]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
c9741bb9 | 10 | "POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
c9741bb9 | 20 | #: advice.c:62 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
c9741bb9 | 25 | #: advice.c:90 |
6fcf786e | 26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e | 30 | |
c9741bb9 | 31 | #: advice.c:92 |
6fcf786e | 32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 35 | |
c9741bb9 | 36 | #: advice.c:94 |
6fcf786e | 37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 40 | |
c9741bb9 | 41 | #: advice.c:96 |
6fcf786e | 42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 45 | |
c9741bb9 | 46 | #: advice.c:98 |
6fcf786e | 47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 50 | |
c9741bb9 | 51 | #: advice.c:100 |
6fcf786e RT |
52 | #, c-format |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
c9741bb9 | 56 | #: advice.c:108 |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
c9741bb9 | 65 | #: advice.c:116 |
6fcf786e RT |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
c9741bb9 | 69 | #: advice.c:121 builtin/merge.c:1213 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
c9741bb9 | 73 | #: advice.c:123 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
c9741bb9 | 77 | #: advice.c:124 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
c9741bb9 | 81 | #: advice.c:130 |
6fcf786e RT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
38178d7b | 98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
c9741bb9 RT |
105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " |
106 | "Checkout\n" | |
6fcf786e RT |
107 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
108 | "\n" | |
109 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
110 | "\n" | |
111 | ||
2166cd5a | 112 | #: apply.c:58 |
6366c34b RT |
113 | #, c-format |
114 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
115 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 116 | |
2166cd5a | 117 | #: apply.c:74 |
6366c34b RT |
118 | #, c-format |
119 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
120 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 121 | |
c9741bb9 | 122 | #: apply.c:122 |
6366c34b RT |
123 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
124 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 125 | |
c9741bb9 | 126 | #: apply.c:124 |
6366c34b RT |
127 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
128 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 129 | |
c9741bb9 | 130 | #: apply.c:127 |
6366c34b RT |
131 | msgid "--3way outside a repository" |
132 | msgstr "" | |
133 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 134 | |
c9741bb9 | 135 | #: apply.c:138 |
6366c34b RT |
136 | msgid "--index outside a repository" |
137 | msgstr "" | |
138 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 139 | |
c9741bb9 | 140 | #: apply.c:141 |
6366c34b RT |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "" | |
143 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 144 | |
c9741bb9 | 145 | #: apply.c:821 |
6366c34b RT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
148 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 149 | |
c9741bb9 | 150 | #: apply.c:830 |
6366c34b RT |
151 | #, c-format |
152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
153 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 154 | |
c9741bb9 | 155 | #: apply.c:904 |
6366c34b RT |
156 | #, c-format |
157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
158 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 159 | |
c9741bb9 | 160 | #: apply.c:942 |
6366c34b RT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
163 | msgstr "" | |
164 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
165 | "%d" | |
6d0e699d | 166 | |
c9741bb9 | 167 | #: apply.c:948 |
6366c34b RT |
168 | #, c-format |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
170 | msgstr "" | |
171 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 172 | |
c9741bb9 | 173 | #: apply.c:949 |
6366c34b RT |
174 | #, c-format |
175 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 178 | |
c9741bb9 | 179 | #: apply.c:954 |
6366c34b RT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
182 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 183 | |
c9741bb9 | 184 | #: apply.c:983 |
2166cd5a RT |
185 | #, c-format |
186 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
187 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
188 | ||
c9741bb9 | 189 | #: apply.c:1301 |
2166cd5a RT |
190 | #, c-format |
191 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
192 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
193 | ||
c9741bb9 | 194 | #: apply.c:1473 |
6366c34b RT |
195 | #, c-format |
196 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
197 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 198 | |
c9741bb9 | 199 | #: apply.c:1542 |
6366c34b RT |
200 | #, c-format |
201 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
202 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 203 | |
c9741bb9 | 204 | #: apply.c:1562 |
6366c34b RT |
205 | #, c-format |
206 | msgid "" | |
207 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
208 | "component (line %d)" | |
209 | msgid_plural "" | |
210 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
211 | "components (line %d)" | |
212 | msgstr[0] "" | |
213 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
214 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
215 | msgstr[1] "" | |
216 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
217 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 218 | |
c9741bb9 | 219 | #: apply.c:1575 |
6366c34b RT |
220 | #, c-format |
221 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
222 | msgstr "" |
223 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
224 | "%d)" | |
6d0e699d | 225 | |
c9741bb9 | 226 | #: apply.c:1763 |
6366c34b RT |
227 | msgid "new file depends on old contents" |
228 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 229 | |
c9741bb9 | 230 | #: apply.c:1765 |
6366c34b RT |
231 | msgid "deleted file still has contents" |
232 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 233 | |
c9741bb9 | 234 | #: apply.c:1799 |
6366c34b RT |
235 | #, c-format |
236 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
237 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 238 | |
c9741bb9 | 239 | #: apply.c:1836 |
6366c34b RT |
240 | #, c-format |
241 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
242 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 243 | |
c9741bb9 | 244 | #: apply.c:1838 |
6366c34b RT |
245 | #, c-format |
246 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
247 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 248 | |
c9741bb9 | 249 | #: apply.c:1841 |
6366c34b RT |
250 | #, c-format |
251 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
252 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 253 | |
c9741bb9 | 254 | #: apply.c:1988 |
6fcf786e | 255 | #, c-format |
6366c34b RT |
256 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
257 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 258 | |
c9741bb9 | 259 | #: apply.c:2025 |
6fcf786e | 260 | #, c-format |
6366c34b RT |
261 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
262 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 263 | |
c9741bb9 | 264 | #: apply.c:2185 |
6366c34b RT |
265 | #, c-format |
266 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
267 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 268 | |
c9741bb9 | 269 | #: apply.c:2271 |
6fcf786e | 270 | #, c-format |
6366c34b RT |
271 | msgid "unable to read symlink %s" |
272 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 273 | |
c9741bb9 | 274 | #: apply.c:2275 |
6fcf786e | 275 | #, c-format |
6366c34b RT |
276 | msgid "unable to open or read %s" |
277 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 278 | |
c9741bb9 | 279 | #: apply.c:2934 |
6fcf786e | 280 | #, c-format |
6366c34b RT |
281 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
282 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 283 | |
c9741bb9 | 284 | #: apply.c:3055 |
6fcf786e | 285 | #, c-format |
6366c34b RT |
286 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
287 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
288 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
289 | msgstr[1] "" | |
290 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 291 | |
c9741bb9 | 292 | #: apply.c:3067 |
6fcf786e | 293 | #, c-format |
6366c34b RT |
294 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
295 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 296 | |
c9741bb9 | 297 | #: apply.c:3073 |
6fcf786e RT |
298 | #, c-format |
299 | msgid "" | |
6366c34b RT |
300 | "while searching for:\n" |
301 | "%.*s" | |
6fcf786e | 302 | msgstr "" |
6366c34b RT |
303 | "bei der Suche nach:\n" |
304 | "%.*s" | |
6fcf786e | 305 | |
c9741bb9 | 306 | #: apply.c:3095 |
6fcf786e | 307 | #, c-format |
6366c34b RT |
308 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
309 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 310 | |
c9741bb9 | 311 | #: apply.c:3103 |
6fcf786e | 312 | #, c-format |
6366c34b | 313 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 314 | msgstr "" |
6366c34b RT |
315 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
316 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 317 | |
c9741bb9 | 318 | #: apply.c:3149 |
6366c34b RT |
319 | #, c-format |
320 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
321 | msgstr "" |
322 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 323 | |
c9741bb9 | 324 | #: apply.c:3159 |
6fcf786e RT |
325 | #, c-format |
326 | msgid "" | |
6366c34b | 327 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 328 | msgstr "" |
6366c34b RT |
329 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
330 | "entspricht" | |
6fcf786e | 331 | |
c9741bb9 | 332 | #: apply.c:3167 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b RT |
334 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
335 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 336 | |
c9741bb9 | 337 | #: apply.c:3185 |
6fcf786e | 338 | #, c-format |
6366c34b RT |
339 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
340 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 341 | |
c9741bb9 | 342 | #: apply.c:3198 |
6fcf786e | 343 | #, c-format |
6366c34b RT |
344 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
345 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 346 | |
c9741bb9 | 347 | #: apply.c:3204 |
6fcf786e | 348 | #, c-format |
6366c34b RT |
349 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
350 | msgstr "" | |
351 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 352 | |
c9741bb9 | 353 | #: apply.c:3225 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
356 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 357 | |
c9741bb9 | 358 | #: apply.c:3347 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "cannot checkout %s" |
361 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 362 | |
c9741bb9 | 363 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277 |
6fcf786e | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "failed to read %s" |
366 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 367 | |
c9741bb9 | 368 | #: apply.c:3404 |
6fcf786e | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
371 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 372 | |
c9741bb9 | 373 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
1d30f899 | 374 | #, c-format |
6366c34b RT |
375 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
376 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 377 | |
c9741bb9 | 378 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
a09ab03a | 379 | #, c-format |
6366c34b RT |
380 | msgid "%s: does not exist in index" |
381 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 382 | |
c9741bb9 | 383 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
a09ab03a | 384 | #, c-format |
6366c34b RT |
385 | msgid "%s: does not match index" |
386 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
387 | ||
c9741bb9 | 388 | #: apply.c:3560 |
6366c34b | 389 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 390 | msgstr "" |
6366c34b RT |
391 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
392 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 393 | |
c9741bb9 | 394 | #: apply.c:3563 |
a09ab03a | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 398 | |
c9741bb9 | 399 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
402 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 403 | |
c9741bb9 | 404 | #: apply.c:3595 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
407 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 408 | |
c9741bb9 | 409 | #: apply.c:3609 |
a09ab03a | 410 | #, c-format |
6366c34b RT |
411 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
412 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 413 | |
c9741bb9 | 414 | #: apply.c:3614 |
a09ab03a | 415 | #, c-format |
6366c34b RT |
416 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
417 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 418 | |
c9741bb9 | 419 | #: apply.c:3640 |
6366c34b RT |
420 | msgid "removal patch leaves file contents" |
421 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
422 | ||
c9741bb9 | 423 | #: apply.c:3712 |
a09ab03a | 424 | #, c-format |
6366c34b RT |
425 | msgid "%s: wrong type" |
426 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 427 | |
c9741bb9 | 428 | #: apply.c:3714 |
a09ab03a | 429 | #, c-format |
6366c34b RT |
430 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
431 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 432 | |
c9741bb9 | 433 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
6366c34b RT |
434 | #, c-format |
435 | msgid "invalid path '%s'" | |
436 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 437 | |
c9741bb9 | 438 | #: apply.c:3922 |
a09ab03a | 439 | #, c-format |
6366c34b RT |
440 | msgid "%s: already exists in index" |
441 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 442 | |
c9741bb9 | 443 | #: apply.c:3925 |
a09ab03a | 444 | #, c-format |
6366c34b RT |
445 | msgid "%s: already exists in working directory" |
446 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 447 | |
c9741bb9 | 448 | #: apply.c:3945 |
a09ab03a | 449 | #, c-format |
6366c34b RT |
450 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
451 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 452 | |
c9741bb9 | 453 | #: apply.c:3950 |
6366c34b RT |
454 | #, c-format |
455 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
456 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 457 | |
c9741bb9 | 458 | #: apply.c:3970 |
b94490bd | 459 | #, c-format |
6366c34b RT |
460 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
461 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 462 | |
c9741bb9 | 463 | #: apply.c:3974 |
b94490bd | 464 | #, c-format |
6366c34b RT |
465 | msgid "%s: patch does not apply" |
466 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 467 | |
c9741bb9 | 468 | #: apply.c:3989 |
6366c34b RT |
469 | #, c-format |
470 | msgid "Checking patch %s..." | |
471 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 472 | |
c9741bb9 | 473 | #: apply.c:4080 |
a09ab03a | 474 | #, c-format |
6366c34b RT |
475 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
476 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 477 | |
c9741bb9 | 478 | #: apply.c:4087 |
a09ab03a | 479 | #, c-format |
6366c34b RT |
480 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
481 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 482 | |
c9741bb9 | 483 | #: apply.c:4090 |
a09ab03a | 484 | #, c-format |
6366c34b RT |
485 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
486 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 487 | |
c9741bb9 | 488 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148 |
e6e86ed4 | 489 | #, c-format |
6366c34b RT |
490 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
491 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 492 | |
c9741bb9 | 493 | #: apply.c:4099 |
b0e098ce | 494 | #, c-format |
6366c34b RT |
495 | msgid "could not add %s to temporary index" |
496 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 497 | |
c9741bb9 | 498 | #: apply.c:4109 |
f88416b2 | 499 | #, c-format |
6366c34b RT |
500 | msgid "could not write temporary index to %s" |
501 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 502 | |
c9741bb9 | 503 | #: apply.c:4247 |
f88416b2 | 504 | #, c-format |
6366c34b RT |
505 | msgid "unable to remove %s from index" |
506 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 507 | |
c9741bb9 | 508 | #: apply.c:4282 |
f88416b2 | 509 | #, c-format |
6366c34b RT |
510 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
511 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 512 | |
c9741bb9 | 513 | #: apply.c:4288 |
6366c34b RT |
514 | #, c-format |
515 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
516 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 517 | |
c9741bb9 | 518 | #: apply.c:4296 |
6366c34b RT |
519 | #, c-format |
520 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
521 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 522 | |
c9741bb9 | 523 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
f88416b2 | 524 | #, c-format |
6366c34b RT |
525 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
526 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 527 | |
c9741bb9 | 528 | #: apply.c:4343 |
6366c34b RT |
529 | #, c-format |
530 | msgid "failed to write to '%s'" | |
531 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 532 | |
c9741bb9 | 533 | #: apply.c:4347 |
f88416b2 | 534 | #, c-format |
6366c34b RT |
535 | msgid "closing file '%s'" |
536 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 537 | |
c9741bb9 | 538 | #: apply.c:4417 |
6366c34b RT |
539 | #, c-format |
540 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
541 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 542 | |
c9741bb9 | 543 | #: apply.c:4515 |
6366c34b RT |
544 | #, c-format |
545 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
546 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 547 | |
c9741bb9 | 548 | #: apply.c:4523 |
6366c34b RT |
549 | msgid "internal error" |
550 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 551 | |
c9741bb9 | 552 | #: apply.c:4526 |
f88416b2 | 553 | #, c-format |
6366c34b RT |
554 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
555 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
556 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
557 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 558 | |
c9741bb9 | 559 | #: apply.c:4537 |
9aeb4c2b | 560 | #, c-format |
6366c34b RT |
561 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
562 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 563 | |
c9741bb9 | 564 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011 |
f88416b2 | 565 | #, c-format |
6366c34b RT |
566 | msgid "cannot open %s" |
567 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 568 | |
c9741bb9 | 569 | #: apply.c:4559 |
6366c34b RT |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
572 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 573 | |
c9741bb9 | 574 | #: apply.c:4563 |
d544b2d4 | 575 | #, c-format |
6366c34b RT |
576 | msgid "Rejected hunk #%d." |
577 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 578 | |
c9741bb9 | 579 | #: apply.c:4673 |
01b127cd | 580 | #, c-format |
6366c34b RT |
581 | msgid "Skipped patch '%s'." |
582 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 583 | |
c9741bb9 | 584 | #: apply.c:4681 |
6366c34b RT |
585 | msgid "unrecognized input" |
586 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 587 | |
c9741bb9 | 588 | #: apply.c:4700 |
6366c34b RT |
589 | msgid "unable to read index file" |
590 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 591 | |
c9741bb9 | 592 | #: apply.c:4837 |
6fcf786e | 593 | #, c-format |
6366c34b RT |
594 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
595 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 596 | |
c9741bb9 | 597 | #: apply.c:4864 |
d544b2d4 | 598 | #, c-format |
6366c34b RT |
599 | msgid "squelched %d whitespace error" |
600 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
601 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
602 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 603 | |
c9741bb9 | 604 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
d544b2d4 | 605 | #, c-format |
6366c34b RT |
606 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
607 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
608 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
609 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 610 | |
c9741bb9 | 611 | #: apply.c:4878 |
6fcf786e | 612 | #, c-format |
6366c34b RT |
613 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
614 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
615 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
616 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 617 | |
c9741bb9 | 618 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390 |
6366c34b RT |
619 | msgid "Unable to write new index file" |
620 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 621 | |
c9741bb9 RT |
622 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223 |
623 | #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193 | |
624 | #: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860 | |
625 | #: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230 | |
626 | #: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450 | |
2166cd5a | 627 | #: git-add--interactive.perl:197 |
6366c34b RT |
628 | msgid "path" |
629 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 630 | |
c9741bb9 | 631 | #: apply.c:4922 |
6366c34b RT |
632 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
633 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 634 | |
c9741bb9 | 635 | #: apply.c:4925 |
6366c34b RT |
636 | msgid "apply changes matching the given path" |
637 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 638 | |
c9741bb9 | 639 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2229 |
6366c34b RT |
640 | msgid "num" |
641 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 642 | |
c9741bb9 | 643 | #: apply.c:4928 |
6366c34b RT |
644 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
645 | msgstr "" | |
646 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
647 | "entfernen" | |
6fcf786e | 648 | |
c9741bb9 | 649 | #: apply.c:4931 |
6366c34b RT |
650 | msgid "ignore additions made by the patch" |
651 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 652 | |
c9741bb9 | 653 | #: apply.c:4933 |
6366c34b RT |
654 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
655 | msgstr "" | |
656 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
657 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 658 | |
c9741bb9 | 659 | #: apply.c:4937 |
6366c34b RT |
660 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
661 | msgstr "" | |
662 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 663 | |
c9741bb9 | 664 | #: apply.c:4939 |
6366c34b RT |
665 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
666 | msgstr "" | |
667 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
668 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 669 | |
c9741bb9 | 670 | #: apply.c:4941 |
6366c34b RT |
671 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
672 | msgstr "" | |
673 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 674 | |
c9741bb9 | 675 | #: apply.c:4943 |
6366c34b RT |
676 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
677 | msgstr "" | |
678 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 679 | |
c9741bb9 | 680 | #: apply.c:4945 |
6366c34b RT |
681 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
682 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 683 | |
c9741bb9 | 684 | #: apply.c:4947 |
6366c34b | 685 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 686 | msgstr "" |
6366c34b | 687 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 688 | |
c9741bb9 | 689 | #: apply.c:4949 |
6366c34b RT |
690 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
691 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
692 | ||
c9741bb9 | 693 | #: apply.c:4951 |
6366c34b RT |
694 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
695 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
696 | ||
c9741bb9 | 697 | #: apply.c:4953 |
6366c34b | 698 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
700 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
701 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 702 | |
c9741bb9 | 703 | #: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
6366c34b RT |
704 | msgid "paths are separated with NUL character" |
705 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
706 | ||
c9741bb9 | 707 | #: apply.c:4958 |
6366c34b | 708 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 709 | msgstr "" |
6366c34b | 710 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 711 | |
c9741bb9 | 712 | #: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95 |
38178d7b | 713 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
c9741bb9 | 714 | #: builtin/pack-objects.c:3009 |
6366c34b RT |
715 | msgid "action" |
716 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 717 | |
c9741bb9 | 718 | #: apply.c:4960 |
6366c34b RT |
719 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
720 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 721 | |
c9741bb9 | 722 | #: apply.c:4963 apply.c:4966 |
6366c34b RT |
723 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
724 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 725 | |
c9741bb9 | 726 | #: apply.c:4969 |
6366c34b RT |
727 | msgid "apply the patch in reverse" |
728 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 729 | |
c9741bb9 | 730 | #: apply.c:4971 |
6366c34b RT |
731 | msgid "don't expect at least one line of context" |
732 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 733 | |
c9741bb9 | 734 | #: apply.c:4973 |
6366c34b RT |
735 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
736 | msgstr "" | |
737 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 738 | |
c9741bb9 | 739 | #: apply.c:4975 |
6366c34b RT |
740 | msgid "allow overlapping hunks" |
741 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 742 | |
c9741bb9 RT |
743 | #: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21 |
744 | #: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640 | |
745 | #: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125 | |
6366c34b RT |
746 | msgid "be verbose" |
747 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 748 | |
c9741bb9 | 749 | #: apply.c:4978 |
6366c34b RT |
750 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
751 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 752 | |
c9741bb9 | 753 | #: apply.c:4981 |
6366c34b RT |
754 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
755 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 756 | |
c9741bb9 | 757 | #: apply.c:4983 builtin/am.c:2217 |
6366c34b RT |
758 | msgid "root" |
759 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 760 | |
c9741bb9 | 761 | #: apply.c:4984 |
6366c34b RT |
762 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
763 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 764 | |
2166cd5a | 765 | #: archive.c:13 |
6366c34b RT |
766 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
767 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 768 | |
2166cd5a | 769 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
770 | msgid "git archive --list" |
771 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 772 | |
2166cd5a | 773 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
774 | msgid "" |
775 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
776 | msgstr "" | |
777 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
778 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 779 | |
2166cd5a | 780 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
781 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
782 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
783 | ||
c9741bb9 | 784 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
f88416b2 | 785 | #, c-format |
6366c34b RT |
786 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
787 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 788 | |
38178d7b | 789 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
790 | msgid "fmt" |
791 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 792 | |
38178d7b | 793 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
794 | msgid "archive format" |
795 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 796 | |
c9741bb9 | 797 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1459 |
6366c34b RT |
798 | msgid "prefix" |
799 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 800 | |
38178d7b | 801 | #: archive.c:438 |
6366c34b RT |
802 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
803 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 804 | |
c9741bb9 RT |
805 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62 |
806 | #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861 | |
807 | #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 | |
38178d7b | 808 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120 |
6366c34b RT |
809 | #: parse-options.h:153 |
810 | msgid "file" | |
811 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 812 | |
38178d7b | 813 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
814 | msgid "write the archive to this file" |
815 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 816 | |
38178d7b | 817 | #: archive.c:442 |
6366c34b RT |
818 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
819 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 820 | |
38178d7b | 821 | #: archive.c:443 |
6366c34b RT |
822 | msgid "report archived files on stderr" |
823 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 824 | |
38178d7b | 825 | #: archive.c:444 |
6366c34b RT |
826 | msgid "store only" |
827 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 828 | |
38178d7b | 829 | #: archive.c:445 |
6366c34b RT |
830 | msgid "compress faster" |
831 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 832 | |
38178d7b | 833 | #: archive.c:453 |
6366c34b RT |
834 | msgid "compress better" |
835 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 836 | |
38178d7b | 837 | #: archive.c:456 |
6366c34b RT |
838 | msgid "list supported archive formats" |
839 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 840 | |
38178d7b | 841 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109 |
c9741bb9 | 842 | #: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239 |
6366c34b RT |
843 | msgid "repo" |
844 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 845 | |
38178d7b | 846 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
847 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
848 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 849 | |
38178d7b | 850 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
6366c34b RT |
851 | msgid "command" |
852 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 853 | |
38178d7b | 854 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
855 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
856 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 857 | |
38178d7b | 858 | #: archive.c:468 |
6366c34b RT |
859 | msgid "Unexpected option --remote" |
860 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
861 | ||
38178d7b | 862 | #: archive.c:470 |
6366c34b RT |
863 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
864 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
865 | ||
38178d7b | 866 | #: archive.c:472 |
6366c34b RT |
867 | msgid "Unexpected option --output" |
868 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 869 | |
38178d7b | 870 | #: archive.c:494 |
01b127cd | 871 | #, c-format |
6366c34b RT |
872 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
873 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 874 | |
38178d7b | 875 | #: archive.c:501 |
01b127cd | 876 | #, c-format |
6366c34b RT |
877 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
878 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
879 | ||
38178d7b | 880 | #: attr.c:218 |
5c162268 RT |
881 | #, c-format |
882 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
883 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
884 | ||
38178d7b | 885 | #: attr.c:415 |
6366c34b RT |
886 | msgid "" |
887 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
888 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
891 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 892 | |
c9741bb9 | 893 | #: bisect.c:458 |
f88416b2 | 894 | #, c-format |
6366c34b RT |
895 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
896 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 897 | |
c9741bb9 | 898 | #: bisect.c:666 |
6366c34b RT |
899 | #, c-format |
900 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
901 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 902 | |
c9741bb9 | 903 | #: bisect.c:720 |
6366c34b RT |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
906 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 907 | |
c9741bb9 | 908 | #: bisect.c:744 |
01b127cd RT |
909 | #, c-format |
910 | msgid "" | |
6366c34b RT |
911 | "The merge base %s is bad.\n" |
912 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 913 | msgstr "" |
6366c34b RT |
914 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
915 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 916 | |
c9741bb9 | 917 | #: bisect.c:749 |
f88416b2 RT |
918 | #, c-format |
919 | msgid "" | |
6366c34b RT |
920 | "The merge base %s is new.\n" |
921 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 922 | msgstr "" |
6366c34b RT |
923 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
924 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 925 | |
c9741bb9 | 926 | #: bisect.c:754 |
f88416b2 | 927 | #, c-format |
f88416b2 | 928 | msgid "" |
6366c34b RT |
929 | "The merge base %s is %s.\n" |
930 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
931 | msgstr "" | |
932 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 933 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 934 | |
c9741bb9 | 935 | #: bisect.c:762 |
770c73ff | 936 | #, c-format |
6366c34b | 937 | msgid "" |
af4cf7ed | 938 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
939 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
940 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
941 | msgstr "" | |
942 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
943 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
944 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 945 | |
c9741bb9 | 946 | #: bisect.c:775 |
b0e098ce RT |
947 | #, c-format |
948 | msgid "" | |
6366c34b RT |
949 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
950 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
951 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 952 | msgstr "" |
6366c34b RT |
953 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
954 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
955 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
956 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 957 | |
c9741bb9 | 958 | #: bisect.c:810 |
b0e098ce | 959 | #, c-format |
6366c34b RT |
960 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
961 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 962 | |
c9741bb9 | 963 | #: bisect.c:862 |
6366c34b RT |
964 | #, c-format |
965 | msgid "a %s revision is needed" | |
966 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 967 | |
c9741bb9 | 968 | #: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234 |
6366c34b RT |
969 | #, c-format |
970 | msgid "could not create file '%s'" | |
971 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 972 | |
c9741bb9 | 973 | #: bisect.c:930 |
33a54e7d | 974 | #, c-format |
6366c34b RT |
975 | msgid "could not read file '%s'" |
976 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 977 | |
c9741bb9 | 978 | #: bisect.c:960 |
6366c34b RT |
979 | msgid "reading bisect refs failed" |
980 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 981 | |
c9741bb9 | 982 | #: bisect.c:979 |
33a54e7d | 983 | #, c-format |
6366c34b RT |
984 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
985 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 986 | |
c9741bb9 | 987 | #: bisect.c:987 |
33a54e7d | 988 | #, c-format |
6366c34b RT |
989 | msgid "" |
990 | "No testable commit found.\n" | |
991 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
994 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 995 | |
c9741bb9 | 996 | #: bisect.c:1006 |
6366c34b RT |
997 | #, c-format |
998 | msgid "(roughly %d step)" | |
999 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1000 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1001 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1002 | |
2166cd5a RT |
1003 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1004 | #. steps)" translation. | |
1005 | #. | |
c9741bb9 | 1006 | #: bisect.c:1012 |
33a54e7d | 1007 | #, c-format |
6366c34b RT |
1008 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1009 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1010 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1011 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1012 | |
2166cd5a RT |
1013 | #: blame.c:1757 |
1014 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." | |
1015 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1016 | ||
1017 | #: blame.c:1768 | |
1018 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" | |
1019 | msgstr "" | |
1020 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1021 | ||
1022 | #: blame.c:1788 | |
1023 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" | |
1024 | msgstr "" | |
1025 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1026 | "endgültigen\n" | |
1027 | "Commits" | |
1028 | ||
c9741bb9 RT |
1029 | #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177 |
1030 | #: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918 | |
1031 | #: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369 | |
38178d7b | 1032 | #: builtin/shortlog.c:191 |
2166cd5a RT |
1033 | msgid "revision walk setup failed" |
1034 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1035 | ||
1036 | #: blame.c:1815 | |
1037 | msgid "" | |
1038 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1041 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1042 | ||
1043 | #: blame.c:1826 | |
1044 | #, c-format | |
1045 | msgid "no such path %s in %s" | |
1046 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1047 | ||
1048 | #: blame.c:1837 | |
1049 | #, c-format | |
1050 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1051 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1052 | ||
6366c34b | 1053 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1054 | #, c-format |
6366c34b RT |
1055 | msgid "" |
1056 | "\n" | |
1057 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1058 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1059 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1063 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1064 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1065 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1066 | |
6366c34b | 1067 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1068 | #, c-format |
6366c34b RT |
1069 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1070 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1071 | |
6366c34b | 1072 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1073 | #, c-format |
38178d7b | 1074 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1075 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1076 | |
6366c34b | 1077 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1078 | #, c-format |
38178d7b | 1079 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1080 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1081 | |
6366c34b | 1082 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1083 | #, c-format |
38178d7b | 1084 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1085 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1086 | |
6366c34b RT |
1087 | #: branch.c:99 |
1088 | #, c-format | |
38178d7b | 1089 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1090 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1091 | |
6366c34b | 1092 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1093 | #, c-format |
38178d7b | 1094 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1095 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1096 | |
6366c34b | 1097 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1098 | #, c-format |
38178d7b | 1099 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1100 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1101 | |
6366c34b | 1102 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1103 | #, c-format |
38178d7b | 1104 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1105 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1106 | |
6366c34b RT |
1107 | #: branch.c:110 |
1108 | #, c-format | |
38178d7b | 1109 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1110 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1111 | |
6366c34b RT |
1112 | #: branch.c:119 |
1113 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1114 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1115 | |
6366c34b | 1116 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1117 | #, c-format |
6366c34b RT |
1118 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1121 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1122 | |
c9741bb9 | 1123 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 1124 | #, c-format |
6366c34b RT |
1125 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1126 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1127 | |
c9741bb9 | 1128 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1131 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1132 | |
c9741bb9 | 1133 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
1134 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1135 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1136 | ||
c9741bb9 | 1137 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 1138 | #, c-format |
6366c34b | 1139 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1140 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1141 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1142 | "Branch." | |
33a54e7d | 1143 | |
c9741bb9 | 1144 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 1145 | #, c-format |
6366c34b RT |
1146 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1147 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1148 | |
c9741bb9 | 1149 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
1150 | msgid "" |
1151 | "\n" | |
1152 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1153 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1154 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1155 | "\n" | |
1156 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1157 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1158 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1159 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1160 | "\n" |
1161 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1162 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1163 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1164 | "\n" | |
1165 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1166 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1167 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1168 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1169 | |
c9741bb9 | 1170 | #: branch.c:280 |
33a54e7d | 1171 | #, c-format |
6366c34b RT |
1172 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1173 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1174 | |
c9741bb9 | 1175 | #: branch.c:300 |
33a54e7d | 1176 | #, c-format |
6366c34b RT |
1177 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1178 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1179 | |
c9741bb9 | 1180 | #: branch.c:305 |
33a54e7d | 1181 | #, c-format |
6366c34b RT |
1182 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1183 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1184 | |
c9741bb9 | 1185 | #: branch.c:359 |
33a54e7d | 1186 | #, c-format |
6366c34b RT |
1187 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1188 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1189 | |
c9741bb9 | 1190 | #: branch.c:382 |
6366c34b RT |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1193 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1194 | |
6366c34b RT |
1195 | #: bundle.c:34 |
1196 | #, c-format | |
1197 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1198 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1199 | |
2166cd5a | 1200 | #: bundle.c:62 |
33a54e7d | 1201 | #, c-format |
6366c34b RT |
1202 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1203 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1204 | |
c9741bb9 RT |
1205 | #: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637 |
1206 | #: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782 | |
33a54e7d | 1207 | #, c-format |
6366c34b RT |
1208 | msgid "could not open '%s'" |
1209 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1210 | |
2166cd5a | 1211 | #: bundle.c:140 |
6366c34b RT |
1212 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1213 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1214 | |
38178d7b | 1215 | #: bundle.c:193 |
33a54e7d | 1216 | #, c-format |
6366c34b RT |
1217 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1218 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1219 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1220 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1221 | |
38178d7b | 1222 | #: bundle.c:200 |
6366c34b RT |
1223 | msgid "The bundle records a complete history." |
1224 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1225 | ||
38178d7b | 1226 | #: bundle.c:202 |
33a54e7d | 1227 | #, c-format |
6366c34b RT |
1228 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1229 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1230 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1231 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1232 | |
38178d7b | 1233 | #: bundle.c:261 |
6366c34b RT |
1234 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1235 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1236 | |
38178d7b | 1237 | #: bundle.c:272 |
6366c34b RT |
1238 | msgid "pack-objects died" |
1239 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1240 | |
38178d7b | 1241 | #: bundle.c:314 |
6366c34b RT |
1242 | msgid "rev-list died" |
1243 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1244 | ||
38178d7b | 1245 | #: bundle.c:363 |
33a54e7d | 1246 | #, c-format |
6366c34b RT |
1247 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1248 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1249 | |
c9741bb9 | 1250 | #: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296 |
33a54e7d | 1251 | #, c-format |
6366c34b RT |
1252 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1253 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1254 | |
38178d7b | 1255 | #: bundle.c:461 |
6366c34b RT |
1256 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1257 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1258 | |
38178d7b | 1259 | #: bundle.c:473 |
33a54e7d | 1260 | #, c-format |
6366c34b RT |
1261 | msgid "cannot create '%s'" |
1262 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1263 | |
38178d7b | 1264 | #: bundle.c:501 |
6366c34b RT |
1265 | msgid "index-pack died" |
1266 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1267 | |
2166cd5a | 1268 | #: color.c:301 |
33a54e7d | 1269 | #, c-format |
6366c34b RT |
1270 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1271 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1272 | |
c9741bb9 RT |
1273 | #: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1274 | #: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069 | |
33a54e7d | 1275 | #, c-format |
6366c34b RT |
1276 | msgid "could not parse %s" |
1277 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1278 | |
2166cd5a | 1279 | #: commit.c:43 |
6366c34b RT |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1282 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1283 | |
c9741bb9 | 1284 | #: commit.c:1524 |
6366c34b RT |
1285 | msgid "" |
1286 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1287 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1288 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1289 | msgstr "" |
6366c34b | 1290 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1291 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1292 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1293 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1294 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1295 | |
c9741bb9 | 1296 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
6366c34b RT |
1297 | msgid "memory exhausted" |
1298 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1299 | |
c9741bb9 | 1300 | #: config.c:186 |
5c162268 RT |
1301 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1302 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1303 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1304 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1305 | "aus Dateien kommen." |
1306 | ||
c9741bb9 | 1307 | #: config.c:720 |
770c73ff | 1308 | #, c-format |
6366c34b RT |
1309 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1310 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1311 | |
c9741bb9 | 1312 | #: config.c:724 |
770c73ff | 1313 | #, c-format |
6366c34b RT |
1314 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1315 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1316 | |
c9741bb9 | 1317 | #: config.c:728 |
b94490bd | 1318 | #, c-format |
6366c34b RT |
1319 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1320 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1321 | |
c9741bb9 | 1322 | #: config.c:732 |
65752f94 | 1323 | #, c-format |
6366c34b RT |
1324 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1325 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1326 | |
c9741bb9 | 1327 | #: config.c:736 |
65752f94 | 1328 | #, c-format |
6366c34b RT |
1329 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1330 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1331 | |
c9741bb9 | 1332 | #: config.c:740 |
65752f94 | 1333 | #, c-format |
6366c34b RT |
1334 | msgid "bad config line %d in %s" |
1335 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1336 | |
c9741bb9 | 1337 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1338 | msgid "out of range" |
1339 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1340 | |
c9741bb9 | 1341 | #: config.c:868 |
6366c34b RT |
1342 | msgid "invalid unit" |
1343 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1344 | ||
c9741bb9 | 1345 | #: config.c:874 |
02103b32 | 1346 | #, c-format |
6366c34b RT |
1347 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1348 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1349 | |
c9741bb9 | 1350 | #: config.c:879 |
02103b32 | 1351 | #, c-format |
6366c34b RT |
1352 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1353 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1354 | |
c9741bb9 | 1355 | #: config.c:882 |
6366c34b RT |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1358 | msgstr "" |
6366c34b | 1359 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1360 | |
c9741bb9 | 1361 | #: config.c:885 |
6366c34b RT |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1364 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1365 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1366 | "%s" | |
1d38363d | 1367 | |
c9741bb9 | 1368 | #: config.c:888 |
1d38363d | 1369 | #, c-format |
6366c34b RT |
1370 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1371 | msgstr "" | |
1372 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1373 | "%s" | |
1d38363d | 1374 | |
c9741bb9 | 1375 | #: config.c:891 |
1d38363d | 1376 | #, c-format |
6366c34b RT |
1377 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1378 | msgstr "" | |
1379 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1380 | "%s" | |
1d38363d | 1381 | |
c9741bb9 | 1382 | #: config.c:894 |
1d38363d | 1383 | #, c-format |
6366c34b RT |
1384 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1385 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1386 | |
c9741bb9 | 1387 | #: config.c:989 |
1d38363d | 1388 | #, c-format |
6366c34b RT |
1389 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1390 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1391 | |
c9741bb9 RT |
1392 | #: config.c:998 |
1393 | #, c-format | |
1394 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1395 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
1396 | ||
1397 | #: config.c:1094 config.c:1105 | |
1d38363d | 1398 | #, c-format |
6366c34b RT |
1399 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1400 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1401 | |
c9741bb9 | 1402 | #: config.c:1222 |
48cc7c1b | 1403 | #, c-format |
6366c34b RT |
1404 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1405 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1406 | |
c9741bb9 | 1407 | #: config.c:1378 |
af4cf7ed RT |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1410 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1411 | ||
c9741bb9 | 1412 | #: config.c:1574 |
6366c34b | 1413 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1414 | msgstr "" |
6366c34b | 1415 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1416 | |
c9741bb9 | 1417 | #: config.c:1906 |
6366c34b | 1418 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1419 | msgstr "" |
6366c34b | 1420 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1421 | |
c9741bb9 | 1422 | #: config.c:2093 |
5c162268 RT |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1425 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1426 | ||
c9741bb9 | 1427 | #: config.c:2136 |
5c162268 RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1430 | msgstr "" |
1431 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1432 | |
c9741bb9 | 1433 | #: config.c:2162 |
5c162268 RT |
1434 | #, c-format |
1435 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1436 | msgstr "" |
1437 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1438 | "liegen." | |
5c162268 | 1439 | |
c9741bb9 | 1440 | #: config.c:2187 |
6366c34b RT |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1445 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1446 | |
c9741bb9 | 1447 | #: config.c:2189 |
6366c34b RT |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1450 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1451 | |
c9741bb9 | 1452 | #: config.c:2248 |
6366c34b RT |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "%s has multiple values" | |
1455 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1456 | ||
c9741bb9 | 1457 | #: config.c:2591 config.c:2808 |
af4cf7ed RT |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "fstat on %s failed" | |
1460 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1461 | ||
c9741bb9 | 1462 | #: config.c:2698 |
6366c34b RT |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1465 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1466 | ||
c9741bb9 | 1467 | #: config.c:2700 builtin/remote.c:776 |
74c17bb8 | 1468 | #, c-format |
6366c34b RT |
1469 | msgid "could not unset '%s'" |
1470 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1471 | ||
c9741bb9 | 1472 | #: connect.c:52 |
6366c34b | 1473 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
8d44797c | 1474 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 1475 | |
c9741bb9 | 1476 | #: connect.c:54 |
74c17bb8 | 1477 | msgid "" |
6366c34b RT |
1478 | "Could not read from remote repository.\n" |
1479 | "\n" | |
1480 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1481 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1482 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1483 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1484 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1485 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1486 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1487 | "und das Repository existiert." |
1488 | ||
38178d7b | 1489 | #: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141 |
6366c34b RT |
1490 | msgid "Checking connectivity" |
1491 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1492 | ||
38178d7b | 1493 | #: connected.c:76 |
6366c34b RT |
1494 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1495 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1496 | ||
38178d7b | 1497 | #: connected.c:96 |
6366c34b RT |
1498 | msgid "failed write to rev-list" |
1499 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1500 | ||
38178d7b | 1501 | #: connected.c:103 |
6366c34b RT |
1502 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1503 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1504 | |
2166cd5a | 1505 | #: convert.c:205 |
74c17bb8 RT |
1506 | #, c-format |
1507 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1508 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1509 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1510 | msgstr "" |
6366c34b | 1511 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1512 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1513 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1514 | |
2166cd5a | 1515 | #: convert.c:209 |
e6e86ed4 | 1516 | #, c-format |
6366c34b RT |
1517 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1518 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1519 | |
2166cd5a | 1520 | #: convert.c:215 |
e6e86ed4 | 1521 | #, c-format |
6366c34b RT |
1522 | msgid "" |
1523 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1524 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1525 | msgstr "" | |
1526 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1527 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1528 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1529 | |
2166cd5a | 1530 | #: convert.c:219 |
e6e86ed4 | 1531 | #, c-format |
6366c34b RT |
1532 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1533 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
1534 | ||
2166cd5a | 1535 | #: date.c:116 |
6366c34b RT |
1536 | msgid "in the future" |
1537 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1538 | |
2166cd5a | 1539 | #: date.c:122 |
e6e86ed4 | 1540 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1541 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
1542 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1543 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
1544 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1545 | |
2166cd5a | 1546 | #: date.c:129 |
02103b32 | 1547 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1548 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
1549 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1550 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
1551 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 1552 | |
2166cd5a | 1553 | #: date.c:136 |
1d30f899 | 1554 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1555 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
1556 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1557 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
1558 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 1559 | |
2166cd5a | 1560 | #: date.c:143 |
1d30f899 | 1561 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1562 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
1563 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1564 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
1565 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 1566 | |
2166cd5a | 1567 | #: date.c:149 |
603b3ac3 | 1568 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1569 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
1570 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1571 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
1572 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 1573 | |
2166cd5a | 1574 | #: date.c:156 |
603b3ac3 | 1575 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1576 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
1577 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1578 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
1579 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 1580 | |
2166cd5a | 1581 | #: date.c:167 |
02103b32 | 1582 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1583 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
1584 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1585 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1586 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 1587 | |
6366c34b | 1588 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
2166cd5a | 1589 | #: date.c:170 |
02103b32 | 1590 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1591 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
1592 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1593 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
1594 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 1595 | |
2166cd5a | 1596 | #: date.c:175 date.c:180 |
1d30f899 | 1597 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1598 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
1599 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1600 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1601 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 1602 | |
6366c34b | 1603 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1604 | #, c-format |
6366c34b RT |
1605 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1606 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1607 | |
c9741bb9 | 1608 | #: diffcore-rename.c:535 |
6366c34b RT |
1609 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1610 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1611 | ||
38178d7b | 1612 | #: diff.c:74 |
1d30f899 | 1613 | #, c-format |
6366c34b RT |
1614 | msgid "option '%s' requires a value" |
1615 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1616 | |
38178d7b | 1617 | #: diff.c:152 |
02103b32 | 1618 | #, c-format |
6366c34b RT |
1619 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1620 | msgstr "" | |
1621 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1622 | |
38178d7b | 1623 | #: diff.c:157 |
1d30f899 | 1624 | #, c-format |
6366c34b RT |
1625 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1626 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1627 | |
38178d7b RT |
1628 | #: diff.c:281 |
1629 | msgid "" | |
1630 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1631 | "'plain'" | |
c9741bb9 RT |
1632 | msgstr "" |
1633 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
1634 | "'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
38178d7b RT |
1635 | |
1636 | #: diff.c:341 | |
02103b32 | 1637 | #, c-format |
6366c34b RT |
1638 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1639 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1640 | |
c9741bb9 | 1641 | #: diff.c:401 |
603b3ac3 | 1642 | #, c-format |
6366c34b RT |
1643 | msgid "" |
1644 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1645 | "%s" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1648 | "%s" | |
603b3ac3 | 1649 | |
c9741bb9 | 1650 | #: diff.c:3799 |
603b3ac3 | 1651 | #, c-format |
6366c34b RT |
1652 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1653 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1654 | |
c9741bb9 | 1655 | #: diff.c:4127 |
6366c34b | 1656 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1657 | msgstr "" |
1658 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1659 | |
c9741bb9 | 1660 | #: diff.c:4215 |
6366c34b RT |
1661 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1662 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1663 | ||
c9741bb9 | 1664 | #: diff.c:4381 |
1d30f899 | 1665 | #, c-format |
6366c34b RT |
1666 | msgid "" |
1667 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1668 | "%s" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1671 | "%s" | |
1d30f899 | 1672 | |
c9741bb9 | 1673 | #: diff.c:4395 |
603b3ac3 | 1674 | #, c-format |
6366c34b RT |
1675 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1676 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1677 | |
c9741bb9 | 1678 | #: diff.c:5446 |
6366c34b RT |
1679 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1680 | msgstr "" | |
1681 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1682 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1683 | |
c9741bb9 | 1684 | #: diff.c:5449 |
6366c34b RT |
1685 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1686 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1687 | ||
c9741bb9 | 1688 | #: diff.c:5452 |
603b3ac3 | 1689 | #, c-format |
6366c34b RT |
1690 | msgid "" |
1691 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1694 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1695 | |
c9741bb9 | 1696 | #: dir.c:2100 |
6366c34b RT |
1697 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1698 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1699 | ||
c9741bb9 | 1700 | #: dir.c:2219 |
6366c34b RT |
1701 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1702 | msgstr "" | |
1703 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1704 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1705 | ||
c9741bb9 | 1706 | #: dir.c:3002 dir.c:3007 |
5c162268 RT |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "could not create directories for %s" | |
1709 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1710 | ||
c9741bb9 | 1711 | #: dir.c:3032 |
af4cf7ed RT |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1714 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1715 | ||
c9741bb9 RT |
1716 | #: editor.c:61 |
1717 | #, c-format | |
1718 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1719 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
1720 | ||
1721 | #: entry.c:177 | |
38178d7b RT |
1722 | msgid "Filtering content" |
1723 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
1724 | ||
c9741bb9 | 1725 | #: entry.c:435 |
5c162268 RT |
1726 | #, c-format |
1727 | msgid "could not stat file '%s'" | |
1728 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
1729 | ||
38178d7b | 1730 | #: fetch-pack.c:252 |
6366c34b RT |
1731 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1732 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1733 | ||
38178d7b | 1734 | #: fetch-pack.c:264 |
6366c34b RT |
1735 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
1736 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
1737 | ||
38178d7b | 1738 | #: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63 |
0efcb8b0 RT |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "remote error: %s" | |
1741 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1742 | ||
38178d7b | 1743 | #: fetch-pack.c:284 |
603b3ac3 | 1744 | #, c-format |
6366c34b RT |
1745 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1746 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1747 | |
38178d7b | 1748 | #: fetch-pack.c:336 |
6366c34b RT |
1749 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1750 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1751 | ||
38178d7b | 1752 | #: fetch-pack.c:422 |
603b3ac3 | 1753 | #, c-format |
6366c34b RT |
1754 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1755 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1756 | |
38178d7b | 1757 | #: fetch-pack.c:428 |
603b3ac3 | 1758 | #, c-format |
6366c34b RT |
1759 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1760 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1761 | |
38178d7b | 1762 | #: fetch-pack.c:430 |
02103b32 | 1763 | #, c-format |
6366c34b RT |
1764 | msgid "object not found: %s" |
1765 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1766 | |
38178d7b | 1767 | #: fetch-pack.c:433 |
603b3ac3 | 1768 | #, c-format |
6366c34b RT |
1769 | msgid "error in object: %s" |
1770 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1771 | |
38178d7b | 1772 | #: fetch-pack.c:435 |
603b3ac3 | 1773 | #, c-format |
6366c34b RT |
1774 | msgid "no shallow found: %s" |
1775 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1776 | |
38178d7b | 1777 | #: fetch-pack.c:438 |
02103b32 | 1778 | #, c-format |
6366c34b RT |
1779 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1780 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1781 | |
38178d7b | 1782 | #: fetch-pack.c:477 |
02103b32 | 1783 | #, c-format |
6366c34b RT |
1784 | msgid "got %s %d %s" |
1785 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1786 | |
38178d7b | 1787 | #: fetch-pack.c:491 |
0dd2a2c9 | 1788 | #, c-format |
6366c34b RT |
1789 | msgid "invalid commit %s" |
1790 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1791 | |
38178d7b | 1792 | #: fetch-pack.c:524 |
6366c34b RT |
1793 | msgid "giving up" |
1794 | msgstr "Gebe auf" | |
1795 | ||
c9741bb9 | 1796 | #: fetch-pack.c:534 progress.c:229 |
6366c34b RT |
1797 | msgid "done" |
1798 | msgstr "Fertig" | |
1799 | ||
38178d7b | 1800 | #: fetch-pack.c:546 |
0dd2a2c9 | 1801 | #, c-format |
6366c34b RT |
1802 | msgid "got %s (%d) %s" |
1803 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1804 | |
38178d7b | 1805 | #: fetch-pack.c:592 |
0dd2a2c9 | 1806 | #, c-format |
6366c34b RT |
1807 | msgid "Marking %s as complete" |
1808 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1809 | |
c9741bb9 | 1810 | #: fetch-pack.c:777 |
6366c34b RT |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "already have %s (%s)" | |
1813 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1814 | |
c9741bb9 | 1815 | #: fetch-pack.c:815 |
6366c34b RT |
1816 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1817 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1818 | |
c9741bb9 | 1819 | #: fetch-pack.c:823 |
6366c34b RT |
1820 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1821 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1822 | |
c9741bb9 | 1823 | #: fetch-pack.c:879 |
262ea4a6 | 1824 | #, c-format |
6366c34b RT |
1825 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1826 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1827 | |
c9741bb9 | 1828 | #: fetch-pack.c:895 |
262ea4a6 | 1829 | #, c-format |
6366c34b RT |
1830 | msgid "%s failed" |
1831 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1832 | |
c9741bb9 | 1833 | #: fetch-pack.c:897 |
6366c34b RT |
1834 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1835 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1836 | |
c9741bb9 | 1837 | #: fetch-pack.c:924 |
6366c34b RT |
1838 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1839 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1840 | |
c9741bb9 | 1841 | #: fetch-pack.c:928 |
6366c34b RT |
1842 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1843 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1844 | |
c9741bb9 | 1845 | #: fetch-pack.c:931 |
6366c34b RT |
1846 | msgid "Server supports no-done" |
1847 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1848 | |
c9741bb9 | 1849 | #: fetch-pack.c:937 |
6366c34b RT |
1850 | msgid "Server supports multi_ack" |
1851 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1852 | |
c9741bb9 | 1853 | #: fetch-pack.c:941 |
6366c34b RT |
1854 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1855 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1856 | |
c9741bb9 | 1857 | #: fetch-pack.c:945 |
6366c34b RT |
1858 | msgid "Server supports side-band" |
1859 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1860 | |
c9741bb9 | 1861 | #: fetch-pack.c:949 |
6366c34b RT |
1862 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1863 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1864 | |
c9741bb9 | 1865 | #: fetch-pack.c:953 |
6366c34b RT |
1866 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1867 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1868 | |
c9741bb9 | 1869 | #: fetch-pack.c:963 |
6366c34b RT |
1870 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1871 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1872 | |
c9741bb9 | 1873 | #: fetch-pack.c:970 |
01b127cd | 1874 | #, c-format |
6366c34b RT |
1875 | msgid "Server version is %.*s" |
1876 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1877 | |
c9741bb9 | 1878 | #: fetch-pack.c:976 |
6366c34b RT |
1879 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1880 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1881 | |
c9741bb9 | 1882 | #: fetch-pack.c:980 |
6366c34b RT |
1883 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1884 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1885 | |
c9741bb9 | 1886 | #: fetch-pack.c:982 |
6366c34b RT |
1887 | msgid "Server does not support --deepen" |
1888 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1889 | |
c9741bb9 | 1890 | #: fetch-pack.c:993 |
6366c34b RT |
1891 | msgid "no common commits" |
1892 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1893 | |
c9741bb9 | 1894 | #: fetch-pack.c:1005 |
6366c34b RT |
1895 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1896 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1897 | |
c9741bb9 | 1898 | #: fetch-pack.c:1167 |
6366c34b RT |
1899 | msgid "no matching remote head" |
1900 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 1901 | |
c9741bb9 | 1902 | #: fetch-pack.c:1189 |
5c162268 RT |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "no such remote ref %s" | |
1905 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
1906 | ||
c9741bb9 | 1907 | #: fetch-pack.c:1192 |
5c162268 RT |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
1910 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
1911 | ||
2166cd5a | 1912 | #: gpg-interface.c:181 |
6366c34b RT |
1913 | msgid "gpg failed to sign the data" |
1914 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
1915 | ||
2166cd5a | 1916 | #: gpg-interface.c:211 |
6366c34b RT |
1917 | msgid "could not create temporary file" |
1918 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 1919 | |
38178d7b | 1920 | #: gpg-interface.c:214 |
770c73ff | 1921 | #, c-format |
6366c34b RT |
1922 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1923 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 1924 | |
2166cd5a | 1925 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1928 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
1929 | ||
c9741bb9 | 1930 | #: grep.c:2017 |
6366c34b RT |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
1933 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1934 | |
c9741bb9 | 1935 | #: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134 |
6366c34b RT |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "failed to stat '%s'" | |
1938 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 1939 | |
c9741bb9 | 1940 | #: grep.c:2045 |
6366c34b RT |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "'%s': short read" | |
1943 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 1944 | |
2166cd5a | 1945 | #: help.c:179 |
6366c34b RT |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "available git commands in '%s'" | |
1948 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 1949 | |
2166cd5a | 1950 | #: help.c:186 |
6366c34b RT |
1951 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1952 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
1953 | ||
2166cd5a | 1954 | #: help.c:217 |
6366c34b RT |
1955 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1956 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 1957 | |
2166cd5a | 1958 | #: help.c:281 |
6366c34b | 1959 | #, c-format |
01b127cd | 1960 | msgid "" |
6366c34b RT |
1961 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
1962 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 1963 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1964 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
1965 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
1966 | ||
2166cd5a | 1967 | #: help.c:336 |
6366c34b RT |
1968 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1969 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 1970 | |
2166cd5a | 1971 | #: help.c:358 |
6366c34b | 1972 | #, c-format |
2166cd5a | 1973 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
1974 | msgstr "" |
1975 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a RT |
1976 | |
1977 | #: help.c:363 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
1980 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1981 | |
2166cd5a | 1982 | #: help.c:368 |
01b127cd | 1983 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1984 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
1985 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 1986 | |
2166cd5a | 1987 | #: help.c:376 |
01b127cd | 1988 | #, c-format |
6366c34b RT |
1989 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1990 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 1991 | |
2166cd5a RT |
1992 | #: help.c:380 |
1993 | msgid "" | |
1994 | "\n" | |
1995 | "The most similar command is" | |
1996 | msgid_plural "" | |
1997 | "\n" | |
1998 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
1999 | msgstr[0] "" |
2000 | "\n" | |
2001 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
2002 | msgstr[1] "" | |
2003 | "\n" | |
2004 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a RT |
2005 | |
2006 | #: help.c:395 | |
2007 | msgid "git version [<options>]" | |
2008 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
2009 | ||
c9741bb9 | 2010 | #: help.c:462 |
2166cd5a RT |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "%s: %s - %s" | |
2013 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2014 | ||
c9741bb9 | 2015 | #: help.c:466 |
6366c34b RT |
2016 | msgid "" |
2017 | "\n" | |
2018 | "Did you mean this?" | |
2019 | msgid_plural "" | |
2020 | "\n" | |
2021 | "Did you mean one of these?" | |
2022 | msgstr[0] "" | |
2023 | "\n" | |
2024 | "Haben Sie das gemeint?" | |
2025 | msgstr[1] "" | |
2026 | "\n" | |
2027 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 2028 | |
2166cd5a | 2029 | #: ident.c:342 |
6366c34b RT |
2030 | msgid "" |
2031 | "\n" | |
2032 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2033 | "\n" | |
2034 | "Run\n" | |
2035 | "\n" | |
2036 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2037 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2038 | "\n" | |
2039 | "to set your account's default identity.\n" | |
2040 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2041 | "\n" | |
cad5d269 | 2042 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2043 | "\n" |
2044 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
2045 | "\n" | |
2046 | "Führen Sie\n" | |
2047 | "\n" | |
2048 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2049 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2050 | "\n" | |
2051 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
2052 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
2053 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 2054 | |
2166cd5a | 2055 | #: ident.c:366 |
5c162268 RT |
2056 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2057 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2058 | ||
2166cd5a | 2059 | #: ident.c:371 |
5c162268 RT |
2060 | #, c-format |
2061 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2062 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2063 | ||
2166cd5a | 2064 | #: ident.c:381 |
5c162268 RT |
2065 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2066 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2067 | ||
2166cd5a | 2068 | #: ident.c:387 |
5c162268 RT |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2071 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2072 | ||
2166cd5a | 2073 | #: ident.c:395 |
5c162268 RT |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2076 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
2077 | ||
2166cd5a | 2078 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2081 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2082 | ||
38178d7b | 2083 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:616 |
5c162268 RT |
2084 | #, c-format |
2085 | msgid "invalid date format: %s" | |
2086 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2087 | ||
c9741bb9 RT |
2088 | #: list-objects-filter-options.c:30 |
2089 | msgid "multiple object filter types cannot be combined" | |
2090 | msgstr "Mehrere Arten von Objekt-Filtern können nicht kombiniert werden." | |
2091 | ||
2092 | #: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68 | |
2093 | #, c-format | |
2094 | msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
2095 | msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'." | |
2096 | ||
38178d7b | 2097 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 2098 | #, c-format |
6366c34b RT |
2099 | msgid "" |
2100 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2101 | "\n" | |
2102 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2103 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2104 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2105 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2106 | "remove the file manually to continue." | |
2107 | msgstr "" | |
2108 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2109 | "\n" | |
2110 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2111 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2112 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2113 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2114 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2115 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2116 | |
38178d7b | 2117 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 2118 | #, c-format |
6366c34b RT |
2119 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2120 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2121 | |
c9741bb9 | 2122 | #: merge.c:74 |
6366c34b RT |
2123 | msgid "failed to read the cache" |
2124 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2125 | |
c9741bb9 RT |
2126 | #: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379 |
2127 | #: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754 | |
6366c34b RT |
2128 | msgid "unable to write new index file" |
2129 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2130 | |
38178d7b | 2131 | #: merge-recursive.c:235 |
6366c34b RT |
2132 | msgid "(bad commit)\n" |
2133 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2134 | |
38178d7b | 2135 | #: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265 |
f88416b2 | 2136 | #, c-format |
6366c34b RT |
2137 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
2138 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2139 | |
38178d7b | 2140 | #: merge-recursive.c:329 |
6366c34b RT |
2141 | msgid "error building trees" |
2142 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2143 | |
38178d7b | 2144 | #: merge-recursive.c:752 |
01b127cd | 2145 | #, c-format |
6366c34b RT |
2146 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2147 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2148 | |
38178d7b | 2149 | #: merge-recursive.c:763 |
01b127cd | 2150 | #, c-format |
6366c34b RT |
2151 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2152 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2153 | |
38178d7b | 2154 | #: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796 |
6366c34b RT |
2155 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2156 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2157 | |
38178d7b | 2158 | #: merge-recursive.c:786 |
01b127cd | 2159 | #, c-format |
6366c34b RT |
2160 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2161 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2162 | |
38178d7b | 2163 | #: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37 |
01b127cd | 2164 | #, c-format |
6366c34b RT |
2165 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2166 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2167 | |
38178d7b | 2168 | #: merge-recursive.c:830 |
01b127cd | 2169 | #, c-format |
6366c34b RT |
2170 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2171 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2172 | |
38178d7b | 2173 | #: merge-recursive.c:854 |
01b127cd | 2174 | #, c-format |
6366c34b RT |
2175 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2176 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2177 | |
38178d7b | 2178 | #: merge-recursive.c:865 |
01b127cd | 2179 | #, c-format |
6366c34b RT |
2180 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2181 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2182 | |
38178d7b | 2183 | #: merge-recursive.c:870 |
6366c34b RT |
2184 | #, c-format |
2185 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2186 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2187 | |
38178d7b | 2188 | #: merge-recursive.c:1010 |
6366c34b RT |
2189 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2190 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2191 | |
38178d7b | 2192 | #: merge-recursive.c:1014 |
6366c34b RT |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2195 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2196 | |
38178d7b | 2197 | #: merge-recursive.c:1117 |
6366c34b RT |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "" | |
2200 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2201 | "in tree." | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2204 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2205 | |
38178d7b | 2206 | #: merge-recursive.c:1122 |
5c162268 RT |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "" | |
2209 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2210 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2211 | msgstr "" |
2212 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2213 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 2214 | |
38178d7b | 2215 | #: merge-recursive.c:1129 |
01b127cd | 2216 | #, c-format |
6366c34b RT |
2217 | msgid "" |
2218 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2219 | "in tree at %s." | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2222 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2223 | |
38178d7b | 2224 | #: merge-recursive.c:1134 |
5c162268 RT |
2225 | #, c-format |
2226 | msgid "" | |
2227 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2228 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2229 | msgstr "" |
2230 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2231 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 2232 | |
38178d7b | 2233 | #: merge-recursive.c:1168 |
6366c34b RT |
2234 | msgid "rename" |
2235 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2236 | |
38178d7b | 2237 | #: merge-recursive.c:1168 |
6366c34b RT |
2238 | msgid "renamed" |
2239 | msgstr "umbenannt" | |
2240 | ||
38178d7b | 2241 | #: merge-recursive.c:1225 |
01b127cd | 2242 | #, c-format |
6366c34b RT |
2243 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2244 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2245 | |
38178d7b | 2246 | #: merge-recursive.c:1250 |
01b127cd | 2247 | #, c-format |
6366c34b RT |
2248 | msgid "" |
2249 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2250 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2251 | msgstr "" | |
2252 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2253 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2254 | ||
38178d7b | 2255 | #: merge-recursive.c:1255 |
6366c34b RT |
2256 | msgid " (left unresolved)" |
2257 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2258 | |
38178d7b | 2259 | #: merge-recursive.c:1317 |
01b127cd | 2260 | #, c-format |
6366c34b RT |
2261 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2262 | msgstr "" | |
2263 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2264 | "in %s" | |
01b127cd | 2265 | |
38178d7b | 2266 | #: merge-recursive.c:1350 |
01b127cd | 2267 | #, c-format |
6366c34b RT |
2268 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2269 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2270 | |
38178d7b | 2271 | #: merge-recursive.c:1553 |
01b127cd | 2272 | #, c-format |
6366c34b RT |
2273 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2274 | msgstr "" | |
2275 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2276 | "%s" | |
01b127cd | 2277 | |
38178d7b | 2278 | #: merge-recursive.c:1568 |
01b127cd | 2279 | #, c-format |
6366c34b RT |
2280 | msgid "Adding merged %s" |
2281 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2282 | |
38178d7b | 2283 | #: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805 |
6366c34b RT |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "Adding as %s instead" | |
2286 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2287 | |
38178d7b | 2288 | #: merge-recursive.c:1632 |
6366c34b RT |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "cannot read object %s" | |
2291 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2292 | |
38178d7b | 2293 | #: merge-recursive.c:1635 |
01b127cd | 2294 | #, c-format |
6366c34b RT |
2295 | msgid "object %s is not a blob" |
2296 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2297 | |
38178d7b | 2298 | #: merge-recursive.c:1704 |
6366c34b RT |
2299 | msgid "modify" |
2300 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2301 | |
38178d7b | 2302 | #: merge-recursive.c:1704 |
6366c34b RT |
2303 | msgid "modified" |
2304 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2305 | |
38178d7b | 2306 | #: merge-recursive.c:1714 |
6366c34b RT |
2307 | msgid "content" |
2308 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2309 | |
38178d7b | 2310 | #: merge-recursive.c:1721 |
6366c34b RT |
2311 | msgid "add/add" |
2312 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2313 | |
38178d7b | 2314 | #: merge-recursive.c:1757 |
01b127cd | 2315 | #, c-format |
6366c34b RT |
2316 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2317 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2318 | |
38178d7b | 2319 | #: merge-recursive.c:1771 |
01b127cd | 2320 | #, c-format |
6366c34b RT |
2321 | msgid "Auto-merging %s" |
2322 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
01b127cd | 2323 | |
c9741bb9 | 2324 | #: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932 |
6366c34b RT |
2325 | msgid "submodule" |
2326 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2327 | |
38178d7b | 2328 | #: merge-recursive.c:1776 |
a09ab03a | 2329 | #, c-format |
6366c34b RT |
2330 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2331 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2332 | |
38178d7b | 2333 | #: merge-recursive.c:1870 |
a09ab03a | 2334 | #, c-format |
6366c34b RT |
2335 | msgid "Removing %s" |
2336 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2337 | |
38178d7b | 2338 | #: merge-recursive.c:1896 |
6366c34b RT |
2339 | msgid "file/directory" |
2340 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2341 | |
38178d7b | 2342 | #: merge-recursive.c:1902 |
6366c34b RT |
2343 | msgid "directory/file" |
2344 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2345 | |
c9741bb9 | 2346 | #: merge-recursive.c:1909 |
6fcf786e | 2347 | #, c-format |
6366c34b | 2348 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2349 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2350 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2351 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2352 | |
c9741bb9 | 2353 | #: merge-recursive.c:1918 |
6fcf786e | 2354 | #, c-format |
6366c34b RT |
2355 | msgid "Adding %s" |
2356 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2357 | |
c9741bb9 RT |
2358 | #: merge-recursive.c:1958 |
2359 | #, c-format | |
2360 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2361 | msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" | |
2362 | ||
2363 | #: merge-recursive.c:1962 | |
38178d7b | 2364 | msgid "Already up to date!" |
6366c34b | 2365 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 2366 | |
c9741bb9 | 2367 | #: merge-recursive.c:1971 |
b0e098ce | 2368 | #, c-format |
6366c34b RT |
2369 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2370 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2371 | |
c9741bb9 | 2372 | #: merge-recursive.c:2068 |
6366c34b RT |
2373 | msgid "Merging:" |
2374 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2375 | |
c9741bb9 | 2376 | #: merge-recursive.c:2081 |
6fcf786e | 2377 | #, c-format |
6366c34b RT |
2378 | msgid "found %u common ancestor:" |
2379 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2380 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2381 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2382 | |
c9741bb9 | 2383 | #: merge-recursive.c:2120 |
6366c34b RT |
2384 | msgid "merge returned no commit" |
2385 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2386 | |
c9741bb9 | 2387 | #: merge-recursive.c:2183 |
6366c34b RT |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2390 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2391 | |
c9741bb9 | 2392 | #: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815 |
6366c34b RT |
2393 | msgid "Unable to write index." |
2394 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2395 | ||
38178d7b | 2396 | #: notes-merge.c:272 |
6fcf786e RT |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2399 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2400 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2401 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2402 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2403 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2404 | "existiert).\n" | |
2405 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2406 | "abort', um\n" | |
2407 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2408 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2409 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2410 | |
38178d7b | 2411 | #: notes-merge.c:279 |
6fcf786e | 2412 | #, c-format |
6366c34b RT |
2413 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2414 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2415 | |
2166cd5a | 2416 | #: notes-utils.c:42 |
6366c34b | 2417 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 2418 | msgstr "" |
27e3e095 | 2419 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2420 | |
2166cd5a | 2421 | #: notes-utils.c:101 |
603b3ac3 | 2422 | #, c-format |
6366c34b RT |
2423 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2424 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2425 | |
2166cd5a | 2426 | #: notes-utils.c:111 |
603b3ac3 | 2427 | #, c-format |
6366c34b | 2428 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2429 | msgstr "" |
6366c34b | 2430 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2431 | |
2166cd5a RT |
2432 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2433 | #. the environment variable, the second %s is | |
2434 | #. its value. | |
2435 | #. | |
2436 | #: notes-utils.c:141 | |
1d38363d | 2437 | #, c-format |
6366c34b RT |
2438 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2439 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2440 | |
38178d7b | 2441 | #: object.c:239 |
1d38363d | 2442 | #, c-format |
6366c34b RT |
2443 | msgid "unable to parse object: %s" |
2444 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2445 | |
38178d7b RT |
2446 | #: packfile.c:556 |
2447 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
2448 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
2449 | ||
2450 | #: packfile.c:1683 | |
2451 | #, c-format | |
2452 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2453 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
2454 | ||
2455 | #: packfile.c:1687 | |
2456 | #, c-format | |
2457 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2458 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
2459 | ||
2166cd5a | 2460 | #: parse-options.c:573 |
6366c34b RT |
2461 | msgid "..." |
2462 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2463 | |
38178d7b | 2464 | #: parse-options.c:592 |
b0e098ce | 2465 | #, c-format |
6366c34b RT |
2466 | msgid "usage: %s" |
2467 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2468 | |
6366c34b | 2469 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
2470 | #. one in "usage: %s" translation. |
2471 | #. | |
38178d7b | 2472 | #: parse-options.c:598 |
603b3ac3 | 2473 | #, c-format |
6366c34b RT |
2474 | msgid " or: %s" |
2475 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2476 | |
38178d7b | 2477 | #: parse-options.c:601 |
d544b2d4 | 2478 | #, c-format |
6366c34b RT |
2479 | msgid " %s" |
2480 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2481 | |
38178d7b | 2482 | #: parse-options.c:640 |
6366c34b RT |
2483 | msgid "-NUM" |
2484 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2485 | |
6366c34b | 2486 | #: parse-options-cb.c:108 |
d544b2d4 | 2487 | #, c-format |
6366c34b RT |
2488 | msgid "malformed object name '%s'" |
2489 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2490 | |
38178d7b | 2491 | #: path.c:891 |
d544b2d4 | 2492 | #, c-format |
6366c34b RT |
2493 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2494 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2495 | |
2166cd5a | 2496 | #: pathspec.c:129 |
5c162268 RT |
2497 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2498 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2499 | ||
2166cd5a | 2500 | #: pathspec.c:147 |
5c162268 RT |
2501 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2502 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2503 | ||
2166cd5a | 2504 | #: pathspec.c:150 |
5c162268 RT |
2505 | msgid "attr spec must not be empty" |
2506 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2507 | ||
2166cd5a | 2508 | #: pathspec.c:193 |
5c162268 RT |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2511 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2512 | ||
2166cd5a | 2513 | #: pathspec.c:258 |
6366c34b RT |
2514 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2517 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2518 | |
2166cd5a | 2519 | #: pathspec.c:265 |
6366c34b RT |
2520 | msgid "" |
2521 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2522 | "pathspec settings" | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2525 | "mit allen anderen Optionen." | |
2526 | ||
2166cd5a | 2527 | #: pathspec.c:305 |
6366c34b RT |
2528 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2529 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2530 | |
2166cd5a | 2531 | #: pathspec.c:326 |
1d30f899 | 2532 | #, c-format |
6366c34b RT |
2533 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2534 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2535 | |
2166cd5a | 2536 | #: pathspec.c:331 |
1d30f899 | 2537 | #, c-format |
6366c34b RT |
2538 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2539 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2540 | |
2166cd5a | 2541 | #: pathspec.c:369 |
6366c34b RT |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2544 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2545 | |
2166cd5a | 2546 | #: pathspec.c:428 |
1d30f899 | 2547 | #, c-format |
6366c34b RT |
2548 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2549 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2550 | |
2166cd5a | 2551 | #: pathspec.c:441 |
6fcf786e | 2552 | #, c-format |
6366c34b RT |
2553 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2554 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2555 | |
2166cd5a | 2556 | #: pathspec.c:515 |
6fcf786e | 2557 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2558 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2559 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2560 | |
2166cd5a | 2561 | #: pathspec.c:525 |
6fcf786e | 2562 | #, c-format |
6366c34b | 2563 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2564 | msgstr "" |
6366c34b | 2565 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2566 | |
c9741bb9 | 2567 | #: pathspec.c:592 |
e6e86ed4 | 2568 | #, c-format |
6366c34b RT |
2569 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2570 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2571 | |
38178d7b | 2572 | #: pretty.c:962 |
6366c34b RT |
2573 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2574 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2575 | |
c9741bb9 | 2576 | #: read-cache.c:1472 |
b0e098ce RT |
2577 | #, c-format |
2578 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2579 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2580 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2581 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2582 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2583 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2584 | |
c9741bb9 | 2585 | #: read-cache.c:1482 |
b0e098ce RT |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2588 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2589 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2590 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2591 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2592 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2593 | |
c9741bb9 | 2594 | #: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048 |
2166cd5a RT |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "could not close '%s'" | |
2597 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
2598 | ||
c9741bb9 | 2599 | #: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096 |
5c162268 | 2600 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2601 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2602 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2603 | ||
c9741bb9 | 2604 | #: read-cache.c:2455 |
5c162268 RT |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2607 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2608 | ||
c9741bb9 | 2609 | #: read-cache.c:2467 |
5c162268 RT |
2610 | #, c-format |
2611 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2612 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2613 | ||
c9741bb9 | 2614 | #: refs.c:706 |
b0e098ce | 2615 | #, c-format |
6366c34b RT |
2616 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2617 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
b0e098ce | 2618 | |
c9741bb9 | 2619 | #: refs.c:1850 |
0efcb8b0 | 2620 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
2621 | msgstr "" |
2622 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
2623 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 2624 | |
c9741bb9 | 2625 | #: refs/files-backend.c:1189 |
38178d7b RT |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "could not remove reference %s" | |
2628 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
2629 | ||
c9741bb9 RT |
2630 | #: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524 |
2631 | #: refs/packed-backend.c:1534 | |
b0e098ce | 2632 | #, c-format |
6366c34b RT |
2633 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2634 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2635 | |
c9741bb9 | 2636 | #: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537 |
b0e098ce | 2637 | #, c-format |
6366c34b RT |
2638 | msgid "could not delete references: %s" |
2639 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2640 | |
c9741bb9 | 2641 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816 |
5c162268 RT |
2642 | msgid "gone" |
2643 | msgstr "entfernt" | |
2644 | ||
2645 | #: ref-filter.c:36 | |
2646 | #, c-format | |
2647 | msgid "ahead %d" | |
2648 | msgstr "%d voraus" | |
2649 | ||
2650 | #: ref-filter.c:37 | |
2651 | #, c-format | |
2652 | msgid "behind %d" | |
2653 | msgstr "%d hinterher" | |
2654 | ||
2655 | #: ref-filter.c:38 | |
2656 | #, c-format | |
2657 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2658 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2659 | ||
c9741bb9 | 2660 | #: ref-filter.c:107 |
b0e098ce | 2661 | #, c-format |
6366c34b RT |
2662 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2663 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2664 | |
c9741bb9 | 2665 | #: ref-filter.c:109 |
b0e098ce | 2666 | #, c-format |
6366c34b RT |
2667 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2668 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2669 | |
c9741bb9 | 2670 | #: ref-filter.c:129 |
b0e098ce | 2671 | #, c-format |
5c162268 RT |
2672 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2673 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2674 | |
c9741bb9 | 2675 | #: ref-filter.c:133 |
5c162268 RT |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2678 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2679 | ||
c9741bb9 | 2680 | #: ref-filter.c:135 |
5c162268 RT |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2683 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2684 | ||
c9741bb9 | 2685 | #: ref-filter.c:184 |
b0e098ce | 2686 | #, c-format |
6366c34b RT |
2687 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2688 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2689 | |
c9741bb9 | 2690 | #: ref-filter.c:191 |
b0e098ce | 2691 | #, c-format |
6366c34b RT |
2692 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2693 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2694 | |
c9741bb9 | 2695 | #: ref-filter.c:209 |
af4cf7ed | 2696 | #, c-format |
38178d7b RT |
2697 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2698 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 2699 | |
c9741bb9 | 2700 | #: ref-filter.c:232 |
b0e098ce | 2701 | #, c-format |
6366c34b RT |
2702 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2703 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2704 | |
c9741bb9 | 2705 | #: ref-filter.c:234 |
b0e098ce | 2706 | #, c-format |
6366c34b RT |
2707 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2708 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2709 | |
c9741bb9 | 2710 | #: ref-filter.c:247 |
5c162268 RT |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2713 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2714 | ||
c9741bb9 | 2715 | #: ref-filter.c:251 |
b0e098ce | 2716 | #, c-format |
6366c34b RT |
2717 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2718 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2719 | |
c9741bb9 | 2720 | #: ref-filter.c:278 |
b0e098ce | 2721 | #, c-format |
6366c34b RT |
2722 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2723 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2724 | |
c9741bb9 | 2725 | #: ref-filter.c:290 |
b0e098ce | 2726 | #, c-format |
6366c34b RT |
2727 | msgid "unrecognized position:%s" |
2728 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2729 | |
c9741bb9 | 2730 | #: ref-filter.c:294 |
b0e098ce | 2731 | #, c-format |
6366c34b RT |
2732 | msgid "unrecognized width:%s" |
2733 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2734 | |
c9741bb9 | 2735 | #: ref-filter.c:300 |
b0e098ce | 2736 | #, c-format |
6366c34b RT |
2737 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2738 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2739 | |
c9741bb9 | 2740 | #: ref-filter.c:304 |
b0e098ce | 2741 | #, c-format |
6366c34b RT |
2742 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2743 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2744 | |
c9741bb9 | 2745 | #: ref-filter.c:319 |
5c162268 RT |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2748 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2749 | ||
c9741bb9 | 2750 | #: ref-filter.c:409 |
b0e098ce | 2751 | #, c-format |
6366c34b RT |
2752 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2753 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2754 | |
c9741bb9 | 2755 | #: ref-filter.c:435 |
b0e098ce | 2756 | #, c-format |
6366c34b RT |
2757 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2758 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2759 | |
c9741bb9 | 2760 | #: ref-filter.c:547 |
5c162268 RT |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
2763 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2764 | ||
c9741bb9 | 2765 | #: ref-filter.c:607 |
5c162268 RT |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
2768 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2769 | ||
c9741bb9 | 2770 | #: ref-filter.c:609 |
5c162268 RT |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
2773 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2774 | ||
c9741bb9 | 2775 | #: ref-filter.c:611 |
5c162268 RT |
2776 | #, c-format |
2777 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
2778 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
2779 | ||
c9741bb9 | 2780 | #: ref-filter.c:637 |
5c162268 RT |
2781 | #, c-format |
2782 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
2783 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
2784 | ||
c9741bb9 | 2785 | #: ref-filter.c:639 |
5c162268 RT |
2786 | #, c-format |
2787 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
2788 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
2789 | ||
c9741bb9 | 2790 | #: ref-filter.c:641 |
5c162268 RT |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
2793 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
2794 | ||
c9741bb9 | 2795 | #: ref-filter.c:654 |
b0e098ce | 2796 | #, c-format |
6366c34b RT |
2797 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2798 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 2799 | |
c9741bb9 | 2800 | #: ref-filter.c:709 |
6366c34b RT |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "malformed format string %s" | |
2803 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 2804 | |
c9741bb9 | 2805 | #: ref-filter.c:1313 |
5c162268 RT |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
2808 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 2809 | |
c9741bb9 | 2810 | #: ref-filter.c:1316 |
1d38363d | 2811 | #, c-format |
5c162268 RT |
2812 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
2813 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 2814 | |
2166cd5a RT |
2815 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2816 | #. detached at " in wt-status.c | |
2817 | #. | |
c9741bb9 | 2818 | #: ref-filter.c:1324 |
6366c34b | 2819 | #, c-format |
5c162268 RT |
2820 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
2821 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 2822 | |
2166cd5a RT |
2823 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
2824 | #. detached from " in wt-status.c | |
2825 | #. | |
c9741bb9 | 2826 | #: ref-filter.c:1331 |
5c162268 RT |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
2829 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
2830 | ||
c9741bb9 | 2831 | #: ref-filter.c:1335 |
5c162268 RT |
2832 | msgid "(no branch)" |
2833 | msgstr "(kein Branch)" | |
2834 | ||
c9741bb9 | 2835 | #: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519 |
6366c34b RT |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "missing object %s for %s" | |
2838 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 2839 | |
c9741bb9 | 2840 | #: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522 |
6366c34b RT |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
2843 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 2844 | |
c9741bb9 | 2845 | #: ref-filter.c:1822 |
6366c34b RT |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "malformed object at '%s'" | |
2848 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 2849 | |
c9741bb9 | 2850 | #: ref-filter.c:1889 |
6fcf786e | 2851 | #, c-format |
6366c34b RT |
2852 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
2853 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 2854 | |
c9741bb9 | 2855 | #: ref-filter.c:1894 |
e6e86ed4 | 2856 | #, c-format |
6366c34b RT |
2857 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2858 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 2859 | |
c9741bb9 | 2860 | #: ref-filter.c:2156 |
e6e86ed4 | 2861 | #, c-format |
6366c34b RT |
2862 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2863 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 2864 | |
c9741bb9 | 2865 | #: ref-filter.c:2250 |
e6e86ed4 | 2866 | #, c-format |
6366c34b RT |
2867 | msgid "malformed object name %s" |
2868 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 2869 | |
c9741bb9 | 2870 | #: remote.c:780 |
cad5d269 | 2871 | #, c-format |
6366c34b RT |
2872 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2873 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 2874 | |
c9741bb9 | 2875 | #: remote.c:784 |
6366c34b RT |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
2878 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 2879 | |
c9741bb9 | 2880 | #: remote.c:788 |
262ea4a6 | 2881 | #, c-format |
6366c34b RT |
2882 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2883 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 2884 | |
c9741bb9 | 2885 | #: remote.c:796 |
6366c34b RT |
2886 | msgid "Internal error" |
2887 | msgstr "Interner Fehler" | |
2888 | ||
c9741bb9 | 2889 | #: remote.c:1711 remote.c:1813 |
6366c34b RT |
2890 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2891 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
2892 | ||
c9741bb9 | 2893 | #: remote.c:1720 |
262ea4a6 | 2894 | #, c-format |
6366c34b RT |
2895 | msgid "no such branch: '%s'" |
2896 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 2897 | |
c9741bb9 | 2898 | #: remote.c:1723 |
6366c34b RT |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
2901 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 2902 | |
c9741bb9 | 2903 | #: remote.c:1729 |
01b127cd | 2904 | #, c-format |
6366c34b RT |
2905 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
2906 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 2907 | |
c9741bb9 | 2908 | #: remote.c:1744 |
6366c34b RT |
2909 | #, c-format |
2910 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 2911 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2912 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
2913 | "Branch" | |
01b127cd | 2914 | |
c9741bb9 | 2915 | #: remote.c:1756 |
6366c34b RT |
2916 | #, c-format |
2917 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2918 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 2919 | |
c9741bb9 | 2920 | #: remote.c:1767 |
6366c34b RT |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
2923 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 2924 | |
c9741bb9 | 2925 | #: remote.c:1780 |
6366c34b RT |
2926 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2927 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
2928 | ||
c9741bb9 | 2929 | #: remote.c:1802 |
6366c34b RT |
2930 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2931 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
2932 | ||
c9741bb9 | 2933 | #: remote.c:2106 |
6366c34b RT |
2934 | #, c-format |
2935 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 2936 | msgstr "" |
6366c34b | 2937 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 2938 | |
c9741bb9 | 2939 | #: remote.c:2110 |
6366c34b RT |
2940 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2941 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 2942 | |
c9741bb9 | 2943 | #: remote.c:2113 |
6366c34b | 2944 | #, c-format |
38178d7b | 2945 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
765b6440 | 2946 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 2947 | |
c9741bb9 | 2948 | #: remote.c:2117 |
6366c34b RT |
2949 | #, c-format |
2950 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
2951 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
2952 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
2953 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 2954 | |
c9741bb9 | 2955 | #: remote.c:2123 |
6366c34b RT |
2956 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2957 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 2958 | |
c9741bb9 | 2959 | #: remote.c:2126 |
6366c34b RT |
2960 | #, c-format |
2961 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
2962 | msgid_plural "" | |
2963 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
2964 | msgstr[0] "" |
2965 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
2966 | msgstr[1] "" | |
2967 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 2968 | |
c9741bb9 | 2969 | #: remote.c:2134 |
6366c34b | 2970 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 2971 | msgstr "" |
6366c34b | 2972 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 2973 | |
c9741bb9 | 2974 | #: remote.c:2137 |
01b127cd | 2975 | #, c-format |
6366c34b RT |
2976 | msgid "" |
2977 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2978 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2979 | msgid_plural "" | |
2980 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2981 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2982 | msgstr[0] "" | |
2983 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2984 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2985 | msgstr[1] "" | |
2986 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
2987 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
2988 | ||
c9741bb9 | 2989 | #: remote.c:2147 |
6366c34b | 2990 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 2991 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2992 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
2993 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 2994 | |
c9741bb9 | 2995 | #: revision.c:2268 |
6366c34b RT |
2996 | msgid "your current branch appears to be broken" |
2997 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 2998 | |
c9741bb9 | 2999 | #: revision.c:2271 |
6366c34b RT |
3000 | #, c-format |
3001 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
3002 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 3003 | |
c9741bb9 | 3004 | #: revision.c:2465 |
6366c34b RT |
3005 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
3006 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 3007 | |
c9741bb9 | 3008 | #: run-command.c:645 |
6366c34b RT |
3009 | msgid "open /dev/null failed" |
3010 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 3011 | |
c9741bb9 RT |
3012 | #: run-command.c:1188 |
3013 | #, c-format | |
3014 | msgid "" | |
3015 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
3016 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
3017 | msgstr "" | |
3018 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
3019 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` deaktivieren." | |
3020 | ||
3021 | #: send-pack.c:141 | |
5c162268 RT |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
3024 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
3025 | ||
c9741bb9 | 3026 | #: send-pack.c:143 |
5c162268 RT |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3029 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
3030 | ||
c9741bb9 | 3031 | #: send-pack.c:306 |
6366c34b RT |
3032 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3033 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 3034 | |
c9741bb9 | 3035 | #: send-pack.c:419 |
6366c34b RT |
3036 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3037 | msgstr "" | |
3038 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 3039 | |
c9741bb9 | 3040 | #: send-pack.c:421 |
6366c34b RT |
3041 | msgid "" |
3042 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
3043 | "signed push" | |
3044 | msgstr "" | |
3045 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
3046 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 3047 | |
c9741bb9 | 3048 | #: send-pack.c:433 |
6366c34b RT |
3049 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3050 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 3051 | |
c9741bb9 | 3052 | #: send-pack.c:438 |
6366c34b RT |
3053 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3054 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 3055 | |
38178d7b | 3056 | #: sequencer.c:218 |
6366c34b RT |
3057 | msgid "revert" |
3058 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 3059 | |
38178d7b | 3060 | #: sequencer.c:220 |
6366c34b RT |
3061 | msgid "cherry-pick" |
3062 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 3063 | |
38178d7b | 3064 | #: sequencer.c:222 |
af4cf7ed RT |
3065 | msgid "rebase -i" |
3066 | msgstr "interaktives Rebase" | |
3067 | ||
38178d7b | 3068 | #: sequencer.c:224 |
af4cf7ed RT |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "Unknown action: %d" | |
3071 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
3072 | ||
38178d7b | 3073 | #: sequencer.c:281 |
6366c34b RT |
3074 | msgid "" |
3075 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3076 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
3077 | msgstr "" | |
8d44797c | 3078 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 3079 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 3080 | |
38178d7b | 3081 | #: sequencer.c:284 |
6366c34b RT |
3082 | msgid "" |
3083 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3084 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3085 | "and commit the result with 'git commit'" | |
3086 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
3087 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
3088 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 3089 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 3090 | |
c9741bb9 | 3091 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1718 |
6366c34b RT |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "could not lock '%s'" | |
3094 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 3095 | |
c9741bb9 RT |
3096 | #: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737 |
3097 | #: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656 | |
6366c34b RT |
3098 | #, c-format |
3099 | msgid "could not write to '%s'" | |
3100 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3101 | |
38178d7b | 3102 | #: sequencer.c:304 |
6366c34b RT |
3103 | #, c-format |
3104 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
3105 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3106 | |
c9741bb9 | 3107 | #: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725 |
6366c34b RT |
3108 | #, c-format |
3109 | msgid "failed to finalize '%s'." | |
3110 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
01b127cd | 3111 | |
c9741bb9 RT |
3112 | #: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259 |
3113 | #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046 | |
6366c34b RT |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "could not read '%s'" | |
3116 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3117 | |
38178d7b | 3118 | #: sequencer.c:358 |
6366c34b RT |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3121 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3122 | |
38178d7b | 3123 | #: sequencer.c:362 |
6366c34b | 3124 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3125 | msgstr "" |
6366c34b | 3126 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3127 | |
38178d7b | 3128 | #: sequencer.c:391 |
6366c34b RT |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid "%s: fast-forward" | |
3131 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3132 | |
af4cf7ed | 3133 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 3134 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 3135 | #. |
c9741bb9 | 3136 | #: sequencer.c:477 |
6366c34b RT |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3139 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3140 | |
c9741bb9 RT |
3141 | #: sequencer.c:496 |
3142 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
3143 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
b6bf8467 | 3144 | |
c9741bb9 RT |
3145 | #: sequencer.c:516 |
3146 | msgid "unable to update cache tree" | |
3147 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b6bf8467 | 3148 | |
c9741bb9 | 3149 | #: sequencer.c:600 |
6366c34b RT |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "" | |
3152 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3153 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3154 | "\n" | |
3155 | " git commit --amend %s\n" | |
3156 | "\n" | |
3157 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3158 | "\n" | |
3159 | " git commit %s\n" | |
3160 | "\n" | |
3161 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3162 | "\n" | |
3163 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3164 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3165 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3166 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3167 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3168 | "führen Sie aus:\n" | |
3169 | "\n" | |
3170 | " git commit --amend %s\n" | |
3171 | "\n" | |
3172 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3173 | "\n" | |
3174 | " git commit %s\n" | |
3175 | "\n" | |
3176 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3177 | "\n" | |
3178 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3179 | |
c9741bb9 | 3180 | #: sequencer.c:702 |
6366c34b | 3181 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3182 | msgid "could not parse commit %s" |
3183 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3184 | |
c9741bb9 | 3185 | #: sequencer.c:707 |
6366c34b | 3186 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3187 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3188 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3189 | |
c9741bb9 | 3190 | #: sequencer.c:836 |
af4cf7ed RT |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "" | |
3193 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
3194 | "\n" | |
3195 | "\t%.*s" | |
3196 | msgstr "" | |
3197 | "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3198 | "\n" | |
3199 | "\t%.*s" | |
3200 | ||
c9741bb9 | 3201 | #: sequencer.c:842 |
af4cf7ed RT |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "" | |
3204 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
3205 | "\n" | |
3206 | "\t%.*s" | |
3207 | msgstr "" | |
3208 | "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
3209 | "\n" | |
3210 | "\t%.*s" | |
3211 | ||
c9741bb9 | 3212 | #: sequencer.c:848 sequencer.c:873 |
af4cf7ed RT |
3213 | #, c-format |
3214 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3215 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3216 | ||
c9741bb9 | 3217 | #: sequencer.c:857 sequencer.c:2748 |
af4cf7ed RT |
3218 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3219 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3220 | ||
c9741bb9 | 3221 | #: sequencer.c:859 |
af4cf7ed RT |
3222 | msgid "could not read HEAD" |
3223 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3224 | ||
c9741bb9 | 3225 | #: sequencer.c:861 |
af4cf7ed RT |
3226 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3227 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3228 | ||
c9741bb9 | 3229 | #: sequencer.c:867 |
af4cf7ed RT |
3230 | #, c-format |
3231 | msgid "cannot write '%s'" | |
3232 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3233 | ||
c9741bb9 | 3234 | #: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446 |
af4cf7ed RT |
3235 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3236 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3237 | ||
c9741bb9 | 3238 | #: sequencer.c:884 |
af4cf7ed RT |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3241 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3242 | ||
c9741bb9 | 3243 | #: sequencer.c:891 |
af4cf7ed RT |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3246 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3247 | ||
c9741bb9 | 3248 | #: sequencer.c:896 |
af4cf7ed RT |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3251 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3252 | ||
c9741bb9 | 3253 | #: sequencer.c:901 |
af4cf7ed RT |
3254 | #, c-format |
3255 | msgid "unknown command: %d" | |
3256 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3257 | ||
c9741bb9 | 3258 | #: sequencer.c:967 |
6366c34b RT |
3259 | msgid "your index file is unmerged." |
3260 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3261 | |
c9741bb9 | 3262 | #: sequencer.c:986 |
e6e86ed4 | 3263 | #, c-format |
6366c34b RT |
3264 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3265 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3266 | |
c9741bb9 | 3267 | #: sequencer.c:994 |
e6e86ed4 | 3268 | #, c-format |
6366c34b RT |
3269 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3270 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3271 | |
c9741bb9 | 3272 | #: sequencer.c:998 |
e6e86ed4 | 3273 | #, c-format |
6366c34b RT |
3274 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3275 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3276 | |
c9741bb9 | 3277 | #: sequencer.c:1004 |
af4cf7ed RT |
3278 | #, c-format |
3279 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3280 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3281 | ||
6366c34b RT |
3282 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3283 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
c9741bb9 | 3284 | #: sequencer.c:1023 |
6366c34b RT |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3287 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3288 | |
c9741bb9 | 3289 | #: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867 |
a295fe61 | 3290 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3291 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3292 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3293 | |
c9741bb9 | 3294 | #: sequencer.c:1137 |
6366c34b RT |
3295 | #, c-format |
3296 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3297 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3298 | |
c9741bb9 | 3299 | #: sequencer.c:1138 |
6366c34b RT |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3302 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3303 | |
c9741bb9 | 3304 | #: sequencer.c:1180 |
6366c34b RT |
3305 | msgid "empty commit set passed" |
3306 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3307 | |
c9741bb9 | 3308 | #: sequencer.c:1190 |
6366c34b RT |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3311 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3312 | |
c9741bb9 | 3313 | #: sequencer.c:1196 |
6366c34b RT |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3316 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3317 | |
c9741bb9 RT |
3318 | #: sequencer.c:1270 |
3319 | #, c-format | |
3320 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3321 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
3322 | ||
3323 | #: sequencer.c:1279 | |
3324 | #, c-format | |
3325 | msgid "missing arguments for %s" | |
3326 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
3327 | ||
3328 | #: sequencer.c:1322 | |
a295fe61 | 3329 | #, c-format |
6366c34b RT |
3330 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3331 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3332 | |
c9741bb9 | 3333 | #: sequencer.c:1330 |
af4cf7ed RT |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3336 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3337 | |
c9741bb9 RT |
3338 | #: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642 |
3339 | #: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859 | |
6366c34b RT |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "could not read '%s'." | |
3342 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3343 | |
c9741bb9 | 3344 | #: sequencer.c:1375 |
af4cf7ed | 3345 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3346 | msgstr "" |
3347 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3348 | |
c9741bb9 | 3349 | #: sequencer.c:1377 |
a295fe61 | 3350 | #, c-format |
6366c34b RT |
3351 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3352 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3353 | |
c9741bb9 | 3354 | #: sequencer.c:1382 |
af4cf7ed RT |
3355 | msgid "no commits parsed." |
3356 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3357 | ||
c9741bb9 | 3358 | #: sequencer.c:1393 |
6366c34b RT |
3359 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3360 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3361 | |
c9741bb9 | 3362 | #: sequencer.c:1395 |
6366c34b RT |
3363 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3364 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3365 | |
c9741bb9 | 3366 | #: sequencer.c:1462 |
6366c34b RT |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "invalid key: %s" | |
3369 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3370 | |
c9741bb9 | 3371 | #: sequencer.c:1465 |
1d38363d | 3372 | #, c-format |
6366c34b RT |
3373 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3374 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3375 | |
c9741bb9 | 3376 | #: sequencer.c:1531 |
6366c34b RT |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3379 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3380 | |
c9741bb9 | 3381 | #: sequencer.c:1569 |
6366c34b RT |
3382 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3383 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3384 | |
c9741bb9 | 3385 | #: sequencer.c:1570 |
6366c34b RT |
3386 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3387 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3388 | |
c9741bb9 | 3389 | #: sequencer.c:1573 |
b94490bd | 3390 | #, c-format |
6366c34b RT |
3391 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3392 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3393 | |
c9741bb9 | 3394 | #: sequencer.c:1588 |
6366c34b RT |
3395 | msgid "could not lock HEAD" |
3396 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3397 | |
c9741bb9 | 3398 | #: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230 |
6366c34b RT |
3399 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3400 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3401 | |
c9741bb9 | 3402 | #: sequencer.c:1648 |
6366c34b RT |
3403 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3404 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3405 | |
c9741bb9 | 3406 | #: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685 |
6366c34b | 3407 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 3408 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 3409 | |
c9741bb9 | 3410 | #: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713 |
a295fe61 | 3411 | #, c-format |
6366c34b RT |
3412 | msgid "cannot open '%s'" |
3413 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3414 | |
c9741bb9 | 3415 | #: sequencer.c:1673 |
6366c34b RT |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3418 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3419 | |
c9741bb9 | 3420 | #: sequencer.c:1674 |
6366c34b RT |
3421 | msgid "unexpected end of file" |
3422 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3423 | |
c9741bb9 | 3424 | #: sequencer.c:1680 |
6366c34b RT |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3427 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3428 | |
c9741bb9 | 3429 | #: sequencer.c:1691 |
af4cf7ed | 3430 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
3431 | msgstr "" |
3432 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3433 | |
c9741bb9 | 3434 | #: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128 |
af4cf7ed RT |
3435 | msgid "cannot read HEAD" |
3436 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3437 | ||
c9741bb9 | 3438 | #: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639 |
af4cf7ed RT |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3441 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3442 | ||
c9741bb9 | 3443 | #: sequencer.c:1891 |
af4cf7ed RT |
3444 | msgid "could not read index" |
3445 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3446 | ||
c9741bb9 | 3447 | #: sequencer.c:1896 |
af4cf7ed RT |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "" | |
3450 | "execution failed: %s\n" | |
3451 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3452 | "\n" | |
3453 | " git rebase --continue\n" | |
3454 | "\n" | |
3455 | msgstr "" | |
3456 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3457 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3458 | "\n" | |
3459 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3460 | "\n" | |
3461 | "ausführen.\n" | |
3462 | ||
c9741bb9 | 3463 | #: sequencer.c:1902 |
af4cf7ed RT |
3464 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3465 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3466 | ||
c9741bb9 | 3467 | #: sequencer.c:1908 |
af4cf7ed RT |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid "" | |
3470 | "execution succeeded: %s\n" | |
3471 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3472 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3473 | "\n" | |
3474 | " git rebase --continue\n" | |
3475 | "\n" | |
3476 | msgstr "" | |
3477 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3478 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3479 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3480 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3481 | "\n" | |
3482 | " git rebase --continue\n" | |
3483 | "\n" | |
3484 | ||
c9741bb9 | 3485 | #: sequencer.c:1967 |
af4cf7ed | 3486 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3487 | msgid "Applied autostash.\n" |
3488 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 3489 | |
c9741bb9 | 3490 | #: sequencer.c:1979 |
af4cf7ed RT |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "cannot store %s" | |
3493 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3494 | ||
c9741bb9 | 3495 | #: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175 |
af4cf7ed RT |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "" | |
3498 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3499 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3500 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3501 | msgstr "" | |
3502 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3503 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3504 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3505 | ||
c9741bb9 | 3506 | #: sequencer.c:2064 |
af4cf7ed | 3507 | #, c-format |
5c162268 RT |
3508 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3509 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3510 | |
c9741bb9 | 3511 | #: sequencer.c:2106 |
af4cf7ed RT |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "unknown command %d" | |
3514 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3515 | ||
c9741bb9 | 3516 | #: sequencer.c:2136 |
af4cf7ed RT |
3517 | msgid "could not read orig-head" |
3518 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3519 | ||
c9741bb9 | 3520 | #: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745 |
af4cf7ed RT |
3521 | msgid "could not read 'onto'" |
3522 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3523 | ||
c9741bb9 | 3524 | #: sequencer.c:2148 |
af4cf7ed RT |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "could not update %s" | |
3527 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3528 | ||
c9741bb9 | 3529 | #: sequencer.c:2155 |
af4cf7ed RT |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3532 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3533 | ||
c9741bb9 | 3534 | #: sequencer.c:2239 |
af4cf7ed RT |
3535 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3536 | msgstr "" | |
3537 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3538 | "vorgemerkt sind." | |
3539 | ||
c9741bb9 | 3540 | #: sequencer.c:2244 |
af4cf7ed RT |
3541 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
3542 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
3543 | ||
c9741bb9 | 3544 | #: sequencer.c:2253 |
af4cf7ed RT |
3545 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3546 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3547 | ||
c9741bb9 | 3548 | #: sequencer.c:2255 |
af4cf7ed RT |
3549 | #, c-format |
3550 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3551 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3552 | ||
c9741bb9 | 3553 | #: sequencer.c:2257 |
af4cf7ed RT |
3554 | #, c-format |
3555 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3556 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3557 | ||
c9741bb9 | 3558 | #: sequencer.c:2260 |
af4cf7ed RT |
3559 | msgid "" |
3560 | "\n" | |
3561 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3562 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3563 | msgstr "" | |
3564 | "\n" | |
3565 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
3566 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
3567 | "erneut aus." | |
3568 | ||
c9741bb9 | 3569 | #: sequencer.c:2270 |
af4cf7ed RT |
3570 | msgid "could not commit staged changes." |
3571 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
3572 | ||
c9741bb9 | 3573 | #: sequencer.c:2350 |
6366c34b RT |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3576 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 3577 | |
c9741bb9 | 3578 | #: sequencer.c:2354 |
6366c34b RT |
3579 | #, c-format |
3580 | msgid "%s: bad revision" | |
3581 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 3582 | |
c9741bb9 | 3583 | #: sequencer.c:2387 |
6366c34b RT |
3584 | msgid "can't revert as initial commit" |
3585 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 3586 | |
c9741bb9 | 3587 | #: sequencer.c:2492 |
38178d7b RT |
3588 | msgid "make_script: unhandled options" |
3589 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
3590 | ||
c9741bb9 | 3591 | #: sequencer.c:2495 |
38178d7b RT |
3592 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
3593 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
3594 | ||
c9741bb9 | 3595 | #: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564 |
38178d7b RT |
3596 | #, c-format |
3597 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
3598 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
3599 | ||
c9741bb9 | 3600 | #: sequencer.c:2615 |
38178d7b RT |
3601 | #, c-format |
3602 | msgid "" | |
3603 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
c9741bb9 RT |
3604 | msgstr "" |
3605 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
3606 | "Ignoriere." | |
38178d7b | 3607 | |
c9741bb9 | 3608 | #: sequencer.c:2695 |
38178d7b RT |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "" | |
3611 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
3612 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
3613 | msgstr "" | |
3614 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
3615 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
3616 | ||
c9741bb9 | 3617 | #: sequencer.c:2702 |
38178d7b RT |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid "" | |
3620 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
3621 | "\n" | |
3622 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
3623 | "warnings.\n" | |
3624 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
3625 | "\n" | |
3626 | msgstr "" | |
3627 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
3628 | "entfernen.\n" | |
3629 | "\n" | |
3630 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
3631 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
3632 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
3633 | ||
c9741bb9 | 3634 | #: sequencer.c:2714 |
38178d7b RT |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "" | |
3637 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
3638 | "continue'.\n" | |
3639 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
3640 | msgstr "" | |
3641 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
3642 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
3643 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
3644 | ||
c9741bb9 RT |
3645 | #: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
3646 | #: builtin/am.c:779 | |
38178d7b RT |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3649 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
3650 | ||
c9741bb9 | 3651 | #: sequencer.c:2775 |
38178d7b | 3652 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3653 | msgid "could not parse commit '%s'" |
3654 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
38178d7b | 3655 | |
c9741bb9 | 3656 | #: sequencer.c:2897 |
38178d7b RT |
3657 | msgid "the script was already rearranged." |
3658 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
3659 | ||
2166cd5a | 3660 | #: setup.c:171 |
6366c34b RT |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "" | |
3663 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3664 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3665 | msgstr "" | |
3666 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
3667 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
3668 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 3669 | |
2166cd5a | 3670 | #: setup.c:184 |
6366c34b RT |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "" | |
3673 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3674 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3675 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
3678 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
3679 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3680 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3681 | |
2166cd5a | 3682 | #: setup.c:252 |
6366c34b RT |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "" | |
3685 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
3686 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3687 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3688 | msgstr "" | |
3689 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
3690 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
3691 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 3692 | |
c9741bb9 | 3693 | #: setup.c:501 |
6366c34b RT |
3694 | #, c-format |
3695 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3696 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 3697 | |
c9741bb9 | 3698 | #: setup.c:509 |
6366c34b RT |
3699 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3700 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
3701 | ||
c9741bb9 | 3702 | #: setup.c:811 |
6366c34b RT |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3705 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis): %s" | |
3706 | ||
c9741bb9 | 3707 | #: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653 |
6366c34b | 3708 | msgid "Cannot come back to cwd" |
8d44797c | 3709 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" |
6366c34b | 3710 | |
c9741bb9 | 3711 | #: setup.c:1052 |
6366c34b RT |
3712 | msgid "Unable to read current working directory" |
3713 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
3714 | ||
c9741bb9 | 3715 | #: setup.c:1064 setup.c:1070 |
5c162268 RT |
3716 | #, c-format |
3717 | msgid "Cannot change to '%s'" | |
3718 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
3719 | ||
c9741bb9 | 3720 | #: setup.c:1083 |
6366c34b RT |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "" | |
3723 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3724 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3725 | msgstr "" | |
3726 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
3727 | "%s)\n" | |
3728 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
3729 | ||
c9741bb9 | 3730 | #: setup.c:1167 |
6366c34b RT |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "" | |
3733 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3734 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3735 | msgstr "" | |
3736 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
3737 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
3738 | ||
c9741bb9 | 3739 | #: sha1_file.c:598 |
6366c34b RT |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3742 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
3743 | ||
c9741bb9 | 3744 | #: sha1_file.c:624 |
6366c34b RT |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3747 | msgstr "" | |
3748 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
3749 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
3750 | ||
c9741bb9 | 3751 | #: sha1_file.c:630 |
6366c34b RT |
3752 | #, c-format |
3753 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3754 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
3755 | ||
c9741bb9 | 3756 | #: sha1_file.c:636 |
6366c34b RT |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
3761 | ||
c9741bb9 | 3762 | #: sha1_file.c:644 |
6366c34b RT |
3763 | #, c-format |
3764 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
3765 | msgstr "" | |
3766 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
3767 | "eingehängt." | |
3768 | ||
c9741bb9 | 3769 | #: sha1_name.c:422 |
6366c34b RT |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
3772 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
3773 | ||
c9741bb9 | 3774 | #: sha1_name.c:433 |
6366c34b RT |
3775 | msgid "The candidates are:" |
3776 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
3777 | ||
c9741bb9 | 3778 | #: sha1_name.c:693 |
6366c34b RT |
3779 | msgid "" |
3780 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3781 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3782 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3783 | "\n" | |
3784 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3785 | "\n" | |
3786 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3787 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3788 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3789 | msgstr "" | |
3790 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
3791 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
3792 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
3793 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
3794 | "\n" | |
3795 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3796 | "\n" | |
3797 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
3798 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
3799 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
3800 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
3801 | "ausführen." | |
3802 | ||
c9741bb9 | 3803 | #: submodule.c:96 submodule.c:130 |
6366c34b RT |
3804 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3805 | msgstr "" | |
3806 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
3807 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
3808 | ||
c9741bb9 | 3809 | #: submodule.c:100 submodule.c:134 |
6366c34b RT |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3812 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
3813 | ||
c9741bb9 | 3814 | #: submodule.c:108 |
6366c34b RT |
3815 | #, c-format |
3816 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3817 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
3818 | ||
c9741bb9 | 3819 | #: submodule.c:141 |
6366c34b RT |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
3822 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
3823 | ||
c9741bb9 | 3824 | #: submodule.c:152 |
6366c34b RT |
3825 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3826 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
3827 | ||
c9741bb9 | 3828 | #: submodule.c:312 |
2166cd5a RT |
3829 | #, c-format |
3830 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
3831 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
3832 | ||
c9741bb9 | 3833 | #: submodule.c:343 |
2166cd5a RT |
3834 | #, c-format |
3835 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
3836 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
3837 | ||
c9741bb9 | 3838 | #: submodule.c:833 |
38178d7b RT |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
3841 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
3842 | ||
c9741bb9 | 3843 | #: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387 |
38178d7b RT |
3844 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
3845 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
3846 | ||
c9741bb9 | 3847 | #: submodule.c:1370 |
5c162268 RT |
3848 | #, c-format |
3849 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
3850 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
3851 | ||
c9741bb9 | 3852 | #: submodule.c:1508 |
af4cf7ed | 3853 | #, c-format |
5c162268 | 3854 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
3855 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
3856 | ||
c9741bb9 | 3857 | #: submodule.c:1521 |
af4cf7ed | 3858 | #, c-format |
5c162268 RT |
3859 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
3860 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 3861 | |
c9741bb9 | 3862 | #: submodule.c:1614 |
5c162268 RT |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
3865 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
3866 | ||
c9741bb9 | 3867 | #: submodule.c:1876 |
af4cf7ed RT |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "" | |
3870 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3871 | msgstr "" | |
3872 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
3873 | "wird nicht unterstützt" | |
3874 | ||
c9741bb9 | 3875 | #: submodule.c:1888 submodule.c:1944 |
af4cf7ed RT |
3876 | #, c-format |
3877 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3878 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
3879 | ||
c9741bb9 RT |
3880 | #: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909 |
3881 | #: builtin/submodule--helper.c:919 | |
af4cf7ed RT |
3882 | #, c-format |
3883 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3884 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
3885 | ||
c9741bb9 | 3886 | #: submodule.c:1895 |
af4cf7ed RT |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "" | |
3889 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3890 | "'%s' to\n" | |
3891 | "'%s'\n" | |
3892 | msgstr "" | |
3893 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
3894 | "'%s' nach\n" | |
3895 | "'%s'\n" | |
3896 | ||
c9741bb9 | 3897 | #: submodule.c:1979 |
af4cf7ed RT |
3898 | #, c-format |
3899 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3900 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
3901 | ||
c9741bb9 | 3902 | #: submodule.c:2023 |
5c162268 RT |
3903 | msgid "could not start ls-files in .." |
3904 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
3905 | ||
c9741bb9 | 3906 | #: submodule.c:2043 |
5c162268 RT |
3907 | msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" |
3908 | msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
3909 | ||
c9741bb9 | 3910 | #: submodule.c:2062 |
5c162268 RT |
3911 | #, c-format |
3912 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
3913 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
3914 | ||
38178d7b RT |
3915 | #: submodule-config.c:263 |
3916 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
3917 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
3918 | ||
3919 | #: submodule-config.c:436 | |
6366c34b RT |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid "invalid value for %s" | |
3922 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
3923 | ||
38178d7b | 3924 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
3925 | #, c-format |
3926 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3927 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
3928 | ||
38178d7b RT |
3929 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
3930 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3933 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
3934 | ||
38178d7b | 3935 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290 |
6366c34b RT |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "more than one %s" | |
3938 | msgstr "mehr als ein %s" | |
3939 | ||
38178d7b | 3940 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
3941 | #, c-format |
3942 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
3943 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
3944 | ||
38178d7b | 3945 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
3946 | #, c-format |
3947 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3948 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
3949 | ||
38178d7b | 3950 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
3951 | msgid "could not read from stdin" |
3952 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
3953 | ||
38178d7b | 3954 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
6366c34b RT |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "could not stat %s" | |
3957 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
3958 | ||
38178d7b | 3959 | #: trailer.c:1010 |
6366c34b RT |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "file %s is not a regular file" | |
3962 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
3963 | ||
38178d7b | 3964 | #: trailer.c:1012 |
6366c34b RT |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3967 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
3968 | ||
38178d7b | 3969 | #: trailer.c:1024 |
6366c34b RT |
3970 | msgid "could not open temporary file" |
3971 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
3972 | ||
38178d7b | 3973 | #: trailer.c:1064 |
6366c34b RT |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3976 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
3977 | ||
c9741bb9 | 3978 | #: transport.c:63 |
6366c34b RT |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
3981 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
3982 | ||
c9741bb9 | 3983 | #: transport.c:152 |
6366c34b RT |
3984 | #, c-format |
3985 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3986 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
3987 | ||
c9741bb9 | 3988 | #: transport.c:904 |
6366c34b RT |
3989 | #, c-format |
3990 | msgid "" | |
3991 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3992 | "not be found on any remote:\n" | |
3993 | msgstr "" | |
3994 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
3995 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
3996 | ||
c9741bb9 | 3997 | #: transport.c:908 |
6366c34b RT |
3998 | #, c-format |
3999 | msgid "" | |
4000 | "\n" | |
4001 | "Please try\n" | |
4002 | "\n" | |
4003 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4004 | "\n" | |
4005 | "or cd to the path and use\n" | |
4006 | "\n" | |
4007 | "\tgit push\n" | |
4008 | "\n" | |
4009 | "to push them to a remote.\n" | |
4010 | "\n" | |
4011 | msgstr "" | |
4012 | "\n" | |
4013 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
4014 | "\n" | |
4015 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4016 | "\n" | |
4017 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
4018 | "\n" | |
4019 | "\tgit push\n" | |
4020 | "\n" | |
4021 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
4022 | "\n" | |
4023 | ||
c9741bb9 | 4024 | #: transport.c:916 |
6366c34b RT |
4025 | msgid "Aborting." |
4026 | msgstr "Abbruch." | |
4027 | ||
c9741bb9 | 4028 | #: transport-helper.c:1074 |
6366c34b RT |
4029 | #, c-format |
4030 | msgid "Could not read ref %s" | |
4031 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
4032 | ||
4033 | #: tree-walk.c:31 | |
4034 | msgid "too-short tree object" | |
4035 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
4036 | ||
4037 | #: tree-walk.c:37 | |
4038 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4039 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
4040 | ||
4041 | #: tree-walk.c:41 | |
4042 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4043 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
4044 | ||
38178d7b | 4045 | #: tree-walk.c:114 |
6366c34b RT |
4046 | msgid "too-short tree file" |
4047 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
4048 | ||
c9741bb9 | 4049 | #: unpack-trees.c:107 |
6366c34b RT |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "" | |
4052 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4053 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4054 | msgstr "" | |
4055 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4056 | "überschrieben werden:\n" | |
4057 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
4058 | "wechseln." | |
4059 | ||
c9741bb9 | 4060 | #: unpack-trees.c:109 |
6366c34b RT |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "" | |
4063 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4064 | "%%s" | |
4065 | msgstr "" | |
4066 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4067 | "überschrieben werden:\n" | |
4068 | "%%s" | |
4069 | ||
c9741bb9 | 4070 | #: unpack-trees.c:112 |
6366c34b RT |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "" | |
4073 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4074 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4075 | msgstr "" | |
4076 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4077 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 4078 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 4079 | |
c9741bb9 | 4080 | #: unpack-trees.c:114 |
6366c34b RT |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "" | |
4083 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4084 | "%%s" | |
4085 | msgstr "" | |
4086 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4087 | "überschrieben werden:\n" | |
4088 | "%%s" | |
4089 | ||
c9741bb9 | 4090 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
4091 | #, c-format |
4092 | msgid "" | |
4093 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4094 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
4095 | msgstr "" | |
4096 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
4097 | "überschrieben werden:\n" | |
4098 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
4099 | ||
c9741bb9 | 4100 | #: unpack-trees.c:119 |
6366c34b RT |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "" | |
4103 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4104 | "%%s" | |
4105 | msgstr "" | |
4106 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
4107 | "%%s" | |
4108 | ||
c9741bb9 | 4109 | #: unpack-trees.c:124 |
6366c34b RT |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "" | |
af4cf7ed | 4112 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
4113 | "%s" |
4114 | msgstr "" | |
4115 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
4116 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
4117 | "%s" | |
4118 | ||
c9741bb9 | 4119 | #: unpack-trees.c:128 |
6366c34b RT |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "" | |
4122 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4123 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4124 | msgstr "" | |
4125 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4126 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
4127 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4128 | ||
c9741bb9 | 4129 | #: unpack-trees.c:130 |
6366c34b RT |
4130 | #, c-format |
4131 | msgid "" | |
4132 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4133 | "%%s" | |
4134 | msgstr "" | |
4135 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4136 | "den\n" | |
4137 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
4138 | "%%s" | |
4139 | ||
c9741bb9 | 4140 | #: unpack-trees.c:133 |
6366c34b RT |
4141 | #, c-format |
4142 | msgid "" | |
4143 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4144 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4145 | msgstr "" | |
4146 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4147 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
4148 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
4149 | ||
c9741bb9 | 4150 | #: unpack-trees.c:135 |
6366c34b RT |
4151 | #, c-format |
4152 | msgid "" | |
4153 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4154 | "%%s" | |
4155 | msgstr "" | |
4156 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4157 | "den\n" | |
4158 | "Merge entfernt werden:\n" | |
4159 | "%%s" | |
4160 | ||
c9741bb9 | 4161 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "" | |
4164 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4165 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4166 | msgstr "" | |
4167 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4168 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4169 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
4170 | ||
c9741bb9 | 4171 | #: unpack-trees.c:140 |
6366c34b RT |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "" | |
4174 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4175 | "%%s" | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4178 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4179 | "%%s" | |
4180 | ||
c9741bb9 | 4181 | #: unpack-trees.c:145 |
6366c34b RT |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "" | |
4184 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4185 | "checkout:\n" | |
4186 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4187 | msgstr "" | |
4188 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4189 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
4190 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4191 | ||
c9741bb9 | 4192 | #: unpack-trees.c:147 |
6366c34b RT |
4193 | #, c-format |
4194 | msgid "" | |
4195 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4196 | "checkout:\n" | |
4197 | "%%s" | |
4198 | msgstr "" | |
4199 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4200 | "den\n" | |
4201 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
4202 | "%%s" | |
4203 | ||
c9741bb9 | 4204 | #: unpack-trees.c:150 |
6366c34b RT |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "" | |
4207 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4208 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4209 | msgstr "" | |
4210 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4211 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4212 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4213 | |
c9741bb9 | 4214 | #: unpack-trees.c:152 |
b94490bd | 4215 | #, c-format |
a09ab03a | 4216 | msgid "" |
6366c34b RT |
4217 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4218 | "%%s" | |
a09ab03a | 4219 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4220 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4221 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4222 | "%%s" | |
b94490bd | 4223 | |
c9741bb9 | 4224 | #: unpack-trees.c:155 |
01b127cd | 4225 | #, c-format |
6366c34b RT |
4226 | msgid "" |
4227 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4228 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4229 | msgstr "" | |
4230 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4231 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4232 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4233 | |
c9741bb9 | 4234 | #: unpack-trees.c:157 |
01b127cd | 4235 | #, c-format |
6366c34b RT |
4236 | msgid "" |
4237 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4238 | "%%s" | |
6d0e699d | 4239 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4240 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4241 | "den\n" | |
4242 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4243 | "%%s" | |
01b127cd | 4244 | |
c9741bb9 | 4245 | #: unpack-trees.c:164 |
01b127cd | 4246 | #, c-format |
6366c34b RT |
4247 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4248 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4249 | |
c9741bb9 | 4250 | #: unpack-trees.c:167 |
6d0e699d RT |
4251 | #, c-format |
4252 | msgid "" | |
38178d7b | 4253 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 4254 | "%s" |
1ec31a33 | 4255 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4256 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
4257 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 4258 | "%s" |
01b127cd | 4259 | |
c9741bb9 | 4260 | #: unpack-trees.c:169 |
6d0e699d | 4261 | #, c-format |
6366c34b RT |
4262 | msgid "" |
4263 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4264 | "update:\n" | |
4265 | "%s" | |
4266 | msgstr "" | |
4267 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4268 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4269 | "%s" | |
01b127cd | 4270 | |
c9741bb9 | 4271 | #: unpack-trees.c:171 |
01b127cd | 4272 | #, c-format |
6366c34b RT |
4273 | msgid "" |
4274 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4275 | "update:\n" | |
4276 | "%s" | |
6d0e699d | 4277 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4278 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4279 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4280 | "%s" | |
01b127cd | 4281 | |
c9741bb9 | 4282 | #: unpack-trees.c:173 |
5c162268 RT |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "" | |
4285 | "Cannot update submodule:\n" | |
4286 | "%s" | |
4287 | msgstr "" | |
4288 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4289 | "%s" | |
4290 | ||
c9741bb9 | 4291 | #: unpack-trees.c:250 |
6d0e699d | 4292 | #, c-format |
6366c34b RT |
4293 | msgid "Aborting\n" |
4294 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4295 | |
c9741bb9 | 4296 | #: unpack-trees.c:332 |
6366c34b RT |
4297 | msgid "Checking out files" |
4298 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4299 | ||
5c162268 | 4300 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4301 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4302 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4303 | |
5c162268 | 4304 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4305 | #, c-format |
6366c34b RT |
4306 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4307 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4308 | |
5c162268 | 4309 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4310 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4311 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4312 | |
5c162268 | 4313 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4314 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4315 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4316 | |
5c162268 | 4317 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4318 | msgid "invalid characters in host name" |
4319 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4320 | |
5c162268 | 4321 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4322 | msgid "invalid port number" |
4323 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4324 | |
5c162268 | 4325 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4326 | msgid "invalid '..' path segment" |
4327 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4328 | |
2166cd5a | 4329 | #: worktree.c:245 |
48cc7c1b | 4330 | #, c-format |
6366c34b RT |
4331 | msgid "failed to read '%s'" |
4332 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4333 | |
2166cd5a | 4334 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
01b127cd | 4335 | #, c-format |
6366c34b RT |
4336 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4337 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4338 | |
c9741bb9 RT |
4339 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
4340 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043 | |
6366c34b RT |
4341 | #, c-format |
4342 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4343 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4344 | |
2166cd5a | 4345 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
01b127cd | 4346 | #, c-format |
6366c34b RT |
4347 | msgid "unable to access '%s'" |
4348 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4349 | |
2166cd5a | 4350 | #: wrapper.c:632 |
6366c34b RT |
4351 | msgid "unable to get current working directory" |
4352 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4353 | |
38178d7b | 4354 | #: wt-status.c:150 |
6366c34b RT |
4355 | msgid "Unmerged paths:" |
4356 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4357 | |
38178d7b | 4358 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
01b127cd | 4359 | #, c-format |
6366c34b RT |
4360 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4361 | msgstr "" | |
4362 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4363 | "Area)" | |
01b127cd | 4364 | |
38178d7b | 4365 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
6366c34b | 4366 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 4367 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4368 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4369 | "Area)" | |
01b127cd | 4370 | |
38178d7b | 4371 | #: wt-status.c:183 |
6366c34b RT |
4372 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4373 | msgstr "" | |
4374 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4375 | |
38178d7b | 4376 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
6366c34b RT |
4377 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4378 | msgstr "" | |
4379 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4380 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4381 | |
38178d7b | 4382 | #: wt-status.c:187 |
6366c34b RT |
4383 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4384 | msgstr "" | |
4385 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4386 | |
c9741bb9 | 4387 | #: wt-status.c:198 wt-status.c:984 |
6366c34b RT |
4388 | msgid "Changes to be committed:" |
4389 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4390 | |
c9741bb9 | 4391 | #: wt-status.c:216 wt-status.c:993 |
6366c34b RT |
4392 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4393 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4394 | |
38178d7b | 4395 | #: wt-status.c:220 |
6366c34b RT |
4396 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4397 | msgstr "" | |
4398 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4399 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4400 | |
38178d7b | 4401 | #: wt-status.c:222 |
6366c34b RT |
4402 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4403 | msgstr "" | |
4404 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4405 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4406 | |
38178d7b | 4407 | #: wt-status.c:223 |
6366c34b RT |
4408 | msgid "" |
4409 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4410 | msgstr "" | |
4411 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4412 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4413 | |
38178d7b | 4414 | #: wt-status.c:225 |
6366c34b | 4415 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 4416 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4417 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4418 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4419 | |
38178d7b | 4420 | #: wt-status.c:237 |
6366c34b RT |
4421 | #, c-format |
4422 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4423 | msgstr "" | |
4424 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4425 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4426 | |
38178d7b | 4427 | #: wt-status.c:252 |
6366c34b RT |
4428 | msgid "both deleted:" |
4429 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4430 | ||
38178d7b | 4431 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
4432 | msgid "added by us:" |
4433 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4434 | |
38178d7b | 4435 | #: wt-status.c:256 |
6366c34b RT |
4436 | msgid "deleted by them:" |
4437 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4438 | |
38178d7b | 4439 | #: wt-status.c:258 |
6366c34b RT |
4440 | msgid "added by them:" |
4441 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4442 | |
38178d7b | 4443 | #: wt-status.c:260 |
6366c34b RT |
4444 | msgid "deleted by us:" |
4445 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4446 | |
38178d7b | 4447 | #: wt-status.c:262 |
6366c34b RT |
4448 | msgid "both added:" |
4449 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4450 | |
38178d7b | 4451 | #: wt-status.c:264 |
6366c34b RT |
4452 | msgid "both modified:" |
4453 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 4454 | |
38178d7b | 4455 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
4456 | msgid "new file:" |
4457 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 4458 | |
38178d7b | 4459 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
4460 | msgid "copied:" |
4461 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 4462 | |
38178d7b | 4463 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
4464 | msgid "deleted:" |
4465 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 4466 | |
38178d7b | 4467 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
4468 | msgid "modified:" |
4469 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 4470 | |
38178d7b | 4471 | #: wt-status.c:282 |
6366c34b RT |
4472 | msgid "renamed:" |
4473 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 4474 | |
38178d7b | 4475 | #: wt-status.c:284 |
6366c34b RT |
4476 | msgid "typechange:" |
4477 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 4478 | |
38178d7b | 4479 | #: wt-status.c:286 |
6366c34b RT |
4480 | msgid "unknown:" |
4481 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 4482 | |
38178d7b | 4483 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
4484 | msgid "unmerged:" |
4485 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 4486 | |
38178d7b | 4487 | #: wt-status.c:370 |
6366c34b RT |
4488 | msgid "new commits, " |
4489 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 4490 | |
38178d7b | 4491 | #: wt-status.c:372 |
6366c34b RT |
4492 | msgid "modified content, " |
4493 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4494 | |
38178d7b | 4495 | #: wt-status.c:374 |
6366c34b RT |
4496 | msgid "untracked content, " |
4497 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 4498 | |
c9741bb9 | 4499 | #: wt-status.c:824 |
2166cd5a RT |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
4502 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
4503 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
4504 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
4505 | ||
c9741bb9 | 4506 | #: wt-status.c:856 |
6366c34b RT |
4507 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
4508 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 4509 | |
c9741bb9 | 4510 | #: wt-status.c:858 |
6366c34b RT |
4511 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
4512 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 4513 | |
c9741bb9 | 4514 | #: wt-status.c:940 |
6366c34b | 4515 | msgid "" |
38178d7b RT |
4516 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
4517 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 4518 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4519 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
4520 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 4521 | |
c9741bb9 | 4522 | #: wt-status.c:1053 |
6366c34b RT |
4523 | msgid "You have unmerged paths." |
4524 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 4525 | |
c9741bb9 | 4526 | #: wt-status.c:1056 |
6366c34b RT |
4527 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
4528 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4529 | |
c9741bb9 | 4530 | #: wt-status.c:1058 |
6366c34b RT |
4531 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
4532 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4533 | |
c9741bb9 | 4534 | #: wt-status.c:1063 |
6366c34b RT |
4535 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
4536 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 4537 | |
c9741bb9 | 4538 | #: wt-status.c:1066 |
6366c34b RT |
4539 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
4540 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 4541 | |
c9741bb9 | 4542 | #: wt-status.c:1076 |
6366c34b RT |
4543 | msgid "You are in the middle of an am session." |
4544 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 4545 | |
c9741bb9 | 4546 | #: wt-status.c:1079 |
6366c34b RT |
4547 | msgid "The current patch is empty." |
4548 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 4549 | |
c9741bb9 | 4550 | #: wt-status.c:1083 |
6366c34b RT |
4551 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4552 | msgstr "" | |
4553 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4554 | |
c9741bb9 | 4555 | #: wt-status.c:1085 |
6366c34b RT |
4556 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
4557 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4558 | |
c9741bb9 | 4559 | #: wt-status.c:1087 |
6366c34b | 4560 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 4561 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4562 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
4563 | "wiederherzustellen)" | |
4564 | ||
c9741bb9 | 4565 | #: wt-status.c:1219 |
af4cf7ed RT |
4566 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
4567 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
4568 | ||
c9741bb9 | 4569 | #: wt-status.c:1221 |
6366c34b RT |
4570 | msgid "No commands done." |
4571 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 4572 | |
c9741bb9 | 4573 | #: wt-status.c:1224 |
e6e86ed4 | 4574 | #, c-format |
6366c34b RT |
4575 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4576 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4577 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
4578 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 4579 | |
c9741bb9 | 4580 | #: wt-status.c:1235 |
e6e86ed4 | 4581 | #, c-format |
6366c34b RT |
4582 | msgid " (see more in file %s)" |
4583 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 4584 | |
c9741bb9 | 4585 | #: wt-status.c:1240 |
6366c34b RT |
4586 | msgid "No commands remaining." |
4587 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 4588 | |
c9741bb9 | 4589 | #: wt-status.c:1243 |
e6e86ed4 | 4590 | #, c-format |
6366c34b RT |
4591 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4592 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4593 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
4594 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
4595 | ||
c9741bb9 | 4596 | #: wt-status.c:1251 |
6366c34b RT |
4597 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4598 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 4599 | |
c9741bb9 | 4600 | #: wt-status.c:1264 |
e6e86ed4 | 4601 | #, c-format |
6366c34b RT |
4602 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4603 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 4604 | |
c9741bb9 | 4605 | #: wt-status.c:1269 |
6366c34b RT |
4606 | msgid "You are currently rebasing." |
4607 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 4608 | |
c9741bb9 | 4609 | #: wt-status.c:1283 |
6366c34b | 4610 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 4611 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4612 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
4613 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4614 | |
c9741bb9 | 4615 | #: wt-status.c:1285 |
6366c34b RT |
4616 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4617 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 4618 | |
c9741bb9 | 4619 | #: wt-status.c:1287 |
6366c34b RT |
4620 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4621 | msgstr "" | |
4622 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
4623 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 4624 | |
c9741bb9 | 4625 | #: wt-status.c:1293 |
6366c34b RT |
4626 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4627 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4628 | |
c9741bb9 | 4629 | #: wt-status.c:1297 |
6366c34b RT |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "" | |
4632 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4633 | msgstr "" | |
4634 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
4635 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 4636 | |
c9741bb9 | 4637 | #: wt-status.c:1302 |
6366c34b RT |
4638 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4639 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 4640 | |
c9741bb9 | 4641 | #: wt-status.c:1305 |
6366c34b RT |
4642 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4643 | msgstr "" | |
4644 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
4645 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4646 | |
c9741bb9 | 4647 | #: wt-status.c:1309 |
e6e86ed4 | 4648 | #, c-format |
6366c34b | 4649 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 4650 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4651 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
4652 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 4653 | |
c9741bb9 | 4654 | #: wt-status.c:1314 |
6366c34b RT |
4655 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4656 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 4657 | |
c9741bb9 | 4658 | #: wt-status.c:1317 |
6366c34b RT |
4659 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4660 | msgstr "" | |
4661 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
4662 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 4663 | |
c9741bb9 | 4664 | #: wt-status.c:1319 |
6366c34b RT |
4665 | msgid "" |
4666 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4667 | msgstr "" | |
4668 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
4669 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 4670 | |
c9741bb9 | 4671 | #: wt-status.c:1329 |
e6e86ed4 | 4672 | #, c-format |
6366c34b RT |
4673 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
4674 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 4675 | |
c9741bb9 | 4676 | #: wt-status.c:1334 |
6366c34b RT |
4677 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4678 | msgstr "" | |
4679 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
4680 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 4681 | |
c9741bb9 | 4682 | #: wt-status.c:1337 |
6366c34b RT |
4683 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4684 | msgstr "" | |
4685 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
4686 | ||
c9741bb9 | 4687 | #: wt-status.c:1339 |
6366c34b RT |
4688 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4689 | msgstr "" | |
4690 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
4691 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 4692 | |
c9741bb9 | 4693 | #: wt-status.c:1348 |
e6e86ed4 | 4694 | #, c-format |
6366c34b RT |
4695 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
4696 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 4697 | |
c9741bb9 | 4698 | #: wt-status.c:1353 |
6366c34b | 4699 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 4700 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4701 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
4702 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 4703 | |
c9741bb9 | 4704 | #: wt-status.c:1356 |
6366c34b RT |
4705 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4706 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
4707 | ||
c9741bb9 | 4708 | #: wt-status.c:1358 |
6366c34b | 4709 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 4710 | msgstr "" |
6366c34b | 4711 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 4712 | |
c9741bb9 | 4713 | #: wt-status.c:1369 |
e6e86ed4 | 4714 | #, c-format |
6366c34b RT |
4715 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
4716 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 4717 | |
c9741bb9 | 4718 | #: wt-status.c:1373 |
6366c34b RT |
4719 | msgid "You are currently bisecting." |
4720 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 4721 | |
c9741bb9 | 4722 | #: wt-status.c:1376 |
6366c34b | 4723 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 4724 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4725 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
4726 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 4727 | |
c9741bb9 | 4728 | #: wt-status.c:1573 |
6366c34b RT |
4729 | msgid "On branch " |
4730 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 4731 | |
c9741bb9 | 4732 | #: wt-status.c:1579 |
6366c34b RT |
4733 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4734 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4735 | |
c9741bb9 | 4736 | #: wt-status.c:1581 |
6366c34b RT |
4737 | msgid "rebase in progress; onto " |
4738 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 4739 | |
c9741bb9 | 4740 | #: wt-status.c:1586 |
6366c34b RT |
4741 | msgid "HEAD detached at " |
4742 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 4743 | |
c9741bb9 | 4744 | #: wt-status.c:1588 |
6366c34b RT |
4745 | msgid "HEAD detached from " |
4746 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 4747 | |
c9741bb9 | 4748 | #: wt-status.c:1591 |
6366c34b RT |
4749 | msgid "Not currently on any branch." |
4750 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 4751 | |
c9741bb9 | 4752 | #: wt-status.c:1611 |
6366c34b RT |
4753 | msgid "Initial commit" |
4754 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 4755 | |
c9741bb9 | 4756 | #: wt-status.c:1612 |
2166cd5a RT |
4757 | msgid "No commits yet" |
4758 | msgstr "Noch keine Commits" | |
4759 | ||
c9741bb9 | 4760 | #: wt-status.c:1626 |
6366c34b RT |
4761 | msgid "Untracked files" |
4762 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4763 | |
c9741bb9 | 4764 | #: wt-status.c:1628 |
6366c34b RT |
4765 | msgid "Ignored files" |
4766 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 4767 | |
c9741bb9 | 4768 | #: wt-status.c:1632 |
6366c34b RT |
4769 | #, c-format |
4770 | msgid "" | |
4771 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
4772 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4773 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
4776 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
4777 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 4778 | |
c9741bb9 | 4779 | #: wt-status.c:1638 |
6366c34b RT |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4782 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 4783 | |
c9741bb9 | 4784 | #: wt-status.c:1640 |
6366c34b RT |
4785 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4786 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 4787 | |
c9741bb9 | 4788 | #: wt-status.c:1646 |
6366c34b RT |
4789 | msgid "No changes" |
4790 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 4791 | |
c9741bb9 | 4792 | #: wt-status.c:1651 |
6366c34b RT |
4793 | #, c-format |
4794 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4795 | msgstr "" | |
4796 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
4797 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 4798 | |
c9741bb9 | 4799 | #: wt-status.c:1654 |
6366c34b RT |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid "no changes added to commit\n" | |
4802 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 4803 | |
c9741bb9 | 4804 | #: wt-status.c:1657 |
6366c34b RT |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "" | |
4807 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
4808 | "track)\n" | |
4809 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
4810 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
4811 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 4812 | |
c9741bb9 | 4813 | #: wt-status.c:1660 |
6366c34b RT |
4814 | #, c-format |
4815 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
4816 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 4817 | |
c9741bb9 | 4818 | #: wt-status.c:1663 |
6366c34b RT |
4819 | #, c-format |
4820 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
4821 | msgstr "" | |
27e3e095 | 4822 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 4823 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 4824 | |
c9741bb9 | 4825 | #: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671 |
6366c34b RT |
4826 | #, c-format |
4827 | msgid "nothing to commit\n" | |
4828 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 4829 | |
c9741bb9 | 4830 | #: wt-status.c:1669 |
6366c34b RT |
4831 | #, c-format |
4832 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
4833 | msgstr "" |
4834 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
4835 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 4836 | |
c9741bb9 | 4837 | #: wt-status.c:1673 |
6366c34b RT |
4838 | #, c-format |
4839 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
4840 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 4841 | |
c9741bb9 | 4842 | #: wt-status.c:1785 |
2166cd5a RT |
4843 | msgid "No commits yet on " |
4844 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 4845 | |
c9741bb9 | 4846 | #: wt-status.c:1789 |
6366c34b RT |
4847 | msgid "HEAD (no branch)" |
4848 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 4849 | |
c9741bb9 | 4850 | #: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826 |
6366c34b RT |
4851 | msgid "behind " |
4852 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 4853 | |
c9741bb9 | 4854 | #: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824 |
6366c34b RT |
4855 | msgid "ahead " |
4856 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 4857 | |
6366c34b | 4858 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
c9741bb9 | 4859 | #: wt-status.c:2318 |
6366c34b RT |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
4862 | msgstr "" |
4863 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 4864 | |
c9741bb9 | 4865 | #: wt-status.c:2324 |
6366c34b RT |
4866 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4867 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4868 | |
c9741bb9 | 4869 | #: wt-status.c:2326 |
6366c34b RT |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
4872 | msgstr "" |
4873 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 4874 | |
38178d7b | 4875 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437 |
6366c34b RT |
4876 | #, c-format |
4877 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
4878 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 4879 | |
2166cd5a | 4880 | #: builtin/add.c:24 |
6366c34b RT |
4881 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
4882 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 4883 | |
c9741bb9 | 4884 | #: builtin/add.c:83 |
6366c34b RT |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "unexpected diff status %c" | |
4887 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 4888 | |
c9741bb9 | 4889 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291 |
6366c34b RT |
4890 | msgid "updating files failed" |
4891 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4892 | |
c9741bb9 | 4893 | #: builtin/add.c:98 |
6366c34b RT |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "remove '%s'\n" | |
4896 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
4897 | ||
c9741bb9 | 4898 | #: builtin/add.c:173 |
6366c34b | 4899 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 4900 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4901 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
4902 | ||
c9741bb9 | 4903 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888 |
6366c34b RT |
4904 | msgid "Could not read the index" |
4905 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
4906 | ||
c9741bb9 | 4907 | #: builtin/add.c:244 |
6366c34b RT |
4908 | #, c-format |
4909 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
4910 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
4911 | ||
c9741bb9 | 4912 | #: builtin/add.c:248 |
6366c34b RT |
4913 | msgid "Could not write patch" |
4914 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 4915 | |
c9741bb9 | 4916 | #: builtin/add.c:251 |
6366c34b RT |
4917 | msgid "editing patch failed" |
4918 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 4919 | |
c9741bb9 | 4920 | #: builtin/add.c:254 |
e6e86ed4 | 4921 | #, c-format |
6366c34b RT |
4922 | msgid "Could not stat '%s'" |
4923 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
4924 | ||
c9741bb9 | 4925 | #: builtin/add.c:256 |
6366c34b RT |
4926 | msgid "Empty patch. Aborted." |
4927 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 4928 | |
c9741bb9 | 4929 | #: builtin/add.c:261 |
e6e86ed4 | 4930 | #, c-format |
6366c34b RT |
4931 | msgid "Could not apply '%s'" |
4932 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
4933 | ||
c9741bb9 | 4934 | #: builtin/add.c:271 |
6366c34b | 4935 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 4936 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4937 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
4938 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 4939 | |
c9741bb9 RT |
4940 | #: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124 |
4941 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541 | |
38178d7b | 4942 | #: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164 |
6366c34b RT |
4943 | msgid "dry run" |
4944 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 4945 | |
c9741bb9 | 4946 | #: builtin/add.c:294 |
6366c34b RT |
4947 | msgid "interactive picking" |
4948 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 4949 | |
c9741bb9 | 4950 | #: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310 |
6366c34b RT |
4951 | msgid "select hunks interactively" |
4952 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 4953 | |
c9741bb9 | 4954 | #: builtin/add.c:296 |
6366c34b RT |
4955 | msgid "edit current diff and apply" |
4956 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 4957 | |
c9741bb9 | 4958 | #: builtin/add.c:297 |
6366c34b RT |
4959 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
4960 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 4961 | |
c9741bb9 | 4962 | #: builtin/add.c:298 |
6366c34b RT |
4963 | msgid "update tracked files" |
4964 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 4965 | |
c9741bb9 RT |
4966 | #: builtin/add.c:299 |
4967 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" | |
4968 | msgstr "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert -u)" | |
4969 | ||
4970 | #: builtin/add.c:300 | |
6366c34b RT |
4971 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
4972 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 4973 | |
c9741bb9 | 4974 | #: builtin/add.c:301 |
6366c34b | 4975 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 4976 | msgstr "" |
6366c34b | 4977 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 4978 | |
c9741bb9 | 4979 | #: builtin/add.c:304 |
6366c34b RT |
4980 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
4981 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 4982 | |
c9741bb9 | 4983 | #: builtin/add.c:306 |
6366c34b RT |
4984 | msgid "don't add, only refresh the index" |
4985 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
4986 | ||
c9741bb9 | 4987 | #: builtin/add.c:307 |
6366c34b | 4988 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 4989 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4990 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
4991 | "konnten" | |
f88416b2 | 4992 | |
c9741bb9 | 4993 | #: builtin/add.c:308 |
6366c34b RT |
4994 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
4995 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 4996 | |
c9741bb9 | 4997 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964 |
6366c34b RT |
4998 | msgid "(+/-)x" |
4999 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 5000 | |
c9741bb9 | 5001 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965 |
6366c34b RT |
5002 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5003 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 5004 | |
c9741bb9 | 5005 | #: builtin/add.c:311 |
2166cd5a RT |
5006 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5007 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
5008 | ||
c9741bb9 | 5009 | #: builtin/add.c:326 |
2166cd5a RT |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "" | |
5012 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5013 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5014 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5015 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5016 | "\n" | |
5017 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5018 | "\n" | |
5019 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5020 | "index with:\n" | |
5021 | "\n" | |
5022 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5023 | "\n" | |
5024 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5025 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
5026 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
5027 | "hinzugefügt.\n" | |
5028 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
5029 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
5030 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
5031 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
5032 | "\n" | |
5033 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
5034 | "\n" | |
5035 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
5036 | "\n" | |
5037 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5038 | "\n" | |
5039 | "vom Index entfernen.\n" | |
5040 | "\n" | |
5041 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
5042 | ||
c9741bb9 | 5043 | #: builtin/add.c:354 |
2166cd5a RT |
5044 | #, c-format |
5045 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5046 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
5047 | ||
c9741bb9 | 5048 | #: builtin/add.c:372 |
f88416b2 | 5049 | #, c-format |
6366c34b RT |
5050 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5051 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 5052 | |
c9741bb9 | 5053 | #: builtin/add.c:380 |
6366c34b RT |
5054 | msgid "adding files failed" |
5055 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5056 | |
c9741bb9 | 5057 | #: builtin/add.c:417 |
6366c34b RT |
5058 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5059 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 5060 | |
c9741bb9 | 5061 | #: builtin/add.c:424 |
6366c34b RT |
5062 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5063 | msgstr "" | |
5064 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 5065 | |
c9741bb9 | 5066 | #: builtin/add.c:428 |
f88416b2 | 5067 | #, c-format |
6366c34b RT |
5068 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5069 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 5070 | |
c9741bb9 | 5071 | #: builtin/add.c:443 |
f88416b2 | 5072 | #, c-format |
6366c34b RT |
5073 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5074 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 5075 | |
c9741bb9 | 5076 | #: builtin/add.c:444 |
f88416b2 | 5077 | #, c-format |
6366c34b RT |
5078 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5079 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 5080 | |
c9741bb9 RT |
5081 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281 |
5082 | #: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350 | |
5083 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 | |
5084 | #: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311 | |
6366c34b RT |
5085 | msgid "index file corrupt" |
5086 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 5087 | |
38178d7b | 5088 | #: builtin/am.c:414 |
6366c34b RT |
5089 | msgid "could not parse author script" |
5090 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 5091 | |
38178d7b | 5092 | #: builtin/am.c:498 |
f88416b2 | 5093 | #, c-format |
6366c34b RT |
5094 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5095 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 5096 | |
38178d7b | 5097 | #: builtin/am.c:539 |
f88416b2 | 5098 | #, c-format |
6366c34b RT |
5099 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5100 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 5101 | |
38178d7b | 5102 | #: builtin/am.c:576 |
f88416b2 | 5103 | #, c-format |
6366c34b RT |
5104 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5105 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 5106 | |
38178d7b | 5107 | #: builtin/am.c:602 |
6366c34b RT |
5108 | msgid "fseek failed" |
5109 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5110 | |
c9741bb9 | 5111 | #: builtin/am.c:790 |
f88416b2 | 5112 | #, c-format |
6366c34b RT |
5113 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5114 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 5115 | |
c9741bb9 | 5116 | #: builtin/am.c:855 |
6366c34b RT |
5117 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5118 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 5119 | |
c9741bb9 | 5120 | #: builtin/am.c:903 |
6366c34b RT |
5121 | msgid "invalid timestamp" |
5122 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 5123 | |
c9741bb9 | 5124 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
6366c34b RT |
5125 | msgid "invalid Date line" |
5126 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 5127 | |
c9741bb9 | 5128 | #: builtin/am.c:915 |
6366c34b RT |
5129 | msgid "invalid timezone offset" |
5130 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 5131 | |
c9741bb9 | 5132 | #: builtin/am.c:1008 |
6366c34b RT |
5133 | msgid "Patch format detection failed." |
5134 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 5135 | |
c9741bb9 | 5136 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402 |
f88416b2 | 5137 | #, c-format |
6366c34b RT |
5138 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5139 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 5140 | |
c9741bb9 | 5141 | #: builtin/am.c:1017 |
6366c34b RT |
5142 | msgid "Failed to split patches." |
5143 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 5144 | |
c9741bb9 | 5145 | #: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376 |
6366c34b RT |
5146 | msgid "unable to write index file" |
5147 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 5148 | |
c9741bb9 | 5149 | #: builtin/am.c:1160 |
f88416b2 | 5150 | #, c-format |
6366c34b RT |
5151 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5152 | msgstr "" | |
5153 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 5154 | |
c9741bb9 | 5155 | #: builtin/am.c:1161 |
f88416b2 | 5156 | #, c-format |
6366c34b RT |
5157 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5158 | msgstr "" | |
5159 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
5160 | "\" aus." | |
f88416b2 | 5161 | |
c9741bb9 | 5162 | #: builtin/am.c:1162 |
f88416b2 | 5163 | #, c-format |
6366c34b RT |
5164 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5165 | msgstr "" | |
5166 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
5167 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 5168 | |
c9741bb9 | 5169 | #: builtin/am.c:1269 |
2166cd5a RT |
5170 | msgid "Patch is empty." |
5171 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 5172 | |
c9741bb9 | 5173 | #: builtin/am.c:1335 |
f88416b2 | 5174 | #, c-format |
2166cd5a RT |
5175 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5176 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 5177 | |
c9741bb9 | 5178 | #: builtin/am.c:1357 |
f88416b2 | 5179 | #, c-format |
6366c34b RT |
5180 | msgid "unable to parse commit %s" |
5181 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5182 | |
c9741bb9 | 5183 | #: builtin/am.c:1550 |
6366c34b RT |
5184 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5185 | msgstr "" | |
5186 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
5187 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 5188 | |
c9741bb9 | 5189 | #: builtin/am.c:1552 |
6366c34b RT |
5190 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5191 | msgstr "" | |
5192 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
5193 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 5194 | |
c9741bb9 | 5195 | #: builtin/am.c:1571 |
6366c34b RT |
5196 | msgid "" |
5197 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5198 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5199 | msgstr "" | |
5200 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
5201 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 5202 | |
c9741bb9 | 5203 | #: builtin/am.c:1577 |
6366c34b RT |
5204 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5205 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 5206 | |
c9741bb9 | 5207 | #: builtin/am.c:1602 |
6366c34b RT |
5208 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5209 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 5210 | |
c9741bb9 | 5211 | #: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642 |
6366c34b RT |
5212 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5213 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
668fa6c9 | 5214 | |
c9741bb9 | 5215 | #: builtin/am.c:1633 |
6366c34b RT |
5216 | msgid "applying to an empty history" |
5217 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 5218 | |
c9741bb9 RT |
5219 | #: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825 |
5220 | #: builtin/merge.c:850 | |
6366c34b RT |
5221 | msgid "failed to write commit object" |
5222 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
f88416b2 | 5223 | |
c9741bb9 | 5224 | #: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683 |
f88416b2 | 5225 | #, c-format |
6366c34b RT |
5226 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5227 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 5228 | |
c9741bb9 | 5229 | #: builtin/am.c:1699 |
6366c34b RT |
5230 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5231 | msgstr "" | |
5232 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
5233 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 5234 | |
c9741bb9 | 5235 | #: builtin/am.c:1704 |
6366c34b RT |
5236 | msgid "Commit Body is:" |
5237 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5238 | |
6366c34b RT |
5239 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5240 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5241 | #. input at this point. | |
5242 | #. | |
c9741bb9 | 5243 | #: builtin/am.c:1714 |
6366c34b RT |
5244 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5245 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5246 | |
c9741bb9 | 5247 | #: builtin/am.c:1764 |
f88416b2 | 5248 | #, c-format |
6366c34b RT |
5249 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5250 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5251 | |
c9741bb9 | 5252 | #: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876 |
f88416b2 | 5253 | #, c-format |
6366c34b RT |
5254 | msgid "Applying: %.*s" |
5255 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5256 | |
c9741bb9 | 5257 | #: builtin/am.c:1820 |
6366c34b RT |
5258 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5259 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5260 | |
c9741bb9 | 5261 | #: builtin/am.c:1828 |
f88416b2 | 5262 | #, c-format |
6366c34b RT |
5263 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5264 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5265 | |
c9741bb9 | 5266 | #: builtin/am.c:1834 |
f88416b2 | 5267 | #, c-format |
6366c34b RT |
5268 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
5269 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
f88416b2 | 5270 | |
c9741bb9 | 5271 | #: builtin/am.c:1879 |
6366c34b RT |
5272 | msgid "" |
5273 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5274 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5275 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5276 | msgstr "" | |
5277 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5278 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5279 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5280 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5281 | |
c9741bb9 | 5282 | #: builtin/am.c:1886 |
6366c34b RT |
5283 | msgid "" |
5284 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
5285 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5286 | "such.\n" | |
5287 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 5288 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
5289 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
5290 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
5291 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
5292 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
5293 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 5294 | |
c9741bb9 | 5295 | #: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332 |
38178d7b | 5296 | #: builtin/reset.c:340 |
f88416b2 | 5297 | #, c-format |
6366c34b RT |
5298 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5299 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5300 | |
c9741bb9 | 5301 | #: builtin/am.c:2045 |
6366c34b RT |
5302 | msgid "failed to clean index" |
5303 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5304 | |
c9741bb9 | 5305 | #: builtin/am.c:2080 |
6366c34b RT |
5306 | msgid "" |
5307 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5308 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5311 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5312 | |
c9741bb9 | 5313 | #: builtin/am.c:2143 |
f88416b2 | 5314 | #, c-format |
6366c34b RT |
5315 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5316 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5317 | |
c9741bb9 | 5318 | #: builtin/am.c:2176 |
6366c34b RT |
5319 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5320 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5321 | |
c9741bb9 | 5322 | #: builtin/am.c:2177 |
6366c34b RT |
5323 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5324 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5325 | |
c9741bb9 | 5326 | #: builtin/am.c:2183 |
6366c34b RT |
5327 | msgid "run interactively" |
5328 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5329 | |
c9741bb9 | 5330 | #: builtin/am.c:2185 |
6366c34b RT |
5331 | msgid "historical option -- no-op" |
5332 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5333 | |
c9741bb9 | 5334 | #: builtin/am.c:2187 |
6366c34b RT |
5335 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5336 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5337 | |
c9741bb9 | 5338 | #: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
2166cd5a | 5339 | #: builtin/repack.c:180 |
6366c34b RT |
5340 | msgid "be quiet" |
5341 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5342 | |
c9741bb9 | 5343 | #: builtin/am.c:2190 |
6366c34b RT |
5344 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5345 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5346 | |
c9741bb9 | 5347 | #: builtin/am.c:2193 |
6366c34b RT |
5348 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5349 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5350 | |
c9741bb9 | 5351 | #: builtin/am.c:2195 |
6366c34b RT |
5352 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5353 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5354 | |
c9741bb9 | 5355 | #: builtin/am.c:2197 |
6366c34b RT |
5356 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5357 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5358 | |
c9741bb9 | 5359 | #: builtin/am.c:2199 |
6366c34b RT |
5360 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5361 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5362 | |
c9741bb9 | 5363 | #: builtin/am.c:2201 |
6366c34b RT |
5364 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5365 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5366 | |
c9741bb9 | 5367 | #: builtin/am.c:2204 |
6366c34b RT |
5368 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5369 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5370 | |
c9741bb9 | 5371 | #: builtin/am.c:2207 |
6366c34b RT |
5372 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5373 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5374 | |
c9741bb9 RT |
5375 | #: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 |
5376 | #: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230 | |
5377 | #: builtin/am.c:2236 | |
6366c34b RT |
5378 | msgid "pass it through git-apply" |
5379 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5380 | |
c9741bb9 RT |
5381 | #: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 |
5382 | #: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 | |
38178d7b RT |
5383 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195 |
5384 | #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377 | |
5385 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 | |
6366c34b RT |
5386 | msgid "n" |
5387 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5388 | |
c9741bb9 | 5389 | #: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 |
38178d7b | 5390 | #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39 |
6366c34b RT |
5391 | msgid "format" |
5392 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5393 | |
c9741bb9 | 5394 | #: builtin/am.c:2233 |
6366c34b RT |
5395 | msgid "format the patch(es) are in" |
5396 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5397 | |
c9741bb9 | 5398 | #: builtin/am.c:2239 |
6366c34b RT |
5399 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5400 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5401 | |
c9741bb9 | 5402 | #: builtin/am.c:2241 |
6366c34b RT |
5403 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5404 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5405 | |
c9741bb9 | 5406 | #: builtin/am.c:2244 |
6366c34b RT |
5407 | msgid "synonyms for --continue" |
5408 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5409 | |
c9741bb9 | 5410 | #: builtin/am.c:2247 |
6366c34b RT |
5411 | msgid "skip the current patch" |
5412 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5413 | |
c9741bb9 | 5414 | #: builtin/am.c:2250 |
6366c34b | 5415 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5416 | msgstr "" |
6366c34b | 5417 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5418 | |
c9741bb9 | 5419 | #: builtin/am.c:2254 |
6366c34b RT |
5420 | msgid "lie about committer date" |
5421 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5422 | |
c9741bb9 | 5423 | #: builtin/am.c:2256 |
6366c34b RT |
5424 | msgid "use current timestamp for author date" |
5425 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5426 | |
c9741bb9 RT |
5427 | #: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236 |
5428 | #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392 | |
6366c34b RT |
5429 | msgid "key-id" |
5430 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5431 | |
c9741bb9 | 5432 | #: builtin/am.c:2259 |
6366c34b RT |
5433 | msgid "GPG-sign commits" |
5434 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5435 | |
c9741bb9 | 5436 | #: builtin/am.c:2262 |
6366c34b RT |
5437 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5438 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5439 | |
c9741bb9 | 5440 | #: builtin/am.c:2280 |
6366c34b RT |
5441 | msgid "" |
5442 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5443 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 5444 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5445 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
5446 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 5447 | |
c9741bb9 | 5448 | #: builtin/am.c:2287 |
6366c34b RT |
5449 | msgid "failed to read the index" |
5450 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 5451 | |
c9741bb9 | 5452 | #: builtin/am.c:2302 |
6366c34b RT |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
5455 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 5456 | |
c9741bb9 | 5457 | #: builtin/am.c:2326 |
6366c34b RT |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "" | |
5460 | "Stray %s directory found.\n" | |
5461 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
5462 | msgstr "" | |
5463 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
5464 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 5465 | |
c9741bb9 | 5466 | #: builtin/am.c:2332 |
6366c34b RT |
5467 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
5468 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
5469 | ||
5470 | #: builtin/apply.c:8 | |
5471 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
5472 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 5473 | |
01b127cd RT |
5474 | #: builtin/archive.c:17 |
5475 | #, c-format | |
5476 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 5477 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
5478 | |
5479 | #: builtin/archive.c:20 | |
5480 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 5481 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
5482 | |
5483 | #: builtin/archive.c:37 | |
5484 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 5485 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
5486 | |
5487 | #: builtin/archive.c:58 | |
5488 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 5489 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 5490 | |
b94490bd | 5491 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 5494 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 5495 | |
b94490bd | 5496 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 5497 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 5498 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 5499 | |
b94490bd | 5500 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 5501 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 5502 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 5503 | |
c9741bb9 | 5504 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
6d0e699d RT |
5505 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
5506 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
5507 | ||
c9741bb9 RT |
5508 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
5509 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5510 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
5511 | ||
5512 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
5513 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5514 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
5515 | ||
5516 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
5517 | #, c-format | |
5518 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
5519 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." | |
5520 | ||
5521 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
5522 | #, c-format | |
5523 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
5524 | msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." | |
5525 | ||
5526 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
5527 | #, c-format | |
5528 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
5529 | msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." | |
5530 | ||
5531 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
5532 | msgid "please use two different terms" | |
5533 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
5534 | ||
5535 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
5536 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
5537 | msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." | |
5538 | ||
5539 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
6d0e699d | 5540 | msgid "perform 'git bisect next'" |
c616d845 | 5541 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d | 5542 | |
c9741bb9 RT |
5543 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
5544 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
5545 | msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" | |
5546 | ||
5547 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
5548 | msgid "cleanup the bisection state" | |
5549 | msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" | |
5550 | ||
5551 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
5552 | msgid "check for expected revs" | |
5553 | msgstr "auf erwartete Commits prüfen" | |
5554 | ||
5555 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
6d0e699d | 5556 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
c616d845 | 5557 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 5558 | |
c9741bb9 RT |
5559 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
5560 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
5561 | msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." | |
5562 | ||
5563 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
5564 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
5565 | msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." | |
5566 | ||
2166cd5a | 5567 | #: builtin/blame.c:27 |
262ea4a6 RT |
5568 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5569 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 5570 | |
2166cd5a | 5571 | #: builtin/blame.c:32 |
668fa6c9 RT |
5572 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
5573 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 5574 | |
2166cd5a | 5575 | #: builtin/blame.c:668 |
6d0e699d | 5576 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 5577 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 5578 | |
2166cd5a | 5579 | #: builtin/blame.c:669 |
6d0e699d | 5580 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 5581 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5582 | |
2166cd5a | 5583 | #: builtin/blame.c:670 |
6d0e699d | 5584 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
8d44797c | 5585 | msgstr "Ursprungs-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5586 | |
2166cd5a | 5587 | #: builtin/blame.c:671 |
6d0e699d | 5588 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 5589 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 5590 | |
2166cd5a | 5591 | #: builtin/blame.c:672 |
1d30f899 RT |
5592 | msgid "Force progress reporting" |
5593 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
5594 | ||
2166cd5a | 5595 | #: builtin/blame.c:673 |
6d0e699d | 5596 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 5597 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 5598 | |
2166cd5a | 5599 | #: builtin/blame.c:674 |
6d0e699d | 5600 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 5601 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 5602 | |
2166cd5a | 5603 | #: builtin/blame.c:675 |
6d0e699d | 5604 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 5605 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5606 | |
2166cd5a | 5607 | #: builtin/blame.c:676 |
6d0e699d RT |
5608 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
5609 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
5610 | ||
2166cd5a | 5611 | #: builtin/blame.c:677 |
6d0e699d RT |
5612 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
5613 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5614 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 5615 | |
2166cd5a | 5616 | #: builtin/blame.c:678 |
6d0e699d | 5617 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5618 | msgstr "" |
5619 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5620 | |
2166cd5a | 5621 | #: builtin/blame.c:679 |
6d0e699d | 5622 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5623 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5624 | |
2166cd5a | 5625 | #: builtin/blame.c:680 |
6d0e699d | 5626 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 5627 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5628 | |
2166cd5a | 5629 | #: builtin/blame.c:681 |
6d0e699d | 5630 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 5631 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 5632 | |
2166cd5a | 5633 | #: builtin/blame.c:682 |
6d0e699d | 5634 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
5635 | msgstr "" |
5636 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 5637 | |
2166cd5a | 5638 | #: builtin/blame.c:683 |
6d0e699d | 5639 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 5640 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 5641 | |
2166cd5a | 5642 | #: builtin/blame.c:690 |
af4cf7ed | 5643 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 5644 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5645 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
5646 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 5647 | |
2166cd5a | 5648 | #: builtin/blame.c:692 |
6d0e699d | 5649 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 5650 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 5651 | |
2166cd5a | 5652 | #: builtin/blame.c:693 |
6d0e699d | 5653 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 5654 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 5655 | |
2166cd5a | 5656 | #: builtin/blame.c:694 |
6d0e699d | 5657 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 5658 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 5659 | |
2166cd5a | 5660 | #: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696 |
6d0e699d RT |
5661 | msgid "score" |
5662 | msgstr "Bewertung" | |
5663 | ||
2166cd5a | 5664 | #: builtin/blame.c:695 |
6d0e699d | 5665 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 5666 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5667 | |
2166cd5a | 5668 | #: builtin/blame.c:696 |
6d0e699d | 5669 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 5670 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 5671 | |
2166cd5a | 5672 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d RT |
5673 | msgid "n,m" |
5674 | msgstr "n,m" | |
5675 | ||
2166cd5a | 5676 | #: builtin/blame.c:697 |
6d0e699d | 5677 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 5678 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 5679 | |
2166cd5a | 5680 | #: builtin/blame.c:744 |
6366c34b RT |
5681 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
5682 | msgstr "" | |
5683 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
5684 | "verwendet werden" | |
5685 | ||
2166cd5a RT |
5686 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
5687 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
5688 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
5689 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
5690 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
5691 | #. your language may need more or fewer display | |
5692 | #. columns. | |
5693 | #. | |
5694 | #: builtin/blame.c:795 | |
d35ea4de | 5695 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 5696 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 5697 | |
2166cd5a | 5698 | #: builtin/blame.c:882 |
6366c34b RT |
5699 | #, c-format |
5700 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5701 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5702 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
5703 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
5704 | ||
2166cd5a RT |
5705 | #: builtin/blame.c:928 |
5706 | msgid "Blaming lines" | |
5707 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
5708 | ||
5709 | #: builtin/branch.c:27 | |
668fa6c9 RT |
5710 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5711 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 5712 | |
2166cd5a | 5713 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
5714 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5715 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 5716 | |
2166cd5a | 5717 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
5718 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5719 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 5720 | |
2166cd5a | 5721 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
5722 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5723 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 5724 | |
2166cd5a | 5725 | #: builtin/branch.c:31 |
38178d7b RT |
5726 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
5727 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
5728 | ||
5729 | #: builtin/branch.c:32 | |
02103b32 RT |
5730 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5731 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5732 | ||
38178d7b | 5733 | #: builtin/branch.c:33 |
5c162268 RT |
5734 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
5735 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
5736 | ||
38178d7b | 5737 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
5738 | #, c-format |
5739 | msgid "" | |
5740 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
5741 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
5742 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5743 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 5744 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 5745 | |
38178d7b | 5746 | #: builtin/branch.c:150 |
01b127cd RT |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "" | |
5749 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5750 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5751 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5752 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
5753 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 5754 | |
38178d7b | 5755 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
5756 | #, c-format |
5757 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 5758 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 5759 | |
38178d7b | 5760 | #: builtin/branch.c:168 |
df264e4e RT |
5761 | #, c-format |
5762 | msgid "" | |
5763 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5764 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5765 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5766 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
5767 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 5768 | "%s' aus." |
df264e4e | 5769 | |
38178d7b | 5770 | #: builtin/branch.c:181 |
df264e4e RT |
5771 | msgid "Update of config-file failed" |
5772 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
5773 | ||
38178d7b | 5774 | #: builtin/branch.c:212 |
01b127cd | 5775 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 5776 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 5777 | |
38178d7b | 5778 | #: builtin/branch.c:218 |
01b127cd | 5779 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 5780 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5781 | |
38178d7b | 5782 | #: builtin/branch.c:232 |
01b127cd | 5783 | #, c-format |
b0e098ce RT |
5784 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5785 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 5786 | |
38178d7b | 5787 | #: builtin/branch.c:247 |
01b127cd | 5788 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5789 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5790 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 5791 | |
38178d7b | 5792 | #: builtin/branch.c:248 |
f88416b2 RT |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 5795 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 5796 | |
38178d7b | 5797 | #: builtin/branch.c:263 |
01b127cd | 5798 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5799 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5800 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 5801 | |
38178d7b | 5802 | #: builtin/branch.c:264 |
01b127cd | 5803 | #, c-format |
f88416b2 | 5804 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 5805 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 5806 | |
38178d7b | 5807 | #: builtin/branch.c:271 |
f88416b2 | 5808 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
5809 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5810 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 5811 | |
38178d7b | 5812 | #: builtin/branch.c:272 |
f88416b2 RT |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 5815 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 5816 | |
38178d7b RT |
5817 | #: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58 |
5818 | msgid "unable to parse format string" | |
5819 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
5820 | ||
5821 | #: builtin/branch.c:450 | |
b0e098ce RT |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5824 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
5825 | ||
38178d7b | 5826 | #: builtin/branch.c:454 |
b0e098ce RT |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5829 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
5830 | ||
c9741bb9 | 5831 | #: builtin/branch.c:471 |
38178d7b | 5832 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
5833 | msgstr "" |
5834 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
5835 | "befinden." | |
38178d7b | 5836 | |
c9741bb9 | 5837 | #: builtin/branch.c:473 |
01b127cd RT |
5838 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5839 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5840 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 5841 | |
c9741bb9 | 5842 | #: builtin/branch.c:484 |
01b127cd RT |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 5845 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 5846 | |
c9741bb9 | 5847 | #: builtin/branch.c:511 |
01b127cd | 5848 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 5849 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5850 | |
c9741bb9 | 5851 | #: builtin/branch.c:513 |
38178d7b RT |
5852 | msgid "Branch copy failed" |
5853 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
5854 | ||
c9741bb9 | 5855 | #: builtin/branch.c:517 |
38178d7b | 5856 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
5857 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
5858 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 5859 | |
c9741bb9 | 5860 | #: builtin/branch.c:520 |
01b127cd RT |
5861 | #, c-format |
5862 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 5863 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 5864 | |
c9741bb9 | 5865 | #: builtin/branch.c:526 |
01b127cd RT |
5866 | #, c-format |
5867 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 5868 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 5869 | |
c9741bb9 | 5870 | #: builtin/branch.c:535 |
01b127cd RT |
5871 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5872 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5873 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 5874 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 5875 | |
c9741bb9 | 5876 | #: builtin/branch.c:537 |
38178d7b RT |
5877 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
5878 | msgstr "" | |
5879 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
5880 | "fehlgeschlagen." | |
5881 | ||
c9741bb9 | 5882 | #: builtin/branch.c:553 |
6fcf786e RT |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "" | |
5885 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5886 | " %s\n" | |
5887 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5888 | msgstr "" | |
5889 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
5890 | " %s\n" | |
5891 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 5892 | |
c9741bb9 | 5893 | #: builtin/branch.c:586 |
6d0e699d RT |
5894 | msgid "Generic options" |
5895 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
5896 | ||
c9741bb9 | 5897 | #: builtin/branch.c:588 |
6d0e699d | 5898 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 5899 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 5900 | |
c9741bb9 | 5901 | #: builtin/branch.c:589 |
6d0e699d | 5902 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 5903 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 5904 | |
c9741bb9 | 5905 | #: builtin/branch.c:590 |
6d0e699d | 5906 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 5907 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 5908 | |
c9741bb9 | 5909 | #: builtin/branch.c:592 |
38178d7b RT |
5910 | msgid "do not use" |
5911 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 5912 | |
c9741bb9 | 5913 | #: builtin/branch.c:594 |
b0e098ce RT |
5914 | msgid "upstream" |
5915 | msgstr "Upstream" | |
5916 | ||
c9741bb9 | 5917 | #: builtin/branch.c:594 |
b0e098ce RT |
5918 | msgid "change the upstream info" |
5919 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
5920 | ||
c9741bb9 | 5921 | #: builtin/branch.c:595 |
6366c34b RT |
5922 | msgid "Unset the upstream info" |
5923 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
5924 | ||
c9741bb9 | 5925 | #: builtin/branch.c:596 |
6d0e699d | 5926 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 5927 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 5928 | |
c9741bb9 | 5929 | #: builtin/branch.c:597 |
6d0e699d | 5930 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 5931 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 5932 | |
c9741bb9 | 5933 | #: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601 |
6d0e699d | 5934 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
5935 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
5936 | ||
c9741bb9 | 5937 | #: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602 |
5c162268 RT |
5938 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
5939 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 5940 | |
c9741bb9 | 5941 | #: builtin/branch.c:605 |
6d0e699d RT |
5942 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5943 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
5944 | ||
c9741bb9 | 5945 | #: builtin/branch.c:606 |
6d0e699d | 5946 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 5947 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 5948 | |
c9741bb9 | 5949 | #: builtin/branch.c:608 |
6d0e699d | 5950 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 5951 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 5952 | |
c9741bb9 | 5953 | #: builtin/branch.c:609 |
6d0e699d | 5954 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 5955 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 5956 | |
c9741bb9 | 5957 | #: builtin/branch.c:610 |
6d0e699d | 5958 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 5959 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 5960 | |
c9741bb9 | 5961 | #: builtin/branch.c:611 |
6d0e699d RT |
5962 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5963 | msgstr "" | |
c616d845 | 5964 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 5965 | |
c9741bb9 | 5966 | #: builtin/branch.c:612 |
38178d7b RT |
5967 | msgid "copy a branch and its reflog" |
5968 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
5969 | ||
c9741bb9 | 5970 | #: builtin/branch.c:613 |
38178d7b RT |
5971 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
5972 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
5973 | ||
c9741bb9 | 5974 | #: builtin/branch.c:614 |
6d0e699d | 5975 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 5976 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 5977 | |
c9741bb9 | 5978 | #: builtin/branch.c:615 |
6d0e699d | 5979 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 5980 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 5981 | |
c9741bb9 | 5982 | #: builtin/branch.c:617 |
6d0e699d | 5983 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 5984 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 5985 | |
c9741bb9 | 5986 | #: builtin/branch.c:618 |
124d8092 RT |
5987 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5988 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 5989 | |
c9741bb9 | 5990 | #: builtin/branch.c:619 |
02103b32 RT |
5991 | msgid "print only branches that are merged" |
5992 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5993 | |
c9741bb9 | 5994 | #: builtin/branch.c:620 |
02103b32 RT |
5995 | msgid "print only branches that are not merged" |
5996 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 5997 | |
c9741bb9 | 5998 | #: builtin/branch.c:621 |
6d0e699d | 5999 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 6000 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 6001 | |
c9741bb9 | 6002 | #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405 |
02103b32 RT |
6003 | msgid "key" |
6004 | msgstr "Schüssel" | |
6005 | ||
c9741bb9 | 6006 | #: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406 |
02103b32 RT |
6007 | msgid "field name to sort on" |
6008 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
6009 | ||
c9741bb9 | 6010 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
38178d7b RT |
6011 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
6012 | #: builtin/tag.c:408 | |
02103b32 RT |
6013 | msgid "object" |
6014 | msgstr "Objekt" | |
6015 | ||
c9741bb9 | 6016 | #: builtin/branch.c:626 |
02103b32 RT |
6017 | msgid "print only branches of the object" |
6018 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
6019 | ||
c9741bb9 | 6020 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415 |
af4cf7ed RT |
6021 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6022 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
6023 | ||
c9741bb9 | 6024 | #: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413 |
2166cd5a | 6025 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
5c162268 RT |
6026 | msgid "format to use for the output" |
6027 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6028 | ||
c9741bb9 | 6029 | #: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730 |
01b127cd | 6030 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 6031 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 6032 | |
c9741bb9 | 6033 | #: builtin/branch.c:675 |
f88416b2 | 6034 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 6035 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 6036 | |
c9741bb9 | 6037 | #: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751 |
48cc7c1b | 6038 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 6039 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 6040 | |
c9741bb9 | 6041 | #: builtin/branch.c:718 |
48cc7c1b | 6042 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 6043 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 6044 | |
c9741bb9 | 6045 | #: builtin/branch.c:723 |
48cc7c1b | 6046 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 6047 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 6048 | |
c9741bb9 | 6049 | #: builtin/branch.c:730 |
48cc7c1b RT |
6050 | #, c-format |
6051 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 6052 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 6053 | |
c9741bb9 | 6054 | #: builtin/branch.c:733 |
48cc7c1b RT |
6055 | #, c-format |
6056 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 6057 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 6058 | |
c9741bb9 | 6059 | #: builtin/branch.c:748 |
38178d7b RT |
6060 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6061 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 6062 | |
c9741bb9 | 6063 | #: builtin/branch.c:757 |
38178d7b RT |
6064 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6065 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 6066 | |
c9741bb9 | 6067 | #: builtin/branch.c:762 |
38178d7b RT |
6068 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6069 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
6070 | ||
c9741bb9 | 6071 | #: builtin/branch.c:766 |
b94490bd RT |
6072 | #, c-format |
6073 | msgid "" | |
6074 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6075 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6076 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
6077 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6078 | |
c9741bb9 | 6079 | #: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807 |
b94490bd RT |
6080 | #, c-format |
6081 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 6082 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 6083 | |
c9741bb9 | 6084 | #: builtin/branch.c:773 |
6d0e699d RT |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6087 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 6088 | |
c9741bb9 | 6089 | #: builtin/branch.c:785 |
38178d7b | 6090 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
6091 | msgstr "" |
6092 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
6093 | "entfernen" | |
b94490bd | 6094 | |
c9741bb9 | 6095 | #: builtin/branch.c:789 |
b94490bd | 6096 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 6097 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
6098 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
6099 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6100 | |
c9741bb9 | 6101 | #: builtin/branch.c:795 |
6d0e699d RT |
6102 | #, c-format |
6103 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 6104 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 6105 | |
c9741bb9 | 6106 | #: builtin/branch.c:810 |
01b127cd RT |
6107 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6108 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 6109 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 6110 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 6111 | |
c9741bb9 | 6112 | #: builtin/branch.c:813 |
6d0e699d | 6113 | msgid "" |
38178d7b RT |
6114 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6115 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 6116 | msgstr "" |
38178d7b RT |
6117 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
6118 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 6119 | |
5c162268 | 6120 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
6121 | #, c-format |
6122 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 6123 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 6124 | |
5c162268 | 6125 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 6126 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 6127 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6128 | |
5c162268 | 6129 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 6130 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 6131 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6132 | |
38178d7b | 6133 | #: builtin/cat-file.c:521 |
262ea4a6 | 6134 | msgid "" |
6366c34b RT |
6135 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6136 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
6137 | msgstr "" |
6138 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
6139 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 6140 | |
38178d7b | 6141 | #: builtin/cat-file.c:522 |
6366c34b RT |
6142 | msgid "" |
6143 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6144 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
6145 | msgstr "" |
6146 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6147 | "filters]" | |
6d0e699d | 6148 | |
38178d7b | 6149 | #: builtin/cat-file.c:559 |
6d0e699d RT |
6150 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6151 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
6152 | ||
38178d7b | 6153 | #: builtin/cat-file.c:560 |
6d0e699d | 6154 | msgid "show object type" |
c616d845 | 6155 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 6156 | |
38178d7b | 6157 | #: builtin/cat-file.c:561 |
6d0e699d | 6158 | msgid "show object size" |
c616d845 | 6159 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 6160 | |
38178d7b | 6161 | #: builtin/cat-file.c:563 |
6d0e699d | 6162 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 6163 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 6164 | |
38178d7b | 6165 | #: builtin/cat-file.c:564 |
6d0e699d RT |
6166 | msgid "pretty-print object's content" |
6167 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
6168 | ||
38178d7b | 6169 | #: builtin/cat-file.c:566 |
6d0e699d | 6170 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 6171 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 6172 | |
38178d7b | 6173 | #: builtin/cat-file.c:568 |
6366c34b RT |
6174 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6175 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
6176 | ||
c9741bb9 | 6177 | #: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931 |
6366c34b RT |
6178 | msgid "blob" |
6179 | msgstr "Blob" | |
6180 | ||
38178d7b | 6181 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6366c34b RT |
6182 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6183 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
6184 | ||
38178d7b | 6185 | #: builtin/cat-file.c:572 |
262ea4a6 RT |
6186 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6187 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
6188 | ||
38178d7b | 6189 | #: builtin/cat-file.c:573 |
e6e86ed4 RT |
6190 | msgid "buffer --batch output" |
6191 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
6192 | ||
38178d7b | 6193 | #: builtin/cat-file.c:575 |
6d0e699d RT |
6194 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6195 | msgstr "" | |
6196 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
6197 | "Eingabe" | |
6198 | ||
38178d7b | 6199 | #: builtin/cat-file.c:578 |
6d0e699d RT |
6200 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6201 | msgstr "" | |
6202 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
6203 | ||
38178d7b | 6204 | #: builtin/cat-file.c:581 |
262ea4a6 | 6205 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
6206 | msgstr "" |
6207 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
6208 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 6209 | |
38178d7b | 6210 | #: builtin/cat-file.c:583 |
e6e86ed4 RT |
6211 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6212 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
6213 | ||
2166cd5a | 6214 | #: builtin/check-attr.c:12 |
668fa6c9 RT |
6215 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6216 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 6217 | |
2166cd5a | 6218 | #: builtin/check-attr.c:13 |
02103b32 RT |
6219 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6220 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 6221 | |
2166cd5a | 6222 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6d0e699d | 6223 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 6224 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 6225 | |
2166cd5a | 6226 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 6227 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 6228 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 6229 | |
2166cd5a | 6230 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 6231 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 6232 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6233 | |
2166cd5a | 6234 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1d38363d | 6235 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 6236 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 6237 | |
c9741bb9 | 6238 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358 |
48cc7c1b | 6239 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 6240 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 6241 | |
2166cd5a | 6242 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
770c73ff | 6243 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 6244 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 6245 | |
2166cd5a | 6246 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1d38363d | 6247 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 6248 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 6249 | |
2166cd5a | 6250 | #: builtin/check-ignore.c:158 |
48cc7c1b RT |
6251 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6252 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
6253 | ||
2166cd5a | 6254 | #: builtin/check-ignore.c:161 |
48cc7c1b RT |
6255 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6256 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
6257 | ||
2166cd5a | 6258 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
6259 | msgid "no path specified" |
6260 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
6261 | ||
2166cd5a | 6262 | #: builtin/check-ignore.c:167 |
48cc7c1b RT |
6263 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6264 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
6265 | ||
2166cd5a | 6266 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
48cc7c1b | 6267 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
6268 | msgstr "" |
6269 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6270 | |
2166cd5a | 6271 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
770c73ff RT |
6272 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6273 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
6274 | ||
2166cd5a | 6275 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
6276 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6277 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 6278 | |
2166cd5a | 6279 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 6280 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 6281 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 6282 | |
2166cd5a | 6283 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6286 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6287 | ||
2166cd5a | 6288 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
6289 | msgid "no contacts specified" |
6290 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6291 | ||
2166cd5a | 6292 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
668fa6c9 RT |
6293 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6294 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6295 | |
c9741bb9 | 6296 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
1d30f899 RT |
6297 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6298 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6299 | ||
c9741bb9 | 6300 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
6d0e699d | 6301 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6302 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6303 | |
c9741bb9 | 6304 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
6d0e699d | 6305 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6306 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6307 | |
c9741bb9 | 6308 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6d0e699d RT |
6309 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6310 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6311 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6312 | "befinden" | |
6d0e699d | 6313 | |
c9741bb9 | 6314 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d | 6315 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6316 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6317 | |
c9741bb9 | 6318 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6d0e699d | 6319 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6320 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6321 | |
c9741bb9 | 6322 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
6d0e699d | 6323 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6324 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6325 | |
c9741bb9 | 6326 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6d0e699d | 6327 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6328 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6329 | |
c9741bb9 RT |
6330 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
6331 | #: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869 | |
6332 | #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237 | |
6333 | #: builtin/worktree.c:552 | |
6d0e699d RT |
6334 | msgid "string" |
6335 | msgstr "Zeichenkette" | |
6336 | ||
c9741bb9 | 6337 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6d0e699d | 6338 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6339 | msgstr "" |
6340 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6341 | |
c9741bb9 | 6342 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6d0e699d | 6343 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6344 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6345 | |
c9741bb9 | 6346 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6347 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6348 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6349 | |
c9741bb9 | 6350 | #: builtin/checkout.c:28 |
668fa6c9 RT |
6351 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6352 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6353 | |
c9741bb9 | 6354 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
6355 | #, c-format |
6356 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6357 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6358 | |
c9741bb9 | 6359 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
01b127cd RT |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6362 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6363 | |
c9741bb9 | 6364 | #: builtin/checkout.c:154 |
01b127cd RT |
6365 | #, c-format |
6366 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6367 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6368 | |
c9741bb9 | 6369 | #: builtin/checkout.c:198 |
01b127cd RT |
6370 | #, c-format |
6371 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6372 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6373 | |
c9741bb9 | 6374 | #: builtin/checkout.c:215 |
01b127cd RT |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6377 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6378 | |
c9741bb9 | 6379 | #: builtin/checkout.c:232 |
01b127cd RT |
6380 | #, c-format |
6381 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6382 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6383 | |
c9741bb9 RT |
6384 | #: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260 |
6385 | #: builtin/checkout.c:263 | |
6d0e699d RT |
6386 | #, c-format |
6387 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6388 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6389 | |
c9741bb9 | 6390 | #: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269 |
6d0e699d RT |
6391 | #, c-format |
6392 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6393 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6394 | |
c9741bb9 | 6395 | #: builtin/checkout.c:272 |
6d0e699d RT |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6398 | msgstr "" |
6399 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6400 | |
c9741bb9 | 6401 | #: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348 |
01b127cd RT |
6402 | #, c-format |
6403 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6404 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6405 | |
c9741bb9 | 6406 | #: builtin/checkout.c:506 |
01b127cd | 6407 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6408 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6409 | |
c9741bb9 | 6410 | #: builtin/checkout.c:637 |
01b127cd | 6411 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6412 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6413 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6414 | |
c9741bb9 | 6415 | #: builtin/checkout.c:678 |
01b127cd | 6416 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 6417 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 6418 | |
c9741bb9 | 6419 | #: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684 |
603b3ac3 RT |
6420 | msgid "unable to update HEAD" |
6421 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
6422 | ||
c9741bb9 | 6423 | #: builtin/checkout.c:686 |
01b127cd RT |
6424 | #, c-format |
6425 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 6426 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 6427 | |
c9741bb9 | 6428 | #: builtin/checkout.c:689 |
01b127cd RT |
6429 | #, c-format |
6430 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 6431 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 6432 | |
c9741bb9 | 6433 | #: builtin/checkout.c:693 |
01b127cd RT |
6434 | #, c-format |
6435 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 6436 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6437 | |
c9741bb9 | 6438 | #: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051 |
01b127cd RT |
6439 | #, c-format |
6440 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 6441 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6442 | |
c9741bb9 | 6443 | #: builtin/checkout.c:697 |
01b127cd RT |
6444 | #, c-format |
6445 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 6446 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 6447 | |
c9741bb9 | 6448 | #: builtin/checkout.c:748 |
01b127cd RT |
6449 | #, c-format |
6450 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 6451 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 6452 | |
c9741bb9 | 6453 | #: builtin/checkout.c:754 |
01b127cd RT |
6454 | #, c-format |
6455 | msgid "" | |
6456 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
6457 | "any of your branches:\n" | |
6458 | "\n" | |
6459 | "%s\n" | |
6460 | msgid_plural "" | |
6461 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
6462 | "any of your branches:\n" | |
6463 | "\n" | |
6464 | "%s\n" | |
6465 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 6466 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 6467 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6468 | "\n" |
6469 | "%s\n" | |
01b127cd | 6470 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 6471 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 6472 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
6473 | "\n" |
6474 | "%s\n" | |
01b127cd | 6475 | |
c9741bb9 | 6476 | #: builtin/checkout.c:773 |
01b127cd RT |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
6479 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6480 | "to do so with:\n" | |
6481 | "\n" | |
6482 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
6483 | "\n" | |
6484 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
6485 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
6486 | "to do so with:\n" | |
6487 | "\n" | |
668fa6c9 | 6488 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 6489 | "\n" |
262ea4a6 RT |
6490 | msgstr[0] "" |
6491 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 6492 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
6493 | "\n" |
6494 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
6495 | "\n" | |
6496 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 6497 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 6498 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 6499 | "\n" |
668fa6c9 | 6500 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 6501 | "\n" |
01b127cd | 6502 | |
c9741bb9 | 6503 | #: builtin/checkout.c:814 |
01b127cd | 6504 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 6505 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 6506 | |
c9741bb9 | 6507 | #: builtin/checkout.c:818 |
01b127cd | 6508 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 6509 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 6510 | |
c9741bb9 | 6511 | #: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046 |
01b127cd | 6512 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 6513 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 6514 | |
c9741bb9 | 6515 | #: builtin/checkout.c:952 |
1d38363d RT |
6516 | #, c-format |
6517 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
6518 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
6519 | ||
c9741bb9 | 6520 | #: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247 |
01b127cd RT |
6521 | #, c-format |
6522 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 6523 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 6524 | |
c9741bb9 | 6525 | #: builtin/checkout.c:1021 |
01b127cd RT |
6526 | #, c-format |
6527 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 6528 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 6529 | |
c9741bb9 | 6530 | #: builtin/checkout.c:1060 |
6d0e699d | 6531 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 6532 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 6533 | |
c9741bb9 | 6534 | #: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067 |
6d0e699d RT |
6535 | #, c-format |
6536 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 6537 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 6538 | |
c9741bb9 RT |
6539 | #: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079 |
6540 | #: builtin/checkout.c:1082 | |
6d0e699d RT |
6541 | #, c-format |
6542 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 6543 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 6544 | |
c9741bb9 | 6545 | #: builtin/checkout.c:1087 |
6d0e699d RT |
6546 | #, c-format |
6547 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 6548 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 6549 | |
c9741bb9 RT |
6550 | #: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114 |
6551 | #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369 | |
6552 | #: builtin/worktree.c:371 | |
6d0e699d | 6553 | msgid "branch" |
eb5accfe | 6554 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 6555 | |
c9741bb9 | 6556 | #: builtin/checkout.c:1120 |
6d0e699d | 6557 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 6558 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 6559 | |
c9741bb9 | 6560 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6d0e699d | 6561 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 6562 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 6563 | |
c9741bb9 | 6564 | #: builtin/checkout.c:1123 |
6d0e699d | 6565 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 6566 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 6567 | |
c9741bb9 | 6568 | #: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373 |
6fcf786e RT |
6569 | msgid "detach HEAD at named commit" |
6570 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 6571 | |
c9741bb9 | 6572 | #: builtin/checkout.c:1125 |
6d0e699d | 6573 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 6574 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 6575 | |
c9741bb9 | 6576 | #: builtin/checkout.c:1127 |
74c17bb8 | 6577 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 6578 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 6579 | |
c9741bb9 | 6580 | #: builtin/checkout.c:1127 |
6d0e699d | 6581 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 6582 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 6583 | |
c9741bb9 | 6584 | #: builtin/checkout.c:1128 |
6d0e699d | 6585 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 6586 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 6587 | |
c9741bb9 | 6588 | #: builtin/checkout.c:1130 |
6d0e699d | 6589 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 6590 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6591 | |
c9741bb9 | 6592 | #: builtin/checkout.c:1132 |
6d0e699d | 6593 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 6594 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 6595 | |
c9741bb9 | 6596 | #: builtin/checkout.c:1133 |
6d0e699d | 6597 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 6598 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 6599 | |
c9741bb9 | 6600 | #: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238 |
6d0e699d | 6601 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 6602 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 6603 | |
c9741bb9 | 6604 | #: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251 |
6d0e699d RT |
6605 | msgid "style" |
6606 | msgstr "Stil" | |
6607 | ||
c9741bb9 | 6608 | #: builtin/checkout.c:1136 |
6d0e699d RT |
6609 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
6610 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6611 | ||
c9741bb9 | 6612 | #: builtin/checkout.c:1139 |
a09ab03a | 6613 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 6614 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 6615 | |
c9741bb9 | 6616 | #: builtin/checkout.c:1141 |
668fa6c9 RT |
6617 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
6618 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 6619 | |
c9741bb9 | 6620 | #: builtin/checkout.c:1143 |
262ea4a6 | 6621 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
6622 | msgstr "" |
6623 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
6624 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
6625 | ||
c9741bb9 RT |
6626 | #: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137 |
6627 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556 | |
2166cd5a | 6628 | #: builtin/send-pack.c:173 |
02103b32 RT |
6629 | msgid "force progress reporting" |
6630 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6631 | ||
c9741bb9 | 6632 | #: builtin/checkout.c:1177 |
6d0e699d | 6633 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 6634 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 6635 | |
c9741bb9 | 6636 | #: builtin/checkout.c:1194 |
6d0e699d | 6637 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 6638 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 6639 | |
c9741bb9 | 6640 | #: builtin/checkout.c:1199 |
6d0e699d | 6641 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 6642 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 6643 | |
c9741bb9 | 6644 | #: builtin/checkout.c:1235 |
01b127cd | 6645 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 6646 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 6647 | |
c9741bb9 | 6648 | #: builtin/checkout.c:1242 |
01b127cd | 6649 | #, c-format |
2166cd5a | 6650 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
6651 | msgstr "" |
6652 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 6653 | |
c9741bb9 | 6654 | #: builtin/checkout.c:1246 |
6d0e699d RT |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6657 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 6658 | |
c9741bb9 | 6659 | #: builtin/checkout.c:1250 |
01b127cd RT |
6660 | msgid "" |
6661 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6662 | "checking out of the index." | |
6663 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 6664 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 6665 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 6666 | |
2166cd5a | 6667 | #: builtin/clean.c:26 |
770c73ff RT |
6668 | msgid "" |
6669 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
6670 | msgstr "" |
6671 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 6672 | |
2166cd5a | 6673 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
6674 | #, c-format |
6675 | msgid "Removing %s\n" | |
6676 | msgstr "Lösche %s\n" | |
6677 | ||
2166cd5a | 6678 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "Would remove %s\n" | |
6681 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
6682 | ||
2166cd5a | 6683 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
6684 | #, c-format |
6685 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 6686 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 6687 | |
2166cd5a | 6688 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
6689 | #, c-format |
6690 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 6691 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 6692 | |
2166cd5a | 6693 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
6694 | #, c-format |
6695 | msgid "failed to remove %s" | |
6696 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
6697 | ||
c9741bb9 | 6698 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572 |
af4cf7ed | 6699 | #, c-format |
770c73ff RT |
6700 | msgid "" |
6701 | "Prompt help:\n" | |
6702 | "1 - select a numbered item\n" | |
6703 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 6704 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
6705 | msgstr "" |
6706 | "Eingabehilfe:\n" | |
6707 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 6708 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 6709 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 6710 | |
c9741bb9 | 6711 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581 |
af4cf7ed | 6712 | #, c-format |
770c73ff RT |
6713 | msgid "" |
6714 | "Prompt help:\n" | |
6715 | "1 - select a single item\n" | |
6716 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6717 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6718 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6719 | "-... - unselect specified items\n" | |
6720 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 6721 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
6722 | msgstr "" |
6723 | "Eingabehilfe:\n" | |
6724 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
6725 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
6726 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 6727 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
6728 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
6729 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 6730 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 6731 | |
c9741bb9 | 6732 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547 |
2166cd5a | 6733 | #: git-add--interactive.perl:552 |
af4cf7ed RT |
6734 | #, c-format, perl-format |
6735 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6736 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 6737 | |
c9741bb9 | 6738 | #: builtin/clean.c:664 |
770c73ff RT |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6741 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
6742 | ||
c9741bb9 | 6743 | #: builtin/clean.c:701 |
770c73ff RT |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6746 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
6747 | ||
c9741bb9 | 6748 | #: builtin/clean.c:722 |
770c73ff RT |
6749 | msgid "Select items to delete" |
6750 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
6751 | ||
668fa6c9 | 6752 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
c9741bb9 | 6753 | #: builtin/clean.c:763 |
770c73ff | 6754 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
6755 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6756 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 6757 | |
c9741bb9 | 6758 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616 |
af4cf7ed RT |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "Bye.\n" | |
6761 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 6762 | |
c9741bb9 | 6763 | #: builtin/clean.c:796 |
770c73ff RT |
6764 | msgid "" |
6765 | "clean - start cleaning\n" | |
6766 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6767 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6768 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6769 | "quit - stop cleaning\n" | |
6770 | "help - this screen\n" | |
6771 | "? - help for prompt selection" | |
6772 | msgstr "" | |
6773 | "clean - Clean starten\n" | |
6774 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
6775 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
6776 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
6777 | "quit - Clean beenden\n" | |
6778 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
6779 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
6780 | ||
c9741bb9 | 6781 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692 |
770c73ff | 6782 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 6783 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 6784 | |
c9741bb9 | 6785 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689 |
770c73ff RT |
6786 | msgid "What now" |
6787 | msgstr "Was nun" | |
6788 | ||
c9741bb9 | 6789 | #: builtin/clean.c:832 |
770c73ff RT |
6790 | msgid "Would remove the following item:" |
6791 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6792 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
6793 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
6794 | ||
c9741bb9 | 6795 | #: builtin/clean.c:848 |
770c73ff RT |
6796 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6797 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
6798 | ||
c9741bb9 | 6799 | #: builtin/clean.c:910 |
6d0e699d | 6800 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 6801 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6802 | |
c9741bb9 | 6803 | #: builtin/clean.c:912 |
6d0e699d | 6804 | msgid "force" |
c616d845 | 6805 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 6806 | |
c9741bb9 | 6807 | #: builtin/clean.c:913 |
770c73ff RT |
6808 | msgid "interactive cleaning" |
6809 | msgstr "interaktives Clean" | |
6810 | ||
c9741bb9 | 6811 | #: builtin/clean.c:915 |
6d0e699d | 6812 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 6813 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 6814 | |
c9741bb9 RT |
6815 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532 |
6816 | #: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157 | |
6817 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 | |
6818 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
6d0e699d RT |
6819 | msgid "pattern" |
6820 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 6821 | |
c9741bb9 | 6822 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 6823 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 6824 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 6825 | |
c9741bb9 | 6826 | #: builtin/clean.c:918 |
6d0e699d | 6827 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 6828 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 6829 | |
c9741bb9 | 6830 | #: builtin/clean.c:920 |
6d0e699d | 6831 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 6832 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 6833 | |
c9741bb9 | 6834 | #: builtin/clean.c:938 |
01b127cd | 6835 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 6836 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 6837 | |
c9741bb9 | 6838 | #: builtin/clean.c:942 |
01b127cd | 6839 | msgid "" |
74c17bb8 | 6840 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 6841 | "clean" |
4402f301 RT |
6842 | msgstr "" |
6843 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
6844 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6845 | |
c9741bb9 | 6846 | #: builtin/clean.c:945 |
01b127cd | 6847 | msgid "" |
74c17bb8 | 6848 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 6849 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
6850 | msgstr "" |
6851 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
6852 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 6853 | |
38178d7b | 6854 | #: builtin/clone.c:39 |
668fa6c9 RT |
6855 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6856 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 6857 | |
38178d7b | 6858 | #: builtin/clone.c:83 |
6d0e699d RT |
6859 | msgid "don't create a checkout" |
6860 | msgstr "kein Auschecken" | |
6861 | ||
38178d7b | 6862 | #: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479 |
6d0e699d | 6863 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 6864 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 6865 | |
38178d7b | 6866 | #: builtin/clone.c:88 |
6d0e699d | 6867 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 6868 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 6869 | |
38178d7b | 6870 | #: builtin/clone.c:90 |
6d0e699d | 6871 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 6872 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 6873 | |
38178d7b | 6874 | #: builtin/clone.c:92 |
6d0e699d | 6875 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 6876 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 6877 | |
38178d7b | 6878 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d | 6879 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 6880 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 6881 | |
38178d7b | 6882 | #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 |
5c162268 RT |
6883 | msgid "pathspec" |
6884 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
6885 | ||
38178d7b | 6886 | #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100 |
6d0e699d | 6887 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 6888 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 6889 | |
38178d7b | 6890 | #: builtin/clone.c:103 |
b0e098ce RT |
6891 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6892 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
6893 | ||
38178d7b | 6894 | #: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
6895 | msgid "template-directory" |
6896 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
6897 | ||
38178d7b | 6898 | #: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477 |
6d0e699d RT |
6899 | msgid "directory from which templates will be used" |
6900 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
6901 | ||
c9741bb9 RT |
6902 | #: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873 |
6903 | #: builtin/submodule--helper.c:1240 | |
6d0e699d | 6904 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 6905 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 6906 | |
38178d7b | 6907 | #: builtin/clone.c:111 |
262ea4a6 RT |
6908 | msgid "use --reference only while cloning" |
6909 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
6910 | ||
38178d7b | 6911 | #: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
6912 | msgid "name" |
6913 | msgstr "Name" | |
6914 | ||
38178d7b | 6915 | #: builtin/clone.c:113 |
6d0e699d | 6916 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 6917 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 6918 | |
38178d7b | 6919 | #: builtin/clone.c:115 |
6d0e699d | 6920 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 6921 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 6922 | |
38178d7b | 6923 | #: builtin/clone.c:117 |
6d0e699d RT |
6924 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6925 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
6926 | ||
c9741bb9 RT |
6927 | #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806 |
6928 | #: builtin/pull.c:211 | |
6d0e699d RT |
6929 | msgid "depth" |
6930 | msgstr "Tiefe" | |
6931 | ||
38178d7b | 6932 | #: builtin/clone.c:119 |
6d0e699d | 6933 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 6934 | msgstr "" |
c616d845 | 6935 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 6936 | |
c9741bb9 | 6937 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991 |
6366c34b RT |
6938 | #: parse-options.h:142 |
6939 | msgid "time" | |
6940 | msgstr "Zeit" | |
6941 | ||
38178d7b | 6942 | #: builtin/clone.c:121 |
6366c34b RT |
6943 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
6944 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
6945 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
6946 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
6947 | "erstellen" |
6948 | ||
c9741bb9 | 6949 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 |
6366c34b RT |
6950 | msgid "revision" |
6951 | msgstr "Commit" | |
6952 | ||
c9741bb9 | 6953 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143 |
af4cf7ed | 6954 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
6955 | msgstr "" |
6956 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
6957 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
6958 | ||
38178d7b | 6959 | #: builtin/clone.c:125 |
6d0e699d | 6960 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 6961 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 6962 | |
38178d7b | 6963 | #: builtin/clone.c:127 |
2166cd5a RT |
6964 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
6965 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
6966 | ||
38178d7b | 6967 | #: builtin/clone.c:129 |
b0e098ce RT |
6968 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6969 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
6970 | ||
38178d7b | 6971 | #: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d RT |
6972 | msgid "gitdir" |
6973 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
6974 | ||
38178d7b | 6975 | #: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d | 6976 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 6977 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 6978 | |
38178d7b | 6979 | #: builtin/clone.c:132 |
6d0e699d RT |
6980 | msgid "key=value" |
6981 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
6982 | ||
38178d7b | 6983 | #: builtin/clone.c:133 |
6d0e699d | 6984 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 6985 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 6986 | |
c9741bb9 RT |
6987 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224 |
6988 | #: builtin/push.c:567 | |
1d30f899 RT |
6989 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6990 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
6991 | ||
c9741bb9 RT |
6992 | #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 |
6993 | #: builtin/push.c:569 | |
1d30f899 RT |
6994 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6995 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
6996 | ||
38178d7b | 6997 | #: builtin/clone.c:273 |
603b3ac3 RT |
6998 | msgid "" |
6999 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7000 | "Please specify a directory on the command line" | |
7001 | msgstr "" | |
7002 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
7003 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
7004 | ||
38178d7b | 7005 | #: builtin/clone.c:326 |
0dd2a2c9 | 7006 | #, c-format |
6366c34b RT |
7007 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7008 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 7009 | |
38178d7b | 7010 | #: builtin/clone.c:398 |
6fcf786e RT |
7011 | #, c-format |
7012 | msgid "failed to open '%s'" | |
7013 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
7014 | ||
38178d7b | 7015 | #: builtin/clone.c:406 |
01b127cd RT |
7016 | #, c-format |
7017 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 7018 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 7019 | |
38178d7b | 7020 | #: builtin/clone.c:420 |
01b127cd RT |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 7023 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 7024 | |
38178d7b | 7025 | #: builtin/clone.c:442 |
01b127cd RT |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 7028 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7029 | |
38178d7b | 7030 | #: builtin/clone.c:446 |
01b127cd RT |
7031 | #, c-format |
7032 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7033 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7034 | |
c9741bb9 | 7035 | #: builtin/clone.c:472 |
01b127cd RT |
7036 | #, c-format |
7037 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 7038 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 7039 | |
c9741bb9 | 7040 | #: builtin/clone.c:484 |
b94490bd RT |
7041 | msgid "" |
7042 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7043 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7044 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7045 | msgstr "" | |
7046 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
7047 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
7048 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
7049 | ||
c9741bb9 | 7050 | #: builtin/clone.c:561 |
01b127cd RT |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 7053 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 7054 | |
c9741bb9 | 7055 | #: builtin/clone.c:656 |
b94490bd | 7056 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 7057 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 7058 | |
c9741bb9 | 7059 | #: builtin/clone.c:672 |
603b3ac3 RT |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "unable to update %s" | |
7062 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
7063 | ||
c9741bb9 | 7064 | #: builtin/clone.c:721 |
01b127cd RT |
7065 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7066 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
7067 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
7068 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 7069 | |
38178d7b | 7070 | #: builtin/clone.c:751 |
b94490bd | 7071 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 7072 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 7073 | |
38178d7b | 7074 | #: builtin/clone.c:796 |
603b3ac3 RT |
7075 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7076 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
7077 | ||
38178d7b | 7078 | #: builtin/clone.c:859 |
124d8092 RT |
7079 | msgid "cannot repack to clean up" |
7080 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
7081 | ||
38178d7b | 7082 | #: builtin/clone.c:861 |
124d8092 RT |
7083 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7084 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
7085 | ||
c9741bb9 | 7086 | #: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945 |
01b127cd | 7087 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 7088 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 7089 | |
38178d7b | 7090 | #: builtin/clone.c:898 |
01b127cd | 7091 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 7092 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 7093 | |
38178d7b | 7094 | #: builtin/clone.c:911 |
01b127cd RT |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 7097 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 7098 | |
38178d7b | 7099 | #: builtin/clone.c:914 |
cad5d269 RT |
7100 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7101 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
7102 | ||
38178d7b | 7103 | #: builtin/clone.c:927 |
01b127cd RT |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 7106 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 7107 | |
c9741bb9 | 7108 | #: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358 |
0dd2a2c9 RT |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7111 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
7112 | ||
38178d7b | 7113 | #: builtin/clone.c:943 |
01b127cd RT |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 7116 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 7117 | |
38178d7b | 7118 | #: builtin/clone.c:953 |
01b127cd RT |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 7121 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 7122 | |
38178d7b | 7123 | #: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270 |
c9741bb9 | 7124 | #: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283 |
f1e80c08 RT |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7127 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
7128 | ||
38178d7b | 7129 | #: builtin/clone.c:971 |
01b127cd | 7130 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7131 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
7132 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 7133 | |
38178d7b | 7134 | #: builtin/clone.c:983 |
01b127cd RT |
7135 | #, c-format |
7136 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7137 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 7138 | |
38178d7b | 7139 | #: builtin/clone.c:985 |
01b127cd RT |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7142 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 7143 | |
38178d7b | 7144 | #: builtin/clone.c:1009 |
6366c34b RT |
7145 | msgid "" |
7146 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7147 | "able" | |
af4cf7ed RT |
7148 | msgstr "" |
7149 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
7150 | "able" | |
6366c34b | 7151 | |
38178d7b | 7152 | #: builtin/clone.c:1071 |
d35ea4de RT |
7153 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7154 | msgstr "" | |
7155 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
7156 | "stattdessen file://" | |
7157 | ||
38178d7b | 7158 | #: builtin/clone.c:1073 |
6366c34b | 7159 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7160 | msgstr "" |
7161 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7162 | "file://" | |
6366c34b | 7163 | |
38178d7b | 7164 | #: builtin/clone.c:1075 |
6366c34b | 7165 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7166 | msgstr "" |
7167 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7168 | "file://" | |
6366c34b | 7169 | |
38178d7b | 7170 | #: builtin/clone.c:1078 |
d35ea4de RT |
7171 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7172 | msgstr "" | |
2166cd5a | 7173 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 7174 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 7175 | |
38178d7b | 7176 | #: builtin/clone.c:1083 |
d35ea4de RT |
7177 | msgid "--local is ignored" |
7178 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
7179 | ||
c9741bb9 | 7180 | #: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147 |
01b127cd RT |
7181 | #, c-format |
7182 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 7183 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 7184 | |
c9741bb9 | 7185 | #: builtin/clone.c:1150 |
01b127cd | 7186 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 7187 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 7188 | |
2166cd5a | 7189 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
7190 | msgid "git column [<options>]" |
7191 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7192 | |
2166cd5a | 7193 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 7194 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 7195 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 7196 | |
2166cd5a | 7197 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
7198 | msgid "layout to use" |
7199 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
7200 | ||
2166cd5a | 7201 | #: builtin/column.c:30 |
6d0e699d RT |
7202 | msgid "Maximum width" |
7203 | msgstr "maximale Breite" | |
7204 | ||
2166cd5a | 7205 | #: builtin/column.c:31 |
6d0e699d RT |
7206 | msgid "Padding space on left border" |
7207 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
7208 | ||
2166cd5a | 7209 | #: builtin/column.c:32 |
6d0e699d | 7210 | msgid "Padding space on right border" |
27e3e095 | 7211 | msgstr "Abstand zum rechten Rand" |
6d0e699d | 7212 | |
2166cd5a | 7213 | #: builtin/column.c:33 |
6d0e699d RT |
7214 | msgid "Padding space between columns" |
7215 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
7216 | ||
2166cd5a | 7217 | #: builtin/column.c:52 |
f88416b2 | 7218 | msgid "--command must be the first argument" |
07fd82d3 | 7219 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 7220 | |
2166cd5a | 7221 | #: builtin/commit.c:39 |
668fa6c9 RT |
7222 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
7223 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7224 | |
2166cd5a | 7225 | #: builtin/commit.c:44 |
668fa6c9 RT |
7226 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
7227 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 7228 | |
2166cd5a | 7229 | #: builtin/commit.c:49 |
d544b2d4 RT |
7230 | msgid "" |
7231 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7232 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7233 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7234 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7235 | "your configuration file:\n" | |
7236 | "\n" | |
7237 | " git config --global --edit\n" | |
7238 | "\n" | |
7239 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7240 | "\n" | |
7241 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7242 | msgstr "" | |
7243 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
7244 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7245 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 7246 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
7247 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
7248 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
7249 | "\n" |
7250 | " git config --global --edit\n" | |
7251 | "\n" | |
7252 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
7253 | "ändern mit:\n" | |
7254 | "\n" | |
7255 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7256 | ||
2166cd5a | 7257 | #: builtin/commit.c:62 |
01b127cd RT |
7258 | msgid "" |
7259 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7260 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7261 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7262 | "\n" | |
7263 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7264 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7265 | "\n" | |
7266 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7267 | "\n" | |
7268 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7269 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
7270 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
7271 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7272 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
7273 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 7274 | "\n" |
12a097fc RT |
7275 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
7276 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 7277 | "\n" |
3b36ef91 BH |
7278 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
7279 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
7280 | "\n" |
7281 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 7282 | |
2166cd5a | 7283 | #: builtin/commit.c:74 |
01b127cd RT |
7284 | msgid "" |
7285 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7286 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7287 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7288 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7289 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7290 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7291 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7292 | |
2166cd5a | 7293 | #: builtin/commit.c:79 |
01b127cd RT |
7294 | msgid "" |
7295 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7296 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7297 | "\n" | |
7298 | " git commit --allow-empty\n" | |
7299 | "\n" | |
01b127cd | 7300 | msgstr "" |
720e309b RT |
7301 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7302 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7303 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7304 | "\n" |
7305 | " git commit --allow-empty\n" | |
7306 | "\n" | |
01b127cd | 7307 | |
2166cd5a | 7308 | #: builtin/commit.c:86 |
4402f301 RT |
7309 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7310 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7311 | ||
2166cd5a | 7312 | #: builtin/commit.c:89 |
4402f301 RT |
7313 | msgid "" |
7314 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7315 | "\n" | |
7316 | " git reset\n" | |
7317 | "\n" | |
7318 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7319 | "the remaining commits.\n" | |
7320 | msgstr "" | |
7321 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7322 | "\n" | |
7323 | " git reset\n" | |
7324 | "\n" | |
7325 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7326 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7327 | ||
38178d7b | 7328 | #: builtin/commit.c:318 |
01b127cd | 7329 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7330 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7331 | |
38178d7b | 7332 | #: builtin/commit.c:359 |
01b127cd | 7333 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7334 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7335 | |
38178d7b | 7336 | #: builtin/commit.c:365 |
01b127cd | 7337 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7338 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7339 | |
38178d7b | 7340 | #: builtin/commit.c:378 |
d544b2d4 | 7341 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7342 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7343 | |
38178d7b | 7344 | #: builtin/commit.c:380 |
d544b2d4 RT |
7345 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7346 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7347 | ||
38178d7b | 7348 | #: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478 |
01b127cd | 7349 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7350 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7351 | |
38178d7b | 7352 | #: builtin/commit.c:461 |
f88416b2 | 7353 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7354 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7355 | |
38178d7b | 7356 | #: builtin/commit.c:463 |
f88416b2 RT |
7357 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7358 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7359 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7360 | |
38178d7b | 7361 | #: builtin/commit.c:471 |
01b127cd | 7362 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7363 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7364 | |
38178d7b | 7365 | #: builtin/commit.c:490 |
01b127cd | 7366 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7367 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7368 | |
38178d7b | 7369 | #: builtin/commit.c:587 |
01b127cd | 7370 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7371 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7372 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7373 | |
38178d7b | 7374 | #: builtin/commit.c:589 |
d544b2d4 RT |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7377 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7378 | ||
38178d7b | 7379 | #: builtin/commit.c:608 |
01b127cd | 7380 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7381 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7382 | |
38178d7b | 7383 | #: builtin/commit.c:660 |
d35ea4de RT |
7384 | msgid "" |
7385 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7386 | "in the current commit message" | |
7387 | msgstr "" | |
7388 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7389 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7390 | ||
c9741bb9 | 7391 | #: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114 |
01b127cd RT |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7394 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7395 | |
38178d7b | 7396 | #: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309 |
01b127cd RT |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7399 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7400 | |
38178d7b | 7401 | #: builtin/commit.c:711 |
01b127cd | 7402 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7403 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7404 | |
38178d7b | 7405 | #: builtin/commit.c:715 |
01b127cd RT |
7406 | #, c-format |
7407 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7408 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7409 | |
38178d7b | 7410 | #: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750 |
01b127cd | 7411 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7412 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7413 | |
38178d7b | 7414 | #: builtin/commit.c:747 |
b0e098ce RT |
7415 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7416 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7417 | ||
38178d7b | 7418 | #: builtin/commit.c:801 |
01b127cd | 7419 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7420 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7421 | |
38178d7b | 7422 | #: builtin/commit.c:819 |
01b127cd RT |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "" | |
7425 | "\n" | |
f88416b2 | 7426 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7427 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7428 | "\t%s\n" | |
7429 | "and try again.\n" | |
7430 | msgstr "" | |
720e309b | 7431 | "\n" |
eb5accfe | 7432 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7433 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7434 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7435 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7436 | |
38178d7b | 7437 | #: builtin/commit.c:824 |
f88416b2 RT |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "" | |
7440 | "\n" | |
7441 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7442 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7443 | "\t%s\n" | |
7444 | "and try again.\n" | |
7445 | msgstr "" | |
7446 | "\n" | |
eb5accfe | 7447 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7448 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7449 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7450 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7451 | |
38178d7b | 7452 | #: builtin/commit.c:837 |
48cc7c1b | 7453 | #, c-format |
01b127cd | 7454 | msgid "" |
f88416b2 | 7455 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7456 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7457 | msgstr "" |
eb5accfe | 7458 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7459 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7460 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7461 | |
38178d7b | 7462 | #: builtin/commit.c:844 |
48cc7c1b | 7463 | #, c-format |
01b127cd | 7464 | msgid "" |
f88416b2 | 7465 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7466 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
7467 | "An empty message aborts the commit.\n" |
7468 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7469 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 7470 | "die\n" |
48cc7c1b | 7471 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 7472 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 7473 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7474 | |
38178d7b | 7475 | #: builtin/commit.c:861 |
01b127cd | 7476 | #, c-format |
d35ea4de | 7477 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 7478 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 7479 | |
38178d7b | 7480 | #: builtin/commit.c:869 |
01b127cd | 7481 | #, c-format |
d35ea4de RT |
7482 | msgid "%sDate: %s" |
7483 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 7484 | |
38178d7b | 7485 | #: builtin/commit.c:876 |
d35ea4de RT |
7486 | #, c-format |
7487 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
7488 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
7489 | ||
38178d7b | 7490 | #: builtin/commit.c:893 |
01b127cd | 7491 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 7492 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7493 | |
c9741bb9 | 7494 | #: builtin/commit.c:959 |
01b127cd | 7495 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 7496 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 7497 | |
c9741bb9 | 7498 | #: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252 |
01b127cd RT |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
7501 | msgstr "" |
7502 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 7503 | |
c9741bb9 | 7504 | #: builtin/commit.c:1076 |
01b127cd | 7505 | #, c-format |
668fa6c9 | 7506 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
7507 | msgstr "" |
7508 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
7509 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 7510 | |
c9741bb9 RT |
7511 | #: builtin/commit.c:1090 |
7512 | #, c-format | |
7513 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
7514 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
7515 | ||
7516 | #: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349 | |
01b127cd RT |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 7519 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 7520 | |
c9741bb9 | 7521 | #: builtin/commit.c:1142 |
770c73ff RT |
7522 | msgid "--long and -z are incompatible" |
7523 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
7524 | ||
c9741bb9 | 7525 | #: builtin/commit.c:1172 |
01b127cd | 7526 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
7527 | msgstr "" |
7528 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
7529 | "werden." | |
01b127cd | 7530 | |
c9741bb9 | 7531 | #: builtin/commit.c:1181 |
01b127cd | 7532 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 7533 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 7534 | |
c9741bb9 | 7535 | #: builtin/commit.c:1184 |
f88416b2 | 7536 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 7537 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 7538 | |
c9741bb9 | 7539 | #: builtin/commit.c:1186 |
f88416b2 | 7540 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 7541 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 7542 | |
c9741bb9 | 7543 | #: builtin/commit.c:1189 |
01b127cd RT |
7544 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
7545 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 7546 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7547 | |
c9741bb9 | 7548 | #: builtin/commit.c:1199 |
01b127cd | 7549 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 7550 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 7551 | |
c9741bb9 | 7552 | #: builtin/commit.c:1201 |
01b127cd | 7553 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 7554 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 7555 | |
c9741bb9 | 7556 | #: builtin/commit.c:1209 |
01b127cd | 7557 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
7558 | msgstr "" |
7559 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 7560 | |
c9741bb9 | 7561 | #: builtin/commit.c:1226 |
01b127cd RT |
7562 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
7563 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
7564 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
7565 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 7566 | |
c9741bb9 | 7567 | #: builtin/commit.c:1228 |
01b127cd | 7568 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
7569 | msgstr "" |
7570 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 7571 | "verwendet werden." |
01b127cd | 7572 | |
c9741bb9 | 7573 | #: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535 |
01b127cd RT |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 7576 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 7577 | |
c9741bb9 | 7578 | #: builtin/commit.c:1245 |
01b127cd | 7579 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 7580 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 7581 | |
c9741bb9 | 7582 | #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648 |
6d0e699d | 7583 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 7584 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 7585 | |
c9741bb9 | 7586 | #: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650 |
6d0e699d | 7587 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 7588 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 7589 | |
c9741bb9 | 7590 | #: builtin/commit.c:1367 |
2166cd5a RT |
7591 | msgid "show stash information" |
7592 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
7593 | ||
c9741bb9 | 7594 | #: builtin/commit.c:1369 |
6366c34b RT |
7595 | msgid "version" |
7596 | msgstr "Version" | |
7597 | ||
c9741bb9 RT |
7598 | #: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542 |
7599 | #: builtin/worktree.c:523 | |
6d0e699d RT |
7600 | msgid "machine-readable output" |
7601 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
7602 | ||
c9741bb9 | 7603 | #: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654 |
df264e4e | 7604 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 7605 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 7606 | |
c9741bb9 | 7607 | #: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657 |
6d0e699d | 7608 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 7609 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 7610 | |
c9741bb9 RT |
7611 | #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660 |
7612 | #: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390 | |
6d0e699d RT |
7613 | msgid "mode" |
7614 | msgstr "Modus" | |
7615 | ||
c9741bb9 | 7616 | #: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660 |
6d0e699d RT |
7617 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
7618 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
7619 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
7620 | "all)" | |
6d0e699d | 7621 | |
c9741bb9 RT |
7622 | #: builtin/commit.c:1382 |
7623 | msgid "" | |
7624 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
7625 | "traditional)" | |
7626 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. (Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 7627 | |
c9741bb9 | 7628 | #: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
7629 | msgid "when" |
7630 | msgstr "wann" | |
7631 | ||
c9741bb9 | 7632 | #: builtin/commit.c:1385 |
6d0e699d RT |
7633 | msgid "" |
7634 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
7635 | "(Default: all)" | |
7636 | msgstr "" | |
c616d845 | 7637 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 7638 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 7639 | |
c9741bb9 | 7640 | #: builtin/commit.c:1387 |
6d0e699d | 7641 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 7642 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 7643 | |
c9741bb9 RT |
7644 | #: builtin/commit.c:1406 |
7645 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" | |
7646 | msgstr "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
7647 | ||
7648 | #: builtin/commit.c:1469 | |
01b127cd | 7649 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 7650 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 7651 | |
c9741bb9 | 7652 | #: builtin/commit.c:1471 |
01b127cd | 7653 | msgid "could not parse newly created commit" |
27e3e095 | 7654 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 7655 | |
c9741bb9 RT |
7656 | #: builtin/commit.c:1516 |
7657 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" | |
7658 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
7659 | ||
7660 | #: builtin/commit.c:1518 | |
01b127cd | 7661 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 7662 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 7663 | |
c9741bb9 | 7664 | #: builtin/commit.c:1521 |
01b127cd | 7665 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 7666 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 7667 | |
c9741bb9 | 7668 | #: builtin/commit.c:1618 |
6d0e699d | 7669 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 7670 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 7671 | |
c9741bb9 | 7672 | #: builtin/commit.c:1619 |
6d0e699d | 7673 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 7674 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 7675 | |
c9741bb9 | 7676 | #: builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d | 7677 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 7678 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7679 | |
c9741bb9 | 7680 | #: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388 |
6d0e699d | 7681 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 7682 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 7683 | |
c9741bb9 | 7684 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d RT |
7685 | msgid "author" |
7686 | msgstr "Autor" | |
7687 | ||
c9741bb9 | 7688 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 7689 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 7690 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7691 | |
c9741bb9 | 7692 | #: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359 |
6d0e699d RT |
7693 | msgid "date" |
7694 | msgstr "Datum" | |
7695 | ||
c9741bb9 | 7696 | #: builtin/commit.c:1624 |
6d0e699d | 7697 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 7698 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 7699 | |
c9741bb9 | 7700 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402 |
38178d7b | 7701 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386 |
6d0e699d RT |
7702 | msgid "message" |
7703 | msgstr "Beschreibung" | |
7704 | ||
c9741bb9 | 7705 | #: builtin/commit.c:1625 |
6d0e699d | 7706 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 7707 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 7708 | |
c9741bb9 RT |
7709 | #: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 |
7710 | #: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
7711 | msgid "commit" |
7712 | msgstr "Commit" | |
7713 | ||
c9741bb9 | 7714 | #: builtin/commit.c:1626 |
6d0e699d | 7715 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 7716 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 7717 | |
c9741bb9 | 7718 | #: builtin/commit.c:1627 |
6d0e699d | 7719 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 7720 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 7721 | |
c9741bb9 | 7722 | #: builtin/commit.c:1628 |
6d0e699d RT |
7723 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7724 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7725 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
7726 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7727 | |
c9741bb9 | 7728 | #: builtin/commit.c:1629 |
6d0e699d RT |
7729 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7730 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
7731 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
7732 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 7733 | |
c9741bb9 | 7734 | #: builtin/commit.c:1630 |
6d0e699d | 7735 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 7736 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 7737 | |
c9741bb9 RT |
7738 | #: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239 |
7739 | #: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105 | |
6d0e699d | 7740 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 7741 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 7742 | |
c9741bb9 | 7743 | #: builtin/commit.c:1632 |
6d0e699d | 7744 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 7745 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 7746 | |
c9741bb9 | 7747 | #: builtin/commit.c:1633 |
6d0e699d | 7748 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 7749 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 7750 | |
c9741bb9 | 7751 | #: builtin/commit.c:1634 |
6d0e699d RT |
7752 | msgid "default" |
7753 | msgstr "Standard" | |
7754 | ||
c9741bb9 | 7755 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391 |
6d0e699d RT |
7756 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7757 | msgstr "" | |
7758 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
7759 | ||
c9741bb9 | 7760 | #: builtin/commit.c:1635 |
6d0e699d | 7761 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 7762 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 7763 | |
c9741bb9 | 7764 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179 |
2166cd5a | 7765 | #: builtin/revert.c:113 |
6d0e699d | 7766 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 7767 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 7768 | |
c9741bb9 | 7769 | #: builtin/commit.c:1640 |
6d0e699d | 7770 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 7771 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 7772 | |
c9741bb9 | 7773 | #: builtin/commit.c:1641 |
6d0e699d | 7774 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 7775 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 7776 | |
c9741bb9 | 7777 | #: builtin/commit.c:1642 |
6d0e699d | 7778 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 7779 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 7780 | |
c9741bb9 | 7781 | #: builtin/commit.c:1643 |
6d0e699d RT |
7782 | msgid "interactively add files" |
7783 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
7784 | ||
c9741bb9 | 7785 | #: builtin/commit.c:1644 |
6d0e699d RT |
7786 | msgid "interactively add changes" |
7787 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
7788 | ||
c9741bb9 | 7789 | #: builtin/commit.c:1645 |
6d0e699d | 7790 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 7791 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 7792 | |
c9741bb9 | 7793 | #: builtin/commit.c:1646 |
6fcf786e RT |
7794 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7795 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
7796 | ||
c9741bb9 | 7797 | #: builtin/commit.c:1647 |
6d0e699d | 7798 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 7799 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 7800 | |
c9741bb9 | 7801 | #: builtin/commit.c:1658 |
6d0e699d | 7802 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 7803 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 7804 | |
c9741bb9 | 7805 | #: builtin/commit.c:1659 |
6d0e699d | 7806 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 7807 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 7808 | |
c9741bb9 | 7809 | #: builtin/commit.c:1664 |
6d0e699d | 7810 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 7811 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 7812 | |
c9741bb9 | 7813 | #: builtin/commit.c:1666 |
6d0e699d | 7814 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 7815 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 7816 | |
c9741bb9 | 7817 | #: builtin/commit.c:1696 |
01b127cd | 7818 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 7819 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 7820 | |
c9741bb9 | 7821 | #: builtin/commit.c:1741 |
01b127cd RT |
7822 | #, c-format |
7823 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 7824 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 7825 | |
c9741bb9 | 7826 | #: builtin/commit.c:1748 |
01b127cd | 7827 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 7828 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 7829 | |
c9741bb9 | 7830 | #: builtin/commit.c:1767 |
01b127cd RT |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 7833 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 7834 | |
c9741bb9 | 7835 | #: builtin/commit.c:1778 |
01b127cd RT |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 7838 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 7839 | |
c9741bb9 | 7840 | #: builtin/commit.c:1783 |
38178d7b RT |
7841 | #, c-format |
7842 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
7843 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
7844 | ||
c9741bb9 | 7845 | #: builtin/commit.c:1831 |
01b127cd RT |
7846 | msgid "" |
7847 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 7848 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
7849 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7850 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7851 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
7852 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
7853 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 7854 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 7855 | |
2166cd5a | 7856 | #: builtin/config.c:10 |
668fa6c9 RT |
7857 | msgid "git config [<options>]" |
7858 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7859 | |
c9741bb9 | 7860 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d RT |
7861 | msgid "Config file location" |
7862 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
7863 | ||
c9741bb9 | 7864 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 7865 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 7866 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7867 | |
c9741bb9 | 7868 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 7869 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 7870 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7871 | |
c9741bb9 | 7872 | #: builtin/config.c:61 |
6d0e699d | 7873 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 7874 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 7875 | |
c9741bb9 | 7876 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d | 7877 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 7878 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 7879 | |
c9741bb9 | 7880 | #: builtin/config.c:63 |
770c73ff RT |
7881 | msgid "blob-id" |
7882 | msgstr "Blob-Id" | |
7883 | ||
c9741bb9 | 7884 | #: builtin/config.c:63 |
770c73ff | 7885 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 7886 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 7887 | |
c9741bb9 | 7888 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d RT |
7889 | msgid "Action" |
7890 | msgstr "Aktion" | |
7891 | ||
c9741bb9 | 7892 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 7893 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 7894 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7895 | |
c9741bb9 | 7896 | #: builtin/config.c:66 |
6d0e699d | 7897 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 7898 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7899 | |
c9741bb9 | 7900 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 7901 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 7902 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7903 | |
c9741bb9 | 7904 | #: builtin/config.c:68 |
1d38363d | 7905 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 7906 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 7907 | |
c9741bb9 | 7908 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 7909 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 7910 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 7911 | |
c9741bb9 | 7912 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 7913 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 7914 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 7915 | |
c9741bb9 | 7916 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 7917 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 7918 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7919 | |
c9741bb9 | 7920 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 7921 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 7922 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 7923 | |
c9741bb9 | 7924 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 7925 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 7926 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 7927 | |
c9741bb9 | 7928 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 7929 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 7930 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 7931 | |
c9741bb9 | 7932 | #: builtin/config.c:75 |
6d0e699d | 7933 | msgid "list all" |
c616d845 | 7934 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 7935 | |
c9741bb9 | 7936 | #: builtin/config.c:76 |
6d0e699d | 7937 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 7938 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 7939 | |
c9741bb9 | 7940 | #: builtin/config.c:77 |
124d8092 RT |
7941 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7942 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 7943 | |
c9741bb9 | 7944 | #: builtin/config.c:78 |
124d8092 RT |
7945 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7946 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 7947 | |
c9741bb9 | 7948 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
7949 | msgid "Type" |
7950 | msgstr "Typ" | |
7951 | ||
c9741bb9 | 7952 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
7953 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7954 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
7955 | ||
c9741bb9 | 7956 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
7957 | msgid "value is decimal number" |
7958 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
7959 | ||
c9741bb9 | 7960 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
7961 | msgid "value is --bool or --int" |
7962 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
7963 | ||
c9741bb9 | 7964 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
7965 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7966 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
7967 | ||
c9741bb9 RT |
7968 | #: builtin/config.c:84 |
7969 | msgid "value is an expiry date" | |
7970 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
7971 | ||
7972 | #: builtin/config.c:85 | |
6d0e699d RT |
7973 | msgid "Other" |
7974 | msgstr "Sonstiges" | |
7975 | ||
c9741bb9 | 7976 | #: builtin/config.c:86 |
6d0e699d RT |
7977 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7978 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
7979 | ||
c9741bb9 | 7980 | #: builtin/config.c:87 |
e6e86ed4 RT |
7981 | msgid "show variable names only" |
7982 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
7983 | ||
c9741bb9 | 7984 | #: builtin/config.c:88 |
6d0e699d RT |
7985 | msgid "respect include directives on lookup" |
7986 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
7987 | ||
c9741bb9 | 7988 | #: builtin/config.c:89 |
1d30f899 | 7989 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
7990 | msgstr "" |
7991 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
7992 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 7993 | |
c9741bb9 | 7994 | #: builtin/config.c:335 |
d544b2d4 RT |
7995 | msgid "unable to parse default color value" |
7996 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
7997 | ||
c9741bb9 | 7998 | #: builtin/config.c:479 |
d544b2d4 RT |
7999 | #, c-format |
8000 | msgid "" | |
8001 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 8002 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8003 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 8004 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8005 | "#\temail = %s\n" |
8006 | msgstr "" | |
8d44797c | 8007 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 8008 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8009 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 8010 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8011 | "#\temail = %s\n" |
8012 | ||
c9741bb9 | 8013 | #: builtin/config.c:507 |
2166cd5a RT |
8014 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
8015 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
8016 | ||
c9741bb9 | 8017 | #: builtin/config.c:632 |
d544b2d4 RT |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
8020 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
8021 | ||
c9741bb9 | 8022 | #: builtin/config.c:645 |
6366c34b RT |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "" | |
8025 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
8026 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8027 | msgstr "" | |
8028 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
8029 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
8030 | " zu ändern." | |
8031 | ||
38178d7b | 8032 | #: builtin/count-objects.c:88 |
a09ab03a RT |
8033 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
8034 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
8035 | ||
38178d7b | 8036 | #: builtin/count-objects.c:98 |
a09ab03a RT |
8037 | msgid "print sizes in human readable format" |
8038 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 8039 | |
c9741bb9 | 8040 | #: builtin/describe.c:22 |
668fa6c9 RT |
8041 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
8042 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 8043 | |
c9741bb9 | 8044 | #: builtin/describe.c:23 |
668fa6c9 RT |
8045 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
8046 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 8047 | |
c9741bb9 | 8048 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8049 | msgid "head" |
8050 | msgstr "Branch" | |
8051 | ||
c9741bb9 | 8052 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8053 | msgid "lightweight" |
8054 | msgstr "nicht-annotiert" | |
8055 | ||
c9741bb9 | 8056 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8057 | msgid "annotated" |
8058 | msgstr "annotiert" | |
8059 | ||
c9741bb9 | 8060 | #: builtin/describe.c:267 |
01b127cd RT |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 8063 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 8064 | |
c9741bb9 | 8065 | #: builtin/describe.c:271 |
01b127cd RT |
8066 | #, c-format |
8067 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 8068 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 8069 | |
c9741bb9 | 8070 | #: builtin/describe.c:273 |
01b127cd RT |
8071 | #, c-format |
8072 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 8073 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 8074 | |
c9741bb9 | 8075 | #: builtin/describe.c:314 |
01b127cd RT |
8076 | #, c-format |
8077 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 8078 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 8079 | |
c9741bb9 | 8080 | #: builtin/describe.c:316 |
01b127cd | 8081 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
8082 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8083 | msgstr "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum Beschreiben\n" | |
01b127cd | 8084 | |
c9741bb9 | 8085 | #: builtin/describe.c:363 |
01b127cd RT |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 8088 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 8089 | |
c9741bb9 | 8090 | #: builtin/describe.c:389 |
01b127cd RT |
8091 | #, c-format |
8092 | msgid "" | |
8093 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8094 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8095 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8096 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8097 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 8098 | |
c9741bb9 | 8099 | #: builtin/describe.c:393 |
01b127cd RT |
8100 | #, c-format |
8101 | msgid "" | |
8102 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8103 | "Try --always, or create some tags." | |
8104 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8105 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8106 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 8107 | |
c9741bb9 | 8108 | #: builtin/describe.c:423 |
01b127cd RT |
8109 | #, c-format |
8110 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 8111 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 8112 | |
c9741bb9 | 8113 | #: builtin/describe.c:426 |
01b127cd RT |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "" | |
8116 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8117 | "gave up search at %s\n" | |
8118 | msgstr "" | |
c5614772 | 8119 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 8120 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 8121 | |
c9741bb9 RT |
8122 | #: builtin/describe.c:494 |
8123 | #, c-format | |
8124 | msgid "describe %s\n" | |
8125 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
8126 | ||
8127 | #: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500 | |
8128 | #, c-format | |
8129 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8130 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
8131 | ||
8132 | #: builtin/describe.c:505 | |
8133 | #, c-format | |
8134 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8135 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
8136 | ||
8137 | #: builtin/describe.c:519 | |
6d0e699d | 8138 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 8139 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 8140 | |
c9741bb9 | 8141 | #: builtin/describe.c:520 |
6d0e699d | 8142 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 8143 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 8144 | |
c9741bb9 | 8145 | #: builtin/describe.c:521 |
b94490bd | 8146 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 8147 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 8148 | |
c9741bb9 | 8149 | #: builtin/describe.c:522 |
b94490bd | 8150 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 8151 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 8152 | |
c9741bb9 | 8153 | #: builtin/describe.c:523 |
6d0e699d | 8154 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 8155 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 8156 | |
c9741bb9 | 8157 | #: builtin/describe.c:524 |
770c73ff | 8158 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 8159 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 8160 | |
c9741bb9 | 8161 | #: builtin/describe.c:527 |
6d0e699d | 8162 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 8163 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 8164 | |
c9741bb9 | 8165 | #: builtin/describe.c:529 |
6d0e699d | 8166 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 8167 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 8168 | |
c9741bb9 | 8169 | #: builtin/describe.c:531 |
6d0e699d | 8170 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 8171 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 8172 | |
c9741bb9 | 8173 | #: builtin/describe.c:533 |
5c162268 RT |
8174 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8175 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
8176 | ||
c9741bb9 | 8177 | #: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406 |
6d0e699d | 8178 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 8179 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 8180 | |
c9741bb9 | 8181 | #: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539 |
6d0e699d RT |
8182 | msgid "mark" |
8183 | msgstr "Kennzeichen" | |
8184 | ||
c9741bb9 | 8185 | #: builtin/describe.c:537 |
6d0e699d | 8186 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
8187 | msgstr "" |
8188 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
8189 | "\")" | |
5c162268 | 8190 | |
c9741bb9 | 8191 | #: builtin/describe.c:540 |
5c162268 | 8192 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 RT |
8193 | msgstr "" |
8194 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
8195 | "\")" | |
6d0e699d | 8196 | |
c9741bb9 | 8197 | #: builtin/describe.c:558 |
01b127cd | 8198 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 8199 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 8200 | |
c9741bb9 | 8201 | #: builtin/describe.c:587 |
01b127cd | 8202 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 8203 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 8204 | |
c9741bb9 | 8205 | #: builtin/describe.c:637 |
a8a5406a | 8206 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 8207 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 8208 | |
c9741bb9 | 8209 | #: builtin/describe.c:639 |
5c162268 RT |
8210 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8211 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
8212 | ||
af4cf7ed | 8213 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
8214 | #, c-format |
8215 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 8216 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 8217 | |
c9741bb9 | 8218 | #: builtin/diff.c:234 |
01b127cd RT |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 8221 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 8222 | |
c9741bb9 | 8223 | #: builtin/diff.c:356 |
01b127cd | 8224 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 8225 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 8226 | |
c9741bb9 | 8227 | #: builtin/diff.c:399 |
01b127cd RT |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8230 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 8231 | |
c9741bb9 | 8232 | #: builtin/diff.c:408 |
01b127cd RT |
8233 | #, c-format |
8234 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8235 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 8236 | |
c9741bb9 | 8237 | #: builtin/diff.c:413 |
01b127cd RT |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8240 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 8241 | |
2166cd5a | 8242 | #: builtin/difftool.c:29 |
af4cf7ed RT |
8243 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8244 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
8245 | ||
38178d7b | 8246 | #: builtin/difftool.c:259 |
af4cf7ed RT |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "failed: %d" | |
8249 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
8250 | ||
38178d7b | 8251 | #: builtin/difftool.c:301 |
5c162268 RT |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "could not read symlink %s" | |
8254 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
8255 | ||
38178d7b | 8256 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
8257 | #, c-format |
8258 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8259 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8260 | ||
38178d7b | 8261 | #: builtin/difftool.c:311 |
5c162268 RT |
8262 | #, c-format |
8263 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8264 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8265 | ||
38178d7b | 8266 | #: builtin/difftool.c:412 |
af4cf7ed RT |
8267 | msgid "" |
8268 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8269 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8270 | msgstr "" | |
8271 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
8272 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
8273 | ||
c9741bb9 | 8274 | #: builtin/difftool.c:632 |
af4cf7ed RT |
8275 | #, c-format |
8276 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8277 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
8278 | ||
c9741bb9 | 8279 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
8280 | msgid "working tree file has been left." |
8281 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
8282 | ||
c9741bb9 | 8283 | #: builtin/difftool.c:645 |
af4cf7ed RT |
8284 | #, c-format |
8285 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8286 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
8287 | ||
c9741bb9 | 8288 | #: builtin/difftool.c:646 |
af4cf7ed RT |
8289 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8290 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
8291 | ||
c9741bb9 | 8292 | #: builtin/difftool.c:695 |
af4cf7ed RT |
8293 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8294 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
8295 | ||
c9741bb9 | 8296 | #: builtin/difftool.c:697 |
af4cf7ed RT |
8297 | msgid "perform a full-directory diff" |
8298 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
8299 | ||
c9741bb9 | 8300 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
8301 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8302 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
8303 | ||
c9741bb9 | 8304 | #: builtin/difftool.c:705 |
af4cf7ed RT |
8305 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8306 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
8307 | ||
c9741bb9 | 8308 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
8309 | msgid "<tool>" |
8310 | msgstr "<Tool>" | |
8311 | ||
c9741bb9 | 8312 | #: builtin/difftool.c:707 |
af4cf7ed RT |
8313 | msgid "use the specified diff tool" |
8314 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8315 | ||
c9741bb9 | 8316 | #: builtin/difftool.c:709 |
af4cf7ed | 8317 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8318 | msgstr "" |
8319 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8320 | |
c9741bb9 | 8321 | #: builtin/difftool.c:712 |
af4cf7ed RT |
8322 | msgid "" |
8323 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8324 | "code" | |
8325 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8326 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8327 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8328 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8329 | ||
c9741bb9 | 8330 | #: builtin/difftool.c:714 |
af4cf7ed RT |
8331 | msgid "<command>" |
8332 | msgstr "<Programm>" | |
8333 | ||
c9741bb9 | 8334 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
8335 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8336 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8337 | ||
c9741bb9 | 8338 | #: builtin/difftool.c:739 |
af4cf7ed RT |
8339 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8340 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8341 | ||
c9741bb9 | 8342 | #: builtin/difftool.c:746 |
af4cf7ed RT |
8343 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8344 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8345 | ||
2166cd5a | 8346 | #: builtin/fast-export.c:26 |
6d0e699d RT |
8347 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8348 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8349 | ||
38178d7b | 8350 | #: builtin/fast-export.c:998 |
6d0e699d | 8351 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8352 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8353 | |
38178d7b | 8354 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6d0e699d | 8355 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8356 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8357 | |
38178d7b | 8358 | #: builtin/fast-export.c:1003 |
6d0e699d | 8359 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8360 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8361 | |
38178d7b | 8362 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
6d0e699d | 8363 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8364 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8365 | |
38178d7b | 8366 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6d0e699d | 8367 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8368 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8369 | |
38178d7b | 8370 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
6d0e699d | 8371 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8372 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8373 | |
38178d7b | 8374 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
6d0e699d | 8375 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8376 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8377 | |
38178d7b | 8378 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6d0e699d | 8379 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8380 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8381 | |
38178d7b | 8382 | #: builtin/fast-export.c:1015 |
6d0e699d | 8383 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8384 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8385 | |
38178d7b | 8386 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
d35ea4de RT |
8387 | msgid "refspec" |
8388 | msgstr "Refspec" | |
8389 | ||
38178d7b | 8390 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
d35ea4de | 8391 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8392 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8393 | |
38178d7b | 8394 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
d544b2d4 RT |
8395 | msgid "anonymize output" |
8396 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8397 | ||
c9741bb9 | 8398 | #: builtin/fetch.c:24 |
6d0e699d | 8399 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8400 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8401 | |
c9741bb9 | 8402 | #: builtin/fetch.c:25 |
6d0e699d RT |
8403 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
8404 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
8405 | ||
c9741bb9 | 8406 | #: builtin/fetch.c:26 |
6d0e699d | 8407 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 8408 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 8409 | |
c9741bb9 | 8410 | #: builtin/fetch.c:27 |
6d0e699d RT |
8411 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
8412 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
8413 | ||
c9741bb9 | 8414 | #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d | 8415 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 8416 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 8417 | |
c9741bb9 | 8418 | #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d | 8419 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 8420 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 8421 | |
c9741bb9 | 8422 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194 |
6d0e699d RT |
8423 | msgid "path to upload pack on remote end" |
8424 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
8425 | ||
c9741bb9 | 8426 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196 |
6d0e699d | 8427 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 8428 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 8429 | |
c9741bb9 | 8430 | #: builtin/fetch.c:120 |
6d0e699d | 8431 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 8432 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 8433 | |
c9741bb9 | 8434 | #: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198 |
6d0e699d | 8435 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 8436 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 8437 | |
c9741bb9 | 8438 | #: builtin/fetch.c:124 |
6d0e699d | 8439 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 8440 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 8441 | |
c9741bb9 | 8442 | #: builtin/fetch.c:126 |
1d30f899 RT |
8443 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
8444 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
8445 | ||
c9741bb9 | 8446 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201 |
6d0e699d RT |
8447 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
8448 | msgstr "" | |
c616d845 | 8449 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 8450 | "befinden" |
6d0e699d | 8451 | |
c9741bb9 | 8452 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126 |
6d0e699d RT |
8453 | msgid "on-demand" |
8454 | msgstr "bei-Bedarf" | |
8455 | ||
c9741bb9 | 8456 | #: builtin/fetch.c:130 |
6d0e699d | 8457 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 8458 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 8459 | |
c9741bb9 | 8460 | #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209 |
6d0e699d | 8461 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 8462 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 8463 | |
c9741bb9 | 8464 | #: builtin/fetch.c:136 |
6d0e699d | 8465 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 8466 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 8467 | |
c9741bb9 | 8468 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212 |
6d0e699d | 8469 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 8470 | msgstr "" |
c616d845 | 8471 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 8472 | |
c9741bb9 | 8473 | #: builtin/fetch.c:141 |
6366c34b RT |
8474 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
8475 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
8476 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
8477 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
8478 | "vertiefen" |
8479 | ||
c9741bb9 | 8480 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215 |
48cc7c1b | 8481 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 8482 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 8483 | |
c9741bb9 | 8484 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463 |
6d0e699d RT |
8485 | msgid "dir" |
8486 | msgstr "Verzeichnis" | |
8487 | ||
c9741bb9 | 8488 | #: builtin/fetch.c:150 |
6d0e699d | 8489 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 8490 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 8491 | |
c9741bb9 | 8492 | #: builtin/fetch.c:153 |
2166cd5a RT |
8493 | msgid "" |
8494 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
8495 | "files)" | |
8496 | msgstr "" | |
8497 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
8498 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 8499 | |
c9741bb9 | 8500 | #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218 |
0dd2a2c9 | 8501 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 8502 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 8503 | |
c9741bb9 | 8504 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220 |
d35ea4de RT |
8505 | msgid "refmap" |
8506 | msgstr "Refmap" | |
8507 | ||
c9741bb9 | 8508 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221 |
d35ea4de | 8509 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 8510 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 8511 | |
c9741bb9 | 8512 | #: builtin/fetch.c:417 |
01b127cd | 8513 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 8514 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 8515 | |
c9741bb9 | 8516 | #: builtin/fetch.c:535 |
6fcf786e RT |
8517 | #, c-format |
8518 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
8519 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
8520 | ||
c9741bb9 | 8521 | #: builtin/fetch.c:628 |
01b127cd RT |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 8524 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 8525 | |
c9741bb9 | 8526 | #: builtin/fetch.c:632 |
01b127cd | 8527 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 8528 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 8529 | |
c9741bb9 | 8530 | #: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725 |
01b127cd | 8531 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 8532 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 8533 | |
c9741bb9 | 8534 | #: builtin/fetch.c:646 |
6fcf786e RT |
8535 | msgid "can't fetch in current branch" |
8536 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
8537 | ||
c9741bb9 | 8538 | #: builtin/fetch.c:655 |
01b127cd | 8539 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 8540 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 8541 | |
c9741bb9 RT |
8542 | #: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705 |
8543 | #: builtin/fetch.c:720 | |
6fcf786e RT |
8544 | msgid "unable to update local ref" |
8545 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 8546 | |
c9741bb9 | 8547 | #: builtin/fetch.c:675 |
01b127cd | 8548 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 8549 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 8550 | |
c9741bb9 | 8551 | #: builtin/fetch.c:678 |
01b127cd | 8552 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 8553 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 8554 | |
c9741bb9 | 8555 | #: builtin/fetch.c:681 |
839f7f8e RT |
8556 | msgid "[new ref]" |
8557 | msgstr "[neue Referenz]" | |
8558 | ||
c9741bb9 | 8559 | #: builtin/fetch.c:720 |
01b127cd | 8560 | msgid "forced update" |
720e309b | 8561 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 8562 | |
c9741bb9 | 8563 | #: builtin/fetch.c:725 |
6fcf786e RT |
8564 | msgid "non-fast-forward" |
8565 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 8566 | |
c9741bb9 | 8567 | #: builtin/fetch.c:770 |
01b127cd RT |
8568 | #, c-format |
8569 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 8570 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 8571 | |
c9741bb9 | 8572 | #: builtin/fetch.c:790 |
0dd2a2c9 RT |
8573 | #, c-format |
8574 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 | 8575 | msgstr "" |
27e3e095 | 8576 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositories mit " |
74c17bb8 | 8577 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 8578 | |
c9741bb9 | 8579 | #: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974 |
01b127cd RT |
8580 | #, c-format |
8581 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 8582 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 8583 | |
c9741bb9 | 8584 | #: builtin/fetch.c:889 |
01b127cd RT |
8585 | #, c-format |
8586 | msgid "" | |
8587 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
8588 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
8589 | msgstr "" | |
12a097fc | 8590 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 8591 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 8592 | |
c9741bb9 | 8593 | #: builtin/fetch.c:944 |
01b127cd | 8594 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8595 | msgid " (%s will become dangling)" |
8596 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 8597 | |
c9741bb9 | 8598 | #: builtin/fetch.c:945 |
01b127cd | 8599 | #, c-format |
f88416b2 RT |
8600 | msgid " (%s has become dangling)" |
8601 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 8602 | |
c9741bb9 | 8603 | #: builtin/fetch.c:977 |
01b127cd | 8604 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 8605 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 8606 | |
c9741bb9 | 8607 | #: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024 |
01b127cd | 8608 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 8609 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 8610 | |
c9741bb9 | 8611 | #: builtin/fetch.c:1001 |
01b127cd RT |
8612 | #, c-format |
8613 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
8614 | msgstr "" | |
8d44797c | 8615 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 8616 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 8617 | |
c9741bb9 | 8618 | #: builtin/fetch.c:1020 |
01b127cd RT |
8619 | #, c-format |
8620 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 8621 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 8622 | |
c9741bb9 | 8623 | #: builtin/fetch.c:1023 |
01b127cd RT |
8624 | #, c-format |
8625 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 8626 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 8627 | |
c9741bb9 | 8628 | #: builtin/fetch.c:1256 |
01b127cd RT |
8629 | #, c-format |
8630 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 8631 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 8632 | |
c9741bb9 | 8633 | #: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97 |
01b127cd RT |
8634 | #, c-format |
8635 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 8636 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 8637 | |
c9741bb9 | 8638 | #: builtin/fetch.c:1276 |
01b127cd RT |
8639 | msgid "" |
8640 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
8641 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
8642 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8643 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
8644 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
8645 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 8646 | |
c9741bb9 | 8647 | #: builtin/fetch.c:1299 |
01b127cd | 8648 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 8649 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 8650 | |
c9741bb9 | 8651 | #: builtin/fetch.c:1342 |
6366c34b RT |
8652 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
8653 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
8654 | ||
c9741bb9 | 8655 | #: builtin/fetch.c:1344 |
6366c34b RT |
8656 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
8657 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
8658 | ||
c9741bb9 | 8659 | #: builtin/fetch.c:1349 |
48cc7c1b | 8660 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
8661 | msgstr "" |
8662 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8663 | |
c9741bb9 | 8664 | #: builtin/fetch.c:1351 |
48cc7c1b | 8665 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 8666 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8667 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
8668 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 8669 | |
c9741bb9 | 8670 | #: builtin/fetch.c:1364 |
01b127cd | 8671 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 8672 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 8673 | |
c9741bb9 | 8674 | #: builtin/fetch.c:1366 |
01b127cd | 8675 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 8676 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 8677 | |
c9741bb9 | 8678 | #: builtin/fetch.c:1377 |
01b127cd RT |
8679 | #, c-format |
8680 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 8681 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 8682 | |
c9741bb9 | 8683 | #: builtin/fetch.c:1385 |
01b127cd RT |
8684 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
8685 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8686 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
8687 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 8688 | |
2166cd5a | 8689 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
668fa6c9 RT |
8690 | msgid "" |
8691 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 8692 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
8693 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
8694 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 8695 | |
c9741bb9 | 8696 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
6d0e699d | 8697 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 8698 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 8699 | |
c9741bb9 | 8700 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
6d0e699d RT |
8701 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
8702 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
8703 | ||
c9741bb9 | 8704 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d RT |
8705 | msgid "text" |
8706 | msgstr "Text" | |
8707 | ||
c9741bb9 | 8708 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d | 8709 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 8710 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 8711 | |
c9741bb9 | 8712 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d RT |
8713 | msgid "file to read from" |
8714 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
8715 | ||
2166cd5a | 8716 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
8717 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
8718 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 8719 | |
2166cd5a | 8720 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
8721 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
8722 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
8723 | ||
2166cd5a | 8724 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
8725 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
8726 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8727 | |
2166cd5a | 8728 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
8729 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
8730 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 8731 | |
2166cd5a | 8732 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 8733 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 8734 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 8735 | |
2166cd5a | 8736 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 8737 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 8738 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 8739 | |
2166cd5a | 8740 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 8741 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 8742 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 8743 | |
2166cd5a | 8744 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 8745 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 8746 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 8747 | |
2166cd5a | 8748 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 8749 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 8750 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 8751 | |
38178d7b RT |
8752 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414 |
8753 | msgid "respect format colors" | |
8754 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
8755 | ||
8756 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
02103b32 RT |
8757 | msgid "print only refs which points at the given object" |
8758 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8759 | |
38178d7b | 8760 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
8761 | msgid "print only refs that are merged" |
8762 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
8763 | ||
38178d7b | 8764 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
8765 | msgid "print only refs that are not merged" |
8766 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 8767 | |
38178d7b | 8768 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
8769 | msgid "print only refs which contain the commit" |
8770 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
8771 | ||
38178d7b | 8772 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
5c162268 RT |
8773 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
8774 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
8775 | ||
38178d7b | 8776 | #: builtin/fsck.c:543 |
74c17bb8 RT |
8777 | msgid "Checking object directories" |
8778 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
8779 | ||
38178d7b | 8780 | #: builtin/fsck.c:635 |
668fa6c9 RT |
8781 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
8782 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 8783 | |
38178d7b | 8784 | #: builtin/fsck.c:641 |
6d0e699d | 8785 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 8786 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8787 | |
38178d7b | 8788 | #: builtin/fsck.c:642 |
6d0e699d | 8789 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 8790 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 8791 | |
38178d7b | 8792 | #: builtin/fsck.c:643 |
6d0e699d | 8793 | msgid "report tags" |
c616d845 | 8794 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 8795 | |
38178d7b | 8796 | #: builtin/fsck.c:644 |
6d0e699d | 8797 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 8798 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 8799 | |
38178d7b | 8800 | #: builtin/fsck.c:645 |
6d0e699d | 8801 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 8802 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 8803 | |
38178d7b | 8804 | #: builtin/fsck.c:646 |
6d0e699d | 8805 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 8806 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 8807 | |
38178d7b | 8808 | #: builtin/fsck.c:647 |
6d0e699d | 8809 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 8810 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 8811 | |
38178d7b | 8812 | #: builtin/fsck.c:648 |
e6e86ed4 RT |
8813 | msgid "check only connectivity" |
8814 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
8815 | ||
38178d7b | 8816 | #: builtin/fsck.c:649 |
6d0e699d | 8817 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 8818 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 8819 | |
38178d7b | 8820 | #: builtin/fsck.c:651 |
6d0e699d | 8821 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 8822 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 8823 | |
38178d7b | 8824 | #: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 8825 | msgid "show progress" |
c616d845 | 8826 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8827 | |
38178d7b | 8828 | #: builtin/fsck.c:653 |
6fcf786e RT |
8829 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8830 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
8831 | ||
38178d7b | 8832 | #: builtin/fsck.c:714 |
74c17bb8 RT |
8833 | msgid "Checking objects" |
8834 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
8835 | ||
38178d7b | 8836 | #: builtin/gc.c:27 |
668fa6c9 RT |
8837 | msgid "git gc [<options>]" |
8838 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8839 | |
38178d7b | 8840 | #: builtin/gc.c:80 |
01b127cd | 8841 | #, c-format |
5c162268 RT |
8842 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
8843 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 8844 | |
38178d7b | 8845 | #: builtin/gc.c:312 |
01b127cd | 8846 | #, c-format |
5c162268 RT |
8847 | msgid "Can't stat %s" |
8848 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 8849 | |
38178d7b | 8850 | #: builtin/gc.c:321 |
02103b32 RT |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "" | |
8853 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8854 | "and remove %s.\n" | |
8855 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8856 | "\n" | |
8857 | "%s" | |
8858 | msgstr "" | |
8859 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
8860 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
8861 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
8862 | "wurde.\n" | |
8863 | "\n" | |
8864 | "%s" | |
8865 | ||
38178d7b | 8866 | #: builtin/gc.c:360 |
6d0e699d | 8867 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 8868 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 8869 | |
38178d7b | 8870 | #: builtin/gc.c:362 |
6d0e699d RT |
8871 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8872 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
8873 | ||
38178d7b | 8874 | #: builtin/gc.c:363 |
6d0e699d | 8875 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 8876 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 8877 | |
38178d7b | 8878 | #: builtin/gc.c:364 |
1d38363d | 8879 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 8880 | msgstr "" |
f271c95c | 8881 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
8882 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
8883 | ||
38178d7b | 8884 | #: builtin/gc.c:381 |
5c162268 RT |
8885 | #, c-format |
8886 | msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
8887 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry" | |
8888 | ||
38178d7b | 8889 | #: builtin/gc.c:409 |
f88416b2 | 8890 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
8891 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8892 | msgstr "" | |
8893 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
8894 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
8895 | ||
38178d7b | 8896 | #: builtin/gc.c:411 |
74c17bb8 RT |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 8899 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
8900 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
8901 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 8902 | |
38178d7b | 8903 | #: builtin/gc.c:412 |
74c17bb8 RT |
8904 | #, c-format |
8905 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8906 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
8907 | ||
38178d7b | 8908 | #: builtin/gc.c:437 |
1d38363d RT |
8909 | #, c-format |
8910 | msgid "" | |
8911 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8912 | msgstr "" | |
8913 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
8914 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
8915 | ||
38178d7b | 8916 | #: builtin/gc.c:481 |
f88416b2 RT |
8917 | msgid "" |
8918 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8919 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
8920 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
8921 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 8922 | |
2166cd5a | 8923 | #: builtin/grep.c:27 |
668fa6c9 RT |
8924 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8925 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 8926 | |
38178d7b | 8927 | #: builtin/grep.c:226 |
f88416b2 RT |
8928 | #, c-format |
8929 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8930 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
8931 | ||
38178d7b | 8932 | #: builtin/grep.c:284 |
1d30f899 RT |
8933 | #, c-format |
8934 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8935 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
8936 | ||
2166cd5a RT |
8937 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
8938 | #. variable for tweaking threads, currently | |
8939 | #. grep.threads | |
8940 | #. | |
c9741bb9 | 8941 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688 |
2166cd5a RT |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8944 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
8945 | ||
c9741bb9 | 8946 | #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615 |
f88416b2 RT |
8947 | #, c-format |
8948 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 8949 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 8950 | |
c9741bb9 | 8951 | #: builtin/grep.c:630 |
f88416b2 RT |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8954 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
8955 | ||
c9741bb9 | 8956 | #: builtin/grep.c:696 |
f88416b2 RT |
8957 | #, c-format |
8958 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8959 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
8960 | ||
c9741bb9 | 8961 | #: builtin/grep.c:783 |
6d0e699d | 8962 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 8963 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 8964 | |
c9741bb9 | 8965 | #: builtin/grep.c:785 |
6d0e699d | 8966 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 8967 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 8968 | |
c9741bb9 | 8969 | #: builtin/grep.c:787 |
6d0e699d | 8970 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 8971 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 8972 | |
c9741bb9 | 8973 | #: builtin/grep.c:789 |
668fa6c9 RT |
8974 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8975 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 8976 | |
c9741bb9 | 8977 | #: builtin/grep.c:791 |
5c162268 | 8978 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
8979 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
8980 | ||
c9741bb9 | 8981 | #: builtin/grep.c:794 |
6d0e699d | 8982 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 8983 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 8984 | |
c9741bb9 | 8985 | #: builtin/grep.c:796 |
6d0e699d | 8986 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 8987 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 8988 | |
c9741bb9 | 8989 | #: builtin/grep.c:798 |
6d0e699d | 8990 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 8991 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 8992 | |
c9741bb9 | 8993 | #: builtin/grep.c:800 |
6d0e699d | 8994 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 8995 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 8996 | |
c9741bb9 | 8997 | #: builtin/grep.c:802 |
6d0e699d | 8998 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 8999 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 9000 | |
c9741bb9 | 9001 | #: builtin/grep.c:805 |
1d38363d | 9002 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 9003 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 9004 | |
c9741bb9 | 9005 | #: builtin/grep.c:807 |
6d0e699d | 9006 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 9007 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 9008 | |
c9741bb9 | 9009 | #: builtin/grep.c:811 |
6d0e699d | 9010 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 9011 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 9012 | |
c9741bb9 | 9013 | #: builtin/grep.c:814 |
6d0e699d | 9014 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 9015 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 9016 | |
c9741bb9 | 9017 | #: builtin/grep.c:817 |
6d0e699d | 9018 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 9019 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 9020 | |
c9741bb9 | 9021 | #: builtin/grep.c:820 |
6d0e699d | 9022 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 9023 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 9024 | |
c9741bb9 | 9025 | #: builtin/grep.c:823 |
6d0e699d | 9026 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 9027 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 9028 | |
c9741bb9 | 9029 | #: builtin/grep.c:824 |
6d0e699d | 9030 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 9031 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9032 | |
c9741bb9 | 9033 | #: builtin/grep.c:825 |
6d0e699d | 9034 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 9035 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9036 | |
c9741bb9 | 9037 | #: builtin/grep.c:827 |
6d0e699d | 9038 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 9039 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 9040 | |
c9741bb9 | 9041 | #: builtin/grep.c:829 |
6d0e699d | 9042 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 9043 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 9044 | |
c9741bb9 | 9045 | #: builtin/grep.c:831 |
6d0e699d RT |
9046 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
9047 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
9048 | ||
c9741bb9 | 9049 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 9050 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 9051 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9052 | |
c9741bb9 | 9053 | #: builtin/grep.c:836 |
6d0e699d | 9054 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 9055 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 9056 | |
c9741bb9 | 9057 | #: builtin/grep.c:838 |
6d0e699d | 9058 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 9059 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 9060 | |
c9741bb9 | 9061 | #: builtin/grep.c:839 |
6d0e699d | 9062 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 9063 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 9064 | |
c9741bb9 | 9065 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d RT |
9066 | msgid "print empty line between matches from different files" |
9067 | msgstr "" | |
c616d845 | 9068 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 9069 | |
c9741bb9 | 9070 | #: builtin/grep.c:843 |
6d0e699d RT |
9071 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9072 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
9073 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
9074 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 9075 | |
c9741bb9 | 9076 | #: builtin/grep.c:846 |
6d0e699d | 9077 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 9078 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9079 | |
c9741bb9 | 9080 | #: builtin/grep.c:849 |
6d0e699d | 9081 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 9082 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9083 | |
c9741bb9 | 9084 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d | 9085 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 9086 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9087 | |
c9741bb9 | 9088 | #: builtin/grep.c:853 |
1d30f899 RT |
9089 | msgid "use <n> worker threads" |
9090 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
9091 | ||
c9741bb9 | 9092 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d RT |
9093 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9094 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
9095 | ||
c9741bb9 | 9096 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 9097 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 9098 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9099 | |
c9741bb9 | 9100 | #: builtin/grep.c:859 |
6d0e699d | 9101 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 9102 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 9103 | |
c9741bb9 | 9104 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d | 9105 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 9106 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 9107 | |
c9741bb9 | 9108 | #: builtin/grep.c:864 |
6d0e699d | 9109 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 9110 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 9111 | |
c9741bb9 | 9112 | #: builtin/grep.c:866 |
6d0e699d | 9113 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 9114 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 9115 | |
c9741bb9 | 9116 | #: builtin/grep.c:878 |
6d0e699d | 9117 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 9118 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 9119 | |
c9741bb9 | 9120 | #: builtin/grep.c:880 |
6d0e699d | 9121 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
9122 | msgstr "" |
9123 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 9124 | |
c9741bb9 | 9125 | #: builtin/grep.c:882 |
df264e4e | 9126 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 9127 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 9128 | |
c9741bb9 | 9129 | #: builtin/grep.c:886 |
6d0e699d RT |
9130 | msgid "pager" |
9131 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
9132 | ||
c9741bb9 | 9133 | #: builtin/grep.c:886 |
6d0e699d | 9134 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 9135 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 9136 | |
c9741bb9 | 9137 | #: builtin/grep.c:889 |
6d0e699d | 9138 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 9139 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 9140 | |
c9741bb9 | 9141 | #: builtin/grep.c:952 |
6d0e699d RT |
9142 | msgid "no pattern given." |
9143 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
9144 | ||
c9741bb9 | 9145 | #: builtin/grep.c:984 |
5c162268 RT |
9146 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9147 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
9148 | ||
c9741bb9 | 9149 | #: builtin/grep.c:991 |
5c162268 RT |
9150 | #, c-format |
9151 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9152 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
9153 | ||
c9741bb9 | 9154 | #: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491 |
1d30f899 RT |
9155 | #, c-format |
9156 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9157 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
9158 | ||
c9741bb9 | 9159 | #: builtin/grep.c:1031 |
2166cd5a RT |
9160 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9161 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" | |
9162 | ||
c9741bb9 | 9163 | #: builtin/grep.c:1055 |
6d0e699d | 9164 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 9165 | msgstr "" |
770c73ff RT |
9166 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
9167 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 9168 | |
c9741bb9 | 9169 | #: builtin/grep.c:1078 |
af4cf7ed RT |
9170 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9171 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
9172 | ||
c9741bb9 | 9173 | #: builtin/grep.c:1084 |
6d0e699d | 9174 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
9175 | msgstr "" |
9176 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
9177 | "werden." | |
6d0e699d | 9178 | |
c9741bb9 | 9179 | #: builtin/grep.c:1090 |
6d0e699d | 9180 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 9181 | msgstr "" |
463243d4 | 9182 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 9183 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 9184 | |
c9741bb9 | 9185 | #: builtin/grep.c:1098 |
6d0e699d | 9186 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 9187 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 9188 | |
2166cd5a | 9189 | #: builtin/hash-object.c:82 |
6d0e699d | 9190 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
9191 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9192 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 9193 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
9194 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
9195 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 9196 | |
2166cd5a | 9197 | #: builtin/hash-object.c:83 |
02103b32 RT |
9198 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9199 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 9200 | |
2166cd5a | 9201 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
9202 | msgid "type" |
9203 | msgstr "Art" | |
9204 | ||
2166cd5a | 9205 | #: builtin/hash-object.c:95 |
6d0e699d RT |
9206 | msgid "object type" |
9207 | msgstr "Art des Objektes" | |
9208 | ||
2166cd5a | 9209 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 9210 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 9211 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 9212 | |
2166cd5a | 9213 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 9214 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 9215 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9216 | |
2166cd5a | 9217 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 9218 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 9219 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 9220 | |
2166cd5a | 9221 | #: builtin/hash-object.c:101 |
d544b2d4 RT |
9222 | msgid "" |
9223 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9224 | msgstr "" | |
9225 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
9226 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
9227 | ||
2166cd5a | 9228 | #: builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 9229 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 9230 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 9231 | |
2166cd5a | 9232 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 9233 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 9234 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 9235 | |
2166cd5a | 9236 | #: builtin/help.c:44 |
6366c34b RT |
9237 | msgid "exclude guides" |
9238 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
9239 | ||
2166cd5a | 9240 | #: builtin/help.c:45 |
a09ab03a | 9241 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 9242 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 9243 | |
2166cd5a | 9244 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 9245 | msgid "show man page" |
c616d845 | 9246 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 9247 | |
2166cd5a | 9248 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 9249 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 9250 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 9251 | |
2166cd5a | 9252 | #: builtin/help.c:49 |
6d0e699d | 9253 | msgid "show info page" |
c616d845 | 9254 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 9255 | |
2166cd5a | 9256 | #: builtin/help.c:55 |
668fa6c9 | 9257 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 9258 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 9259 | |
2166cd5a | 9260 | #: builtin/help.c:67 |
6d0e699d RT |
9261 | #, c-format |
9262 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9263 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
9264 | ||
2166cd5a | 9265 | #: builtin/help.c:94 |
6d0e699d RT |
9266 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9267 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
9268 | ||
2166cd5a | 9269 | #: builtin/help.c:107 |
6d0e699d RT |
9270 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9271 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
9272 | ||
2166cd5a | 9273 | #: builtin/help.c:115 |
6d0e699d RT |
9274 | #, c-format |
9275 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9276 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
9277 | ||
38178d7b | 9278 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
6d0e699d | 9279 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9280 | msgid "failed to exec '%s'" |
9281 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 9282 | |
38178d7b | 9283 | #: builtin/help.c:211 |
f88416b2 RT |
9284 | #, c-format |
9285 | msgid "" | |
9286 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9287 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9288 | msgstr "" | |
9289 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 9290 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 9291 | |
38178d7b | 9292 | #: builtin/help.c:223 |
f88416b2 RT |
9293 | #, c-format |
9294 | msgid "" | |
9295 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9296 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9297 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9298 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 9299 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 9300 | |
38178d7b | 9301 | #: builtin/help.c:340 |
f88416b2 RT |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9304 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
9305 | ||
38178d7b | 9306 | #: builtin/help.c:357 |
f88416b2 RT |
9307 | msgid "no man viewer handled the request" |
9308 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9309 | ||
38178d7b | 9310 | #: builtin/help.c:365 |
f88416b2 RT |
9311 | msgid "no info viewer handled the request" |
9312 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9313 | ||
38178d7b | 9314 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a RT |
9315 | msgid "Defining attributes per path" |
9316 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
9317 | ||
38178d7b | 9318 | #: builtin/help.c:408 |
d544b2d4 | 9319 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9320 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9321 | |
38178d7b | 9322 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a RT |
9323 | msgid "A Git glossary" |
9324 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9325 | ||
38178d7b | 9326 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a | 9327 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9328 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9329 | |
38178d7b | 9330 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 9331 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9332 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9333 | |
38178d7b | 9334 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 9335 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9336 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9337 | |
38178d7b | 9338 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a RT |
9339 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9340 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9341 | ||
38178d7b | 9342 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
9343 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9344 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9345 | ||
38178d7b | 9346 | #: builtin/help.c:426 |
a09ab03a RT |
9347 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9348 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9349 | ||
38178d7b | 9350 | #: builtin/help.c:444 |
f88416b2 | 9351 | #, c-format |
38178d7b RT |
9352 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9353 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 9354 | |
38178d7b | 9355 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
6366c34b RT |
9356 | #, c-format |
9357 | msgid "usage: %s%s" | |
9358 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9359 | ||
38178d7b | 9360 | #: builtin/index-pack.c:156 |
d35ea4de RT |
9361 | #, c-format |
9362 | msgid "unable to open %s" | |
9363 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9364 | ||
38178d7b | 9365 | #: builtin/index-pack.c:206 |
f88416b2 RT |
9366 | #, c-format |
9367 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9368 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9369 | ||
38178d7b | 9370 | #: builtin/index-pack.c:226 |
d35ea4de RT |
9371 | #, c-format |
9372 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9373 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9374 | |
38178d7b | 9375 | #: builtin/index-pack.c:229 |
d35ea4de RT |
9376 | #, c-format |
9377 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
9378 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
9379 | ||
38178d7b | 9380 | #: builtin/index-pack.c:271 |
f88416b2 RT |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "cannot fill %d byte" | |
9383 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
9384 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
9385 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
9386 | ||
38178d7b | 9387 | #: builtin/index-pack.c:281 |
f88416b2 RT |
9388 | msgid "early EOF" |
9389 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
9390 | ||
38178d7b | 9391 | #: builtin/index-pack.c:282 |
f88416b2 RT |
9392 | msgid "read error on input" |
9393 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
9394 | ||
38178d7b | 9395 | #: builtin/index-pack.c:294 |
f88416b2 RT |
9396 | msgid "used more bytes than were available" |
9397 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
9398 | ||
38178d7b | 9399 | #: builtin/index-pack.c:301 |
f88416b2 RT |
9400 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
9401 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
9402 | ||
38178d7b | 9403 | #: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93 |
6366c34b RT |
9404 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
9405 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
9406 | ||
38178d7b | 9407 | #: builtin/index-pack.c:319 |
f88416b2 RT |
9408 | #, c-format |
9409 | msgid "unable to create '%s'" | |
9410 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
9411 | ||
38178d7b | 9412 | #: builtin/index-pack.c:325 |
f88416b2 RT |
9413 | #, c-format |
9414 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
9415 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
9416 | ||
38178d7b | 9417 | #: builtin/index-pack.c:339 |
f88416b2 RT |
9418 | msgid "pack signature mismatch" |
9419 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
9420 | ||
38178d7b | 9421 | #: builtin/index-pack.c:341 |
6d0e699d RT |
9422 | #, c-format |
9423 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
9424 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
9425 | ||
38178d7b | 9426 | #: builtin/index-pack.c:359 |
f88416b2 | 9427 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9428 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
9429 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 9430 | |
38178d7b | 9431 | #: builtin/index-pack.c:480 |
f88416b2 RT |
9432 | #, c-format |
9433 | msgid "inflate returned %d" | |
9434 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
9435 | ||
38178d7b | 9436 | #: builtin/index-pack.c:529 |
f88416b2 RT |
9437 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
9438 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
9439 | ||
38178d7b | 9440 | #: builtin/index-pack.c:537 |
f88416b2 | 9441 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
9442 | msgstr "" |
9443 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 9444 | |
38178d7b | 9445 | #: builtin/index-pack.c:545 |
f88416b2 RT |
9446 | #, c-format |
9447 | msgid "unknown object type %d" | |
9448 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
9449 | ||
38178d7b | 9450 | #: builtin/index-pack.c:576 |
f88416b2 RT |
9451 | msgid "cannot pread pack file" |
9452 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
9453 | ||
38178d7b | 9454 | #: builtin/index-pack.c:578 |
f88416b2 | 9455 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9456 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
9457 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
9458 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
9459 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 9460 | |
38178d7b | 9461 | #: builtin/index-pack.c:604 |
f88416b2 RT |
9462 | msgid "serious inflate inconsistency" |
9463 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
9464 | ||
38178d7b RT |
9465 | #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 |
9466 | #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826 | |
f88416b2 RT |
9467 | #, c-format |
9468 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
9469 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
9470 | ||
c9741bb9 RT |
9471 | #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179 |
9472 | #: builtin/pack-objects.c:273 | |
b6bf8467 RT |
9473 | #, c-format |
9474 | msgid "unable to read %s" | |
9475 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
9476 | ||
38178d7b | 9477 | #: builtin/index-pack.c:815 |
5c162268 RT |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
9480 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
9481 | ||
38178d7b | 9482 | #: builtin/index-pack.c:823 |
b6bf8467 RT |
9483 | #, c-format |
9484 | msgid "cannot read existing object %s" | |
9485 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
9486 | ||
38178d7b | 9487 | #: builtin/index-pack.c:837 |
f88416b2 RT |
9488 | #, c-format |
9489 | msgid "invalid blob object %s" | |
9490 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
9491 | ||
38178d7b | 9492 | #: builtin/index-pack.c:852 |
f88416b2 RT |
9493 | #, c-format |
9494 | msgid "invalid %s" | |
9495 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
9496 | ||
38178d7b | 9497 | #: builtin/index-pack.c:855 |
f88416b2 RT |
9498 | msgid "Error in object" |
9499 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
9500 | ||
38178d7b | 9501 | #: builtin/index-pack.c:857 |
f88416b2 RT |
9502 | #, c-format |
9503 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
9504 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
9505 | ||
38178d7b | 9506 | #: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960 |
f88416b2 RT |
9507 | msgid "failed to apply delta" |
9508 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
9509 | ||
38178d7b | 9510 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9511 | msgid "Receiving objects" |
9512 | msgstr "Empfange Objekte" | |
9513 | ||
38178d7b | 9514 | #: builtin/index-pack.c:1131 |
f88416b2 RT |
9515 | msgid "Indexing objects" |
9516 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
9517 | ||
38178d7b | 9518 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
f88416b2 RT |
9519 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
9520 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
9521 | ||
38178d7b | 9522 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
f88416b2 RT |
9523 | msgid "cannot fstat packfile" |
9524 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
9525 | ||
38178d7b | 9526 | #: builtin/index-pack.c:1173 |
f88416b2 RT |
9527 | msgid "pack has junk at the end" |
9528 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
9529 | ||
38178d7b | 9530 | #: builtin/index-pack.c:1185 |
b6bf8467 RT |
9531 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
9532 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
9533 | ||
38178d7b | 9534 | #: builtin/index-pack.c:1208 |
f88416b2 RT |
9535 | msgid "Resolving deltas" |
9536 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
9537 | ||
38178d7b | 9538 | #: builtin/index-pack.c:1219 |
6d0e699d RT |
9539 | #, c-format |
9540 | msgid "unable to create thread: %s" | |
9541 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
9542 | ||
38178d7b | 9543 | #: builtin/index-pack.c:1261 |
f88416b2 RT |
9544 | msgid "confusion beyond insanity" |
9545 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
9546 | ||
38178d7b | 9547 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6d0e699d | 9548 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9549 | msgid "completed with %d local object" |
9550 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
9551 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
9552 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 9553 | |
38178d7b | 9554 | #: builtin/index-pack.c:1279 |
6d0e699d RT |
9555 | #, c-format |
9556 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
9557 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
9558 | ||
38178d7b | 9559 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
01b127cd | 9560 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9561 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
9562 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
9563 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
9564 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 9565 | |
38178d7b | 9566 | #: builtin/index-pack.c:1307 |
01b127cd | 9567 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9568 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
9569 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 9570 | |
38178d7b | 9571 | #: builtin/index-pack.c:1383 |
01b127cd | 9572 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9573 | msgid "local object %s is corrupt" |
9574 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 9575 | |
38178d7b | 9576 | #: builtin/index-pack.c:1409 |
f88416b2 RT |
9577 | msgid "error while closing pack file" |
9578 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
9579 | ||
38178d7b | 9580 | #: builtin/index-pack.c:1421 |
01b127cd | 9581 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9582 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
9583 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 9584 | |
38178d7b | 9585 | #: builtin/index-pack.c:1429 |
01b127cd | 9586 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9587 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
9588 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 9589 | |
38178d7b | 9590 | #: builtin/index-pack.c:1439 |
f88416b2 RT |
9591 | msgid "cannot store pack file" |
9592 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
9593 | ||
38178d7b | 9594 | #: builtin/index-pack.c:1447 |
f88416b2 RT |
9595 | msgid "cannot store index file" |
9596 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
9597 | ||
38178d7b | 9598 | #: builtin/index-pack.c:1485 |
6d0e699d RT |
9599 | #, c-format |
9600 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
9601 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
9602 | ||
38178d7b | 9603 | #: builtin/index-pack.c:1553 |
01b127cd | 9604 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9605 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
9606 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9607 | |
38178d7b | 9608 | #: builtin/index-pack.c:1555 |
01b127cd | 9609 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9610 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
9611 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 9612 | |
38178d7b | 9613 | #: builtin/index-pack.c:1603 |
f88416b2 RT |
9614 | #, c-format |
9615 | msgid "non delta: %d object" | |
9616 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
9617 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
9618 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 9619 | |
38178d7b | 9620 | #: builtin/index-pack.c:1610 |
01b127cd | 9621 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9622 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
9623 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
9624 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
9625 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 9626 | |
38178d7b | 9627 | #: builtin/index-pack.c:1623 |
b0e098ce RT |
9628 | #, c-format |
9629 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
9630 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
9631 | ||
c9741bb9 RT |
9632 | #: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703 |
9633 | #: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723 | |
f88416b2 RT |
9634 | #, c-format |
9635 | msgid "bad %s" | |
9636 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 9637 | |
c9741bb9 | 9638 | #: builtin/index-pack.c:1739 |
f88416b2 | 9639 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 9640 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 9641 | |
c9741bb9 | 9642 | #: builtin/index-pack.c:1741 |
af4cf7ed RT |
9643 | msgid "--stdin requires a git repository" |
9644 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
9645 | ||
c9741bb9 | 9646 | #: builtin/index-pack.c:1749 |
f88416b2 | 9647 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 9648 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 9649 | |
2166cd5a | 9650 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
9651 | #, c-format |
9652 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9653 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9654 | |
2166cd5a | 9655 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
9656 | #, c-format |
9657 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 9658 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9659 | |
2166cd5a | 9660 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
9661 | #, c-format |
9662 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 9663 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 9664 | |
2166cd5a | 9665 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 9668 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9669 | |
2166cd5a | 9670 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
9671 | #, c-format |
9672 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 9673 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9674 | |
2166cd5a | 9675 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
9676 | #, c-format |
9677 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 9678 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 9679 | |
2166cd5a | 9680 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
9681 | #, c-format |
9682 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 9683 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 9684 | |
2166cd5a | 9685 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
9686 | #, c-format |
9687 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 9688 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 9689 | |
2166cd5a | 9690 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 9691 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9692 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
9693 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 9694 | |
2166cd5a | 9695 | #: builtin/init-db.c:328 |
01b127cd RT |
9696 | #, c-format |
9697 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 9698 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 9699 | |
2166cd5a | 9700 | #: builtin/init-db.c:331 |
01b127cd RT |
9701 | #, c-format |
9702 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 9703 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 9704 | |
2166cd5a | 9705 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
6366c34b RT |
9706 | #, c-format |
9707 | msgid "%s already exists" | |
9708 | msgstr "%s existiert bereits" | |
9709 | ||
2166cd5a | 9710 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 9711 | #, c-format |
6fcf786e RT |
9712 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
9713 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9714 | |
2166cd5a | 9715 | #: builtin/init-db.c:405 |
6fcf786e RT |
9716 | #, c-format |
9717 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
9718 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 9719 | |
2166cd5a | 9720 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
9721 | #, c-format |
9722 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
9723 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9724 | |
2166cd5a | 9725 | #: builtin/init-db.c:410 |
6fcf786e RT |
9726 | #, c-format |
9727 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
9728 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 9729 | |
2166cd5a | 9730 | #: builtin/init-db.c:458 |
6d0e699d | 9731 | msgid "" |
9aeb4c2b | 9732 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 9733 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 9734 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 9735 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 9736 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 9737 | |
2166cd5a | 9738 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d RT |
9739 | msgid "permissions" |
9740 | msgstr "Berechtigungen" | |
9741 | ||
2166cd5a | 9742 | #: builtin/init-db.c:482 |
6d0e699d | 9743 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 9744 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 9745 | |
2166cd5a | 9746 | #: builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 |
01b127cd RT |
9747 | #, c-format |
9748 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 9749 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 9750 | |
2166cd5a | 9751 | #: builtin/init-db.c:525 |
01b127cd RT |
9752 | #, c-format |
9753 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 9754 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 9755 | |
2166cd5a | 9756 | #: builtin/init-db.c:546 |
01b127cd RT |
9757 | #, c-format |
9758 | msgid "" | |
9759 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
9760 | "dir=<directory>)" | |
9761 | msgstr "" | |
720e309b RT |
9762 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
9763 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 9764 | |
2166cd5a | 9765 | #: builtin/init-db.c:574 |
01b127cd RT |
9766 | #, c-format |
9767 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 9768 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 9769 | |
d544b2d4 RT |
9770 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
9771 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
9772 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9773 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 9774 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
9775 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
9776 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 9777 | |
38178d7b | 9778 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
1d30f899 RT |
9779 | msgid "edit files in place" |
9780 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
9781 | ||
38178d7b | 9782 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
d544b2d4 RT |
9783 | msgid "trim empty trailers" |
9784 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
9785 | ||
38178d7b RT |
9786 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
9787 | msgid "where to place the new trailer" | |
9788 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
9789 | ||
9790 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
9791 | msgid "action if trailer already exists" | |
9792 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
9793 | ||
9794 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
9795 | msgid "action if trailer is missing" | |
9796 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
9797 | ||
9798 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
9799 | msgid "output only the trailers" | |
9800 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
9801 | ||
9802 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
9803 | msgid "do not apply config rules" | |
9804 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
9805 | ||
9806 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
9807 | msgid "join whitespace-continued values" | |
9808 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
9809 | ||
9810 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
9811 | msgid "set parsing options" | |
9812 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
9813 | ||
9814 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
d544b2d4 RT |
9815 | msgid "trailer" |
9816 | msgstr "Anhang" | |
9817 | ||
38178d7b | 9818 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
d544b2d4 RT |
9819 | msgid "trailer(s) to add" |
9820 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
9821 | ||
38178d7b RT |
9822 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
9823 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
c9741bb9 RT |
9824 | msgstr "" |
9825 | "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " | |
9826 | "werden." | |
38178d7b RT |
9827 | |
9828 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
1d30f899 RT |
9829 | msgid "no input file given for in-place editing" |
9830 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
9831 | ||
38178d7b | 9832 | #: builtin/log.c:46 |
262ea4a6 | 9833 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 9834 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 9835 | |
38178d7b | 9836 | #: builtin/log.c:47 |
668fa6c9 RT |
9837 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
9838 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 9839 | |
38178d7b | 9840 | #: builtin/log.c:91 |
d544b2d4 RT |
9841 | #, c-format |
9842 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
9843 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
9844 | ||
c9741bb9 | 9845 | #: builtin/log.c:151 |
6d0e699d | 9846 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 9847 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 9848 | |
c9741bb9 | 9849 | #: builtin/log.c:152 |
6d0e699d | 9850 | msgid "show source" |
c616d845 | 9851 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 9852 | |
c9741bb9 | 9853 | #: builtin/log.c:153 |
cad5d269 | 9854 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 9855 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 9856 | |
c9741bb9 RT |
9857 | #: builtin/log.c:155 |
9858 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" | |
9859 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
9860 | ||
9861 | #: builtin/log.c:157 | |
9862 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" | |
9863 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
9864 | ||
9865 | #: builtin/log.c:158 | |
6d0e699d RT |
9866 | msgid "decorate options" |
9867 | msgstr "decorate-Optionen" | |
9868 | ||
c9741bb9 | 9869 | #: builtin/log.c:161 |
d544b2d4 RT |
9870 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9871 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
9872 | ||
c9741bb9 | 9873 | #: builtin/log.c:257 |
01b127cd RT |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 9876 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 9877 | |
c9741bb9 | 9878 | #: builtin/log.c:508 |
d544b2d4 RT |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "git show %s: bad file" | |
9881 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
9882 | ||
c9741bb9 | 9883 | #: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617 |
01b127cd RT |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 9886 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 9887 | |
c9741bb9 | 9888 | #: builtin/log.c:641 |
01b127cd RT |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 9891 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 9892 | |
c9741bb9 | 9893 | #: builtin/log.c:762 |
01b127cd | 9894 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 9895 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 9896 | |
c9741bb9 | 9897 | #: builtin/log.c:863 |
01b127cd | 9898 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 9899 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 9900 | |
c9741bb9 | 9901 | #: builtin/log.c:879 |
01b127cd RT |
9902 | #, c-format |
9903 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 9904 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 9905 | |
c9741bb9 | 9906 | #: builtin/log.c:896 |
01b127cd | 9907 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 9908 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 9909 | |
c9741bb9 | 9910 | #: builtin/log.c:906 |
01b127cd | 9911 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 9912 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 9913 | |
c9741bb9 | 9914 | #: builtin/log.c:1012 |
01b127cd | 9915 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 9916 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 9917 | |
c9741bb9 | 9918 | #: builtin/log.c:1092 |
01b127cd RT |
9919 | #, c-format |
9920 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 9921 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 9922 | |
c9741bb9 | 9923 | #: builtin/log.c:1119 |
668fa6c9 RT |
9924 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9925 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 9926 | |
c9741bb9 | 9927 | #: builtin/log.c:1169 |
01b127cd | 9928 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 9929 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 9930 | |
c9741bb9 | 9931 | #: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941 |
b0e098ce RT |
9932 | #, c-format |
9933 | msgid "Unknown commit %s" | |
9934 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
9935 | ||
c9741bb9 | 9936 | #: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516 |
b0e098ce RT |
9937 | #, c-format |
9938 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9939 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
9940 | ||
c9741bb9 | 9941 | #: builtin/log.c:1291 |
b0e098ce RT |
9942 | msgid "Could not find exact merge base." |
9943 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
9944 | ||
c9741bb9 | 9945 | #: builtin/log.c:1295 |
b0e098ce RT |
9946 | msgid "" |
9947 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9948 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9949 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9950 | msgstr "" | |
9951 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
9952 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
9953 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
9954 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
9955 | ||
c9741bb9 | 9956 | #: builtin/log.c:1315 |
b0e098ce RT |
9957 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9958 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
9959 | ||
c9741bb9 | 9960 | #: builtin/log.c:1326 |
b0e098ce RT |
9961 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9962 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
9963 | ||
c9741bb9 | 9964 | #: builtin/log.c:1330 |
b0e098ce RT |
9965 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9966 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
9967 | ||
c9741bb9 | 9968 | #: builtin/log.c:1379 |
b0e098ce RT |
9969 | msgid "cannot get patch id" |
9970 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
9971 | ||
c9741bb9 | 9972 | #: builtin/log.c:1438 |
6d0e699d | 9973 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 9974 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 9975 | |
c9741bb9 | 9976 | #: builtin/log.c:1441 |
6d0e699d | 9977 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 9978 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 9979 | |
c9741bb9 | 9980 | #: builtin/log.c:1445 |
6d0e699d RT |
9981 | msgid "print patches to standard out" |
9982 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
9983 | ||
c9741bb9 | 9984 | #: builtin/log.c:1447 |
6d0e699d | 9985 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 9986 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 9987 | |
c9741bb9 | 9988 | #: builtin/log.c:1449 |
6d0e699d | 9989 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 9990 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 9991 | |
c9741bb9 | 9992 | #: builtin/log.c:1450 |
6d0e699d RT |
9993 | msgid "sfx" |
9994 | msgstr "Dateiendung" | |
9995 | ||
c9741bb9 | 9996 | #: builtin/log.c:1451 |
6d0e699d | 9997 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 9998 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 9999 | |
c9741bb9 | 10000 | #: builtin/log.c:1453 |
6d0e699d | 10001 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 10002 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 10003 | |
c9741bb9 | 10004 | #: builtin/log.c:1455 |
cad5d269 | 10005 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 10006 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 10007 | |
c9741bb9 | 10008 | #: builtin/log.c:1457 |
6366c34b RT |
10009 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
10010 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
10011 | ||
c9741bb9 | 10012 | #: builtin/log.c:1460 |
6d0e699d | 10013 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 10014 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 10015 | |
c9741bb9 | 10016 | #: builtin/log.c:1463 |
6d0e699d | 10017 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 10018 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 10019 | |
c9741bb9 | 10020 | #: builtin/log.c:1466 |
6d0e699d | 10021 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 10022 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 10023 | |
c9741bb9 | 10024 | #: builtin/log.c:1469 |
6d0e699d | 10025 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 10026 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 10027 | |
c9741bb9 | 10028 | #: builtin/log.c:1471 |
02103b32 RT |
10029 | msgid "output all-zero hash in From header" |
10030 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
10031 | ||
c9741bb9 | 10032 | #: builtin/log.c:1473 |
6d0e699d RT |
10033 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
10034 | msgstr "" | |
c616d845 | 10035 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 10036 | |
c9741bb9 | 10037 | #: builtin/log.c:1475 |
6d0e699d | 10038 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 10039 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 10040 | |
c9741bb9 | 10041 | #: builtin/log.c:1477 |
6d0e699d | 10042 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 10043 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 10044 | |
c9741bb9 | 10045 | #: builtin/log.c:1478 |
6d0e699d RT |
10046 | msgid "header" |
10047 | msgstr "Header" | |
10048 | ||
c9741bb9 | 10049 | #: builtin/log.c:1479 |
6d0e699d | 10050 | msgid "add email header" |
c616d845 | 10051 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10052 | |
c9741bb9 | 10053 | #: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482 |
6d0e699d | 10054 | msgid "email" |
f51ccda8 | 10055 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 10056 | |
c9741bb9 | 10057 | #: builtin/log.c:1480 |
6d0e699d | 10058 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 10059 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10060 | |
c9741bb9 | 10061 | #: builtin/log.c:1482 |
6d0e699d | 10062 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 10063 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10064 | |
c9741bb9 | 10065 | #: builtin/log.c:1484 |
770c73ff RT |
10066 | msgid "ident" |
10067 | msgstr "Ident" | |
10068 | ||
c9741bb9 | 10069 | #: builtin/log.c:1485 |
770c73ff RT |
10070 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10071 | msgstr "" | |
c616d845 | 10072 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 10073 | "fehlend)" |
770c73ff | 10074 | |
c9741bb9 | 10075 | #: builtin/log.c:1487 |
6d0e699d RT |
10076 | msgid "message-id" |
10077 | msgstr "message-id" | |
10078 | ||
c9741bb9 | 10079 | #: builtin/log.c:1488 |
6d0e699d | 10080 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 10081 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 10082 | |
c9741bb9 | 10083 | #: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492 |
6d0e699d RT |
10084 | msgid "boundary" |
10085 | msgstr "Grenze" | |
10086 | ||
c9741bb9 | 10087 | #: builtin/log.c:1490 |
6d0e699d | 10088 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 10089 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 10090 | |
c9741bb9 | 10091 | #: builtin/log.c:1493 |
6d0e699d | 10092 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 10093 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 10094 | |
c9741bb9 | 10095 | #: builtin/log.c:1497 |
6d0e699d | 10096 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 10097 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 10098 | |
c9741bb9 | 10099 | #: builtin/log.c:1499 |
6d0e699d RT |
10100 | msgid "signature" |
10101 | msgstr "Signatur" | |
10102 | ||
c9741bb9 | 10103 | #: builtin/log.c:1500 |
6d0e699d | 10104 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 10105 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 10106 | |
c9741bb9 | 10107 | #: builtin/log.c:1501 |
b0e098ce RT |
10108 | msgid "base-commit" |
10109 | msgstr "Basis-Commit" | |
10110 | ||
c9741bb9 | 10111 | #: builtin/log.c:1502 |
b0e098ce RT |
10112 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10113 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
10114 | ||
c9741bb9 | 10115 | #: builtin/log.c:1504 |
d35ea4de | 10116 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 10117 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 10118 | |
c9741bb9 | 10119 | #: builtin/log.c:1505 |
6d0e699d | 10120 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 10121 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 10122 | |
c9741bb9 | 10123 | #: builtin/log.c:1507 |
38178d7b RT |
10124 | msgid "show progress while generating patches" |
10125 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
10126 | ||
c9741bb9 | 10127 | #: builtin/log.c:1582 |
2166cd5a RT |
10128 | #, c-format |
10129 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10130 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
10131 | ||
c9741bb9 | 10132 | #: builtin/log.c:1597 |
01b127cd | 10133 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 10134 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 10135 | |
c9741bb9 | 10136 | #: builtin/log.c:1599 |
6366c34b RT |
10137 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10138 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 10139 | |
c9741bb9 | 10140 | #: builtin/log.c:1607 |
01b127cd | 10141 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 10142 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10143 | |
c9741bb9 | 10144 | #: builtin/log.c:1609 |
01b127cd | 10145 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 10146 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10147 | |
c9741bb9 | 10148 | #: builtin/log.c:1611 |
01b127cd | 10149 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 10150 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10151 | |
c9741bb9 | 10152 | #: builtin/log.c:1641 |
01b127cd | 10153 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 10154 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 10155 | |
c9741bb9 | 10156 | #: builtin/log.c:1643 |
01b127cd RT |
10157 | #, c-format |
10158 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 10159 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 10160 | |
c9741bb9 | 10161 | #: builtin/log.c:1736 |
d35ea4de RT |
10162 | #, c-format |
10163 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10164 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
10165 | ||
c9741bb9 | 10166 | #: builtin/log.c:1768 |
38178d7b RT |
10167 | msgid "Generating patches" |
10168 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
10169 | ||
c9741bb9 | 10170 | #: builtin/log.c:1812 |
01b127cd | 10171 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 10172 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 10173 | |
c9741bb9 | 10174 | #: builtin/log.c:1862 |
6d0e699d | 10175 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 10176 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 10177 | |
c9741bb9 | 10178 | #: builtin/log.c:1916 |
01b127cd RT |
10179 | #, c-format |
10180 | msgid "" | |
10181 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10182 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10183 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 10184 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 10185 | |
c9741bb9 | 10186 | #: builtin/ls-files.c:468 |
668fa6c9 RT |
10187 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10188 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10189 | |
c9741bb9 | 10190 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 10191 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 10192 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 10193 | |
c9741bb9 | 10194 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 10195 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 10196 | msgstr "" |
c616d845 | 10197 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 10198 | |
c9741bb9 RT |
10199 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10200 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10201 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
10202 | ||
10203 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
6d0e699d | 10204 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 10205 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 10206 | |
c9741bb9 | 10207 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 10208 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 10209 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10210 | |
c9741bb9 | 10211 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 10212 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 10213 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10214 | |
c9741bb9 | 10215 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6d0e699d | 10216 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 10217 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10218 | |
c9741bb9 | 10219 | #: builtin/ls-files.c:531 |
6d0e699d | 10220 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 10221 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10222 | |
c9741bb9 | 10223 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 10224 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 10225 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
10226 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
10227 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 10228 | |
c9741bb9 | 10229 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6d0e699d | 10230 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 10231 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 10232 | |
c9741bb9 | 10233 | #: builtin/ls-files.c:538 |
9aeb4c2b | 10234 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 10235 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 10236 | |
c9741bb9 | 10237 | #: builtin/ls-files.c:540 |
1d30f899 RT |
10238 | msgid "show line endings of files" |
10239 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
10240 | ||
c9741bb9 | 10241 | #: builtin/ls-files.c:542 |
6d0e699d | 10242 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 10243 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10244 | |
c9741bb9 | 10245 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 10246 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 10247 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10248 | |
c9741bb9 | 10249 | #: builtin/ls-files.c:547 |
6d0e699d | 10250 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 10251 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 10252 | |
c9741bb9 | 10253 | #: builtin/ls-files.c:549 |
6d0e699d | 10254 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 10255 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 10256 | |
c9741bb9 | 10257 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6d0e699d | 10258 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 10259 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 10260 | |
c9741bb9 | 10261 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6d0e699d | 10262 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 10263 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 10264 | |
c9741bb9 | 10265 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6d0e699d | 10266 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 10267 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 10268 | |
c9741bb9 | 10269 | #: builtin/ls-files.c:560 |
6d0e699d RT |
10270 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10271 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
10272 | ||
c9741bb9 | 10273 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6366c34b RT |
10274 | msgid "recurse through submodules" |
10275 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
10276 | ||
c9741bb9 | 10277 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d | 10278 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 10279 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 10280 | |
c9741bb9 | 10281 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6d0e699d | 10282 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 10283 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 10284 | |
c9741bb9 | 10285 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6d0e699d RT |
10286 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10287 | msgstr "" | |
c616d845 | 10288 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 10289 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 10290 | |
c9741bb9 | 10291 | #: builtin/ls-files.c:569 |
6d0e699d | 10292 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 10293 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 10294 | |
1d30f899 RT |
10295 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
10296 | msgid "" | |
10297 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10298 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10299 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10300 | msgstr "" | |
10301 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
10302 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10303 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
10304 | ||
5c162268 | 10305 | #: builtin/ls-remote.c:52 |
1d30f899 RT |
10306 | msgid "do not print remote URL" |
10307 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
10308 | ||
5c162268 | 10309 | #: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 |
1d30f899 RT |
10310 | msgid "exec" |
10311 | msgstr "Programm" | |
10312 | ||
5c162268 | 10313 | #: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 |
1d30f899 RT |
10314 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10315 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
10316 | ||
5c162268 | 10317 | #: builtin/ls-remote.c:58 |
1d30f899 RT |
10318 | msgid "limit to tags" |
10319 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
10320 | ||
5c162268 | 10321 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
10322 | msgid "limit to heads" |
10323 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
10324 | ||
5c162268 | 10325 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
10326 | msgid "do not show peeled tags" |
10327 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
10328 | ||
5c162268 | 10329 | #: builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
10330 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10331 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
10332 | ||
5c162268 | 10333 | #: builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 | 10334 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
10335 | msgstr "" |
10336 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
10337 | "gefunden wurden" |
10338 | ||
5c162268 | 10339 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 | 10340 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 10341 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 10342 | |
2166cd5a | 10343 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
6d0e699d | 10344 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 10345 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 10346 | |
2166cd5a | 10347 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
6d0e699d | 10348 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 10349 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10350 | |
2166cd5a | 10351 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
6d0e699d | 10352 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 10353 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 10354 | |
2166cd5a | 10355 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
6d0e699d | 10356 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 10357 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 10358 | |
2166cd5a | 10359 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 10360 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 10361 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 10362 | |
2166cd5a | 10363 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 10364 | msgid "include object size" |
c616d845 | 10365 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 10366 | |
2166cd5a | 10367 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
6d0e699d | 10368 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 10369 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 10370 | |
2166cd5a | 10371 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
6d0e699d | 10372 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 10373 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 10374 | |
2166cd5a | 10375 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
10376 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
10377 | msgstr "" | |
c616d845 | 10378 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 10379 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 10380 | |
2166cd5a RT |
10381 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
10382 | #, c-format | |
10383 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
10384 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
10385 | ||
38178d7b | 10386 | #: builtin/merge.c:48 |
668fa6c9 RT |
10387 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
10388 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 10389 | |
38178d7b | 10390 | #: builtin/merge.c:49 |
6d0e699d RT |
10391 | msgid "git merge --abort" |
10392 | msgstr "git merge --abort" | |
10393 | ||
38178d7b | 10394 | #: builtin/merge.c:50 |
af4cf7ed RT |
10395 | msgid "git merge --continue" |
10396 | msgstr "git merge --continue" | |
10397 | ||
38178d7b | 10398 | #: builtin/merge.c:107 |
01b127cd | 10399 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 10400 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 10401 | |
38178d7b | 10402 | #: builtin/merge.c:144 |
01b127cd RT |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 10405 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 10406 | |
38178d7b | 10407 | #: builtin/merge.c:145 |
01b127cd RT |
10408 | #, c-format |
10409 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 10410 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 10411 | |
38178d7b | 10412 | #: builtin/merge.c:150 |
01b127cd RT |
10413 | #, c-format |
10414 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 10415 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 10416 | |
c9741bb9 | 10417 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137 |
6d0e699d | 10418 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10419 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10420 | |
c9741bb9 | 10421 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140 |
6d0e699d | 10422 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 10423 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 10424 | |
c9741bb9 | 10425 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143 |
6d0e699d RT |
10426 | msgid "(synonym to --stat)" |
10427 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
10428 | ||
c9741bb9 | 10429 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146 |
6d0e699d RT |
10430 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
10431 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
10432 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
10433 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 10434 | |
c9741bb9 | 10435 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 10436 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 10437 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 10438 | |
c9741bb9 | 10439 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155 |
6d0e699d | 10440 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 10441 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 10442 | |
c9741bb9 | 10443 | #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d | 10444 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 10445 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 10446 | |
38178d7b | 10447 | #: builtin/merge.c:214 |
6d0e699d | 10448 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 10449 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 10450 | |
c9741bb9 | 10451 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164 |
6d0e699d | 10452 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 10453 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 10454 | |
c9741bb9 | 10455 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167 |
6fcf786e | 10456 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 10457 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 10458 | |
c9741bb9 | 10459 | #: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171 |
2166cd5a | 10460 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d RT |
10461 | msgid "strategy" |
10462 | msgstr "Strategie" | |
10463 | ||
c9741bb9 | 10464 | #: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172 |
6d0e699d | 10465 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 10466 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10467 | |
c9741bb9 | 10468 | #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175 |
6d0e699d RT |
10469 | msgid "option=value" |
10470 | msgstr "Option=Wert" | |
10471 | ||
c9741bb9 | 10472 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176 |
6d0e699d | 10473 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 10474 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10475 | |
38178d7b | 10476 | #: builtin/merge.c:226 |
6d0e699d RT |
10477 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
10478 | msgstr "" | |
c616d845 | 10479 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 10480 | |
38178d7b | 10481 | #: builtin/merge.c:230 |
6d0e699d | 10482 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 10483 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 10484 | |
38178d7b | 10485 | #: builtin/merge.c:232 |
af4cf7ed RT |
10486 | msgid "continue the current in-progress merge" |
10487 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
10488 | ||
c9741bb9 | 10489 | #: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183 |
b0e098ce RT |
10490 | msgid "allow merging unrelated histories" |
10491 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
10492 | ||
38178d7b RT |
10493 | #: builtin/merge.c:240 |
10494 | msgid "verify commit-msg hook" | |
10495 | msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
10496 | ||
10497 | #: builtin/merge.c:265 | |
01b127cd | 10498 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 10499 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 10500 | |
38178d7b | 10501 | #: builtin/merge.c:270 |
01b127cd | 10502 | msgid "stash failed" |
720e309b | 10503 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10504 | |
38178d7b | 10505 | #: builtin/merge.c:275 |
01b127cd RT |
10506 | #, c-format |
10507 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 10508 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 10509 | |
38178d7b | 10510 | #: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314 |
01b127cd | 10511 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 10512 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10513 | |
38178d7b | 10514 | #: builtin/merge.c:344 |
01b127cd | 10515 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 10516 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 10517 | |
38178d7b | 10518 | #: builtin/merge.c:355 |
01b127cd RT |
10519 | #, c-format |
10520 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 10521 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10522 | |
38178d7b | 10523 | #: builtin/merge.c:405 |
01b127cd RT |
10524 | #, c-format |
10525 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 10526 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 10527 | |
c9741bb9 | 10528 | #: builtin/merge.c:455 |
01b127cd RT |
10529 | #, c-format |
10530 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 10531 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 10532 | |
c9741bb9 | 10533 | #: builtin/merge.c:545 |
01b127cd RT |
10534 | #, c-format |
10535 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 10536 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 10537 | |
c9741bb9 | 10538 | #: builtin/merge.c:667 |
01b127cd | 10539 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 10540 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 10541 | |
c9741bb9 | 10542 | #: builtin/merge.c:681 |
01b127cd RT |
10543 | #, c-format |
10544 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 10545 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 10546 | |
c9741bb9 | 10547 | #: builtin/merge.c:696 |
01b127cd RT |
10548 | #, c-format |
10549 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 10550 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 10551 | |
c9741bb9 | 10552 | #: builtin/merge.c:748 |
01b127cd RT |
10553 | #, c-format |
10554 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 10555 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 10556 | |
c9741bb9 | 10557 | #: builtin/merge.c:757 |
01b127cd RT |
10558 | #, c-format |
10559 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
10560 | msgstr "" | |
061540fc | 10561 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 10562 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 10563 | |
c9741bb9 | 10564 | #: builtin/merge.c:763 |
48cc7c1b | 10565 | #, c-format |
01b127cd RT |
10566 | msgid "" |
10567 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
10568 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
10569 | "\n" | |
48cc7c1b | 10570 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
10571 | "the commit.\n" |
10572 | msgstr "" | |
061540fc | 10573 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
10574 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
10575 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 10576 | "\n" |
eb5accfe RT |
10577 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
10578 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 10579 | |
c9741bb9 | 10580 | #: builtin/merge.c:799 |
01b127cd | 10581 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 10582 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 10583 | |
c9741bb9 | 10584 | #: builtin/merge.c:819 |
01b127cd RT |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 10587 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 10588 | |
c9741bb9 | 10589 | #: builtin/merge.c:872 |
01b127cd RT |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
10592 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10593 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
10594 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 10595 | |
c9741bb9 | 10596 | #: builtin/merge.c:911 |
01b127cd | 10597 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 10598 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 10599 | |
c9741bb9 | 10600 | #: builtin/merge.c:913 |
01b127cd | 10601 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 10602 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 10603 | |
c9741bb9 | 10604 | #: builtin/merge.c:915 |
01b127cd | 10605 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 10606 | msgstr "" |
eb5accfe | 10607 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 10608 | |
c9741bb9 | 10609 | #: builtin/merge.c:920 |
01b127cd | 10610 | #, c-format |
770c73ff | 10611 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 10612 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 10613 | |
c9741bb9 | 10614 | #: builtin/merge.c:973 |
6fcf786e RT |
10615 | #, c-format |
10616 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
10617 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
10618 | ||
c9741bb9 | 10619 | #: builtin/merge.c:1075 |
6fcf786e RT |
10620 | #, c-format |
10621 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
10622 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
10623 | ||
c9741bb9 | 10624 | #: builtin/merge.c:1109 |
6fcf786e RT |
10625 | msgid "not something we can merge" |
10626 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
10627 | ||
c9741bb9 | 10628 | #: builtin/merge.c:1174 |
af4cf7ed RT |
10629 | msgid "--abort expects no arguments" |
10630 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
10631 | ||
c9741bb9 | 10632 | #: builtin/merge.c:1178 |
01b127cd | 10633 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 10634 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 10635 | |
c9741bb9 | 10636 | #: builtin/merge.c:1190 |
af4cf7ed RT |
10637 | msgid "--continue expects no arguments" |
10638 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
10639 | ||
c9741bb9 | 10640 | #: builtin/merge.c:1194 |
af4cf7ed | 10641 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 10642 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 10643 | |
c9741bb9 | 10644 | #: builtin/merge.c:1210 |
01b127cd RT |
10645 | msgid "" |
10646 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10647 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10648 | msgstr "" |
eb5accfe | 10649 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10650 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10651 | |
c9741bb9 | 10652 | #: builtin/merge.c:1217 |
01b127cd RT |
10653 | msgid "" |
10654 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 10655 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 10656 | msgstr "" |
12a097fc | 10657 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 10658 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 10659 | |
c9741bb9 | 10660 | #: builtin/merge.c:1220 |
01b127cd RT |
10661 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
10662 | msgstr "" | |
12a097fc | 10663 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 10664 | |
c9741bb9 | 10665 | #: builtin/merge.c:1229 |
01b127cd | 10666 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 10667 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 10668 | |
c9741bb9 | 10669 | #: builtin/merge.c:1237 |
01b127cd | 10670 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 10671 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 10672 | |
c9741bb9 | 10673 | #: builtin/merge.c:1254 |
01b127cd | 10674 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
10675 | msgstr "" |
10676 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 10677 | |
c9741bb9 | 10678 | #: builtin/merge.c:1256 |
01b127cd | 10679 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 10680 | msgstr "" |
eb5accfe | 10681 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 10682 | "werden." |
01b127cd | 10683 | |
c9741bb9 | 10684 | #: builtin/merge.c:1261 |
770c73ff RT |
10685 | #, c-format |
10686 | msgid "%s - not something we can merge" | |
10687 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
10688 | ||
c9741bb9 | 10689 | #: builtin/merge.c:1263 |
262ea4a6 RT |
10690 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
10691 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
10692 | ||
c9741bb9 | 10693 | #: builtin/merge.c:1297 |
b94490bd RT |
10694 | #, c-format |
10695 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 10696 | msgstr "" |
eb5accfe | 10697 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10698 | |
c9741bb9 | 10699 | #: builtin/merge.c:1300 |
b94490bd RT |
10700 | #, c-format |
10701 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 10702 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 10703 | |
c9741bb9 | 10704 | #: builtin/merge.c:1303 |
b94490bd RT |
10705 | #, c-format |
10706 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 10707 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 10708 | |
c9741bb9 | 10709 | #: builtin/merge.c:1306 |
b94490bd RT |
10710 | #, c-format |
10711 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 10712 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 10713 | |
c9741bb9 | 10714 | #: builtin/merge.c:1368 |
b0e098ce RT |
10715 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
10716 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
10717 | ||
c9741bb9 | 10718 | #: builtin/merge.c:1377 |
38178d7b | 10719 | msgid "Already up to date." |
6fcf786e RT |
10720 | msgstr "Bereits aktuell." |
10721 | ||
c9741bb9 | 10722 | #: builtin/merge.c:1387 |
01b127cd RT |
10723 | #, c-format |
10724 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 10725 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 10726 | |
c9741bb9 | 10727 | #: builtin/merge.c:1428 |
01b127cd RT |
10728 | #, c-format |
10729 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 10730 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 10731 | |
c9741bb9 | 10732 | #: builtin/merge.c:1435 |
01b127cd RT |
10733 | #, c-format |
10734 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 10735 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 10736 | |
c9741bb9 | 10737 | #: builtin/merge.c:1460 |
38178d7b | 10738 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
6fcf786e RT |
10739 | msgstr "Bereits aktuell." |
10740 | ||
c9741bb9 | 10741 | #: builtin/merge.c:1466 |
01b127cd | 10742 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 10743 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 10744 | |
c9741bb9 | 10745 | #: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568 |
01b127cd RT |
10746 | #, c-format |
10747 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 10748 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 10749 | |
c9741bb9 | 10750 | #: builtin/merge.c:1493 |
01b127cd RT |
10751 | #, c-format |
10752 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 10753 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 10754 | |
c9741bb9 | 10755 | #: builtin/merge.c:1559 |
01b127cd RT |
10756 | #, c-format |
10757 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 10758 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 10759 | |
c9741bb9 | 10760 | #: builtin/merge.c:1561 |
01b127cd RT |
10761 | #, c-format |
10762 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 10763 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 10764 | |
c9741bb9 | 10765 | #: builtin/merge.c:1570 |
01b127cd RT |
10766 | #, c-format |
10767 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 10768 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 10769 | |
c9741bb9 | 10770 | #: builtin/merge.c:1582 |
01b127cd RT |
10771 | #, c-format |
10772 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
10773 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10774 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 10775 | |
2166cd5a | 10776 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
10777 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
10778 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 10779 | |
2166cd5a | 10780 | #: builtin/merge-base.c:31 |
668fa6c9 RT |
10781 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
10782 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 10783 | |
2166cd5a | 10784 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 10785 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 10786 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 10787 | |
2166cd5a | 10788 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6d0e699d | 10789 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 10790 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 10791 | |
2166cd5a | 10792 | #: builtin/merge-base.c:34 |
0dd2a2c9 RT |
10793 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
10794 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
10795 | ||
c9741bb9 | 10796 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 10797 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 10798 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 10799 | |
c9741bb9 | 10800 | #: builtin/merge-base.c:222 |
6d0e699d | 10801 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 10802 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 10803 | |
c9741bb9 | 10804 | #: builtin/merge-base.c:224 |
6d0e699d | 10805 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 10806 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 10807 | |
c9741bb9 | 10808 | #: builtin/merge-base.c:226 |
6d0e699d | 10809 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 10810 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 10811 | |
c9741bb9 | 10812 | #: builtin/merge-base.c:228 |
0dd2a2c9 | 10813 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 10814 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 10815 | |
2166cd5a | 10816 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 10817 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
10818 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
10819 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 10820 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10821 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
10822 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 10823 | |
2166cd5a | 10824 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 10825 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 10826 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 10827 | |
2166cd5a | 10828 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 10829 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 10830 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 10831 | |
2166cd5a | 10832 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 10833 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 10834 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 10835 | |
2166cd5a | 10836 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 10837 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 10838 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 10839 | |
2166cd5a | 10840 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 10841 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 10842 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 10843 | |
2166cd5a | 10844 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d | 10845 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 10846 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 10847 | |
2166cd5a | 10848 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
10849 | msgid "do not warn about conflicts" |
10850 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
10851 | ||
2166cd5a | 10852 | #: builtin/merge-file.c:45 |
668fa6c9 RT |
10853 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
10854 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 10855 | |
6366c34b RT |
10856 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
10857 | #, c-format | |
10858 | msgid "unknown option %s" | |
10859 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
10860 | ||
10861 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
10862 | #, c-format | |
10863 | msgid "could not parse object '%s'" | |
10864 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
10865 | ||
10866 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
10867 | #, c-format | |
10868 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
10869 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
10870 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
10871 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
10872 | ||
10873 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
10874 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
10875 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
10876 | ||
10877 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
10878 | #, c-format | |
10879 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
10880 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
10881 | ||
10882 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
10883 | #, c-format | |
10884 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
10885 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
10886 | ||
1d30f899 | 10887 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
10888 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
10889 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10890 | ||
2166cd5a | 10891 | #: builtin/mktree.c:153 |
6d0e699d RT |
10892 | msgid "input is NUL terminated" |
10893 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
10894 | ||
2166cd5a | 10895 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
6d0e699d | 10896 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 10897 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 10898 | |
2166cd5a | 10899 | #: builtin/mktree.c:155 |
6d0e699d | 10900 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 10901 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 10902 | |
2166cd5a | 10903 | #: builtin/mv.c:17 |
668fa6c9 RT |
10904 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10905 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 10906 | |
2166cd5a | 10907 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
10908 | #, c-format |
10909 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10910 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
10911 | ||
38178d7b | 10912 | #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289 |
d544b2d4 RT |
10913 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10914 | msgstr "" | |
10915 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10916 | "benutzen\n" | |
10917 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10918 | ||
2166cd5a | 10919 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
10920 | #, c-format |
10921 | msgid "%.*s is in index" | |
10922 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
10923 | ||
2166cd5a | 10924 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 10925 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 10926 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 10927 | |
2166cd5a | 10928 | #: builtin/mv.c:126 |
6d0e699d | 10929 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 10930 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 10931 | |
38178d7b | 10932 | #: builtin/mv.c:167 |
d544b2d4 RT |
10933 | #, c-format |
10934 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10935 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
10936 | ||
38178d7b | 10937 | #: builtin/mv.c:178 |
01b127cd RT |
10938 | #, c-format |
10939 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 10940 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 10941 | |
38178d7b | 10942 | #: builtin/mv.c:182 |
01b127cd | 10943 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 10944 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 10945 | |
38178d7b | 10946 | #: builtin/mv.c:185 |
01b127cd | 10947 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 10948 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 10949 | |
38178d7b | 10950 | #: builtin/mv.c:188 |
01b127cd | 10951 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 10952 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 10953 | |
38178d7b | 10954 | #: builtin/mv.c:197 |
01b127cd | 10955 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 10956 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 10957 | |
38178d7b | 10958 | #: builtin/mv.c:222 |
01b127cd | 10959 | msgid "not under version control" |
720e309b | 10960 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 10961 | |
38178d7b | 10962 | #: builtin/mv.c:225 |
01b127cd | 10963 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 10964 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 10965 | |
38178d7b | 10966 | #: builtin/mv.c:233 |
01b127cd RT |
10967 | #, c-format |
10968 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 10969 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 10970 | |
38178d7b | 10971 | #: builtin/mv.c:236 |
01b127cd | 10972 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 10973 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 10974 | |
38178d7b | 10975 | #: builtin/mv.c:239 |
01b127cd | 10976 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 10977 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 10978 | |
38178d7b | 10979 | #: builtin/mv.c:241 |
0dd2a2c9 RT |
10980 | msgid "destination directory does not exist" |
10981 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
10982 | ||
38178d7b | 10983 | #: builtin/mv.c:248 |
01b127cd RT |
10984 | #, c-format |
10985 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 10986 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 10987 | |
38178d7b | 10988 | #: builtin/mv.c:269 |
01b127cd RT |
10989 | #, c-format |
10990 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 10991 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 10992 | |
38178d7b | 10993 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390 |
01b127cd RT |
10994 | #, c-format |
10995 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 10996 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10997 | |
2166cd5a | 10998 | #: builtin/name-rev.c:338 |
668fa6c9 RT |
10999 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
11000 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 11001 | |
2166cd5a | 11002 | #: builtin/name-rev.c:339 |
668fa6c9 RT |
11003 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
11004 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 11005 | |
2166cd5a | 11006 | #: builtin/name-rev.c:340 |
668fa6c9 RT |
11007 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
11008 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 11009 | |
2166cd5a | 11010 | #: builtin/name-rev.c:395 |
6d0e699d | 11011 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 11012 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 11013 | |
2166cd5a | 11014 | #: builtin/name-rev.c:396 |
6d0e699d | 11015 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 11016 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 11017 | |
2166cd5a | 11018 | #: builtin/name-rev.c:398 |
6d0e699d | 11019 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 11020 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 11021 | |
2166cd5a | 11022 | #: builtin/name-rev.c:400 |
5c162268 RT |
11023 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
11024 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
11025 | ||
2166cd5a | 11026 | #: builtin/name-rev.c:402 |
6d0e699d | 11027 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 11028 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 11029 | |
2166cd5a | 11030 | #: builtin/name-rev.c:403 |
6d0e699d | 11031 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 11032 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11033 | |
2166cd5a | 11034 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1d38363d | 11035 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 11036 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 11037 | |
2166cd5a | 11038 | #: builtin/name-rev.c:410 |
770c73ff | 11039 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 11040 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 11041 | |
2166cd5a | 11042 | #: builtin/notes.c:26 |
668fa6c9 | 11043 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
11044 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
11045 | ||
2166cd5a | 11046 | #: builtin/notes.c:27 |
6d0e699d | 11047 | msgid "" |
668fa6c9 | 11048 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 11049 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11050 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11051 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
11052 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11053 | |
2166cd5a | 11054 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 11055 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
11056 | msgstr "" |
11057 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11058 | ||
2166cd5a | 11059 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 11060 | msgid "" |
668fa6c9 | 11061 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 11062 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11063 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11064 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
11065 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11066 | |
2166cd5a | 11067 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 11068 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 11069 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 11070 | |
2166cd5a | 11071 | #: builtin/notes.c:31 |
668fa6c9 | 11072 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
11073 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
11074 | ||
2166cd5a | 11075 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d | 11076 | msgid "" |
668fa6c9 | 11077 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 11078 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11079 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
11080 | "Referenz>" |
11081 | ||
2166cd5a | 11082 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
11083 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
11084 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
11085 | ||
2166cd5a | 11086 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d RT |
11087 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
11088 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
11089 | ||
2166cd5a | 11090 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 11091 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
11092 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
11093 | ||
2166cd5a | 11094 | #: builtin/notes.c:36 |
c9741bb9 RT |
11095 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11096 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 11097 | |
2166cd5a | 11098 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 11099 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
11100 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
11101 | ||
2166cd5a | 11102 | #: builtin/notes.c:42 |
6d0e699d RT |
11103 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11104 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
11105 | ||
2166cd5a | 11106 | #: builtin/notes.c:47 |
6d0e699d RT |
11107 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11108 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11109 | ||
2166cd5a | 11110 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
11111 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11112 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11113 | ||
2166cd5a | 11114 | #: builtin/notes.c:53 |
6d0e699d RT |
11115 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11116 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
11117 | ||
2166cd5a | 11118 | #: builtin/notes.c:58 |
6d0e699d RT |
11119 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11120 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11121 | ||
2166cd5a | 11122 | #: builtin/notes.c:63 |
6d0e699d RT |
11123 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11124 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
11125 | ||
2166cd5a | 11126 | #: builtin/notes.c:68 |
6d0e699d RT |
11127 | msgid "git notes show [<object>]" |
11128 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
11129 | ||
2166cd5a | 11130 | #: builtin/notes.c:73 |
668fa6c9 | 11131 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
11132 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
11133 | ||
2166cd5a | 11134 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
11135 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11136 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
11137 | ||
2166cd5a | 11138 | #: builtin/notes.c:75 |
6d0e699d RT |
11139 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11140 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
11141 | ||
2166cd5a | 11142 | #: builtin/notes.c:80 |
6d0e699d RT |
11143 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11144 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
11145 | ||
2166cd5a | 11146 | #: builtin/notes.c:85 |
6d0e699d RT |
11147 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11148 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
11149 | ||
2166cd5a | 11150 | #: builtin/notes.c:90 |
6d0e699d RT |
11151 | msgid "git notes get-ref" |
11152 | msgstr "git notes get-ref" | |
11153 | ||
2166cd5a | 11154 | #: builtin/notes.c:95 |
6fcf786e RT |
11155 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11156 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
11157 | ||
2166cd5a | 11158 | #: builtin/notes.c:148 |
01b127cd RT |
11159 | #, c-format |
11160 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 11161 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 11162 | |
2166cd5a | 11163 | #: builtin/notes.c:152 |
48cc7c1b RT |
11164 | msgid "could not read 'show' output" |
11165 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 11166 | |
2166cd5a | 11167 | #: builtin/notes.c:160 |
01b127cd RT |
11168 | #, c-format |
11169 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11170 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 11171 | |
2166cd5a | 11172 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 11173 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
11174 | msgstr "" |
11175 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 11176 | |
2166cd5a | 11177 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 11178 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 11179 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 11180 | |
2166cd5a | 11181 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 11182 | #, c-format |
6366c34b RT |
11183 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11184 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 11185 | |
38178d7b | 11186 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500 |
01b127cd RT |
11187 | #, c-format |
11188 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 11189 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 11190 | |
38178d7b | 11191 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503 |
01b127cd RT |
11192 | #, c-format |
11193 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 11194 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 11195 | |
2166cd5a | 11196 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
38178d7b RT |
11197 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11198 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
6366c34b RT |
11199 | #, c-format |
11200 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11201 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
11202 | ||
2166cd5a | 11203 | #: builtin/notes.c:258 |
01b127cd | 11204 | #, c-format |
6366c34b | 11205 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 11206 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 11207 | |
2166cd5a | 11208 | #: builtin/notes.c:262 |
74c17bb8 | 11209 | #, c-format |
6366c34b | 11210 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
11211 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
11212 | ||
2166cd5a | 11213 | #: builtin/notes.c:302 |
6366c34b RT |
11214 | #, c-format |
11215 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11216 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
11217 | ||
2166cd5a | 11218 | #: builtin/notes.c:317 |
6366c34b RT |
11219 | #, c-format |
11220 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11221 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
11222 | ||
2166cd5a RT |
11223 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11224 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11225 | #. | |
38178d7b | 11226 | #: builtin/notes.c:349 |
6366c34b RT |
11227 | #, c-format |
11228 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
11229 | msgstr "" |
11230 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
11231 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 11232 | |
38178d7b RT |
11233 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11234 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11235 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
01b127cd | 11236 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 11237 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11238 | |
38178d7b | 11239 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
01b127cd | 11240 | #, c-format |
6366c34b | 11241 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 11242 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 11243 | |
38178d7b | 11244 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
6d0e699d RT |
11245 | msgid "note contents as a string" |
11246 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
11247 | ||
38178d7b | 11248 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
6d0e699d RT |
11249 | msgid "note contents in a file" |
11250 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
11251 | ||
38178d7b | 11252 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
6d0e699d RT |
11253 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11254 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11255 | ||
38178d7b | 11256 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
6d0e699d RT |
11257 | msgid "reuse specified note object" |
11258 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11259 | ||
38178d7b | 11260 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
124d8092 RT |
11261 | msgid "allow storing empty note" |
11262 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
11263 | ||
38178d7b | 11264 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
6d0e699d | 11265 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 11266 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 11267 | |
38178d7b | 11268 | #: builtin/notes.c:441 |
01b127cd RT |
11269 | #, c-format |
11270 | msgid "" | |
11271 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11272 | "existing notes" | |
11273 | msgstr "" | |
720e309b | 11274 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 11275 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11276 | |
38178d7b | 11277 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
01b127cd RT |
11278 | #, c-format |
11279 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 11280 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 11281 | |
38178d7b | 11282 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
124d8092 RT |
11283 | #, c-format |
11284 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11285 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
11286 | ||
38178d7b | 11287 | #: builtin/notes.c:488 |
6d0e699d | 11288 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 11289 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11290 | |
38178d7b | 11291 | #: builtin/notes.c:490 |
6d0e699d RT |
11292 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11293 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
11294 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
11295 | "stdin)" | |
6d0e699d | 11296 | |
38178d7b | 11297 | #: builtin/notes.c:508 |
01b127cd | 11298 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 11299 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 11300 | |
38178d7b | 11301 | #: builtin/notes.c:529 |
01b127cd RT |
11302 | #, c-format |
11303 | msgid "" | |
11304 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11305 | "existing notes" | |
11306 | msgstr "" | |
720e309b | 11307 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 11308 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11309 | |
38178d7b | 11310 | #: builtin/notes.c:541 |
01b127cd | 11311 | #, c-format |
6366c34b | 11312 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 11313 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 11314 | |
38178d7b | 11315 | #: builtin/notes.c:593 |
01b127cd RT |
11316 | #, c-format |
11317 | msgid "" | |
11318 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11319 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11320 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 11321 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 11322 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 11323 | |
38178d7b | 11324 | #: builtin/notes.c:688 |
6366c34b RT |
11325 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11326 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11327 | ||
38178d7b | 11328 | #: builtin/notes.c:690 |
6366c34b RT |
11329 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11330 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
11331 | ||
38178d7b | 11332 | #: builtin/notes.c:692 |
6366c34b RT |
11333 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11334 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
11335 | ||
38178d7b | 11336 | #: builtin/notes.c:712 |
6366c34b RT |
11337 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11338 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11339 | ||
38178d7b | 11340 | #: builtin/notes.c:714 |
6366c34b RT |
11341 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11342 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
11343 | ||
38178d7b | 11344 | #: builtin/notes.c:716 |
6366c34b RT |
11345 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11346 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
11347 | ||
38178d7b | 11348 | #: builtin/notes.c:729 |
6366c34b RT |
11349 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11350 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
11351 | ||
38178d7b | 11352 | #: builtin/notes.c:732 |
6366c34b RT |
11353 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11354 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
11355 | ||
38178d7b | 11356 | #: builtin/notes.c:758 |
6fcf786e RT |
11357 | #, c-format |
11358 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11359 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
11360 | ||
38178d7b | 11361 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d RT |
11362 | msgid "General options" |
11363 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11364 | ||
38178d7b | 11365 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 11366 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 11367 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 11368 | |
38178d7b | 11369 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d RT |
11370 | msgid "" |
11371 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11372 | "cat_sort_uniq)" | |
11373 | msgstr "" | |
11374 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
11375 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
11376 | ||
38178d7b | 11377 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 11378 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 11379 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 11380 | |
38178d7b | 11381 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d RT |
11382 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
11383 | msgstr "" | |
c616d845 | 11384 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 11385 | "committet werden" |
6d0e699d | 11386 | |
38178d7b | 11387 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d | 11388 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 11389 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11390 | |
38178d7b | 11391 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 11392 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 11393 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 11394 | |
38178d7b | 11395 | #: builtin/notes.c:797 |
6fcf786e RT |
11396 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
11397 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
11398 | ||
38178d7b | 11399 | #: builtin/notes.c:802 |
6366c34b | 11400 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
11401 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
11402 | ||
38178d7b | 11403 | #: builtin/notes.c:826 |
6fcf786e | 11404 | #, c-format |
6366c34b | 11405 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
11406 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
11407 | ||
38178d7b | 11408 | #: builtin/notes.c:863 |
e6e86ed4 | 11409 | #, c-format |
6366c34b | 11410 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
11411 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
11412 | ||
38178d7b | 11413 | #: builtin/notes.c:866 |
6fcf786e | 11414 | #, c-format |
6366c34b RT |
11415 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
11416 | msgstr "" | |
11417 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 11418 | |
38178d7b | 11419 | #: builtin/notes.c:868 |
6fcf786e RT |
11420 | #, c-format |
11421 | msgid "" | |
11422 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
11423 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
11424 | "abort'.\n" | |
11425 | msgstr "" | |
11426 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
11427 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
11428 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
11429 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
11430 | ||
38178d7b | 11431 | #: builtin/notes.c:890 |
01b127cd RT |
11432 | #, c-format |
11433 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 11434 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 11435 | |
38178d7b | 11436 | #: builtin/notes.c:902 |
6d0e699d | 11437 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 11438 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 11439 | |
38178d7b | 11440 | #: builtin/notes.c:905 |
6d0e699d | 11441 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 11442 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11443 | |
c9741bb9 | 11444 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158 |
6fcf786e RT |
11445 | msgid "do not remove, show only" |
11446 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
11447 | ||
38178d7b | 11448 | #: builtin/notes.c:944 |
6fcf786e RT |
11449 | msgid "report pruned notes" |
11450 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
11451 | ||
38178d7b | 11452 | #: builtin/notes.c:986 |
74c17bb8 | 11453 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
11454 | msgstr "Notiz-Referenz" |
11455 | ||
38178d7b | 11456 | #: builtin/notes.c:987 |
668fa6c9 | 11457 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 11458 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 11459 | |
38178d7b | 11460 | #: builtin/notes.c:1022 |
01b127cd | 11461 | #, c-format |
6366c34b | 11462 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 11463 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 11464 | |
c9741bb9 | 11465 | #: builtin/pack-objects.c:33 |
e6e86ed4 RT |
11466 | msgid "" |
11467 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11468 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11469 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
11470 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11471 | |
c9741bb9 | 11472 | #: builtin/pack-objects.c:34 |
e6e86ed4 RT |
11473 | msgid "" |
11474 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 11475 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
11476 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
11477 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 11478 | |
c9741bb9 | 11479 | #: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195 |
b6bf8467 RT |
11480 | #, c-format |
11481 | msgid "deflate error (%d)" | |
11482 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
11483 | ||
c9741bb9 | 11484 | #: builtin/pack-objects.c:788 |
b0e098ce RT |
11485 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
11486 | msgstr "" | |
11487 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
11488 | "aufgetrennt." | |
11489 | ||
c9741bb9 | 11490 | #: builtin/pack-objects.c:801 |
74c17bb8 RT |
11491 | msgid "Writing objects" |
11492 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
11493 | ||
c9741bb9 | 11494 | #: builtin/pack-objects.c:1081 |
74c17bb8 | 11495 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 11496 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11497 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
11498 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 11499 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 11500 | |
c9741bb9 | 11501 | #: builtin/pack-objects.c:2451 |
74c17bb8 RT |
11502 | msgid "Compressing objects" |
11503 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
11504 | ||
c9741bb9 RT |
11505 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
11506 | msgid "invalid value for --missing" | |
11507 | msgstr "Ungültiger Wert für --missing." | |
11508 | ||
11509 | #: builtin/pack-objects.c:2902 | |
01b127cd RT |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 11512 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 11513 | |
c9741bb9 | 11514 | #: builtin/pack-objects.c:2906 |
01b127cd RT |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 11517 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 11518 | |
c9741bb9 | 11519 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
6d0e699d | 11520 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 11521 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11522 | |
c9741bb9 | 11523 | #: builtin/pack-objects.c:2938 |
6d0e699d | 11524 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 11525 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 11526 | |
c9741bb9 | 11527 | #: builtin/pack-objects.c:2940 |
6d0e699d | 11528 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8d44797c | 11529 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 11530 | |
c9741bb9 | 11531 | #: builtin/pack-objects.c:2943 |
6d0e699d RT |
11532 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11533 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
11534 | ||
c9741bb9 | 11535 | #: builtin/pack-objects.c:2944 |
6d0e699d RT |
11536 | msgid "version[,offset]" |
11537 | msgstr "version[,offset]" | |
11538 | ||
c9741bb9 | 11539 | #: builtin/pack-objects.c:2945 |
6d0e699d RT |
11540 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
11541 | msgstr "" | |
c616d845 | 11542 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 11543 | |
c9741bb9 | 11544 | #: builtin/pack-objects.c:2948 |
6d0e699d RT |
11545 | msgid "maximum size of each output pack file" |
11546 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
11547 | ||
c9741bb9 | 11548 | #: builtin/pack-objects.c:2950 |
6d0e699d | 11549 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 11550 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 11551 | |
c9741bb9 | 11552 | #: builtin/pack-objects.c:2952 |
6d0e699d | 11553 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 11554 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 11555 | |
c9741bb9 | 11556 | #: builtin/pack-objects.c:2954 |
6d0e699d | 11557 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 11558 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 11559 | |
c9741bb9 | 11560 | #: builtin/pack-objects.c:2956 |
6d0e699d | 11561 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
11562 | msgstr "" |
11563 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 11564 | |
c9741bb9 | 11565 | #: builtin/pack-objects.c:2958 |
6d0e699d RT |
11566 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
11567 | msgstr "" | |
11568 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
11569 | ||
c9741bb9 | 11570 | #: builtin/pack-objects.c:2960 |
6d0e699d | 11571 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 11572 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 11573 | |
c9741bb9 | 11574 | #: builtin/pack-objects.c:2962 |
6d0e699d | 11575 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 11576 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 11577 | |
c9741bb9 | 11578 | #: builtin/pack-objects.c:2964 |
6d0e699d | 11579 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 11580 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 11581 | |
c9741bb9 | 11582 | #: builtin/pack-objects.c:2966 |
6d0e699d RT |
11583 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
11584 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11585 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
11586 | "verwenden" | |
6d0e699d | 11587 | |
c9741bb9 | 11588 | #: builtin/pack-objects.c:2968 |
6d0e699d | 11589 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 11590 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11591 | |
c9741bb9 | 11592 | #: builtin/pack-objects.c:2970 |
6d0e699d | 11593 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 11594 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11595 | |
c9741bb9 | 11596 | #: builtin/pack-objects.c:2972 |
6d0e699d | 11597 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 11598 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 11599 | |
c9741bb9 | 11600 | #: builtin/pack-objects.c:2975 |
6d0e699d | 11601 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 11602 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 11603 | |
c9741bb9 | 11604 | #: builtin/pack-objects.c:2978 |
6d0e699d RT |
11605 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
11606 | msgstr "" | |
c616d845 | 11607 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 11608 | |
c9741bb9 | 11609 | #: builtin/pack-objects.c:2981 |
9aeb4c2b | 11610 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 11611 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 11612 | |
c9741bb9 | 11613 | #: builtin/pack-objects.c:2984 |
6d0e699d | 11614 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 11615 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 11616 | |
c9741bb9 | 11617 | #: builtin/pack-objects.c:2986 |
6d0e699d | 11618 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 11619 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 11620 | |
c9741bb9 | 11621 | #: builtin/pack-objects.c:2988 |
6d0e699d | 11622 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 11623 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 11624 | |
c9741bb9 | 11625 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
6fcf786e RT |
11626 | msgid "pack loose unreachable objects" |
11627 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
11628 | ||
c9741bb9 | 11629 | #: builtin/pack-objects.c:2992 |
6d0e699d | 11630 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 11631 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 11632 | |
c9741bb9 | 11633 | #: builtin/pack-objects.c:2995 |
6d0e699d | 11634 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 11635 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 11636 | |
c9741bb9 | 11637 | #: builtin/pack-objects.c:2997 |
124d8092 | 11638 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
11639 | msgstr "" |
11640 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 11641 | |
c9741bb9 | 11642 | #: builtin/pack-objects.c:2999 |
6d0e699d | 11643 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 11644 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 11645 | |
c9741bb9 | 11646 | #: builtin/pack-objects.c:3001 |
6d0e699d RT |
11647 | msgid "pack compression level" |
11648 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
11649 | ||
c9741bb9 | 11650 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
6d0e699d | 11651 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 11652 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 11653 | |
c9741bb9 | 11654 | #: builtin/pack-objects.c:3005 |
74c17bb8 | 11655 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 11656 | msgstr "" |
c616d845 | 11657 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 11658 | |
c9741bb9 | 11659 | #: builtin/pack-objects.c:3007 |
74c17bb8 | 11660 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 11661 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 11662 | |
c9741bb9 RT |
11663 | #: builtin/pack-objects.c:3010 |
11664 | msgid "handling for missing objects" | |
11665 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
11666 | ||
11667 | #: builtin/pack-objects.c:3144 | |
74c17bb8 RT |
11668 | msgid "Counting objects" |
11669 | msgstr "Zähle Objekte" | |
11670 | ||
6d0e699d | 11671 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
11672 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
11673 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
11674 | |
11675 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
11676 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 11677 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
11678 | |
11679 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
11680 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 11681 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 11682 | |
38178d7b | 11683 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
668fa6c9 RT |
11684 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
11685 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 11686 | |
38178d7b | 11687 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
74c17bb8 RT |
11688 | msgid "Removing duplicate objects" |
11689 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
11690 | ||
f1e80c08 | 11691 | #: builtin/prune.c:11 |
c9741bb9 RT |
11692 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
11693 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 11694 | |
af4cf7ed | 11695 | #: builtin/prune.c:106 |
6d0e699d | 11696 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 11697 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 11698 | |
af4cf7ed | 11699 | #: builtin/prune.c:109 |
6d0e699d | 11700 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 11701 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 11702 | |
02103b32 RT |
11703 | #: builtin/prune.c:123 |
11704 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
11705 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
11706 | ||
2166cd5a | 11707 | #: builtin/pull.c:54 builtin/pull.c:56 |
6366c34b RT |
11708 | #, c-format |
11709 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
11710 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
11711 | ||
2166cd5a | 11712 | #: builtin/pull.c:76 |
02103b32 | 11713 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
11714 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
11715 | ||
c9741bb9 | 11716 | #: builtin/pull.c:127 |
2166cd5a RT |
11717 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
11718 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
11719 | ||
c9741bb9 | 11720 | #: builtin/pull.c:131 |
e6e86ed4 RT |
11721 | msgid "Options related to merging" |
11722 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
11723 | ||
c9741bb9 | 11724 | #: builtin/pull.c:134 |
e6e86ed4 RT |
11725 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
11726 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
11727 | ||
c9741bb9 | 11728 | #: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
e6e86ed4 RT |
11729 | msgid "allow fast-forward" |
11730 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
11731 | ||
c9741bb9 | 11732 | #: builtin/pull.c:170 |
b0e098ce RT |
11733 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
11734 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
11735 | ||
c9741bb9 | 11736 | #: builtin/pull.c:186 |
e6e86ed4 RT |
11737 | msgid "Options related to fetching" |
11738 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
11739 | ||
c9741bb9 | 11740 | #: builtin/pull.c:204 |
1d30f899 RT |
11741 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
11742 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
11743 | ||
c9741bb9 | 11744 | #: builtin/pull.c:299 |
e6e86ed4 RT |
11745 | #, c-format |
11746 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
11747 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
11748 | ||
c9741bb9 | 11749 | #: builtin/pull.c:415 |
e6e86ed4 RT |
11750 | msgid "" |
11751 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
11752 | "fetched." | |
11753 | msgstr "" | |
11754 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11755 | "angefordert wurden." | |
11756 | ||
c9741bb9 | 11757 | #: builtin/pull.c:417 |
e6e86ed4 RT |
11758 | msgid "" |
11759 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
11760 | msgstr "" | |
11761 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
11762 | "angefordert wurden." | |
11763 | ||
c9741bb9 | 11764 | #: builtin/pull.c:418 |
e6e86ed4 RT |
11765 | msgid "" |
11766 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
11767 | "matches on the remote end." | |
11768 | msgstr "" | |
11769 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
11770 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
11771 | ||
c9741bb9 | 11772 | #: builtin/pull.c:421 |
e6e86ed4 RT |
11773 | #, c-format |
11774 | msgid "" | |
11775 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
11776 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
11777 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
11778 | msgstr "" | |
11779 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
11780 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
11781 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 11782 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 11783 | |
c9741bb9 | 11784 | #: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
11785 | msgid "You are not currently on a branch." |
11786 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
11787 | ||
c9741bb9 | 11788 | #: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 11789 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
11790 | msgstr "" |
11791 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
11792 | "möchten." |
11793 | ||
c9741bb9 | 11794 | #: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
11795 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
11796 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
11797 | ||
c9741bb9 | 11798 | #: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446 |
e6e86ed4 RT |
11799 | msgid "See git-pull(1) for details." |
11800 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
11801 | ||
c9741bb9 | 11802 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448 |
b0e098ce RT |
11803 | #: git-parse-remote.sh:64 |
11804 | msgid "<remote>" | |
11805 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
11806 | ||
c9741bb9 | 11807 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466 |
b0e098ce RT |
11808 | #: git-parse-remote.sh:65 |
11809 | msgid "<branch>" | |
11810 | msgstr "<Branch>" | |
11811 | ||
c9741bb9 | 11812 | #: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
11813 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
11814 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
11815 | ||
c9741bb9 | 11816 | #: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 11817 | msgid "" |
b0e098ce | 11818 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 11819 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
11820 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
11821 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 11822 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 11823 | |
c9741bb9 | 11824 | #: builtin/pull.c:455 |
e6e86ed4 RT |
11825 | #, c-format |
11826 | msgid "" | |
11827 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
11828 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
11829 | msgstr "" | |
11830 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
11831 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
11832 | "wurde nicht angefordert." | |
11833 | ||
c9741bb9 | 11834 | #: builtin/pull.c:817 |
6fcf786e RT |
11835 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
11836 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
11837 | ||
c9741bb9 | 11838 | #: builtin/pull.c:865 |
b0e098ce RT |
11839 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
11840 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
11841 | ||
c9741bb9 | 11842 | #: builtin/pull.c:873 |
e6e86ed4 RT |
11843 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
11844 | msgstr "" | |
11845 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
11846 | "vorgemerkt sind." | |
11847 | ||
c9741bb9 | 11848 | #: builtin/pull.c:876 |
6366c34b RT |
11849 | msgid "pull with rebase" |
11850 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
11851 | ||
c9741bb9 | 11852 | #: builtin/pull.c:877 |
6366c34b RT |
11853 | msgid "please commit or stash them." |
11854 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
11855 | ||
c9741bb9 | 11856 | #: builtin/pull.c:902 |
e6e86ed4 RT |
11857 | #, c-format |
11858 | msgid "" | |
11859 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
11860 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
11861 | "commit %s." | |
11862 | msgstr "" | |
11863 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
11864 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
11865 | ||
c9741bb9 | 11866 | #: builtin/pull.c:907 |
e6e86ed4 RT |
11867 | #, c-format |
11868 | msgid "" | |
11869 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
11870 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
11871 | "$ git diff %s\n" | |
11872 | "output, run\n" | |
11873 | "$ git reset --hard\n" | |
11874 | "to recover." | |
11875 | msgstr "" | |
11876 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
11877 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
11878 | "$ git diff %s\n" | |
11879 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
11880 | "$ git reset --hard\n" | |
11881 | "zur Wiederherstellung aus." | |
11882 | ||
c9741bb9 | 11883 | #: builtin/pull.c:922 |
e6e86ed4 RT |
11884 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
11885 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
11886 | ||
c9741bb9 | 11887 | #: builtin/pull.c:926 |
e6e86ed4 RT |
11888 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
11889 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
11890 | ||
c9741bb9 | 11891 | #: builtin/pull.c:933 |
2166cd5a | 11892 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
11893 | msgstr "" |
11894 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
11895 | "ausführen." | |
2166cd5a RT |
11896 | |
11897 | #: builtin/push.c:17 | |
6d0e699d | 11898 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 11899 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 11900 | |
c9741bb9 | 11901 | #: builtin/push.c:92 |
01b127cd | 11902 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 11903 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 11904 | |
c9741bb9 | 11905 | #: builtin/push.c:102 |
01b127cd | 11906 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 11907 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 11908 | |
c9741bb9 | 11909 | #: builtin/push.c:146 |
f88416b2 RT |
11910 | msgid "" |
11911 | "\n" | |
11912 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
11913 | msgstr "" | |
11914 | "\n" | |
65752f94 RT |
11915 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
11916 | "config'." | |
f88416b2 | 11917 | |
c9741bb9 | 11918 | #: builtin/push.c:149 |
f88416b2 RT |
11919 | #, c-format |
11920 | msgid "" | |
11921 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
11922 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
11923 | "on the remote, use\n" | |
11924 | "\n" | |
11925 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11926 | "\n" | |
11927 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
11928 | "\n" | |
11929 | " git push %s %s\n" | |
11930 | "%s" | |
11931 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11932 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
11933 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
11934 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
11935 | "\n" |
11936 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
11937 | "\n" | |
765b6440 | 11938 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 11939 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 RT |
11940 | "\n" |
11941 | " git push %s %s\n" | |
11942 | "%s" | |
11943 | ||
c9741bb9 | 11944 | #: builtin/push.c:164 |
01b127cd RT |
11945 | #, c-format |
11946 | msgid "" | |
11947 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11948 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11949 | "state now, use\n" | |
11950 | "\n" | |
11951 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11952 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11953 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
11954 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 11955 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 11956 | "\n" |
eb5accfe | 11957 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 11958 | |
c9741bb9 | 11959 | #: builtin/push.c:178 |
01b127cd RT |
11960 | #, c-format |
11961 | msgid "" | |
11962 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11963 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11964 | "\n" | |
11965 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11966 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11967 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
11968 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
11969 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
11970 | "\n" |
11971 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 11972 | |
c9741bb9 | 11973 | #: builtin/push.c:186 |
01b127cd RT |
11974 | #, c-format |
11975 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
11976 | msgstr "" |
11977 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 11978 | |
c9741bb9 | 11979 | #: builtin/push.c:189 |
720e309b RT |
11980 | #, c-format |
11981 | msgid "" | |
11982 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11983 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11984 | "to update which remote branch." | |
11985 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11986 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 11987 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 11988 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 11989 | |
c9741bb9 | 11990 | #: builtin/push.c:248 |
01b127cd RT |
11991 | msgid "" |
11992 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11993 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11994 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
11995 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 11996 | |
c9741bb9 | 11997 | #: builtin/push.c:255 |
839f7f8e RT |
11998 | msgid "" |
11999 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
12000 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
12001 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12002 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12003 | msgstr "" | |
12a097fc | 12004 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 12005 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 12006 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 12007 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
12008 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12009 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 12010 | |
c9741bb9 | 12011 | #: builtin/push.c:261 |
839f7f8e RT |
12012 | msgid "" |
12013 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
12014 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
12015 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12016 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12017 | msgstr "" | |
12018 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
12019 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
12020 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 12021 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 12022 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
12023 | "für weitere Details." |
12024 | ||
c9741bb9 | 12025 | #: builtin/push.c:267 |
cad5d269 | 12026 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
12027 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
12028 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
12029 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
12030 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
12031 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12032 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
12033 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
12034 | "enthält,\n" | |
12035 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
12036 | "von\n" | |
770c73ff | 12037 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 12038 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 12039 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 12040 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
12041 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12042 | "für weitere Details." | |
12043 | ||
c9741bb9 | 12044 | #: builtin/push.c:274 |
48cc7c1b | 12045 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 12046 | msgstr "" |
8766343f | 12047 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 12048 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 12049 | |
c9741bb9 | 12050 | #: builtin/push.c:277 |
48cc7c1b RT |
12051 | msgid "" |
12052 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12053 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12054 | "without using the '--force' option.\n" | |
12055 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12056 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
12057 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
12058 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
12059 | ||
c9741bb9 | 12060 | #: builtin/push.c:337 |
01b127cd RT |
12061 | #, c-format |
12062 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 12063 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 12064 | |
c9741bb9 | 12065 | #: builtin/push.c:341 |
01b127cd RT |
12066 | #, c-format |
12067 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 12068 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 12069 | |
c9741bb9 | 12070 | #: builtin/push.c:372 |
01b127cd RT |
12071 | #, c-format |
12072 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 12073 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 12074 | |
c9741bb9 | 12075 | #: builtin/push.c:373 |
01b127cd RT |
12076 | msgid "" |
12077 | "No configured push destination.\n" | |
12078 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12079 | "repository using\n" | |
12080 | "\n" | |
12081 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12082 | "\n" | |
12083 | "and then push using the remote name\n" | |
12084 | "\n" | |
12085 | " git push <name>\n" | |
12086 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12087 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 12088 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 12089 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
12090 | "\n" |
12091 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
12092 | "\n" | |
eb5accfe | 12093 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
12094 | "\n" |
12095 | " git push <Name>\n" | |
12096 | ||
c9741bb9 | 12097 | #: builtin/push.c:391 |
6d0e699d | 12098 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 12099 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12100 | |
c9741bb9 | 12101 | #: builtin/push.c:392 |
6d0e699d | 12102 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 12103 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 12104 | |
c9741bb9 | 12105 | #: builtin/push.c:397 |
6d0e699d | 12106 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 12107 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12108 | |
c9741bb9 | 12109 | #: builtin/push.c:398 |
6d0e699d | 12110 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 12111 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 12112 | |
c9741bb9 | 12113 | #: builtin/push.c:403 |
6d0e699d | 12114 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 12115 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 12116 | |
c9741bb9 | 12117 | #: builtin/push.c:535 |
6d0e699d | 12118 | msgid "repository" |
eb5accfe | 12119 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 12120 | |
c9741bb9 | 12121 | #: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 12122 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 12123 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 12124 | |
c9741bb9 | 12125 | #: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165 |
6d0e699d | 12126 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 12127 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 12128 | |
c9741bb9 | 12129 | #: builtin/push.c:539 |
6d0e699d | 12130 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 12131 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12132 | |
c9741bb9 | 12133 | #: builtin/push.c:540 |
6d0e699d | 12134 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 12135 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 12136 | |
c9741bb9 | 12137 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 12138 | msgid "force updates" |
c616d845 | 12139 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 12140 | |
c9741bb9 | 12141 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180 |
1d38363d RT |
12142 | msgid "refname>:<expect" |
12143 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
12144 | ||
c9741bb9 | 12145 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181 |
1d38363d RT |
12146 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12147 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
12148 | ||
c9741bb9 | 12149 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 12150 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 12151 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 12152 | |
c9741bb9 | 12153 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174 |
6d0e699d | 12154 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 12155 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 12156 | |
c9741bb9 | 12157 | #: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160 |
2166cd5a | 12158 | #: builtin/send-pack.c:161 |
6d0e699d RT |
12159 | msgid "receive pack program" |
12160 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
12161 | ||
c9741bb9 | 12162 | #: builtin/push.c:554 |
6d0e699d | 12163 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 12164 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 12165 | |
c9741bb9 | 12166 | #: builtin/push.c:557 |
6d0e699d | 12167 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 12168 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 12169 | |
c9741bb9 | 12170 | #: builtin/push.c:559 |
48cc7c1b | 12171 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 12172 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 12173 | |
c9741bb9 | 12174 | #: builtin/push.c:560 |
b94490bd | 12175 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 12176 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 12177 | |
c9741bb9 | 12178 | #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168 |
d544b2d4 RT |
12179 | msgid "GPG sign the push" |
12180 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
12181 | ||
c9741bb9 | 12182 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175 |
668fa6c9 RT |
12183 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12184 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
12185 | ||
c9741bb9 | 12186 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171 |
6fcf786e RT |
12187 | msgid "server-specific" |
12188 | msgstr "serverspezifisch" | |
12189 | ||
c9741bb9 | 12190 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172 |
6fcf786e RT |
12191 | msgid "option to transmit" |
12192 | msgstr "Option übertragen" | |
12193 | ||
c9741bb9 | 12194 | #: builtin/push.c:583 |
6d0e699d | 12195 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 12196 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 12197 | |
c9741bb9 | 12198 | #: builtin/push.c:585 |
6d0e699d | 12199 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 12200 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 12201 | |
c9741bb9 | 12202 | #: builtin/push.c:604 |
6fcf786e RT |
12203 | msgid "push options must not have new line characters" |
12204 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
12205 | ||
5c162268 | 12206 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 12207 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12208 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
12209 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12210 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12211 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 12212 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 12213 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
12214 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
12215 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 12216 | |
2166cd5a | 12217 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 12218 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 12219 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 12220 | |
2166cd5a | 12221 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 12222 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 12223 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 12224 | |
2166cd5a | 12225 | #: builtin/read-tree.c:126 |
6d0e699d | 12226 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 12227 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 12228 | |
2166cd5a | 12229 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 12230 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 12231 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 12232 | |
2166cd5a | 12233 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d | 12234 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 12235 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 12236 | |
2166cd5a | 12237 | #: builtin/read-tree.c:132 |
6d0e699d | 12238 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 12239 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 12240 | |
2166cd5a | 12241 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 12242 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 12243 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 12244 | |
2166cd5a | 12245 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d RT |
12246 | msgid "<subdirectory>/" |
12247 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
12248 | ||
2166cd5a | 12249 | #: builtin/read-tree.c:136 |
6d0e699d | 12250 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 12251 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 12252 | |
2166cd5a | 12253 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 12254 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 12255 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 12256 | |
2166cd5a | 12257 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d RT |
12258 | msgid "gitignore" |
12259 | msgstr "gitignore" | |
12260 | ||
2166cd5a | 12261 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 12262 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 12263 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 12264 | |
2166cd5a | 12265 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 12266 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 12267 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 12268 | |
2166cd5a | 12269 | #: builtin/read-tree.c:146 |
6d0e699d | 12270 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 12271 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 12272 | |
2166cd5a | 12273 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 12274 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 12275 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 12276 | |
2166cd5a | 12277 | #: builtin/read-tree.c:150 |
6d0e699d | 12278 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 12279 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 12280 | |
2166cd5a | 12281 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
5c162268 RT |
12282 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12283 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
12284 | ||
c9741bb9 | 12285 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
38178d7b RT |
12286 | msgid "keep empty commits" |
12287 | msgstr "leere Commits behalten" | |
12288 | ||
c9741bb9 | 12289 | #: builtin/rebase--helper.c:25 |
5c162268 RT |
12290 | msgid "continue rebase" |
12291 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
12292 | ||
c9741bb9 | 12293 | #: builtin/rebase--helper.c:27 |
5c162268 RT |
12294 | msgid "abort rebase" |
12295 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
12296 | ||
c9741bb9 | 12297 | #: builtin/rebase--helper.c:30 |
38178d7b RT |
12298 | msgid "make rebase script" |
12299 | msgstr "Rebase-Skript erstellen" | |
12300 | ||
38178d7b | 12301 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
c9741bb9 RT |
12302 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12303 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
38178d7b RT |
12304 | |
12305 | #: builtin/rebase--helper.c:34 | |
c9741bb9 RT |
12306 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12307 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
12308 | ||
12309 | #: builtin/rebase--helper.c:36 | |
38178d7b RT |
12310 | msgid "check the todo list" |
12311 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
12312 | ||
c9741bb9 | 12313 | #: builtin/rebase--helper.c:38 |
38178d7b RT |
12314 | msgid "skip unnecessary picks" |
12315 | msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" | |
12316 | ||
c9741bb9 | 12317 | #: builtin/rebase--helper.c:40 |
38178d7b RT |
12318 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12319 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
12320 | ||
c9741bb9 RT |
12321 | #: builtin/rebase--helper.c:42 |
12322 | msgid "insert exec commands in todo list" | |
12323 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
12324 | ||
12325 | #: builtin/receive-pack.c:30 | |
b0e098ce RT |
12326 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
12327 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
12328 | ||
c9741bb9 | 12329 | #: builtin/receive-pack.c:840 |
6366c34b RT |
12330 | msgid "" |
12331 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
12332 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
12333 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
12334 | "the work tree to HEAD.\n" | |
12335 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
12336 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
12337 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
12338 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
12339 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
12340 | "other way.\n" | |
12341 | "\n" | |
12342 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
12343 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
12344 | msgstr "" | |
12345 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
8d44797c | 12346 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" |
6366c34b RT |
12347 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" |
12348 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
12349 | "entspricht.\n" | |
12350 | "\n" | |
12351 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 12352 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
12353 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
12354 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
12355 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
12356 | "\n" | |
12357 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
12358 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
12359 | "'refuse'." | |
12360 | ||
c9741bb9 | 12361 | #: builtin/receive-pack.c:860 |
6366c34b RT |
12362 | msgid "" |
12363 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
12364 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
12365 | "\n" | |
12366 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
12367 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
12368 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
12369 | "\n" | |
12370 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
12371 | msgstr "" | |
12372 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
12373 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
12374 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
12375 | "\n" | |
12376 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
12377 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
12378 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
12379 | "\n" | |
12380 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
12381 | ||
c9741bb9 | 12382 | #: builtin/receive-pack.c:1933 |
b0e098ce RT |
12383 | msgid "quiet" |
12384 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
12385 | ||
c9741bb9 | 12386 | #: builtin/receive-pack.c:1947 |
b0e098ce RT |
12387 | msgid "You must specify a directory." |
12388 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
12389 | ||
c9741bb9 | 12390 | #: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536 |
770c73ff RT |
12391 | #, c-format |
12392 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
12393 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
12394 | ||
2166cd5a | 12395 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d RT |
12396 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
12397 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
12398 | ||
2166cd5a | 12399 | #: builtin/remote.c:14 |
6d0e699d | 12400 | msgid "" |
668fa6c9 | 12401 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12402 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
12403 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 12404 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
12405 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
12406 | ||
2166cd5a | 12407 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:35 |
6d0e699d RT |
12408 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
12409 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
12410 | ||
2166cd5a | 12411 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:40 |
6d0e699d RT |
12412 | msgid "git remote remove <name>" |
12413 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
12414 | ||
2166cd5a | 12415 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:45 |
668fa6c9 | 12416 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 12417 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 12418 | |
2166cd5a | 12419 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
12420 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
12421 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
12422 | ||
2166cd5a | 12423 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
12424 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
12425 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
12426 | ||
2166cd5a | 12427 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d RT |
12428 | msgid "" |
12429 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
12430 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12431 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 12432 | |
2166cd5a | 12433 | #: builtin/remote.c:21 |
6d0e699d | 12434 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12435 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 12436 | |
2166cd5a | 12437 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:71 |
02103b32 RT |
12438 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
12439 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
12440 | ||
2166cd5a | 12441 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
12442 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
12443 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 12444 | |
2166cd5a | 12445 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
12446 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
12447 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 12448 | |
2166cd5a | 12449 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6d0e699d RT |
12450 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
12451 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12452 | |
2166cd5a | 12453 | #: builtin/remote.c:30 |
6d0e699d RT |
12454 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
12455 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 12456 | |
2166cd5a | 12457 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 12458 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12459 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12460 | |
2166cd5a | 12461 | #: builtin/remote.c:51 |
6d0e699d | 12462 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 12463 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 12464 | |
2166cd5a | 12465 | #: builtin/remote.c:56 |
6d0e699d RT |
12466 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
12467 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
12468 | ||
2166cd5a | 12469 | #: builtin/remote.c:61 |
6d0e699d RT |
12470 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
12471 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
12472 | ||
2166cd5a | 12473 | #: builtin/remote.c:66 |
6d0e699d | 12474 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 12475 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 12476 | |
2166cd5a | 12477 | #: builtin/remote.c:95 |
f88416b2 RT |
12478 | #, c-format |
12479 | msgid "Updating %s" | |
12480 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
12481 | ||
2166cd5a | 12482 | #: builtin/remote.c:127 |
f88416b2 RT |
12483 | msgid "" |
12484 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
12485 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
12486 | msgstr "" | |
12487 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 12488 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 12489 | |
2166cd5a | 12490 | #: builtin/remote.c:144 |
f88416b2 RT |
12491 | #, c-format |
12492 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
12493 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
12494 | ||
2166cd5a | 12495 | #: builtin/remote.c:160 |
6d0e699d | 12496 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 12497 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 12498 | |
2166cd5a | 12499 | #: builtin/remote.c:162 |
6d0e699d | 12500 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 12501 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 12502 | |
2166cd5a | 12503 | #: builtin/remote.c:165 |
6d0e699d | 12504 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 12505 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 12506 | |
2166cd5a | 12507 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 12508 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 12509 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 12510 | |
2166cd5a | 12511 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 12512 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 12513 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 12514 | |
2166cd5a | 12515 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
12516 | msgid "push|fetch" |
12517 | msgstr "push|fetch" | |
12518 | ||
2166cd5a | 12519 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d RT |
12520 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
12521 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12522 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
12523 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 12524 | |
2166cd5a | 12525 | #: builtin/remote.c:182 |
f88416b2 | 12526 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 12527 | msgstr "" |
eb5accfe | 12528 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 12529 | "werden." |
f88416b2 | 12530 | |
2166cd5a | 12531 | #: builtin/remote.c:184 |
f88416b2 | 12532 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 12533 | msgstr "" |
eb5accfe | 12534 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 12535 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 12536 | |
38178d7b | 12537 | #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631 |
f88416b2 RT |
12538 | #, c-format |
12539 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 12540 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 12541 | |
38178d7b | 12542 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635 |
f88416b2 RT |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 12545 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 12546 | |
2166cd5a | 12547 | #: builtin/remote.c:235 |
f88416b2 RT |
12548 | #, c-format |
12549 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 12550 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 12551 | |
2166cd5a | 12552 | #: builtin/remote.c:337 |
f88416b2 RT |
12553 | #, c-format |
12554 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 12555 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 12556 | |
2166cd5a | 12557 | #: builtin/remote.c:438 builtin/remote.c:446 |
f88416b2 RT |
12558 | msgid "(matching)" |
12559 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
12560 | ||
2166cd5a | 12561 | #: builtin/remote.c:450 |
f88416b2 RT |
12562 | msgid "(delete)" |
12563 | msgstr "(lösche)" | |
12564 | ||
38178d7b | 12565 | #: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858 |
f88416b2 RT |
12566 | #, c-format |
12567 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 12568 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 12569 | |
38178d7b | 12570 | #: builtin/remote.c:641 |
f88416b2 RT |
12571 | #, c-format |
12572 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
12573 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
12574 | ||
38178d7b | 12575 | #: builtin/remote.c:661 |
f88416b2 RT |
12576 | #, c-format |
12577 | msgid "" | |
16abda81 | 12578 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
12579 | "\t%s\n" |
12580 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
12581 | msgstr "" | |
770c73ff | 12582 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 12583 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12584 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 12585 | |
38178d7b | 12586 | #: builtin/remote.c:697 |
f88416b2 RT |
12587 | #, c-format |
12588 | msgid "deleting '%s' failed" | |
12589 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
12590 | ||
38178d7b | 12591 | #: builtin/remote.c:731 |
f88416b2 RT |
12592 | #, c-format |
12593 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 12594 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 12595 | |
38178d7b | 12596 | #: builtin/remote.c:796 |
f88416b2 RT |
12597 | msgid "" |
12598 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
12599 | "to delete it, use:" | |
12600 | msgid_plural "" | |
12601 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
12602 | "to delete them, use:" | |
12603 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 12604 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 12605 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 12606 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12607 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 12608 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 12609 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 12610 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 12611 | |
38178d7b | 12612 | #: builtin/remote.c:810 |
1d30f899 RT |
12613 | #, c-format |
12614 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
12615 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
12616 | ||
38178d7b | 12617 | #: builtin/remote.c:911 |
f88416b2 RT |
12618 | #, c-format |
12619 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 12620 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 12621 | |
38178d7b | 12622 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
12623 | msgid " tracked" |
12624 | msgstr " gefolgt" | |
12625 | ||
38178d7b | 12626 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 | 12627 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 12628 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 12629 | |
38178d7b | 12630 | #: builtin/remote.c:918 |
f88416b2 RT |
12631 | msgid " ???" |
12632 | msgstr " ???" | |
12633 | ||
38178d7b | 12634 | #: builtin/remote.c:959 |
f88416b2 RT |
12635 | #, c-format |
12636 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 12637 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 12638 | |
38178d7b | 12639 | #: builtin/remote.c:967 |
f88416b2 | 12640 | #, c-format |
1d30f899 RT |
12641 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
12642 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 12643 | |
38178d7b | 12644 | #: builtin/remote.c:968 |
6fcf786e RT |
12645 | #, c-format |
12646 | msgid "rebases onto remote %s" | |
12647 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
12648 | ||
38178d7b | 12649 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 RT |
12650 | #, c-format |
12651 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12652 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12653 | |
38178d7b | 12654 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 RT |
12655 | #, c-format |
12656 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 12657 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 12658 | |
38178d7b | 12659 | #: builtin/remote.c:977 |
6fcf786e RT |
12660 | #, c-format |
12661 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
12662 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 12663 | |
38178d7b | 12664 | #: builtin/remote.c:1020 |
f88416b2 RT |
12665 | msgid "create" |
12666 | msgstr "erstellt" | |
12667 | ||
38178d7b | 12668 | #: builtin/remote.c:1023 |
f88416b2 RT |
12669 | msgid "delete" |
12670 | msgstr "gelöscht" | |
12671 | ||
38178d7b | 12672 | #: builtin/remote.c:1027 |
f88416b2 RT |
12673 | msgid "up to date" |
12674 | msgstr "aktuell" | |
12675 | ||
38178d7b | 12676 | #: builtin/remote.c:1030 |
f88416b2 RT |
12677 | msgid "fast-forwardable" |
12678 | msgstr "vorspulbar" | |
12679 | ||
38178d7b | 12680 | #: builtin/remote.c:1033 |
f88416b2 RT |
12681 | msgid "local out of date" |
12682 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
12683 | ||
38178d7b | 12684 | #: builtin/remote.c:1040 |
f88416b2 RT |
12685 | #, c-format |
12686 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
12687 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
12688 | ||
38178d7b | 12689 | #: builtin/remote.c:1043 |
f88416b2 RT |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
12692 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
12693 | ||
38178d7b | 12694 | #: builtin/remote.c:1047 |
f88416b2 RT |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid " %-*s forces to %s" | |
12697 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
12698 | ||
38178d7b | 12699 | #: builtin/remote.c:1050 |
f88416b2 RT |
12700 | #, c-format |
12701 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
12702 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
12703 | ||
38178d7b | 12704 | #: builtin/remote.c:1118 |
6d0e699d | 12705 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 12706 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 12707 | |
38178d7b | 12708 | #: builtin/remote.c:1145 |
f88416b2 RT |
12709 | #, c-format |
12710 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 12711 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 12712 | |
38178d7b | 12713 | #: builtin/remote.c:1146 |
f88416b2 RT |
12714 | #, c-format |
12715 | msgid " Fetch URL: %s" | |
12716 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
12717 | ||
38178d7b | 12718 | #: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302 |
f88416b2 RT |
12719 | msgid "(no URL)" |
12720 | msgstr "(keine URL)" | |
12721 | ||
2166cd5a RT |
12722 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
12723 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
12724 | #. translation. | |
12725 | #. | |
38178d7b | 12726 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 |
f88416b2 RT |
12727 | #, c-format |
12728 | msgid " Push URL: %s" | |
12729 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
12730 | ||
38178d7b | 12731 | #: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169 |
f88416b2 RT |
12732 | #, c-format |
12733 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 12734 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 12735 | |
38178d7b | 12736 | #: builtin/remote.c:1165 |
6fcf786e RT |
12737 | msgid "(not queried)" |
12738 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
12739 | ||
38178d7b | 12740 | #: builtin/remote.c:1167 |
6fcf786e RT |
12741 | msgid "(unknown)" |
12742 | msgstr "(unbekannt)" | |
12743 | ||
38178d7b | 12744 | #: builtin/remote.c:1171 |
f88416b2 RT |
12745 | #, c-format |
12746 | msgid "" | |
12747 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
12748 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12749 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 12750 | "sein):\n" |
f88416b2 | 12751 | |
38178d7b | 12752 | #: builtin/remote.c:1183 |
f88416b2 RT |
12753 | #, c-format |
12754 | msgid " Remote branch:%s" | |
12755 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
12756 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
12757 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 12758 | |
38178d7b | 12759 | #: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212 |
f88416b2 RT |
12760 | msgid " (status not queried)" |
12761 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
12762 | ||
38178d7b | 12763 | #: builtin/remote.c:1195 |
f88416b2 RT |
12764 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
12765 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
12766 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
12767 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 12768 | |
38178d7b | 12769 | #: builtin/remote.c:1203 |
f88416b2 RT |
12770 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
12771 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
12772 | ||
38178d7b | 12773 | #: builtin/remote.c:1209 |
f88416b2 RT |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
12776 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
12777 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12778 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
12779 | ||
38178d7b | 12780 | #: builtin/remote.c:1230 |
6d0e699d | 12781 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 12782 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 12783 | |
38178d7b | 12784 | #: builtin/remote.c:1232 |
6d0e699d RT |
12785 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
12786 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
12787 | ||
38178d7b | 12788 | #: builtin/remote.c:1247 |
f88416b2 | 12789 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 12790 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 12791 | |
38178d7b | 12792 | #: builtin/remote.c:1249 |
f88416b2 RT |
12793 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
12794 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
12795 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
12796 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 12797 | |
38178d7b | 12798 | #: builtin/remote.c:1259 |
f88416b2 RT |
12799 | #, c-format |
12800 | msgid "Could not delete %s" | |
12801 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
12802 | ||
38178d7b | 12803 | #: builtin/remote.c:1267 |
f88416b2 RT |
12804 | #, c-format |
12805 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
12806 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
12807 | ||
38178d7b | 12808 | #: builtin/remote.c:1269 |
f88416b2 RT |
12809 | #, c-format |
12810 | msgid "Could not setup %s" | |
12811 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
12812 | ||
38178d7b | 12813 | #: builtin/remote.c:1287 |
f88416b2 RT |
12814 | #, c-format |
12815 | msgid " %s will become dangling!" | |
12816 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
12817 | ||
38178d7b | 12818 | #: builtin/remote.c:1288 |
f88416b2 RT |
12819 | #, c-format |
12820 | msgid " %s has become dangling!" | |
12821 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
12822 | ||
38178d7b | 12823 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
12824 | #, c-format |
12825 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 12826 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 12827 | |
38178d7b | 12828 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
12829 | #, c-format |
12830 | msgid "URL: %s" | |
12831 | msgstr "URL: %s" | |
12832 | ||
38178d7b | 12833 | #: builtin/remote.c:1315 |
f88416b2 RT |
12834 | #, c-format |
12835 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 12836 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 12837 | |
38178d7b | 12838 | #: builtin/remote.c:1318 |
f88416b2 RT |
12839 | #, c-format |
12840 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 12841 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 12842 | |
38178d7b | 12843 | #: builtin/remote.c:1363 |
6d0e699d | 12844 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 12845 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 12846 | |
38178d7b | 12847 | #: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548 |
f88416b2 RT |
12848 | #, c-format |
12849 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 12850 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 12851 | |
38178d7b | 12852 | #: builtin/remote.c:1442 |
6d0e699d | 12853 | msgid "add branch" |
c616d845 | 12854 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 12855 | |
38178d7b | 12856 | #: builtin/remote.c:1449 |
f88416b2 | 12857 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 12858 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 12859 | |
38178d7b | 12860 | #: builtin/remote.c:1466 |
02103b32 RT |
12861 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
12862 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
12863 | ||
38178d7b | 12864 | #: builtin/remote.c:1468 |
02103b32 RT |
12865 | msgid "return all URLs" |
12866 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
12867 | ||
38178d7b | 12868 | #: builtin/remote.c:1496 |
02103b32 RT |
12869 | #, c-format |
12870 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
12871 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
12872 | ||
38178d7b | 12873 | #: builtin/remote.c:1522 |
6d0e699d | 12874 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 12875 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 12876 | |
38178d7b | 12877 | #: builtin/remote.c:1524 |
6d0e699d | 12878 | msgid "add URL" |
c616d845 | 12879 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 12880 | |
38178d7b | 12881 | #: builtin/remote.c:1526 |
6d0e699d | 12882 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 12883 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 12884 | |
38178d7b | 12885 | #: builtin/remote.c:1533 |
f88416b2 | 12886 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
12887 | msgstr "" |
12888 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 12889 | |
38178d7b | 12890 | #: builtin/remote.c:1572 |
f88416b2 RT |
12891 | #, c-format |
12892 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
12893 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
12894 | ||
38178d7b | 12895 | #: builtin/remote.c:1580 |
f88416b2 RT |
12896 | #, c-format |
12897 | msgid "No such URL found: %s" | |
12898 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
12899 | ||
38178d7b | 12900 | #: builtin/remote.c:1582 |
f88416b2 | 12901 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 12902 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 12903 | |
38178d7b | 12904 | #: builtin/remote.c:1598 |
6d0e699d | 12905 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 12906 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 12907 | |
38178d7b | 12908 | #: builtin/remote.c:1629 |
6366c34b RT |
12909 | #, c-format |
12910 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12911 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12912 | ||
2166cd5a | 12913 | #: builtin/repack.c:18 |
668fa6c9 RT |
12914 | msgid "git repack [<options>]" |
12915 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 12916 | |
2166cd5a | 12917 | #: builtin/repack.c:23 |
af4cf7ed RT |
12918 | msgid "" |
12919 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
12920 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
12921 | msgstr "" | |
12922 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
12923 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
12924 | "Konfiguration." | |
12925 | ||
2166cd5a | 12926 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 12927 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 12928 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 12929 | |
2166cd5a | 12930 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
12931 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
12932 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
12933 | ||
2166cd5a | 12934 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 12935 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 12936 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 12937 | |
2166cd5a | 12938 | #: builtin/repack.c:175 |
1d38363d | 12939 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 12940 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12941 | |
2166cd5a | 12942 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 12943 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 12944 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12945 | |
2166cd5a | 12946 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
12947 | msgid "do not run git-update-server-info" |
12948 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
12949 | ||
2166cd5a | 12950 | #: builtin/repack.c:182 |
1d38363d | 12951 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 12952 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 12953 | |
2166cd5a | 12954 | #: builtin/repack.c:184 |
74c17bb8 | 12955 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 12956 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 12957 | |
2166cd5a | 12958 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
12959 | msgid "approxidate" |
12960 | msgstr "Datumsangabe" | |
12961 | ||
2166cd5a | 12962 | #: builtin/repack.c:186 |
1d38363d | 12963 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 12964 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 12965 | |
2166cd5a | 12966 | #: builtin/repack.c:188 |
6fcf786e RT |
12967 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
12968 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
12969 | ||
2166cd5a | 12970 | #: builtin/repack.c:190 |
1d38363d RT |
12971 | msgid "size of the window used for delta compression" |
12972 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
12973 | ||
2166cd5a | 12974 | #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197 |
0dd2a2c9 RT |
12975 | msgid "bytes" |
12976 | msgstr "Bytes" | |
12977 | ||
2166cd5a | 12978 | #: builtin/repack.c:192 |
1d38363d | 12979 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 12980 | msgstr "" |
c616d845 RT |
12981 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
12982 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 12983 | |
2166cd5a | 12984 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d | 12985 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 12986 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 12987 | |
2166cd5a RT |
12988 | #: builtin/repack.c:196 |
12989 | msgid "limits the maximum number of threads" | |
12990 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
12991 | ||
12992 | #: builtin/repack.c:198 | |
1d38363d RT |
12993 | msgid "maximum size of each packfile" |
12994 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
12995 | ||
2166cd5a | 12996 | #: builtin/repack.c:200 |
74c17bb8 | 12997 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 12998 | msgstr "" |
c616d845 | 12999 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 13000 | |
2166cd5a | 13001 | #: builtin/repack.c:210 |
02103b32 RT |
13002 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
13003 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
13004 | ||
2166cd5a | 13005 | #: builtin/repack.c:214 |
6fcf786e RT |
13006 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
13007 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
13008 | ||
c9741bb9 | 13009 | #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146 |
1d38363d | 13010 | #, c-format |
6fcf786e RT |
13011 | msgid "failed to remove '%s'" |
13012 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 13013 | |
2166cd5a | 13014 | #: builtin/replace.c:20 |
6d0e699d RT |
13015 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
13016 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
13017 | ||
2166cd5a | 13018 | #: builtin/replace.c:21 |
d35ea4de RT |
13019 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
13020 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
13021 | ||
2166cd5a | 13022 | #: builtin/replace.c:22 |
d35ea4de RT |
13023 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
13024 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
13025 | ||
2166cd5a | 13026 | #: builtin/replace.c:23 |
6d0e699d RT |
13027 | msgid "git replace -d <object>..." |
13028 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
13029 | ||
2166cd5a | 13030 | #: builtin/replace.c:24 |
0dd2a2c9 RT |
13031 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
13032 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 13033 | |
2166cd5a | 13034 | #: builtin/replace.c:331 builtin/replace.c:369 builtin/replace.c:397 |
d35ea4de RT |
13035 | #, c-format |
13036 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
13037 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
13038 | ||
2166cd5a | 13039 | #: builtin/replace.c:361 |
d35ea4de RT |
13040 | #, c-format |
13041 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
13042 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13043 | ||
2166cd5a | 13044 | #: builtin/replace.c:363 |
d35ea4de RT |
13045 | #, c-format |
13046 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
13047 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13048 | ||
2166cd5a | 13049 | #: builtin/replace.c:374 |
d35ea4de RT |
13050 | #, c-format |
13051 | msgid "" | |
13052 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13053 | "instead of --graft" | |
13054 | msgstr "" | |
13055 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
13056 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
13057 | ||
2166cd5a | 13058 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
13059 | #, c-format |
13060 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
13061 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
13062 | ||
2166cd5a | 13063 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
13064 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
13065 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
13066 | ||
2166cd5a | 13067 | #: builtin/replace.c:414 |
d35ea4de RT |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
13070 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
13071 | ||
2166cd5a | 13072 | #: builtin/replace.c:438 |
6d0e699d | 13073 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 13074 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 13075 | |
2166cd5a | 13076 | #: builtin/replace.c:439 |
6d0e699d | 13077 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 13078 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 13079 | |
2166cd5a | 13080 | #: builtin/replace.c:440 |
d35ea4de | 13081 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 13082 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 13083 | |
2166cd5a | 13084 | #: builtin/replace.c:441 |
d35ea4de | 13085 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 13086 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 13087 | |
2166cd5a | 13088 | #: builtin/replace.c:442 |
6d0e699d | 13089 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 13090 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 13091 | |
2166cd5a | 13092 | #: builtin/replace.c:443 |
d35ea4de RT |
13093 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
13094 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
13095 | ||
2166cd5a | 13096 | #: builtin/replace.c:444 |
0dd2a2c9 | 13097 | msgid "use this format" |
c616d845 | 13098 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 13099 | |
2166cd5a | 13100 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
13101 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
13102 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 13103 | |
2166cd5a | 13104 | #: builtin/rerere.c:59 |
6d0e699d | 13105 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 13106 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 13107 | |
2166cd5a | 13108 | #: builtin/reset.c:29 |
6d0e699d RT |
13109 | msgid "" |
13110 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13111 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13112 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 13113 | |
2166cd5a | 13114 | #: builtin/reset.c:30 |
6366c34b RT |
13115 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
13116 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 13117 | |
2166cd5a | 13118 | #: builtin/reset.c:31 |
cad5d269 | 13119 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 13120 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 13121 | |
2166cd5a | 13122 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13123 | msgid "mixed" |
232f6130 | 13124 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 13125 | |
2166cd5a | 13126 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13127 | msgid "soft" |
232f6130 | 13128 | msgstr "soft" |
01b127cd | 13129 | |
2166cd5a | 13130 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13131 | msgid "hard" |
232f6130 | 13132 | msgstr "hard" |
01b127cd | 13133 | |
2166cd5a | 13134 | #: builtin/reset.c:37 |
f88416b2 RT |
13135 | msgid "merge" |
13136 | msgstr "zusammenführen" | |
13137 | ||
2166cd5a | 13138 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13139 | msgid "keep" |
232f6130 | 13140 | msgstr "keep" |
01b127cd | 13141 | |
38178d7b | 13142 | #: builtin/reset.c:78 |
01b127cd | 13143 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 13144 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 13145 | |
38178d7b | 13146 | #: builtin/reset.c:80 |
01b127cd | 13147 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 13148 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 13149 | |
38178d7b | 13150 | #: builtin/reset.c:86 |
01b127cd RT |
13151 | #, c-format |
13152 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 13153 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 13154 | |
38178d7b | 13155 | #: builtin/reset.c:113 |
01b127cd RT |
13156 | #, c-format |
13157 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 13158 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 13159 | |
38178d7b | 13160 | #: builtin/reset.c:197 |
01b127cd RT |
13161 | #, c-format |
13162 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 13163 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 13164 | |
38178d7b | 13165 | #: builtin/reset.c:297 |
6d0e699d RT |
13166 | msgid "be quiet, only report errors" |
13167 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
13168 | ||
38178d7b | 13169 | #: builtin/reset.c:299 |
6d0e699d | 13170 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 13171 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 13172 | |
38178d7b | 13173 | #: builtin/reset.c:300 |
6d0e699d | 13174 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 13175 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 13176 | |
38178d7b | 13177 | #: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304 |
6d0e699d | 13178 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 13179 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 13180 | |
38178d7b | 13181 | #: builtin/reset.c:306 |
6d0e699d | 13182 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 13183 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 13184 | |
38178d7b | 13185 | #: builtin/reset.c:312 |
74c17bb8 | 13186 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 13187 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 13188 | |
38178d7b | 13189 | #: builtin/reset.c:329 |
cad5d269 RT |
13190 | #, c-format |
13191 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 13192 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 13193 | |
38178d7b | 13194 | #: builtin/reset.c:337 |
cad5d269 RT |
13195 | #, c-format |
13196 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 13197 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 13198 | |
38178d7b | 13199 | #: builtin/reset.c:346 |
01b127cd | 13200 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 13201 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 13202 | |
38178d7b | 13203 | #: builtin/reset.c:355 |
01b127cd RT |
13204 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13205 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
13206 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
13207 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 13208 | |
38178d7b | 13209 | #: builtin/reset.c:357 |
01b127cd RT |
13210 | #, c-format |
13211 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 13212 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 13213 | |
38178d7b | 13214 | #: builtin/reset.c:367 |
01b127cd RT |
13215 | #, c-format |
13216 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 13217 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 13218 | |
38178d7b | 13219 | #: builtin/reset.c:371 |
74c17bb8 RT |
13220 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13221 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
13222 | ||
38178d7b | 13223 | #: builtin/reset.c:388 |
1d38363d RT |
13224 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13225 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
13226 | ||
38178d7b | 13227 | #: builtin/reset.c:394 |
01b127cd RT |
13228 | #, c-format |
13229 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 13230 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 13231 | |
38178d7b | 13232 | #: builtin/reset.c:398 |
cad5d269 | 13233 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 13234 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 13235 | |
c9741bb9 RT |
13236 | #: builtin/rev-list.c:399 |
13237 | msgid "object filtering requires --objects" | |
13238 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
13239 | ||
13240 | #: builtin/rev-list.c:402 | |
13241 | #, c-format | |
13242 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13243 | msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." | |
13244 | ||
13245 | #: builtin/rev-list.c:442 | |
e6e86ed4 RT |
13246 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13247 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
13248 | ||
c9741bb9 RT |
13249 | #: builtin/rev-list.c:445 |
13250 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" | |
13251 | msgstr "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." | |
13252 | ||
38178d7b | 13253 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
668fa6c9 RT |
13254 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13255 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 13256 | |
38178d7b | 13257 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
6d0e699d | 13258 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 13259 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 13260 | |
38178d7b | 13261 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
6d0e699d | 13262 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 13263 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 13264 | |
38178d7b | 13265 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
0dd2a2c9 | 13266 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
13267 | msgstr "" |
13268 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 13269 | |
38178d7b | 13270 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
6d0e699d | 13271 | msgid "" |
668fa6c9 | 13272 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 13273 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 13274 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
13275 | "\n" |
13276 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13277 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 13278 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13279 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 13280 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13281 | "\n" |
cad5d269 RT |
13282 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
13283 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 13284 | |
2166cd5a | 13285 | #: builtin/revert.c:23 |
668fa6c9 RT |
13286 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13287 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13288 | |
2166cd5a | 13289 | #: builtin/revert.c:24 |
6d0e699d | 13290 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 13291 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13292 | |
2166cd5a | 13293 | #: builtin/revert.c:29 |
668fa6c9 RT |
13294 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
13295 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13296 | |
2166cd5a | 13297 | #: builtin/revert.c:30 |
6d0e699d | 13298 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 13299 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13300 | |
2166cd5a | 13301 | #: builtin/revert.c:90 |
01b127cd RT |
13302 | #, c-format |
13303 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 13304 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 13305 | |
2166cd5a | 13306 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 13307 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13308 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 13309 | |
2166cd5a | 13310 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 13311 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13312 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 13313 | |
2166cd5a | 13314 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 13315 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 13316 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 13317 | |
2166cd5a | 13318 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 13319 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 13320 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 13321 | |
2166cd5a | 13322 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 13323 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 13324 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 13325 | |
2166cd5a | 13326 | #: builtin/revert.c:106 |
5c162268 | 13327 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
13328 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
13329 | ||
2166cd5a | 13330 | #: builtin/revert.c:107 |
5c162268 RT |
13331 | msgid "select mainline parent" |
13332 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
13333 | ||
2166cd5a | 13334 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d | 13335 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 13336 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13337 | |
2166cd5a | 13338 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d RT |
13339 | msgid "option" |
13340 | msgstr "Option" | |
13341 | ||
2166cd5a | 13342 | #: builtin/revert.c:111 |
6d0e699d | 13343 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 13344 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 13345 | |
2166cd5a | 13346 | #: builtin/revert.c:120 |
6d0e699d | 13347 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 13348 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 13349 | |
2166cd5a | 13350 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 13351 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 13352 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 13353 | |
2166cd5a | 13354 | #: builtin/revert.c:123 |
6d0e699d | 13355 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 13356 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 13357 | |
2166cd5a | 13358 | #: builtin/revert.c:124 |
6d0e699d | 13359 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 13360 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 13361 | |
38178d7b | 13362 | #: builtin/revert.c:214 |
01b127cd | 13363 | msgid "revert failed" |
720e309b | 13364 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13365 | |
38178d7b | 13366 | #: builtin/revert.c:227 |
01b127cd | 13367 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 13368 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13369 | |
2166cd5a | 13370 | #: builtin/rm.c:18 |
668fa6c9 RT |
13371 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
13372 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 13373 | |
2166cd5a | 13374 | #: builtin/rm.c:206 |
01b127cd | 13375 | msgid "" |
770c73ff RT |
13376 | "the following file has staged content different from both the\n" |
13377 | "file and the HEAD:" | |
13378 | msgid_plural "" | |
13379 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
13380 | "file and the HEAD:" | |
13381 | msgstr[0] "" | |
13382 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
13383 | "zu der Datei und HEAD:" | |
13384 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
13385 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
13386 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 13387 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 13388 | |
2166cd5a | 13389 | #: builtin/rm.c:211 |
01b127cd | 13390 | msgid "" |
770c73ff RT |
13391 | "\n" |
13392 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 13393 | msgstr "" |
770c73ff | 13394 | "\n" |
061540fc | 13395 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 13396 | |
2166cd5a | 13397 | #: builtin/rm.c:215 |
770c73ff RT |
13398 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
13399 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
13400 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13401 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
13402 | ||
2166cd5a | 13403 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
01b127cd | 13404 | msgid "" |
770c73ff | 13405 | "\n" |
01b127cd | 13406 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
13407 | msgstr "" |
13408 | "\n" | |
8d44797c | 13409 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 13410 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 13411 | |
2166cd5a | 13412 | #: builtin/rm.c:225 |
770c73ff RT |
13413 | msgid "the following file has local modifications:" |
13414 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
13415 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
13416 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 13417 | |
2166cd5a | 13418 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 13419 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 13420 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 13421 | |
2166cd5a | 13422 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 13423 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 13424 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 13425 | |
2166cd5a | 13426 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 13427 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 13428 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 13429 | |
2166cd5a | 13430 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 13431 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 13432 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 13433 | |
2166cd5a | 13434 | #: builtin/rm.c:248 |
6d0e699d | 13435 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 13436 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 13437 | |
38178d7b | 13438 | #: builtin/rm.c:307 |
01b127cd RT |
13439 | #, c-format |
13440 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 13441 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 13442 | |
38178d7b | 13443 | #: builtin/rm.c:346 |
01b127cd RT |
13444 | #, c-format |
13445 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
13446 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
13447 | ||
38178d7b | 13448 | #: builtin/rm.c:369 |
af4cf7ed RT |
13449 | #, c-format |
13450 | msgid "could not remove '%s'" | |
13451 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13452 | ||
2166cd5a | 13453 | #: builtin/send-pack.c:19 |
e6e86ed4 RT |
13454 | msgid "" |
13455 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13456 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
13457 | "[<ref>...]\n" | |
13458 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
13459 | msgstr "" | |
13460 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
13461 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
13462 | "[<Referenz>...]\n" | |
13463 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
13464 | "aus." | |
13465 | ||
2166cd5a | 13466 | #: builtin/send-pack.c:162 |
e6e86ed4 RT |
13467 | msgid "remote name" |
13468 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
13469 | ||
2166cd5a | 13470 | #: builtin/send-pack.c:176 |
e6e86ed4 RT |
13471 | msgid "use stateless RPC protocol" |
13472 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
13473 | ||
2166cd5a | 13474 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
13475 | msgid "read refs from stdin" |
13476 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
13477 | ||
2166cd5a | 13478 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
13479 | msgid "print status from remote helper" |
13480 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
13481 | ||
2166cd5a | 13482 | #: builtin/shortlog.c:14 |
668fa6c9 RT |
13483 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
13484 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 13485 | |
38178d7b | 13486 | #: builtin/shortlog.c:263 |
af4cf7ed RT |
13487 | msgid "Group by committer rather than author" |
13488 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
13489 | ||
38178d7b | 13490 | #: builtin/shortlog.c:265 |
6d0e699d | 13491 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 13492 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 13493 | |
38178d7b | 13494 | #: builtin/shortlog.c:267 |
6d0e699d | 13495 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 13496 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 13497 | |
38178d7b | 13498 | #: builtin/shortlog.c:269 |
6d0e699d | 13499 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 13500 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 13501 | |
38178d7b | 13502 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d RT |
13503 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
13504 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
13505 | ||
38178d7b | 13506 | #: builtin/shortlog.c:271 |
6d0e699d RT |
13507 | msgid "Linewrap output" |
13508 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
13509 | ||
2166cd5a | 13510 | #: builtin/show-branch.c:12 |
6d0e699d | 13511 | msgid "" |
668fa6c9 | 13512 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13513 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13514 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13515 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13516 | msgstr "" |
668fa6c9 | 13517 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
13518 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
13519 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
13520 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 13521 | |
2166cd5a | 13522 | #: builtin/show-branch.c:16 |
668fa6c9 RT |
13523 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
13524 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13525 | |
2166cd5a | 13526 | #: builtin/show-branch.c:376 |
6366c34b RT |
13527 | #, c-format |
13528 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
13529 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
13530 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
13531 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
13532 | ||
2166cd5a | 13533 | #: builtin/show-branch.c:530 |
6366c34b RT |
13534 | #, c-format |
13535 | msgid "no matching refs with %s" | |
13536 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
13537 | ||
2166cd5a | 13538 | #: builtin/show-branch.c:626 |
6d0e699d | 13539 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 13540 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13541 | |
2166cd5a | 13542 | #: builtin/show-branch.c:628 |
6d0e699d | 13543 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 13544 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 13545 | |
2166cd5a | 13546 | #: builtin/show-branch.c:630 |
6d0e699d | 13547 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 13548 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 13549 | |
2166cd5a | 13550 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 13551 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 13552 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 13553 | |
2166cd5a | 13554 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d RT |
13555 | msgid "synonym to more=-1" |
13556 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
13557 | ||
2166cd5a | 13558 | #: builtin/show-branch.c:635 |
6d0e699d | 13559 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 13560 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 13561 | |
2166cd5a | 13562 | #: builtin/show-branch.c:637 |
6d0e699d | 13563 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 13564 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 13565 | |
2166cd5a | 13566 | #: builtin/show-branch.c:639 |
6d0e699d | 13567 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 13568 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 13569 | |
2166cd5a | 13570 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 13571 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 13572 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 13573 | |
2166cd5a | 13574 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 13575 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
13576 | msgstr "" |
13577 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 13578 | |
2166cd5a | 13579 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 13580 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 13581 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 13582 | |
2166cd5a | 13583 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 13584 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 13585 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 13586 | |
2166cd5a | 13587 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 13588 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 13589 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 13590 | |
2166cd5a | 13591 | #: builtin/show-branch.c:652 |
770c73ff RT |
13592 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
13593 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 13594 | |
2166cd5a | 13595 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d RT |
13596 | msgid "<n>[,<base>]" |
13597 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
13598 | ||
2166cd5a | 13599 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 13600 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 13601 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 13602 | |
2166cd5a | 13603 | #: builtin/show-branch.c:690 |
6366c34b RT |
13604 | msgid "" |
13605 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
13606 | msgstr "" |
13607 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
13608 | "base" | |
6366c34b | 13609 | |
2166cd5a | 13610 | #: builtin/show-branch.c:714 |
6366c34b RT |
13611 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
13612 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
13613 | ||
2166cd5a | 13614 | #: builtin/show-branch.c:717 |
6366c34b RT |
13615 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
13616 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
13617 | ||
2166cd5a | 13618 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
13619 | #, c-format |
13620 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
13621 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
13622 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13623 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
13624 | ||
2166cd5a | 13625 | #: builtin/show-branch.c:724 |
6366c34b RT |
13626 | #, c-format |
13627 | msgid "no such ref %s" | |
13628 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13629 | ||
2166cd5a | 13630 | #: builtin/show-branch.c:808 |
6366c34b RT |
13631 | #, c-format |
13632 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
13633 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
13634 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
13635 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
13636 | ||
2166cd5a | 13637 | #: builtin/show-branch.c:812 |
6366c34b RT |
13638 | #, c-format |
13639 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
13640 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
13641 | ||
2166cd5a | 13642 | #: builtin/show-branch.c:815 |
6366c34b RT |
13643 | #, c-format |
13644 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
13645 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
13646 | ||
6d0e699d RT |
13647 | #: builtin/show-ref.c:10 |
13648 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
13649 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13650 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 13651 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
13652 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
13653 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
13654 | |
13655 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
13656 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
13657 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 13658 | |
af4cf7ed | 13659 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 13660 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 13661 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13662 | |
af4cf7ed | 13663 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 13664 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 13665 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 13666 | |
af4cf7ed | 13667 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
13668 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
13669 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
13670 | ||
af4cf7ed | 13671 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 13672 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
13673 | msgstr "" |
13674 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 13675 | |
af4cf7ed | 13676 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 13677 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 13678 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 13679 | |
af4cf7ed | 13680 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 13681 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 13682 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 13683 | |
af4cf7ed | 13684 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
13685 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
13686 | msgstr "" | |
13687 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
13688 | ||
af4cf7ed | 13689 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
13690 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
13691 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
13692 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
13693 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 13694 | |
2166cd5a | 13695 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
13696 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
13697 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
13698 | ||
2166cd5a | 13699 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
13700 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
13701 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
13702 | ||
2166cd5a | 13703 | #: builtin/stripspace.c:36 |
02103b32 | 13704 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
13705 | msgstr "" |
13706 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
13707 | "entfernen" |
13708 | ||
2166cd5a | 13709 | #: builtin/stripspace.c:39 |
1d30f899 RT |
13710 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
13711 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 13712 | |
c9741bb9 | 13713 | #: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332 |
b0e098ce RT |
13714 | #, c-format |
13715 | msgid "No such ref: %s" | |
13716 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
13717 | ||
c9741bb9 | 13718 | #: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341 |
b0e098ce RT |
13719 | #, c-format |
13720 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
13721 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
13722 | ||
c9741bb9 | 13723 | #: builtin/submodule--helper.c:81 |
b0e098ce RT |
13724 | #, c-format |
13725 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
13726 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
13727 | ||
c9741bb9 | 13728 | #: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861 |
02103b32 RT |
13729 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
13730 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
13731 | ||
c9741bb9 | 13732 | #: builtin/submodule--helper.c:375 |
02103b32 RT |
13733 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13734 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13735 | ||
c9741bb9 | 13736 | #: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449 |
b0e098ce RT |
13737 | #, c-format |
13738 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
13739 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
13740 | ||
c9741bb9 | 13741 | #: builtin/submodule--helper.c:464 |
5c162268 RT |
13742 | #, c-format |
13743 | msgid "" | |
13744 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
13745 | "authoritative upstream." | |
13746 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
13747 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
13748 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
13749 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
13750 | ||
c9741bb9 | 13751 | #: builtin/submodule--helper.c:475 |
b0e098ce RT |
13752 | #, c-format |
13753 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
13754 | msgstr "" |
13755 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 13756 | |
c9741bb9 | 13757 | #: builtin/submodule--helper.c:479 |
b0e098ce RT |
13758 | #, c-format |
13759 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
13760 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
13761 | ||
c9741bb9 | 13762 | #: builtin/submodule--helper.c:489 |
b0e098ce RT |
13763 | #, c-format |
13764 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
13765 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
13766 | ||
c9741bb9 | 13767 | #: builtin/submodule--helper.c:496 |
b0e098ce RT |
13768 | #, c-format |
13769 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
13770 | msgstr "" | |
13771 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
13772 | "Konfiguration." | |
13773 | ||
c9741bb9 | 13774 | #: builtin/submodule--helper.c:518 |
b0e098ce RT |
13775 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
13776 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
13777 | ||
c9741bb9 | 13778 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
b0e098ce RT |
13779 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
13780 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
13781 | ||
c9741bb9 | 13782 | #: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713 |
02103b32 RT |
13783 | #, c-format |
13784 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
13785 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
13786 | ||
c9741bb9 RT |
13787 | #: builtin/submodule--helper.c:626 |
13788 | #, c-format | |
13789 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
13790 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
13791 | ||
13792 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
13793 | #, c-format | |
13794 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
13795 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
13796 | ||
13797 | #: builtin/submodule--helper.c:677 | |
13798 | msgid "Suppress submodule status output" | |
13799 | msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" | |
13800 | ||
13801 | #: builtin/submodule--helper.c:678 | |
13802 | msgid "" | |
13803 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
13804 | "HEAD" | |
13805 | msgstr "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" | |
13806 | ||
13807 | #: builtin/submodule--helper.c:679 | |
13808 | msgid "recurse into nested submodules" | |
13809 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
13810 | ||
13811 | #: builtin/submodule--helper.c:684 | |
13812 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" | |
13813 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
13814 | ||
13815 | #: builtin/submodule--helper.c:708 | |
13816 | msgid "git submodule--helper name <path>" | |
13817 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
13818 | ||
13819 | #: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799 | |
6366c34b RT |
13820 | #, c-format |
13821 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
13822 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
13823 | ||
c9741bb9 | 13824 | #: builtin/submodule--helper.c:835 |
6366c34b RT |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
13827 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
13828 | ||
c9741bb9 | 13829 | #: builtin/submodule--helper.c:842 |
6366c34b RT |
13830 | #, c-format |
13831 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
13832 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
13833 | ||
c9741bb9 | 13834 | #: builtin/submodule--helper.c:864 |
02103b32 RT |
13835 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
13836 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
13837 | ||
c9741bb9 | 13838 | #: builtin/submodule--helper.c:867 |
02103b32 RT |
13839 | msgid "name of the new submodule" |
13840 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
13841 | ||
c9741bb9 | 13842 | #: builtin/submodule--helper.c:870 |
02103b32 RT |
13843 | msgid "url where to clone the submodule from" |
13844 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
13845 | ||
c9741bb9 | 13846 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
02103b32 RT |
13847 | msgid "depth for shallow clones" |
13848 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13849 | ||
c9741bb9 | 13850 | #: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250 |
6366c34b RT |
13851 | msgid "force cloning progress" |
13852 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
13853 | ||
c9741bb9 | 13854 | #: builtin/submodule--helper.c:884 |
02103b32 RT |
13855 | msgid "" |
13856 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 13857 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
13858 | msgstr "" |
13859 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
13860 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
13861 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 13862 | |
c9741bb9 | 13863 | #: builtin/submodule--helper.c:915 |
02103b32 RT |
13864 | #, c-format |
13865 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
13866 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
13867 | ||
c9741bb9 | 13868 | #: builtin/submodule--helper.c:930 |
02103b32 RT |
13869 | #, c-format |
13870 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
13871 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
13872 | ||
c9741bb9 | 13873 | #: builtin/submodule--helper.c:995 |
b0e098ce RT |
13874 | #, c-format |
13875 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
13876 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
13877 | ||
c9741bb9 | 13878 | #: builtin/submodule--helper.c:999 |
b0e098ce RT |
13879 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
13880 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
13881 | ||
c9741bb9 | 13882 | #: builtin/submodule--helper.c:1028 |
b0e098ce RT |
13883 | #, c-format |
13884 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
13885 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
13886 | ||
c9741bb9 | 13887 | #: builtin/submodule--helper.c:1057 |
b0e098ce RT |
13888 | #, c-format |
13889 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
13890 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
13891 | ||
c9741bb9 | 13892 | #: builtin/submodule--helper.c:1190 |
6fcf786e RT |
13893 | #, c-format |
13894 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
13895 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
13896 | ||
c9741bb9 | 13897 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
6fcf786e RT |
13898 | #, c-format |
13899 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
13900 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
13901 | ||
c9741bb9 | 13902 | #: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451 |
b0e098ce RT |
13903 | msgid "path into the working tree" |
13904 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
13905 | ||
c9741bb9 | 13906 | #: builtin/submodule--helper.c:1234 |
b0e098ce | 13907 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
13908 | msgstr "" |
13909 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 13910 | |
c9741bb9 | 13911 | #: builtin/submodule--helper.c:1238 |
b0e098ce RT |
13912 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
13913 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
13914 | ||
c9741bb9 | 13915 | #: builtin/submodule--helper.c:1242 |
b0e098ce RT |
13916 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
13917 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
13918 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
13919 | "bei\n" | |
b0e098ce | 13920 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 13921 | |
c9741bb9 | 13922 | #: builtin/submodule--helper.c:1245 |
b0e098ce RT |
13923 | msgid "parallel jobs" |
13924 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
13925 | ||
c9741bb9 | 13926 | #: builtin/submodule--helper.c:1247 |
6fcf786e RT |
13927 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
13928 | msgstr "" | |
13929 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
13930 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
13931 | ||
c9741bb9 | 13932 | #: builtin/submodule--helper.c:1248 |
b0e098ce RT |
13933 | msgid "don't print cloning progress" |
13934 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
13935 | ||
c9741bb9 | 13936 | #: builtin/submodule--helper.c:1255 |
b0e098ce RT |
13937 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
13938 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
13939 | ||
c9741bb9 | 13940 | #: builtin/submodule--helper.c:1268 |
b0e098ce RT |
13941 | msgid "bad value for update parameter" |
13942 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
13943 | ||
c9741bb9 | 13944 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
6fcf786e RT |
13945 | #, c-format |
13946 | msgid "" | |
13947 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
13948 | "the superproject is not on any branch" | |
13949 | msgstr "" | |
13950 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
13951 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
13952 | ||
c9741bb9 | 13953 | #: builtin/submodule--helper.c:1452 |
af4cf7ed RT |
13954 | msgid "recurse into submodules" |
13955 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
13956 | ||
c9741bb9 | 13957 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
af4cf7ed RT |
13958 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
13959 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
13960 | ||
c9741bb9 | 13961 | #: builtin/submodule--helper.c:1517 |
af4cf7ed RT |
13962 | #, c-format |
13963 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
13964 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
13965 | ||
c9741bb9 | 13966 | #: builtin/submodule--helper.c:1523 |
02103b32 | 13967 | #, c-format |
b0e098ce RT |
13968 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
13969 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 13970 | |
2166cd5a | 13971 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
13972 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
13973 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 13974 | |
2166cd5a | 13975 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
13976 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
13977 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 13978 | |
38178d7b | 13979 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
13980 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
13981 | msgstr "" | |
c616d845 | 13982 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 13983 | |
38178d7b | 13984 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 13985 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 13986 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 13987 | |
38178d7b | 13988 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
13989 | msgid "shorten ref output" |
13990 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
13991 | ||
38178d7b | 13992 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13993 | msgid "reason" |
13994 | msgstr "Grund" | |
13995 | ||
38178d7b | 13996 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
13997 | msgid "reason of the update" |
13998 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
13999 | ||
2166cd5a | 14000 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 14001 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
14002 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
14003 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 14004 | msgstr "" |
668fa6c9 | 14005 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 14006 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 14007 | |
2166cd5a | 14008 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 14009 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 14010 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 14011 | |
2166cd5a | 14012 | #: builtin/tag.c:26 |
6d0e699d | 14013 | msgid "" |
5c162268 RT |
14014 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
14015 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 14016 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 14017 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
14018 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
14019 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 14020 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 14021 | |
2166cd5a | 14022 | #: builtin/tag.c:28 |
af4cf7ed RT |
14023 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
14024 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 14025 | |
38178d7b | 14026 | #: builtin/tag.c:86 |
01b127cd RT |
14027 | #, c-format |
14028 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 14029 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 14030 | |
38178d7b | 14031 | #: builtin/tag.c:102 |
01b127cd RT |
14032 | #, c-format |
14033 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14034 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 14035 | |
38178d7b | 14036 | #: builtin/tag.c:131 |
48cc7c1b | 14037 | #, c-format |
01b127cd RT |
14038 | msgid "" |
14039 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14040 | "Write a message for tag:\n" |
14041 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14042 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 14043 | msgstr "" |
720e309b | 14044 | "\n" |
d35ea4de RT |
14045 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14046 | " %s\n" | |
14047 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 14048 | |
38178d7b | 14049 | #: builtin/tag.c:135 |
48cc7c1b | 14050 | #, c-format |
01b127cd RT |
14051 | msgid "" |
14052 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14053 | "Write a message for tag:\n" |
14054 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14055 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 14056 | "want to.\n" |
01b127cd | 14057 | msgstr "" |
720e309b | 14058 | "\n" |
d35ea4de RT |
14059 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14060 | " %s\n" | |
14061 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 14062 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 14063 | |
38178d7b | 14064 | #: builtin/tag.c:189 |
01b127cd | 14065 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 14066 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 14067 | |
38178d7b | 14068 | #: builtin/tag.c:191 |
01b127cd | 14069 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 14070 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 14071 | |
38178d7b | 14072 | #: builtin/tag.c:215 |
01b127cd | 14073 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 14074 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 14075 | |
38178d7b | 14076 | #: builtin/tag.c:261 |
01b127cd | 14077 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 14078 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 14079 | |
38178d7b | 14080 | #: builtin/tag.c:268 |
01b127cd RT |
14081 | #, c-format |
14082 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 14083 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 14084 | |
38178d7b | 14085 | #: builtin/tag.c:376 |
6d0e699d | 14086 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 14087 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 14088 | |
38178d7b | 14089 | #: builtin/tag.c:378 |
6d0e699d | 14090 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 14091 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 14092 | |
38178d7b | 14093 | #: builtin/tag.c:380 |
6d0e699d | 14094 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 14095 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 14096 | |
38178d7b | 14097 | #: builtin/tag.c:381 |
6d0e699d | 14098 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 14099 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 14100 | |
38178d7b | 14101 | #: builtin/tag.c:383 |
6d0e699d | 14102 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 14103 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 14104 | |
38178d7b | 14105 | #: builtin/tag.c:385 |
6d0e699d | 14106 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 14107 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 14108 | |
38178d7b | 14109 | #: builtin/tag.c:387 |
6d0e699d | 14110 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 14111 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 14112 | |
38178d7b | 14113 | #: builtin/tag.c:389 |
6d0e699d | 14114 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 14115 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 14116 | |
38178d7b | 14117 | #: builtin/tag.c:393 |
6d0e699d | 14118 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 14119 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 14120 | |
38178d7b | 14121 | #: builtin/tag.c:394 |
6d0e699d | 14122 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 14123 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 14124 | |
38178d7b | 14125 | #: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
14126 | msgid "create a reflog" |
14127 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 14128 | |
38178d7b | 14129 | #: builtin/tag.c:397 |
668fa6c9 RT |
14130 | msgid "Tag listing options" |
14131 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
14132 | ||
38178d7b | 14133 | #: builtin/tag.c:398 |
6d0e699d | 14134 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 14135 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 14136 | |
38178d7b | 14137 | #: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401 |
6d0e699d | 14138 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 14139 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 14140 | |
38178d7b | 14141 | #: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402 |
5c162268 RT |
14142 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14143 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
14144 | ||
38178d7b | 14145 | #: builtin/tag.c:403 |
02103b32 RT |
14146 | msgid "print only tags that are merged" |
14147 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
14148 | ||
38178d7b | 14149 | #: builtin/tag.c:404 |
02103b32 RT |
14150 | msgid "print only tags that are not merged" |
14151 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
14152 | ||
38178d7b | 14153 | #: builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 14154 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 14155 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 14156 | |
38178d7b | 14157 | #: builtin/tag.c:453 |
f88416b2 RT |
14158 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14159 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
14160 | ||
38178d7b | 14161 | #: builtin/tag.c:475 |
5c162268 RT |
14162 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14163 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14164 | |
38178d7b | 14165 | #: builtin/tag.c:477 |
5c162268 RT |
14166 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14167 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14168 | |
38178d7b | 14169 | #: builtin/tag.c:479 |
5c162268 RT |
14170 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14171 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14172 | |
38178d7b | 14173 | #: builtin/tag.c:481 |
5c162268 RT |
14174 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
14175 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 14176 | |
38178d7b | 14177 | #: builtin/tag.c:483 |
5c162268 RT |
14178 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
14179 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
14180 | ||
38178d7b | 14181 | #: builtin/tag.c:494 |
01b127cd | 14182 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 14183 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 14184 | |
38178d7b | 14185 | #: builtin/tag.c:513 |
01b127cd | 14186 | msgid "too many params" |
720e309b | 14187 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 14188 | |
38178d7b | 14189 | #: builtin/tag.c:519 |
01b127cd RT |
14190 | #, c-format |
14191 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 14192 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 14193 | |
38178d7b | 14194 | #: builtin/tag.c:524 |
01b127cd RT |
14195 | #, c-format |
14196 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 14197 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 14198 | |
38178d7b | 14199 | #: builtin/tag.c:554 |
01b127cd RT |
14200 | #, c-format |
14201 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14202 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 14203 | |
2166cd5a | 14204 | #: builtin/unpack-objects.c:494 |
74c17bb8 RT |
14205 | msgid "Unpacking objects" |
14206 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
14207 | ||
c9741bb9 | 14208 | #: builtin/update-index.c:82 |
262ea4a6 RT |
14209 | #, c-format |
14210 | msgid "failed to create directory %s" | |
14211 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
14212 | ||
c9741bb9 | 14213 | #: builtin/update-index.c:88 |
262ea4a6 RT |
14214 | #, c-format |
14215 | msgid "failed to stat %s" | |
14216 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
14217 | ||
c9741bb9 | 14218 | #: builtin/update-index.c:98 |
262ea4a6 RT |
14219 | #, c-format |
14220 | msgid "failed to create file %s" | |
14221 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
14222 | ||
c9741bb9 | 14223 | #: builtin/update-index.c:106 |
262ea4a6 RT |
14224 | #, c-format |
14225 | msgid "failed to delete file %s" | |
14226 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
14227 | ||
c9741bb9 | 14228 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
262ea4a6 RT |
14229 | #, c-format |
14230 | msgid "failed to delete directory %s" | |
14231 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
14232 | ||
c9741bb9 | 14233 | #: builtin/update-index.c:138 |
262ea4a6 | 14234 | #, c-format |
1d30f899 RT |
14235 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
14236 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 14237 | |
c9741bb9 | 14238 | #: builtin/update-index.c:152 |
262ea4a6 | 14239 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
14240 | msgstr "" |
14241 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
14242 | "geändert" | |
262ea4a6 | 14243 | |
c9741bb9 | 14244 | #: builtin/update-index.c:165 |
262ea4a6 | 14245 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
14246 | msgstr "" |
14247 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
14248 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
14249 | ||
c9741bb9 | 14250 | #: builtin/update-index.c:178 |
262ea4a6 | 14251 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
14252 | msgstr "" |
14253 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 14254 | |
c9741bb9 | 14255 | #: builtin/update-index.c:189 |
262ea4a6 | 14256 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
14257 | msgstr "" |
14258 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
14259 | "Unterverzeichnis geändert" |
14260 | ||
c9741bb9 | 14261 | #: builtin/update-index.c:200 |
262ea4a6 | 14262 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
14263 | msgstr "" |
14264 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
14265 | "geändert" |
14266 | ||
c9741bb9 | 14267 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 | 14268 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
14269 | msgstr "" |
14270 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
14271 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 14272 | |
c9741bb9 | 14273 | #: builtin/update-index.c:220 |
262ea4a6 RT |
14274 | msgid " OK" |
14275 | msgstr " OK" | |
14276 | ||
c9741bb9 | 14277 | #: builtin/update-index.c:579 |
668fa6c9 RT |
14278 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
14279 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 14280 | |
c9741bb9 | 14281 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d | 14282 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 14283 | msgstr "" |
43d24014 | 14284 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 14285 | |
c9741bb9 | 14286 | #: builtin/update-index.c:939 |
6d0e699d | 14287 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 14288 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 14289 | |
c9741bb9 | 14290 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d | 14291 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 14292 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 14293 | |
c9741bb9 | 14294 | #: builtin/update-index.c:944 |
6d0e699d | 14295 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 14296 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 14297 | |
c9741bb9 | 14298 | #: builtin/update-index.c:946 |
6d0e699d | 14299 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 14300 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 14301 | |
c9741bb9 | 14302 | #: builtin/update-index.c:948 |
6d0e699d RT |
14303 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
14304 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 14305 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 14306 | |
c9741bb9 | 14307 | #: builtin/update-index.c:951 |
6d0e699d | 14308 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 14309 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 14310 | |
c9741bb9 | 14311 | #: builtin/update-index.c:955 |
6d0e699d RT |
14312 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
14313 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
14314 | ||
c9741bb9 | 14315 | #: builtin/update-index.c:959 |
74c17bb8 RT |
14316 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
14317 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 14318 | |
c9741bb9 | 14319 | #: builtin/update-index.c:960 |
6d0e699d | 14320 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 14321 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14322 | |
c9741bb9 | 14323 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d | 14324 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 14325 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 14326 | |
c9741bb9 | 14327 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d | 14328 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 14329 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14330 | |
c9741bb9 | 14331 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d | 14332 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 14333 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 14334 | |
c9741bb9 | 14335 | #: builtin/update-index.c:978 |
6d0e699d | 14336 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 14337 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 14338 | |
c9741bb9 | 14339 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d RT |
14340 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
14341 | msgstr "" | |
c616d845 | 14342 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 14343 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 14344 | |
c9741bb9 | 14345 | #: builtin/update-index.c:983 |
6d0e699d | 14346 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 14347 | msgstr "" |
c616d845 | 14348 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 14349 | |
c9741bb9 | 14350 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d RT |
14351 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
14352 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
14353 | ||
c9741bb9 | 14354 | #: builtin/update-index.c:987 |
6d0e699d | 14355 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 14356 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14357 | |
c9741bb9 | 14358 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d | 14359 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 14360 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14361 | |
c9741bb9 | 14362 | #: builtin/update-index.c:995 |
6d0e699d RT |
14363 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
14364 | msgstr "" | |
14365 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
14366 | ||
c9741bb9 | 14367 | #: builtin/update-index.c:999 |
6d0e699d | 14368 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 14369 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 14370 | |
c9741bb9 | 14371 | #: builtin/update-index.c:1003 |
6d0e699d | 14372 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 14373 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 14374 | |
c9741bb9 | 14375 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6d0e699d | 14376 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 14377 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 14378 | |
c9741bb9 | 14379 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6d0e699d RT |
14380 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
14381 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
14382 | ||
c9741bb9 | 14383 | #: builtin/update-index.c:1012 |
6d0e699d | 14384 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 14385 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 14386 | |
c9741bb9 | 14387 | #: builtin/update-index.c:1014 |
d35ea4de | 14388 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 14389 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 14390 | |
c9741bb9 | 14391 | #: builtin/update-index.c:1016 |
262ea4a6 RT |
14392 | msgid "enable/disable untracked cache" |
14393 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
14394 | ||
c9741bb9 | 14395 | #: builtin/update-index.c:1018 |
1d30f899 | 14396 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 14397 | msgstr "" |
27e3e095 | 14398 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 14399 | |
c9741bb9 | 14400 | #: builtin/update-index.c:1020 |
262ea4a6 | 14401 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
14402 | msgstr "" |
14403 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 14404 | |
c9741bb9 RT |
14405 | #: builtin/update-index.c:1022 |
14406 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" | |
14407 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
14408 | ||
14409 | #: builtin/update-index.c:1024 | |
14410 | msgid "enable or disable file system monitor" | |
14411 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
14412 | ||
14413 | #: builtin/update-index.c:1026 | |
14414 | msgid "mark files as fsmonitor valid" | |
14415 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
14416 | ||
14417 | #: builtin/update-index.c:1029 | |
14418 | msgid "clear fsmonitor valid bit" | |
14419 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
14420 | ||
14421 | #: builtin/update-index.c:1127 | |
5c162268 RT |
14422 | msgid "" |
14423 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
14424 | "enable split index" | |
14425 | msgstr "" | |
14426 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14427 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
14428 | ||
c9741bb9 | 14429 | #: builtin/update-index.c:1136 |
5c162268 RT |
14430 | msgid "" |
14431 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
14432 | "disable split index" | |
14433 | msgstr "" | |
14434 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14435 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
14436 | ||
c9741bb9 | 14437 | #: builtin/update-index.c:1147 |
6366c34b RT |
14438 | msgid "" |
14439 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
14440 | "to disable the untracked cache" | |
14441 | msgstr "" | |
14442 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
14443 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
14444 | ||
c9741bb9 | 14445 | #: builtin/update-index.c:1151 |
1d30f899 RT |
14446 | msgid "Untracked cache disabled" |
14447 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
14448 | ||
c9741bb9 | 14449 | #: builtin/update-index.c:1159 |
6366c34b RT |
14450 | msgid "" |
14451 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
14452 | "to enable the untracked cache" | |
14453 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
14454 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
14455 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
14456 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
14457 | ||
c9741bb9 | 14458 | #: builtin/update-index.c:1163 |
1d30f899 RT |
14459 | #, c-format |
14460 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
14461 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
14462 | ||
c9741bb9 RT |
14463 | #: builtin/update-index.c:1171 |
14464 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" | |
14465 | msgstr "" | |
14466 | "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n" | |
14467 | "wirklich aktivieren möchten." | |
14468 | ||
14469 | #: builtin/update-index.c:1175 | |
14470 | msgid "fsmonitor enabled" | |
14471 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
14472 | ||
14473 | #: builtin/update-index.c:1178 | |
14474 | msgid "" | |
14475 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
14476 | msgstr "" | |
14477 | "core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n" | |
14478 | "wirklich deaktivieren möchten." | |
14479 | ||
14480 | #: builtin/update-index.c:1182 | |
14481 | msgid "fsmonitor disabled" | |
14482 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
14483 | ||
2166cd5a | 14484 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
14485 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
14486 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14487 | |
2166cd5a | 14488 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 14489 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
14490 | msgstr "" |
14491 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 14492 | |
2166cd5a | 14493 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
14494 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
14495 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 14496 | |
38178d7b | 14497 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 14498 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 14499 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 14500 | |
38178d7b | 14501 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 14502 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 14503 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 14504 | |
38178d7b | 14505 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
14506 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
14507 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
14508 | ||
38178d7b | 14509 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 14510 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 14511 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 14512 | |
2166cd5a | 14513 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
14514 | msgid "git update-server-info [--force]" |
14515 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
14516 | ||
2166cd5a | 14517 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 14518 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 14519 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 14520 | |
2166cd5a | 14521 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
668fa6c9 RT |
14522 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
14523 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 14524 | |
2166cd5a | 14525 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
d35ea4de | 14526 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 14527 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 14528 | |
2166cd5a | 14529 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
e6e86ed4 RT |
14530 | msgid "print raw gpg status output" |
14531 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
14532 | ||
2166cd5a | 14533 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
14534 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
14535 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 14536 | |
2166cd5a | 14537 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
14538 | msgid "verbose" |
14539 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14540 | ||
2166cd5a | 14541 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 14542 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 14543 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 14544 | |
2166cd5a | 14545 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
af4cf7ed RT |
14546 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
14547 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 14548 | |
2166cd5a | 14549 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6d0e699d | 14550 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 14551 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 14552 | |
c9741bb9 | 14553 | #: builtin/worktree.c:17 |
02103b32 RT |
14554 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" |
14555 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 14556 | |
c9741bb9 | 14557 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
14558 | msgid "git worktree list [<options>]" |
14559 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
14560 | ||
c9741bb9 | 14561 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
14562 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
14563 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
14564 | ||
c9741bb9 | 14565 | #: builtin/worktree.c:20 |
f1e80c08 RT |
14566 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
14567 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
14568 | ||
c9741bb9 | 14569 | #: builtin/worktree.c:21 |
6fcf786e RT |
14570 | msgid "git worktree unlock <path>" |
14571 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 14572 | |
c9741bb9 | 14573 | #: builtin/worktree.c:58 |
f1e80c08 RT |
14574 | #, c-format |
14575 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
14576 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
14577 | ||
c9741bb9 | 14578 | #: builtin/worktree.c:64 |
f1e80c08 RT |
14579 | #, c-format |
14580 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
14581 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
14582 | ||
c9741bb9 | 14583 | #: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 |
f1e80c08 RT |
14584 | #, c-format |
14585 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
14586 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
14587 | ||
c9741bb9 | 14588 | #: builtin/worktree.c:88 |
38178d7b RT |
14589 | #, c-format |
14590 | msgid "" | |
14591 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
14592 | "%<PRIuMAX>)" | |
c9741bb9 RT |
14593 | msgstr "" |
14594 | "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " | |
14595 | "gelesen)" | |
38178d7b | 14596 | |
c9741bb9 | 14597 | #: builtin/worktree.c:96 |
f1e80c08 RT |
14598 | #, c-format |
14599 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
14600 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
14601 | ||
c9741bb9 | 14602 | #: builtin/worktree.c:112 |
f1e80c08 RT |
14603 | #, c-format |
14604 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
14605 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
14606 | ||
c9741bb9 | 14607 | #: builtin/worktree.c:159 |
af4cf7ed RT |
14608 | msgid "report pruned working trees" |
14609 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
14610 | ||
c9741bb9 | 14611 | #: builtin/worktree.c:161 |
af4cf7ed RT |
14612 | msgid "expire working trees older than <time>" |
14613 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
14614 | ||
c9741bb9 | 14615 | #: builtin/worktree.c:236 |
f1e80c08 RT |
14616 | #, c-format |
14617 | msgid "'%s' already exists" | |
14618 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
14619 | ||
c9741bb9 | 14620 | #: builtin/worktree.c:267 |
f1e80c08 RT |
14621 | #, c-format |
14622 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
14623 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
14624 | ||
c9741bb9 | 14625 | #: builtin/worktree.c:306 |
f1e80c08 | 14626 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
14627 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
14628 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 14629 | |
c9741bb9 | 14630 | #: builtin/worktree.c:368 |
f1e80c08 | 14631 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
14632 | msgstr "" |
14633 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
14634 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
14635 | ||
c9741bb9 | 14636 | #: builtin/worktree.c:370 |
f1e80c08 RT |
14637 | msgid "create a new branch" |
14638 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
14639 | ||
c9741bb9 | 14640 | #: builtin/worktree.c:372 |
f1e80c08 RT |
14641 | msgid "create or reset a branch" |
14642 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
14643 | ||
c9741bb9 | 14644 | #: builtin/worktree.c:374 |
b0e098ce RT |
14645 | msgid "populate the new working tree" |
14646 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
14647 | ||
c9741bb9 | 14648 | #: builtin/worktree.c:375 |
0efcb8b0 RT |
14649 | msgid "keep the new working tree locked" |
14650 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
14651 | ||
c9741bb9 RT |
14652 | #: builtin/worktree.c:377 |
14653 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" | |
14654 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
14655 | ||
14656 | #: builtin/worktree.c:380 | |
14657 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" | |
14658 | msgstr "" | |
14659 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
14660 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
14661 | ||
14662 | #: builtin/worktree.c:388 | |
e6e86ed4 RT |
14663 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
14664 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 14665 | |
c9741bb9 RT |
14666 | #: builtin/worktree.c:453 |
14667 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" | |
14668 | msgstr "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
14669 | ||
14670 | #: builtin/worktree.c:553 | |
6fcf786e RT |
14671 | msgid "reason for locking" |
14672 | msgstr "Sperrgrund" | |
14673 | ||
c9741bb9 | 14674 | #: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598 |
6fcf786e RT |
14675 | #, c-format |
14676 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
14677 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
14678 | ||
c9741bb9 | 14679 | #: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600 |
6fcf786e RT |
14680 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
14681 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
14682 | ||
c9741bb9 | 14683 | #: builtin/worktree.c:572 |
6fcf786e RT |
14684 | #, c-format |
14685 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
14686 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
14687 | ||
c9741bb9 | 14688 | #: builtin/worktree.c:574 |
6fcf786e RT |
14689 | #, c-format |
14690 | msgid "'%s' is already locked" | |
14691 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
14692 | ||
c9741bb9 | 14693 | #: builtin/worktree.c:602 |
6fcf786e RT |
14694 | #, c-format |
14695 | msgid "'%s' is not locked" | |
14696 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
14697 | ||
2166cd5a | 14698 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6d0e699d | 14699 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 14700 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 14701 | |
2166cd5a | 14702 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6d0e699d | 14703 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 14704 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 14705 | |
2166cd5a | 14706 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 14707 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
c616d845 | 14708 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 14709 | |
2166cd5a | 14710 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
14711 | msgid "only useful for debugging" |
14712 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
14713 | ||
c9741bb9 | 14714 | #: upload-pack.c:24 |
6fcf786e RT |
14715 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
14716 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
14717 | ||
c9741bb9 | 14718 | #: upload-pack.c:1041 |
6fcf786e RT |
14719 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
14720 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
14721 | ||
c9741bb9 | 14722 | #: upload-pack.c:1043 |
6fcf786e RT |
14723 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
14724 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
14725 | ||
c9741bb9 | 14726 | #: upload-pack.c:1045 |
6fcf786e | 14727 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
6366c34b RT |
14728 | msgstr "" |
14729 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
14730 | "ist" | |
6fcf786e | 14731 | |
c9741bb9 | 14732 | #: upload-pack.c:1047 |
6fcf786e RT |
14733 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
14734 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
14735 | ||
38178d7b | 14736 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
6366c34b RT |
14737 | #, c-format |
14738 | msgid "" | |
14739 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14740 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14741 | "\n" | |
14742 | "\tchmod 0700 %s" | |
14743 | msgstr "" | |
14744 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14745 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14746 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14747 | "\n" | |
14748 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14749 | "\n" | |
14750 | "auszuführen." | |
14751 | ||
38178d7b | 14752 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
14753 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14754 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14755 | ||
2166cd5a | 14756 | #: git.c:15 |
a09ab03a | 14757 | msgid "" |
d544b2d4 | 14758 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
14759 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
14760 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 14761 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
14762 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
14763 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
14764 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 14765 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 14766 | |
c9741bb9 | 14767 | #: http.c:339 |
0efcb8b0 RT |
14768 | #, c-format |
14769 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
14770 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
14771 | ||
c9741bb9 | 14772 | #: http.c:360 |
6366c34b RT |
14773 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
14774 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
14775 | ||
c9741bb9 | 14776 | #: http.c:369 |
1d30f899 | 14777 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
14778 | msgstr "" |
14779 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
14780 | "nicht unterstützt." |
14781 | ||
c9741bb9 | 14782 | #: http.c:1791 |
af4cf7ed RT |
14783 | #, c-format |
14784 | msgid "" | |
14785 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
14786 | " asked for: %s\n" | |
14787 | " redirect: %s" | |
14788 | msgstr "" | |
14789 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
14790 | " gefragt nach: %s\n" | |
14791 | " umgeleitet: %s" | |
14792 | ||
2166cd5a | 14793 | #: remote-curl.c:324 |
af4cf7ed RT |
14794 | #, c-format |
14795 | msgid "redirecting to %s" | |
14796 | msgstr "Leite nach %s um" | |
14797 | ||
c9741bb9 RT |
14798 | #: list-objects-filter-options.h:54 |
14799 | msgid "args" | |
14800 | msgstr "Argumente" | |
14801 | ||
14802 | #: list-objects-filter-options.h:55 | |
14803 | msgid "object filtering" | |
14804 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
14805 | ||
e6e86ed4 | 14806 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
14807 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
14808 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
14809 | ||
e6e86ed4 | 14810 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
14811 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
14812 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
14813 | ||
e6e86ed4 | 14814 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
14815 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
14816 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
14817 | ||
e6e86ed4 | 14818 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
14819 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
14820 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
14821 | ||
e6e86ed4 | 14822 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
14823 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
14824 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
14825 | ||
e6e86ed4 | 14826 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 14827 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 14828 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 14829 | |
e6e86ed4 RT |
14830 | #: common-cmds.h:18 |
14831 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
14832 | msgstr "" |
14833 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
14834 | "hat" | |
f88416b2 | 14835 | |
e6e86ed4 | 14836 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 14837 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 14838 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 14839 | |
e6e86ed4 | 14840 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
14841 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
14842 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 14843 | |
e6e86ed4 | 14844 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 14845 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 14846 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 14847 | |
e6e86ed4 | 14848 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 14849 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 14850 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 14851 | |
e6e86ed4 | 14852 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 14853 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 14854 | msgstr "" |
c616d845 | 14855 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 14856 | |
e6e86ed4 | 14857 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 14858 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 14859 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 14860 | |
e6e86ed4 | 14861 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 14862 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 14863 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 14864 | |
e6e86ed4 | 14865 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 14866 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 14867 | msgstr "" |
c616d845 | 14868 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 14869 | |
e6e86ed4 | 14870 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 14871 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 14872 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 14873 | |
e6e86ed4 | 14874 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 14875 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 14876 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 14877 | |
e6e86ed4 | 14878 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
14879 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
14880 | msgstr "" | |
918de752 | 14881 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 14882 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 14883 | |
e6e86ed4 | 14884 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 14885 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 14886 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
14887 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
14888 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 14889 | |
e6e86ed4 | 14890 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 14891 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 14892 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 14893 | |
e6e86ed4 | 14894 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
14895 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
14896 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 14897 | |
e6e86ed4 | 14898 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 14899 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 14900 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 14901 | |
e6e86ed4 | 14902 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 14903 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 14904 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 14905 | |
e6e86ed4 | 14906 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 14907 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 14908 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 14909 | |
e6e86ed4 | 14910 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 14911 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 14912 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 14913 | |
e6e86ed4 | 14914 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
14915 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
14916 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
14917 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
14918 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 14919 | |
e6e86ed4 | 14920 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
14921 | msgid "expiry-date" |
14922 | msgstr "Verfallsdatum" | |
14923 | ||
e6e86ed4 | 14924 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
14925 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
14926 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
14927 | ||
6366c34b | 14928 | #: parse-options.h:238 |
d544b2d4 RT |
14929 | msgid "be more verbose" |
14930 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
14931 | ||
6366c34b | 14932 | #: parse-options.h:240 |
d544b2d4 RT |
14933 | msgid "be more quiet" |
14934 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
14935 | ||
6366c34b | 14936 | #: parse-options.h:246 |
d544b2d4 RT |
14937 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
14938 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
14939 | ||
b0e098ce | 14940 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 14941 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 14942 | msgstr "" |
43d24014 | 14943 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 14944 | |
6fcf786e | 14945 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 14946 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 14947 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 14948 | |
01b127cd RT |
14949 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
14950 | #. translation. The program will only accept English input | |
14951 | #. at this point. | |
6fcf786e | 14952 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 14953 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 14954 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 14955 | |
6fcf786e | 14956 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
14957 | #, sh-format |
14958 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 14959 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 14960 | |
6fcf786e | 14961 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
14962 | #, sh-format |
14963 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 14964 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 14965 | |
6fcf786e | 14966 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 14967 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 14968 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 14969 | |
6fcf786e | 14970 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
14971 | #, sh-format |
14972 | msgid "" | |
668fa6c9 | 14973 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 14974 | msgstr "" |
12a097fc | 14975 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 14976 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 14977 | |
6fcf786e | 14978 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
14979 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
14980 | msgstr "" | |
14981 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 14982 | |
6fcf786e | 14983 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 14984 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 14985 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 14986 | |
6fcf786e | 14987 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
14988 | #, sh-format |
14989 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 14990 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 14991 | |
c9741bb9 | 14992 | #: git-bisect.sh:246 |
01b127cd RT |
14993 | #, sh-format |
14994 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 14995 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 14996 | |
c9741bb9 | 14997 | #: git-bisect.sh:265 |
6fcf786e RT |
14998 | #, sh-format |
14999 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
15000 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 15001 | |
c9741bb9 | 15002 | #: git-bisect.sh:274 |
01b127cd RT |
15003 | #, sh-format |
15004 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 15005 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 15006 | |
c9741bb9 | 15007 | #: git-bisect.sh:283 |
e6e86ed4 RT |
15008 | #, sh-format |
15009 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
15010 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
15011 | ||
c9741bb9 | 15012 | #: git-bisect.sh:306 |
e6e86ed4 RT |
15013 | #, sh-format |
15014 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
15015 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 15016 | |
01b127cd RT |
15017 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15018 | #. translation. The program will only accept English input | |
15019 | #. at this point. | |
c9741bb9 | 15020 | #: git-bisect.sh:312 |
01b127cd | 15021 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 15022 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 15023 | |
c9741bb9 | 15024 | #: git-bisect.sh:324 |
e6e86ed4 | 15025 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 15026 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
15027 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
15028 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 15029 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 15030 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 15031 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
15032 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
15033 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 15034 | |
c9741bb9 | 15035 | #: git-bisect.sh:327 |
e6e86ed4 | 15036 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
15037 | msgid "" |
15038 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
15039 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
15040 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 15041 | msgstr "" |
12a097fc | 15042 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
15043 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
15044 | "Commit angeben.\n" | |
15045 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
15046 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 15047 | |
c9741bb9 | 15048 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
d7f22ed2 | 15049 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 15050 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 15051 | |
c9741bb9 | 15052 | #: git-bisect.sh:405 |
01b127cd RT |
15053 | #, sh-format |
15054 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 15055 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 15056 | |
c9741bb9 | 15057 | #: git-bisect.sh:414 |
01b127cd RT |
15058 | #, sh-format |
15059 | msgid "" | |
15060 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
15061 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
15062 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15063 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
15064 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 15065 | |
c9741bb9 | 15066 | #: git-bisect.sh:422 |
01b127cd | 15067 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 15068 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 15069 | |
c9741bb9 | 15070 | #: git-bisect.sh:423 |
01b127cd RT |
15071 | #, sh-format |
15072 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 15073 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 15074 | |
c9741bb9 | 15075 | #: git-bisect.sh:444 |
01b127cd | 15076 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 15077 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 15078 | |
c9741bb9 RT |
15079 | #: git-bisect.sh:453 |
15080 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
15081 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
15082 | ||
15083 | #: git-bisect.sh:458 | |
d7f22ed2 RT |
15084 | #, sh-format |
15085 | msgid "running $command" | |
15086 | msgstr "führe $command aus" | |
15087 | ||
c9741bb9 | 15088 | #: git-bisect.sh:465 |
d7f22ed2 RT |
15089 | #, sh-format |
15090 | msgid "" | |
15091 | "bisect run failed:\n" | |
15092 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
15093 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 15094 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
15095 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
15096 | ||
c9741bb9 | 15097 | #: git-bisect.sh:491 |
d7f22ed2 | 15098 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 15099 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 15100 | |
c9741bb9 | 15101 | #: git-bisect.sh:497 |
d7f22ed2 RT |
15102 | #, sh-format |
15103 | msgid "" | |
15104 | "bisect run failed:\n" | |
15105 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
15106 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 15107 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
15108 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
15109 | ||
c9741bb9 | 15110 | #: git-bisect.sh:504 |
d7f22ed2 | 15111 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 15112 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 15113 | |
c9741bb9 | 15114 | #: git-bisect.sh:533 |
d7f22ed2 | 15115 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 15116 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 15117 | msgstr "" |
ae45b9ac | 15118 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 15119 | "Suche." |
01b127cd | 15120 | |
c9741bb9 | 15121 | #: git-bisect.sh:567 |
02103b32 RT |
15122 | msgid "no terms defined" |
15123 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
15124 | ||
c9741bb9 | 15125 | #: git-bisect.sh:584 |
02103b32 RT |
15126 | #, sh-format |
15127 | msgid "" | |
15128 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
15129 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
15130 | msgstr "" | |
15131 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
15132 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
15133 | ||
6fcf786e RT |
15134 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
15135 | msgid "" | |
15136 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
15137 | "merge" | |
15138 | msgstr "" | |
27e3e095 | 15139 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 15140 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
15141 | "überschrieben werden" |
15142 | ||
15143 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
15144 | msgid "Automated merge did not work." | |
15145 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
15146 | ||
15147 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 15148 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
15149 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
15150 | ||
15151 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
15152 | #, sh-format | |
15153 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
15154 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
15155 | ||
15156 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
15157 | #, sh-format | |
38178d7b | 15158 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
15159 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
15160 | ||
15161 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
15162 | #, sh-format | |
15163 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
15164 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
15165 | ||
15166 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
15167 | #, sh-format | |
15168 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
15169 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
15170 | ||
15171 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
15172 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
15173 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
15174 | ||
0efcb8b0 | 15175 | #: git-rebase.sh:58 |
33a54e7d | 15176 | msgid "" |
38178d7b RT |
15177 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
15178 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
15179 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
15180 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
15181 | "abort\"." | |
15182 | msgstr "" | |
15183 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
15184 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
15185 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
15186 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
15187 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
15188 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
12a097fc | 15189 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 15190 | |
38178d7b | 15191 | #: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402 |
6fcf786e RT |
15192 | #, sh-format |
15193 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
15194 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
15195 | ||
38178d7b | 15196 | #: git-rebase.sh:171 |
2166cd5a RT |
15197 | msgid "Applied autostash." |
15198 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
15199 | ||
38178d7b | 15200 | #: git-rebase.sh:174 |
770c73ff RT |
15201 | #, sh-format |
15202 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
15203 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
15204 | ||
38178d7b | 15205 | #: git-rebase.sh:214 |
33a54e7d | 15206 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 15207 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 15208 | |
38178d7b | 15209 | #: git-rebase.sh:219 |
c9741bb9 RT |
15210 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
15211 | msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." | |
33a54e7d | 15212 | |
38178d7b | 15213 | #: git-rebase.sh:363 |
33a54e7d | 15214 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 15215 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 15216 | |
38178d7b | 15217 | #: git-rebase.sh:374 |
df264e4e | 15218 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 15219 | msgstr "" |
770c73ff RT |
15220 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
15221 | "werden." | |
df264e4e | 15222 | |
38178d7b | 15223 | #: git-rebase.sh:381 |
33a54e7d | 15224 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 15225 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 15226 | |
38178d7b | 15227 | #: git-rebase.sh:384 |
33a54e7d RT |
15228 | msgid "" |
15229 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
15230 | "mark them as resolved using git add" | |
15231 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15232 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
15233 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
15234 | ||
38178d7b | 15235 | #: git-rebase.sh:424 |
33a54e7d RT |
15236 | #, sh-format |
15237 | msgid "" | |
15238 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
15239 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
15240 | "case, please try\n" | |
15241 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
15242 | "If that is not the case, please\n" | |
15243 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
15244 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
15245 | "valuable there." | |
15246 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 15247 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 15248 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 15249 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15250 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 15251 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 15252 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 15253 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 15254 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 15255 | |
38178d7b | 15256 | #: git-rebase.sh:480 |
33a54e7d | 15257 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15258 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
15259 | msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." | |
33a54e7d | 15260 | |
38178d7b | 15261 | #: git-rebase.sh:504 |
33a54e7d RT |
15262 | #, sh-format |
15263 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 15264 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15265 | |
38178d7b | 15266 | #: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511 |
33a54e7d RT |
15267 | #, sh-format |
15268 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 15269 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 15270 | |
38178d7b | 15271 | #: git-rebase.sh:516 |
33a54e7d RT |
15272 | #, sh-format |
15273 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 15274 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 15275 | |
c9741bb9 | 15276 | #: git-rebase.sh:542 |
33a54e7d | 15277 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15278 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
15279 | msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" | |
33a54e7d | 15280 | |
c9741bb9 | 15281 | #: git-rebase.sh:575 |
770c73ff | 15282 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 15283 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 15284 | |
c9741bb9 | 15285 | #: git-rebase.sh:580 |
770c73ff RT |
15286 | #, sh-format |
15287 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 15288 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 15289 | |
c9741bb9 | 15290 | #: git-rebase.sh:584 |
33a54e7d | 15291 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 15292 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 15293 | |
c9741bb9 RT |
15294 | #: git-rebase.sh:607 |
15295 | #, sh-format | |
15296 | msgid "HEAD is up to date." | |
15297 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
15298 | ||
15299 | #: git-rebase.sh:609 | |
33a54e7d RT |
15300 | #, sh-format |
15301 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 15302 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 15303 | |
c9741bb9 RT |
15304 | #: git-rebase.sh:617 |
15305 | #, sh-format | |
15306 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
15307 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
15308 | ||
15309 | #: git-rebase.sh:619 | |
33a54e7d RT |
15310 | #, sh-format |
15311 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
15312 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 15313 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 15314 | |
c9741bb9 | 15315 | #: git-rebase.sh:631 |
33a54e7d RT |
15316 | #, sh-format |
15317 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
15318 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
15319 | ||
c9741bb9 | 15320 | #: git-rebase.sh:640 |
33a54e7d RT |
15321 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
15322 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15323 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 15324 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 15325 | |
c9741bb9 | 15326 | #: git-rebase.sh:650 |
33a54e7d RT |
15327 | #, sh-format |
15328 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
15329 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
15330 | ||
38178d7b | 15331 | #: git-stash.sh:61 |
01b127cd | 15332 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 15333 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 15334 | |
c9741bb9 | 15335 | #: git-stash.sh:108 |
01b127cd | 15336 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 15337 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 15338 | |
c9741bb9 | 15339 | #: git-stash.sh:123 |
01b127cd | 15340 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 15341 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 15342 | |
c9741bb9 | 15343 | #: git-stash.sh:138 |
6366c34b RT |
15344 | msgid "Cannot save the untracked files" |
15345 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
15346 | ||
c9741bb9 | 15347 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
01b127cd | 15348 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 15349 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 15350 | |
c9741bb9 | 15351 | #: git-stash.sh:175 |
01b127cd | 15352 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 15353 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 15354 | |
c9741bb9 | 15355 | #: git-stash.sh:178 |
01b127cd | 15356 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 15357 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 15358 | |
c9741bb9 | 15359 | #: git-stash.sh:191 |
01b127cd | 15360 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 15361 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 15362 | |
c9741bb9 | 15363 | #: git-stash.sh:229 |
770c73ff RT |
15364 | #, sh-format |
15365 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
15366 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
15367 | ||
c9741bb9 | 15368 | #: git-stash.sh:281 |
d7f22ed2 | 15369 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
15370 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
15371 | msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" | |
d7f22ed2 | 15372 | |
c9741bb9 | 15373 | #: git-stash.sh:295 |
6366c34b | 15374 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
15375 | msgstr "" |
15376 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 15377 | |
c9741bb9 | 15378 | #: git-stash.sh:303 |
01b127cd | 15379 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 15380 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 15381 | |
c9741bb9 | 15382 | #: git-stash.sh:308 |
01b127cd | 15383 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 15384 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 15385 | |
c9741bb9 | 15386 | #: git-stash.sh:312 |
01b127cd | 15387 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 15388 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 15389 | |
c9741bb9 | 15390 | #: git-stash.sh:313 |
6fcf786e RT |
15391 | #, sh-format |
15392 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
15393 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
15394 | ||
c9741bb9 | 15395 | #: git-stash.sh:341 |
01b127cd | 15396 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 15397 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 15398 | |
c9741bb9 | 15399 | #: git-stash.sh:489 |
262ea4a6 RT |
15400 | #, sh-format |
15401 | msgid "unknown option: $opt" | |
15402 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
15403 | ||
c9741bb9 | 15404 | #: git-stash.sh:502 |
2166cd5a RT |
15405 | msgid "No stash entries found." |
15406 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
01b127cd | 15407 | |
c9741bb9 | 15408 | #: git-stash.sh:509 |
01b127cd RT |
15409 | #, sh-format |
15410 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 15411 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 15412 | |
c9741bb9 | 15413 | #: git-stash.sh:524 |
01b127cd | 15414 | #, sh-format |
d544b2d4 | 15415 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 15416 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 15417 | |
c9741bb9 | 15418 | #: git-stash.sh:552 |
01b127cd RT |
15419 | #, sh-format |
15420 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 15421 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 15422 | |
c9741bb9 | 15423 | #: git-stash.sh:563 |
01b127cd RT |
15424 | #, sh-format |
15425 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 15426 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 15427 | |
c9741bb9 | 15428 | #: git-stash.sh:571 |
01b127cd | 15429 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 15430 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 15431 | |
c9741bb9 | 15432 | #: git-stash.sh:575 |
01b127cd | 15433 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
27e3e095 | 15434 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 15435 | |
c9741bb9 | 15436 | #: git-stash.sh:583 |
01b127cd | 15437 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 15438 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 15439 | |
c9741bb9 | 15440 | #: git-stash.sh:585 |
01b127cd | 15441 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 15442 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 15443 | |
c9741bb9 | 15444 | #: git-stash.sh:594 |
2166cd5a | 15445 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
15446 | msgstr "" |
15447 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 15448 | |
c9741bb9 | 15449 | #: git-stash.sh:619 |
01b127cd | 15450 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 15451 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 15452 | |
c9741bb9 | 15453 | #: git-stash.sh:634 |
d7f22ed2 | 15454 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 15455 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 15456 | |
c9741bb9 | 15457 | #: git-stash.sh:648 |
2166cd5a | 15458 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
38178d7b | 15459 | msgstr "" |
c9741bb9 RT |
15460 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " |
15461 | "benötigen." | |
6fcf786e | 15462 | |
c9741bb9 | 15463 | #: git-stash.sh:657 |
01b127cd RT |
15464 | #, sh-format |
15465 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 15466 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 15467 | |
c9741bb9 | 15468 | #: git-stash.sh:658 |
01b127cd RT |
15469 | #, sh-format |
15470 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 15471 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 15472 | |
c9741bb9 | 15473 | #: git-stash.sh:666 |
01b127cd | 15474 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 15475 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 15476 | |
c9741bb9 | 15477 | #: git-stash.sh:745 |
01b127cd | 15478 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 15479 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 15480 | |
af4cf7ed | 15481 | #: git-submodule.sh:181 |
770c73ff | 15482 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
15483 | msgstr "" |
15484 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
15485 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 15486 | |
af4cf7ed | 15487 | #: git-submodule.sh:191 |
01b127cd RT |
15488 | #, sh-format |
15489 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 15490 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 15491 | |
af4cf7ed | 15492 | #: git-submodule.sh:210 |
01b127cd | 15493 | #, sh-format |
f88416b2 | 15494 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 15495 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 15496 | |
af4cf7ed RT |
15497 | #: git-submodule.sh:213 |
15498 | #, sh-format | |
15499 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
15500 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
15501 | ||
2166cd5a | 15502 | #: git-submodule.sh:219 |
d7f22ed2 RT |
15503 | #, sh-format |
15504 | msgid "" | |
15505 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
15506 | "$sm_path\n" | |
15507 | "Use -f if you really want to add it." | |
15508 | msgstr "" | |
12a097fc | 15509 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 15510 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 15511 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 15512 | |
2166cd5a | 15513 | #: git-submodule.sh:237 |
d7f22ed2 RT |
15514 | #, sh-format |
15515 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 15516 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 15517 | |
2166cd5a | 15518 | #: git-submodule.sh:239 |
01b127cd | 15519 | #, sh-format |
839f7f8e | 15520 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 15521 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 15522 | |
2166cd5a | 15523 | #: git-submodule.sh:247 |
df264e4e RT |
15524 | #, sh-format |
15525 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 15526 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
15527 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
15528 | "Repositories:" | |
df264e4e | 15529 | |
2166cd5a | 15530 | #: git-submodule.sh:249 |
df264e4e RT |
15531 | #, sh-format |
15532 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
15533 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
15534 | " $realrepo\n" | |
15535 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
15536 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
15537 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
15538 | "option." | |
15539 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15540 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
15541 | "von\n" | |
6fcf786e | 15542 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
15543 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
15544 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
15545 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
15546 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 15547 | |
2166cd5a | 15548 | #: git-submodule.sh:255 |
df264e4e RT |
15549 | #, sh-format |
15550 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 15551 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 15552 | |
2166cd5a | 15553 | #: git-submodule.sh:267 |
01b127cd | 15554 | #, sh-format |
839f7f8e | 15555 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 15556 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 15557 | |
2166cd5a | 15558 | #: git-submodule.sh:272 |
01b127cd | 15559 | #, sh-format |
839f7f8e | 15560 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 15561 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15562 | |
2166cd5a | 15563 | #: git-submodule.sh:281 |
01b127cd | 15564 | #, sh-format |
839f7f8e | 15565 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 15566 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 15567 | |
2166cd5a | 15568 | #: git-submodule.sh:342 |
01b127cd | 15569 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15570 | msgid "Entering '$displaypath'" |
15571 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 15572 | |
2166cd5a | 15573 | #: git-submodule.sh:362 |
16abda81 | 15574 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15575 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
15576 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 15577 | |
2166cd5a | 15578 | #: git-submodule.sh:433 |
01b127cd | 15579 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15580 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
15581 | msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
b94490bd | 15582 | |
2166cd5a | 15583 | #: git-submodule.sh:438 |
b94490bd | 15584 | #, sh-format |
b0e098ce | 15585 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
a09ab03a | 15586 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
15587 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" |
15588 | "möchten." | |
b94490bd | 15589 | |
2166cd5a | 15590 | #: git-submodule.sh:458 |
b94490bd RT |
15591 | #, sh-format |
15592 | msgid "" | |
6fcf786e | 15593 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
b94490bd | 15594 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
f88416b2 | 15595 | msgstr "" |
6366c34b RT |
15596 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält ein .git-" |
15597 | "Verzeichnis\n" | |
15598 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie " | |
15599 | "löschen\n" | |
6fcf786e | 15600 | "möchten)" |
01b127cd | 15601 | |
2166cd5a | 15602 | #: git-submodule.sh:466 |
01b127cd RT |
15603 | #, sh-format |
15604 | msgid "" | |
770c73ff | 15605 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
15606 | "discard them" |
15607 | msgstr "" | |
770c73ff | 15608 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 15609 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 15610 | |
2166cd5a | 15611 | #: git-submodule.sh:469 |
b94490bd | 15612 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15613 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
15614 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 15615 | |
2166cd5a | 15616 | #: git-submodule.sh:470 |
b94490bd | 15617 | #, sh-format |
770c73ff | 15618 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15619 | msgstr "" |
15620 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 15621 | |
2166cd5a | 15622 | #: git-submodule.sh:473 |
b94490bd | 15623 | #, sh-format |
770c73ff | 15624 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15625 | msgstr "" |
15626 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 15627 | |
2166cd5a | 15628 | #: git-submodule.sh:482 |
b94490bd | 15629 | #, sh-format |
770c73ff | 15630 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
15631 | msgstr "" |
15632 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
15633 | "entfernt." | |
b94490bd | 15634 | |
38178d7b | 15635 | #: git-submodule.sh:637 |
01b127cd | 15636 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15637 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
15638 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 15639 | |
38178d7b | 15640 | #: git-submodule.sh:647 |
01b127cd | 15641 | #, sh-format |
839f7f8e | 15642 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 15643 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 15644 | |
38178d7b | 15645 | #: git-submodule.sh:652 |
6fcf786e RT |
15646 | #, sh-format |
15647 | msgid "" | |
15648 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
15649 | "'$sm_path'" | |
15650 | msgstr "" | |
15651 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
15652 | "'$sm_path' nicht finden." | |
15653 | ||
38178d7b | 15654 | #: git-submodule.sh:670 |
01b127cd | 15655 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15656 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
15657 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 15658 | |
38178d7b | 15659 | #: git-submodule.sh:676 |
6fcf786e RT |
15660 | #, sh-format |
15661 | msgid "" | |
15662 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
15663 | "Direct fetching of that commit failed." | |
15664 | msgstr "" | |
15665 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
15666 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
15667 | ||
38178d7b | 15668 | #: git-submodule.sh:683 |
74c17bb8 RT |
15669 | #, sh-format |
15670 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
15671 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
15672 | ||
38178d7b | 15673 | #: git-submodule.sh:684 |
01b127cd | 15674 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
15675 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
15676 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
15677 | ||
38178d7b | 15678 | #: git-submodule.sh:688 |
74c17bb8 | 15679 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15680 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15681 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 15682 | |
38178d7b | 15683 | #: git-submodule.sh:689 |
01b127cd | 15684 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15685 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
15686 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 15687 | |
38178d7b | 15688 | #: git-submodule.sh:694 |
b94490bd | 15689 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15690 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
15691 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 15692 | |
38178d7b | 15693 | #: git-submodule.sh:695 |
01b127cd | 15694 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15695 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
15696 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 15697 | |
38178d7b | 15698 | #: git-submodule.sh:700 |
01b127cd | 15699 | #, sh-format |
b0e098ce | 15700 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
15701 | msgstr "" |
15702 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
15703 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 15704 | |
38178d7b | 15705 | #: git-submodule.sh:701 |
770c73ff | 15706 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
15707 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
15708 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 15709 | |
38178d7b | 15710 | #: git-submodule.sh:732 |
01b127cd | 15711 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15712 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
15713 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 15714 | |
c9741bb9 | 15715 | #: git-submodule.sh:828 |
33a54e7d | 15716 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
15717 | msgstr "" |
15718 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 15719 | |
c9741bb9 | 15720 | #: git-submodule.sh:880 |
d7f22ed2 RT |
15721 | #, sh-format |
15722 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
15723 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 15724 | |
c9741bb9 | 15725 | #: git-submodule.sh:900 |
01b127cd | 15726 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15727 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
15728 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 15729 | |
c9741bb9 | 15730 | #: git-submodule.sh:903 |
01b127cd | 15731 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15732 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
15733 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 15734 | |
c9741bb9 | 15735 | #: git-submodule.sh:906 |
01b127cd | 15736 | #, sh-format |
770c73ff | 15737 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
15738 | msgstr "" |
15739 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 15740 | |
c9741bb9 | 15741 | #: git-submodule.sh:1077 |
01b127cd | 15742 | #, sh-format |
770c73ff RT |
15743 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
15744 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
15745 | ||
b0e098ce RT |
15746 | #: git-parse-remote.sh:89 |
15747 | #, sh-format | |
15748 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
15749 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
15750 | ||
6366c34b | 15751 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
6fcf786e RT |
15752 | #, sh-format |
15753 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
15754 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
15755 | ||
6366c34b | 15756 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
6fcf786e RT |
15757 | msgid "" |
15758 | "\n" | |
15759 | "Commands:\n" | |
38178d7b RT |
15760 | "p, pick = use commit\n" |
15761 | "r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
15762 | "e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
15763 | "s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
15764 | "f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
15765 | "x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
15766 | "d, drop = remove commit\n" | |
6fcf786e RT |
15767 | "\n" |
15768 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
15769 | msgstr "" | |
15770 | "\n" | |
15771 | "Befehle:\n" | |
38178d7b RT |
15772 | "p, pick = Commit verwenden\n" |
15773 | "r, reword = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
15774 | "e, edit = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
15775 | "s, squash = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
15776 | "f, fixup = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
15777 | "x, exec = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
15778 | "d, drop = Commit entfernen\n" | |
6fcf786e RT |
15779 | "\n" |
15780 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
15781 | "ausgeführt.\n" | |
15782 | ||
6366c34b | 15783 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
6fcf786e RT |
15784 | msgid "" |
15785 | "\n" | |
15786 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
15787 | msgstr "" | |
15788 | "\n" | |
15789 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
15790 | "entfernen.\n" | |
15791 | ||
6366c34b | 15792 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
6fcf786e RT |
15793 | msgid "" |
15794 | "\n" | |
15795 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
15796 | msgstr "" |
15797 | "\n" | |
15798 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 15799 | |
6366c34b | 15800 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
6fcf786e RT |
15801 | #, sh-format |
15802 | msgid "" | |
15803 | "You can amend the commit now, with\n" | |
15804 | "\n" | |
15805 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15806 | "\n" | |
15807 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
15808 | "\n" | |
15809 | "\tgit rebase --continue" | |
15810 | msgstr "" | |
15811 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
15812 | "\n" | |
15813 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15814 | "\n" | |
15815 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
15816 | "\n" | |
15817 | "\tgit rebase --continue" | |
15818 | ||
6366c34b | 15819 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
6fcf786e RT |
15820 | #, sh-format |
15821 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
15822 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 15823 | |
6366c34b | 15824 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
6fcf786e RT |
15825 | #, sh-format |
15826 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
15827 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 15828 | |
6366c34b | 15829 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
6fcf786e RT |
15830 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
15831 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15832 | |
6366c34b | 15833 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
6fcf786e RT |
15834 | #, sh-format |
15835 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
15836 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 15837 | |
6366c34b | 15838 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
6fcf786e RT |
15839 | #, sh-format |
15840 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
15841 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 15842 | |
6366c34b | 15843 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
6fcf786e RT |
15844 | #, sh-format |
15845 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
15846 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 15847 | |
6366c34b | 15848 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
6fcf786e RT |
15849 | #, sh-format |
15850 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
15851 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 15852 | |
38178d7b | 15853 | #: git-rebase--interactive.sh:400 |
6fcf786e RT |
15854 | #, sh-format |
15855 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
15856 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 15857 | |
38178d7b | 15858 | #: git-rebase--interactive.sh:408 |
6fcf786e RT |
15859 | #, sh-format |
15860 | msgid "Could not pick $sha1" | |
15861 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 15862 | |
38178d7b | 15863 | #: git-rebase--interactive.sh:417 |
6fcf786e RT |
15864 | #, sh-format |
15865 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
15866 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 15867 | |
38178d7b | 15868 | #: git-rebase--interactive.sh:422 |
6fcf786e RT |
15869 | #, sh-format |
15870 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
15871 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 15872 | |
38178d7b | 15873 | #: git-rebase--interactive.sh:433 |
6fcf786e RT |
15874 | #, sh-format |
15875 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
15876 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
15877 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
15878 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 15879 | |
38178d7b | 15880 | #: git-rebase--interactive.sh:442 |
6fcf786e RT |
15881 | #, sh-format |
15882 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
15883 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 15884 | |
38178d7b | 15885 | #: git-rebase--interactive.sh:445 |
6fcf786e RT |
15886 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
15887 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 15888 | |
38178d7b RT |
15889 | #: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529 |
15890 | #: git-rebase--interactive.sh:532 | |
6fcf786e RT |
15891 | #, sh-format |
15892 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
15893 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 15894 | |
38178d7b | 15895 | #: git-rebase--interactive.sh:560 |
6fcf786e RT |
15896 | #, sh-format |
15897 | msgid "" | |
15898 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
15899 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
15900 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
15901 | "before\n" | |
15902 | "you are able to reword the commit." | |
15903 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
15904 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
15905 | "$rest\n" | |
15906 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
15907 | "oder\n" | |
6fcf786e | 15908 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
15909 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
15910 | "können." | |
262ea4a6 | 15911 | |
38178d7b | 15912 | #: git-rebase--interactive.sh:575 |
6fcf786e RT |
15913 | #, sh-format |
15914 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
15915 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 15916 | |
38178d7b | 15917 | #: git-rebase--interactive.sh:590 |
6fcf786e RT |
15918 | #, sh-format |
15919 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
15920 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 15921 | |
38178d7b | 15922 | #: git-rebase--interactive.sh:632 |
6fcf786e RT |
15923 | #, sh-format |
15924 | msgid "Executing: $rest" | |
15925 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 15926 | |
38178d7b | 15927 | #: git-rebase--interactive.sh:640 |
6fcf786e RT |
15928 | #, sh-format |
15929 | msgid "Execution failed: $rest" | |
15930 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 15931 | |
38178d7b | 15932 | #: git-rebase--interactive.sh:642 |
6fcf786e RT |
15933 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
15934 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 15935 | |
38178d7b | 15936 | #: git-rebase--interactive.sh:644 |
6fcf786e RT |
15937 | msgid "" |
15938 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
15939 | "\n" | |
15940 | "\tgit rebase --continue" | |
15941 | msgstr "" | |
15942 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
15943 | "\n" | |
15944 | "\tgit rebase --continue\n" | |
15945 | "\n" | |
15946 | "ausführen." | |
a09ab03a | 15947 | |
6fcf786e | 15948 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
38178d7b | 15949 | #: git-rebase--interactive.sh:657 |
6fcf786e RT |
15950 | #, sh-format |
15951 | msgid "" | |
15952 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
15953 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
15954 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
15955 | "\n" | |
15956 | "\tgit rebase --continue" | |
15957 | msgstr "" | |
15958 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
15959 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
15960 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
15961 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
15962 | "\n" | |
15963 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 15964 | |
38178d7b | 15965 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
6fcf786e RT |
15966 | #, sh-format |
15967 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
15968 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
15969 | ||
38178d7b | 15970 | #: git-rebase--interactive.sh:669 |
6fcf786e RT |
15971 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
15972 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
15973 | ||
38178d7b | 15974 | #: git-rebase--interactive.sh:704 |
6fcf786e RT |
15975 | #, sh-format |
15976 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
15977 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
15978 | ||
c9741bb9 | 15979 | #: git-rebase--interactive.sh:728 |
6fcf786e RT |
15980 | msgid "could not detach HEAD" |
15981 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 15982 | |
c9741bb9 | 15983 | #: git-rebase--interactive.sh:763 |
6fcf786e RT |
15984 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
15985 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 15986 | |
c9741bb9 | 15987 | #: git-rebase--interactive.sh:768 |
6fcf786e RT |
15988 | #, sh-format |
15989 | msgid "" | |
15990 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
15991 | "If these changes are meant to be\n" | |
15992 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
15993 | "\n" | |
15994 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15995 | "\n" | |
15996 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
15997 | "\n" | |
15998 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
15999 | "\n" | |
6366c34b | 16000 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
16001 | "\n" |
16002 | " git rebase --continue\n" | |
16003 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
16004 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
16005 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
16006 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
16007 | "führen Sie aus:\n" | |
16008 | "\n" | |
16009 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16010 | "\n" | |
16011 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
16012 | "\n" | |
16013 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16014 | "\n" | |
16015 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
16016 | "\n" | |
16017 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 16018 | |
c9741bb9 | 16019 | #: git-rebase--interactive.sh:785 |
6fcf786e RT |
16020 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
16021 | msgstr "" | |
16022 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
16023 | "finden" | |
cad5d269 | 16024 | |
c9741bb9 | 16025 | #: git-rebase--interactive.sh:790 |
6fcf786e RT |
16026 | msgid "" |
16027 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
16028 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
16029 | msgstr "" | |
16030 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
16031 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
16032 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 16033 | "aus." |
cad5d269 | 16034 | |
c9741bb9 | 16035 | #: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799 |
6fcf786e RT |
16036 | msgid "Could not commit staged changes." |
16037 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 16038 | |
c9741bb9 | 16039 | #: git-rebase--interactive.sh:827 |
6fcf786e RT |
16040 | msgid "" |
16041 | "\n" | |
16042 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
16043 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
16044 | " git rebase --continue\n" | |
16045 | "\n" | |
16046 | msgstr "" | |
16047 | "\n" | |
16048 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
16049 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
16050 | " git rebase --continue\n" | |
16051 | "\n" | |
df264e4e | 16052 | |
c9741bb9 | 16053 | #: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995 |
6fcf786e RT |
16054 | msgid "Could not execute editor" |
16055 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 16056 | |
c9741bb9 | 16057 | #: git-rebase--interactive.sh:848 |
6fcf786e RT |
16058 | #, sh-format |
16059 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
16060 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 16061 | |
c9741bb9 | 16062 | #: git-rebase--interactive.sh:853 |
6fcf786e RT |
16063 | msgid "No HEAD?" |
16064 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 16065 | |
c9741bb9 | 16066 | #: git-rebase--interactive.sh:854 |
6fcf786e RT |
16067 | #, sh-format |
16068 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
16069 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 16070 | |
c9741bb9 | 16071 | #: git-rebase--interactive.sh:856 |
6fcf786e RT |
16072 | msgid "Could not mark as interactive" |
16073 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 16074 | |
c9741bb9 | 16075 | #: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871 |
6fcf786e RT |
16076 | msgid "Could not init rewritten commits" |
16077 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
6d0e699d | 16078 | |
c9741bb9 RT |
16079 | #: git-rebase--interactive.sh:897 |
16080 | msgid "Could not generate todo list" | |
16081 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
16082 | ||
16083 | #: git-rebase--interactive.sh:973 | |
6fcf786e RT |
16084 | #, sh-format |
16085 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
16086 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
16087 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
16088 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 16089 | |
c9741bb9 | 16090 | #: git-rebase--interactive.sh:978 |
6fcf786e RT |
16091 | msgid "" |
16092 | "\n" | |
16093 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
16094 | "\n" | |
6366c34b RT |
16095 | msgstr "" |
16096 | "\n" | |
16097 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
16098 | "\n" | |
6d0e699d | 16099 | |
c9741bb9 | 16100 | #: git-rebase--interactive.sh:985 |
6fcf786e RT |
16101 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
16102 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 16103 | |
6fcf786e RT |
16104 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
16105 | #, sh-format | |
16106 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
16107 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 16108 | |
6fcf786e RT |
16109 | #: git-sh-setup.sh:190 |
16110 | #, sh-format | |
16111 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
16112 | msgstr "" | |
16113 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
16114 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 16115 | |
6fcf786e RT |
16116 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
16117 | #, sh-format | |
16118 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
16119 | msgstr "" |
16120 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 16121 | |
6fcf786e RT |
16122 | #: git-sh-setup.sh:220 |
16123 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
16124 | msgstr "" |
16125 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
16126 | "sind." | |
2d3c33be | 16127 | |
6fcf786e RT |
16128 | #: git-sh-setup.sh:223 |
16129 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
16130 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16131 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
16132 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 16133 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 16134 | |
6366c34b RT |
16135 | #: git-sh-setup.sh:226 |
16136 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
16137 | msgstr "" | |
16138 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
16139 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
16140 | ||
6fcf786e RT |
16141 | #: git-sh-setup.sh:229 |
16142 | #, sh-format | |
16143 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
16144 | msgstr "" | |
16145 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
16146 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 16147 | |
6fcf786e RT |
16148 | #: git-sh-setup.sh:242 |
16149 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
16150 | msgstr "" |
16151 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
16152 | "Änderungen." | |
16153 | ||
16154 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
16155 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
16156 | msgstr "" | |
16157 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
16158 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 16159 | |
6fcf786e RT |
16160 | #: git-sh-setup.sh:248 |
16161 | #, sh-format | |
16162 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
16163 | msgstr "" | |
16164 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
16165 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 16166 | |
6366c34b RT |
16167 | #: git-sh-setup.sh:252 |
16168 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
16169 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
16170 | ||
6fcf786e RT |
16171 | #: git-sh-setup.sh:372 |
16172 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
16173 | msgstr "" |
16174 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
16175 | "ausführen." | |
16abda81 | 16176 | |
6fcf786e RT |
16177 | #: git-sh-setup.sh:377 |
16178 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
16179 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 16180 | |
af4cf7ed | 16181 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
2166cd5a | 16182 | #: git-add--interactive.perl:196 |
af4cf7ed RT |
16183 | #, perl-format |
16184 | msgid "%12s %12s %s" | |
16185 | msgstr "%28s %25s %s" | |
16186 | ||
2166cd5a | 16187 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
16188 | msgid "staged" |
16189 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
16190 | ||
2166cd5a | 16191 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
16192 | msgid "unstaged" |
16193 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
16194 | ||
2166cd5a | 16195 | #: git-add--interactive.perl:246 git-add--interactive.perl:271 |
af4cf7ed RT |
16196 | msgid "binary" |
16197 | msgstr "Binär" | |
16198 | ||
2166cd5a | 16199 | #: git-add--interactive.perl:255 git-add--interactive.perl:309 |
af4cf7ed RT |
16200 | msgid "nothing" |
16201 | msgstr "Nichts" | |
16202 | ||
2166cd5a | 16203 | #: git-add--interactive.perl:291 git-add--interactive.perl:306 |
af4cf7ed RT |
16204 | msgid "unchanged" |
16205 | msgstr "unverändert" | |
16206 | ||
2166cd5a | 16207 | #: git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed RT |
16208 | #, perl-format |
16209 | msgid "added %d path\n" | |
16210 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
16211 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
16212 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
16213 | ||
2166cd5a | 16214 | #: git-add--interactive.perl:605 |
af4cf7ed RT |
16215 | #, perl-format |
16216 | msgid "updated %d path\n" | |
16217 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
16218 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
16219 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
16220 | ||
2166cd5a | 16221 | #: git-add--interactive.perl:608 |
af4cf7ed RT |
16222 | #, perl-format |
16223 | msgid "reverted %d path\n" | |
16224 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
16225 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
16226 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
16227 | ||
2166cd5a | 16228 | #: git-add--interactive.perl:611 |
af4cf7ed RT |
16229 | #, perl-format |
16230 | msgid "touched %d path\n" | |
16231 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
16232 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
16233 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
16234 | ||
2166cd5a | 16235 | #: git-add--interactive.perl:620 |
af4cf7ed RT |
16236 | msgid "Update" |
16237 | msgstr "Aktualisieren" | |
16238 | ||
2166cd5a | 16239 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
16240 | msgid "Revert" |
16241 | msgstr "Revert" | |
16242 | ||
2166cd5a | 16243 | #: git-add--interactive.perl:655 |
af4cf7ed RT |
16244 | #, perl-format |
16245 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
16246 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
16247 | ||
2166cd5a | 16248 | #: git-add--interactive.perl:666 |
af4cf7ed RT |
16249 | msgid "Add untracked" |
16250 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
16251 | ||
2166cd5a | 16252 | #: git-add--interactive.perl:672 |
af4cf7ed RT |
16253 | msgid "No untracked files.\n" |
16254 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
16255 | ||
2166cd5a | 16256 | #: git-add--interactive.perl:985 |
af4cf7ed RT |
16257 | msgid "" |
16258 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16259 | "marked for staging." | |
16260 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16261 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16262 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16263 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
16264 | ||
2166cd5a | 16265 | #: git-add--interactive.perl:988 |
af4cf7ed RT |
16266 | msgid "" |
16267 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16268 | "marked for stashing." | |
16269 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16270 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16271 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16272 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
16273 | ||
2166cd5a | 16274 | #: git-add--interactive.perl:991 |
af4cf7ed RT |
16275 | msgid "" |
16276 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16277 | "marked for unstaging." | |
16278 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16279 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16280 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16281 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
16282 | ||
2166cd5a | 16283 | #: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003 |
af4cf7ed RT |
16284 | msgid "" |
16285 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16286 | "marked for applying." | |
16287 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16288 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16289 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16290 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
16291 | ||
2166cd5a | 16292 | #: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000 |
af4cf7ed RT |
16293 | msgid "" |
16294 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
16295 | "marked for discarding." | |
16296 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16297 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
16298 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
16299 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
16300 | ||
2166cd5a | 16301 | #: git-add--interactive.perl:1013 |
af4cf7ed RT |
16302 | #, perl-format |
16303 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
16304 | msgstr "" |
16305 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 16306 | |
2166cd5a | 16307 | #: git-add--interactive.perl:1014 |
af4cf7ed RT |
16308 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
16309 | msgstr "" | |
16310 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
16311 | "Kurzanleitung.\n" | |
16312 | ||
2166cd5a | 16313 | #: git-add--interactive.perl:1020 |
af4cf7ed RT |
16314 | #, perl-format |
16315 | msgid "" | |
16316 | "---\n" | |
16317 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
16318 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
16319 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
16320 | msgstr "" | |
16321 | "---\n" | |
16322 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
16323 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
16324 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
16325 | ||
16326 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
2166cd5a | 16327 | #: git-add--interactive.perl:1028 |
af4cf7ed RT |
16328 | msgid "" |
16329 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
16330 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
16331 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
16332 | msgstr "" | |
16333 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
16334 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
16335 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
16336 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
16337 | ||
2166cd5a | 16338 | #: git-add--interactive.perl:1042 |
af4cf7ed RT |
16339 | #, perl-format |
16340 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
16341 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
16342 | ||
16343 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
16344 | #. The program will only accept that input | |
16345 | #. at this point. | |
16346 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
16347 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
16348 | #. of the word "no" does not start with n. | |
2166cd5a | 16349 | #: git-add--interactive.perl:1134 |
af4cf7ed RT |
16350 | msgid "" |
16351 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
16352 | msgstr "" | |
16353 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
16354 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
16355 | ||
2166cd5a | 16356 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
af4cf7ed RT |
16357 | msgid "" |
16358 | "y - stage this hunk\n" | |
16359 | "n - do not stage this hunk\n" | |
16360 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16361 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16362 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16363 | msgstr "" | |
16364 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
16365 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
16366 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
16367 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 16368 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
16369 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
16370 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 16371 | |
2166cd5a | 16372 | #: git-add--interactive.perl:1149 |
af4cf7ed RT |
16373 | msgid "" |
16374 | "y - stash this hunk\n" | |
16375 | "n - do not stash this hunk\n" | |
16376 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16377 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16378 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16379 | msgstr "" | |
16380 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
16381 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
16382 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
16383 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
16384 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
16385 | ||
2166cd5a | 16386 | #: git-add--interactive.perl:1155 |
af4cf7ed RT |
16387 | msgid "" |
16388 | "y - unstage this hunk\n" | |
16389 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
16390 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16391 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16392 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16393 | msgstr "" | |
16394 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
16395 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
16396 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
16397 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
16398 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
16399 | ||
2166cd5a | 16400 | #: git-add--interactive.perl:1161 |
af4cf7ed RT |
16401 | msgid "" |
16402 | "y - apply this hunk to index\n" | |
16403 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
16404 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16405 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16406 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16407 | msgstr "" | |
16408 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
16409 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
16410 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
16411 | "anwenden\n" | |
16412 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
16413 | "anwenden\n" | |
16414 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
16415 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 16416 | |
2166cd5a | 16417 | #: git-add--interactive.perl:1167 |
af4cf7ed RT |
16418 | msgid "" |
16419 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
16420 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
16421 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16422 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16423 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16424 | msgstr "" | |
16425 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16426 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16427 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
16428 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16429 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
16430 | "verwerfen\n" | |
16431 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
16432 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 16433 | |
2166cd5a | 16434 | #: git-add--interactive.perl:1173 |
af4cf7ed RT |
16435 | msgid "" |
16436 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
16437 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
16438 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16439 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16440 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16441 | msgstr "" | |
16442 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
16443 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
16444 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
16445 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
16446 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
16447 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
16448 | ||
2166cd5a | 16449 | #: git-add--interactive.perl:1179 |
af4cf7ed RT |
16450 | msgid "" |
16451 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
16452 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
16453 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
16454 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
16455 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
16456 | msgstr "" | |
16457 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16458 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
16459 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
16460 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
16461 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
16462 | ||
2166cd5a | 16463 | #: git-add--interactive.perl:1188 |
af4cf7ed RT |
16464 | msgid "" |
16465 | "g - select a hunk to go to\n" | |
16466 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
16467 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
16468 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
16469 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
16470 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
16471 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
16472 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
16473 | "? - print help\n" | |
16474 | msgstr "" | |
16475 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
16476 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
16477 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
16478 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 16479 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
16480 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
16481 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
16482 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
16483 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
16484 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
16485 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
16486 | ||
2166cd5a | 16487 | #: git-add--interactive.perl:1219 |
af4cf7ed | 16488 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
16489 | msgstr "" |
16490 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 16491 | |
2166cd5a | 16492 | #: git-add--interactive.perl:1220 |
af4cf7ed RT |
16493 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
16494 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
16495 | ||
2166cd5a | 16496 | #: git-add--interactive.perl:1223 |
af4cf7ed RT |
16497 | msgid "Nothing was applied.\n" |
16498 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
16499 | ||
2166cd5a | 16500 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
af4cf7ed RT |
16501 | #, perl-format |
16502 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
16503 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
16504 | ||
2166cd5a | 16505 | #: git-add--interactive.perl:1243 |
af4cf7ed RT |
16506 | msgid "Only binary files changed.\n" |
16507 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
16508 | ||
2166cd5a | 16509 | #: git-add--interactive.perl:1245 |
af4cf7ed RT |
16510 | msgid "No changes.\n" |
16511 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
16512 | ||
2166cd5a | 16513 | #: git-add--interactive.perl:1253 |
af4cf7ed RT |
16514 | msgid "Patch update" |
16515 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
16516 | ||
2166cd5a | 16517 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
af4cf7ed RT |
16518 | #, perl-format |
16519 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16520 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16521 | ||
2166cd5a | 16522 | #: git-add--interactive.perl:1306 |
af4cf7ed RT |
16523 | #, perl-format |
16524 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16525 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16526 | ||
2166cd5a | 16527 | #: git-add--interactive.perl:1307 |
af4cf7ed RT |
16528 | #, perl-format |
16529 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16530 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16531 | ||
2166cd5a | 16532 | #: git-add--interactive.perl:1310 |
af4cf7ed RT |
16533 | #, perl-format |
16534 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16535 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16536 | ||
2166cd5a | 16537 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
af4cf7ed RT |
16538 | #, perl-format |
16539 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16540 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16541 | ||
2166cd5a | 16542 | #: git-add--interactive.perl:1312 |
af4cf7ed RT |
16543 | #, perl-format |
16544 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16545 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16546 | ||
2166cd5a | 16547 | #: git-add--interactive.perl:1315 |
af4cf7ed RT |
16548 | #, perl-format |
16549 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16550 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16551 | ||
2166cd5a | 16552 | #: git-add--interactive.perl:1316 |
af4cf7ed RT |
16553 | #, perl-format |
16554 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16555 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16556 | ||
2166cd5a | 16557 | #: git-add--interactive.perl:1317 |
af4cf7ed RT |
16558 | #, perl-format |
16559 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16560 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16561 | ||
2166cd5a | 16562 | #: git-add--interactive.perl:1320 |
af4cf7ed RT |
16563 | #, perl-format |
16564 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16565 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16566 | ||
2166cd5a | 16567 | #: git-add--interactive.perl:1321 |
af4cf7ed RT |
16568 | #, perl-format |
16569 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16570 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16571 | ||
2166cd5a | 16572 | #: git-add--interactive.perl:1322 |
af4cf7ed RT |
16573 | #, perl-format |
16574 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16575 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16576 | ||
2166cd5a | 16577 | #: git-add--interactive.perl:1325 |
af4cf7ed RT |
16578 | #, perl-format |
16579 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16580 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16581 | ||
2166cd5a | 16582 | #: git-add--interactive.perl:1326 |
af4cf7ed RT |
16583 | #, perl-format |
16584 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16585 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16586 | ||
2166cd5a | 16587 | #: git-add--interactive.perl:1327 |
af4cf7ed RT |
16588 | #, perl-format |
16589 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16590 | msgstr "diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16591 | ||
2166cd5a | 16592 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
af4cf7ed RT |
16593 | #, perl-format |
16594 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16595 | msgstr "" |
16596 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16597 | |
2166cd5a | 16598 | #: git-add--interactive.perl:1331 |
af4cf7ed RT |
16599 | #, perl-format |
16600 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16601 | msgstr "" |
16602 | "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16603 | |
2166cd5a | 16604 | #: git-add--interactive.perl:1332 |
af4cf7ed RT |
16605 | #, perl-format |
16606 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16607 | msgstr "" |
16608 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d,/" | |
16609 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16610 | |
2166cd5a | 16611 | #: git-add--interactive.perl:1335 |
af4cf7ed RT |
16612 | #, perl-format |
16613 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16614 | msgstr "" |
16615 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16616 | |
2166cd5a | 16617 | #: git-add--interactive.perl:1336 |
af4cf7ed RT |
16618 | #, perl-format |
16619 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16620 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
16621 | ||
2166cd5a | 16622 | #: git-add--interactive.perl:1337 |
af4cf7ed RT |
16623 | #, perl-format |
16624 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
5c162268 RT |
16625 | msgstr "" |
16626 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d,/" | |
16627 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 16628 | |
2166cd5a | 16629 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
af4cf7ed RT |
16630 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
16631 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
16632 | ||
2166cd5a | 16633 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
af4cf7ed RT |
16634 | msgid "go to which hunk? " |
16635 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
16636 | ||
2166cd5a | 16637 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
af4cf7ed RT |
16638 | #, perl-format |
16639 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
16640 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
16641 | ||
2166cd5a | 16642 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
af4cf7ed RT |
16643 | #, perl-format |
16644 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
16645 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
16646 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
16647 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
16648 | ||
2166cd5a | 16649 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
af4cf7ed RT |
16650 | msgid "search for regex? " |
16651 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
16652 | ||
2166cd5a | 16653 | #: git-add--interactive.perl:1495 |
af4cf7ed RT |
16654 | #, perl-format |
16655 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
16656 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
16657 | ||
2166cd5a | 16658 | #: git-add--interactive.perl:1505 |
af4cf7ed | 16659 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 16660 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 16661 | |
2166cd5a | 16662 | #: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539 |
af4cf7ed RT |
16663 | msgid "No previous hunk\n" |
16664 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
16665 | ||
2166cd5a | 16666 | #: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545 |
af4cf7ed RT |
16667 | msgid "No next hunk\n" |
16668 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
16669 | ||
2166cd5a | 16670 | #: git-add--interactive.perl:1553 |
af4cf7ed RT |
16671 | #, perl-format |
16672 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
16673 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
16674 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
16675 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
16676 | ||
2166cd5a | 16677 | #: git-add--interactive.perl:1605 |
af4cf7ed RT |
16678 | msgid "Review diff" |
16679 | msgstr "Diff überprüfen" | |
16680 | ||
16681 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
16682 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
2166cd5a | 16683 | #: git-add--interactive.perl:1624 |
af4cf7ed RT |
16684 | msgid "" |
16685 | "status - show paths with changes\n" | |
16686 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
16687 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
16688 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 16689 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
16690 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
16691 | "changes\n" | |
16692 | msgstr "" | |
16693 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
16694 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
16695 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
16696 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
16697 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 16698 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 16699 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
16700 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
16701 | ||
2166cd5a RT |
16702 | #: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646 |
16703 | #: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656 | |
16704 | #: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666 | |
af4cf7ed RT |
16705 | msgid "missing --" |
16706 | msgstr "-- fehlt" | |
16707 | ||
2166cd5a | 16708 | #: git-add--interactive.perl:1662 |
af4cf7ed RT |
16709 | #, perl-format |
16710 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
16711 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
16712 | ||
2166cd5a | 16713 | #: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
16714 | #, perl-format |
16715 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
16716 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
16717 | ||
2166cd5a | 16718 | #: git-send-email.perl:126 |
af4cf7ed | 16719 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 16720 | msgstr "" |
8d44797c | 16721 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 16722 | |
2166cd5a | 16723 | #: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139 |
af4cf7ed RT |
16724 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
16725 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
16726 | ||
38178d7b | 16727 | #: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213 |
af4cf7ed RT |
16728 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
16729 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
16730 | ||
38178d7b | 16731 | #: git-send-email.perl:290 |
af4cf7ed RT |
16732 | #, perl-format |
16733 | msgid "" | |
16734 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
16735 | msgstr "" |
16736 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 16737 | |
38178d7b | 16738 | #: git-send-email.perl:295 |
af4cf7ed RT |
16739 | #, perl-format |
16740 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
16741 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
16742 | ||
38178d7b | 16743 | #: git-send-email.perl:313 |
af4cf7ed RT |
16744 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
16745 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
16746 | ||
38178d7b | 16747 | #: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629 |
af4cf7ed | 16748 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
16749 | msgstr "" |
16750 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 16751 | |
38178d7b | 16752 | #: git-send-email.perl:447 |
af4cf7ed RT |
16753 | #, perl-format |
16754 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
16755 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
16756 | ||
38178d7b | 16757 | #: git-send-email.perl:476 |
af4cf7ed RT |
16758 | #, perl-format |
16759 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
16760 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
16761 | ||
38178d7b | 16762 | #: git-send-email.perl:504 |
af4cf7ed RT |
16763 | #, perl-format |
16764 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
16765 | msgstr "" |
16766 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 16767 | |
38178d7b | 16768 | #: git-send-email.perl:506 |
af4cf7ed RT |
16769 | #, perl-format |
16770 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
16771 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16772 | ||
38178d7b | 16773 | #: git-send-email.perl:508 |
af4cf7ed RT |
16774 | #, perl-format |
16775 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
16776 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
16777 | ||
38178d7b | 16778 | #: git-send-email.perl:513 |
af4cf7ed RT |
16779 | #, perl-format |
16780 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
16781 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
16782 | ||
38178d7b | 16783 | #: git-send-email.perl:595 |
af4cf7ed RT |
16784 | #, perl-format |
16785 | msgid "" | |
16786 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
16787 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
16788 | "\n" | |
16789 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
16790 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
16791 | msgstr "" | |
16792 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
16793 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
16794 | "indem Sie ...\n" | |
16795 | "\n" | |
16796 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
16797 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
16798 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 16799 | |
38178d7b | 16800 | #: git-send-email.perl:616 |
af4cf7ed RT |
16801 | #, perl-format |
16802 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
16803 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16804 | ||
38178d7b | 16805 | #: git-send-email.perl:640 |
af4cf7ed RT |
16806 | #, perl-format |
16807 | msgid "" | |
16808 | "fatal: %s: %s\n" | |
16809 | "warning: no patches were sent\n" | |
16810 | msgstr "" | |
16811 | "fatal: %s: %s\n" | |
16812 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
16813 | ||
38178d7b | 16814 | #: git-send-email.perl:651 |
af4cf7ed RT |
16815 | msgid "" |
16816 | "\n" | |
16817 | "No patch files specified!\n" | |
16818 | "\n" | |
5c162268 RT |
16819 | msgstr "" |
16820 | "\n" | |
16821 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
16822 | "\n" | |
af4cf7ed | 16823 | |
38178d7b | 16824 | #: git-send-email.perl:664 |
af4cf7ed RT |
16825 | #, perl-format |
16826 | msgid "No subject line in %s?" | |
16827 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
16828 | ||
38178d7b | 16829 | #: git-send-email.perl:674 |
af4cf7ed RT |
16830 | #, perl-format |
16831 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
16832 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
16833 | ||
38178d7b | 16834 | #: git-send-email.perl:684 |
af4cf7ed RT |
16835 | msgid "" |
16836 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
16837 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
16838 | "for the patch you are writing.\n" | |
16839 | "\n" | |
16840 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
16841 | msgstr "" | |
16842 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
16843 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
16844 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
16845 | "\n" | |
5c162268 RT |
16846 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
16847 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 16848 | |
38178d7b | 16849 | #: git-send-email.perl:707 |
af4cf7ed RT |
16850 | #, perl-format |
16851 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
16852 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
16853 | ||
38178d7b | 16854 | #: git-send-email.perl:710 |
af4cf7ed RT |
16855 | #, perl-format |
16856 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
16857 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
16858 | ||
38178d7b | 16859 | #: git-send-email.perl:745 |
af4cf7ed | 16860 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" |
5c162268 RT |
16861 | msgstr "" |
16862 | "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
af4cf7ed | 16863 | |
38178d7b | 16864 | #: git-send-email.perl:754 |
af4cf7ed RT |
16865 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
16866 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
16867 | ||
16868 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
38178d7b | 16869 | #: git-send-email.perl:786 |
af4cf7ed RT |
16870 | #, perl-format |
16871 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
16872 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
16873 | ||
38178d7b | 16874 | #: git-send-email.perl:815 |
af4cf7ed RT |
16875 | msgid "" |
16876 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
16877 | "Encoding.\n" | |
16878 | msgstr "" | |
16879 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
16880 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
16881 | ||
38178d7b | 16882 | #: git-send-email.perl:820 |
af4cf7ed RT |
16883 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
16884 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
16885 | ||
38178d7b | 16886 | #: git-send-email.perl:828 |
af4cf7ed RT |
16887 | #, perl-format |
16888 | msgid "" | |
16889 | "Refusing to send because the patch\n" | |
16890 | "\t%s\n" | |
16891 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
16892 | "want to send.\n" | |
16893 | msgstr "" | |
16894 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
16895 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
16896 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
16897 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
16898 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
16899 | ||
38178d7b | 16900 | #: git-send-email.perl:847 |
af4cf7ed RT |
16901 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
16902 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
16903 | ||
38178d7b | 16904 | #: git-send-email.perl:865 |
af4cf7ed RT |
16905 | #, perl-format |
16906 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
16907 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
16908 | ||
38178d7b | 16909 | #: git-send-email.perl:877 |
af4cf7ed | 16910 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
16911 | msgstr "" |
16912 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
16913 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 16914 | |
c9741bb9 | 16915 | #: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937 |
af4cf7ed RT |
16916 | #, perl-format |
16917 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
16918 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
16919 | ||
16920 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
16921 | #. translation. The program will only accept English input | |
16922 | #. at this point. | |
c9741bb9 | 16923 | #: git-send-email.perl:941 |
af4cf7ed | 16924 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
16925 | msgstr "" |
16926 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
16927 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 16928 | |
c9741bb9 | 16929 | #: git-send-email.perl:1262 |
af4cf7ed RT |
16930 | #, perl-format |
16931 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
16932 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
16933 | ||
c9741bb9 | 16934 | #: git-send-email.perl:1337 |
af4cf7ed RT |
16935 | msgid "" |
16936 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
16937 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
16938 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
16939 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
16940 | " configuration setting.\n" | |
16941 | "\n" | |
16942 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
16943 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
16944 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
16945 | "\n" | |
16946 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16947 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
16948 | "der\n" | |
16949 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
16950 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
16951 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
16952 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
16953 | "\n" | |
16954 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
16955 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
16956 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
16957 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
16958 | "\n" | |
16959 | ||
16960 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
16961 | #. translation. The program will only accept English input | |
16962 | #. at this point. | |
c9741bb9 | 16963 | #: git-send-email.perl:1352 |
af4cf7ed RT |
16964 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " |
16965 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
16966 | ||
c9741bb9 | 16967 | #: git-send-email.perl:1355 |
af4cf7ed RT |
16968 | msgid "Send this email reply required" |
16969 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
16970 | ||
c9741bb9 | 16971 | #: git-send-email.perl:1381 |
af4cf7ed RT |
16972 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
16973 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
16974 | ||
c9741bb9 | 16975 | #: git-send-email.perl:1428 |
af4cf7ed RT |
16976 | #, perl-format |
16977 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
16978 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
16979 | ||
c9741bb9 | 16980 | #: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437 |
2166cd5a RT |
16981 | #, perl-format |
16982 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
16983 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
16984 | ||
c9741bb9 | 16985 | #: git-send-email.perl:1447 |
af4cf7ed RT |
16986 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
16987 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
16988 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
16989 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
16990 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
16991 | ||
c9741bb9 | 16992 | #: git-send-email.perl:1465 |
af4cf7ed RT |
16993 | #, perl-format |
16994 | msgid "Failed to send %s\n" | |
16995 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
16996 | ||
c9741bb9 | 16997 | #: git-send-email.perl:1468 |
af4cf7ed RT |
16998 | #, perl-format |
16999 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
17000 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
17001 | ||
c9741bb9 | 17002 | #: git-send-email.perl:1468 |
af4cf7ed RT |
17003 | #, perl-format |
17004 | msgid "Sent %s\n" | |
17005 | msgstr "%s gesendet\n" | |
17006 | ||
c9741bb9 | 17007 | #: git-send-email.perl:1470 |
af4cf7ed RT |
17008 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
17009 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
17010 | ||
c9741bb9 | 17011 | #: git-send-email.perl:1470 |
af4cf7ed RT |
17012 | msgid "OK. Log says:\n" |
17013 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
17014 | ||
c9741bb9 | 17015 | #: git-send-email.perl:1482 |
af4cf7ed RT |
17016 | msgid "Result: " |
17017 | msgstr "Ergebnis: " | |
17018 | ||
c9741bb9 | 17019 | #: git-send-email.perl:1485 |
af4cf7ed RT |
17020 | msgid "Result: OK\n" |
17021 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
17022 | ||
c9741bb9 | 17023 | #: git-send-email.perl:1498 |
af4cf7ed RT |
17024 | #, perl-format |
17025 | msgid "can't open file %s" | |
17026 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
17027 | ||
c9741bb9 | 17028 | #: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565 |
af4cf7ed RT |
17029 | #, perl-format |
17030 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17031 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17032 | ||
c9741bb9 | 17033 | #: git-send-email.perl:1551 |
af4cf7ed RT |
17034 | #, perl-format |
17035 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
17036 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17037 | ||
c9741bb9 | 17038 | #: git-send-email.perl:1599 |
af4cf7ed RT |
17039 | #, perl-format |
17040 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17041 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17042 | ||
c9741bb9 | 17043 | #: git-send-email.perl:1624 |
af4cf7ed RT |
17044 | #, perl-format |
17045 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17046 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17047 | ||
c9741bb9 | 17048 | #: git-send-email.perl:1730 |
af4cf7ed RT |
17049 | #, perl-format |
17050 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
17051 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
17052 | ||
c9741bb9 | 17053 | #: git-send-email.perl:1737 |
af4cf7ed RT |
17054 | #, perl-format |
17055 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
17056 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
17057 | ||
c9741bb9 | 17058 | #: git-send-email.perl:1741 |
af4cf7ed RT |
17059 | #, perl-format |
17060 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
17061 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
17062 | ||
c9741bb9 | 17063 | #: git-send-email.perl:1768 |
af4cf7ed RT |
17064 | msgid "cannot send message as 7bit" |
17065 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
17066 | ||
c9741bb9 | 17067 | #: git-send-email.perl:1776 |
af4cf7ed RT |
17068 | msgid "invalid transfer encoding" |
17069 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
17070 | ||
c9741bb9 | 17071 | #: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875 |
af4cf7ed RT |
17072 | #, perl-format |
17073 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
17074 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
17075 | ||
c9741bb9 | 17076 | #: git-send-email.perl:1817 |
af4cf7ed RT |
17077 | #, perl-format |
17078 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
17079 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
17080 | ||
c9741bb9 | 17081 | #: git-send-email.perl:1833 |
af4cf7ed RT |
17082 | #, perl-format |
17083 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
17084 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
17085 | ||
17086 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
c9741bb9 | 17087 | #: git-send-email.perl:1837 |
af4cf7ed RT |
17088 | #, perl-format |
17089 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
17090 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
17091 | ||
c9741bb9 RT |
17092 | #~ msgid "" |
17093 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
17094 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
17095 | #~ msgstr "" | |
17096 | #~ "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " | |
17097 | #~ "ungültig.\n" | |
17098 | #~ "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." | |
17099 | ||
17100 | #~ msgid "unable to open '%s' for writing" | |
17101 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
17102 | ||
17103 | #~ msgid "could not truncate '%s'" | |
17104 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." | |
17105 | ||
17106 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
17107 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
17108 | ||
17109 | #~ msgid "could not write to %s" | |
17110 | #~ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
17111 | ||
17112 | #~ msgid "could not close %s" | |
17113 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
17114 | ||
17115 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
17116 | #~ msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" | |
17117 | ||
17118 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
17119 | #~ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
17120 | ||
17121 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
17122 | #~ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." | |
17123 | ||
17124 | #~ msgid "show ignored files" | |
17125 | #~ msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" | |
17126 | ||
17127 | #~ msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
17128 | #~ msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
17129 | ||
17130 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
17131 | #~ msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
17132 | ||
17133 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
17134 | #~ msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
17135 | ||
17136 | #~ msgid "" | |
17137 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
17138 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
17139 | #~ msgstr "" | |
17140 | #~ "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
17141 | #~ " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " | |
17142 | #~ "'$option'\"" | |
17143 | ||
17144 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
17145 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" | |
17146 | ||
38178d7b RT |
17147 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
17148 | #~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
17149 | ||
17150 | #~ msgid "" | |
17151 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
17152 | #~ " - $line" | |
17153 | #~ msgstr "" | |
17154 | #~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
17155 | #~ " - $line" | |
17156 | ||
17157 | #~ msgid "" | |
17158 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
17159 | #~ " - $line" | |
17160 | #~ msgstr "" | |
17161 | #~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
17162 | #~ " - $line" | |
17163 | ||
17164 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
17165 | #~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
17166 | ||
17167 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
17168 | #~ msgstr "" | |
17169 | #~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
17170 | #~ "unterstützt." | |
17171 | ||
17172 | #~ msgid "change upstream info" | |
17173 | #~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
17174 | ||
17175 | #~ msgid "" | |
17176 | #~ "\n" | |
17177 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
17178 | #~ "\n" | |
17179 | #~ msgstr "" | |
17180 | #~ "\n" | |
17181 | #~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " | |
17182 | #~ "führen Sie aus:\n" | |
17183 | ||
17184 | #~ msgid "basename" | |
17185 | #~ msgstr "Basisname" | |
17186 | ||
17187 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
17188 | #~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
17189 | ||
2166cd5a RT |
17190 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
17191 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
17192 | ||
17193 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
17194 | #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
17195 | ||
17196 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
17197 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
17198 | ||
17199 | #~ msgid "Initial commit on " | |
17200 | #~ msgstr "Initialer Commit auf " | |
17201 | ||
17202 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
17203 | #~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
17204 | ||
17205 | #~ msgid "" | |
17206 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
17207 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
17208 | #~ msgstr "" | |
17209 | #~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
17210 | #~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
17211 | ||
17212 | #~ msgid "" | |
17213 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
17214 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
17215 | #~ msgstr "" | |
17216 | #~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" | |
17217 | #~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " | |
17218 | #~ "aufgelöst werden kann?" | |
17219 | ||
17220 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
17221 | #~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
17222 | ||
17223 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
17224 | #~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
17225 | ||
17226 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
17227 | #~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
17228 | ||
0efcb8b0 RT |
17229 | #~ msgid "tag: tagging " |
17230 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
17231 | ||
17232 | #~ msgid "object of unknown type" | |
17233 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
17234 | ||
17235 | #~ msgid "commit object" | |
17236 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
17237 | ||
17238 | #~ msgid "tree object" | |
17239 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
17240 | ||
17241 | #~ msgid "blob object" | |
17242 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
17243 | ||
17244 | #~ msgid "other tag object" | |
17245 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
17246 | ||
5c162268 RT |
17247 | #, fuzzy |
17248 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
17249 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
17250 | ||
17251 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
17252 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
17253 | ||
17254 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
17255 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
17256 | ||
17257 | #~ msgid "tag header too big." | |
17258 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
17259 | ||
17260 | #~ msgid "" | |
17261 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17262 | #~ "marked for discarding" | |
17263 | #~ msgstr "" | |
17264 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
17265 | #~ "Block\n" | |
17266 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
17267 | ||
17268 | #~ msgid "" | |
17269 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
17270 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
17271 | #~ msgstr "" | |
17272 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
17273 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
17274 | ||
17275 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
17276 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
17277 | ||
17278 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
17279 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
17280 | ||
17281 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
17282 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
17283 | ||
17284 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
17285 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
17286 | ||
17287 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
17288 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
17289 | ||
17290 | #~ msgid "[%s]" | |
17291 | #~ msgstr "[%s]" | |
17292 | ||
17293 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
17294 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
17295 | ||
17296 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
17297 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
17298 | ||
17299 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
17300 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
17301 | ||
17302 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
17303 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
17304 | ||
17305 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
17306 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
17307 | ||
5c162268 RT |
17308 | #~ msgid "cannot open file '%s'" |
17309 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
17310 | ||
17311 | #~ msgid "could not close file %s" | |
17312 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
17313 | ||
af4cf7ed RT |
17314 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
17315 | #~ msgstr "" | |
17316 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
17317 | #~ "Verbesserung\n" | |
17318 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
17319 | ||
17320 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
17321 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
17322 | ||
17323 | #~ msgid "" | |
17324 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
17325 | #~ "uses a .git directory:" | |
17326 | #~ msgid_plural "" | |
17327 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
17328 | #~ "use a .git directory:" | |
17329 | #~ msgstr[0] "" | |
17330 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17331 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
17332 | #~ msgstr[1] "" | |
17333 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
17334 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
17335 | ||
17336 | #~ msgid "" | |
17337 | #~ "\n" | |
17338 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
17339 | #~ "history)" | |
17340 | #~ msgstr "" | |
17341 | #~ "\n" | |
17342 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
17343 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
17344 | ||
6366c34b RT |
17345 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
17346 | #~ msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." | |
17347 | ||
17348 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
17349 | #~ msgstr "" | |
17350 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
17351 | ||
17352 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
17353 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
17354 | ||
17355 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
17356 | #~ msgstr "" | |
17357 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
17358 | ||
17359 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
17360 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
17361 | ||
17362 | #~ msgid "Could not open %s" | |
17363 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
17364 | ||
17365 | #~ msgid "Could not read %s." | |
17366 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
17367 | ||
17368 | #~ msgid "Could not format %s." | |
17369 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
17370 | ||
17371 | #~ msgid "%s: %s" | |
17372 | #~ msgstr "%s: %s" | |
17373 | ||
17374 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
17375 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
17376 | ||
17377 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
17378 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |