh:679 |
01b127cd | 16120 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16121 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
16122 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 16123 | |
8bb6d60d | 16124 | #: git-submodule.sh:775 |
33a54e7d | 16125 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
16126 | msgstr "" |
16127 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 16128 | |
8bb6d60d | 16129 | #: git-submodule.sh:827 |
d7f22ed2 RT |
16130 | #, sh-format |
16131 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
16132 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 16133 | |
8bb6d60d | 16134 | #: git-submodule.sh:847 |
01b127cd | 16135 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16136 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
16137 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 16138 | |
8bb6d60d | 16139 | #: git-submodule.sh:850 |
01b127cd | 16140 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16141 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
16142 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 16143 | |
8bb6d60d | 16144 | #: git-submodule.sh:853 |
01b127cd | 16145 | #, sh-format |
770c73ff | 16146 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
16147 | msgstr "" |
16148 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 16149 | |
b0e098ce RT |
16150 | #: git-parse-remote.sh:89 |
16151 | #, sh-format | |
16152 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
16153 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
16154 | ||
6366c34b | 16155 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
6fcf786e RT |
16156 | #, sh-format |
16157 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
16158 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
16159 | ||
6366c34b | 16160 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
6fcf786e RT |
16161 | msgid "" |
16162 | "\n" | |
16163 | "Commands:\n" | |
38178d7b RT |
16164 | "p, pick = use commit\n" |
16165 | "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
16166 | "e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
16167 | "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
16168 | "f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
16169 | "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
16170 | "d, drop = remove commit\n" | |
6fcf786e RT |
16171 | "\n" |
16172 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
16173 | msgstr "" | |
16174 | "\n" | |
16175 | "Befehle:\n" | |
38178d7b RT |
16176 | "p, pick = Commit verwenden\n" |
16177 | "r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
16178 | "e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
16179 | "s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
16180 | "f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
16181 | "x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
16182 | "d, drop = Commit entfernen\n" | |
6fcf786e RT |
16183 | "\n" |
16184 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
16185 | "ausgeführt.\n" | |
16186 | ||
6366c34b | 16187 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
6fcf786e RT |
16188 | msgid "" |
16189 | "\n" | |
16190 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
16191 | msgstr "" | |
16192 | "\n" | |
16193 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
16194 | "entfernen.\n" | |
16195 | ||
6366c34b | 16196 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
6fcf786e RT |
16197 | msgid "" |
16198 | "\n" | |
16199 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
16200 | msgstr "" |
16201 | "\n" | |
16202 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 16203 | |
8bb6d60d | 16204 | #: git-rebase--interactive.sh:213 |
6fcf786e RT |
16205 | #, sh-format |
16206 | msgid "" | |
16207 | "You can amend the commit now, with\n" | |
16208 | "\n" | |
16209 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16210 | "\n" | |
16211 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
16212 | "\n" | |
16213 | "\tgit rebase --continue" | |
16214 | msgstr "" | |
16215 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
16216 | "\n" | |
16217 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16218 | "\n" | |
16219 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
16220 | "\n" | |
16221 | "\tgit rebase --continue" | |
16222 | ||
8bb6d60d | 16223 | #: git-rebase--interactive.sh:238 |
6fcf786e RT |
16224 | #, sh-format |
16225 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
16226 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 16227 | |
8bb6d60d | 16228 | #: git-rebase--interactive.sh:277 |
6fcf786e RT |
16229 | #, sh-format |
16230 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
16231 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 16232 | |
8bb6d60d | 16233 | #: git-rebase--interactive.sh:319 |
6fcf786e RT |
16234 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
16235 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 16236 | |
8bb6d60d | 16237 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
6fcf786e RT |
16238 | #, sh-format |
16239 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
16240 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 16241 | |
8bb6d60d | 16242 | #: git-rebase--interactive.sh:373 |
6fcf786e RT |
16243 | #, sh-format |
16244 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
16245 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 16246 | |
8bb6d60d | 16247 | #: git-rebase--interactive.sh:382 |
6fcf786e RT |
16248 | #, sh-format |
16249 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
16250 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 16251 | |
8bb6d60d | 16252 | #: git-rebase--interactive.sh:387 |
6fcf786e RT |
16253 | #, sh-format |
16254 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
16255 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 16256 | |
8bb6d60d | 16257 | #: git-rebase--interactive.sh:405 |
6fcf786e RT |
16258 | #, sh-format |
16259 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
16260 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 16261 | |
8bb6d60d | 16262 | #: git-rebase--interactive.sh:414 |
6fcf786e RT |
16263 | #, sh-format |
16264 | msgid "Could not pick $sha1" | |
16265 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 16266 | |
8bb6d60d | 16267 | #: git-rebase--interactive.sh:423 |
6fcf786e RT |
16268 | #, sh-format |
16269 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
16270 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 16271 | |
8bb6d60d | 16272 | #: git-rebase--interactive.sh:428 |
6fcf786e RT |
16273 | #, sh-format |
16274 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
16275 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 16276 | |
8bb6d60d | 16277 | #: git-rebase--interactive.sh:439 |
6fcf786e RT |
16278 | #, sh-format |
16279 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
16280 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
16281 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
16282 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 16283 | |
8bb6d60d | 16284 | #: git-rebase--interactive.sh:448 |
6fcf786e RT |
16285 | #, sh-format |
16286 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
16287 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 16288 | |
8bb6d60d | 16289 | #: git-rebase--interactive.sh:451 |
6fcf786e RT |
16290 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
16291 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 16292 | |
8bb6d60d RT |
16293 | #: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535 |
16294 | #: git-rebase--interactive.sh:538 | |
6fcf786e RT |
16295 | #, sh-format |
16296 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
16297 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 16298 | |
8bb6d60d | 16299 | #: git-rebase--interactive.sh:567 |
6fcf786e RT |
16300 | #, sh-format |
16301 | msgid "" | |
16302 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
16303 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
16304 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
16305 | "before\n" | |
16306 | "you are able to reword the commit." | |
16307 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16308 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
16309 | "$rest\n" | |
16310 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
16311 | "oder\n" | |
6fcf786e | 16312 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
16313 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
16314 | "können." | |
262ea4a6 | 16315 | |
8bb6d60d | 16316 | #: git-rebase--interactive.sh:582 |
6fcf786e RT |
16317 | #, sh-format |
16318 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
16319 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 16320 | |
8bb6d60d | 16321 | #: git-rebase--interactive.sh:597 |
6fcf786e RT |
16322 | #, sh-format |
16323 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
16324 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 16325 | |
8bb6d60d | 16326 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
6fcf786e RT |
16327 | #, sh-format |
16328 | msgid "Executing: $rest" | |
16329 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 16330 | |
8bb6d60d | 16331 | #: git-rebase--interactive.sh:647 |
6fcf786e RT |
16332 | #, sh-format |
16333 | msgid "Execution failed: $rest" | |
16334 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 16335 | |
8bb6d60d | 16336 | #: git-rebase--interactive.sh:649 |
6fcf786e RT |
16337 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
16338 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 16339 | |
8bb6d60d | 16340 | #: git-rebase--interactive.sh:651 |
6fcf786e RT |
16341 | msgid "" |
16342 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
16343 | "\n" | |
16344 | "\tgit rebase --continue" | |
16345 | msgstr "" | |
16346 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
16347 | "\n" | |
16348 | "\tgit rebase --continue\n" | |
16349 | "\n" | |
16350 | "ausführen." | |
a09ab03a | 16351 | |
6fcf786e | 16352 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
8bb6d60d | 16353 | #: git-rebase--interactive.sh:664 |
6fcf786e RT |
16354 | #, sh-format |
16355 | msgid "" | |
16356 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
16357 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
16358 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
16359 | "\n" | |
16360 | "\tgit rebase --continue" | |
16361 | msgstr "" | |
16362 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
16363 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
16364 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
16365 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
16366 | "\n" | |
16367 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 16368 | |
8bb6d60d | 16369 | #: git-rebase--interactive.sh:675 |
6fcf786e RT |
16370 | #, sh-format |
16371 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
16372 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
16373 | ||
8bb6d60d | 16374 | #: git-rebase--interactive.sh:676 |
6fcf786e RT |
16375 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
16376 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
16377 | ||
8bb6d60d | 16378 | #: git-rebase--interactive.sh:711 |
6fcf786e RT |
16379 | #, sh-format |
16380 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
16381 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
16382 | ||
8bb6d60d | 16383 | #: git-rebase--interactive.sh:735 |
6fcf786e RT |
16384 | msgid "could not detach HEAD" |
16385 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 16386 | |
8bb6d60d | 16387 | #: git-rebase--interactive.sh:771 |
6fcf786e RT |
16388 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
16389 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 16390 | |
8bb6d60d | 16391 | #: git-rebase--interactive.sh:776 |
6fcf786e RT |
16392 | #, sh-format |
16393 | msgid "" | |
16394 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
16395 | "If these changes are meant to be\n" | |
16396 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
16397 | "\n" | |
16398 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16399 | "\n" | |
16400 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
16401 | "\n" | |
16402 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16403 | "\n" | |
6366c34b | 16404 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
16405 | "\n" |
16406 | " git rebase --continue\n" | |
16407 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
16408 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
16409 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
16410 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
16411 | "führen Sie aus:\n" | |
16412 | "\n" | |
16413 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16414 | "\n" | |
16415 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
16416 | "\n" | |
16417 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16418 | "\n" | |
16419 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
16420 | "\n" | |
16421 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 16422 | |
8bb6d60d | 16423 | #: git-rebase--interactive.sh:793 |
6fcf786e RT |
16424 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
16425 | msgstr "" | |
16426 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
16427 | "finden" | |
cad5d269 | 16428 | |
8bb6d60d | 16429 | #: git-rebase--interactive.sh:798 |
6fcf786e RT |
16430 | msgid "" |
16431 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
16432 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
16433 | msgstr "" | |
16434 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
16435 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
16436 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 16437 | "aus." |
cad5d269 | 16438 | |
8bb6d60d | 16439 | #: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807 |
6fcf786e RT |
16440 | msgid "Could not commit staged changes." |
16441 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 16442 | |
8bb6d60d | 16443 | #: git-rebase--interactive.sh:836 |
6fcf786e RT |
16444 | msgid "" |
16445 | "\n" | |
16446 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
16447 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
16448 | " git rebase --continue\n" | |
16449 | "\n" | |
16450 | msgstr "" | |
16451 | "\n" | |
16452 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
16453 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
16454 | " git rebase --continue\n" | |
16455 | "\n" | |
df264e4e | 16456 | |
8bb6d60d | 16457 | #: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008 |
6fcf786e RT |
16458 | msgid "Could not execute editor" |
16459 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 16460 | |
8bb6d60d | 16461 | #: git-rebase--interactive.sh:860 |
6fcf786e RT |
16462 | #, sh-format |
16463 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
16464 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 16465 | |
8bb6d60d | 16466 | #: git-rebase--interactive.sh:865 |
6fcf786e RT |
16467 | msgid "No HEAD?" |
16468 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 16469 | |
8bb6d60d | 16470 | #: git-rebase--interactive.sh:866 |
6fcf786e RT |
16471 | #, sh-format |
16472 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
16473 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 16474 | |
8bb6d60d | 16475 | #: git-rebase--interactive.sh:869 |
6fcf786e RT |
16476 | msgid "Could not mark as interactive" |
16477 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 16478 | |
8bb6d60d | 16479 | #: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884 |
6fcf786e RT |
16480 | msgid "Could not init rewritten commits" |
16481 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
6d0e699d | 16482 | |
8bb6d60d | 16483 | #: git-rebase--interactive.sh:910 |
c9741bb9 RT |
16484 | msgid "Could not generate todo list" |
16485 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
16486 | ||
8bb6d60d | 16487 | #: git-rebase--interactive.sh:986 |
6fcf786e RT |
16488 | #, sh-format |
16489 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
16490 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
16491 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
16492 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 16493 | |
8bb6d60d | 16494 | #: git-rebase--interactive.sh:991 |
6fcf786e RT |
16495 | msgid "" |
16496 | "\n" | |
16497 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
16498 | "\n" | |
6366c34b RT |
16499 | msgstr "" |
16500 | "\n" | |
16501 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
16502 | "\n" | |
6d0e699d | 16503 | |
8bb6d60d | 16504 | #: git-rebase--interactive.sh:998 |
6fcf786e RT |
16505 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
16506 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 16507 | |
6fcf786e RT |
16508 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
16509 | #, sh-format | |
16510 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
16511 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 16512 | |
6fcf786e RT |
16513 | #: git-sh-setup.sh:190 |
16514 | #, sh-format | |
16515 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
16516 | msgstr "" | |
16517 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
16518 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 16519 | |
6fcf786e RT |
16520 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
16521 | #, sh-format | |
16522 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
16523 | msgstr "" |
16524 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 16525 | |
6fcf786e RT |
16526 | #: git-sh-setup.sh:220 |
16527 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
16528 | msgstr "" |
16529 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
16530 | "sind." | |
2d3c33be | 16531 | |
6fcf786e RT |
16532 | #: git-sh-setup.sh:223 |
16533 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
16534 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16535 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
16536 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 16537 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 16538 | |
6366c34b RT |
16539 | #: git-sh-setup.sh:226 |
16540 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
16541 | msgstr "" | |
16542 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
16543 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
16544 | ||
6fcf786e RT |
16545 | #: git-sh-setup.sh:229 |
16546 | #, sh-format | |
16547 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
16548 | msgstr "" | |
16549 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
16550 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 16551 | |
6fcf786e RT |
16552 | #: git-sh-setup.sh:242 |
16553 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
16554 | msgstr "" |
16555 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
16556 | "Änderungen." | |
16557 | ||
16558 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
16559 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16560 | msgstr "" | |
16561 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
16562 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 16563 | |
6fcf786e RT |
16564 | #: git-sh-setup.sh:248 |
16565 | #, sh-format | |
16566 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
16567 | msgstr "" | |
16568 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
16569 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 16570 | |
6366c34b RT |
16571 | #: git-sh-setup.sh:252 |
16572 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
16573 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
16574 | ||
6fcf786e RT |
16575 | #: git-sh-setup.sh:372 |
16576 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
16577 | msgstr "" |
16578 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
16579 | "ausführen." | |
16abda81 | 16580 | |
6fcf786e RT |
16581 | #: git-sh-setup.sh:377 |
16582 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
16583 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 16584 | |
af4cf7ed | 16585 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
2166cd5a | 16586 | #: git-add--interactive.perl:196 |
af4cf7ed RT |
16587 | #, perl-format |
16588 | msgid "%12s %12s %s" | |
16589 | msgstr "%28s %25s %s" | |
16590 | ||
2166cd5a | 16591 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
16592 | msgid "staged" |
16593 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
16594 | ||
2166cd5a | 16595 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
16596 | msgid "unstaged" |
16597 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
16598 | ||
2166cd5a | 16599 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
af4cf7ed RT |
16600 | msgid "binary" |
16601 | msgstr "Binär" | |
16602 | ||
2166cd5a | 16603 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
af4cf7ed RT |
16604 | msgid "nothing" |
16605 | msgstr "Nichts" | |
16606 | ||
2166cd5a | 16607 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
af4cf7ed RT |
16608 | msgid "unchanged" |
16609 | msgstr "unverändert" | |
16610 | ||
2166cd5a | 16611 | #: git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed RT |
16612 | #, perl-format |
16613 | msgid "added %d path\n" | |
16614 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
16615 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
16616 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
16617 | ||
2166cd5a | 16618 | #: git-add--interactive.perl:605 |
af4cf7ed RT |
16619 | #, perl-format |
16620 | msgid "updated %d path\n" | |
16621 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
16622 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
16623 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
16624 | ||
2166cd5a | 16625 | #: git-add--interactive.perl:608 |
af4cf7ed RT |
16626 | #, perl-format |
16627 | msgid "reverted %d path\n" | |
16628 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
16629 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
16630 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
16631 | ||
2166cd5a | 16632 | #: git-add--interactive.perl:611 |
af4cf7ed RT |
16633 | #, perl-format |
16634 | msgid "touched %d path\n" | |
16635 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
16636 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
16637 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
16638 | ||
2166cd5a | 16639 | #: git-add--interactive.perl:620 |
af4cf7ed RT |
16640 | msgid "Update" |
16641 | msgstr "Aktualisieren" | |
16642 | ||
2166cd5a | 16643 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
16644 | msgid "Revert" |
16645 | msgstr "Revert" | |
16646 | ||
2166cd5a | 16647 | #: git-add--interactive.perl:655 |
af4cf7ed RT |
16648 | #, perl-format |
16649 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
16650 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
16651 | ||
2166cd5a | 16652 | #: git-add--interactive.perl:666 |
af4cf7ed RT |
16653 | msgid "Add untracked" |
16654 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
16655 | ||
2166cd5a | 16656 | #: git-add--interactive.perl:672 |
af4cf7ed RT |
16657 | msgid "No untracked files.\n" |
16658 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
16659 | ||
8bb6d60d | 16660 | #: git-add--interactive.perl:1026 |
af4cf7ed RT |
16661 | msgid "" |
16662 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16663 | "marked for staging." | |
16664 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16665 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16666 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16667 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
16668 | ||
8bb6d60d | 16669 | #: git-add--interactive.perl:1029 |
af4cf7ed RT |
16670 | msgid "" |
16671 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16672 | "marked for stashing." | |
16673 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16674 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16675 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16676 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
16677 | ||
8bb6d60d | 16678 | #: git-add--interactive.perl:1032 |
af4cf7ed RT |
16679 | msgid "" |
16680 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16681 | "marked for unstaging." | |
16682 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16683 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16684 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16685 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
16686 | ||
8bb6d60d | 16687 | #: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044 |
af4cf7ed RT |
16688 | msgid "" |
16689 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16690 | "marked for applying." | |
16691 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16692 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16693 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16694 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
16695 | ||
8bb6d60d | 16696 | #: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041 |
af4cf7ed RT |
16697 | msgid "" |
16698 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16699 | "marked for discarding." | |
16700 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16701 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16702 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16703 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
16704 | ||
8bb6d60d | 16705 | #: git-add--interactive.perl:1078 |
af4cf7ed RT |
16706 | #, perl-format |
16707 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
16708 | msgstr "" |
16709 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 16710 | |
8bb6d60d | 16711 | #: git-add--interactive.perl:1079 |
af4cf7ed RT |
16712 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
16713 | msgstr "" | |
16714 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
16715 | "Kurzanleitung.\n" | |
16716 | ||
8bb6d60d | 16717 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
af4cf7ed RT |
16718 | #, perl-format |
16719 | msgid "" | |
16720 | "---\n" | |
16721 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
16722 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
16723 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
16724 | msgstr "" | |
16725 | "---\n" | |
16726 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
16727 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
16728 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
16729 | ||
16730 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
8bb6d60d | 16731 | #: git-add--interactive.perl:1093 |
af4cf7ed RT |
16732 | msgid "" |
16733 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16734 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16735 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16736 | msgstr "" | |
16737 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
16738 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
16739 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
16740 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
16741 | ||
8bb6d60d | 16742 | #: git-add--interactive.perl:1107 |
af4cf7ed RT |
16743 | #, perl-format |
16744 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16745 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
16746 | ||
16747 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16748 | #. The program will only accept that input | |
16749 | #. at this point. | |
16750 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16751 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16752 | #. of the word "no" does not start with n. | |
8bb6d60d | 16753 | #: git-add--interactive.perl:1206 |
af4cf7ed RT |
16754 | msgid "" |
16755 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16756 | msgstr "" | |
16757 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
16758 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
16759 | ||
8bb6d60d | 16760 | #: git-add--interactive.perl:1215 |
af4cf7ed RT |
16761 | msgid "" |
16762 | "y - stage this hunk\n" | |
16763 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16764 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16765 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16766 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16767 | msgstr "" | |
16768 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
16769 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
16770 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
16771 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 16772 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
16773 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
16774 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 16775 | |
8bb6d60d | 16776 | #: git-add--interactive.perl:1221 |
af4cf7ed RT |
16777 | msgid "" |
16778 | "y - stash this hunk\n" | |
16779 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16780 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16781 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16782 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16783 | msgstr "" | |
16784 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
16785 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
16786 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
16787 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
16788 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
16789 | ||
8bb6d60d | 16790 | #: git-add--interactive.perl:1227 |
af4cf7ed RT |
16791 | msgid "" |
16792 | "y - unstage this hunk\n" | |
16793 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16794 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16795 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16796 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16797 | msgstr "" | |
16798 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
16799 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
16800 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
16801 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
16802 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
16803 | ||
8bb6d60d | 16804 | #: git-add--interactive.perl:1233 |
af4cf7ed RT |
16805 | msgid "" |
16806 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16807 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16808 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16809 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16810 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16811 | msgstr "" | |
16812 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
16813 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
16814 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
16815 | "anwenden\n" | |
16816 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
16817 | "anwenden\n" | |
16818 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
16819 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 16820 | |
8bb6d60d | 16821 | #: git-add--interactive.perl:1239 |
af4cf7ed RT |
16822 | msgid "" |
16823 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16824 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16825 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16826 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16827 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16828 | msgstr "" | |
16829 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16830 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16831 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
16832 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16833 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
16834 | "verwerfen\n" | |
16835 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
16836 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 16837 | |
8bb6d60d | 16838 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
af4cf7ed RT |
16839 | msgid "" |
16840 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16841 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16842 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16843 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16844 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16845 | msgstr "" | |
16846 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16847 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16848 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
16849 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
16850 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
16851 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
16852 | ||
8bb6d60d | 16853 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
af4cf7ed RT |
16854 | msgid "" |
16855 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16856 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16857 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16858 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16859 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16860 | msgstr "" | |
16861 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16862 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16863 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
16864 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
16865 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
16866 | ||
8bb6d60d | 16867 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
af4cf7ed RT |
16868 | msgid "" |
16869 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16870 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16871 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16872 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16873 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16874 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16875 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16876 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16877 | "? - print help\n" | |
16878 | msgstr "" | |
16879 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
16880 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
16881 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
16882 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 16883 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
16884 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
16885 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
16886 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
16887 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
16888 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
16889 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
16890 | ||
8bb6d60d | 16891 | #: git-add--interactive.perl:1297 |
af4cf7ed | 16892 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
16893 | msgstr "" |
16894 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 16895 | |
8bb6d60d | 16896 | #: git-add--interactive.perl:1298 |
af4cf7ed RT |
16897 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16898 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
16899 | ||
8bb6d60d | 16900 | #: git-add--interactive.perl:1301 |
af4cf7ed RT |
16901 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16902 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
16903 | ||
8bb6d60d | 16904 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
af4cf7ed RT |
16905 | #, perl-format |
16906 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16907 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
16908 | ||
8bb6d60d | 16909 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
af4cf7ed RT |
16910 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16911 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
16912 | ||
8bb6d60d | 16913 | #: git-add--interactive.perl:1323 |
af4cf7ed RT |
16914 | msgid "No changes.\n" |
16915 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
16916 | ||
8bb6d60d | 16917 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
af4cf7ed RT |
16918 | msgid "Patch update" |
16919 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
16920 | ||
8bb6d60d | 16921 | #: git-add--interactive.perl:1383 |
af4cf7ed | 16922 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16923 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16924 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16925 | |
8bb6d60d | 16926 | #: git-add--interactive.perl:1384 |
af4cf7ed | 16927 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16928 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16929 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16930 | |
8bb6d60d | 16931 | #: git-add--interactive.perl:1385 |
af4cf7ed | 16932 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16933 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16934 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16935 | |
8bb6d60d | 16936 | #: git-add--interactive.perl:1388 |
af4cf7ed | 16937 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16938 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16939 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16940 | |
8bb6d60d | 16941 | #: git-add--interactive.perl:1389 |
af4cf7ed | 16942 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16943 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16944 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16945 | |
8bb6d60d | 16946 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
af4cf7ed | 16947 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16948 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16949 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16950 | |
8bb6d60d | 16951 | #: git-add--interactive.perl:1393 |
af4cf7ed | 16952 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16953 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16954 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16955 | |
8bb6d60d | 16956 | #: git-add--interactive.perl:1394 |
af4cf7ed | 16957 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16958 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16959 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16960 | |
8bb6d60d | 16961 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
af4cf7ed | 16962 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16963 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16964 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16965 | |
8bb6d60d | 16966 | #: git-add--interactive.perl:1398 |
af4cf7ed | 16967 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16968 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16969 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16970 | |
8bb6d60d | 16971 | #: git-add--interactive.perl:1399 |
af4cf7ed | 16972 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16973 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16974 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16975 | |
8bb6d60d | 16976 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
af4cf7ed | 16977 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16978 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16979 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16980 | |
8bb6d60d | 16981 | #: git-add--interactive.perl:1403 |
af4cf7ed | 16982 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16983 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16984 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16985 | |
8bb6d60d | 16986 | #: git-add--interactive.perl:1404 |
af4cf7ed | 16987 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16988 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16989 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16990 | |
8bb6d60d | 16991 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
af4cf7ed | 16992 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16993 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16994 | msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16995 | |
8bb6d60d | 16996 | #: git-add--interactive.perl:1408 |
af4cf7ed | 16997 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
16998 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
16999 | msgstr "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17000 | |
8bb6d60d | 17001 | #: git-add--interactive.perl:1409 |
af4cf7ed | 17002 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17003 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17004 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17005 | |
8bb6d60d | 17006 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
af4cf7ed | 17007 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17008 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17009 | msgstr "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17010 | |
8bb6d60d | 17011 | #: git-add--interactive.perl:1413 |
af4cf7ed | 17012 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17013 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17014 | msgstr "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17015 | |
8bb6d60d | 17016 | #: git-add--interactive.perl:1414 |
af4cf7ed | 17017 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17018 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17019 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17020 | |
8bb6d60d | 17021 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
af4cf7ed | 17022 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17023 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17024 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17025 | |
8bb6d60d RT |
17026 | #: git-add--interactive.perl:1515 |
17027 | msgid "No other hunks to goto\n" | |
17028 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
17029 | ||
17030 | #: git-add--interactive.perl:1522 | |
af4cf7ed RT |
17031 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
17032 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
17033 | ||
8bb6d60d | 17034 | #: git-add--interactive.perl:1524 |
af4cf7ed RT |
17035 | msgid "go to which hunk? " |
17036 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
17037 | ||
8bb6d60d | 17038 | #: git-add--interactive.perl:1533 |
af4cf7ed RT |
17039 | #, perl-format |
17040 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
17041 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
17042 | ||
8bb6d60d | 17043 | #: git-add--interactive.perl:1538 |
af4cf7ed RT |
17044 | #, perl-format |
17045 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
17046 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
17047 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
17048 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
17049 | ||
8bb6d60d RT |
17050 | #: git-add--interactive.perl:1564 |
17051 | msgid "No other hunks to search\n" | |
17052 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
17053 | ||
17054 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
af4cf7ed RT |
17055 | msgid "search for regex? " |
17056 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
17057 | ||
8bb6d60d | 17058 | #: git-add--interactive.perl:1581 |
af4cf7ed RT |
17059 | #, perl-format |
17060 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
17061 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
17062 | ||
8bb6d60d | 17063 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
af4cf7ed | 17064 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 17065 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 17066 | |
8bb6d60d | 17067 | #: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625 |
af4cf7ed RT |
17068 | msgid "No previous hunk\n" |
17069 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
17070 | ||
8bb6d60d | 17071 | #: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631 |
af4cf7ed RT |
17072 | msgid "No next hunk\n" |
17073 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
17074 | ||
8bb6d60d RT |
17075 | #: git-add--interactive.perl:1637 |
17076 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" | |
17077 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
17078 | ||
17079 | #: git-add--interactive.perl:1643 | |
af4cf7ed RT |
17080 | #, perl-format |
17081 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
17082 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
17083 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
17084 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
17085 | ||
8bb6d60d RT |
17086 | #: git-add--interactive.perl:1653 |
17087 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" | |
17088 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
17089 | ||
17090 | #: git-add--interactive.perl:1699 | |
af4cf7ed RT |
17091 | msgid "Review diff" |
17092 | msgstr "Diff überprüfen" | |
17093 | ||
17094 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
17095 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
8bb6d60d | 17096 | #: git-add--interactive.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
17097 | msgid "" |
17098 | "status - show paths with changes\n" | |
17099 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
17100 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
17101 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 17102 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
17103 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
17104 | "changes\n" | |
17105 | msgstr "" | |
17106 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
17107 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
17108 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
17109 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
17110 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 17111 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 17112 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
17113 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
17114 | ||
8bb6d60d RT |
17115 | #: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740 |
17116 | #: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750 | |
17117 | #: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760 | |
af4cf7ed RT |
17118 | msgid "missing --" |
17119 | msgstr "-- fehlt" | |
17120 | ||
8bb6d60d | 17121 | #: git-add--interactive.perl:1756 |
af4cf7ed RT |
17122 | #, perl-format |
17123 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
17124 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
17125 | ||
8bb6d60d | 17126 | #: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768 |
af4cf7ed RT |
17127 | #, perl-format |
17128 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
17129 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
17130 | ||
8bb6d60d | 17131 | #: git-send-email.perl:130 |
af4cf7ed | 17132 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 17133 | msgstr "" |
8d44797c | 17134 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 17135 | |
8bb6d60d | 17136 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
af4cf7ed RT |
17137 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
17138 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
17139 | ||
8bb6d60d | 17140 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
af4cf7ed RT |
17141 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
17142 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
17143 | ||
8bb6d60d | 17144 | #: git-send-email.perl:294 |
af4cf7ed RT |
17145 | #, perl-format |
17146 | msgid "" | |
17147 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
17148 | msgstr "" |
17149 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 17150 | |
8bb6d60d | 17151 | #: git-send-email.perl:299 |
af4cf7ed RT |
17152 | #, perl-format |
17153 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
17154 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
17155 | ||
8bb6d60d | 17156 | #: git-send-email.perl:317 |
af4cf7ed RT |
17157 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
17158 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
17159 | ||
8bb6d60d | 17160 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
af4cf7ed | 17161 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
17162 | msgstr "" |
17163 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 17164 | |
8bb6d60d RT |
17165 | #: git-send-email.perl:386 |
17166 | msgid "" | |
17167 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
17168 | "configuration option)\n" | |
17169 | msgstr "" | |
17170 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über Kommandozeile\n" | |
17171 | "oder Konfigurationsoption)\n" | |
17172 | ||
17173 | #: git-send-email.perl:456 | |
af4cf7ed RT |
17174 | #, perl-format |
17175 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
17176 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
17177 | ||
8bb6d60d | 17178 | #: git-send-email.perl:485 |
af4cf7ed RT |
17179 | #, perl-format |
17180 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
17181 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
17182 | ||
8bb6d60d | 17183 | #: git-send-email.perl:513 |
af4cf7ed RT |
17184 | #, perl-format |
17185 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
17186 | msgstr "" |
17187 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 17188 | |
8bb6d60d | 17189 | #: git-send-email.perl:515 |
af4cf7ed RT |
17190 | #, perl-format |
17191 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
17192 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
17193 | ||
8bb6d60d | 17194 | #: git-send-email.perl:517 |
af4cf7ed RT |
17195 | #, perl-format |
17196 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
17197 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
17198 | ||
8bb6d60d | 17199 | #: git-send-email.perl:522 |
af4cf7ed RT |
17200 | #, perl-format |
17201 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
17202 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
17203 | ||
8bb6d60d | 17204 | #: git-send-email.perl:604 |
af4cf7ed RT |
17205 | #, perl-format |
17206 | msgid "" | |
17207 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
17208 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
17209 | "\n" | |
17210 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
17211 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
17212 | msgstr "" | |
17213 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
17214 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
17215 | "indem Sie ...\n" | |
17216 | "\n" | |
17217 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
17218 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
17219 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 17220 | |
8bb6d60d | 17221 | #: git-send-email.perl:625 |
af4cf7ed RT |
17222 | #, perl-format |
17223 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
17224 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
17225 | ||
8bb6d60d | 17226 | #: git-send-email.perl:649 |
af4cf7ed RT |
17227 | #, perl-format |
17228 | msgid "" | |
17229 | "fatal: %s: %s\n" | |
17230 | "warning: no patches were sent\n" | |
17231 | msgstr "" | |
17232 | "fatal: %s: %s\n" | |
17233 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
17234 | ||
8bb6d60d | 17235 | #: git-send-email.perl:660 |
af4cf7ed RT |
17236 | msgid "" |
17237 | "\n" | |
17238 | "No patch files specified!\n" | |
17239 | "\n" | |
5c162268 RT |
17240 | msgstr "" |
17241 | "\n" | |
17242 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
17243 | "\n" | |
af4cf7ed | 17244 | |
8bb6d60d | 17245 | #: git-send-email.perl:673 |
af4cf7ed RT |
17246 | #, perl-format |
17247 | msgid "No subject line in %s?" | |
17248 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
17249 | ||
8bb6d60d | 17250 | #: git-send-email.perl:683 |
af4cf7ed RT |
17251 | #, perl-format |
17252 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
17253 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
17254 | ||
8bb6d60d | 17255 | #: git-send-email.perl:694 |
af4cf7ed RT |
17256 | msgid "" |
17257 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
17258 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
17259 | "for the patch you are writing.\n" | |
17260 | "\n" | |
17261 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
17262 | msgstr "" | |
17263 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
17264 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
17265 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
17266 | "\n" | |
5c162268 RT |
17267 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
17268 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 17269 | |
8bb6d60d | 17270 | #: git-send-email.perl:718 |
af4cf7ed RT |
17271 | #, perl-format |
17272 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
17273 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
17274 | ||
8bb6d60d RT |
17275 | #: git-send-email.perl:735 |
17276 | #, perl-format | |
17277 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
17278 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 17279 | |
8bb6d60d | 17280 | #: git-send-email.perl:778 |
af4cf7ed RT |
17281 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
17282 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
17283 | ||
17284 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
8bb6d60d | 17285 | #: git-send-email.perl:813 |
af4cf7ed RT |
17286 | #, perl-format |
17287 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
17288 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
17289 | ||
8bb6d60d | 17290 | #: git-send-email.perl:868 |
af4cf7ed RT |
17291 | msgid "" |
17292 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
17293 | "Encoding.\n" | |
17294 | msgstr "" | |
17295 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
17296 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
17297 | ||
8bb6d60d | 17298 | #: git-send-email.perl:873 |
af4cf7ed RT |
17299 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
17300 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
17301 | ||
8bb6d60d | 17302 | #: git-send-email.perl:881 |
af4cf7ed RT |
17303 | #, perl-format |
17304 | msgid "" | |
17305 | "Refusing to send because the patch\n" | |
17306 | "\t%s\n" | |
17307 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
17308 | "want to send.\n" | |
17309 | msgstr "" | |
17310 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
17311 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
17312 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
17313 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
17314 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
17315 | ||
8bb6d60d | 17316 | #: git-send-email.perl:900 |
af4cf7ed RT |
17317 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
17318 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
17319 | ||
8bb6d60d | 17320 | #: git-send-email.perl:918 |
af4cf7ed RT |
17321 | #, perl-format |
17322 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
17323 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
17324 | ||
8bb6d60d | 17325 | #: git-send-email.perl:930 |
af4cf7ed | 17326 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
17327 | msgstr "" |
17328 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
17329 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 17330 | |
8bb6d60d | 17331 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
af4cf7ed RT |
17332 | #, perl-format |
17333 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
17334 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
17335 | ||
17336 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
17337 | #. translation. The program will only accept English input | |
17338 | #. at this point. | |
8bb6d60d | 17339 | #: git-send-email.perl:1000 |
af4cf7ed | 17340 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
17341 | msgstr "" |
17342 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
17343 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 17344 | |
8bb6d60d | 17345 | #: git-send-email.perl:1317 |
af4cf7ed RT |
17346 | #, perl-format |
17347 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
17348 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
17349 | ||
8bb6d60d | 17350 | #: git-send-email.perl:1395 |
af4cf7ed RT |
17351 | msgid "" |
17352 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
17353 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
17354 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
17355 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
17356 | " configuration setting.\n" | |
17357 | "\n" | |
17358 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
17359 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
17360 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
17361 | "\n" | |
17362 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17363 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
17364 | "der\n" | |
17365 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
17366 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
17367 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
17368 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
17369 | "\n" | |
17370 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
17371 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
17372 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
17373 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
17374 | "\n" | |
17375 | ||
17376 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
17377 | #. translation. The program will only accept English input | |
17378 | #. at this point. | |
8bb6d60d | 17379 | #: git-send-email.perl:1410 |
af4cf7ed RT |
17380 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
17381 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
17382 | ||
8bb6d60d | 17383 | #: git-send-email.perl:1413 |
af4cf7ed RT |
17384 | msgid "Send this email reply required" |
17385 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
17386 | ||
8bb6d60d | 17387 | #: git-send-email.perl:1439 |
af4cf7ed RT |
17388 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
17389 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
17390 | ||
8bb6d60d | 17391 | #: git-send-email.perl:1486 |
af4cf7ed RT |
17392 | #, perl-format |
17393 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
17394 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
17395 | ||
8bb6d60d | 17396 | #: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495 |
2166cd5a RT |
17397 | #, perl-format |
17398 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
17399 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
17400 | ||
8bb6d60d | 17401 | #: git-send-email.perl:1505 |
af4cf7ed RT |
17402 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
17403 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17404 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
17405 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
17406 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
17407 | ||
8bb6d60d | 17408 | #: git-send-email.perl:1523 |
af4cf7ed RT |
17409 | #, perl-format |
17410 | msgid "Failed to send %s\n" | |
17411 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
17412 | ||
8bb6d60d | 17413 | #: git-send-email.perl:1526 |
af4cf7ed RT |
17414 | #, perl-format |
17415 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
17416 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
17417 | ||
8bb6d60d | 17418 | #: git-send-email.perl:1526 |
af4cf7ed RT |
17419 | #, perl-format |
17420 | msgid "Sent %s\n" | |
17421 | msgstr "%s gesendet\n" | |
17422 | ||
8bb6d60d | 17423 | #: git-send-email.perl:1528 |
af4cf7ed RT |
17424 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
17425 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
17426 | ||
8bb6d60d | 17427 | #: git-send-email.perl:1528 |
af4cf7ed RT |
17428 | msgid "OK. Log says:\n" |
17429 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
17430 | ||
8bb6d60d | 17431 | #: git-send-email.perl:1540 |
af4cf7ed RT |
17432 | msgid "Result: " |
17433 | msgstr "Ergebnis: " | |
17434 | ||
8bb6d60d | 17435 | #: git-send-email.perl:1543 |
af4cf7ed RT |
17436 | msgid "Result: OK\n" |
17437 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
17438 | ||
8bb6d60d | 17439 | #: git-send-email.perl:1556 |
af4cf7ed RT |
17440 | #, perl-format |
17441 | msgid "can't open file %s" | |
17442 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
17443 | ||
8bb6d60d | 17444 | #: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623 |
af4cf7ed RT |
17445 | #, perl-format |
17446 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17447 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17448 | ||
8bb6d60d | 17449 | #: git-send-email.perl:1609 |
af4cf7ed RT |
17450 | #, perl-format |
17451 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
17452 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17453 | ||
8bb6d60d | 17454 | #: git-send-email.perl:1657 |
af4cf7ed RT |
17455 | #, perl-format |
17456 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17457 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17458 | ||
8bb6d60d | 17459 | #: git-send-email.perl:1682 |
af4cf7ed RT |
17460 | #, perl-format |
17461 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17462 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17463 | ||
8bb6d60d | 17464 | #: git-send-email.perl:1788 |
af4cf7ed RT |
17465 | #, perl-format |
17466 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
17467 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
17468 | ||
8bb6d60d | 17469 | #: git-send-email.perl:1795 |
af4cf7ed RT |
17470 | #, perl-format |
17471 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
17472 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
17473 | ||
8bb6d60d | 17474 | #: git-send-email.perl:1799 |
af4cf7ed RT |
17475 | #, perl-format |
17476 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
17477 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
17478 | ||
8bb6d60d | 17479 | #: git-send-email.perl:1826 |
af4cf7ed RT |
17480 | msgid "cannot send message as 7bit" |
17481 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
17482 | ||
8bb6d60d | 17483 | #: git-send-email.perl:1834 |
af4cf7ed RT |
17484 | msgid "invalid transfer encoding" |
17485 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
17486 | ||
8bb6d60d | 17487 | #: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933 |
af4cf7ed RT |
17488 | #, perl-format |
17489 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
17490 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
17491 | ||
8bb6d60d | 17492 | #: git-send-email.perl:1875 |
af4cf7ed RT |
17493 | #, perl-format |
17494 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
17495 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
17496 | ||
8bb6d60d | 17497 | #: git-send-email.perl:1891 |
af4cf7ed RT |
17498 | #, perl-format |
17499 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
17500 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
17501 | ||
17502 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
8bb6d60d | 17503 | #: git-send-email.perl:1895 |
af4cf7ed RT |
17504 | #, perl-format |
17505 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
17506 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
17507 | ||
8bb6d60d RT |
17508 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
17509 | #~ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
17510 | ||
17511 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
17512 | #~ msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'." | |
17513 | ||
17514 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
17515 | #~ msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
17516 | ||
17517 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
17518 | #~ msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
17519 | ||
17520 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
17521 | #~ msgstr "" | |
17522 | #~ "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der " | |
17523 | #~ "Konfiguration entfernt." | |
17524 | ||
17525 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
17526 | #~ msgstr "" | |
17527 | #~ "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
17528 | ||
c9741bb9 RT |
17529 | #~ msgid "" |
17530 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
17531 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
17532 | #~ msgstr "" | |
17533 | #~ "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " | |
17534 | #~ "ungültig.\n" | |
17535 | #~ "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." | |
17536 | ||
17537 | #~ msgid "unable to open '%s' for writing" | |
17538 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
17539 | ||
17540 | #~ msgid "could not truncate '%s'" | |
17541 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." | |
17542 | ||
17543 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
17544 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
17545 | ||
17546 | #~ msgid "could not write to %s" | |
17547 | #~ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
17548 | ||
17549 | #~ msgid "could not close %s" | |
17550 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
17551 | ||
17552 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
17553 | #~ msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" | |
17554 | ||
17555 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
17556 | #~ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
17557 | ||
17558 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
17559 | #~ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." | |
17560 | ||
17561 | #~ msgid "show ignored files" | |
17562 | #~ msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" | |
17563 | ||
17564 | #~ msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
17565 | #~ msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
17566 | ||
17567 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
17568 | #~ msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
17569 | ||
17570 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
17571 | #~ msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
17572 | ||
17573 | #~ msgid "" | |
17574 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
17575 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
17576 | #~ msgstr "" | |
17577 | #~ "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
17578 | #~ " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " | |
17579 | #~ "'$option'\"" | |
17580 | ||
17581 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
17582 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" | |
17583 | ||
38178d7b RT |
17584 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
17585 | #~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
17586 | ||
17587 | #~ msgid "" | |
17588 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
17589 | #~ " - $line" | |
17590 | #~ msgstr "" | |
17591 | #~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
17592 | #~ " - $line" | |
17593 | ||
17594 | #~ msgid "" | |
17595 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
17596 | #~ " - $line" | |
17597 | #~ msgstr "" | |
17598 | #~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
17599 | #~ " - $line" | |
17600 | ||
17601 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
17602 | #~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
17603 | ||
17604 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
17605 | #~ msgstr "" | |
17606 | #~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
17607 | #~ "unterstützt." | |
17608 | ||
17609 | #~ msgid "change upstream info" | |
17610 | #~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
17611 | ||
17612 | #~ msgid "" | |
17613 | #~ "\n" | |
17614 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
17615 | #~ "\n" | |
17616 | #~ msgstr "" | |
17617 | #~ "\n" | |
17618 | #~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " | |
17619 | #~ "führen Sie aus:\n" | |
17620 | ||
17621 | #~ msgid "basename" | |
17622 | #~ msgstr "Basisname" | |
17623 | ||
17624 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
17625 | #~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
17626 | ||
2166cd5a RT |
17627 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
17628 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
17629 | ||
17630 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
17631 | #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
17632 | ||
17633 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
17634 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
17635 | ||
17636 | #~ msgid "Initial commit on " | |
17637 | #~ msgstr "Initialer Commit auf " | |
17638 | ||
17639 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
17640 | #~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
17641 | ||
17642 | #~ msgid "" | |
17643 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
17644 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
17645 | #~ msgstr "" | |
17646 | #~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
17647 | #~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
17648 | ||
17649 | #~ msgid "" | |
17650 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
17651 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
17652 | #~ msgstr "" | |
17653 | #~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" | |
17654 | #~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " | |
17655 | #~ "aufgelöst werden kann?" | |
17656 | ||
17657 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
17658 | #~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
17659 | ||
17660 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
17661 | #~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
17662 | ||
17663 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
17664 | #~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
17665 | ||
0efcb8b0 RT |
17666 | #~ msgid "tag: tagging " |
17667 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
17668 | ||
17669 | #~ msgid "object of unknown type" | |
17670 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
17671 | ||
17672 | #~ msgid "commit object" | |
17673 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
17674 | ||
17675 | #~ msgid "tree object" | |
17676 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
17677 | ||
17678 | #~ msgid "blob object" | |
17679 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
17680 | ||
17681 | #~ msgid "other tag object" | |
17682 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
17683 | ||
5c162268 RT |
17684 | #, fuzzy |
17685 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
17686 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
17687 | ||
17688 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
17689 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
17690 | ||
17691 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
17692 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
17693 | ||
17694 | #~ msgid "tag header too big." | |
17695 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
17696 | ||
17697 | #~ msgid "" | |
17698 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17699 | #~ "marked for discarding" | |
17700 | #~ msgstr "" | |
17701 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
17702 | #~ "Block\n" | |
17703 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
17704 | ||
17705 | #~ msgid "" | |
17706 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
17707 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
17708 | #~ msgstr "" | |
17709 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
17710 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
17711 | ||
17712 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
17713 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
17714 | ||
17715 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
17716 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
17717 | ||
17718 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
17719 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
17720 | ||
17721 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
17722 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
17723 | ||
17724 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
17725 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
17726 | ||
17727 | #~ msgid "[%s]" | |
17728 | #~ msgstr "[%s]" | |
17729 | ||
17730 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
17731 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
17732 | ||
17733 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
17734 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
17735 | ||
17736 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
17737 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
17738 | ||
17739 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
17740 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
17741 | ||
17742 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
17743 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
17744 | ||
5c162268 RT |
17745 | #~ msgid "cannot open file '%s'" |
17746 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
17747 | ||
17748 | #~ msgid "could not close file %s" | |
17749 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
17750 | ||
af4cf7ed RT |
17751 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
17752 | #~ msgstr "" | |
17753 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
17754 | #~ "Verbesserung\n" | |
17755 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
17756 | ||
17757 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
17758 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
17759 | ||
17760 | #~ msgid "" | |
17761 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
17762 | #~ "uses a .git directory:" | |
17763 | #~ msgid_plural "" | |
17764 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
17765 | #~ "use a .git directory:" | |
17766 | #~ msgstr[0] "" | |
17767 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17768 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
17769 | #~ msgstr[1] "" | |
17770 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17771 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
17772 | ||
17773 | #~ msgid "" | |
17774 | #~ "\n" | |
17775 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
17776 | #~ "history)" | |
17777 | #~ msgstr "" | |
17778 | #~ "\n" | |
17779 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
17780 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
17781 | ||
6366c34b RT |
17782 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
17783 | #~ msgstr "" | |
17784 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
17785 | ||
17786 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
17787 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
17788 | ||
17789 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
17790 | #~ msgstr "" | |
17791 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
17792 | ||
17793 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
17794 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
17795 | ||
17796 | #~ msgid "Could not open %s" | |
17797 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
17798 | ||
17799 | #~ msgid "Could not read %s." | |
17800 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
17801 | ||
17802 | #~ msgid "Could not format %s." | |
17803 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
17804 | ||
17805 | #~ msgid "%s: %s" | |
17806 | #~ msgstr "%s: %s" | |
17807 | ||
17808 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
17809 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
17810 | ||
17811 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
17812 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |