]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
1f5ab2d1 | 2 | # Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1ae3a389 | 4 | # Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019-2020. |
1f5ab2d1 | 5 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019. |
01b127cd RT |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
d35ea4de | 9 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
4e7e7535 | 11 | "POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n" |
94d17948 | 12 | "PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:32+0200\n" |
1f5ab2d1 MR |
13 | "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" | |
01b127cd RT |
15 | "Language: de\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
94d17948 | 20 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
01b127cd | 21 | |
6fe3d27d | 22 | #: add-interactive.c:376 |
63a5650a MR |
23 | #, c-format |
24 | msgid "Huh (%s)?" | |
25 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
26 | ||
4e7e7535 | 27 | #: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493 |
d4c5a0c8 | 28 | #: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 |
94d17948 | 29 | #: builtin/rebase.c:1953 |
63a5650a | 30 | msgid "could not read index" |
1ae3a389 | 31 | msgstr "Index konnte nicht gelesen werden" |
63a5650a | 32 | |
6fe3d27d | 33 | #: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 |
63a5650a MR |
34 | #: git-add--interactive.perl:294 |
35 | msgid "binary" | |
36 | msgstr "Binär" | |
37 | ||
6fe3d27d | 38 | #: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 |
63a5650a MR |
39 | #: git-add--interactive.perl:332 |
40 | msgid "nothing" | |
41 | msgstr "Nichts" | |
42 | ||
6fe3d27d | 43 | #: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 |
63a5650a MR |
44 | #: git-add--interactive.perl:329 |
45 | msgid "unchanged" | |
46 | msgstr "unverändert" | |
47 | ||
6fe3d27d | 48 | #: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 |
63a5650a MR |
49 | msgid "Update" |
50 | msgstr "Aktualisieren" | |
51 | ||
6fe3d27d | 52 | #: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 |
63a5650a MR |
53 | #, c-format |
54 | msgid "could not stage '%s'" | |
55 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." | |
56 | ||
4e7e7535 | 57 | #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707 |
63a5650a | 58 | msgid "could not write index" |
83484514 | 59 | msgstr "konnte Index nicht schreiben" |
63a5650a | 60 | |
6fe3d27d | 61 | #: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 |
63a5650a MR |
62 | #, c-format, perl-format |
63 | msgid "updated %d path\n" | |
64 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
65 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
66 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
67 | ||
6fe3d27d | 68 | #: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 |
63a5650a MR |
69 | #, c-format, perl-format |
70 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
71 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
72 | ||
94d17948 | 73 | #: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 |
7045aa9c | 74 | #: builtin/reset.c:145 |
63a5650a MR |
75 | #, c-format |
76 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
77 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
78 | ||
6fe3d27d | 79 | #: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 |
63a5650a MR |
80 | msgid "Revert" |
81 | msgstr "Revert" | |
82 | ||
6fe3d27d | 83 | #: add-interactive.c:775 |
63a5650a MR |
84 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
85 | msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen." | |
86 | ||
6fe3d27d | 87 | #: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 |
63a5650a MR |
88 | #, c-format, perl-format |
89 | msgid "reverted %d path\n" | |
90 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
91 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
92 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
93 | ||
6fe3d27d | 94 | #: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 |
63a5650a MR |
95 | #, c-format |
96 | msgid "No untracked files.\n" | |
97 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
98 | ||
6fe3d27d | 99 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 |
63a5650a | 100 | msgid "Add untracked" |
83484514 | 101 | msgstr "Unversionierte Dateien hinzufügen" |
63a5650a | 102 | |
6fe3d27d | 103 | #: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 |
63a5650a MR |
104 | #, c-format, perl-format |
105 | msgid "added %d path\n" | |
106 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
107 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
108 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
109 | ||
6fe3d27d | 110 | #: add-interactive.c:925 |
63a5650a MR |
111 | #, c-format |
112 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
113 | msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" | |
114 | ||
d4c5a0c8 | 115 | #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
63a5650a MR |
116 | #, c-format |
117 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
118 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
119 | ||
d4c5a0c8 | 120 | #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
63a5650a MR |
121 | #, c-format |
122 | msgid "No changes.\n" | |
123 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
124 | ||
6fe3d27d | 125 | #: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 |
63a5650a MR |
126 | msgid "Patch update" |
127 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
128 | ||
6fe3d27d | 129 | #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 |
63a5650a MR |
130 | msgid "Review diff" |
131 | msgstr "Diff überprüfen" | |
132 | ||
6fe3d27d | 133 | #: add-interactive.c:1010 |
63a5650a MR |
134 | msgid "show paths with changes" |
135 | msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen" | |
136 | ||
6fe3d27d | 137 | #: add-interactive.c:1012 |
63a5650a MR |
138 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
139 | msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken" | |
140 | ||
6fe3d27d | 141 | #: add-interactive.c:1014 |
63a5650a MR |
142 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
143 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen" | |
144 | ||
6fe3d27d | 145 | #: add-interactive.c:1016 |
63a5650a MR |
146 | msgid "pick hunks and update selectively" |
147 | msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen" | |
148 | ||
6fe3d27d | 149 | #: add-interactive.c:1018 |
63a5650a MR |
150 | msgid "view diff between HEAD and index" |
151 | msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen" | |
152 | ||
6fe3d27d | 153 | #: add-interactive.c:1020 |
63a5650a MR |
154 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
155 | msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken" | |
156 | ||
6fe3d27d | 157 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 |
63a5650a MR |
158 | msgid "Prompt help:" |
159 | msgstr "Hilfe für Eingaben:" | |
160 | ||
6fe3d27d | 161 | #: add-interactive.c:1030 |
63a5650a MR |
162 | msgid "select a single item" |
163 | msgstr "Ein einzelnes Element auswählen" | |
164 | ||
6fe3d27d | 165 | #: add-interactive.c:1032 |
63a5650a MR |
166 | msgid "select a range of items" |
167 | msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen" | |
168 | ||
6fe3d27d | 169 | #: add-interactive.c:1034 |
63a5650a MR |
170 | msgid "select multiple ranges" |
171 | msgstr "Mehrere Reihen auswählen" | |
172 | ||
6fe3d27d | 173 | #: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 |
63a5650a MR |
174 | msgid "select item based on unique prefix" |
175 | msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen" | |
176 | ||
6fe3d27d | 177 | #: add-interactive.c:1038 |
63a5650a MR |
178 | msgid "unselect specified items" |
179 | msgstr "Angegebene Elemente abwählen" | |
180 | ||
6fe3d27d | 181 | #: add-interactive.c:1040 |
63a5650a MR |
182 | msgid "choose all items" |
183 | msgstr "Alle Elemente auswählen" | |
184 | ||
6fe3d27d | 185 | #: add-interactive.c:1042 |
63a5650a MR |
186 | msgid "(empty) finish selecting" |
187 | msgstr "(leer) Auswählen beenden" | |
188 | ||
6fe3d27d | 189 | #: add-interactive.c:1079 |
63a5650a MR |
190 | msgid "select a numbered item" |
191 | msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" | |
192 | ||
6fe3d27d | 193 | #: add-interactive.c:1083 |
63a5650a MR |
194 | msgid "(empty) select nothing" |
195 | msgstr "(leer) nichts auswählen" | |
196 | ||
d4c5a0c8 | 197 | #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
63a5650a MR |
198 | msgid "*** Commands ***" |
199 | msgstr "*** Befehle ***" | |
200 | ||
d4c5a0c8 | 201 | #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
63a5650a MR |
202 | msgid "What now" |
203 | msgstr "Was nun" | |
204 | ||
6fe3d27d | 205 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
206 | msgid "staged" |
207 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
208 | ||
6fe3d27d | 209 | #: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
210 | msgid "unstaged" |
211 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
212 | ||
d4c5a0c8 RT |
213 | #: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 |
214 | #: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 | |
94d17948 | 215 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 |
4e7e7535 RT |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886 |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589 | |
219 | #: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893 | |
7045aa9c | 220 | #: git-add--interactive.perl:213 |
63a5650a MR |
221 | msgid "path" |
222 | msgstr "Pfad" | |
223 | ||
6fe3d27d | 224 | #: add-interactive.c:1151 |
63a5650a | 225 | msgid "could not refresh index" |
1ae3a389 | 226 | msgstr "Index konnte nicht aktualisiert werden" |
63a5650a | 227 | |
d4c5a0c8 | 228 | #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
63a5650a MR |
229 | #, c-format |
230 | msgid "Bye.\n" | |
231 | msgstr "Tschüss.\n" | |
232 | ||
6fe3d27d | 233 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
1ae3a389 MR |
234 | #, c-format, perl-format |
235 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
236 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
63a5650a | 237 | |
6fe3d27d | 238 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
1ae3a389 MR |
239 | #, c-format, perl-format |
240 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
241 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
63a5650a | 242 | |
6fe3d27d | 243 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
45f83df1 MR |
244 | #, c-format, perl-format |
245 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
246 | msgstr "Ergänzung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
247 | ||
6fe3d27d | 248 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
1ae3a389 MR |
249 | #, c-format, perl-format |
250 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
251 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
252 | ||
45f83df1 | 253 | #: add-patch.c:39 |
1ae3a389 MR |
254 | msgid "" |
255 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
256 | "staging." | |
257 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
258 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
259 | "Block direkt für die Staging-Area markiert." | |
1ae3a389 | 260 | |
45f83df1 | 261 | #: add-patch.c:42 |
1ae3a389 MR |
262 | msgid "" |
263 | "y - stage this hunk\n" | |
264 | "n - do not stage this hunk\n" | |
265 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
266 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
267 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
268 | msgstr "" | |
269 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
270 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
271 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " | |
272 | "vormerken\n" | |
273 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" | |
274 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " | |
275 | "vormerken\n" | |
276 | ||
6fe3d27d | 277 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
1ae3a389 MR |
278 | #, c-format, perl-format |
279 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
280 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
281 | ||
6fe3d27d | 282 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
1ae3a389 MR |
283 | #, c-format, perl-format |
284 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
285 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
286 | ||
6fe3d27d | 287 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
45f83df1 MR |
288 | #, c-format, perl-format |
289 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
290 | msgstr "Ergänzung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
291 | ||
6fe3d27d | 292 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
1ae3a389 MR |
293 | #, c-format, perl-format |
294 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
295 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
296 | ||
45f83df1 | 297 | #: add-patch.c:61 |
1ae3a389 MR |
298 | msgid "" |
299 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
300 | "stashing." | |
301 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
302 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
303 | "Block direkt zum Stashen markiert." | |
1ae3a389 | 304 | |
45f83df1 | 305 | #: add-patch.c:64 |
1ae3a389 MR |
306 | msgid "" |
307 | "y - stash this hunk\n" | |
308 | "n - do not stash this hunk\n" | |
309 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
310 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
311 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
314 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
315 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
316 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
317 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen\n" | |
318 | ||
6fe3d27d | 319 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
1ae3a389 MR |
320 | #, c-format, perl-format |
321 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
322 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | ||
6fe3d27d | 324 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
1ae3a389 MR |
325 | #, c-format, perl-format |
326 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
327 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
328 | ||
6fe3d27d | 329 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
45f83df1 MR |
330 | #, c-format, perl-format |
331 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
332 | msgstr "Ergänzung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
333 | ||
6fe3d27d | 334 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
1ae3a389 MR |
335 | #, c-format, perl-format |
336 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
337 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
338 | ||
45f83df1 | 339 | #: add-patch.c:85 |
1ae3a389 MR |
340 | msgid "" |
341 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
342 | "unstaging." | |
343 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
344 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
345 | "Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." | |
1ae3a389 | 346 | |
45f83df1 | 347 | #: add-patch.c:88 |
1ae3a389 MR |
348 | msgid "" |
349 | "y - unstage this hunk\n" | |
350 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
351 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
352 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
353 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | "y - diesen Patch-Block aus Staging-Area entfernen\n" | |
356 | "n - diesen Patch-Block nicht aus Staging-Area entfernen\n" | |
357 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht aus Staging-" | |
358 | "Area entfernen\n" | |
359 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei aus Staging-Area " | |
360 | "entfernen\n" | |
361 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht aus Staging-" | |
362 | "Area entfernen\n" | |
363 | ||
6fe3d27d | 364 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
1ae3a389 MR |
365 | #, c-format, perl-format |
366 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
368 | ||
6fe3d27d | 369 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
1ae3a389 MR |
370 | #, c-format, perl-format |
371 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
373 | ||
6fe3d27d | 374 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
45f83df1 MR |
375 | #, c-format, perl-format |
376 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | msgstr "Ergänzung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
378 | ||
6fe3d27d | 379 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
1ae3a389 MR |
380 | #, c-format, perl-format |
381 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
382 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
383 | ||
45f83df1 | 384 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
1ae3a389 MR |
385 | msgid "" |
386 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
387 | "applying." | |
7045aa9c MR |
388 | msgstr "" |
389 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
390 | "Block direkt zum Anwenden markiert." | |
1ae3a389 | 391 | |
45f83df1 | 392 | #: add-patch.c:111 |
1ae3a389 MR |
393 | msgid "" |
394 | "y - apply this hunk to index\n" | |
395 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
396 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
397 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
398 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
399 | msgstr "" | |
400 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
401 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
402 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " | |
403 | "anwenden\n" | |
404 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
405 | "anwenden\n" | |
406 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
407 | "anwenden\n" | |
408 | ||
6fe3d27d MR |
409 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
410 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
1ae3a389 MR |
411 | #, c-format, perl-format |
412 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
413 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
414 | ||
6fe3d27d MR |
415 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
416 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
1ae3a389 MR |
417 | #, c-format, perl-format |
418 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
419 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
420 | ||
6fe3d27d MR |
421 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
422 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
45f83df1 MR |
423 | #, c-format, perl-format |
424 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
425 | msgstr "Ergänzung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
426 | ||
6fe3d27d MR |
427 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
428 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
1ae3a389 MR |
429 | #, c-format, perl-format |
430 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
431 | msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
432 | ||
45f83df1 | 433 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
1ae3a389 MR |
434 | msgid "" |
435 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
436 | "discarding." | |
437 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
438 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
439 | "Block direkt zum Verwerfen markiert." | |
1ae3a389 | 440 | |
45f83df1 | 441 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
1ae3a389 MR |
442 | msgid "" |
443 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
444 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
445 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
446 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
447 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
448 | msgstr "" | |
449 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
450 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
451 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " | |
452 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
453 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
454 | "verwerfen\n" | |
455 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
456 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
457 | ||
6fe3d27d | 458 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
1ae3a389 MR |
459 | #, c-format, perl-format |
460 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
461 | msgstr "" | |
462 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
463 | ||
6fe3d27d | 464 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
1ae3a389 MR |
465 | #, c-format, perl-format |
466 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
467 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
468 | ||
6fe3d27d | 469 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
0cc36794 | 470 | #, c-format, perl-format |
45f83df1 MR |
471 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
472 | msgstr "Ergänzung im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
473 | ||
6fe3d27d | 474 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
1ae3a389 MR |
475 | #, c-format, perl-format |
476 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
477 | msgstr "" | |
478 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" | |
479 | "%s,?]? " | |
480 | ||
45f83df1 | 481 | #: add-patch.c:157 |
1ae3a389 MR |
482 | msgid "" |
483 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
484 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
485 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
486 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
487 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
488 | msgstr "" | |
489 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
490 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
491 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht verwerfen\n" | |
492 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" | |
493 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen\n" | |
494 | ||
6fe3d27d | 495 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
1ae3a389 MR |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "" | |
499 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
500 | ||
6fe3d27d | 501 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
1ae3a389 MR |
502 | #, c-format, perl-format |
503 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
505 | ||
6fe3d27d | 506 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
45f83df1 MR |
507 | #, c-format, perl-format |
508 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
509 | msgstr "Ergänzung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
510 | ||
6fe3d27d | 511 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
1ae3a389 MR |
512 | #, c-format, perl-format |
513 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
514 | msgstr "" | |
515 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" | |
516 | "%s,?]? " | |
517 | ||
45f83df1 | 518 | #: add-patch.c:179 |
1ae3a389 MR |
519 | msgid "" |
520 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
521 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
522 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
523 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
524 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
525 | msgstr "" | |
526 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
527 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf das Arbeitsverzeichnis " | |
528 | "anwenden\n" | |
529 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
530 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
531 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n" | |
532 | ||
45f83df1 | 533 | #: add-patch.c:224 |
1ae3a389 MR |
534 | msgid "" |
535 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
536 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
537 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
538 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
539 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
540 | msgstr "" | |
541 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
542 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
543 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
544 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
545 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden\n" | |
63a5650a | 546 | |
d4c5a0c8 | 547 | #: add-patch.c:343 |
63a5650a MR |
548 | #, c-format |
549 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
550 | msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
551 | ||
d4c5a0c8 | 552 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
63a5650a MR |
553 | #, c-format |
554 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
555 | msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
556 | ||
d4c5a0c8 | 557 | #: add-patch.c:420 |
63a5650a MR |
558 | msgid "could not parse diff" |
559 | msgstr "Konnte Differenz nicht parsen." | |
560 | ||
d4c5a0c8 | 561 | #: add-patch.c:439 |
63a5650a MR |
562 | msgid "could not parse colored diff" |
563 | msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen." | |
564 | ||
d4c5a0c8 | 565 | #: add-patch.c:453 |
1ae3a389 MR |
566 | #, c-format |
567 | msgid "failed to run '%s'" | |
568 | msgstr "'%s' konnte nicht ausgeführt werden" | |
569 | ||
d4c5a0c8 | 570 | #: add-patch.c:612 |
1ae3a389 MR |
571 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
572 | msgstr "nicht übereinstimmende Ausgabe von interactive.diffFilter" | |
573 | ||
d4c5a0c8 | 574 | #: add-patch.c:613 |
1ae3a389 MR |
575 | msgid "" |
576 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
577 | "between its input and output lines." | |
578 | msgstr "" | |
579 | "Der Filter muss eine Eins-zu-Eins-Beziehung\n" | |
580 | "zwischen den Ein- und Ausgabe-Zeilen einhalten." | |
581 | ||
d4c5a0c8 | 582 | #: add-patch.c:791 |
63a5650a MR |
583 | #, c-format |
584 | msgid "" | |
585 | "expected context line #%d in\n" | |
586 | "%.*s" | |
1ae3a389 MR |
587 | msgstr "" |
588 | "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" | |
63a5650a MR |
589 | "%.*s" |
590 | ||
d4c5a0c8 | 591 | #: add-patch.c:806 |
63a5650a MR |
592 | #, c-format |
593 | msgid "" | |
594 | "hunks do not overlap:\n" | |
595 | "%.*s\n" | |
596 | "\tdoes not end with:\n" | |
597 | "%.*s" | |
598 | msgstr "" | |
599 | "Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n" | |
600 | "%.*s\n" | |
601 | "\tendet nicht mit:\n" | |
602 | "%.*s" | |
603 | ||
d4c5a0c8 | 604 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
63a5650a MR |
605 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
606 | msgstr "" | |
607 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
608 | "Kurzanleitung.\n" | |
609 | ||
d4c5a0c8 | 610 | #: add-patch.c:1086 |
63a5650a MR |
611 | #, c-format |
612 | msgid "" | |
613 | "---\n" | |
614 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
615 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
616 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
617 | msgstr "" | |
618 | "---\n" | |
619 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
620 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
621 | "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" | |
622 | ||
63a5650a | 623 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
d4c5a0c8 | 624 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
63a5650a MR |
625 | msgid "" |
626 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
627 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
628 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
629 | msgstr "" | |
630 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
631 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " | |
632 | "werden,\n" | |
633 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" | |
634 | ||
d4c5a0c8 | 635 | #: add-patch.c:1133 |
63a5650a MR |
636 | msgid "could not parse hunk header" |
637 | msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." | |
638 | ||
d4c5a0c8 | 639 | #: add-patch.c:1178 |
63a5650a MR |
640 | msgid "'git apply --cached' failed" |
641 | msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." | |
642 | ||
643 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
644 | #. The program will only accept that input at this point. | |
645 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
646 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
647 | #. of the word "no" does not start with n. | |
648 | #. | |
649 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
650 | #. The program will only accept that input | |
651 | #. at this point. | |
652 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
653 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
654 | #. of the word "no" does not start with n. | |
d4c5a0c8 | 655 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
63a5650a MR |
656 | msgid "" |
657 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
658 | msgstr "" | |
659 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
660 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
661 | ||
d4c5a0c8 | 662 | #: add-patch.c:1290 |
1ae3a389 | 663 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
63a5650a | 664 | msgstr "" |
1ae3a389 MR |
665 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!" |
666 | ||
d4c5a0c8 | 667 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
1ae3a389 MR |
668 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
669 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
670 | ||
d4c5a0c8 | 671 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
1ae3a389 MR |
672 | msgid "Nothing was applied.\n" |
673 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
63a5650a | 674 | |
d4c5a0c8 | 675 | #: add-patch.c:1355 |
63a5650a MR |
676 | msgid "" |
677 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
678 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
679 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
680 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
681 | "g - select a hunk to go to\n" | |
682 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
683 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
684 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
685 | "? - print help\n" | |
686 | msgstr "" | |
687 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " | |
688 | "anzeigen\n" | |
689 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" | |
690 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" | |
691 | "Block anzeigen\n" | |
692 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" | |
693 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
694 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
695 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
696 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
697 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
698 | ||
d4c5a0c8 | 699 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
63a5650a MR |
700 | msgid "No previous hunk" |
701 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" | |
702 | ||
d4c5a0c8 | 703 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
63a5650a MR |
704 | msgid "No next hunk" |
705 | msgstr "Kein folgender Patch-Block" | |
706 | ||
d4c5a0c8 | 707 | #: add-patch.c:1538 |
63a5650a MR |
708 | msgid "No other hunks to goto" |
709 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" | |
710 | ||
d4c5a0c8 | 711 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
63a5650a MR |
712 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
713 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
714 | ||
d4c5a0c8 | 715 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
63a5650a MR |
716 | msgid "go to which hunk? " |
717 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
718 | ||
d4c5a0c8 | 719 | #: add-patch.c:1561 |
63a5650a MR |
720 | #, c-format |
721 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
722 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" | |
723 | ||
d4c5a0c8 | 724 | #: add-patch.c:1566 |
63a5650a MR |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
727 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
728 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." | |
729 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." | |
730 | ||
d4c5a0c8 | 731 | #: add-patch.c:1575 |
63a5650a MR |
732 | msgid "No other hunks to search" |
733 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" | |
734 | ||
d4c5a0c8 | 735 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
63a5650a MR |
736 | msgid "search for regex? " |
737 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
738 | ||
d4c5a0c8 | 739 | #: add-patch.c:1596 |
63a5650a MR |
740 | #, c-format |
741 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
742 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" | |
743 | ||
d4c5a0c8 | 744 | #: add-patch.c:1613 |
63a5650a MR |
745 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
746 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" | |
747 | ||
d4c5a0c8 | 748 | #: add-patch.c:1620 |
63a5650a MR |
749 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
750 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" | |
751 | ||
d4c5a0c8 | 752 | #: add-patch.c:1624 |
63a5650a MR |
753 | #, c-format |
754 | msgid "Split into %d hunks." | |
755 | msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." | |
756 | ||
d4c5a0c8 | 757 | #: add-patch.c:1628 |
63a5650a MR |
758 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
759 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" | |
760 | ||
d4c5a0c8 | 761 | #: add-patch.c:1680 |
1ae3a389 MR |
762 | msgid "'git apply' failed" |
763 | msgstr "'git apply' schlug fehl" | |
764 | ||
94d17948 | 765 | #: advice.c:145 |
7045aa9c MR |
766 | #, c-format |
767 | msgid "" | |
768 | "\n" | |
769 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
770 | msgstr "" | |
771 | "\n" | |
772 | "Deaktivieren Sie diese Nachricht mit \"git config advice.%s false\"" | |
773 | ||
94d17948 | 774 | #: advice.c:161 |
01b127cd | 775 | #, c-format |
1be2214f RT |
776 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
777 | msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" | |
01b127cd | 778 | |
94d17948 | 779 | #: advice.c:252 |
6fcf786e | 780 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
781 | msgstr "" |
782 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
783 | "haben." | |
6fcf786e | 784 | |
94d17948 | 785 | #: advice.c:254 |
6fcf786e | 786 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
787 | msgstr "" |
788 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 789 | |
94d17948 | 790 | #: advice.c:256 |
6fcf786e | 791 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
792 | msgstr "" |
793 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 794 | |
94d17948 | 795 | #: advice.c:258 |
6fcf786e | 796 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
797 | msgstr "" |
798 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 799 | |
94d17948 | 800 | #: advice.c:260 |
6fcf786e | 801 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
802 | msgstr "" |
803 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 804 | |
94d17948 | 805 | #: advice.c:262 |
6fcf786e RT |
806 | #, c-format |
807 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
808 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
809 | ||
94d17948 | 810 | #: advice.c:270 |
01b127cd | 811 | msgid "" |
d35ea4de | 812 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 813 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 814 | msgstr "" |
d35ea4de | 815 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 816 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 817 | "und zu committen." |
01b127cd | 818 | |
94d17948 | 819 | #: advice.c:278 |
6fcf786e RT |
820 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
821 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
822 | ||
4e7e7535 | 823 | #: advice.c:283 builtin/merge.c:1375 |
e6e86ed4 RT |
824 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
825 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
826 | ||
94d17948 | 827 | #: advice.c:285 |
02103b32 RT |
828 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
829 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 830 | |
94d17948 | 831 | #: advice.c:286 |
e6e86ed4 RT |
832 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
833 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
834 | ||
94d17948 MR |
835 | #: advice.c:296 |
836 | #, c-format | |
837 | msgid "" | |
838 | "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " | |
839 | "index\n" | |
840 | "entries outside the current sparse checkout:\n" | |
841 | msgstr "" | |
842 | "Die folgenden Pfadspezifikationen entsprachen keinem geeigneten Pfad, aber\n" | |
843 | "entsprechen Index-Einträgen außerhalb des aktuellen partiellen Checkouts:\n" | |
844 | ||
845 | #: advice.c:303 | |
846 | msgid "" | |
847 | "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." | |
848 | msgstr "" | |
849 | "Deaktivieren oder verändern Sie die Regeln für partielle Checkouts, wenn Sie " | |
850 | "solche Einträge aktualisieren möchten." | |
851 | ||
852 | #: advice.c:310 | |
6fcf786e RT |
853 | #, c-format |
854 | msgid "" | |
1f5ab2d1 | 855 | "Note: switching to '%s'.\n" |
6fcf786e RT |
856 | "\n" |
857 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
858 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
1f5ab2d1 | 859 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
6fcf786e RT |
860 | "\n" |
861 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
1f5ab2d1 | 862 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
6fcf786e | 863 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
864 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
865 | "\n" | |
866 | "Or undo this operation with:\n" | |
867 | "\n" | |
868 | " git switch -\n" | |
869 | "\n" | |
870 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
871 | "false\n" | |
6fcf786e RT |
872 | "\n" |
873 | msgstr "" | |
1f5ab2d1 | 874 | "Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n" |
6fcf786e | 875 | "\n" |
38178d7b | 876 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
877 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
878 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
1f5ab2d1 MR |
879 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n" |
880 | "anderen Branch wechseln.\n" | |
6fcf786e RT |
881 | "\n" |
882 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
1f5ab2d1 MR |
883 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n" |
884 | "'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n" | |
885 | "\n" | |
886 | " git switch -c <neuer-Branchname>\n" | |
6fcf786e | 887 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
888 | "Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n" |
889 | " git switch -\n" | |
890 | "\n" | |
891 | "Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n" | |
892 | "'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n" | |
6fcf786e RT |
893 | "\n" |
894 | ||
e5a5d5c2 RT |
895 | #: alias.c:50 |
896 | msgid "cmdline ends with \\" | |
897 | msgstr "Befehlszeile endet mit \\" | |
898 | ||
899 | #: alias.c:51 | |
900 | msgid "unclosed quote" | |
901 | msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen." | |
902 | ||
94d17948 | 903 | #: apply.c:70 |
6366c34b RT |
904 | #, c-format |
905 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
e5a5d5c2 | 906 | msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
6d0e699d | 907 | |
94d17948 | 908 | #: apply.c:86 |
6366c34b RT |
909 | #, c-format |
910 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
911 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 912 | |
94d17948 | 913 | #: apply.c:136 |
6366c34b RT |
914 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
915 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 916 | |
94d17948 | 917 | #: apply.c:139 |
6366c34b | 918 | msgid "--3way outside a repository" |
83484514 | 919 | msgstr "--3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
1d38363d | 920 | |
94d17948 | 921 | #: apply.c:150 |
6366c34b | 922 | msgid "--index outside a repository" |
83484514 | 923 | msgstr "--index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
6d0e699d | 924 | |
94d17948 | 925 | #: apply.c:153 |
6366c34b | 926 | msgid "--cached outside a repository" |
83484514 | 927 | msgstr "--cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden" |
6d0e699d | 928 | |
94d17948 | 929 | #: apply.c:800 |
6366c34b RT |
930 | #, c-format |
931 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
932 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 933 | |
94d17948 | 934 | #: apply.c:809 |
6366c34b RT |
935 | #, c-format |
936 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
937 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 938 | |
94d17948 | 939 | #: apply.c:883 |
6366c34b RT |
940 | #, c-format |
941 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
83484514 | 942 | msgstr "konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden" |
6d0e699d | 943 | |
94d17948 | 944 | #: apply.c:921 |
6366c34b RT |
945 | #, c-format |
946 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
947 | msgstr "" | |
948 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
949 | "%d" | |
6d0e699d | 950 | |
94d17948 | 951 | #: apply.c:927 |
6366c34b RT |
952 | #, c-format |
953 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
954 | msgstr "" | |
955 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 956 | |
94d17948 | 957 | #: apply.c:928 |
6366c34b RT |
958 | #, c-format |
959 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
960 | msgstr "" | |
961 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 962 | |
94d17948 | 963 | #: apply.c:933 |
6366c34b RT |
964 | #, c-format |
965 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
966 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 967 | |
94d17948 | 968 | #: apply.c:962 |
2166cd5a RT |
969 | #, c-format |
970 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
971 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
972 | ||
94d17948 | 973 | #: apply.c:1281 |
2166cd5a RT |
974 | #, c-format |
975 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
976 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
977 | ||
94d17948 | 978 | #: apply.c:1371 |
6366c34b RT |
979 | #, c-format |
980 | msgid "" | |
981 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
982 | "component (line %d)" | |
983 | msgid_plural "" | |
984 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
985 | "components (line %d)" | |
986 | msgstr[0] "" | |
987 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
988 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
989 | msgstr[1] "" | |
990 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
991 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 992 | |
94d17948 | 993 | #: apply.c:1384 |
6366c34b RT |
994 | #, c-format |
995 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
996 | msgstr "" |
997 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
998 | "%d)" | |
6d0e699d | 999 | |
94d17948 | 1000 | #: apply.c:1480 |
798d66e3 MR |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1003 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
1004 | ||
94d17948 | 1005 | #: apply.c:1549 |
798d66e3 MR |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1008 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
1009 | ||
94d17948 | 1010 | #: apply.c:1752 |
6366c34b RT |
1011 | msgid "new file depends on old contents" |
1012 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 1013 | |
94d17948 | 1014 | #: apply.c:1754 |
6366c34b RT |
1015 | msgid "deleted file still has contents" |
1016 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 1017 | |
94d17948 | 1018 | #: apply.c:1788 |
6366c34b RT |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1021 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 1022 | |
94d17948 | 1023 | #: apply.c:1825 |
6366c34b RT |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1026 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 1027 | |
94d17948 | 1028 | #: apply.c:1827 |
6366c34b RT |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
1031 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 1032 | |
94d17948 | 1033 | #: apply.c:1830 |
6366c34b RT |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1036 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 1037 | |
94d17948 | 1038 | #: apply.c:1977 |
6fcf786e | 1039 | #, c-format |
6366c34b RT |
1040 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1041 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 1042 | |
94d17948 | 1043 | #: apply.c:2014 |
6fcf786e | 1044 | #, c-format |
6366c34b RT |
1045 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1046 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 1047 | |
94d17948 | 1048 | #: apply.c:2176 |
6366c34b RT |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
1051 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 1052 | |
94d17948 | 1053 | #: apply.c:2262 |
6fcf786e | 1054 | #, c-format |
6366c34b RT |
1055 | msgid "unable to read symlink %s" |
1056 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 1057 | |
94d17948 | 1058 | #: apply.c:2266 |
6fcf786e | 1059 | #, c-format |
6366c34b RT |
1060 | msgid "unable to open or read %s" |
1061 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 1062 | |
94d17948 | 1063 | #: apply.c:2935 |
6fcf786e | 1064 | #, c-format |
6366c34b RT |
1065 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1066 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 1067 | |
94d17948 | 1068 | #: apply.c:3056 |
6fcf786e | 1069 | #, c-format |
6366c34b RT |
1070 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1071 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1072 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
1073 | msgstr[1] "" | |
1074 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 1075 | |
94d17948 | 1076 | #: apply.c:3068 |
6fcf786e | 1077 | #, c-format |
6366c34b RT |
1078 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1079 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 1080 | |
94d17948 | 1081 | #: apply.c:3074 |
6fcf786e RT |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1084 | "while searching for:\n" |
1085 | "%.*s" | |
6fcf786e | 1086 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1087 | "bei der Suche nach:\n" |
1088 | "%.*s" | |
6fcf786e | 1089 | |
94d17948 | 1090 | #: apply.c:3096 |
6fcf786e | 1091 | #, c-format |
6366c34b RT |
1092 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1093 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 1094 | |
94d17948 | 1095 | #: apply.c:3104 |
6fcf786e | 1096 | #, c-format |
6366c34b | 1097 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 1098 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1099 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
1100 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 1101 | |
94d17948 | 1102 | #: apply.c:3151 |
6366c34b RT |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
1105 | msgstr "" |
1106 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 1107 | |
94d17948 | 1108 | #: apply.c:3162 |
6fcf786e RT |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "" | |
6366c34b | 1111 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 1112 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1113 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
1114 | "entspricht" | |
6fcf786e | 1115 | |
94d17948 | 1116 | #: apply.c:3170 |
6fcf786e | 1117 | #, c-format |
6366c34b RT |
1118 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
1119 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 1120 | |
94d17948 | 1121 | #: apply.c:3188 |
6fcf786e | 1122 | #, c-format |
6366c34b RT |
1123 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1124 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 1125 | |
94d17948 | 1126 | #: apply.c:3201 |
6fcf786e | 1127 | #, c-format |
6366c34b RT |
1128 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1129 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 1130 | |
94d17948 | 1131 | #: apply.c:3208 |
6fcf786e | 1132 | #, c-format |
6366c34b RT |
1133 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
1134 | msgstr "" | |
1135 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 1136 | |
94d17948 | 1137 | #: apply.c:3229 |
6fcf786e | 1138 | #, c-format |
6366c34b RT |
1139 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1140 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 1141 | |
94d17948 | 1142 | #: apply.c:3352 |
6fcf786e | 1143 | #, c-format |
6366c34b RT |
1144 | msgid "cannot checkout %s" |
1145 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 1146 | |
94d17948 | 1147 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 |
83484514 | 1148 | #: setup.c:308 |
6fcf786e | 1149 | #, c-format |
6366c34b RT |
1150 | msgid "failed to read %s" |
1151 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 1152 | |
94d17948 | 1153 | #: apply.c:3412 |
6fcf786e | 1154 | #, c-format |
6366c34b RT |
1155 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1156 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 1157 | |
94d17948 | 1158 | #: apply.c:3441 apply.c:3687 |
1d30f899 | 1159 | #, c-format |
6366c34b RT |
1160 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1161 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 1162 | |
94d17948 | 1163 | #: apply.c:3527 apply.c:3702 |
a09ab03a | 1164 | #, c-format |
6366c34b RT |
1165 | msgid "%s: does not exist in index" |
1166 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 1167 | |
94d17948 | 1168 | #: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 |
a09ab03a | 1169 | #, c-format |
6366c34b RT |
1170 | msgid "%s: does not match index" |
1171 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
1172 | ||
94d17948 MR |
1173 | #: apply.c:3571 |
1174 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." | |
770c73ff | 1175 | msgstr "" |
94d17948 MR |
1176 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um einen 3-Wege-Merge " |
1177 | "durchzuführen." | |
a09ab03a | 1178 | |
94d17948 | 1179 | #: apply.c:3574 |
a09ab03a | 1180 | #, c-format |
94d17948 MR |
1181 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1182 | msgstr "Führe 3-Wege-Merge durch...\n" | |
a09ab03a | 1183 | |
94d17948 | 1184 | #: apply.c:3590 apply.c:3594 |
a09ab03a | 1185 | #, c-format |
6366c34b RT |
1186 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1187 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 1188 | |
94d17948 | 1189 | #: apply.c:3606 |
a09ab03a | 1190 | #, c-format |
94d17948 MR |
1191 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1192 | msgstr "Fehler beim Durchführen des 3-Wege-Merges...\n" | |
a09ab03a | 1193 | |
94d17948 | 1194 | #: apply.c:3620 |
a09ab03a | 1195 | #, c-format |
6366c34b RT |
1196 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1197 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 1198 | |
94d17948 | 1199 | #: apply.c:3625 |
a09ab03a | 1200 | #, c-format |
6366c34b RT |
1201 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1202 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 1203 | |
94d17948 MR |
1204 | #: apply.c:3642 |
1205 | #, c-format | |
1206 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1207 | msgstr "Ausweichen auf direkte Anwendung...\n" | |
1208 | ||
1209 | #: apply.c:3654 | |
6366c34b RT |
1210 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1211 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
1212 | ||
94d17948 | 1213 | #: apply.c:3727 |
a09ab03a | 1214 | #, c-format |
6366c34b RT |
1215 | msgid "%s: wrong type" |
1216 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 1217 | |
94d17948 | 1218 | #: apply.c:3729 |
a09ab03a | 1219 | #, c-format |
6366c34b RT |
1220 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1221 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 1222 | |
d4c5a0c8 RT |
1223 | #: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 |
1224 | #: read-cache.c:1353 | |
6366c34b RT |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "invalid path '%s'" | |
1227 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 1228 | |
94d17948 | 1229 | #: apply.c:3952 |
a09ab03a | 1230 | #, c-format |
6366c34b RT |
1231 | msgid "%s: already exists in index" |
1232 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 1233 | |
94d17948 | 1234 | #: apply.c:3956 |
a09ab03a | 1235 | #, c-format |
6366c34b RT |
1236 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1237 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 1238 | |
94d17948 | 1239 | #: apply.c:3976 |
a09ab03a | 1240 | #, c-format |
6366c34b RT |
1241 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1242 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 1243 | |
94d17948 | 1244 | #: apply.c:3981 |
6366c34b RT |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1247 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 1248 | |
94d17948 | 1249 | #: apply.c:4001 |
b94490bd | 1250 | #, c-format |
6366c34b RT |
1251 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1252 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 1253 | |
94d17948 | 1254 | #: apply.c:4005 |
b94490bd | 1255 | #, c-format |
6366c34b RT |
1256 | msgid "%s: patch does not apply" |
1257 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 1258 | |
94d17948 | 1259 | #: apply.c:4020 |
6366c34b RT |
1260 | #, c-format |
1261 | msgid "Checking patch %s..." | |
1262 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 1263 | |
94d17948 | 1264 | #: apply.c:4112 |
a09ab03a | 1265 | #, c-format |
6366c34b RT |
1266 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
1267 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 1268 | |
94d17948 | 1269 | #: apply.c:4119 |
a09ab03a | 1270 | #, c-format |
6366c34b RT |
1271 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1272 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 1273 | |
94d17948 | 1274 | #: apply.c:4122 |
a09ab03a | 1275 | #, c-format |
6366c34b RT |
1276 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1277 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 1278 | |
94d17948 | 1279 | #: apply.c:4131 |
b0e098ce | 1280 | #, c-format |
6366c34b RT |
1281 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1282 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 1283 | |
94d17948 | 1284 | #: apply.c:4141 |
f88416b2 | 1285 | #, c-format |
6366c34b RT |
1286 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1287 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 1288 | |
94d17948 | 1289 | #: apply.c:4279 |
f88416b2 | 1290 | #, c-format |
6366c34b RT |
1291 | msgid "unable to remove %s from index" |
1292 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 1293 | |
94d17948 | 1294 | #: apply.c:4313 |
f88416b2 | 1295 | #, c-format |
6366c34b RT |
1296 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1297 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 1298 | |
94d17948 | 1299 | #: apply.c:4319 |
6366c34b RT |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1302 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 1303 | |
94d17948 | 1304 | #: apply.c:4327 |
6366c34b RT |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1307 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 1308 | |
94d17948 | 1309 | #: apply.c:4333 apply.c:4478 |
f88416b2 | 1310 | #, c-format |
6366c34b RT |
1311 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
1312 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 1313 | |
d4c5a0c8 | 1314 | #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 |
6366c34b RT |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "failed to write to '%s'" | |
1317 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 1318 | |
94d17948 | 1319 | #: apply.c:4380 |
f88416b2 | 1320 | #, c-format |
6366c34b RT |
1321 | msgid "closing file '%s'" |
1322 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 1323 | |
94d17948 | 1324 | #: apply.c:4450 |
6366c34b RT |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1327 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 1328 | |
94d17948 | 1329 | #: apply.c:4548 |
6366c34b RT |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
1332 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 1333 | |
94d17948 | 1334 | #: apply.c:4556 |
6366c34b RT |
1335 | msgid "internal error" |
1336 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 1337 | |
94d17948 | 1338 | #: apply.c:4559 |
f88416b2 | 1339 | #, c-format |
6366c34b RT |
1340 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1341 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1342 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
1343 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 1344 | |
94d17948 | 1345 | #: apply.c:4570 |
9aeb4c2b | 1346 | #, c-format |
6366c34b RT |
1347 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1348 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 1349 | |
94d17948 | 1350 | #: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 |
f88416b2 | 1351 | #, c-format |
6366c34b RT |
1352 | msgid "cannot open %s" |
1353 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 1354 | |
94d17948 | 1355 | #: apply.c:4592 |
6366c34b RT |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1358 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 1359 | |
94d17948 | 1360 | #: apply.c:4596 |
d544b2d4 | 1361 | #, c-format |
6366c34b RT |
1362 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1363 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 1364 | |
94d17948 | 1365 | #: apply.c:4725 |
01b127cd | 1366 | #, c-format |
6366c34b RT |
1367 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1368 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 1369 | |
94d17948 | 1370 | #: apply.c:4733 |
6366c34b RT |
1371 | msgid "unrecognized input" |
1372 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 1373 | |
94d17948 | 1374 | #: apply.c:4753 |
6366c34b RT |
1375 | msgid "unable to read index file" |
1376 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 1377 | |
94d17948 | 1378 | #: apply.c:4910 |
6fcf786e | 1379 | #, c-format |
6366c34b RT |
1380 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1381 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 1382 | |
94d17948 | 1383 | #: apply.c:4937 |
d544b2d4 | 1384 | #, c-format |
6366c34b RT |
1385 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1386 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1387 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
1388 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 1389 | |
94d17948 | 1390 | #: apply.c:4943 apply.c:4958 |
d544b2d4 | 1391 | #, c-format |
6366c34b RT |
1392 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1393 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1394 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
1395 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 1396 | |
94d17948 | 1397 | #: apply.c:4951 |
6fcf786e | 1398 | #, c-format |
6366c34b RT |
1399 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1400 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1401 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
1402 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 1403 | |
d4c5a0c8 | 1404 | #: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 |
6366c34b RT |
1405 | msgid "Unable to write new index file" |
1406 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 1407 | |
94d17948 | 1408 | #: apply.c:4995 |
6366c34b RT |
1409 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1410 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 1411 | |
94d17948 | 1412 | #: apply.c:4998 |
6366c34b RT |
1413 | msgid "apply changes matching the given path" |
1414 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 1415 | |
d4c5a0c8 | 1416 | #: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 |
6366c34b RT |
1417 | msgid "num" |
1418 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 1419 | |
94d17948 | 1420 | #: apply.c:5001 |
6366c34b RT |
1421 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1422 | msgstr "" | |
1423 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
1424 | "entfernen" | |
6fcf786e | 1425 | |
94d17948 | 1426 | #: apply.c:5004 |
6366c34b RT |
1427 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1428 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 1429 | |
94d17948 | 1430 | #: apply.c:5006 |
6366c34b RT |
1431 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1432 | msgstr "" | |
83484514 | 1433 | "statt den Patch anzuwenden, den \"diffstat\" für die Eingabe ausgegeben" |
6fcf786e | 1434 | |
94d17948 | 1435 | #: apply.c:5010 |
6366c34b RT |
1436 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1437 | msgstr "" | |
1438 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 1439 | |
94d17948 | 1440 | #: apply.c:5012 |
6366c34b RT |
1441 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1442 | msgstr "" | |
83484514 | 1443 | "statt den Patch anzuwenden, eine Zusammenfassung für die Eingabe ausgeben" |
6fcf786e | 1444 | |
94d17948 | 1445 | #: apply.c:5014 |
6366c34b RT |
1446 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1447 | msgstr "" | |
83484514 | 1448 | "statt den Patch anzuwenden, anzeigen ob der Patch angewendet werden kann" |
d544b2d4 | 1449 | |
94d17948 | 1450 | #: apply.c:5016 |
6366c34b RT |
1451 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1452 | msgstr "" | |
1453 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 1454 | |
94d17948 | 1455 | #: apply.c:5018 |
38bfde23 RT |
1456 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1457 | msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" | |
1458 | ||
94d17948 | 1459 | #: apply.c:5020 |
6366c34b RT |
1460 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1461 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 1462 | |
94d17948 | 1463 | #: apply.c:5022 |
6366c34b | 1464 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 1465 | msgstr "" |
6366c34b | 1466 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 1467 | |
94d17948 | 1468 | #: apply.c:5025 |
6366c34b RT |
1469 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1470 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
1471 | ||
94d17948 MR |
1472 | #: apply.c:5027 |
1473 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" | |
1474 | msgstr "" | |
1475 | "versuche 3-Wege-Merge, weiche auf normalen Patch aus, wenn dies fehlschlägt" | |
6366c34b | 1476 | |
94d17948 | 1477 | #: apply.c:5029 |
6366c34b | 1478 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1479 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1480 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
1481 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 1482 | |
94d17948 | 1483 | #: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 |
6366c34b RT |
1484 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1485 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
1486 | ||
94d17948 | 1487 | #: apply.c:5034 |
6366c34b | 1488 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 1489 | msgstr "" |
6366c34b | 1490 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 1491 | |
d4c5a0c8 | 1492 | #: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 |
94d17948 | 1493 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
d4c5a0c8 | 1494 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 |
94d17948 | 1495 | #: builtin/rebase.c:1347 |
6366c34b RT |
1496 | msgid "action" |
1497 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 1498 | |
94d17948 | 1499 | #: apply.c:5036 |
6366c34b RT |
1500 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1501 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 1502 | |
94d17948 | 1503 | #: apply.c:5039 apply.c:5042 |
6366c34b RT |
1504 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1505 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 1506 | |
94d17948 | 1507 | #: apply.c:5045 |
6366c34b RT |
1508 | msgid "apply the patch in reverse" |
1509 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 1510 | |
94d17948 | 1511 | #: apply.c:5047 |
6366c34b RT |
1512 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1513 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 1514 | |
94d17948 | 1515 | #: apply.c:5049 |
6366c34b RT |
1516 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 1519 | |
94d17948 | 1520 | #: apply.c:5051 |
6366c34b RT |
1521 | msgid "allow overlapping hunks" |
1522 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 1523 | |
94d17948 | 1524 | #: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 |
d4c5a0c8 RT |
1525 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 |
1526 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
6366c34b RT |
1527 | msgid "be verbose" |
1528 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 1529 | |
94d17948 | 1530 | #: apply.c:5054 |
6366c34b RT |
1531 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1532 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 1533 | |
94d17948 | 1534 | #: apply.c:5057 |
6366c34b RT |
1535 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1536 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 1537 | |
d4c5a0c8 | 1538 | #: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 |
6366c34b RT |
1539 | msgid "root" |
1540 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 1541 | |
94d17948 | 1542 | #: apply.c:5060 |
6366c34b RT |
1543 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1544 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 1545 | |
0cc36794 | 1546 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
7045aa9c MR |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1549 | msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." | |
1550 | ||
0cc36794 | 1551 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
7045aa9c MR |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1554 | msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" | |
1555 | ||
6fe3d27d | 1556 | #: archive-tar.c:450 |
7045aa9c MR |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1559 | msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." | |
1560 | ||
6fe3d27d | 1561 | #: archive-tar.c:453 |
7045aa9c MR |
1562 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1563 | msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." | |
1564 | ||
6fe3d27d | 1565 | #: archive-tar.c:460 |
7045aa9c MR |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1568 | msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." | |
1569 | ||
0cc36794 | 1570 | #: archive-zip.c:318 |
7045aa9c MR |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1573 | msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" | |
1574 | ||
0cc36794 | 1575 | #: archive-zip.c:322 |
7045aa9c MR |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1578 | msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" | |
1579 | ||
d4c5a0c8 | 1580 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
7045aa9c MR |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "deflate error (%d)" | |
1583 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
1584 | ||
0cc36794 | 1585 | #: archive-zip.c:603 |
7045aa9c MR |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1588 | msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" | |
1589 | ||
38bfde23 | 1590 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
1591 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1592 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1593 | |
38bfde23 | 1594 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
1595 | msgid "git archive --list" |
1596 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 1597 | |
38bfde23 | 1598 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
1599 | msgid "" |
1600 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
1603 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1604 | |
38bfde23 | 1605 | #: archive.c:17 |
6366c34b RT |
1606 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1607 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
1608 | ||
94d17948 | 1609 | #: archive.c:188 |
0cc36794 MR |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "cannot read %s" | |
1612 | msgstr "Kann %s nicht lesen." | |
1613 | ||
94d17948 | 1614 | #: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 |
d4c5a0c8 | 1615 | #: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 |
4e7e7535 | 1616 | #: builtin/merge.c:1144 |
0cc36794 MR |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "could not read '%s'" | |
1619 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1620 | ||
d4c5a0c8 | 1621 | #: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 |
f88416b2 | 1622 | #, c-format |
6366c34b RT |
1623 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1624 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 1625 | |
94d17948 | 1626 | #: archive.c:451 |
e5a5d5c2 RT |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "no such ref: %.*s" | |
83484514 | 1629 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %.*s" |
e5a5d5c2 | 1630 | |
94d17948 | 1631 | #: archive.c:457 |
e5a5d5c2 RT |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1634 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
1635 | ||
94d17948 | 1636 | #: archive.c:470 |
e5a5d5c2 RT |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "not a tree object: %s" | |
1639 | msgstr "Kein Tree-Objekt: %s" | |
1640 | ||
94d17948 | 1641 | #: archive.c:482 |
e5a5d5c2 RT |
1642 | msgid "current working directory is untracked" |
1643 | msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert." | |
1644 | ||
94d17948 | 1645 | #: archive.c:523 |
0cc36794 MR |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "File not found: %s" | |
1648 | msgstr "Datei nicht gefunden: %s" | |
1649 | ||
94d17948 | 1650 | #: archive.c:525 |
0cc36794 MR |
1651 | #, c-format |
1652 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1653 | msgstr "Keine reguläre Datei: %s" | |
1654 | ||
94d17948 | 1655 | #: archive.c:552 |
6366c34b RT |
1656 | msgid "fmt" |
1657 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 1658 | |
94d17948 | 1659 | #: archive.c:552 |
6366c34b RT |
1660 | msgid "archive format" |
1661 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 1662 | |
d4c5a0c8 | 1663 | #: archive.c:553 builtin/log.c:1775 |
6366c34b RT |
1664 | msgid "prefix" |
1665 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 1666 | |
94d17948 | 1667 | #: archive.c:554 |
6366c34b RT |
1668 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1669 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 1670 | |
94d17948 | 1671 | #: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 |
83484514 | 1672 | #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 |
6fe3d27d | 1673 | #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 |
d4c5a0c8 | 1674 | #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 |
94d17948 MR |
1675 | #: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 |
1676 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 | |
6366c34b RT |
1677 | msgid "file" |
1678 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 1679 | |
94d17948 | 1680 | #: archive.c:556 |
0cc36794 MR |
1681 | msgid "add untracked file to archive" |
1682 | msgstr "unversionierte Datei zum Archiv hinzufügen" | |
1683 | ||
94d17948 | 1684 | #: archive.c:559 builtin/archive.c:90 |
6366c34b RT |
1685 | msgid "write the archive to this file" |
1686 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 1687 | |
94d17948 | 1688 | #: archive.c:561 |
6366c34b RT |
1689 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1690 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 1691 | |
94d17948 | 1692 | #: archive.c:562 |
6366c34b RT |
1693 | msgid "report archived files on stderr" |
1694 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 1695 | |
94d17948 | 1696 | #: archive.c:564 |
6fe3d27d MR |
1697 | msgid "set compression level" |
1698 | msgstr "Komprimierungsgrad setzen" | |
01b127cd | 1699 | |
94d17948 | 1700 | #: archive.c:567 |
6366c34b RT |
1701 | msgid "list supported archive formats" |
1702 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 1703 | |
94d17948 | 1704 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
4e7e7535 RT |
1705 | #: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352 |
1706 | #: builtin/submodule--helper.c:2902 | |
6366c34b RT |
1707 | msgid "repo" |
1708 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 1709 | |
94d17948 | 1710 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:92 |
6366c34b RT |
1711 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1712 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 1713 | |
d4c5a0c8 | 1714 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 |
e5a5d5c2 | 1715 | #: builtin/notes.c:498 |
6366c34b RT |
1716 | msgid "command" |
1717 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 1718 | |
94d17948 | 1719 | #: archive.c:572 builtin/archive.c:94 |
6366c34b RT |
1720 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1721 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 1722 | |
94d17948 | 1723 | #: archive.c:579 |
6366c34b RT |
1724 | msgid "Unexpected option --remote" |
1725 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
1726 | ||
94d17948 | 1727 | #: archive.c:581 |
6366c34b | 1728 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
83484514 | 1729 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden" |
6366c34b | 1730 | |
94d17948 | 1731 | #: archive.c:583 |
6366c34b RT |
1732 | msgid "Unexpected option --output" |
1733 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 1734 | |
94d17948 | 1735 | #: archive.c:585 |
0cc36794 MR |
1736 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1737 | msgstr "" | |
83484514 | 1738 | "Die Optionen --add-file und --remote können nicht gemeinsam verwendet werden" |
0cc36794 | 1739 | |
94d17948 | 1740 | #: archive.c:607 |
01b127cd | 1741 | #, c-format |
6366c34b RT |
1742 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1743 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 1744 | |
94d17948 | 1745 | #: archive.c:616 |
01b127cd | 1746 | #, c-format |
6366c34b RT |
1747 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1748 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
1749 | ||
6fe3d27d | 1750 | #: attr.c:202 |
5c162268 RT |
1751 | #, c-format |
1752 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1753 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
1754 | ||
94d17948 | 1755 | #: attr.c:363 |
e5a5d5c2 RT |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1758 | msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" | |
1759 | ||
94d17948 | 1760 | #: attr.c:403 |
6366c34b RT |
1761 | msgid "" |
1762 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1763 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1764 | msgstr "" | |
1765 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
1766 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 1767 | |
6fe3d27d | 1768 | #: bisect.c:489 |
f88416b2 | 1769 | #, c-format |
6366c34b | 1770 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
cf4c0c25 | 1771 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" |
f88416b2 | 1772 | |
6fe3d27d | 1773 | #: bisect.c:699 |
6366c34b RT |
1774 | #, c-format |
1775 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1776 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 1777 | |
6fe3d27d | 1778 | #: bisect.c:766 |
6366c34b RT |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1781 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 1782 | |
6fe3d27d | 1783 | #: bisect.c:791 |
01b127cd RT |
1784 | #, c-format |
1785 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1786 | "The merge base %s is bad.\n" |
1787 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 1788 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1789 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
1790 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 1791 | |
6fe3d27d | 1792 | #: bisect.c:796 |
f88416b2 RT |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1795 | "The merge base %s is new.\n" |
1796 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 1797 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1798 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
1799 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 1800 | |
6fe3d27d | 1801 | #: bisect.c:801 |
f88416b2 | 1802 | #, c-format |
f88416b2 | 1803 | msgid "" |
6366c34b RT |
1804 | "The merge base %s is %s.\n" |
1805 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1806 | msgstr "" | |
1807 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 1808 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 1809 | |
6fe3d27d | 1810 | #: bisect.c:809 |
770c73ff | 1811 | #, c-format |
6366c34b | 1812 | msgid "" |
af4cf7ed | 1813 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
1814 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1815 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
1818 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
1819 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 1820 | |
6fe3d27d | 1821 | #: bisect.c:822 |
b0e098ce RT |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1824 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1825 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1826 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 1827 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1828 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
1829 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
1830 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
1831 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 1832 | |
6fe3d27d | 1833 | #: bisect.c:861 |
b0e098ce | 1834 | #, c-format |
6366c34b RT |
1835 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1836 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 1837 | |
6fe3d27d | 1838 | #: bisect.c:911 |
6366c34b RT |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "a %s revision is needed" | |
1841 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 1842 | |
94d17948 | 1843 | #: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 |
6366c34b RT |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "could not create file '%s'" | |
1846 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1847 | |
83484514 | 1848 | #: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 |
33a54e7d | 1849 | #, c-format |
6366c34b RT |
1850 | msgid "could not read file '%s'" |
1851 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 1852 | |
6fe3d27d | 1853 | #: bisect.c:1027 |
6366c34b RT |
1854 | msgid "reading bisect refs failed" |
1855 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 1856 | |
6fe3d27d | 1857 | #: bisect.c:1057 |
33a54e7d | 1858 | #, c-format |
6366c34b RT |
1859 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1860 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 1861 | |
6fe3d27d | 1862 | #: bisect.c:1066 |
33a54e7d | 1863 | #, c-format |
6366c34b RT |
1864 | msgid "" |
1865 | "No testable commit found.\n" | |
83484514 | 1866 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
6366c34b RT |
1867 | msgstr "" |
1868 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
83484514 | 1869 | "Vielleicht starteten Sie mit schlechten Pfad-Argumenten?\n" |
33a54e7d | 1870 | |
6fe3d27d | 1871 | #: bisect.c:1095 |
6366c34b RT |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "(roughly %d step)" | |
1874 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1875 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1876 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1877 | |
2166cd5a RT |
1878 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1879 | #. steps)" translation. | |
1880 | #. | |
6fe3d27d | 1881 | #: bisect.c:1101 |
33a54e7d | 1882 | #, c-format |
6366c34b RT |
1883 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1884 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1885 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1886 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1887 | |
94d17948 | 1888 | #: blame.c:2776 |
2166cd5a RT |
1889 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1890 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1891 | ||
94d17948 | 1892 | #: blame.c:2790 |
2166cd5a RT |
1893 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1894 | msgstr "" | |
1895 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1896 | ||
94d17948 | 1897 | #: blame.c:2811 |
2166cd5a RT |
1898 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1899 | msgstr "" | |
1900 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1901 | "endgültigen\n" | |
1902 | "Commits" | |
1903 | ||
4e7e7535 | 1904 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333 |
d4c5a0c8 RT |
1905 | #: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 |
1906 | #: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 | |
1907 | #: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 | |
1908 | #: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 | |
2166cd5a RT |
1909 | msgid "revision walk setup failed" |
1910 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1911 | ||
94d17948 | 1912 | #: blame.c:2838 |
2166cd5a RT |
1913 | msgid "" |
1914 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1917 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1918 | ||
94d17948 | 1919 | #: blame.c:2849 |
2166cd5a RT |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "no such path %s in %s" | |
83484514 | 1922 | msgstr "Pfad %s nicht in %s gefunden" |
2166cd5a | 1923 | |
94d17948 | 1924 | #: blame.c:2860 |
2166cd5a RT |
1925 | #, c-format |
1926 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1927 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1928 | ||
219829ae | 1929 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1930 | #, c-format |
6366c34b RT |
1931 | msgid "" |
1932 | "\n" | |
1933 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1934 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1935 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1936 | msgstr "" | |
1937 | "\n" | |
1938 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1939 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1940 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1941 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1942 | |
219829ae | 1943 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1944 | #, c-format |
6366c34b RT |
1945 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1946 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1947 | |
219829ae | 1948 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1949 | #, c-format |
38178d7b | 1950 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1951 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1952 | |
219829ae | 1953 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1954 | #, c-format |
38178d7b | 1955 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1956 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1957 | |
219829ae | 1958 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1959 | #, c-format |
38178d7b | 1960 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1961 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1962 | |
219829ae | 1963 | #: branch.c:99 |
6366c34b | 1964 | #, c-format |
38178d7b | 1965 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1966 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1967 | |
219829ae | 1968 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1969 | #, c-format |
38178d7b | 1970 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1971 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1972 | |
219829ae | 1973 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1974 | #, c-format |
38178d7b | 1975 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1976 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1977 | |
219829ae | 1978 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1979 | #, c-format |
38178d7b | 1980 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1981 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1982 | |
219829ae | 1983 | #: branch.c:110 |
6366c34b | 1984 | #, c-format |
38178d7b | 1985 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1986 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1987 | |
219829ae | 1988 | #: branch.c:119 |
6366c34b RT |
1989 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1990 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1991 | |
219829ae | 1992 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1993 | #, c-format |
6366c34b RT |
1994 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1995 | msgstr "" | |
1996 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1997 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1998 | |
219829ae | 1999 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 2000 | #, c-format |
6366c34b RT |
2001 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2002 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 2003 | |
219829ae | 2004 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
2007 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 2008 | |
219829ae | 2009 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
2010 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2011 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
2012 | ||
219829ae | 2013 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 2014 | #, c-format |
6366c34b | 2015 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 2016 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2017 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
2018 | "Branch." | |
33a54e7d | 2019 | |
219829ae | 2020 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 2021 | #, c-format |
6366c34b RT |
2022 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
2023 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 2024 | |
219829ae | 2025 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
2026 | msgid "" |
2027 | "\n" | |
2028 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2029 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2030 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2031 | "\n" | |
2032 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2033 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2034 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 2035 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2036 | "\n" |
2037 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
2038 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
2039 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
2040 | "\n" | |
2041 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
2042 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
2043 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
2044 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 2045 | |
219829ae | 2046 | #: branch.c:281 |
33a54e7d | 2047 | #, c-format |
6366c34b RT |
2048 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
2049 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 2050 | |
219829ae | 2051 | #: branch.c:301 |
33a54e7d | 2052 | #, c-format |
6366c34b RT |
2053 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2054 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 2055 | |
219829ae | 2056 | #: branch.c:306 |
33a54e7d | 2057 | #, c-format |
6366c34b RT |
2058 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2059 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 2060 | |
94d17948 | 2061 | #: branch.c:366 |
33a54e7d | 2062 | #, c-format |
6366c34b RT |
2063 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2064 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 2065 | |
94d17948 | 2066 | #: branch.c:389 |
6366c34b RT |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
2069 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 2070 | |
d4c5a0c8 | 2071 | #: bundle.c:44 |
0cc36794 MR |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2074 | msgstr "unbekannter Paket-Hash-Algorithmus: %s" | |
2075 | ||
d4c5a0c8 | 2076 | #: bundle.c:48 |
6366c34b | 2077 | #, c-format |
0cc36794 MR |
2078 | msgid "unknown capability '%s'" |
2079 | msgstr "unbekannte Fähigkeit '%s'" | |
33a54e7d | 2080 | |
d4c5a0c8 | 2081 | #: bundle.c:74 |
0cc36794 MR |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2084 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 oder v3 Paketdatei aus" | |
45f83df1 | 2085 | |
d4c5a0c8 | 2086 | #: bundle.c:113 |
33a54e7d | 2087 | #, c-format |
6366c34b RT |
2088 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2089 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 2090 | |
d4c5a0c8 | 2091 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 |
94d17948 | 2092 | #: builtin/commit.c:861 |
33a54e7d | 2093 | #, c-format |
6366c34b RT |
2094 | msgid "could not open '%s'" |
2095 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 2096 | |
d4c5a0c8 | 2097 | #: bundle.c:198 |
6366c34b RT |
2098 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2099 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 2100 | |
d4c5a0c8 | 2101 | #: bundle.c:201 |
1f5ab2d1 MR |
2102 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2103 | msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." | |
2104 | ||
d4c5a0c8 | 2105 | #: bundle.c:257 |
33a54e7d | 2106 | #, c-format |
6366c34b RT |
2107 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2108 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2109 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
2110 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 2111 | |
d4c5a0c8 | 2112 | #: bundle.c:264 |
6366c34b RT |
2113 | msgid "The bundle records a complete history." |
2114 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
2115 | ||
d4c5a0c8 | 2116 | #: bundle.c:266 |
33a54e7d | 2117 | #, c-format |
6366c34b RT |
2118 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2119 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2120 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
2121 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 2122 | |
d4c5a0c8 | 2123 | #: bundle.c:333 |
cf4c0c25 RT |
2124 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2125 | msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." | |
2126 | ||
d4c5a0c8 | 2127 | #: bundle.c:340 |
6366c34b RT |
2128 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2129 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 2130 | |
d4c5a0c8 | 2131 | #: bundle.c:351 |
6366c34b RT |
2132 | msgid "pack-objects died" |
2133 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 2134 | |
d4c5a0c8 | 2135 | #: bundle.c:400 |
33a54e7d | 2136 | #, c-format |
6366c34b RT |
2137 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2138 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 2139 | |
d4c5a0c8 | 2140 | #: bundle.c:504 |
0cc36794 MR |
2141 | #, c-format |
2142 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2143 | msgstr "nicht unterstützte Paket-Version %d" | |
2144 | ||
d4c5a0c8 | 2145 | #: bundle.c:506 |
0cc36794 MR |
2146 | #, c-format |
2147 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2148 | msgstr "kann Paket-Version %d nicht mit Algorithmus %s schreiben" | |
2149 | ||
d4c5a0c8 | 2150 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 |
33a54e7d | 2151 | #, c-format |
6366c34b RT |
2152 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2153 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 2154 | |
d4c5a0c8 | 2155 | #: bundle.c:553 |
6366c34b RT |
2156 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2157 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 2158 | |
d4c5a0c8 | 2159 | #: bundle.c:563 |
33a54e7d | 2160 | #, c-format |
6366c34b RT |
2161 | msgid "cannot create '%s'" |
2162 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 2163 | |
d4c5a0c8 | 2164 | #: bundle.c:588 |
6366c34b RT |
2165 | msgid "index-pack died" |
2166 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 2167 | |
d4c5a0c8 | 2168 | #: chunk-format.c:117 |
83484514 MR |
2169 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2170 | msgstr "abschließende Chunk-ID erscheint eher als erwartet" | |
2171 | ||
d4c5a0c8 | 2172 | #: chunk-format.c:126 |
83484514 MR |
2173 | #, c-format |
2174 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2175 | msgstr "unzulässige(r) Chunk-Offset(s) %<PRIx64> und %<PRIx64>" | |
2176 | ||
d4c5a0c8 | 2177 | #: chunk-format.c:133 |
83484514 MR |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2180 | msgstr "doppelte Chunk-ID %<PRIx32> gefunden" | |
2181 | ||
d4c5a0c8 | 2182 | #: chunk-format.c:147 |
83484514 MR |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2185 | msgstr "letzter Chunk hat nicht-Null ID %<PRIx32>" | |
2186 | ||
1ae3a389 | 2187 | #: color.c:329 |
33a54e7d | 2188 | #, c-format |
6366c34b RT |
2189 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2190 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 2191 | |
94d17948 | 2192 | #: commit-graph.c:204 midx.c:47 |
0cc36794 MR |
2193 | msgid "invalid hash version" |
2194 | msgstr "ungültige Hash-Version" | |
2195 | ||
94d17948 | 2196 | #: commit-graph.c:262 |
219829ae | 2197 | msgid "commit-graph file is too small" |
83484514 | 2198 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein" |
38bfde23 | 2199 | |
94d17948 | 2200 | #: commit-graph.c:355 |
38bfde23 | 2201 | #, c-format |
219829ae MR |
2202 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2203 | msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." | |
38bfde23 | 2204 | |
94d17948 | 2205 | #: commit-graph.c:362 |
38bfde23 | 2206 | #, c-format |
219829ae MR |
2207 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2208 | msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 2209 | |
94d17948 | 2210 | #: commit-graph.c:369 |
38bfde23 | 2211 | #, c-format |
219829ae MR |
2212 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2213 | msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 2214 | |
94d17948 | 2215 | #: commit-graph.c:386 |
0cc36794 MR |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" | |
2218 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein, um %u Chunks zu enthalten" | |
e5a5d5c2 | 2219 | |
94d17948 | 2220 | #: commit-graph.c:482 |
1f5ab2d1 MR |
2221 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2222 | msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" | |
2223 | ||
94d17948 | 2224 | #: commit-graph.c:492 |
1f5ab2d1 MR |
2225 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2226 | msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." | |
2227 | ||
94d17948 | 2228 | #: commit-graph.c:540 |
1f5ab2d1 MR |
2229 | #, c-format |
2230 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2231 | msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" | |
2232 | ||
94d17948 | 2233 | #: commit-graph.c:564 |
1f5ab2d1 MR |
2234 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2235 | msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." | |
2236 | ||
94d17948 | 2237 | #: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 |
1f5ab2d1 MR |
2238 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2239 | msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." | |
2240 | ||
94d17948 | 2241 | #: commit-graph.c:766 |
38bfde23 RT |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "could not find commit %s" | |
2244 | msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." | |
2245 | ||
94d17948 | 2246 | #: commit-graph.c:799 |
83484514 MR |
2247 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2248 | msgstr "Commit-Graph erfordert Überlaufgenerierungsdaten, aber hat keine" | |
2249 | ||
d4c5a0c8 | 2250 | #: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 |
798d66e3 MR |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2253 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
2254 | ||
d4c5a0c8 | 2255 | #: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 |
38bfde23 RT |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2258 | msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." | |
2259 | ||
94d17948 | 2260 | #: commit-graph.c:1368 |
e5a5d5c2 RT |
2261 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2262 | msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" | |
2263 | ||
94d17948 | 2264 | #: commit-graph.c:1385 |
e5a5d5c2 RT |
2265 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2266 | msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" | |
2267 | ||
94d17948 | 2268 | #: commit-graph.c:1405 |
e5a5d5c2 RT |
2269 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2270 | msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" | |
cf4c0c25 | 2271 | |
94d17948 | 2272 | #: commit-graph.c:1424 |
83484514 MR |
2273 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2274 | msgstr "Topologische Ebenen des Commit-Graph werden berechnet" | |
2275 | ||
94d17948 | 2276 | #: commit-graph.c:1477 |
cf4c0c25 | 2277 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
75449c1b | 2278 | msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" |
cf4c0c25 | 2279 | |
94d17948 | 2280 | #: commit-graph.c:1558 |
7045aa9c MR |
2281 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2282 | msgstr "Berechnung der Bloom-Filter für veränderte Pfade des Commits" | |
2283 | ||
94d17948 | 2284 | #: commit-graph.c:1635 |
45f83df1 MR |
2285 | msgid "Collecting referenced commits" |
2286 | msgstr "Sammle referenzierte Commits" | |
2287 | ||
94d17948 | 2288 | #: commit-graph.c:1660 |
e5a5d5c2 RT |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2291 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2292 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" | |
2293 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" | |
cf4c0c25 | 2294 | |
94d17948 | 2295 | #: commit-graph.c:1673 |
38bfde23 RT |
2296 | #, c-format |
2297 | msgid "error adding pack %s" | |
2298 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." | |
2299 | ||
94d17948 | 2300 | #: commit-graph.c:1677 |
38bfde23 RT |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "error opening index for %s" | |
2303 | msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." | |
2304 | ||
94d17948 | 2305 | #: commit-graph.c:1714 |
e5a5d5c2 RT |
2306 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2307 | msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" | |
2308 | ||
94d17948 | 2309 | #: commit-graph.c:1732 |
e5a5d5c2 RT |
2310 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2311 | msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" | |
2312 | ||
94d17948 | 2313 | #: commit-graph.c:1781 |
1f5ab2d1 MR |
2314 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2315 | msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." | |
1be2214f | 2316 | |
d4c5a0c8 | 2317 | #: commit-graph.c:1812 midx.c:911 |
1be2214f | 2318 | #, c-format |
38bfde23 RT |
2319 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2320 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
2321 | ||
94d17948 | 2322 | #: commit-graph.c:1825 |
7045aa9c MR |
2323 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2324 | msgstr "konnte temporäre Graphen-Schicht nicht erstellen" | |
2325 | ||
94d17948 | 2326 | #: commit-graph.c:1830 |
1f5ab2d1 | 2327 | #, c-format |
7045aa9c MR |
2328 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2329 | msgstr "konnte geteilte Zugriffsberechtigungen für '%s' nicht ändern" | |
1f5ab2d1 | 2330 | |
94d17948 | 2331 | #: commit-graph.c:1887 |
e5a5d5c2 RT |
2332 | #, c-format |
2333 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2334 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2335 | msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" | |
2336 | msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" | |
2337 | ||
94d17948 | 2338 | #: commit-graph.c:1923 |
1f5ab2d1 | 2339 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
6fe3d27d | 2340 | msgstr "konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen" |
1f5ab2d1 | 2341 | |
94d17948 | 2342 | #: commit-graph.c:1939 |
1f5ab2d1 | 2343 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
6fe3d27d | 2344 | msgstr "konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" |
1f5ab2d1 | 2345 | |
94d17948 | 2346 | #: commit-graph.c:1959 |
1f5ab2d1 | 2347 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
6fe3d27d | 2348 | msgstr "konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen" |
1f5ab2d1 | 2349 | |
94d17948 | 2350 | #: commit-graph.c:2092 |
1f5ab2d1 MR |
2351 | msgid "Scanning merged commits" |
2352 | msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" | |
2353 | ||
94d17948 | 2354 | #: commit-graph.c:2136 |
1f5ab2d1 MR |
2355 | msgid "Merging commit-graph" |
2356 | msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" | |
2357 | ||
94d17948 | 2358 | #: commit-graph.c:2244 |
6fe3d27d MR |
2359 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2360 | msgstr "" | |
2361 | "versuche einen Commit-Graph zu schreiben, aber 'core.commitGraph' ist " | |
2362 | "deaktiviert" | |
1f5ab2d1 | 2363 | |
94d17948 | 2364 | #: commit-graph.c:2351 |
1f5ab2d1 | 2365 | msgid "too many commits to write graph" |
6fe3d27d | 2366 | msgstr "zu viele Commits zum Schreiben des Graphen" |
1f5ab2d1 | 2367 | |
d4c5a0c8 | 2368 | #: commit-graph.c:2449 |
38bfde23 | 2369 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
cf4c0c25 | 2370 | msgstr "" |
6fe3d27d MR |
2371 | "die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " |
2372 | "beschädigt" | |
cf4c0c25 | 2373 | |
d4c5a0c8 | 2374 | #: commit-graph.c:2459 |
219829ae MR |
2375 | #, c-format |
2376 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2377 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" | |
2378 | ||
d4c5a0c8 | 2379 | #: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 |
219829ae MR |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2382 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" | |
2383 | ||
d4c5a0c8 | 2384 | #: commit-graph.c:2476 |
219829ae MR |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
6fe3d27d | 2387 | msgstr "konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen" |
219829ae | 2388 | |
d4c5a0c8 | 2389 | #: commit-graph.c:2494 |
cf4c0c25 RT |
2390 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2391 | msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" | |
1be2214f | 2392 | |
d4c5a0c8 | 2393 | #: commit-graph.c:2509 |
219829ae MR |
2394 | #, c-format |
2395 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2396 | msgstr "" | |
2397 | "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" | |
2398 | ||
d4c5a0c8 | 2399 | #: commit-graph.c:2516 |
219829ae MR |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2402 | msgstr "" | |
2403 | "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" | |
2404 | ||
d4c5a0c8 | 2405 | #: commit-graph.c:2526 |
219829ae MR |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2408 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" | |
2409 | ||
d4c5a0c8 | 2410 | #: commit-graph.c:2535 |
219829ae MR |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2413 | msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" | |
2414 | ||
d4c5a0c8 | 2415 | #: commit-graph.c:2549 |
219829ae MR |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2418 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" | |
2419 | ||
d4c5a0c8 | 2420 | #: commit-graph.c:2554 |
219829ae MR |
2421 | #, c-format |
2422 | msgid "" | |
2423 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2424 | msgstr "" | |
2425 | "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " | |
2426 | "null" | |
2427 | ||
d4c5a0c8 | 2428 | #: commit-graph.c:2558 |
219829ae MR |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "" | |
2431 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " | |
2434 | "null" | |
2435 | ||
d4c5a0c8 | 2436 | #: commit-graph.c:2575 |
219829ae | 2437 | #, c-format |
83484514 MR |
2438 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2439 | msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
219829ae | 2440 | |
d4c5a0c8 | 2441 | #: commit-graph.c:2581 |
219829ae MR |
2442 | #, c-format |
2443 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2444 | msgstr "" | |
2445 | "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2446 | ||
d4c5a0c8 RT |
2447 | #: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 |
2448 | #: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 | |
7045aa9c MR |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "could not parse %s" | |
2451 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
2452 | ||
2453 | #: commit.c:54 | |
2454 | #, c-format | |
2455 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2456 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
2457 | ||
2458 | #: commit.c:194 | |
2459 | msgid "" | |
2460 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2461 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2462 | "\n" | |
2463 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2464 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2465 | "\n" | |
2466 | "Turn this message off by running\n" | |
2467 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2468 | msgstr "" | |
2469 | "Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" | |
2470 | "und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" | |
2471 | "\n" | |
2472 | "Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2473 | "zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" | |
2474 | "in ersetzende Referenzen.<\n" | |
2475 | "\n" | |
2476 | "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
2477 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." | |
2478 | ||
94d17948 | 2479 | #: commit.c:1237 |
7045aa9c MR |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
2484 | ||
94d17948 | 2485 | #: commit.c:1241 |
7045aa9c MR |
2486 | #, c-format |
2487 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2488 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
2489 | ||
94d17948 | 2490 | #: commit.c:1244 |
7045aa9c MR |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2493 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." | |
2494 | ||
94d17948 | 2495 | #: commit.c:1247 |
7045aa9c MR |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2498 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" | |
2499 | ||
94d17948 | 2500 | #: commit.c:1501 |
7045aa9c MR |
2501 | msgid "" |
2502 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2503 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2504 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2505 | msgstr "" | |
2506 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" | |
2507 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" | |
2508 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " | |
2509 | "Encoding,\n" | |
2510 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" | |
2511 | ||
e5a5d5c2 | 2512 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
6366c34b RT |
2513 | msgid "memory exhausted" |
2514 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 2515 | |
83484514 | 2516 | #: config.c:126 |
38bfde23 RT |
2517 | #, c-format |
2518 | msgid "" | |
2519 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2520 | "\t%s\n" | |
2521 | "from\n" | |
2522 | "\t%s\n" | |
2523 | "This might be due to circular includes." | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | "Maximale Include-Tiefe (%d) beim Einbinden von\n" | |
2526 | "\t%s\n" | |
2527 | "von\n" | |
2528 | "\t%s\n" | |
2529 | "überschritten.\n" | |
2530 | "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." | |
2531 | ||
83484514 | 2532 | #: config.c:142 |
38bfde23 RT |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2535 | msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." | |
2536 | ||
83484514 | 2537 | #: config.c:153 |
38bfde23 RT |
2538 | msgid "relative config includes must come from files" |
2539 | msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." | |
2540 | ||
83484514 | 2541 | #: config.c:199 |
5c162268 RT |
2542 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2543 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
2544 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
2545 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
2546 | "aus Dateien kommen." |
2547 | ||
83484514 MR |
2548 | #: config.c:396 |
2549 | #, c-format | |
2550 | msgid "invalid config format: %s" | |
2551 | msgstr "ungültiges Konfigurationsformat: %s" | |
2552 | ||
2553 | #: config.c:400 | |
2554 | #, c-format | |
2555 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2556 | msgstr "fehlender Name der Umgebungsvariable für Konfiguration '%.*s'" | |
2557 | ||
2558 | #: config.c:405 | |
2559 | #, c-format | |
2560 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
2561 | msgstr "fehlende Umgebungsvariable '%s' für Konfiguration '%.*s'" | |
2562 | ||
2563 | #: config.c:442 | |
38bfde23 RT |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2566 | msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" | |
2567 | ||
83484514 | 2568 | #: config.c:448 |
38bfde23 RT |
2569 | #, c-format |
2570 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2571 | msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" | |
2572 | ||
94d17948 | 2573 | #: config.c:472 sequencer.c:2785 |
38bfde23 RT |
2574 | #, c-format |
2575 | msgid "invalid key: %s" | |
2576 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
2577 | ||
83484514 | 2578 | #: config.c:478 |
38bfde23 RT |
2579 | #, c-format |
2580 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2581 | msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" | |
2582 | ||
83484514 MR |
2583 | #: config.c:511 |
2584 | msgid "empty config key" | |
2585 | msgstr "leerer Konfigurationsschlüssel" | |
2586 | ||
2587 | #: config.c:529 config.c:541 | |
38bfde23 RT |
2588 | #, c-format |
2589 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2590 | msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" | |
2591 | ||
83484514 | 2592 | #: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 |
38bfde23 RT |
2593 | #, c-format |
2594 | msgid "bogus format in %s" | |
2595 | msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" | |
2596 | ||
83484514 MR |
2597 | #: config.c:622 |
2598 | #, c-format | |
2599 | msgid "bogus count in %s" | |
2600 | msgstr "falsche Zählung in %s" | |
2601 | ||
2602 | #: config.c:626 | |
2603 | #, c-format | |
2604 | msgid "too many entries in %s" | |
2605 | msgstr "zu viele Einträge in %s" | |
2606 | ||
2607 | #: config.c:636 | |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "missing config key %s" | |
2610 | msgstr "fehlender Konfigurationsschlüssel %s" | |
2611 | ||
2612 | #: config.c:644 | |
2613 | #, c-format | |
2614 | msgid "missing config value %s" | |
2615 | msgstr "fehlender Konfigurationswert %s" | |
2616 | ||
2617 | #: config.c:995 | |
770c73ff | 2618 | #, c-format |
6366c34b RT |
2619 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2620 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 2621 | |
83484514 | 2622 | #: config.c:999 |
770c73ff | 2623 | #, c-format |
6366c34b RT |
2624 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2625 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 2626 | |
83484514 | 2627 | #: config.c:1003 |
b94490bd | 2628 | #, c-format |
6366c34b RT |
2629 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2630 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 2631 | |
83484514 | 2632 | #: config.c:1007 |
65752f94 | 2633 | #, c-format |
6366c34b RT |
2634 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2635 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 2636 | |
83484514 | 2637 | #: config.c:1011 |
65752f94 | 2638 | #, c-format |
6366c34b RT |
2639 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2640 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 2641 | |
83484514 | 2642 | #: config.c:1015 |
65752f94 | 2643 | #, c-format |
6366c34b RT |
2644 | msgid "bad config line %d in %s" |
2645 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 2646 | |
83484514 | 2647 | #: config.c:1152 |
6366c34b RT |
2648 | msgid "out of range" |
2649 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 2650 | |
83484514 | 2651 | #: config.c:1152 |
6366c34b RT |
2652 | msgid "invalid unit" |
2653 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
2654 | ||
83484514 | 2655 | #: config.c:1153 |
02103b32 | 2656 | #, c-format |
6366c34b RT |
2657 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2658 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 2659 | |
83484514 | 2660 | #: config.c:1163 |
02103b32 | 2661 | #, c-format |
6366c34b RT |
2662 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2663 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 2664 | |
83484514 | 2665 | #: config.c:1166 |
6366c34b RT |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 2668 | msgstr "" |
6366c34b | 2669 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 2670 | |
83484514 | 2671 | #: config.c:1169 |
6366c34b RT |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 2674 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2675 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
2676 | "%s" | |
1d38363d | 2677 | |
83484514 | 2678 | #: config.c:1172 |
1d38363d | 2679 | #, c-format |
6366c34b RT |
2680 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2681 | msgstr "" | |
2682 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
2683 | "%s" | |
1d38363d | 2684 | |
83484514 | 2685 | #: config.c:1175 |
1d38363d | 2686 | #, c-format |
6366c34b RT |
2687 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2688 | msgstr "" | |
2689 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
2690 | "%s" | |
1d38363d | 2691 | |
83484514 | 2692 | #: config.c:1178 |
1d38363d | 2693 | #, c-format |
6366c34b RT |
2694 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2695 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 2696 | |
94d17948 | 2697 | #: config.c:1257 |
83484514 MR |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
2700 | msgstr "ungültiger boolescher Konfigurationswert '%s' für '%s'" | |
2701 | ||
94d17948 | 2702 | #: config.c:1275 |
1d38363d | 2703 | #, c-format |
6366c34b RT |
2704 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2705 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 2706 | |
94d17948 | 2707 | #: config.c:1284 |
c9741bb9 RT |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2710 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
2711 | ||
94d17948 | 2712 | #: config.c:1377 |
38bfde23 RT |
2713 | #, c-format |
2714 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2715 | msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" | |
2716 | ||
94d17948 | 2717 | #: config.c:1391 config.c:1402 |
1d38363d | 2718 | #, c-format |
6366c34b RT |
2719 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2720 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 2721 | |
94d17948 | 2722 | #: config.c:1494 |
38bfde23 RT |
2723 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2724 | msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" | |
2725 | ||
94d17948 | 2726 | #: config.c:1527 |
48cc7c1b | 2727 | #, c-format |
6366c34b RT |
2728 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2729 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 2730 | |
94d17948 | 2731 | #: config.c:1599 |
38bfde23 RT |
2732 | #, c-format |
2733 | msgid "malformed value for %s" | |
2734 | msgstr "Ungültiger Wert für %s." | |
2735 | ||
94d17948 | 2736 | #: config.c:1625 |
38bfde23 RT |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2739 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
2740 | ||
94d17948 | 2741 | #: config.c:1626 |
38bfde23 | 2742 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
cf4c0c25 RT |
2743 | msgstr "" |
2744 | "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" | |
38bfde23 | 2745 | |
d4c5a0c8 | 2746 | #: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 |
af4cf7ed RT |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2749 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
2750 | ||
94d17948 | 2751 | #: config.c:1809 |
38bfde23 RT |
2752 | #, c-format |
2753 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2754 | msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." | |
2755 | ||
94d17948 | 2756 | #: config.c:1812 |
38bfde23 RT |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2759 | msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." | |
2760 | ||
94d17948 | 2761 | #: config.c:1829 |
38bfde23 RT |
2762 | #, c-format |
2763 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2764 | msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." | |
2765 | ||
d4c5a0c8 | 2766 | #: config.c:1874 |
38bfde23 RT |
2767 | #, c-format |
2768 | msgid "failed to parse %s" | |
2769 | msgstr "Fehler beim Parsen von %s." | |
2770 | ||
d4c5a0c8 | 2771 | #: config.c:1930 |
6366c34b | 2772 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 2773 | msgstr "" |
6366c34b | 2774 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 2775 | |
d4c5a0c8 | 2776 | #: config.c:2294 |
6366c34b | 2777 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 2778 | msgstr "" |
6366c34b | 2779 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 2780 | |
d4c5a0c8 | 2781 | #: config.c:2468 |
5c162268 RT |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2784 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
2785 | ||
d4c5a0c8 | 2786 | #: config.c:2513 |
5c162268 RT |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
2789 | msgstr "" |
2790 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
2791 | "liegen." | |
5c162268 | 2792 | |
d4c5a0c8 | 2793 | #: config.c:2559 |
6366c34b RT |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2796 | msgstr "" | |
2797 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
2798 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 2799 | |
d4c5a0c8 | 2800 | #: config.c:2561 |
6366c34b RT |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2803 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 2804 | |
d4c5a0c8 | 2805 | #: config.c:2645 |
38bfde23 RT |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2808 | msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" | |
2809 | ||
d4c5a0c8 | 2810 | #: config.c:2677 |
6366c34b RT |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "%s has multiple values" | |
2813 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
2814 | ||
d4c5a0c8 | 2815 | #: config.c:2706 |
38bfde23 RT |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2818 | msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." | |
2819 | ||
d4c5a0c8 | 2820 | #: config.c:2958 config.c:3285 |
38bfde23 RT |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "could not lock config file %s" | |
2823 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." | |
2824 | ||
d4c5a0c8 | 2825 | #: config.c:2969 |
38bfde23 RT |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "opening %s" | |
2828 | msgstr "Öffne %s" | |
2829 | ||
d4c5a0c8 | 2830 | #: config.c:3006 builtin/config.c:361 |
38bfde23 RT |
2831 | #, c-format |
2832 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2833 | msgstr "Ungültiges Muster: %s" | |
2834 | ||
d4c5a0c8 | 2835 | #: config.c:3031 |
38bfde23 RT |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "invalid config file %s" | |
2838 | msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" | |
2839 | ||
d4c5a0c8 | 2840 | #: config.c:3044 config.c:3298 |
af4cf7ed RT |
2841 | #, c-format |
2842 | msgid "fstat on %s failed" | |
2843 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
2844 | ||
d4c5a0c8 | 2845 | #: config.c:3055 |
38bfde23 | 2846 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
2847 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2848 | msgstr "mmap für '%s'(%s) fehlgeschlagen" | |
38bfde23 | 2849 | |
d4c5a0c8 | 2850 | #: config.c:3065 config.c:3303 |
38bfde23 RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "chmod on %s failed" | |
2853 | msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" | |
2854 | ||
d4c5a0c8 | 2855 | #: config.c:3150 config.c:3400 |
38bfde23 RT |
2856 | #, c-format |
2857 | msgid "could not write config file %s" | |
2858 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." | |
2859 | ||
d4c5a0c8 | 2860 | #: config.c:3184 |
6366c34b RT |
2861 | #, c-format |
2862 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2863 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
2864 | ||
d4c5a0c8 | 2865 | #: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 |
74c17bb8 | 2866 | #, c-format |
6366c34b RT |
2867 | msgid "could not unset '%s'" |
2868 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
2869 | ||
d4c5a0c8 | 2870 | #: config.c:3276 |
38bfde23 RT |
2871 | #, c-format |
2872 | msgid "invalid section name: %s" | |
2873 | msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" | |
2874 | ||
d4c5a0c8 | 2875 | #: config.c:3443 |
38bfde23 RT |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "missing value for '%s'" | |
2878 | msgstr "Fehlender Wert für '%s'" | |
2879 | ||
2880 | #: connect.c:61 | |
2881 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
8d44797c | 2882 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 2883 | |
38bfde23 | 2884 | #: connect.c:63 |
74c17bb8 | 2885 | msgid "" |
6366c34b RT |
2886 | "Could not read from remote repository.\n" |
2887 | "\n" | |
2888 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2889 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 2890 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2891 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
2892 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
2893 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
2894 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
2895 | "und das Repository existiert." |
2896 | ||
38bfde23 RT |
2897 | #: connect.c:81 |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2900 | msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'." | |
2901 | ||
45f83df1 | 2902 | #: connect.c:118 |
38bfde23 RT |
2903 | #, c-format |
2904 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2905 | msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht." | |
2906 | ||
45f83df1 | 2907 | #: connect.c:129 |
38bfde23 RT |
2908 | msgid "expected flush after capabilities" |
2909 | msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten." | |
2910 | ||
45f83df1 | 2911 | #: connect.c:263 |
38bfde23 RT |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2914 | msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'." | |
2915 | ||
45f83df1 | 2916 | #: connect.c:284 |
38bfde23 RT |
2917 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2918 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}" | |
2919 | ||
45f83df1 | 2920 | #: connect.c:306 |
38bfde23 RT |
2921 | #, c-format |
2922 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2923 | msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
2924 | ||
45f83df1 | 2925 | #: connect.c:308 |
38bfde23 | 2926 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
cf4c0c25 RT |
2927 | msgstr "" |
2928 | "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " | |
2929 | "enthalten" | |
38bfde23 | 2930 | |
45f83df1 | 2931 | #: connect.c:347 |
38bfde23 | 2932 | msgid "invalid packet" |
45f83df1 | 2933 | msgstr "ungültiges Paket" |
38bfde23 | 2934 | |
45f83df1 | 2935 | #: connect.c:367 |
38bfde23 RT |
2936 | #, c-format |
2937 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2938 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" | |
2939 | ||
83484514 | 2940 | #: connect.c:497 |
45f83df1 MR |
2941 | #, c-format |
2942 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2943 | msgstr "unbekanntes Objekt-Format '%s' vom Server angegeben" | |
2944 | ||
83484514 | 2945 | #: connect.c:526 |
38bfde23 RT |
2946 | #, c-format |
2947 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
45f83df1 | 2948 | msgstr "ungültige ls-refs Antwort: %s" |
38bfde23 | 2949 | |
83484514 | 2950 | #: connect.c:530 |
38bfde23 | 2951 | msgid "expected flush after ref listing" |
45f83df1 | 2952 | msgstr "Flush nach Auflistung der Referenzen erwartet" |
38bfde23 | 2953 | |
83484514 | 2954 | #: connect.c:533 |
45f83df1 MR |
2955 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2956 | msgstr "Antwort-Endpaket nach Auflistung der Referenzen erwartet" | |
2957 | ||
83484514 | 2958 | #: connect.c:666 |
38bfde23 RT |
2959 | #, c-format |
2960 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
45f83df1 | 2961 | msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 2962 | |
83484514 | 2963 | #: connect.c:717 |
38bfde23 | 2964 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
45f83df1 | 2965 | msgstr "kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen" |
38bfde23 | 2966 | |
83484514 | 2967 | #: connect.c:757 connect.c:820 |
38bfde23 RT |
2968 | #, c-format |
2969 | msgid "Looking up %s ... " | |
2970 | msgstr "Suche nach %s ..." | |
2971 | ||
83484514 | 2972 | #: connect.c:761 |
38bfde23 RT |
2973 | #, c-format |
2974 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2975 | msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." | |
2976 | ||
2977 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
83484514 | 2978 | #: connect.c:765 connect.c:836 |
38bfde23 RT |
2979 | #, c-format |
2980 | msgid "" | |
2981 | "done.\n" | |
2982 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | "Fertig.\n" | |
2985 | "Verbinde nach %s (Port %s) ... " | |
2986 | ||
83484514 | 2987 | #: connect.c:787 connect.c:864 |
38bfde23 RT |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "" | |
2990 | "unable to connect to %s:\n" | |
2991 | "%s" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | "Konnte nicht nach %s verbinden:\n" | |
2994 | "%s" | |
2995 | ||
2996 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
83484514 | 2997 | #: connect.c:793 connect.c:870 |
38bfde23 RT |
2998 | msgid "done." |
2999 | msgstr "Fertig." | |
3000 | ||
83484514 | 3001 | #: connect.c:824 |
38bfde23 RT |
3002 | #, c-format |
3003 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
3004 | msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" | |
3005 | ||
83484514 | 3006 | #: connect.c:830 |
38bfde23 RT |
3007 | #, c-format |
3008 | msgid "unknown port %s" | |
3009 | msgstr "Unbekannter Port %s" | |
3010 | ||
83484514 | 3011 | #: connect.c:967 connect.c:1299 |
38bfde23 RT |
3012 | #, c-format |
3013 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
3014 | msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." | |
3015 | ||
83484514 | 3016 | #: connect.c:969 |
38bfde23 RT |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
3019 | msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." | |
3020 | ||
83484514 | 3021 | #: connect.c:979 |
38bfde23 RT |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "cannot start proxy %s" | |
3024 | msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." | |
3025 | ||
83484514 | 3026 | #: connect.c:1050 |
38bfde23 | 3027 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
83484514 MR |
3028 | msgstr "kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax" |
3029 | ||
3030 | #: connect.c:1190 | |
3031 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" | |
3032 | msgstr "Zeilenumbruch ist in git:// Hosts und Repository-Pfaden verboten" | |
38bfde23 | 3033 | |
83484514 | 3034 | #: connect.c:1247 |
38bfde23 | 3035 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
83484514 | 3036 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4" |
38bfde23 | 3037 | |
83484514 | 3038 | #: connect.c:1259 |
38bfde23 | 3039 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
83484514 | 3040 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6" |
38bfde23 | 3041 | |
83484514 | 3042 | #: connect.c:1276 |
38bfde23 | 3043 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
83484514 | 3044 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports" |
38bfde23 | 3045 | |
83484514 | 3046 | #: connect.c:1388 |
38bfde23 RT |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
83484514 | 3049 | msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert" |
38bfde23 | 3050 | |
83484514 | 3051 | #: connect.c:1436 |
38bfde23 | 3052 | msgid "unable to fork" |
83484514 | 3053 | msgstr "kann Prozess nicht starten" |
38bfde23 | 3054 | |
d4c5a0c8 | 3055 | #: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
6366c34b RT |
3056 | msgid "Checking connectivity" |
3057 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
3058 | ||
0cc36794 | 3059 | #: connected.c:120 |
6366c34b RT |
3060 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3061 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
3062 | ||
0cc36794 | 3063 | #: connected.c:144 |
6366c34b RT |
3064 | msgid "failed write to rev-list" |
3065 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
3066 | ||
0cc36794 | 3067 | #: connected.c:149 |
6366c34b | 3068 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
7112e051 | 3069 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-lists Standard-Eingabe" |
74c17bb8 | 3070 | |
94d17948 | 3071 | #: convert.c:183 |
38bfde23 RT |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
3074 | msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" | |
3075 | ||
94d17948 | 3076 | #: convert.c:196 |
74c17bb8 | 3077 | #, c-format |
38bfde23 | 3078 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
83484514 | 3079 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden" |
8bb6d60d | 3080 | |
94d17948 | 3081 | #: convert.c:198 |
8bb6d60d | 3082 | #, c-format |
74c17bb8 | 3083 | msgid "" |
6366c34b | 3084 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
38bfde23 | 3085 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
74c17bb8 | 3086 | msgstr "" |
6366c34b | 3087 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
3088 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
3089 | "behalten." | |
74c17bb8 | 3090 | |
94d17948 | 3091 | #: convert.c:206 |
e6e86ed4 | 3092 | #, c-format |
8bb6d60d | 3093 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
83484514 | 3094 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden" |
e6e86ed4 | 3095 | |
94d17948 | 3096 | #: convert.c:208 |
e6e86ed4 | 3097 | #, c-format |
6366c34b RT |
3098 | msgid "" |
3099 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
38bfde23 | 3100 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
6366c34b RT |
3101 | msgstr "" |
3102 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
3103 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
3104 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 3105 | |
94d17948 | 3106 | #: convert.c:273 |
1be2214f RT |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
83484514 | 3109 | msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert" |
1be2214f | 3110 | |
94d17948 | 3111 | #: convert.c:280 |
1be2214f RT |
3112 | #, c-format |
3113 | msgid "" | |
63a5650a MR |
3114 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3115 | "working-tree-encoding." | |
1be2214f | 3116 | msgstr "" |
63a5650a MR |
3117 | "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n" |
3118 | "UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis." | |
1be2214f | 3119 | |
94d17948 | 3120 | #: convert.c:293 |
1be2214f RT |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
83484514 | 3123 | msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert" |
1be2214f | 3124 | |
94d17948 | 3125 | #: convert.c:295 |
1be2214f RT |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "" | |
3128 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3129 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3130 | msgstr "" | |
3131 | "Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" | |
3132 | "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" | |
3133 | "Arbeitsverzeichnis." | |
3134 | ||
94d17948 | 3135 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
1be2214f RT |
3136 | #, c-format |
3137 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
83484514 | 3138 | msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s" |
1be2214f | 3139 | |
94d17948 | 3140 | #: convert.c:451 |
1be2214f RT |
3141 | #, c-format |
3142 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
83484514 | 3143 | msgstr "Codierung von '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe" |
1be2214f | 3144 | |
94d17948 | 3145 | #: convert.c:654 |
38bfde23 RT |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
83484514 | 3148 | msgstr "kann externen Filter '%s' nicht starten" |
38bfde23 | 3149 | |
94d17948 | 3150 | #: convert.c:674 |
38bfde23 RT |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
83484514 | 3153 | msgstr "kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben" |
38bfde23 | 3154 | |
94d17948 | 3155 | #: convert.c:681 |
38bfde23 RT |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
83484514 | 3158 | msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" |
38bfde23 | 3159 | |
94d17948 | 3160 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
38bfde23 RT |
3161 | #, c-format |
3162 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
83484514 | 3163 | msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3164 | |
94d17948 | 3165 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
38bfde23 RT |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "external filter '%s' failed" | |
83484514 | 3168 | msgstr "externer Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3169 | |
94d17948 | 3170 | #: convert.c:826 |
38bfde23 | 3171 | msgid "unexpected filter type" |
83484514 | 3172 | msgstr "unerwartete Filterart" |
38bfde23 | 3173 | |
94d17948 | 3174 | #: convert.c:837 |
38bfde23 | 3175 | msgid "path name too long for external filter" |
83484514 | 3176 | msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter" |
38bfde23 | 3177 | |
4e7e7535 | 3178 | #: convert.c:935 |
38bfde23 RT |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "" | |
3181 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3182 | "been filtered" | |
cf4c0c25 | 3183 | msgstr "" |
83484514 MR |
3184 | "externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar, obwohl nicht alle Pfade gefiltert " |
3185 | "wurden" | |
38bfde23 | 3186 | |
4e7e7535 | 3187 | #: convert.c:1236 |
1be2214f | 3188 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
83484514 | 3189 | msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis" |
1be2214f | 3190 | |
4e7e7535 | 3191 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
38bfde23 RT |
3192 | #, c-format |
3193 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
83484514 | 3194 | msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3195 | |
4e7e7535 | 3196 | #: convert.c:1492 |
38bfde23 RT |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
83484514 | 3199 | msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen" |
38bfde23 | 3200 | |
7045aa9c MR |
3201 | #: credential.c:96 |
3202 | #, c-format | |
3203 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
3204 | msgstr "überspringe Suche nach Zugangsdaten für Schlüssel: credential.%s" | |
3205 | ||
3206 | #: credential.c:112 | |
3207 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3208 | msgstr "Weigerung, mit fehlendem Hostnamen in Zugangsdaten zu arbeiten" | |
3209 | ||
3210 | #: credential.c:114 | |
3211 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
3212 | msgstr "Weigerung, mit fehlendem Protokoll in Zugangsdaten zu arbeiten" | |
3213 | ||
0cc36794 | 3214 | #: credential.c:394 |
7045aa9c MR |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3217 | msgstr "URL enthält Zeilenumbruch in der %s Komponente: %s" | |
3218 | ||
0cc36794 | 3219 | #: credential.c:438 |
7045aa9c MR |
3220 | #, c-format |
3221 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3222 | msgstr "URL hat kein Schema: %s" | |
3223 | ||
0cc36794 | 3224 | #: credential.c:511 |
7045aa9c MR |
3225 | #, c-format |
3226 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3227 | msgstr "URL mit Zugangsdaten konnte nicht geparst werden: %s" | |
3228 | ||
798d66e3 | 3229 | #: date.c:138 |
6366c34b RT |
3230 | msgid "in the future" |
3231 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 3232 | |
798d66e3 | 3233 | #: date.c:144 |
e6e86ed4 | 3234 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3235 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3236 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3237 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
3238 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 3239 | |
798d66e3 | 3240 | #: date.c:151 |
02103b32 | 3241 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3242 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3243 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3244 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
3245 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 3246 | |
798d66e3 | 3247 | #: date.c:158 |
1d30f899 | 3248 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3249 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3250 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3251 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
3252 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 3253 | |
798d66e3 | 3254 | #: date.c:165 |
1d30f899 | 3255 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3256 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3257 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3258 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
3259 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 3260 | |
798d66e3 | 3261 | #: date.c:171 |
603b3ac3 | 3262 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3263 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3264 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3265 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
3266 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 3267 | |
798d66e3 | 3268 | #: date.c:178 |
603b3ac3 | 3269 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3270 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3271 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3272 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
3273 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 3274 | |
798d66e3 | 3275 | #: date.c:189 |
02103b32 | 3276 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3277 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3278 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3279 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
3280 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 3281 | |
6366c34b | 3282 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
798d66e3 | 3283 | #: date.c:192 |
02103b32 | 3284 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3285 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3286 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3287 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
3288 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 3289 | |
798d66e3 | 3290 | #: date.c:197 date.c:202 |
1d30f899 | 3291 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3292 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3293 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3294 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
3295 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 3296 | |
e5a5d5c2 | 3297 | #: delta-islands.c:272 |
cf4c0c25 RT |
3298 | msgid "Propagating island marks" |
3299 | msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" | |
3300 | ||
e5a5d5c2 | 3301 | #: delta-islands.c:290 |
cf4c0c25 RT |
3302 | #, c-format |
3303 | msgid "bad tree object %s" | |
3304 | msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." | |
3305 | ||
e5a5d5c2 | 3306 | #: delta-islands.c:334 |
cf4c0c25 RT |
3307 | #, c-format |
3308 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
e5a5d5c2 RT |
3309 | msgstr "" |
3310 | "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" | |
cf4c0c25 | 3311 | |
e5a5d5c2 | 3312 | #: delta-islands.c:390 |
cf4c0c25 RT |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
3315 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3316 | "regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" |
3317 | "viele Capture-Gruppen (maximal %d)" | |
cf4c0c25 | 3318 | |
1f5ab2d1 | 3319 | #: delta-islands.c:467 |
cf4c0c25 RT |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3322 | msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" | |
3323 | ||
d4c5a0c8 | 3324 | #: diff-merges.c:70 |
83484514 MR |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3327 | msgstr "unbekannter Wert für --diff-merges: %s" | |
3328 | ||
d4c5a0c8 | 3329 | #: diff-lib.c:557 |
6fe3d27d MR |
3330 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3331 | msgstr "--merge-base funktioniert nicht mit Bereichen" | |
3332 | ||
d4c5a0c8 | 3333 | #: diff-lib.c:559 |
6fe3d27d MR |
3334 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3335 | msgstr "--merge-base funktioniert nur mit Commits" | |
3336 | ||
d4c5a0c8 | 3337 | #: diff-lib.c:576 |
6fe3d27d MR |
3338 | msgid "unable to get HEAD" |
3339 | msgstr "konnte HEAD nicht bekommen" | |
3340 | ||
d4c5a0c8 | 3341 | #: diff-lib.c:583 |
6fe3d27d MR |
3342 | msgid "no merge base found" |
3343 | msgstr "keine Merge-Basis gefunden" | |
3344 | ||
d4c5a0c8 | 3345 | #: diff-lib.c:585 |
6fe3d27d MR |
3346 | msgid "multiple merge bases found" |
3347 | msgstr "mehrere Merge-Basen gefunden" | |
3348 | ||
d4c5a0c8 | 3349 | #: diff-no-index.c:237 |
219829ae MR |
3350 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3351 | msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" | |
3352 | ||
d4c5a0c8 | 3353 | #: diff-no-index.c:262 |
219829ae MR |
3354 | msgid "" |
3355 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3356 | "tree" | |
3357 | msgstr "" | |
3358 | "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des " | |
3359 | "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen." | |
1d30f899 | 3360 | |
45f83df1 | 3361 | #: diff.c:156 |
02103b32 | 3362 | #, c-format |
6366c34b RT |
3363 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3364 | msgstr "" | |
3365 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 3366 | |
45f83df1 | 3367 | #: diff.c:161 |
1d30f899 | 3368 | #, c-format |
6366c34b RT |
3369 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3370 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 3371 | |
45f83df1 | 3372 | #: diff.c:297 |
38bfde23 RT |
3373 | msgid "" |
3374 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3375 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
cf4c0c25 RT |
3376 | msgstr "" |
3377 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
a90b5191 | 3378 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'" |
38bfde23 | 3379 | |
45f83df1 | 3380 | #: diff.c:325 |
38bfde23 | 3381 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
3382 | msgid "" |
3383 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3384 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
219829ae MR |
3385 | msgstr "" |
3386 | "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-" | |
3387 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'" | |
38bfde23 | 3388 | |
45f83df1 | 3389 | #: diff.c:333 |
38178d7b | 3390 | msgid "" |
e5a5d5c2 RT |
3391 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3392 | "whitespace modes" | |
c9741bb9 | 3393 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
3394 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n" |
3395 | "Whitespace-Modi kombiniert werden." | |
38178d7b | 3396 | |
45f83df1 | 3397 | #: diff.c:410 |
02103b32 | 3398 | #, c-format |
6366c34b | 3399 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
ae4e099e | 3400 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.submodule': '%s'" |
02103b32 | 3401 | |
45f83df1 | 3402 | #: diff.c:470 |
603b3ac3 | 3403 | #, c-format |
6366c34b RT |
3404 | msgid "" |
3405 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3406 | "%s" | |
3407 | msgstr "" | |
3408 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
3409 | "%s" | |
603b3ac3 | 3410 | |
d4c5a0c8 | 3411 | #: diff.c:4282 |
603b3ac3 | 3412 | #, c-format |
6366c34b RT |
3413 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3414 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 3415 | |
d4c5a0c8 | 3416 | #: diff.c:4634 |
6366c34b | 3417 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
3418 | msgstr "" |
3419 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 3420 | |
d4c5a0c8 | 3421 | #: diff.c:4637 |
8bb6d60d RT |
3422 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3423 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
3424 | ||
d4c5a0c8 RT |
3425 | #: diff.c:4640 |
3426 | msgid "" | |
3427 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3428 | msgstr "" | |
3429 | "-G und --pickaxe-regex schließen sich gegenseitig aus. Benutzen Sie\n" | |
3430 | "--pickaxe-regex mit -S." | |
3431 | ||
3432 | #: diff.c:4643 | |
3433 | msgid "" | |
4e7e7535 | 3434 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " |
d4c5a0c8 RT |
3435 | "with -G and -S" |
3436 | msgstr "" | |
4e7e7535 | 3437 | "--pickaxe-all und --find-object schließen sich gegenseitig aus. Benutzen\n" |
d4c5a0c8 RT |
3438 | "Sie --pickaxe-all mit -G und -S." |
3439 | ||
3440 | #: diff.c:4722 | |
6366c34b RT |
3441 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3442 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
3443 | ||
d4c5a0c8 | 3444 | #: diff.c:4770 |
219829ae MR |
3445 | #, c-format |
3446 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3447 | msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" | |
3448 | ||
d4c5a0c8 | 3449 | #: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 |
0cc36794 | 3450 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 |
219829ae MR |
3451 | #, c-format |
3452 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3453 | msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." | |
3454 | ||
d4c5a0c8 | 3455 | #: diff.c:4807 |
1d30f899 | 3456 | #, c-format |
6366c34b RT |
3457 | msgid "" |
3458 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3459 | "%s" | |
3460 | msgstr "" | |
3461 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
3462 | "%s" | |
1d30f899 | 3463 | |
d4c5a0c8 | 3464 | #: diff.c:4892 |
219829ae MR |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
6fe3d27d | 3467 | msgstr "unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" |
219829ae | 3468 | |
d4c5a0c8 | 3469 | #: diff.c:4916 |
219829ae MR |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
6fe3d27d | 3472 | msgstr "unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" |
219829ae | 3473 | |
d4c5a0c8 | 3474 | #: diff.c:4930 |
219829ae MR |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3477 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" | |
3478 | ||
d4c5a0c8 | 3479 | #: diff.c:4980 diff.c:4986 |
219829ae MR |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3482 | msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" | |
3483 | ||
d4c5a0c8 | 3484 | #: diff.c:4998 |
219829ae MR |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3487 | msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" | |
3488 | ||
d4c5a0c8 | 3489 | #: diff.c:5019 |
219829ae MR |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
6fe3d27d | 3492 | msgstr "ungültiges --color-moved Argument: %s" |
219829ae | 3493 | |
d4c5a0c8 | 3494 | #: diff.c:5038 |
603b3ac3 | 3495 | #, c-format |
219829ae | 3496 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
6fe3d27d | 3497 | msgstr "ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" |
219829ae | 3498 | |
d4c5a0c8 | 3499 | #: diff.c:5078 |
219829ae MR |
3500 | msgid "" |
3501 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3502 | "\"histogram\"" | |
3503 | msgstr "" | |
3504 | "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3505 | "\"histogram\"" | |
3506 | ||
d4c5a0c8 | 3507 | #: diff.c:5114 diff.c:5134 |
219829ae MR |
3508 | #, c-format |
3509 | msgid "invalid argument to %s" | |
6fe3d27d MR |
3510 | msgstr "ungültiges Argument für %s" |
3511 | ||
d4c5a0c8 | 3512 | #: diff.c:5238 |
6fe3d27d MR |
3513 | #, c-format |
3514 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3515 | msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck für -I gegeben: '%s'" | |
219829ae | 3516 | |
d4c5a0c8 | 3517 | #: diff.c:5287 |
219829ae MR |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
6366c34b | 3520 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
603b3ac3 | 3521 | |
d4c5a0c8 | 3522 | #: diff.c:5343 |
219829ae MR |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
6fe3d27d | 3525 | msgstr "ungültiges --word-diff Argument: %s" |
219829ae | 3526 | |
d4c5a0c8 | 3527 | #: diff.c:5379 |
219829ae MR |
3528 | msgid "Diff output format options" |
3529 | msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" | |
3530 | ||
d4c5a0c8 | 3531 | #: diff.c:5381 diff.c:5387 |
219829ae | 3532 | msgid "generate patch" |
6fe3d27d | 3533 | msgstr "Patch erzeugen" |
219829ae | 3534 | |
d4c5a0c8 | 3535 | #: diff.c:5384 builtin/log.c:179 |
219829ae MR |
3536 | msgid "suppress diff output" |
3537 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" | |
3538 | ||
d4c5a0c8 | 3539 | #: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 |
219829ae MR |
3540 | msgid "<n>" |
3541 | msgstr "<n>" | |
3542 | ||
d4c5a0c8 | 3543 | #: diff.c:5390 diff.c:5393 |
219829ae | 3544 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
6fe3d27d | 3545 | msgstr "Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes erstellen" |
219829ae | 3546 | |
d4c5a0c8 | 3547 | #: diff.c:5395 |
219829ae | 3548 | msgid "generate the diff in raw format" |
6fe3d27d | 3549 | msgstr "Unterschiede im Rohformat erstellen" |
219829ae | 3550 | |
d4c5a0c8 | 3551 | #: diff.c:5398 |
219829ae MR |
3552 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3553 | msgstr "Synonym für '-p --raw'" | |
3554 | ||
d4c5a0c8 | 3555 | #: diff.c:5402 |
219829ae MR |
3556 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3557 | msgstr "Synonym für '-p --stat'" | |
3558 | ||
d4c5a0c8 | 3559 | #: diff.c:5406 |
219829ae MR |
3560 | msgid "machine friendly --stat" |
3561 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" | |
3562 | ||
d4c5a0c8 | 3563 | #: diff.c:5409 |
219829ae MR |
3564 | msgid "output only the last line of --stat" |
3565 | msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" | |
3566 | ||
d4c5a0c8 | 3567 | #: diff.c:5411 diff.c:5419 |
219829ae MR |
3568 | msgid "<param1,param2>..." |
3569 | msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." | |
3570 | ||
d4c5a0c8 | 3571 | #: diff.c:5412 |
219829ae MR |
3572 | msgid "" |
3573 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3574 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3575 | "die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " |
3576 | "Unterverzeichnis ausgeben" | |
219829ae | 3577 | |
d4c5a0c8 | 3578 | #: diff.c:5416 |
219829ae MR |
3579 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3580 | msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" | |
3581 | ||
d4c5a0c8 | 3582 | #: diff.c:5420 |
219829ae MR |
3583 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3584 | msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." | |
3585 | ||
d4c5a0c8 | 3586 | #: diff.c:5424 |
219829ae MR |
3587 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3588 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3589 | "warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" |
219829ae | 3590 | |
d4c5a0c8 | 3591 | #: diff.c:5427 |
219829ae MR |
3592 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3593 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3594 | "gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " |
219829ae MR |
3595 | "Änderungen der Datei-Rechte" |
3596 | ||
d4c5a0c8 | 3597 | #: diff.c:5430 |
219829ae MR |
3598 | msgid "show only names of changed files" |
3599 | msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" | |
3600 | ||
d4c5a0c8 | 3601 | #: diff.c:5433 |
219829ae MR |
3602 | msgid "show only names and status of changed files" |
3603 | msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" | |
3604 | ||
d4c5a0c8 | 3605 | #: diff.c:5435 |
219829ae MR |
3606 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3607 | msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" | |
3608 | ||
d4c5a0c8 | 3609 | #: diff.c:5436 |
219829ae | 3610 | msgid "generate diffstat" |
6fe3d27d | 3611 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" |
219829ae | 3612 | |
d4c5a0c8 | 3613 | #: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 |
219829ae MR |
3614 | msgid "<width>" |
3615 | msgstr "<Breite>" | |
3616 | ||
d4c5a0c8 | 3617 | #: diff.c:5439 |
219829ae | 3618 | msgid "generate diffstat with a given width" |
6fe3d27d | 3619 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite erzeugen" |
219829ae | 3620 | |
d4c5a0c8 | 3621 | #: diff.c:5442 |
219829ae | 3622 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
6fe3d27d | 3623 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite erzeugen" |
219829ae | 3624 | |
d4c5a0c8 | 3625 | #: diff.c:5445 |
219829ae | 3626 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
6fe3d27d | 3627 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite erzeugen" |
219829ae | 3628 | |
d4c5a0c8 | 3629 | #: diff.c:5447 |
219829ae MR |
3630 | msgid "<count>" |
3631 | msgstr "<Anzahl>" | |
3632 | ||
d4c5a0c8 | 3633 | #: diff.c:5448 |
219829ae | 3634 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
6fe3d27d | 3635 | msgstr "Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen erzeugen" |
219829ae | 3636 | |
d4c5a0c8 | 3637 | #: diff.c:5451 |
219829ae | 3638 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
6fe3d27d | 3639 | msgstr "kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede erzeugen" |
219829ae | 3640 | |
d4c5a0c8 | 3641 | #: diff.c:5454 |
219829ae | 3642 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
6fe3d27d | 3643 | msgstr "eine binäre Differenz ausgeben, dass angewendet werden kann" |
219829ae | 3644 | |
d4c5a0c8 | 3645 | #: diff.c:5457 |
219829ae | 3646 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
6fe3d27d | 3647 | msgstr "vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen anzeigen" |
219829ae | 3648 | |
d4c5a0c8 | 3649 | #: diff.c:5459 |
219829ae | 3650 | msgid "show colored diff" |
6fe3d27d | 3651 | msgstr "farbige Unterschiede anzeigen" |
219829ae | 3652 | |
d4c5a0c8 | 3653 | #: diff.c:5460 |
219829ae MR |
3654 | msgid "<kind>" |
3655 | msgstr "<Art>" | |
3656 | ||
d4c5a0c8 | 3657 | #: diff.c:5461 |
219829ae MR |
3658 | msgid "" |
3659 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3660 | "diff" | |
3661 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3662 | "Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " |
3663 | "Unterschieden hervorheben" | |
219829ae | 3664 | |
d4c5a0c8 | 3665 | #: diff.c:5464 |
219829ae MR |
3666 | msgid "" |
3667 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3668 | "--numstat" | |
3669 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3670 | "die Pfadnamen nicht verschleiern und NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " |
3671 | "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat nutzen" | |
219829ae | 3672 | |
d4c5a0c8 | 3673 | #: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 |
219829ae MR |
3674 | msgid "<prefix>" |
3675 | msgstr "<Präfix>" | |
3676 | ||
d4c5a0c8 | 3677 | #: diff.c:5468 |
219829ae | 3678 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
6fe3d27d | 3679 | msgstr "den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\" anzeigen" |
219829ae | 3680 | |
d4c5a0c8 | 3681 | #: diff.c:5471 |
219829ae | 3682 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
6fe3d27d | 3683 | msgstr "den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\" anzeigen" |
219829ae | 3684 | |
d4c5a0c8 | 3685 | #: diff.c:5474 |
219829ae | 3686 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
6fe3d27d | 3687 | msgstr "einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voranstellen" |
219829ae | 3688 | |
d4c5a0c8 | 3689 | #: diff.c:5477 |
219829ae | 3690 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
6fe3d27d | 3691 | msgstr "keine Quell- oder Ziel-Präfixe anzeigen" |
219829ae | 3692 | |
d4c5a0c8 | 3693 | #: diff.c:5480 |
219829ae MR |
3694 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3695 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3696 | "Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von Zeilen " |
3697 | "anzeigen" | |
219829ae | 3698 | |
d4c5a0c8 | 3699 | #: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 |
219829ae MR |
3700 | msgid "<char>" |
3701 | msgstr "<Zeichen>" | |
3702 | ||
d4c5a0c8 | 3703 | #: diff.c:5485 |
219829ae | 3704 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
6fe3d27d | 3705 | msgstr "das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" |
219829ae | 3706 | |
d4c5a0c8 | 3707 | #: diff.c:5490 |
219829ae | 3708 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
6fe3d27d | 3709 | msgstr "das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" |
219829ae | 3710 | |
d4c5a0c8 | 3711 | #: diff.c:5495 |
219829ae | 3712 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
6fe3d27d | 3713 | msgstr "das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" |
219829ae | 3714 | |
d4c5a0c8 | 3715 | #: diff.c:5498 |
219829ae MR |
3716 | msgid "Diff rename options" |
3717 | msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" | |
3718 | ||
d4c5a0c8 | 3719 | #: diff.c:5499 |
219829ae MR |
3720 | msgid "<n>[/<m>]" |
3721 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3722 | ||
d4c5a0c8 | 3723 | #: diff.c:5500 |
219829ae MR |
3724 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3725 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3726 | "teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " |
219829ae MR |
3727 | "\"erstellen\"" |
3728 | ||
d4c5a0c8 | 3729 | #: diff.c:5504 |
219829ae MR |
3730 | msgid "detect renames" |
3731 | msgstr "Umbenennungen erkennen" | |
3732 | ||
d4c5a0c8 | 3733 | #: diff.c:5508 |
219829ae | 3734 | msgid "omit the preimage for deletes" |
6fe3d27d | 3735 | msgstr "Preimage für Löschungen weglassen" |
219829ae | 3736 | |
d4c5a0c8 | 3737 | #: diff.c:5511 |
219829ae MR |
3738 | msgid "detect copies" |
3739 | msgstr "Kopien erkennen" | |
3740 | ||
d4c5a0c8 | 3741 | #: diff.c:5515 |
219829ae | 3742 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
6fe3d27d | 3743 | msgstr "ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien nutzen" |
219829ae | 3744 | |
d4c5a0c8 | 3745 | #: diff.c:5517 |
219829ae MR |
3746 | msgid "disable rename detection" |
3747 | msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" | |
3748 | ||
d4c5a0c8 | 3749 | #: diff.c:5520 |
219829ae | 3750 | msgid "use empty blobs as rename source" |
6fe3d27d | 3751 | msgstr "leere Blobs als Quelle von Umbenennungen nutzen" |
219829ae | 3752 | |
d4c5a0c8 | 3753 | #: diff.c:5522 |
219829ae | 3754 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
6fe3d27d | 3755 | msgstr "Auflistung der Historie einer Datei nach Umbenennung fortführen" |
219829ae | 3756 | |
d4c5a0c8 | 3757 | #: diff.c:5525 |
219829ae MR |
3758 | msgid "" |
3759 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3760 | "given limit" | |
3761 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
3762 | "Erkennung von Umbenennungen und Kopien verhindern, wenn die Anzahl der Ziele " |
3763 | "für Umbenennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" | |
219829ae | 3764 | |
d4c5a0c8 | 3765 | #: diff.c:5527 |
219829ae MR |
3766 | msgid "Diff algorithm options" |
3767 | msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" | |
3768 | ||
d4c5a0c8 | 3769 | #: diff.c:5529 |
219829ae | 3770 | msgid "produce the smallest possible diff" |
6fe3d27d | 3771 | msgstr "die kleinstmöglichen Änderungen erzeugen" |
219829ae | 3772 | |
d4c5a0c8 | 3773 | #: diff.c:5532 |
219829ae MR |
3774 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3775 | msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" | |
3776 | ||
d4c5a0c8 | 3777 | #: diff.c:5535 |
219829ae MR |
3778 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3779 | msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" | |
3780 | ||
d4c5a0c8 | 3781 | #: diff.c:5538 |
219829ae MR |
3782 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3783 | msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" | |
3784 | ||
d4c5a0c8 | 3785 | #: diff.c:5541 |
219829ae | 3786 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
6fe3d27d | 3787 | msgstr "den Zeilenumbruch am Ende der Zeile ignorieren" |
219829ae | 3788 | |
d4c5a0c8 | 3789 | #: diff.c:5544 |
219829ae | 3790 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
6fe3d27d MR |
3791 | msgstr "Änderungen in leeren Zeilen ignorieren" |
3792 | ||
d4c5a0c8 | 3793 | #: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 |
6fe3d27d MR |
3794 | msgid "<regex>" |
3795 | msgstr "<Regex>" | |
3796 | ||
d4c5a0c8 | 3797 | #: diff.c:5547 |
6fe3d27d MR |
3798 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
3799 | msgstr "" | |
3800 | "Änderungen ignorieren, bei denen alle Zeilen mit <Regex> übereinstimmen" | |
219829ae | 3801 | |
d4c5a0c8 | 3802 | #: diff.c:5550 |
219829ae MR |
3803 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3804 | msgstr "" | |
3805 | "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " | |
3806 | "verschieben" | |
3807 | ||
d4c5a0c8 | 3808 | #: diff.c:5553 |
219829ae | 3809 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3810 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3811 | |
d4c5a0c8 | 3812 | #: diff.c:5557 |
219829ae | 3813 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3814 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3815 | |
d4c5a0c8 | 3816 | #: diff.c:5559 |
219829ae MR |
3817 | msgid "<algorithm>" |
3818 | msgstr "<Algorithmus>" | |
3819 | ||
d4c5a0c8 | 3820 | #: diff.c:5560 |
219829ae | 3821 | msgid "choose a diff algorithm" |
6fe3d27d | 3822 | msgstr "einen Algorithmus für Änderungen wählen" |
219829ae | 3823 | |
d4c5a0c8 | 3824 | #: diff.c:5562 |
219829ae MR |
3825 | msgid "<text>" |
3826 | msgstr "<Text>" | |
3827 | ||
d4c5a0c8 | 3828 | #: diff.c:5563 |
219829ae | 3829 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
6fe3d27d | 3830 | msgstr "Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\" erzeugen" |
219829ae | 3831 | |
d4c5a0c8 | 3832 | #: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 |
219829ae MR |
3833 | msgid "<mode>" |
3834 | msgstr "<Modus>" | |
3835 | ||
d4c5a0c8 | 3836 | #: diff.c:5566 |
219829ae | 3837 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
6fe3d27d | 3838 | msgstr "Wort-Änderungen zeigen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" |
219829ae | 3839 | |
d4c5a0c8 | 3840 | #: diff.c:5569 |
219829ae | 3841 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
6fe3d27d | 3842 | msgstr "<Regex> nutzen, um zu entscheiden, was ein Wort ist" |
219829ae | 3843 | |
d4c5a0c8 | 3844 | #: diff.c:5572 |
219829ae | 3845 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
6fe3d27d | 3846 | msgstr "entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" |
219829ae | 3847 | |
d4c5a0c8 | 3848 | #: diff.c:5575 |
219829ae | 3849 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
6fe3d27d | 3850 | msgstr "verschobene Codezeilen sind andersfarbig" |
219829ae | 3851 | |
d4c5a0c8 | 3852 | #: diff.c:5578 |
219829ae | 3853 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
6fe3d27d | 3854 | msgstr "wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" |
219829ae | 3855 | |
d4c5a0c8 | 3856 | #: diff.c:5581 |
219829ae MR |
3857 | msgid "Other diff options" |
3858 | msgstr "Andere Diff-Optionen" | |
3859 | ||
d4c5a0c8 | 3860 | #: diff.c:5583 |
219829ae MR |
3861 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3862 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3863 | "wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " |
219829ae MR |
3864 | "zeige relative Pfade an" |
3865 | ||
d4c5a0c8 | 3866 | #: diff.c:5587 |
219829ae MR |
3867 | msgid "treat all files as text" |
3868 | msgstr "alle Dateien als Text behandeln" | |
3869 | ||
d4c5a0c8 | 3870 | #: diff.c:5589 |
219829ae | 3871 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
6fe3d27d | 3872 | msgstr "die beiden Eingaben vertauschen und die Änderungen umkehren" |
219829ae | 3873 | |
d4c5a0c8 | 3874 | #: diff.c:5591 |
219829ae MR |
3875 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3876 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3877 | "mit Exit-Status 1 beenden, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" |
219829ae | 3878 | |
d4c5a0c8 | 3879 | #: diff.c:5593 |
219829ae | 3880 | msgid "disable all output of the program" |
6fe3d27d | 3881 | msgstr "alle Ausgaben vom Programm deaktivieren" |
219829ae | 3882 | |
d4c5a0c8 | 3883 | #: diff.c:5595 |
219829ae | 3884 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
6fe3d27d | 3885 | msgstr "erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" |
219829ae | 3886 | |
d4c5a0c8 | 3887 | #: diff.c:5597 |
219829ae MR |
3888 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3889 | msgstr "" | |
3890 | "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " | |
3891 | "werden" | |
3892 | ||
d4c5a0c8 | 3893 | #: diff.c:5599 |
219829ae MR |
3894 | msgid "<when>" |
3895 | msgstr "<wann>" | |
3896 | ||
d4c5a0c8 | 3897 | #: diff.c:5600 |
219829ae MR |
3898 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3899 | msgstr "" | |
3900 | "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" | |
3901 | ||
d4c5a0c8 | 3902 | #: diff.c:5603 |
219829ae MR |
3903 | msgid "<format>" |
3904 | msgstr "<Format>" | |
3905 | ||
d4c5a0c8 | 3906 | #: diff.c:5604 |
219829ae | 3907 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
6fe3d27d | 3908 | msgstr "angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" |
219829ae | 3909 | |
d4c5a0c8 | 3910 | #: diff.c:5608 |
219829ae | 3911 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
6fe3d27d | 3912 | msgstr "'git add -N' Einträge vom Index verstecken" |
219829ae | 3913 | |
d4c5a0c8 | 3914 | #: diff.c:5611 |
219829ae | 3915 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
6fe3d27d | 3916 | msgstr "'git add -N' Einträge im Index als echt behandeln" |
219829ae | 3917 | |
d4c5a0c8 | 3918 | #: diff.c:5613 |
219829ae MR |
3919 | msgid "<string>" |
3920 | msgstr "<Zeichenkette>" | |
3921 | ||
d4c5a0c8 | 3922 | #: diff.c:5614 |
219829ae MR |
3923 | msgid "" |
3924 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3925 | "string" | |
3926 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3927 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " |
219829ae MR |
3928 | "Zeichenkette verändern" |
3929 | ||
d4c5a0c8 | 3930 | #: diff.c:5617 |
219829ae MR |
3931 | msgid "" |
3932 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3933 | "regex" | |
3934 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3935 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " |
219829ae MR |
3936 | "regulären Ausdrucks verändern" |
3937 | ||
d4c5a0c8 | 3938 | #: diff.c:5620 |
219829ae | 3939 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
6fe3d27d | 3940 | msgstr "alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G anzeigen" |
219829ae | 3941 | |
d4c5a0c8 | 3942 | #: diff.c:5623 |
219829ae MR |
3943 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3944 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3945 | "<Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck behandeln" |
219829ae | 3946 | |
d4c5a0c8 | 3947 | #: diff.c:5626 |
219829ae MR |
3948 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3949 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3950 | "die Reihenfolge kontrollieren, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" |
219829ae | 3951 | |
d4c5a0c8 | 3952 | #: diff.c:5627 diff.c:5630 |
83484514 MR |
3953 | msgid "<path>" |
3954 | msgstr "<Pfad>" | |
3955 | ||
d4c5a0c8 | 3956 | #: diff.c:5628 |
83484514 MR |
3957 | msgid "show the change in the specified path first" |
3958 | msgstr "die Änderung des angegebenen Pfades zuerst anzeigen" | |
3959 | ||
d4c5a0c8 | 3960 | #: diff.c:5631 |
83484514 MR |
3961 | msgid "skip the output to the specified path" |
3962 | msgstr "überspringe die Ausgabe bis zum angegebenen Pfad" | |
3963 | ||
d4c5a0c8 | 3964 | #: diff.c:5633 |
219829ae MR |
3965 | msgid "<object-id>" |
3966 | msgstr "<Objekt-ID>" | |
3967 | ||
d4c5a0c8 | 3968 | #: diff.c:5634 |
219829ae MR |
3969 | msgid "" |
3970 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3971 | "object" | |
3972 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 3973 | "nach Unterschieden suchen, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " |
219829ae MR |
3974 | "Objektes verändern" |
3975 | ||
d4c5a0c8 | 3976 | #: diff.c:5636 |
219829ae MR |
3977 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3978 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3979 | ||
d4c5a0c8 | 3980 | #: diff.c:5637 |
219829ae | 3981 | msgid "select files by diff type" |
6fe3d27d | 3982 | msgstr "Dateien anhand der Art der Änderung wählen" |
219829ae | 3983 | |
d4c5a0c8 | 3984 | #: diff.c:5639 |
219829ae MR |
3985 | msgid "<file>" |
3986 | msgstr "<Datei>" | |
3987 | ||
d4c5a0c8 | 3988 | #: diff.c:5640 |
219829ae MR |
3989 | msgid "Output to a specific file" |
3990 | msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" | |
3991 | ||
d4c5a0c8 RT |
3992 | #: diff.c:6298 |
3993 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." | |
6366c34b | 3994 | msgstr "" |
d4c5a0c8 | 3995 | "genaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" |
6366c34b | 3996 | "übersprungen." |
603b3ac3 | 3997 | |
d4c5a0c8 | 3998 | #: diff.c:6301 |
6366c34b RT |
3999 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
4000 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
4001 | ||
d4c5a0c8 | 4002 | #: diff.c:6304 |
603b3ac3 | 4003 | #, c-format |
6366c34b RT |
4004 | msgid "" |
4005 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
4006 | msgstr "" | |
4007 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
4008 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 4009 | |
7045aa9c MR |
4010 | #: diffcore-order.c:24 |
4011 | #, c-format | |
4012 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
6fe3d27d | 4013 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'" |
7045aa9c | 4014 | |
4e7e7535 | 4015 | #: diffcore-rename.c:1514 |
7045aa9c MR |
4016 | msgid "Performing inexact rename detection" |
4017 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
4018 | ||
83484514 MR |
4019 | #: diffcore-rotate.c:29 |
4020 | #, c-format | |
4021 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
4022 | msgstr "Pfad '%s' nicht im Diff gefunden" | |
4023 | ||
d4c5a0c8 | 4024 | #: dir.c:593 |
38bfde23 RT |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
a90b5191 | 4027 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Git bekannten Dateien überein" |
38bfde23 | 4028 | |
d4c5a0c8 | 4029 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
63a5650a MR |
4030 | #, c-format |
4031 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
6fe3d27d | 4032 | msgstr "unbekanntes Muster: '%s'" |
63a5650a | 4033 | |
4e7e7535 | 4034 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
63a5650a MR |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
6fe3d27d | 4037 | msgstr "unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" |
63a5650a | 4038 | |
4e7e7535 | 4039 | #: dir.c:820 |
63a5650a MR |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | "Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n" | |
4044 | "Muster '%s' wiederholt sich." | |
4045 | ||
4e7e7535 | 4046 | #: dir.c:830 |
63a5650a | 4047 | msgid "disabling cone pattern matching" |
6fe3d27d | 4048 | msgstr "deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" |
63a5650a | 4049 | |
4e7e7535 | 4050 | #: dir.c:1214 |
38bfde23 RT |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
6fe3d27d | 4053 | msgstr "kann %s nicht als exclude-Filter benutzen" |
38bfde23 | 4054 | |
4e7e7535 | 4055 | #: dir.c:2351 |
8bb6d60d RT |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "could not open directory '%s'" | |
6fe3d27d | 4058 | msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
8bb6d60d | 4059 | |
4e7e7535 | 4060 | #: dir.c:2653 |
6366c34b RT |
4061 | msgid "failed to get kernel name and information" |
4062 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
4063 | ||
4e7e7535 | 4064 | #: dir.c:2777 |
38bfde23 | 4065 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
6366c34b RT |
4066 | msgstr "" |
4067 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
6fe3d27d | 4068 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert" |
6366c34b | 4069 | |
4e7e7535 | 4070 | #: dir.c:3610 |
38bfde23 RT |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
6fe3d27d | 4073 | msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt" |
38bfde23 | 4074 | |
4e7e7535 | 4075 | #: dir.c:3657 dir.c:3662 |
5c162268 RT |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "could not create directories for %s" | |
6fe3d27d | 4078 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" |
5c162268 | 4079 | |
4e7e7535 | 4080 | #: dir.c:3691 |
af4cf7ed RT |
4081 | #, c-format |
4082 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
6fe3d27d | 4083 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren" |
af4cf7ed | 4084 | |
7045aa9c | 4085 | #: editor.c:74 |
c9741bb9 RT |
4086 | #, c-format |
4087 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
4088 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
4089 | ||
d4c5a0c8 | 4090 | #: entry.c:176 |
38178d7b RT |
4091 | msgid "Filtering content" |
4092 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
4093 | ||
d4c5a0c8 | 4094 | #: entry.c:497 |
5c162268 RT |
4095 | #, c-format |
4096 | msgid "could not stat file '%s'" | |
6fe3d27d | 4097 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen" |
8bb6d60d | 4098 | |
83484514 | 4099 | #: environment.c:152 |
38bfde23 RT |
4100 | #, c-format |
4101 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
6fe3d27d | 4102 | msgstr "ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" |
38bfde23 | 4103 | |
4e7e7535 | 4104 | #: environment.c:334 |
38bfde23 RT |
4105 | #, c-format |
4106 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
6fe3d27d | 4107 | msgstr "konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen" |
38bfde23 | 4108 | |
219829ae | 4109 | #: exec-cmd.c:363 |
38bfde23 RT |
4110 | #, c-format |
4111 | msgid "too many args to run %s" | |
6fe3d27d | 4112 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen" |
38bfde23 | 4113 | |
94d17948 | 4114 | #: fetch-pack.c:182 |
6366c34b RT |
4115 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
4116 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
4117 | ||
94d17948 | 4118 | #: fetch-pack.c:185 |
e5a5d5c2 RT |
4119 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4120 | msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" | |
4121 | ||
94d17948 | 4122 | #: fetch-pack.c:196 |
8bb6d60d RT |
4123 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4124 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 4125 | |
94d17948 | 4126 | #: fetch-pack.c:216 |
603b3ac3 | 4127 | #, c-format |
6366c34b RT |
4128 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
4129 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 4130 | |
94d17948 | 4131 | #: fetch-pack.c:227 |
219829ae MR |
4132 | msgid "unable to write to remote" |
4133 | msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" | |
4134 | ||
94d17948 | 4135 | #: fetch-pack.c:288 |
6366c34b RT |
4136 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4137 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
4138 | ||
94d17948 | 4139 | #: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 |
603b3ac3 | 4140 | #, c-format |
6366c34b | 4141 | msgid "invalid shallow line: %s" |
6fe3d27d | 4142 | msgstr "ungültige shallow-Zeile: %s" |
603b3ac3 | 4143 | |
94d17948 | 4144 | #: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 |
603b3ac3 | 4145 | #, c-format |
6366c34b | 4146 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
6fe3d27d | 4147 | msgstr "ungültige unshallow-Zeile: %s" |
603b3ac3 | 4148 | |
94d17948 | 4149 | #: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 |
02103b32 | 4150 | #, c-format |
6366c34b RT |
4151 | msgid "object not found: %s" |
4152 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 4153 | |
94d17948 | 4154 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
603b3ac3 | 4155 | #, c-format |
6366c34b RT |
4156 | msgid "error in object: %s" |
4157 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 4158 | |
94d17948 | 4159 | #: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 |
603b3ac3 | 4160 | #, c-format |
6366c34b | 4161 | msgid "no shallow found: %s" |
6fe3d27d | 4162 | msgstr "kein shallow-Objekt gefunden: %s" |
603b3ac3 | 4163 | |
94d17948 | 4164 | #: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 |
02103b32 | 4165 | #, c-format |
6366c34b RT |
4166 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4167 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 4168 | |
94d17948 | 4169 | #: fetch-pack.c:439 |
02103b32 | 4170 | #, c-format |
6366c34b RT |
4171 | msgid "got %s %d %s" |
4172 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 4173 | |
94d17948 | 4174 | #: fetch-pack.c:456 |
0dd2a2c9 | 4175 | #, c-format |
6366c34b | 4176 | msgid "invalid commit %s" |
6fe3d27d | 4177 | msgstr "ungültiger Commit %s" |
0dd2a2c9 | 4178 | |
94d17948 | 4179 | #: fetch-pack.c:487 |
6366c34b | 4180 | msgid "giving up" |
6fe3d27d | 4181 | msgstr "gebe auf" |
6366c34b | 4182 | |
94d17948 | 4183 | #: fetch-pack.c:500 progress.c:339 |
6366c34b | 4184 | msgid "done" |
6fe3d27d | 4185 | msgstr "fertig" |
6366c34b | 4186 | |
94d17948 | 4187 | #: fetch-pack.c:512 |
0dd2a2c9 | 4188 | #, c-format |
6366c34b RT |
4189 | msgid "got %s (%d) %s" |
4190 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 4191 | |
94d17948 | 4192 | #: fetch-pack.c:548 |
0dd2a2c9 | 4193 | #, c-format |
6366c34b RT |
4194 | msgid "Marking %s as complete" |
4195 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 4196 | |
94d17948 | 4197 | #: fetch-pack.c:763 |
6366c34b RT |
4198 | #, c-format |
4199 | msgid "already have %s (%s)" | |
4200 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 4201 | |
94d17948 | 4202 | #: fetch-pack.c:849 |
6366c34b RT |
4203 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4204 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 4205 | |
94d17948 | 4206 | #: fetch-pack.c:857 |
6366c34b RT |
4207 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4208 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 4209 | |
94d17948 | 4210 | #: fetch-pack.c:951 |
262ea4a6 | 4211 | #, c-format |
6366c34b RT |
4212 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4213 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 4214 | |
94d17948 | 4215 | #: fetch-pack.c:957 |
83484514 MR |
4216 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
4217 | msgstr "fetch-pack: ungültige index-pack Ausgabe" | |
4218 | ||
94d17948 | 4219 | #: fetch-pack.c:974 |
262ea4a6 | 4220 | #, c-format |
6366c34b RT |
4221 | msgid "%s failed" |
4222 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 4223 | |
94d17948 | 4224 | #: fetch-pack.c:976 |
6366c34b RT |
4225 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4226 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 4227 | |
94d17948 | 4228 | #: fetch-pack.c:1019 |
01b127cd | 4229 | #, c-format |
6366c34b RT |
4230 | msgid "Server version is %.*s" |
4231 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 4232 | |
94d17948 MR |
4233 | #: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 |
4234 | #: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 | |
4235 | #: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 | |
4236 | #: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 | |
1f5ab2d1 MR |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "Server supports %s" | |
4239 | msgstr "Server unterstützt %s" | |
4240 | ||
94d17948 | 4241 | #: fetch-pack.c:1029 |
1f5ab2d1 MR |
4242 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4243 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
4244 | ||
94d17948 | 4245 | #: fetch-pack.c:1089 |
6366c34b RT |
4246 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4247 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 4248 | |
94d17948 | 4249 | #: fetch-pack.c:1094 |
6366c34b RT |
4250 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4251 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 4252 | |
94d17948 | 4253 | #: fetch-pack.c:1098 |
6366c34b RT |
4254 | msgid "Server does not support --deepen" |
4255 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 4256 | |
94d17948 | 4257 | #: fetch-pack.c:1100 |
45f83df1 MR |
4258 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4259 | msgstr "Server unterstützt das Objekt-Format dieses Repositories nicht" | |
4260 | ||
94d17948 | 4261 | #: fetch-pack.c:1113 |
6366c34b RT |
4262 | msgid "no common commits" |
4263 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 4264 | |
94d17948 MR |
4265 | #: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 |
4266 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." | |
4267 | msgstr "" | |
4268 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow), Klonen " | |
4269 | "zurückgewiesen." | |
4270 | ||
d4c5a0c8 | 4271 | #: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 |
6366c34b RT |
4272 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4273 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 4274 | |
94d17948 | 4275 | #: fetch-pack.c:1242 |
45f83df1 MR |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4278 | msgstr "Algorithmen stimmen nicht überein: Client %s; Server %s" | |
4279 | ||
94d17948 | 4280 | #: fetch-pack.c:1246 |
45f83df1 MR |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4283 | msgstr "der Server unterstützt Algorithmus '%s' nicht" | |
4284 | ||
94d17948 | 4285 | #: fetch-pack.c:1279 |
1be2214f | 4286 | msgid "Server does not support shallow requests" |
45f83df1 | 4287 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen" |
1be2214f | 4288 | |
94d17948 | 4289 | #: fetch-pack.c:1286 |
1f5ab2d1 MR |
4290 | msgid "Server supports filter" |
4291 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
4292 | ||
d4c5a0c8 | 4293 | #: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 |
219829ae MR |
4294 | msgid "unable to write request to remote" |
4295 | msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" | |
4296 | ||
94d17948 | 4297 | #: fetch-pack.c:1347 |
38bfde23 RT |
4298 | #, c-format |
4299 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4300 | msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." | |
668fa6c9 | 4301 | |
94d17948 | 4302 | #: fetch-pack.c:1353 |
5c162268 | 4303 | #, c-format |
38bfde23 RT |
4304 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
4305 | msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" | |
5c162268 | 4306 | |
94d17948 | 4307 | #: fetch-pack.c:1387 |
5c162268 | 4308 | #, c-format |
38bfde23 RT |
4309 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
4310 | msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" | |
4311 | ||
94d17948 | 4312 | #: fetch-pack.c:1392 |
38bfde23 RT |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "error processing acks: %d" | |
4315 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" | |
4316 | ||
94d17948 | 4317 | #: fetch-pack.c:1402 |
cf4c0c25 RT |
4318 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4319 | msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." | |
4320 | ||
94d17948 | 4321 | #: fetch-pack.c:1404 |
cf4c0c25 RT |
4322 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4323 | msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." | |
4324 | ||
94d17948 | 4325 | #: fetch-pack.c:1445 |
38bfde23 RT |
4326 | #, c-format |
4327 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4328 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" | |
4329 | ||
94d17948 | 4330 | #: fetch-pack.c:1494 |
38bfde23 RT |
4331 | #, c-format |
4332 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4333 | msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" | |
4334 | ||
94d17948 | 4335 | #: fetch-pack.c:1499 |
38bfde23 RT |
4336 | #, c-format |
4337 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
45f83df1 | 4338 | msgstr "unerwartetes wanted-ref: '%s'" |
38bfde23 | 4339 | |
94d17948 | 4340 | #: fetch-pack.c:1504 |
38bfde23 RT |
4341 | #, c-format |
4342 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4343 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" | |
4344 | ||
94d17948 | 4345 | #: fetch-pack.c:1534 |
45f83df1 MR |
4346 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
4347 | msgstr "git fetch-pack: Antwort-Endpaket erwartet" | |
4348 | ||
d4c5a0c8 | 4349 | #: fetch-pack.c:1939 |
38bfde23 RT |
4350 | msgid "no matching remote head" |
4351 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
4352 | ||
d4c5a0c8 | 4353 | #: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 |
38bfde23 | 4354 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
45f83df1 | 4355 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet" |
38bfde23 | 4356 | |
d4c5a0c8 | 4357 | #: fetch-pack.c:2065 |
94d17948 MR |
4358 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4359 | msgstr "unerwartetes 'ready' von Remote-Repository" | |
4360 | ||
d4c5a0c8 | 4361 | #: fetch-pack.c:2088 |
38bfde23 RT |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "no such remote ref %s" | |
83484514 | 4364 | msgstr "Remote-Referenz %s nicht gefunden" |
38bfde23 | 4365 | |
d4c5a0c8 | 4366 | #: fetch-pack.c:2091 |
38bfde23 RT |
4367 | #, c-format |
4368 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
5c162268 RT |
4369 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." |
4370 | ||
83484514 | 4371 | #: gpg-interface.c:273 |
6366c34b RT |
4372 | msgid "could not create temporary file" |
4373 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 4374 | |
83484514 | 4375 | #: gpg-interface.c:276 |
770c73ff | 4376 | #, c-format |
6366c34b RT |
4377 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4378 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 4379 | |
83484514 | 4380 | #: gpg-interface.c:470 |
7045aa9c MR |
4381 | msgid "gpg failed to sign the data" |
4382 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
4383 | ||
63a5650a | 4384 | #: graph.c:98 |
af4cf7ed | 4385 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
4386 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4387 | msgstr "ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors ignoriert" | |
af4cf7ed | 4388 | |
94d17948 | 4389 | #: grep.c:531 |
798d66e3 MR |
4390 | msgid "" |
4391 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4392 | "with -P under PCRE v2" | |
4393 | msgstr "" | |
63a5650a MR |
4394 | "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" |
4395 | "Punter PCRE v2 unterstützt." | |
798d66e3 | 4396 | |
d4c5a0c8 | 4397 | #: grep.c:1895 |
6366c34b RT |
4398 | #, c-format |
4399 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
4400 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 4401 | |
d4c5a0c8 | 4402 | #: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 |
94d17948 | 4403 | #: builtin/rm.c:136 |
6366c34b RT |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "failed to stat '%s'" | |
4406 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 4407 | |
d4c5a0c8 | 4408 | #: grep.c:1923 |
6366c34b RT |
4409 | #, c-format |
4410 | msgid "'%s': short read" | |
4411 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 4412 | |
38bfde23 RT |
4413 | #: help.c:23 |
4414 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4415 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
4416 | ||
4417 | #: help.c:24 | |
4418 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4419 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
4420 | ||
4421 | #: help.c:25 | |
4422 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4423 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
4424 | ||
4425 | #: help.c:26 | |
4426 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4427 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
4428 | ||
4429 | #: help.c:27 | |
4430 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4431 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
4432 | ||
4433 | #: help.c:31 | |
4434 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4435 | msgstr "Hauptbefehle" | |
4436 | ||
4437 | #: help.c:32 | |
4438 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4439 | msgstr "Nebenbefehle / Manipulationen" | |
4440 | ||
4441 | #: help.c:33 | |
4442 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4443 | msgstr "Nebenbefehle / Abfragen" | |
4444 | ||
4445 | #: help.c:34 | |
4446 | msgid "Interacting with Others" | |
4447 | msgstr "mit anderen interagieren" | |
4448 | ||
4449 | #: help.c:35 | |
4450 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4451 | msgstr "Systembefehle / Manipulationen" | |
4452 | ||
4453 | #: help.c:36 | |
4454 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4455 | msgstr "Systembefehle / Abfragen" | |
4456 | ||
4457 | #: help.c:37 | |
63a5650a | 4458 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
38bfde23 RT |
4459 | msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" |
4460 | ||
4461 | #: help.c:38 | |
4462 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4463 | msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" | |
4464 | ||
0cc36794 | 4465 | #: help.c:300 |
6366c34b RT |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "available git commands in '%s'" | |
4468 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 4469 | |
0cc36794 | 4470 | #: help.c:307 |
6366c34b RT |
4471 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4472 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
4473 | ||
0cc36794 | 4474 | #: help.c:316 |
6366c34b RT |
4475 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4476 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 4477 | |
83484514 | 4478 | #: help.c:365 git.c:100 |
38bfde23 RT |
4479 | #, c-format |
4480 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4481 | msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." | |
4482 | ||
0cc36794 MR |
4483 | #: help.c:405 |
4484 | msgid "The Git concept guides are:" | |
4485 | msgstr "Die Git-Konzeptanleitungen sind:" | |
38bfde23 | 4486 | |
0cc36794 | 4487 | #: help.c:429 |
cf4c0c25 | 4488 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
e5a5d5c2 RT |
4489 | msgstr "" |
4490 | "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu " | |
4491 | "lesen." | |
cf4c0c25 | 4492 | |
0cc36794 | 4493 | #: help.c:434 |
cf4c0c25 RT |
4494 | msgid "External commands" |
4495 | msgstr "Externe Befehle" | |
4496 | ||
0cc36794 | 4497 | #: help.c:449 |
cf4c0c25 RT |
4498 | msgid "Command aliases" |
4499 | msgstr "Alias-Befehle" | |
4500 | ||
6fe3d27d | 4501 | #: help.c:527 |
6366c34b | 4502 | #, c-format |
01b127cd | 4503 | msgid "" |
6366c34b RT |
4504 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4505 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 4506 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4507 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
4508 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
4509 | ||
6fe3d27d MR |
4510 | #: help.c:543 help.c:631 |
4511 | #, c-format | |
4512 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
4513 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
4514 | ||
4515 | #: help.c:591 | |
6366c34b RT |
4516 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4517 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 4518 | |
6fe3d27d | 4519 | #: help.c:613 |
6366c34b | 4520 | #, c-format |
2166cd5a | 4521 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
4522 | msgstr "" |
4523 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a | 4524 | |
6fe3d27d | 4525 | #: help.c:618 |
2166cd5a RT |
4526 | #, c-format |
4527 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4528 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 4529 | |
6fe3d27d | 4530 | #: help.c:623 |
01b127cd | 4531 | #, c-format |
2166cd5a RT |
4532 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
4533 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 4534 | |
6fe3d27d | 4535 | #: help.c:635 |
2166cd5a RT |
4536 | msgid "" |
4537 | "\n" | |
4538 | "The most similar command is" | |
4539 | msgid_plural "" | |
4540 | "\n" | |
4541 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
4542 | msgstr[0] "" |
4543 | "\n" | |
4544 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
4545 | msgstr[1] "" | |
4546 | "\n" | |
4547 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a | 4548 | |
6fe3d27d | 4549 | #: help.c:675 |
2166cd5a RT |
4550 | msgid "git version [<options>]" |
4551 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
4552 | ||
6fe3d27d | 4553 | #: help.c:730 |
2166cd5a RT |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "%s: %s - %s" | |
4556 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4557 | ||
6fe3d27d | 4558 | #: help.c:734 |
6366c34b RT |
4559 | msgid "" |
4560 | "\n" | |
4561 | "Did you mean this?" | |
4562 | msgid_plural "" | |
4563 | "\n" | |
4564 | "Did you mean one of these?" | |
4565 | msgstr[0] "" | |
4566 | "\n" | |
4567 | "Haben Sie das gemeint?" | |
4568 | msgstr[1] "" | |
4569 | "\n" | |
4570 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 4571 | |
0cc36794 MR |
4572 | #: ident.c:353 |
4573 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4574 | msgstr "Identität des Autors unbekannt\n" | |
4575 | ||
4576 | #: ident.c:356 | |
4577 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4578 | msgstr "Identität des Commit-Erstellers unbekannt\n" | |
4579 | ||
4580 | #: ident.c:362 | |
6366c34b RT |
4581 | msgid "" |
4582 | "\n" | |
4583 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4584 | "\n" | |
4585 | "Run\n" | |
4586 | "\n" | |
4587 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4588 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4589 | "\n" | |
4590 | "to set your account's default identity.\n" | |
4591 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4592 | "\n" | |
cad5d269 | 4593 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4594 | "\n" |
4595 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
4596 | "\n" | |
4597 | "Führen Sie\n" | |
4598 | "\n" | |
4599 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4600 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4601 | "\n" | |
4602 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
4603 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
4604 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 4605 | |
0cc36794 | 4606 | #: ident.c:397 |
5c162268 RT |
4607 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4608 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4609 | ||
0cc36794 | 4610 | #: ident.c:402 |
5c162268 RT |
4611 | #, c-format |
4612 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4613 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4614 | ||
0cc36794 | 4615 | #: ident.c:419 |
5c162268 RT |
4616 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4617 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4618 | ||
0cc36794 | 4619 | #: ident.c:425 |
5c162268 RT |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4622 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4623 | ||
0cc36794 | 4624 | #: ident.c:433 |
5c162268 RT |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4627 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
4628 | ||
0cc36794 | 4629 | #: ident.c:439 |
5c162268 RT |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4632 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
4633 | ||
94d17948 | 4634 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:647 |
5c162268 RT |
4635 | #, c-format |
4636 | msgid "invalid date format: %s" | |
4637 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
4638 | ||
94d17948 | 4639 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
e5a5d5c2 RT |
4640 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4641 | msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet" | |
cf4c0c25 | 4642 | |
94d17948 | 4643 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
219829ae MR |
4644 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4645 | msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" | |
4646 | ||
94d17948 MR |
4647 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4648 | #, c-format | |
d4c5a0c8 | 4649 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
94d17948 MR |
4650 | msgstr "'%s' für 'object:type=<Typ>' ist kein gültiger Objekttyp" |
4651 | ||
4652 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
1f5ab2d1 MR |
4653 | #, c-format |
4654 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4655 | msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" | |
4656 | ||
94d17948 | 4657 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
798d66e3 MR |
4658 | #, c-format |
4659 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4660 | msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" | |
4661 | ||
94d17948 | 4662 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
798d66e3 MR |
4663 | msgid "expected something after combine:" |
4664 | msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" | |
4665 | ||
94d17948 | 4666 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
798d66e3 | 4667 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
45f83df1 MR |
4668 | msgstr "mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden" |
4669 | ||
94d17948 | 4670 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
45f83df1 MR |
4671 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4672 | msgstr "" | |
4673 | "Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um partielles Klonen zu " | |
4674 | "unterstützen" | |
c9741bb9 | 4675 | |
94d17948 | 4676 | #: list-objects-filter.c:532 |
7045aa9c MR |
4677 | #, c-format |
4678 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4679 | msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" | |
4680 | ||
94d17948 | 4681 | #: list-objects-filter.c:535 |
7045aa9c MR |
4682 | #, c-format |
4683 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
45f83df1 | 4684 | msgstr "konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen" |
7045aa9c MR |
4685 | |
4686 | #: list-objects.c:127 | |
4687 | #, c-format | |
4688 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" | |
4691 | ||
4692 | #: list-objects.c:140 | |
4693 | #, c-format | |
4694 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4695 | msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" | |
4696 | ||
d4c5a0c8 | 4697 | #: list-objects.c:398 |
7045aa9c MR |
4698 | #, c-format |
4699 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4700 | msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." | |
4701 | ||
4702 | #: lockfile.c:152 | |
6fcf786e | 4703 | #, c-format |
6366c34b RT |
4704 | msgid "" |
4705 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4706 | "\n" | |
4707 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4708 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4709 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4710 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4711 | "remove the file manually to continue." | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
4714 | "\n" | |
4715 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
4716 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
4717 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
4718 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
4719 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
4720 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 4721 | |
7045aa9c | 4722 | #: lockfile.c:160 |
01b127cd | 4723 | #, c-format |
6366c34b RT |
4724 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4725 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 4726 | |
83484514 | 4727 | #: ls-refs.c:37 |
01b127cd | 4728 | #, c-format |
83484514 MR |
4729 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" |
4730 | msgstr "ungültiger Wert '%s' für lsrefs.unborn" | |
01b127cd | 4731 | |
83484514 MR |
4732 | #: ls-refs.c:167 |
4733 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
4734 | msgstr "erwartete Flush nach Argumenten für die Auflistung der Referenzen" | |
01b127cd | 4735 | |
94d17948 MR |
4736 | #: mailinfo.c:1050 |
4737 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4738 | msgstr "angeführtes CRLF entdeckt" | |
4739 | ||
4740 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 | |
4741 | #, c-format | |
4742 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4743 | msgstr "ungültige Aktion '%s' für '%s'" | |
4744 | ||
4e7e7535 | 4745 | #: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201 |
1be2214f RT |
4746 | #, c-format |
4747 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4748 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." | |
4749 | ||
4e7e7535 | 4750 | #: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208 |
1be2214f RT |
4751 | #, c-format |
4752 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4753 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." | |
4754 | ||
4e7e7535 | 4755 | #: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215 |
1be2214f RT |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4758 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" | |
4759 | ||
4e7e7535 | 4760 | #: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604 |
1be2214f | 4761 | #, c-format |
83484514 MR |
4762 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4763 | msgstr "Hinweis: Spule Submodul %s vor zu %s" | |
1be2214f | 4764 | |
4e7e7535 | 4765 | #: merge-ort.c:1625 |
1be2214f | 4766 | #, c-format |
83484514 MR |
4767 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
4768 | msgstr "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s" | |
1be2214f | 4769 | |
4e7e7535 | 4770 | #: merge-ort.c:1632 |
1be2214f | 4771 | #, c-format |
83484514 MR |
4772 | msgid "" |
4773 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4774 | "%s\n" | |
38bfde23 | 4775 | msgstr "" |
83484514 MR |
4776 | "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber es ist eine mögliche " |
4777 | "Auflösung des Merges vorhanden:\n" | |
4778 | "%s\n" | |
1be2214f | 4779 | |
4e7e7535 | 4780 | #: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269 |
1be2214f RT |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "" | |
4783 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4784 | "by using:\n" | |
4785 | "\n" | |
4786 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4787 | "\n" | |
4788 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4789 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4790 | "Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel " |
4791 | "mit:\n" | |
1be2214f RT |
4792 | "\n" |
4793 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4794 | "\n" | |
4795 | "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" | |
4796 | ||
4e7e7535 | 4797 | #: merge-ort.c:1649 |
1be2214f | 4798 | #, c-format |
83484514 MR |
4799 | msgid "" |
4800 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4801 | "%s" | |
4802 | msgstr "" | |
4803 | "Fehler beim Zusammenführen von Submodul %s, aber mehrere mögliche Merges " | |
4804 | "sind vorhanden:\n" | |
4805 | "%s" | |
1be2214f | 4806 | |
4e7e7535 | 4807 | #: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358 |
6366c34b RT |
4808 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4809 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 4810 | |
4e7e7535 | 4811 | #: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363 |
6366c34b RT |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4814 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 4815 | |
4e7e7535 | 4816 | #: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396 |
1be2214f RT |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid "Auto-merging %s" | |
4819 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
4820 | ||
4e7e7535 | 4821 | #: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118 |
1be2214f | 4822 | #, c-format |
83484514 MR |
4823 | msgid "" |
4824 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4825 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
1be2214f | 4826 | msgstr "" |
83484514 MR |
4827 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " |
4828 | "im\n" | |
4829 | "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" | |
4830 | "Pfade dahin zu setzen: %s." | |
1be2214f | 4831 | |
4e7e7535 | 4832 | #: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128 |
6366c34b RT |
4833 | #, c-format |
4834 | msgid "" | |
83484514 MR |
4835 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " |
4836 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
6366c34b | 4837 | msgstr "" |
83484514 MR |
4838 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " |
4839 | "zu\n" | |
4840 | "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" | |
4841 | "zu setzen: %s" | |
6fcf786e | 4842 | |
4e7e7535 | 4843 | #: merge-ort.c:2087 |
5c162268 RT |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "" | |
83484514 MR |
4846 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " |
4847 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4848 | "majority of the files." | |
0efcb8b0 | 4849 | msgstr "" |
83484514 MR |
4850 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
4851 | "ist; es wurde zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt, ohne dass ein " | |
4852 | "Ziel die Mehrheit der Dateien erhält." | |
5c162268 | 4853 | |
4e7e7535 | 4854 | #: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464 |
01b127cd | 4855 | #, c-format |
6366c34b | 4856 | msgid "" |
83484514 MR |
4857 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " |
4858 | "renamed." | |
6366c34b | 4859 | msgstr "" |
83484514 MR |
4860 | "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " |
4861 | "wurde." | |
01b127cd | 4862 | |
4e7e7535 | 4863 | #: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247 |
5c162268 RT |
4864 | #, c-format |
4865 | msgid "" | |
83484514 MR |
4866 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " |
4867 | "moving it to %s." | |
4868 | msgstr "" | |
4869 | "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " | |
4870 | "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4871 | ||
4e7e7535 | 4872 | #: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254 |
83484514 MR |
4873 | #, c-format |
4874 | msgid "" | |
4875 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4876 | "%s; moving it to %s." | |
4877 | msgstr "" | |
4878 | "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4879 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4880 | ||
4e7e7535 | 4881 | #: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250 |
83484514 MR |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid "" | |
4884 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4885 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4886 | msgstr "" | |
4887 | "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " | |
4888 | "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." | |
4889 | ||
4e7e7535 | 4890 | #: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257 |
83484514 MR |
4891 | #, c-format |
4892 | msgid "" | |
4893 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4894 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4895 | msgstr "" | |
4896 | "KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4897 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " | |
4898 | "verschoben werden." | |
4899 | ||
4e7e7535 | 4900 | #: merge-ort.c:2569 |
83484514 MR |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4903 | msgstr "" | |
4904 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): %s zu %s in %s umbenannt und zu %s in %s." | |
4905 | ||
4e7e7535 | 4906 | #: merge-ort.c:2664 |
83484514 MR |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "" | |
4909 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4910 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4911 | "markers." | |
4912 | msgstr "" | |
4913 | "KONFLIKT (Umbenennung in Kollision beteiligt): Umbenennung von %s -> %s hat " | |
4914 | "Inhaltskonflikte UND kollidiert mit einem anderen Pfad; dies kann zu " | |
4915 | "verschachtelten Konfliktmarkierungen führen." | |
4916 | ||
4e7e7535 | 4917 | #: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707 |
83484514 MR |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | "KONFLIKT (umbenennen/löschen): %s zu %s in %s umbenannt, aber in %s gelöscht." | |
4922 | ||
4e7e7535 | 4923 | #: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008 |
94d17948 MR |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "cannot read object %s" | |
4926 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
4927 | ||
4e7e7535 | 4928 | #: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011 |
94d17948 MR |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "object %s is not a blob" | |
4931 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
4932 | ||
4e7e7535 | 4933 | #: merge-ort.c:3613 |
83484514 MR |
4934 | #, c-format |
4935 | msgid "" | |
4936 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4937 | "%s instead." | |
4938 | msgstr "" | |
4939 | "KONFLIKT (Datei/Verzeichnis): Verzeichnis im Weg von %s aus %s; stattdessen " | |
4940 | "nach %s verschieben." | |
4941 | ||
4e7e7535 | 4942 | #: merge-ort.c:3689 |
83484514 MR |
4943 | #, c-format |
4944 | msgid "" | |
94d17948 | 4945 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
83484514 MR |
4946 | "of them so each can be recorded somewhere." |
4947 | msgstr "" | |
4948 | "KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder " | |
94d17948 MR |
4949 | "Seite; beide wurden umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet werden " |
4950 | "kann." | |
83484514 | 4951 | |
4e7e7535 | 4952 | #: merge-ort.c:3696 |
94d17948 MR |
4953 | #, c-format |
4954 | msgid "" | |
4955 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
4956 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
4957 | msgstr "" | |
4958 | "KONFLIKT (verschiedene Typen): %s hatte unterschiedliche Typen auf jeder " | |
4959 | "Seite; eines der beiden wurde umbenannt, damit jeder irgendwo aufgezeichnet " | |
4960 | "werden kann." | |
83484514 | 4961 | |
4e7e7535 | 4962 | #: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087 |
83484514 MR |
4963 | msgid "content" |
4964 | msgstr "Inhalt" | |
4965 | ||
4e7e7535 | 4966 | #: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091 |
83484514 MR |
4967 | msgid "add/add" |
4968 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
4969 | ||
4e7e7535 | 4970 | #: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136 |
83484514 MR |
4971 | msgid "submodule" |
4972 | msgstr "Submodul" | |
4973 | ||
4e7e7535 | 4974 | #: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137 |
83484514 MR |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
4977 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
4978 | ||
4e7e7535 | 4979 | #: merge-ort.c:3833 |
83484514 MR |
4980 | #, c-format |
4981 | msgid "" | |
4982 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
4983 | "of %s left in tree." | |
4984 | msgstr "" | |
4985 | "KONFLIKT (ändern/löschen): %s gelöscht in %s und geändert in %s. Stand %s " | |
4986 | "von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
4987 | ||
4e7e7535 | 4988 | #: merge-ort.c:4120 |
94d17948 MR |
4989 | #, c-format |
4990 | msgid "" | |
4991 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
4992 | "copy renamed to %s" | |
4993 | msgstr "" | |
4994 | "Hinweis: %s nicht aktuell und konfliktbehaftete Version während des " | |
4995 | "Auscheckens; alte Kopie zu %s umbenannt" | |
4996 | ||
83484514 MR |
4997 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
4998 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
4999 | #. | |
4e7e7535 | 5000 | #: merge-ort.c:4487 |
83484514 MR |
5001 | #, c-format |
5002 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5003 | msgstr "" | |
5004 | "Sammeln von Merge-Informationen für die Referenzen %s, %s, %s fehlgeschlagen" | |
5005 | ||
4e7e7535 | 5006 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702 |
83484514 MR |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "" | |
5009 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5010 | " %s" | |
5011 | msgstr "" | |
5012 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
5013 | "überschrieben werden:\n" | |
5014 | " %s" | |
5015 | ||
4e7e7535 | 5016 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402 |
94d17948 MR |
5017 | msgid "Already up to date." |
5018 | msgstr "Bereits aktuell." | |
83484514 | 5019 | |
4e7e7535 | 5020 | #: merge-recursive.c:352 |
83484514 MR |
5021 | msgid "(bad commit)\n" |
5022 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
5023 | ||
4e7e7535 | 5024 | #: merge-recursive.c:375 |
83484514 MR |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5027 | msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." | |
5028 | ||
4e7e7535 | 5029 | #: merge-recursive.c:384 |
83484514 MR |
5030 | #, c-format |
5031 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
5032 | msgstr "" | |
5033 | "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" | |
5034 | "Merge wird abgebrochen." | |
5035 | ||
4e7e7535 | 5036 | #: merge-recursive.c:872 |
83484514 MR |
5037 | #, c-format |
5038 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5039 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
5040 | ||
4e7e7535 | 5041 | #: merge-recursive.c:883 |
83484514 MR |
5042 | #, c-format |
5043 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
5044 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
5045 | ||
4e7e7535 | 5046 | #: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916 |
83484514 MR |
5047 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5048 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
5049 | ||
4e7e7535 | 5050 | #: merge-recursive.c:906 |
83484514 MR |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
5053 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
5054 | ||
4e7e7535 | 5055 | #: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41 |
83484514 MR |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5058 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
5059 | ||
4e7e7535 | 5060 | #: merge-recursive.c:952 |
83484514 MR |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5063 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
5064 | ||
4e7e7535 | 5065 | #: merge-recursive.c:977 |
83484514 MR |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
5068 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
5069 | ||
4e7e7535 | 5070 | #: merge-recursive.c:988 |
83484514 MR |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
5073 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
5074 | ||
4e7e7535 | 5075 | #: merge-recursive.c:993 |
83484514 MR |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
5078 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
5079 | ||
4e7e7535 | 5080 | #: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235 |
83484514 MR |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
5083 | msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" | |
5084 | ||
4e7e7535 | 5085 | #: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238 |
83484514 MR |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" | |
5088 | msgstr "Spule Submodul %s vor" | |
5089 | ||
4e7e7535 | 5090 | #: merge-recursive.c:1261 |
83484514 MR |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5093 | msgstr "" | |
5094 | "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " | |
5095 | "gefunden)" | |
5096 | ||
4e7e7535 | 5097 | #: merge-recursive.c:1265 |
83484514 MR |
5098 | #, c-format |
5099 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
5100 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" | |
5101 | ||
4e7e7535 | 5102 | #: merge-recursive.c:1266 |
83484514 MR |
5103 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5104 | msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" | |
5105 | ||
4e7e7535 | 5106 | #: merge-recursive.c:1278 |
83484514 MR |
5107 | #, c-format |
5108 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
5109 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" | |
5110 | ||
4e7e7535 | 5111 | #: merge-recursive.c:1420 |
83484514 MR |
5112 | #, c-format |
5113 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5114 | msgstr "" | |
5115 | "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" | |
5116 | "schreibe stattdessen nach %s." | |
5117 | ||
4e7e7535 | 5118 | #: merge-recursive.c:1492 |
83484514 MR |
5119 | #, c-format |
5120 | msgid "" | |
5121 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5122 | "in tree." | |
5123 | msgstr "" | |
5124 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
5125 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
5126 | ||
4e7e7535 | 5127 | #: merge-recursive.c:1497 |
83484514 MR |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "" | |
5130 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5131 | "left in tree." | |
5132 | msgstr "" | |
5133 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
5134 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5135 | ||
4e7e7535 | 5136 | #: merge-recursive.c:1504 |
83484514 MR |
5137 | #, c-format |
5138 | msgid "" | |
5139 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5140 | "in tree at %s." | |
5141 | msgstr "" | |
5142 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
5143 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5144 | ||
4e7e7535 | 5145 | #: merge-recursive.c:1509 |
83484514 MR |
5146 | #, c-format |
5147 | msgid "" | |
5148 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5c162268 | 5149 | "left in tree at %s." |
0efcb8b0 RT |
5150 | msgstr "" |
5151 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
5152 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 5153 | |
4e7e7535 | 5154 | #: merge-recursive.c:1544 |
6366c34b RT |
5155 | msgid "rename" |
5156 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 5157 | |
4e7e7535 | 5158 | #: merge-recursive.c:1544 |
6366c34b RT |
5159 | msgid "renamed" |
5160 | msgstr "umbenannt" | |
5161 | ||
4e7e7535 | 5162 | #: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164 |
1be2214f RT |
5163 | #, c-format |
5164 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5165 | msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." | |
5166 | ||
4e7e7535 | 5167 | #: merge-recursive.c:1605 |
e5a5d5c2 RT |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5170 | msgstr "" | |
5171 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " | |
5172 | "ist." | |
5173 | ||
4e7e7535 | 5174 | #: merge-recursive.c:1663 |
e5a5d5c2 RT |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5177 | msgstr "" | |
5178 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
5179 | "%s" | |
5180 | ||
4e7e7535 | 5181 | #: merge-recursive.c:1694 |
01b127cd | 5182 | #, c-format |
6366c34b RT |
5183 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
5184 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 5185 | |
4e7e7535 | 5186 | #: merge-recursive.c:1699 |
1be2214f RT |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
38bfde23 RT |
5189 | msgstr "" |
5190 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " | |
5191 | "hinzu" | |
1be2214f | 5192 | |
4e7e7535 | 5193 | #: merge-recursive.c:1726 |
01b127cd | 5194 | #, c-format |
6366c34b RT |
5195 | msgid "" |
5196 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5197 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5198 | msgstr "" | |
5199 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
5200 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
5201 | ||
4e7e7535 | 5202 | #: merge-recursive.c:1731 |
6366c34b RT |
5203 | msgid " (left unresolved)" |
5204 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 5205 | |
4e7e7535 | 5206 | #: merge-recursive.c:1823 |
01b127cd | 5207 | #, c-format |
6366c34b RT |
5208 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
5209 | msgstr "" | |
5210 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
5211 | "in %s" | |
01b127cd | 5212 | |
4e7e7535 | 5213 | #: merge-recursive.c:2086 |
1be2214f RT |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "" | |
5216 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5217 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5218 | "getting a majority of the files." | |
5219 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
5220 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
5221 | "ist,\n" | |
5222 | "weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, " | |
5223 | "wobei\n" | |
1be2214f RT |
5224 | "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." |
5225 | ||
4e7e7535 | 5226 | #: merge-recursive.c:2220 |
1be2214f RT |
5227 | #, c-format |
5228 | msgid "" | |
5229 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5230 | ">%s in %s" | |
5231 | msgstr "" | |
5232 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" | |
5233 | "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" | |
5234 | ||
4e7e7535 | 5235 | #: merge-recursive.c:3075 |
6366c34b RT |
5236 | msgid "modify" |
5237 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 5238 | |
4e7e7535 | 5239 | #: merge-recursive.c:3075 |
6366c34b RT |
5240 | msgid "modified" |
5241 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 5242 | |
4e7e7535 | 5243 | #: merge-recursive.c:3114 |
01b127cd | 5244 | #, c-format |
6366c34b RT |
5245 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
5246 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 5247 | |
4e7e7535 | 5248 | #: merge-recursive.c:3167 |
a09ab03a | 5249 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
5250 | msgid "Adding as %s instead" |
5251 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
5252 | ||
4e7e7535 | 5253 | #: merge-recursive.c:3371 |
e5a5d5c2 | 5254 | #, c-format |
6366c34b RT |
5255 | msgid "Removing %s" |
5256 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 5257 | |
4e7e7535 | 5258 | #: merge-recursive.c:3394 |
6366c34b RT |
5259 | msgid "file/directory" |
5260 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 5261 | |
4e7e7535 | 5262 | #: merge-recursive.c:3399 |
6366c34b RT |
5263 | msgid "directory/file" |
5264 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 5265 | |
4e7e7535 | 5266 | #: merge-recursive.c:3406 |
6fcf786e | 5267 | #, c-format |
6366c34b | 5268 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 5269 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5270 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
5271 | "hinzu." | |
6fcf786e | 5272 | |
4e7e7535 | 5273 | #: merge-recursive.c:3415 |
6fcf786e | 5274 | #, c-format |
6366c34b RT |
5275 | msgid "Adding %s" |
5276 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 5277 | |
4e7e7535 | 5278 | #: merge-recursive.c:3424 |
e5a5d5c2 RT |
5279 | #, c-format |
5280 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5281 | msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" | |
5282 | ||
4e7e7535 | 5283 | #: merge-recursive.c:3477 |
b0e098ce | 5284 | #, c-format |
6366c34b RT |
5285 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
5286 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 5287 | |
4e7e7535 | 5288 | #: merge-recursive.c:3571 |
6366c34b RT |
5289 | msgid "Merging:" |
5290 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 5291 | |
4e7e7535 | 5292 | #: merge-recursive.c:3584 |
6fcf786e | 5293 | #, c-format |
6366c34b RT |
5294 | msgid "found %u common ancestor:" |
5295 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5296 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
5297 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 5298 | |
4e7e7535 | 5299 | #: merge-recursive.c:3634 |
6366c34b RT |
5300 | msgid "merge returned no commit" |
5301 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 5302 | |
4e7e7535 | 5303 | #: merge-recursive.c:3799 |
6366c34b RT |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5306 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 5307 | |
4e7e7535 | 5308 | #: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901 |
94d17948 | 5309 | #: builtin/stash.c:473 |
6366c34b RT |
5310 | msgid "Unable to write index." |
5311 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
5312 | ||
7045aa9c MR |
5313 | #: merge.c:41 |
5314 | msgid "failed to read the cache" | |
5315 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
5316 | ||
d4c5a0c8 | 5317 | #: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 |
4e7e7535 | 5318 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821 |
94d17948 | 5319 | #: builtin/stash.c:267 |
7045aa9c MR |
5320 | msgid "unable to write new index file" |
5321 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
5322 | ||
94d17948 | 5323 | #: midx.c:74 |
83484514 MR |
5324 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5325 | msgstr "multi-pack-index OID fanout hat die falsche Größe" | |
5326 | ||
94d17948 | 5327 | #: midx.c:105 |
cf4c0c25 RT |
5328 | #, c-format |
5329 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5330 | msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." | |
5331 | ||
94d17948 | 5332 | #: midx.c:121 |
cf4c0c25 RT |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
e5a5d5c2 RT |
5335 | msgstr "" |
5336 | "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." | |
cf4c0c25 | 5337 | |
94d17948 | 5338 | #: midx.c:126 |
cf4c0c25 RT |
5339 | #, c-format |
5340 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5341 | msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." | |
5342 | ||
94d17948 | 5343 | #: midx.c:131 |
cf4c0c25 | 5344 | #, c-format |
0cc36794 MR |
5345 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
5346 | msgstr "multi-pack-index Hash-Version %u stimmt nicht mit Version %u überein" | |
cf4c0c25 | 5347 | |
94d17948 | 5348 | #: midx.c:148 |
cf4c0c25 | 5349 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
83484514 | 5350 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Pack-Namen Chunk" |
cf4c0c25 | 5351 | |
94d17948 | 5352 | #: midx.c:150 |
cf4c0c25 | 5353 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
83484514 | 5354 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk" |
cf4c0c25 | 5355 | |
94d17948 | 5356 | #: midx.c:152 |
cf4c0c25 | 5357 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
83484514 | 5358 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk" |
cf4c0c25 | 5359 | |
94d17948 | 5360 | #: midx.c:154 |
cf4c0c25 | 5361 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
83484514 | 5362 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher Objekt offset Chunk" |
cf4c0c25 | 5363 | |
94d17948 | 5364 | #: midx.c:170 |
cf4c0c25 RT |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
5367 | msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" | |
5368 | ||
94d17948 | 5369 | #: midx.c:214 |
cf4c0c25 RT |
5370 | #, c-format |
5371 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
5372 | msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" | |
5373 | ||
94d17948 | 5374 | #: midx.c:264 |
cf4c0c25 | 5375 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
e5a5d5c2 | 5376 | msgstr "" |
83484514 | 5377 | "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein" |
cf4c0c25 | 5378 | |
94d17948 | 5379 | #: midx.c:490 |
cf4c0c25 RT |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
83484514 | 5382 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'" |
cf4c0c25 | 5383 | |
94d17948 | 5384 | #: midx.c:496 |
cf4c0c25 RT |
5385 | #, c-format |
5386 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5387 | msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" | |
5388 | ||
94d17948 | 5389 | #: midx.c:564 |
cf4c0c25 RT |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
83484514 | 5392 | msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei" |
cf4c0c25 | 5393 | |
d4c5a0c8 | 5394 | #: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 |
94d17948 MR |
5395 | msgid "cannot store reverse index file" |
5396 | msgstr "kann Reverse-Index-Datei nicht speichern" | |
5397 | ||
d4c5a0c8 RT |
5398 | #: midx.c:920 |
5399 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" | |
4e7e7535 RT |
5400 | msgstr "" |
5401 | "ignoriere existierenden multi-pack-index; Prüfsumme stimmt nicht überein" | |
d4c5a0c8 RT |
5402 | |
5403 | #: midx.c:943 | |
63a5650a MR |
5404 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5405 | msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" | |
5406 | ||
d4c5a0c8 | 5407 | #: midx.c:989 |
1f5ab2d1 MR |
5408 | #, c-format |
5409 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5410 | msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" | |
5411 | ||
d4c5a0c8 | 5412 | #: midx.c:1034 |
94d17948 MR |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5415 | msgstr "unbekanntes bevorzugtes Paket: '%s'" | |
5416 | ||
d4c5a0c8 | 5417 | #: midx.c:1039 |
94d17948 MR |
5418 | #, c-format |
5419 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5420 | msgstr "bevorzugtes Paket '%s' ist abgelaufen" | |
5421 | ||
d4c5a0c8 | 5422 | #: midx.c:1055 |
7045aa9c MR |
5423 | msgid "no pack files to index." |
5424 | msgstr "keine Packdateien zum Indizieren." | |
5425 | ||
d4c5a0c8 | 5426 | #: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 |
94d17948 MR |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "failed to remove %s" | |
5429 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
5430 | ||
d4c5a0c8 | 5431 | #: midx.c:1166 |
cf4c0c25 RT |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5434 | msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" | |
5435 | ||
d4c5a0c8 | 5436 | #: midx.c:1225 |
0cc36794 MR |
5437 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5438 | msgstr "multi-pack-index-Datei existiert, aber das Parsen schlug fehl" | |
5439 | ||
d4c5a0c8 RT |
5440 | #: midx.c:1233 |
5441 | msgid "incorrect checksum" | |
5442 | msgstr "Prüfsumme nicht korrekt" | |
5443 | ||
5444 | #: midx.c:1236 | |
219829ae MR |
5445 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5446 | msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" | |
5447 | ||
d4c5a0c8 | 5448 | #: midx.c:1251 |
cf4c0c25 RT |
5449 | #, c-format |
5450 | msgid "" | |
5451 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
e5a5d5c2 RT |
5452 | msgstr "" |
5453 | "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5454 | "fanout[%d]" | |
cf4c0c25 | 5455 | |
d4c5a0c8 | 5456 | #: midx.c:1256 |
7045aa9c MR |
5457 | msgid "the midx contains no oid" |
5458 | msgstr "das midx enthält keine oid" | |
5459 | ||
d4c5a0c8 | 5460 | #: midx.c:1265 |
63a5650a MR |
5461 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5462 | msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" | |
219829ae | 5463 | |
d4c5a0c8 | 5464 | #: midx.c:1274 |
cf4c0c25 RT |
5465 | #, c-format |
5466 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5467 | msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5468 | ||
d4c5a0c8 | 5469 | #: midx.c:1294 |
219829ae MR |
5470 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5471 | msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" | |
5472 | ||
d4c5a0c8 | 5473 | #: midx.c:1301 |
cf4c0c25 RT |
5474 | msgid "Verifying object offsets" |
5475 | msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" | |
5476 | ||
d4c5a0c8 | 5477 | #: midx.c:1317 |
cf4c0c25 RT |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5480 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" | |
5481 | ||
d4c5a0c8 | 5482 | #: midx.c:1323 |
cf4c0c25 RT |
5483 | #, c-format |
5484 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5485 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" | |
5486 | ||
d4c5a0c8 | 5487 | #: midx.c:1332 |
cf4c0c25 RT |
5488 | #, c-format |
5489 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5490 | msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5491 | ||
d4c5a0c8 | 5492 | #: midx.c:1357 |
63a5650a MR |
5493 | msgid "Counting referenced objects" |
5494 | msgstr "Referenzierte Objekte zählen" | |
5495 | ||
d4c5a0c8 | 5496 | #: midx.c:1367 |
63a5650a MR |
5497 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5498 | msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" | |
5499 | ||
d4c5a0c8 | 5500 | #: midx.c:1558 |
1f5ab2d1 MR |
5501 | msgid "could not start pack-objects" |
5502 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" | |
5503 | ||
d4c5a0c8 | 5504 | #: midx.c:1578 |
1f5ab2d1 MR |
5505 | msgid "could not finish pack-objects" |
5506 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" | |
5507 | ||
94d17948 | 5508 | #: name-hash.c:542 |
cf4c0c25 RT |
5509 | #, c-format |
5510 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5511 | msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" | |
5512 | ||
94d17948 | 5513 | #: name-hash.c:564 |
cf4c0c25 RT |
5514 | #, c-format |
5515 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5516 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" | |
5517 | ||
94d17948 | 5518 | #: name-hash.c:570 |
cf4c0c25 RT |
5519 | #, c-format |
5520 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5521 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" | |
5522 | ||
e5a5d5c2 | 5523 | #: notes-merge.c:277 |
6fcf786e RT |
5524 | #, c-format |
5525 | msgid "" | |
6366c34b RT |
5526 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5527 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5528 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 5529 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
5530 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
5531 | "existiert).\n" | |
5532 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
5533 | "abort', um\n" | |
5534 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
5535 | "Merge\n" | |
6366c34b | 5536 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 5537 | |
e5a5d5c2 | 5538 | #: notes-merge.c:284 |
6fcf786e | 5539 | #, c-format |
6366c34b RT |
5540 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
5541 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 5542 | |
e5a5d5c2 | 5543 | #: notes-utils.c:46 |
6366c34b | 5544 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 5545 | msgstr "" |
27e3e095 | 5546 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 5547 | |
e5a5d5c2 | 5548 | #: notes-utils.c:105 |
603b3ac3 | 5549 | #, c-format |
6366c34b RT |
5550 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
5551 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 5552 | |
e5a5d5c2 | 5553 | #: notes-utils.c:115 |
603b3ac3 | 5554 | #, c-format |
6366c34b | 5555 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 5556 | msgstr "" |
6366c34b | 5557 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 5558 | |
2166cd5a RT |
5559 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5560 | #. the environment variable, the second %s is | |
5561 | #. its value. | |
5562 | #. | |
e5a5d5c2 | 5563 | #: notes-utils.c:145 |
1d38363d | 5564 | #, c-format |
6366c34b RT |
5565 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
5566 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 5567 | |
94d17948 | 5568 | #: object-file.c:526 |
38bfde23 | 5569 | #, c-format |
83484514 MR |
5570 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
5571 | msgstr "" | |
5572 | "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" | |
38bfde23 | 5573 | |
d4c5a0c8 | 5574 | #: object-file.c:584 |
38bfde23 | 5575 | #, c-format |
83484514 MR |
5576 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5577 | msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." | |
38bfde23 | 5578 | |
d4c5a0c8 | 5579 | #: object-file.c:658 |
38bfde23 | 5580 | #, c-format |
83484514 MR |
5581 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
5582 | msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" | |
38bfde23 | 5583 | |
d4c5a0c8 | 5584 | #: object-file.c:665 |
1d38363d | 5585 | #, c-format |
83484514 MR |
5586 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
5587 | msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." | |
1d38363d | 5588 | |
d4c5a0c8 | 5589 | #: object-file.c:708 |
83484514 MR |
5590 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5591 | msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." | |
38bfde23 | 5592 | |
d4c5a0c8 | 5593 | #: object-file.c:726 |
83484514 MR |
5594 | msgid "unable to read alternates file" |
5595 | msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." | |
7045aa9c | 5596 | |
d4c5a0c8 | 5597 | #: object-file.c:733 |
83484514 MR |
5598 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
5599 | msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." | |
38178d7b | 5600 | |
d4c5a0c8 | 5601 | #: object-file.c:768 |
38178d7b | 5602 | #, c-format |
83484514 MR |
5603 | msgid "path '%s' does not exist" |
5604 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
38178d7b | 5605 | |
d4c5a0c8 | 5606 | #: object-file.c:789 |
38178d7b | 5607 | #, c-format |
83484514 MR |
5608 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
5609 | msgstr "" | |
5610 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
5611 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
38178d7b | 5612 | |
d4c5a0c8 | 5613 | #: object-file.c:795 |
1ae3a389 | 5614 | #, c-format |
83484514 MR |
5615 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5616 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
7045aa9c | 5617 | |
d4c5a0c8 | 5618 | #: object-file.c:801 |
7045aa9c | 5619 | #, c-format |
83484514 MR |
5620 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5621 | msgstr "" | |
5622 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
7045aa9c | 5623 | |
d4c5a0c8 | 5624 | #: object-file.c:809 |
7045aa9c | 5625 | #, c-format |
83484514 MR |
5626 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5627 | msgstr "" | |
5628 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
5629 | "eingehängt." | |
7045aa9c | 5630 | |
d4c5a0c8 | 5631 | #: object-file.c:869 |
7045aa9c | 5632 | #, c-format |
83484514 MR |
5633 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5634 | msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" | |
1ae3a389 | 5635 | |
d4c5a0c8 | 5636 | #: object-file.c:1019 |
e5a5d5c2 | 5637 | #, c-format |
83484514 MR |
5638 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5639 | msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." | |
e5a5d5c2 | 5640 | |
d4c5a0c8 RT |
5641 | #: object-file.c:1054 |
5642 | #, c-format | |
5643 | msgid "mmap failed%s" | |
5644 | msgstr "mmap fehlgeschlagen%s" | |
e5a5d5c2 | 5645 | |
d4c5a0c8 | 5646 | #: object-file.c:1218 |
e5a5d5c2 | 5647 | #, c-format |
83484514 MR |
5648 | msgid "object file %s is empty" |
5649 | msgstr "Objektdatei %s ist leer." | |
e5a5d5c2 | 5650 | |
d4c5a0c8 | 5651 | #: object-file.c:1353 object-file.c:2548 |
e5a5d5c2 | 5652 | #, c-format |
83484514 MR |
5653 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
5654 | msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." | |
e5a5d5c2 | 5655 | |
d4c5a0c8 | 5656 | #: object-file.c:1355 object-file.c:2552 |
e5a5d5c2 | 5657 | #, c-format |
83484514 MR |
5658 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
5659 | msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." | |
e5a5d5c2 | 5660 | |
d4c5a0c8 | 5661 | #: object-file.c:1397 |
83484514 MR |
5662 | msgid "invalid object type" |
5663 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" | |
e5a5d5c2 | 5664 | |
d4c5a0c8 | 5665 | #: object-file.c:1481 |
e5a5d5c2 | 5666 | #, c-format |
83484514 MR |
5667 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" |
5668 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." | |
e5a5d5c2 | 5669 | |
d4c5a0c8 | 5670 | #: object-file.c:1484 |
e5a5d5c2 | 5671 | #, c-format |
83484514 MR |
5672 | msgid "unable to unpack %s header" |
5673 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." | |
e5a5d5c2 | 5674 | |
d4c5a0c8 | 5675 | #: object-file.c:1490 |
7045aa9c | 5676 | #, c-format |
83484514 MR |
5677 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" |
5678 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." | |
7045aa9c | 5679 | |
d4c5a0c8 | 5680 | #: object-file.c:1493 |
e5a5d5c2 | 5681 | #, c-format |
83484514 MR |
5682 | msgid "unable to parse %s header" |
5683 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." | |
e5a5d5c2 | 5684 | |
d4c5a0c8 | 5685 | #: object-file.c:1717 |
e5a5d5c2 | 5686 | #, c-format |
83484514 MR |
5687 | msgid "failed to read object %s" |
5688 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
e5a5d5c2 | 5689 | |
d4c5a0c8 | 5690 | #: object-file.c:1721 |
e5a5d5c2 | 5691 | #, c-format |
83484514 MR |
5692 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5693 | msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." | |
b0e098ce | 5694 | |
d4c5a0c8 | 5695 | #: object-file.c:1725 |
b0e098ce | 5696 | #, c-format |
83484514 MR |
5697 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
5698 | msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
b0e098ce | 5699 | |
d4c5a0c8 | 5700 | #: object-file.c:1729 |
603b3ac3 | 5701 | #, c-format |
83484514 MR |
5702 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
5703 | msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
603b3ac3 | 5704 | |
d4c5a0c8 | 5705 | #: object-file.c:1834 |
d544b2d4 | 5706 | #, c-format |
83484514 MR |
5707 | msgid "unable to write file %s" |
5708 | msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." | |
d544b2d4 | 5709 | |
d4c5a0c8 | 5710 | #: object-file.c:1841 |
d544b2d4 | 5711 | #, c-format |
83484514 MR |
5712 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5713 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
5c162268 | 5714 | |
d4c5a0c8 | 5715 | #: object-file.c:1848 |
83484514 MR |
5716 | msgid "file write error" |
5717 | msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." | |
5c162268 | 5718 | |
d4c5a0c8 | 5719 | #: object-file.c:1868 |
83484514 MR |
5720 | msgid "error when closing loose object file" |
5721 | msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." | |
5c162268 | 5722 | |
d4c5a0c8 | 5723 | #: object-file.c:1933 |
5c162268 | 5724 | #, c-format |
83484514 | 5725 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
6366c34b | 5726 | msgstr "" |
83484514 MR |
5727 | "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" |
5728 | "Datenbank %s" | |
d544b2d4 | 5729 | |
d4c5a0c8 | 5730 | #: object-file.c:1935 |
83484514 MR |
5731 | msgid "unable to create temporary file" |
5732 | msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." | |
6366c34b | 5733 | |
d4c5a0c8 | 5734 | #: object-file.c:1959 |
83484514 MR |
5735 | msgid "unable to write loose object file" |
5736 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." | |
1d30f899 | 5737 | |
d4c5a0c8 | 5738 | #: object-file.c:1965 |
1d30f899 | 5739 | #, c-format |
83484514 MR |
5740 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5741 | msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." | |
1d30f899 | 5742 | |
d4c5a0c8 | 5743 | #: object-file.c:1969 |
1d30f899 | 5744 | #, c-format |
83484514 MR |
5745 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5746 | msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" | |
1d30f899 | 5747 | |
d4c5a0c8 | 5748 | #: object-file.c:1973 |
6366c34b | 5749 | #, c-format |
83484514 MR |
5750 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5751 | msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" | |
1d30f899 | 5752 | |
d4c5a0c8 | 5753 | #: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 |
6fcf786e | 5754 | #, c-format |
83484514 MR |
5755 | msgid "failed utime() on %s" |
5756 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
6fcf786e | 5757 | |
d4c5a0c8 | 5758 | #: object-file.c:2060 |
6fcf786e | 5759 | #, c-format |
83484514 MR |
5760 | msgid "cannot read object for %s" |
5761 | msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." | |
6fcf786e | 5762 | |
d4c5a0c8 | 5763 | #: object-file.c:2111 |
83484514 MR |
5764 | msgid "corrupt commit" |
5765 | msgstr "fehlerhafter Commit" | |
6fcf786e | 5766 | |
d4c5a0c8 | 5767 | #: object-file.c:2119 |
83484514 MR |
5768 | msgid "corrupt tag" |
5769 | msgstr "fehlerhaftes Tag" | |
e6e86ed4 | 5770 | |
d4c5a0c8 | 5771 | #: object-file.c:2219 |
63a5650a | 5772 | #, c-format |
83484514 MR |
5773 | msgid "read error while indexing %s" |
5774 | msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." | |
38bfde23 | 5775 | |
d4c5a0c8 | 5776 | #: object-file.c:2222 |
83484514 MR |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "short read while indexing %s" | |
5779 | msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." | |
38bfde23 | 5780 | |
d4c5a0c8 | 5781 | #: object-file.c:2295 object-file.c:2305 |
83484514 MR |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5784 | msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" | |
38bfde23 | 5785 | |
d4c5a0c8 | 5786 | #: object-file.c:2311 |
83484514 MR |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5789 | msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" | |
38bfde23 | 5790 | |
d4c5a0c8 | 5791 | #: object-file.c:2335 |
83484514 MR |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "%s is not a valid object" | |
5794 | msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" | |
38bfde23 | 5795 | |
d4c5a0c8 | 5796 | #: object-file.c:2337 |
83484514 MR |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5799 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
38bfde23 | 5800 | |
d4c5a0c8 | 5801 | #: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 |
38bfde23 | 5802 | #, c-format |
83484514 MR |
5803 | msgid "unable to open %s" |
5804 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
38bfde23 | 5805 | |
d4c5a0c8 | 5806 | #: object-file.c:2559 object-file.c:2612 |
38bfde23 | 5807 | #, c-format |
83484514 MR |
5808 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
5809 | msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." | |
38bfde23 | 5810 | |
d4c5a0c8 | 5811 | #: object-file.c:2583 |
e5a5d5c2 | 5812 | #, c-format |
83484514 MR |
5813 | msgid "unable to mmap %s" |
5814 | msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." | |
e5a5d5c2 | 5815 | |
d4c5a0c8 | 5816 | #: object-file.c:2588 |
83484514 MR |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5819 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." | |
cf4c0c25 | 5820 | |
d4c5a0c8 | 5821 | #: object-file.c:2594 |
cf4c0c25 | 5822 | #, c-format |
83484514 MR |
5823 | msgid "unable to parse header of %s" |
5824 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." | |
cf4c0c25 | 5825 | |
d4c5a0c8 | 5826 | #: object-file.c:2605 |
83484514 MR |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5829 | msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." | |
b0e098ce | 5830 | |
d4c5a0c8 | 5831 | #: object-name.c:480 |
83484514 MR |
5832 | #, c-format |
5833 | msgid "short object ID %s is ambiguous" | |
5834 | msgstr "kurze Objekt-ID %s ist mehrdeutig" | |
798d66e3 | 5835 | |
d4c5a0c8 | 5836 | #: object-name.c:491 |
83484514 MR |
5837 | msgid "The candidates are:" |
5838 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
0cc36794 | 5839 | |
d4c5a0c8 | 5840 | #: object-name.c:790 |
83484514 MR |
5841 | msgid "" |
5842 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5843 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5844 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5845 | "\n" | |
5846 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5847 | "\n" | |
5848 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5849 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5850 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
0cc36794 | 5851 | msgstr "" |
83484514 MR |
5852 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" |
5853 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
5854 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
5855 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
5856 | "\n" | |
5857 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5858 | "\n" | |
5859 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
5860 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
5861 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
5862 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
5863 | "ausführen." | |
0cc36794 | 5864 | |
d4c5a0c8 | 5865 | #: object-name.c:910 |
798d66e3 | 5866 | #, c-format |
83484514 MR |
5867 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5868 | msgstr "Log für '%.*s' geht nur bis %s zurück" | |
798d66e3 | 5869 | |
d4c5a0c8 | 5870 | #: object-name.c:918 |
83484514 MR |
5871 | #, c-format |
5872 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5873 | msgstr "Log für '%.*s' hat nur %d Einträge" | |
7045aa9c | 5874 | |
d4c5a0c8 | 5875 | #: object-name.c:1696 |
83484514 MR |
5876 | #, c-format |
5877 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5878 | msgstr "Pfad '%s' befindet sich im Dateisystem, aber nicht in '%.*s'" | |
38bfde23 | 5879 | |
d4c5a0c8 | 5880 | #: object-name.c:1702 |
83484514 MR |
5881 | #, c-format |
5882 | msgid "" | |
5883 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5884 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5885 | msgstr "" | |
5886 | "Pfad '%s' existiert, aber nicht '%s'\n" | |
5887 | "Hinweis: Meinten Sie '%.*s:%s' auch bekannt als '%.*s:./%s'?" | |
38bfde23 | 5888 | |
d4c5a0c8 | 5889 | #: object-name.c:1711 |
38bfde23 | 5890 | #, c-format |
83484514 MR |
5891 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5892 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht in '%.*s'" | |
38bfde23 | 5893 | |
d4c5a0c8 | 5894 | #: object-name.c:1739 |
7045aa9c MR |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "" | |
83484514 MR |
5897 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
5898 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
7045aa9c | 5899 | msgstr "" |
83484514 MR |
5900 | "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht in Stufe %d\n" |
5901 | "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s'?" | |
7045aa9c | 5902 | |
d4c5a0c8 | 5903 | #: object-name.c:1755 |
1f5ab2d1 | 5904 | #, c-format |
83484514 MR |
5905 | msgid "" |
5906 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5907 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5908 | msgstr "" | |
5909 | "Pfad '%s' ist im Index, aber nicht '%s'\n" | |
5910 | "Hinweis: Meinten Sie ':%d:%s' auch bekannt als ':%d:./%s'?" | |
38bfde23 | 5911 | |
d4c5a0c8 | 5912 | #: object-name.c:1763 |
38bfde23 | 5913 | #, c-format |
83484514 MR |
5914 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" |
5915 | msgstr "Pfad '%s' existiert im Dateisystem, aber nicht im Index" | |
38bfde23 | 5916 | |
d4c5a0c8 | 5917 | #: object-name.c:1765 |
e5a5d5c2 | 5918 | #, c-format |
83484514 MR |
5919 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
5920 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht (weder im Dateisystem noch im Index)" | |
5921 | ||
d4c5a0c8 | 5922 | #: object-name.c:1778 |
83484514 | 5923 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
219829ae | 5924 | msgstr "" |
83484514 MR |
5925 | "Die Syntax für relative Pfade kann nicht außerhalb des Arbeitsverzeichnisses " |
5926 | "benutzt werden." | |
e5a5d5c2 | 5927 | |
d4c5a0c8 | 5928 | #: object-name.c:1916 |
83484514 MR |
5929 | #, c-format |
5930 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
5931 | msgstr "ungültiger Objektname '%.*s'." | |
e5a5d5c2 | 5932 | |
83484514 | 5933 | #: object.c:53 |
e5a5d5c2 | 5934 | #, c-format |
83484514 MR |
5935 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
5936 | msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" | |
219829ae | 5937 | |
83484514 | 5938 | #: object.c:173 |
219829ae | 5939 | #, c-format |
83484514 MR |
5940 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
5941 | msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" | |
e5a5d5c2 | 5942 | |
d4c5a0c8 | 5943 | #: object.c:250 |
e5a5d5c2 | 5944 | #, c-format |
83484514 MR |
5945 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
5946 | msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" | |
e5a5d5c2 | 5947 | |
d4c5a0c8 | 5948 | #: object.c:263 |
e5a5d5c2 | 5949 | #, c-format |
83484514 MR |
5950 | msgid "unable to parse object: %s" |
5951 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
e5a5d5c2 | 5952 | |
d4c5a0c8 | 5953 | #: object.c:283 object.c:295 |
e5a5d5c2 | 5954 | #, c-format |
83484514 MR |
5955 | msgid "hash mismatch %s" |
5956 | msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." | |
e5a5d5c2 | 5957 | |
d4c5a0c8 | 5958 | #: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 |
e5a5d5c2 | 5959 | #, c-format |
83484514 MR |
5960 | msgid "unable to get size of %s" |
5961 | msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." | |
e5a5d5c2 | 5962 | |
d4c5a0c8 | 5963 | #: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 |
83484514 MR |
5964 | #, c-format |
5965 | msgid "unable to get disk usage of %s" | |
5966 | msgstr "konnte Festplattennutzung von %s nicht bekommen" | |
cf4c0c25 | 5967 | |
94d17948 | 5968 | #: pack-revindex.c:221 |
b0e098ce | 5969 | #, c-format |
83484514 MR |
5970 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
5971 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist zu klein" | |
b0e098ce | 5972 | |
94d17948 | 5973 | #: pack-revindex.c:226 |
b0e098ce | 5974 | #, c-format |
83484514 MR |
5975 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
5976 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s ist beschädigt" | |
b0e098ce | 5977 | |
94d17948 | 5978 | #: pack-revindex.c:234 |
e5a5d5c2 | 5979 | #, c-format |
83484514 MR |
5980 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
5981 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat eine unbekannte Signatur" | |
e5a5d5c2 | 5982 | |
94d17948 | 5983 | #: pack-revindex.c:238 |
e5a5d5c2 | 5984 | #, c-format |
83484514 MR |
5985 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" |
5986 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Version %<PRIu32>" | |
e5a5d5c2 | 5987 | |
94d17948 | 5988 | #: pack-revindex.c:243 |
83484514 MR |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" | |
5991 | msgstr "Reverse-Index-Datei %s hat nicht unterstützte Hash-ID %<PRIu32>" | |
5992 | ||
94d17948 | 5993 | #: pack-write.c:250 |
83484514 MR |
5994 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
5995 | msgstr "" | |
5996 | "Reverse-Index kann nicht gleichzeitig geschrieben und verifiziert werden" | |
e5a5d5c2 | 5997 | |
94d17948 | 5998 | #: pack-write.c:271 |
e5a5d5c2 | 5999 | #, c-format |
83484514 MR |
6000 | msgid "could not stat: %s" |
6001 | msgstr "konnte nicht lesen: %s" | |
e5a5d5c2 | 6002 | |
94d17948 | 6003 | #: pack-write.c:283 |
e5a5d5c2 | 6004 | #, c-format |
83484514 MR |
6005 | msgid "failed to make %s readable" |
6006 | msgstr "Fehler beim lesbar machen von %s" | |
e5a5d5c2 | 6007 | |
94d17948 | 6008 | #: pack-write.c:522 |
e5a5d5c2 | 6009 | #, c-format |
83484514 MR |
6010 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6011 | msgstr "konnte Promisor-Datei '%s' nicht schreiben" | |
6012 | ||
6013 | #: packfile.c:625 | |
6014 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
6015 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
e5a5d5c2 | 6016 | |
d4c5a0c8 RT |
6017 | #: packfile.c:655 |
6018 | #, c-format | |
6019 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6020 | msgstr "Packdatei %s kann nicht gemappt werden%s" | |
6021 | ||
6022 | #: packfile.c:1934 | |
cf4c0c25 | 6023 | #, c-format |
83484514 MR |
6024 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
6025 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
cf4c0c25 | 6026 | |
d4c5a0c8 | 6027 | #: packfile.c:1938 |
83484514 MR |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6030 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
e5a5d5c2 | 6031 | |
83484514 | 6032 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
e5a5d5c2 | 6033 | #, c-format |
83484514 MR |
6034 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
6035 | msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." | |
e5a5d5c2 | 6036 | |
83484514 | 6037 | #: parse-options-cb.c:41 |
e5a5d5c2 | 6038 | #, c-format |
83484514 MR |
6039 | msgid "malformed expiration date '%s'" |
6040 | msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" | |
e5a5d5c2 | 6041 | |
83484514 MR |
6042 | #: parse-options-cb.c:54 |
6043 | #, c-format | |
6044 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
6045 | msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." | |
cf4c0c25 | 6046 | |
83484514 | 6047 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 |
cf4c0c25 | 6048 | #, c-format |
83484514 MR |
6049 | msgid "malformed object name '%s'" |
6050 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
cf4c0c25 | 6051 | |
83484514 | 6052 | #: parse-options.c:38 |
cf4c0c25 | 6053 | #, c-format |
83484514 MR |
6054 | msgid "%s requires a value" |
6055 | msgstr "%s erfordert einen Wert." | |
cf4c0c25 | 6056 | |
83484514 | 6057 | #: parse-options.c:73 |
e5a5d5c2 | 6058 | #, c-format |
83484514 MR |
6059 | msgid "%s is incompatible with %s" |
6060 | msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." | |
e5a5d5c2 | 6061 | |
83484514 | 6062 | #: parse-options.c:78 |
e5a5d5c2 | 6063 | #, c-format |
83484514 MR |
6064 | msgid "%s : incompatible with something else" |
6065 | msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" | |
e5a5d5c2 | 6066 | |
83484514 | 6067 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
e5a5d5c2 | 6068 | #, c-format |
83484514 MR |
6069 | msgid "%s takes no value" |
6070 | msgstr "%s erwartet keinen Wert" | |
e5a5d5c2 | 6071 | |
83484514 | 6072 | #: parse-options.c:94 |
e5a5d5c2 | 6073 | #, c-format |
83484514 MR |
6074 | msgid "%s isn't available" |
6075 | msgstr "%s ist nicht verfügbar." | |
e5a5d5c2 | 6076 | |
83484514 | 6077 | #: parse-options.c:217 |
cf4c0c25 | 6078 | #, c-format |
83484514 MR |
6079 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" |
6080 | msgstr "" | |
6081 | "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " | |
6082 | "Suffix" | |
cf4c0c25 | 6083 | |
83484514 | 6084 | #: parse-options.c:386 |
cf4c0c25 | 6085 | #, c-format |
83484514 MR |
6086 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" |
6087 | msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" | |
cf4c0c25 | 6088 | |
83484514 | 6089 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
e5a5d5c2 | 6090 | #, c-format |
83484514 MR |
6091 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
6092 | msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen)?" | |
e5a5d5c2 | 6093 | |
94d17948 | 6094 | #: parse-options.c:668 parse-options.c:988 |
e5a5d5c2 | 6095 | #, c-format |
83484514 MR |
6096 | msgid "alias of --%s" |
6097 | msgstr "Alias für --%s" | |
e5a5d5c2 | 6098 | |
94d17948 | 6099 | #: parse-options.c:879 |
2166cd5a | 6100 | #, c-format |
83484514 MR |
6101 | msgid "unknown option `%s'" |
6102 | msgstr "Unbekannte Option: `%s'" | |
2166cd5a | 6103 | |
94d17948 | 6104 | #: parse-options.c:881 |
5c162268 | 6105 | #, c-format |
83484514 MR |
6106 | msgid "unknown switch `%c'" |
6107 | msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" | |
5c162268 | 6108 | |
94d17948 | 6109 | #: parse-options.c:883 |
5c162268 | 6110 | #, c-format |
83484514 MR |
6111 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" |
6112 | msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" | |
6113 | ||
94d17948 | 6114 | #: parse-options.c:907 |
83484514 MR |
6115 | msgid "..." |
6116 | msgstr "..." | |
5c162268 | 6117 | |
94d17948 | 6118 | #: parse-options.c:926 |
5c162268 | 6119 | #, c-format |
83484514 MR |
6120 | msgid "usage: %s" |
6121 | msgstr "Verwendung: %s" | |
5c162268 | 6122 | |
83484514 MR |
6123 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
6124 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6125 | #. | |
94d17948 | 6126 | #: parse-options.c:932 |
e5a5d5c2 | 6127 | #, c-format |
83484514 MR |
6128 | msgid " or: %s" |
6129 | msgstr " oder: %s" | |
e5a5d5c2 | 6130 | |
94d17948 | 6131 | #: parse-options.c:935 |
e5a5d5c2 | 6132 | #, c-format |
83484514 MR |
6133 | msgid " %s" |
6134 | msgstr " %s" | |
e5a5d5c2 | 6135 | |
94d17948 | 6136 | #: parse-options.c:974 |
83484514 MR |
6137 | msgid "-NUM" |
6138 | msgstr "-NUM" | |
1ae3a389 | 6139 | |
83484514 | 6140 | #: path.c:915 |
219829ae | 6141 | #, c-format |
83484514 MR |
6142 | msgid "Could not make %s writable by group" |
6143 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
219829ae | 6144 | |
94d17948 | 6145 | #: pathspec.c:151 |
83484514 MR |
6146 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6147 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
cf4c0c25 | 6148 | |
94d17948 | 6149 | #: pathspec.c:169 |
83484514 MR |
6150 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
6151 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
6152 | ||
94d17948 | 6153 | #: pathspec.c:172 |
83484514 MR |
6154 | msgid "attr spec must not be empty" |
6155 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
6156 | ||
94d17948 | 6157 | #: pathspec.c:215 |
219829ae | 6158 | #, c-format |
83484514 MR |
6159 | msgid "invalid attribute name %s" |
6160 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
219829ae | 6161 | |
94d17948 | 6162 | #: pathspec.c:280 |
83484514 | 6163 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
cf4c0c25 | 6164 | msgstr "" |
83484514 MR |
6165 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " |
6166 | "inkompatibel." | |
cf4c0c25 | 6167 | |
94d17948 | 6168 | #: pathspec.c:287 |
cf4c0c25 | 6169 | msgid "" |
83484514 MR |
6170 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " |
6171 | "pathspec settings" | |
cf4c0c25 | 6172 | msgstr "" |
83484514 MR |
6173 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" |
6174 | "mit allen anderen Optionen." | |
cf4c0c25 | 6175 | |
94d17948 | 6176 | #: pathspec.c:327 |
83484514 MR |
6177 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
6178 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
cf4c0c25 | 6179 | |
94d17948 | 6180 | #: pathspec.c:348 |
cf4c0c25 | 6181 | #, c-format |
83484514 MR |
6182 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
6183 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
219829ae | 6184 | |
94d17948 | 6185 | #: pathspec.c:353 |
219829ae | 6186 | #, c-format |
83484514 MR |
6187 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
6188 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
219829ae | 6189 | |
94d17948 | 6190 | #: pathspec.c:391 |
219829ae | 6191 | #, c-format |
83484514 MR |
6192 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
6193 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
219829ae | 6194 | |
94d17948 | 6195 | #: pathspec.c:450 |
219829ae | 6196 | #, c-format |
83484514 MR |
6197 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
6198 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
cf4c0c25 | 6199 | |
94d17948 | 6200 | #: pathspec.c:466 |
1ae3a389 | 6201 | #, c-format |
83484514 MR |
6202 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
6203 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'" | |
38bfde23 | 6204 | |
94d17948 | 6205 | #: pathspec.c:542 |
38bfde23 | 6206 | #, c-format |
83484514 MR |
6207 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
6208 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
38bfde23 | 6209 | |
94d17948 | 6210 | #: pathspec.c:552 |
38bfde23 | 6211 | #, c-format |
83484514 MR |
6212 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6213 | msgstr "" | |
6214 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" | |
38bfde23 | 6215 | |
94d17948 | 6216 | #: pathspec.c:619 |
38bfde23 | 6217 | #, c-format |
83484514 MR |
6218 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
6219 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
38bfde23 | 6220 | |
94d17948 | 6221 | #: pathspec.c:664 |
38bfde23 | 6222 | #, c-format |
83484514 MR |
6223 | msgid "line is badly quoted: %s" |
6224 | msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s" | |
38bfde23 | 6225 | |
83484514 MR |
6226 | #: pkt-line.c:92 |
6227 | msgid "unable to write flush packet" | |
6228 | msgstr "konnte Flush-Paket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6229 | |
83484514 MR |
6230 | #: pkt-line.c:99 |
6231 | msgid "unable to write delim packet" | |
6232 | msgstr "konnte Delim-Paket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6233 | |
83484514 | 6234 | #: pkt-line.c:106 |
d4c5a0c8 RT |
6235 | msgid "unable to write response end packet" |
6236 | msgstr "konnte Antwort-Endpaket nicht schreiben" | |
38bfde23 | 6237 | |
83484514 MR |
6238 | #: pkt-line.c:113 |
6239 | msgid "flush packet write failed" | |
6240 | msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
b0e098ce | 6241 | |
94d17948 | 6242 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 |
83484514 MR |
6243 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6244 | msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" | |
38bfde23 | 6245 | |
83484514 MR |
6246 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
6247 | msgid "packet write with format failed" | |
6248 | msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 6249 | |
94d17948 | 6250 | #: pkt-line.c:204 |
83484514 MR |
6251 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6252 | msgstr "" | |
6253 | "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" | |
38bfde23 | 6254 | |
94d17948 MR |
6255 | #: pkt-line.c:222 |
6256 | #, c-format | |
6257 | msgid "packet write failed: %s" | |
6258 | msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen: %s" | |
b0e098ce | 6259 | |
94d17948 | 6260 | #: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 |
83484514 MR |
6261 | msgid "read error" |
6262 | msgstr "Lesefehler" | |
b0e098ce | 6263 | |
94d17948 | 6264 | #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 |
83484514 MR |
6265 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6266 | msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." | |
af4cf7ed | 6267 | |
94d17948 | 6268 | #: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 |
b0e098ce | 6269 | #, c-format |
83484514 MR |
6270 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" |
6271 | msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
b0e098ce | 6272 | |
94d17948 | 6273 | #: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 |
b0e098ce | 6274 | #, c-format |
83484514 MR |
6275 | msgid "protocol error: bad line length %d" |
6276 | msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" | |
b0e098ce | 6277 | |
94d17948 | 6278 | #: pkt-line.c:413 sideband.c:165 |
0cc36794 | 6279 | #, c-format |
83484514 MR |
6280 | msgid "remote error: %s" |
6281 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
0cc36794 | 6282 | |
83484514 MR |
6283 | #: preload-index.c:125 |
6284 | msgid "Refreshing index" | |
6285 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
5c162268 | 6286 | |
83484514 | 6287 | #: preload-index.c:144 |
b0e098ce | 6288 | #, c-format |
83484514 MR |
6289 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" |
6290 | msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" | |
b0e098ce | 6291 | |
94d17948 | 6292 | #: pretty.c:988 |
83484514 MR |
6293 | msgid "unable to parse --pretty format" |
6294 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 6295 | |
d4c5a0c8 | 6296 | #: promisor-remote.c:31 |
83484514 MR |
6297 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
6298 | msgstr "Promisor-Remote: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" | |
b0e098ce | 6299 | |
d4c5a0c8 | 6300 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
83484514 MR |
6301 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
6302 | msgstr "Promisor-Remote: konnte nicht zum Fetch-Subprozess schreiben" | |
b0e098ce | 6303 | |
d4c5a0c8 | 6304 | #: promisor-remote.c:44 |
83484514 MR |
6305 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
6306 | msgstr "" | |
6307 | "Promisor-Remote: konnte Standard-Eingabe des Fetch-Subprozesses nicht " | |
6308 | "schließen" | |
b0e098ce | 6309 | |
d4c5a0c8 | 6310 | #: promisor-remote.c:54 |
b0e098ce | 6311 | #, c-format |
83484514 MR |
6312 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" |
6313 | msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" | |
b0e098ce | 6314 | |
94d17948 MR |
6315 | #: protocol-caps.c:103 |
6316 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6317 | msgstr "object-info: erwartete Flush nach Argumenten" | |
6318 | ||
83484514 MR |
6319 | #: prune-packed.c:35 |
6320 | msgid "Removing duplicate objects" | |
6321 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
5c162268 | 6322 | |
83484514 MR |
6323 | #: range-diff.c:78 |
6324 | msgid "could not start `log`" | |
6325 | msgstr "Konnte `log` nicht starten." | |
6326 | ||
6327 | #: range-diff.c:80 | |
6328 | msgid "could not read `log` output" | |
6329 | msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." | |
b0e098ce | 6330 | |
d4c5a0c8 | 6331 | #: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 |
b0e098ce | 6332 | #, c-format |
83484514 MR |
6333 | msgid "could not parse commit '%s'" |
6334 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
b0e098ce | 6335 | |
83484514 | 6336 | #: range-diff.c:115 |
cf4c0c25 RT |
6337 | #, c-format |
6338 | msgid "" | |
83484514 MR |
6339 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " |
6340 | "'%s'" | |
e5a5d5c2 | 6341 | msgstr "" |
83484514 MR |
6342 | "konnte erste Zeile der Ausgabe von `log` nicht parsen: fängt nicht mit " |
6343 | "'commit ' an: '%s'" | |
cf4c0c25 | 6344 | |
83484514 | 6345 | #: range-diff.c:140 |
5c162268 | 6346 | #, c-format |
83484514 MR |
6347 | msgid "could not parse git header '%.*s'" |
6348 | msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." | |
5c162268 | 6349 | |
d4c5a0c8 | 6350 | #: range-diff.c:307 |
83484514 MR |
6351 | msgid "failed to generate diff" |
6352 | msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." | |
5c162268 | 6353 | |
d4c5a0c8 | 6354 | #: range-diff.c:559 |
83484514 MR |
6355 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6356 | msgstr "--left-only und --right-only schließen sich gegenseitig aus" | |
5c162268 | 6357 | |
d4c5a0c8 | 6358 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
5c162268 | 6359 | #, c-format |
83484514 MR |
6360 | msgid "could not parse log for '%s'" |
6361 | msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." | |
5c162268 | 6362 | |
d4c5a0c8 | 6363 | #: read-cache.c:710 |
5c162268 | 6364 | #, c-format |
83484514 MR |
6365 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" |
6366 | msgstr "" | |
6367 | "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." | |
5c162268 | 6368 | |
d4c5a0c8 | 6369 | #: read-cache.c:726 |
83484514 MR |
6370 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6371 | msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." | |
5c162268 | 6372 | |
d4c5a0c8 | 6373 | #: read-cache.c:748 |
b0e098ce | 6374 | #, c-format |
83484514 MR |
6375 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" |
6376 | msgstr "" | |
6377 | "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " | |
6378 | "hinzufügen." | |
b0e098ce | 6379 | |
d4c5a0c8 | 6380 | #: read-cache.c:753 |
6366c34b | 6381 | #, c-format |
83484514 MR |
6382 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" |
6383 | msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
74c17bb8 | 6384 | |
d4c5a0c8 | 6385 | #: read-cache.c:805 |
5c162268 | 6386 | #, c-format |
83484514 MR |
6387 | msgid "unable to index file '%s'" |
6388 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." | |
1d38363d | 6389 | |
d4c5a0c8 | 6390 | #: read-cache.c:824 |
1be2214f | 6391 | #, c-format |
83484514 MR |
6392 | msgid "unable to add '%s' to index" |
6393 | msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." | |
1be2214f | 6394 | |
d4c5a0c8 | 6395 | #: read-cache.c:835 |
1d38363d | 6396 | #, c-format |
83484514 MR |
6397 | msgid "unable to stat '%s'" |
6398 | msgstr "konnte '%s' nicht lesen" | |
5c162268 | 6399 | |
d4c5a0c8 | 6400 | #: read-cache.c:1358 |
6366c34b | 6401 | #, c-format |
83484514 MR |
6402 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" |
6403 | msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein" | |
1d38363d | 6404 | |
d4c5a0c8 | 6405 | #: read-cache.c:1573 |
83484514 MR |
6406 | msgid "Refresh index" |
6407 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
1d38363d | 6408 | |
d4c5a0c8 | 6409 | #: read-cache.c:1705 |
6366c34b | 6410 | #, c-format |
83484514 MR |
6411 | msgid "" |
6412 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6413 | "Using version %i" | |
6414 | msgstr "" | |
6415 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
6416 | "Verwende Version %i" | |
1d38363d | 6417 | |
d4c5a0c8 | 6418 | #: read-cache.c:1715 |
6fcf786e | 6419 | #, c-format |
83484514 MR |
6420 | msgid "" |
6421 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6422 | "Using version %i" | |
6423 | msgstr "" | |
6424 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
6425 | "Verwende Version %i" | |
6fcf786e | 6426 | |
d4c5a0c8 | 6427 | #: read-cache.c:1771 |
7045aa9c | 6428 | #, c-format |
83484514 MR |
6429 | msgid "bad signature 0x%08x" |
6430 | msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" | |
7045aa9c | 6431 | |
d4c5a0c8 | 6432 | #: read-cache.c:1774 |
e6e86ed4 | 6433 | #, c-format |
83484514 MR |
6434 | msgid "bad index version %d" |
6435 | msgstr "Ungültige Index-Version %d" | |
e6e86ed4 | 6436 | |
d4c5a0c8 | 6437 | #: read-cache.c:1783 |
83484514 MR |
6438 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6439 | msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." | |
e6e86ed4 | 6440 | |
d4c5a0c8 | 6441 | #: read-cache.c:1817 |
e5a5d5c2 | 6442 | #, c-format |
83484514 MR |
6443 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" |
6444 | msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." | |
e5a5d5c2 | 6445 | |
d4c5a0c8 | 6446 | #: read-cache.c:1819 |
7045aa9c | 6447 | #, c-format |
83484514 MR |
6448 | msgid "ignoring %.4s extension" |
6449 | msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" | |
7045aa9c | 6450 | |
d4c5a0c8 | 6451 | #: read-cache.c:1856 |
6fe3d27d | 6452 | #, c-format |
83484514 MR |
6453 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" |
6454 | msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" | |
6fe3d27d | 6455 | |
d4c5a0c8 | 6456 | #: read-cache.c:1872 |
45f83df1 | 6457 | #, c-format |
83484514 MR |
6458 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" |
6459 | msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." | |
45f83df1 | 6460 | |
d4c5a0c8 | 6461 | #: read-cache.c:1929 |
83484514 MR |
6462 | msgid "unordered stage entries in index" |
6463 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." | |
45f83df1 | 6464 | |
d4c5a0c8 | 6465 | #: read-cache.c:1932 |
7045aa9c | 6466 | #, c-format |
83484514 MR |
6467 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" |
6468 | msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." | |
7045aa9c | 6469 | |
d4c5a0c8 | 6470 | #: read-cache.c:1935 |
7045aa9c | 6471 | #, c-format |
83484514 MR |
6472 | msgid "unordered stage entries for '%s'" |
6473 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." | |
7045aa9c | 6474 | |
d4c5a0c8 RT |
6475 | #: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6476 | #: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 | |
4e7e7535 | 6477 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987 |
94d17948 MR |
6478 | #: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 |
6479 | #: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 | |
4e7e7535 | 6480 | #: builtin/submodule--helper.c:333 |
83484514 MR |
6481 | msgid "index file corrupt" |
6482 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
7045aa9c | 6483 | |
d4c5a0c8 | 6484 | #: read-cache.c:2185 |
7045aa9c | 6485 | #, c-format |
83484514 MR |
6486 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" |
6487 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6488 | |
d4c5a0c8 | 6489 | #: read-cache.c:2198 |
7045aa9c | 6490 | #, c-format |
83484514 MR |
6491 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" |
6492 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6493 | |
d4c5a0c8 | 6494 | #: read-cache.c:2231 |
7045aa9c | 6495 | #, c-format |
83484514 MR |
6496 | msgid "%s: index file open failed" |
6497 | msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." | |
7045aa9c | 6498 | |
d4c5a0c8 | 6499 | #: read-cache.c:2235 |
7045aa9c | 6500 | #, c-format |
83484514 MR |
6501 | msgid "%s: cannot stat the open index" |
6502 | msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." | |
7045aa9c | 6503 | |
d4c5a0c8 | 6504 | #: read-cache.c:2239 |
7045aa9c | 6505 | #, c-format |
83484514 MR |
6506 | msgid "%s: index file smaller than expected" |
6507 | msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." | |
7045aa9c | 6508 | |
d4c5a0c8 | 6509 | #: read-cache.c:2243 |
7045aa9c | 6510 | #, c-format |
d4c5a0c8 RT |
6511 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6512 | msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht mappen%s" | |
7045aa9c | 6513 | |
d4c5a0c8 | 6514 | #: read-cache.c:2286 |
7045aa9c | 6515 | #, c-format |
83484514 MR |
6516 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" |
6517 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" | |
7045aa9c | 6518 | |
d4c5a0c8 | 6519 | #: read-cache.c:2313 |
7045aa9c | 6520 | #, c-format |
83484514 MR |
6521 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" |
6522 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" | |
7045aa9c | 6523 | |
d4c5a0c8 | 6524 | #: read-cache.c:2351 |
7045aa9c | 6525 | #, c-format |
83484514 MR |
6526 | msgid "could not freshen shared index '%s'" |
6527 | msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." | |
7045aa9c | 6528 | |
d4c5a0c8 | 6529 | #: read-cache.c:2398 |
7045aa9c | 6530 | #, c-format |
83484514 MR |
6531 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" |
6532 | msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." | |
7045aa9c | 6533 | |
4e7e7535 | 6534 | #: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146 |
e5a5d5c2 | 6535 | #, c-format |
83484514 MR |
6536 | msgid "could not close '%s'" |
6537 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
e5a5d5c2 | 6538 | |
4e7e7535 | 6539 | #: read-cache.c:3075 |
94d17948 MR |
6540 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6541 | msgstr "Konvertierung zu einem Sparse-Index fehlgeschlagen" | |
6542 | ||
4e7e7535 | 6543 | #: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 |
cad5d269 | 6544 | #, c-format |
83484514 MR |
6545 | msgid "could not stat '%s'" |
6546 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
cad5d269 | 6547 | |
4e7e7535 | 6548 | #: read-cache.c:3159 |
6366c34b | 6549 | #, c-format |
83484514 MR |
6550 | msgid "unable to open git dir: %s" |
6551 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
d544b2d4 | 6552 | |
4e7e7535 | 6553 | #: read-cache.c:3171 |
262ea4a6 | 6554 | #, c-format |
83484514 MR |
6555 | msgid "unable to unlink: %s" |
6556 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
262ea4a6 | 6557 | |
4e7e7535 | 6558 | #: read-cache.c:3200 |
e5a5d5c2 | 6559 | #, c-format |
83484514 MR |
6560 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" |
6561 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
e5a5d5c2 | 6562 | |
4e7e7535 | 6563 | #: read-cache.c:3349 |
e5a5d5c2 | 6564 | #, c-format |
83484514 MR |
6565 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" |
6566 | msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." | |
e5a5d5c2 | 6567 | |
83484514 MR |
6568 | #: rebase-interactive.c:11 |
6569 | msgid "" | |
6570 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6571 | "continue'.\n" | |
6572 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6573 | msgstr "" | |
6574 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
6575 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
6576 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
e5a5d5c2 | 6577 | |
83484514 | 6578 | #: rebase-interactive.c:33 |
e5a5d5c2 | 6579 | #, c-format |
83484514 MR |
6580 | msgid "" |
6581 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6582 | msgstr "" | |
6583 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
6584 | "Ignoriere." | |
e5a5d5c2 | 6585 | |
83484514 | 6586 | #: rebase-interactive.c:42 |
e5a5d5c2 | 6587 | msgid "" |
e5a5d5c2 | 6588 | "\n" |
83484514 MR |
6589 | "Commands:\n" |
6590 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6591 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6592 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6593 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
94d17948 MR |
6594 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6595 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6596 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6597 | " opens the editor\n" | |
83484514 MR |
6598 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6599 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6600 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6601 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6602 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6603 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6604 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6605 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
94d17948 | 6606 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
e5a5d5c2 | 6607 | "\n" |
83484514 | 6608 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" |
e5a5d5c2 | 6609 | msgstr "" |
e5a5d5c2 | 6610 | "\n" |
83484514 MR |
6611 | "Befehle:\n" |
6612 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
6613 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
6614 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
6615 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
94d17948 MR |
6616 | "f, fixup [-C | -c] <Commit> = wie \"squash\", aber nur die vorherige\n" |
6617 | " Commit-Beschreibung behalten, außer -C wird verwendet,\n" | |
6618 | " in diesem Fall wird nur diese Commit-Beschreibung " | |
6619 | "behalten;\n" | |
6620 | " -c ist das Gleiche wie -C, aber ein Editor wird geöffnet\n" | |
83484514 MR |
6621 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" |
6622 | "b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' " | |
6623 | "fortsetzen)\n" | |
6624 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
6625 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
6626 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
6627 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
6628 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
6629 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" | |
6630 | "Beschreibung\n" | |
6631 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
6632 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
e5a5d5c2 | 6633 | "\n" |
83484514 MR |
6634 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" |
6635 | "ausgeführt.\n" | |
e5a5d5c2 | 6636 | |
94d17948 | 6637 | #: rebase-interactive.c:66 |
e5a5d5c2 | 6638 | #, c-format |
83484514 MR |
6639 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" |
6640 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6641 | msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" | |
6642 | msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" | |
6643 | ||
94d17948 | 6644 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 |
e5a5d5c2 | 6645 | msgid "" |
83484514 MR |
6646 | "\n" |
6647 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
e5a5d5c2 | 6648 | msgstr "" |
83484514 MR |
6649 | "\n" |
6650 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
6651 | "entfernen.\n" | |
e5a5d5c2 | 6652 | |
94d17948 | 6653 | #: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 |
e5a5d5c2 | 6654 | msgid "" |
83484514 MR |
6655 | "\n" |
6656 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
e5a5d5c2 | 6657 | msgstr "" |
83484514 MR |
6658 | "\n" |
6659 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
e5a5d5c2 | 6660 | |
94d17948 | 6661 | #: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 |
e5a5d5c2 | 6662 | msgid "" |
83484514 MR |
6663 | "\n" |
6664 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6665 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6666 | " git rebase --continue\n" | |
6667 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6668 | msgstr "" |
83484514 MR |
6669 | "\n" |
6670 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
6671 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
6672 | " git rebase --continue\n" | |
6673 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6674 | |
94d17948 | 6675 | #: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 |
e5a5d5c2 | 6676 | msgid "" |
83484514 MR |
6677 | "\n" |
6678 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6679 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6680 | msgstr "" |
83484514 MR |
6681 | "\n" |
6682 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
6683 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 6684 | |
d4c5a0c8 RT |
6685 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 |
6686 | #: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 | |
e5a5d5c2 | 6687 | #, c-format |
83484514 MR |
6688 | msgid "could not write '%s'" |
6689 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
e5a5d5c2 | 6690 | |
94d17948 MR |
6691 | #: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 |
6692 | #: builtin/rebase.c:253 | |
e5a5d5c2 | 6693 | #, c-format |
83484514 MR |
6694 | msgid "could not write '%s'." |
6695 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
e5a5d5c2 | 6696 | |
94d17948 | 6697 | #: rebase-interactive.c:196 |
e5a5d5c2 | 6698 | #, c-format |
83484514 MR |
6699 | msgid "" |
6700 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6701 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6702 | msgstr "" | |
6703 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
6704 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
e5a5d5c2 | 6705 | |
94d17948 | 6706 | #: rebase-interactive.c:203 |
e5a5d5c2 | 6707 | #, c-format |
83484514 MR |
6708 | msgid "" |
6709 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6710 | "\n" | |
6711 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6712 | "warnings.\n" | |
6713 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6714 | "\n" | |
6715 | msgstr "" | |
6716 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
6717 | "entfernen.\n" | |
6718 | "\n" | |
6719 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
6720 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
6721 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
6366c34b | 6722 | |
94d17948 MR |
6723 | #: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 |
6724 | #: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 | |
6725 | #: builtin/rebase.c:265 | |
83484514 MR |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "could not read '%s'." | |
6728 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
6729 | ||
d4c5a0c8 | 6730 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
83484514 MR |
6731 | msgid "gone" |
6732 | msgstr "entfernt" | |
6366c34b | 6733 | |
83484514 | 6734 | #: ref-filter.c:43 |
262ea4a6 | 6735 | #, c-format |
83484514 MR |
6736 | msgid "ahead %d" |
6737 | msgstr "%d voraus" | |
262ea4a6 | 6738 | |
83484514 | 6739 | #: ref-filter.c:44 |
6366c34b | 6740 | #, c-format |
83484514 MR |
6741 | msgid "behind %d" |
6742 | msgstr "%d hinterher" | |
01b127cd | 6743 | |
83484514 | 6744 | #: ref-filter.c:45 |
01b127cd | 6745 | #, c-format |
83484514 MR |
6746 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6747 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
01b127cd | 6748 | |
d4c5a0c8 | 6749 | #: ref-filter.c:230 |
6366c34b | 6750 | #, c-format |
83484514 MR |
6751 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6752 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
01b127cd | 6753 | |
d4c5a0c8 | 6754 | #: ref-filter.c:232 |
6366c34b | 6755 | #, c-format |
83484514 MR |
6756 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6757 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b6bf8467 | 6758 | |
d4c5a0c8 | 6759 | #: ref-filter.c:254 |
6366c34b | 6760 | #, c-format |
83484514 MR |
6761 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6762 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
01b127cd | 6763 | |
d4c5a0c8 | 6764 | #: ref-filter.c:258 |
83484514 MR |
6765 | #, c-format |
6766 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
6767 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
6366c34b | 6768 | |
d4c5a0c8 | 6769 | #: ref-filter.c:260 |
83484514 MR |
6770 | #, c-format |
6771 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
6772 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
6366c34b | 6773 | |
d4c5a0c8 | 6774 | #: ref-filter.c:315 |
e5a5d5c2 | 6775 | #, c-format |
83484514 MR |
6776 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6777 | msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" | |
e5a5d5c2 | 6778 | |
d4c5a0c8 | 6779 | #: ref-filter.c:339 |
e5a5d5c2 | 6780 | #, c-format |
83484514 MR |
6781 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6782 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" | |
e5a5d5c2 | 6783 | |
d4c5a0c8 | 6784 | #: ref-filter.c:347 |
6366c34b | 6785 | #, c-format |
83484514 MR |
6786 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6787 | msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" | |
b6bf8467 | 6788 | |
d4c5a0c8 | 6789 | #: ref-filter.c:359 |
83484514 MR |
6790 | #, c-format |
6791 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6792 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
01b127cd | 6793 | |
d4c5a0c8 | 6794 | #: ref-filter.c:372 |
6366c34b | 6795 | #, c-format |
83484514 MR |
6796 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
6797 | msgstr "nicht erkanntes %%(subject) Argument: %s" | |
01b127cd | 6798 | |
d4c5a0c8 | 6799 | #: ref-filter.c:391 |
8bb6d60d | 6800 | #, c-format |
83484514 MR |
6801 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" |
6802 | msgstr "%%(trailers:key=<Wert>) erwartet" | |
8bb6d60d | 6803 | |
d4c5a0c8 | 6804 | #: ref-filter.c:393 |
8bb6d60d | 6805 | #, c-format |
83484514 MR |
6806 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6807 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
8bb6d60d | 6808 | |
d4c5a0c8 | 6809 | #: ref-filter.c:424 |
6366c34b | 6810 | #, c-format |
83484514 MR |
6811 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
6812 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
01b127cd | 6813 | |
d4c5a0c8 | 6814 | #: ref-filter.c:426 |
83484514 MR |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6817 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
01b127cd | 6818 | |
d4c5a0c8 | 6819 | #: ref-filter.c:441 |
6366c34b | 6820 | #, c-format |
83484514 MR |
6821 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
6822 | msgstr "positiver Wert erwartet '%s' in %%(%s)" | |
01b127cd | 6823 | |
d4c5a0c8 | 6824 | #: ref-filter.c:445 |
83484514 MR |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" | |
6827 | msgstr "nicht erkanntes Argument '%s' in %%(%s)" | |
01b127cd | 6828 | |
d4c5a0c8 | 6829 | #: ref-filter.c:459 |
01b127cd | 6830 | #, c-format |
83484514 MR |
6831 | msgid "unrecognized email option: %s" |
6832 | msgstr "nicht erkannte E-Mail Option: %s" | |
6366c34b | 6833 | |
d4c5a0c8 | 6834 | #: ref-filter.c:489 |
83484514 MR |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6837 | msgstr "erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
01b127cd | 6838 | |
d4c5a0c8 | 6839 | #: ref-filter.c:501 |
e5a5d5c2 | 6840 | #, c-format |
83484514 MR |
6841 | msgid "unrecognized position:%s" |
6842 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
e5a5d5c2 | 6843 | |
d4c5a0c8 | 6844 | #: ref-filter.c:508 |
38bfde23 | 6845 | #, c-format |
83484514 MR |
6846 | msgid "unrecognized width:%s" |
6847 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
38bfde23 | 6848 | |
d4c5a0c8 | 6849 | #: ref-filter.c:517 |
38bfde23 | 6850 | #, c-format |
83484514 MR |
6851 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
6852 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
38bfde23 | 6853 | |
d4c5a0c8 | 6854 | #: ref-filter.c:525 |
38bfde23 | 6855 | #, c-format |
83484514 MR |
6856 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
6857 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
38bfde23 | 6858 | |
d4c5a0c8 | 6859 | #: ref-filter.c:543 |
83484514 MR |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6862 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
cf4c0c25 | 6863 | |
d4c5a0c8 | 6864 | #: ref-filter.c:645 |
83484514 MR |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6867 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
01b127cd | 6868 | |
d4c5a0c8 | 6869 | #: ref-filter.c:672 |
cf4c0c25 | 6870 | #, c-format |
83484514 MR |
6871 | msgid "unknown field name: %.*s" |
6872 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
01b127cd | 6873 | |
d4c5a0c8 | 6874 | #: ref-filter.c:676 |
cf4c0c25 | 6875 | #, c-format |
83484514 MR |
6876 | msgid "" |
6877 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6878 | msgstr "" | |
6879 | "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." | |
01b127cd | 6880 | |
d4c5a0c8 | 6881 | #: ref-filter.c:801 |
c9741bb9 | 6882 | #, c-format |
83484514 MR |
6883 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" |
6884 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 6885 | |
d4c5a0c8 | 6886 | #: ref-filter.c:865 |
cf4c0c25 | 6887 | #, c-format |
83484514 MR |
6888 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" |
6889 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 6890 | |
d4c5a0c8 | 6891 | #: ref-filter.c:867 |
cf4c0c25 | 6892 | #, c-format |
83484514 MR |
6893 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" |
6894 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
cf4c0c25 | 6895 | |
d4c5a0c8 | 6896 | #: ref-filter.c:869 |
cf4c0c25 | 6897 | #, c-format |
83484514 MR |
6898 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" |
6899 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
cf4c0c25 | 6900 | |
d4c5a0c8 | 6901 | #: ref-filter.c:897 |
cf4c0c25 | 6902 | #, c-format |
83484514 MR |
6903 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" |
6904 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 6905 | |
d4c5a0c8 | 6906 | #: ref-filter.c:899 |
cf4c0c25 | 6907 | #, c-format |
83484514 MR |
6908 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" |
6909 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 6910 | |
d4c5a0c8 | 6911 | #: ref-filter.c:901 |
cf4c0c25 | 6912 | #, c-format |
83484514 MR |
6913 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" |
6914 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
cf4c0c25 | 6915 | |
d4c5a0c8 | 6916 | #: ref-filter.c:916 |
cf4c0c25 | 6917 | #, c-format |
83484514 MR |
6918 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
6919 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
cf4c0c25 | 6920 | |
d4c5a0c8 | 6921 | #: ref-filter.c:973 |
cf4c0c25 | 6922 | #, c-format |
83484514 MR |
6923 | msgid "malformed format string %s" |
6924 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
cf4c0c25 | 6925 | |
d4c5a0c8 | 6926 | #: ref-filter.c:1621 |
cf4c0c25 | 6927 | #, c-format |
83484514 MR |
6928 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
6929 | msgstr "(kein Branch, Rebase von %s)" | |
cf4c0c25 | 6930 | |
d4c5a0c8 | 6931 | #: ref-filter.c:1624 |
cf4c0c25 | 6932 | #, c-format |
83484514 MR |
6933 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
6934 | msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" | |
cf4c0c25 | 6935 | |
d4c5a0c8 | 6936 | #: ref-filter.c:1627 |
cf4c0c25 | 6937 | #, c-format |
83484514 MR |
6938 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
6939 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
cf4c0c25 | 6940 | |
d4c5a0c8 | 6941 | #: ref-filter.c:1631 |
cf4c0c25 | 6942 | #, c-format |
83484514 MR |
6943 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
6944 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
cf4c0c25 | 6945 | |
d4c5a0c8 | 6946 | #: ref-filter.c:1634 |
cf4c0c25 | 6947 | #, c-format |
83484514 MR |
6948 | msgid "(HEAD detached from %s)" |
6949 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
cf4c0c25 | 6950 | |
d4c5a0c8 | 6951 | #: ref-filter.c:1637 |
83484514 MR |
6952 | msgid "(no branch)" |
6953 | msgstr "(kein Branch)" | |
cf4c0c25 | 6954 | |
d4c5a0c8 | 6955 | #: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 |
83484514 MR |
6956 | #, c-format |
6957 | msgid "missing object %s for %s" | |
6958 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
7045aa9c | 6959 | |
d4c5a0c8 | 6960 | #: ref-filter.c:1679 |
7045aa9c | 6961 | #, c-format |
83484514 MR |
6962 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
6963 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
7045aa9c | 6964 | |
d4c5a0c8 | 6965 | #: ref-filter.c:2064 |
83484514 MR |
6966 | #, c-format |
6967 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6968 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
0cc36794 | 6969 | |
d4c5a0c8 | 6970 | #: ref-filter.c:2153 |
0cc36794 | 6971 | #, c-format |
83484514 MR |
6972 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
6973 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
0cc36794 | 6974 | |
d4c5a0c8 | 6975 | #: ref-filter.c:2158 refs.c:676 |
83484514 MR |
6976 | #, c-format |
6977 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6978 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
cf4c0c25 | 6979 | |
4e7e7535 | 6980 | #: ref-filter.c:2502 |
cf4c0c25 | 6981 | #, c-format |
83484514 MR |
6982 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
6983 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
cf4c0c25 | 6984 | |
4e7e7535 | 6985 | #: ref-filter.c:2596 |
83484514 MR |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "malformed object name %s" | |
6988 | msgstr "missgebildeter Objektname %s" | |
219829ae | 6989 | |
4e7e7535 | 6990 | #: ref-filter.c:2601 |
83484514 MR |
6991 | #, c-format |
6992 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6993 | msgstr "die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen" | |
cf4c0c25 | 6994 | |
83484514 | 6995 | #: refs.c:264 |
cf4c0c25 | 6996 | #, c-format |
83484514 MR |
6997 | msgid "%s does not point to a valid object!" |
6998 | msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" | |
cf4c0c25 | 6999 | |
83484514 | 7000 | #: refs.c:566 |
cf4c0c25 RT |
7001 | #, c-format |
7002 | msgid "" | |
83484514 MR |
7003 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" |
7004 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7005 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7006 | "\n" | |
7007 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7008 | "\n" | |
7009 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7010 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7011 | "\n" | |
7012 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
cf4c0c25 | 7013 | msgstr "" |
83484514 MR |
7014 | "Als Name für den initialen Branch wurde '%s' benutzt. Dieser\n" |
7015 | "Standard-Branchname kann sich ändern. Um den Namen des initialen Branches\n" | |
7016 | "zu konfigurieren, der in allen neuen Repositories verwendet werden soll und\n" | |
7017 | "um diese Warnung zu unterdrücken, führen Sie aus:\n" | |
7018 | "\n" | |
7019 | "\tgit config --global init.defaultBranch <Name>\n" | |
7020 | "\n" | |
7021 | "Häufig gewählte Namen statt 'master' sind 'main', 'trunk' und\n" | |
7022 | "'development'. Der gerade erstellte Branch kann mit diesem Befehl\n" | |
7023 | "umbenannt werden:\n" | |
7024 | "\n" | |
7025 | "\tgit branch -m <Name>\n" | |
8bb6d60d | 7026 | |
83484514 | 7027 | #: refs.c:588 |
5c162268 | 7028 | #, c-format |
83484514 MR |
7029 | msgid "could not retrieve `%s`" |
7030 | msgstr "konnte `%s` nicht abrufen" | |
5c162268 | 7031 | |
83484514 | 7032 | #: refs.c:598 |
5c162268 | 7033 | #, c-format |
83484514 MR |
7034 | msgid "invalid branch name: %s = %s" |
7035 | msgstr "ungültiger Branchname: %s = %s" | |
45f83df1 | 7036 | |
83484514 MR |
7037 | #: refs.c:674 |
7038 | #, c-format | |
7039 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
7040 | msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" | |
01b127cd | 7041 | |
83484514 MR |
7042 | #: refs.c:922 |
7043 | #, c-format | |
7044 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7045 | msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." | |
01b127cd | 7046 | |
83484514 MR |
7047 | #: refs.c:929 |
7048 | #, c-format | |
7049 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7050 | msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." | |
01b127cd | 7051 | |
83484514 MR |
7052 | #: refs.c:994 |
7053 | #, c-format | |
7054 | msgid "log for %s is empty" | |
7055 | msgstr "Log für %s ist leer." | |
01b127cd | 7056 | |
83484514 | 7057 | #: refs.c:1086 |
8bb6d60d | 7058 | #, c-format |
83484514 MR |
7059 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" |
7060 | msgstr "verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'" | |
8bb6d60d | 7061 | |
83484514 | 7062 | #: refs.c:1157 |
1be2214f | 7063 | #, c-format |
83484514 MR |
7064 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" |
7065 | msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" | |
1be2214f | 7066 | |
83484514 | 7067 | #: refs.c:2051 |
1f5ab2d1 | 7068 | #, c-format |
83484514 MR |
7069 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" |
7070 | msgstr "mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt" | |
1f5ab2d1 | 7071 | |
83484514 MR |
7072 | #: refs.c:2131 |
7073 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" | |
7074 | msgstr "" | |
7075 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
7076 | "verboten" | |
01b127cd | 7077 | |
83484514 MR |
7078 | #: refs.c:2142 |
7079 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
7080 | msgstr "Aktualisierungen von Referenzen durch Hook abgebrochen" | |
01b127cd | 7081 | |
83484514 MR |
7082 | #: refs.c:2242 refs.c:2272 |
7083 | #, c-format | |
7084 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7085 | msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" | |
1ae3a389 | 7086 | |
83484514 | 7087 | #: refs.c:2248 refs.c:2283 |
af4cf7ed | 7088 | #, c-format |
83484514 MR |
7089 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" |
7090 | msgstr "kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten" | |
af4cf7ed | 7091 | |
83484514 MR |
7092 | #: refs/files-backend.c:1228 |
7093 | #, c-format | |
7094 | msgid "could not remove reference %s" | |
7095 | msgstr "konnte Referenz %s nicht löschen" | |
74c17bb8 | 7096 | |
83484514 MR |
7097 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 |
7098 | #: refs/packed-backend.c:1552 | |
7099 | #, c-format | |
7100 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
7101 | msgstr "konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
7102 | ||
7103 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 | |
7104 | #, c-format | |
7105 | msgid "could not delete references: %s" | |
7106 | msgstr "konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
7107 | ||
7108 | #: refspec.c:170 | |
7109 | #, c-format | |
7110 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7111 | msgstr "ungültige Refspec '%s'" | |
7112 | ||
7113 | #: remote.c:351 | |
7114 | #, c-format | |
7115 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6366c34b | 7116 | msgstr "" |
83484514 MR |
7117 | "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " |
7118 | "beginnen: %s" | |
74c17bb8 | 7119 | |
83484514 MR |
7120 | #: remote.c:399 |
7121 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
7122 | msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
7123 | ||
7124 | #: remote.c:407 | |
7125 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
7126 | msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
7127 | ||
7128 | #: remote.c:590 | |
6366c34b | 7129 | #, c-format |
83484514 MR |
7130 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
7131 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
74c17bb8 | 7132 | |
83484514 | 7133 | #: remote.c:594 |
0cc36794 | 7134 | #, c-format |
83484514 MR |
7135 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
7136 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
0cc36794 | 7137 | |
83484514 | 7138 | #: remote.c:598 |
6366c34b | 7139 | #, c-format |
83484514 MR |
7140 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
7141 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
01b127cd | 7142 | |
83484514 | 7143 | #: remote.c:666 |
6366c34b | 7144 | #, c-format |
83484514 MR |
7145 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" |
7146 | msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." | |
01b127cd | 7147 | |
83484514 | 7148 | #: remote.c:676 |
6366c34b | 7149 | #, c-format |
83484514 MR |
7150 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" |
7151 | msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." | |
1d38363d | 7152 | |
83484514 MR |
7153 | #: remote.c:1083 |
7154 | #, c-format | |
7155 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
7156 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." | |
7157 | ||
7158 | #: remote.c:1088 | |
7159 | #, c-format | |
7160 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7161 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
7162 | ||
7163 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7164 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7165 | #. the <src>. | |
7166 | #. | |
7167 | #: remote.c:1103 | |
7168 | #, c-format | |
7169 | msgid "" | |
7170 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7171 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7172 | "\n" | |
7173 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7174 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7175 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7176 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7177 | "\n" | |
7178 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
0dd2a2c9 | 7179 | msgstr "" |
83484514 MR |
7180 | "Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/" |
7181 | "\").\n" | |
7182 | "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n" | |
7183 | "\n" | |
7184 | "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n" | |
7185 | "- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads," | |
7186 | "tags}\"\n" | |
7187 | " ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix " | |
7188 | "auf\n" | |
7189 | " der Remote-Seite hinzufügen würden.\n" | |
7190 | "\n" | |
7191 | "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" | |
7192 | "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." | |
0dd2a2c9 | 7193 | |
83484514 | 7194 | #: remote.c:1123 |
6366c34b | 7195 | #, c-format |
83484514 MR |
7196 | msgid "" |
7197 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7198 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7199 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7200 | msgstr "" | |
7201 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Commit-Objekt.\n" | |
7202 | "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" | |
7203 | "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7204 | |
83484514 | 7205 | #: remote.c:1128 |
219829ae | 7206 | #, c-format |
83484514 MR |
7207 | msgid "" |
7208 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7209 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7210 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7211 | msgstr "" | |
7212 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tag-Objekt.\n" | |
7213 | "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" | |
7214 | "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
219829ae | 7215 | |
83484514 | 7216 | #: remote.c:1133 |
6366c34b | 7217 | #, c-format |
83484514 MR |
7218 | msgid "" |
7219 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7220 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7221 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7222 | msgstr "" | |
7223 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tree-Objekt.\n" | |
7224 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" | |
7225 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7226 | |
83484514 MR |
7227 | #: remote.c:1138 |
7228 | #, c-format | |
7229 | msgid "" | |
7230 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7231 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7232 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7233 | msgstr "" | |
7234 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Blob-Objekt.\n" | |
7235 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" | |
7236 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
b6bf8467 | 7237 | |
83484514 MR |
7238 | #: remote.c:1174 |
7239 | #, c-format | |
7240 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
7241 | msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." | |
1be2214f | 7242 | |
83484514 | 7243 | #: remote.c:1185 |
cf4c0c25 | 7244 | #, c-format |
83484514 MR |
7245 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" |
7246 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." | |
cf4c0c25 | 7247 | |
83484514 | 7248 | #: remote.c:1197 |
38bfde23 | 7249 | #, c-format |
83484514 MR |
7250 | msgid "dst refspec %s matches more than one" |
7251 | msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
38bfde23 | 7252 | |
83484514 | 7253 | #: remote.c:1204 |
38bfde23 | 7254 | #, c-format |
83484514 MR |
7255 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" |
7256 | msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" | |
cf4c0c25 | 7257 | |
83484514 MR |
7258 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
7259 | msgid "HEAD does not point to a branch" | |
7260 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
38bfde23 | 7261 | |
83484514 MR |
7262 | #: remote.c:1733 |
7263 | #, c-format | |
7264 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7265 | msgstr "Branch nicht gefunden: '%s'" | |
cf4c0c25 | 7266 | |
83484514 MR |
7267 | #: remote.c:1736 |
7268 | #, c-format | |
7269 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7270 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 7271 | |
83484514 | 7272 | #: remote.c:1742 |
cf4c0c25 | 7273 | #, c-format |
83484514 MR |
7274 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
7275 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
cf4c0c25 | 7276 | |
83484514 MR |
7277 | #: remote.c:1757 |
7278 | #, c-format | |
7279 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
7280 | msgstr "" | |
7281 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " | |
7282 | "Branch" | |
cf4c0c25 | 7283 | |
83484514 MR |
7284 | #: remote.c:1769 |
7285 | #, c-format | |
7286 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7287 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
cf4c0c25 | 7288 | |
83484514 MR |
7289 | #: remote.c:1779 |
7290 | #, c-format | |
7291 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7292 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
cf4c0c25 | 7293 | |
83484514 MR |
7294 | #: remote.c:1792 |
7295 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" | |
7296 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
7297 | ||
7298 | #: remote.c:1814 | |
7299 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" | |
7300 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
7301 | ||
7302 | #: remote.c:1943 | |
6366c34b | 7303 | #, c-format |
83484514 MR |
7304 | msgid "couldn't find remote ref %s" |
7305 | msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." | |
b6bf8467 | 7306 | |
83484514 MR |
7307 | #: remote.c:1956 |
7308 | #, c-format | |
7309 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
7310 | msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" | |
8bb6d60d | 7311 | |
83484514 MR |
7312 | #: remote.c:2119 |
7313 | #, c-format | |
7314 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
8bb6d60d | 7315 | msgstr "" |
83484514 | 7316 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
8bb6d60d | 7317 | |
83484514 MR |
7318 | #: remote.c:2123 |
7319 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" | |
7320 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
8bb6d60d | 7321 | |
83484514 MR |
7322 | #: remote.c:2126 |
7323 | #, c-format | |
7324 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" | |
7325 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" | |
8bb6d60d | 7326 | |
83484514 MR |
7327 | #: remote.c:2130 |
7328 | #, c-format | |
7329 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7330 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
8bb6d60d | 7331 | |
83484514 MR |
7332 | #: remote.c:2133 |
7333 | #, c-format | |
7334 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
7335 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
8bb6d60d | 7336 | |
83484514 MR |
7337 | #: remote.c:2137 |
7338 | #, c-format | |
7339 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7340 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
7341 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" | |
7342 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
8bb6d60d | 7343 | |
83484514 MR |
7344 | #: remote.c:2143 |
7345 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" | |
7346 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
7347 | ||
7348 | #: remote.c:2146 | |
7349 | #, c-format | |
7350 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
7351 | msgid_plural "" | |
7352 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7353 | msgstr[0] "" | |
7354 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
7355 | msgstr[1] "" | |
7356 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
7357 | ||
7358 | #: remote.c:2154 | |
7359 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" | |
7360 | msgstr "" | |
7361 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" | |
7362 | ||
7363 | #: remote.c:2157 | |
7364 | #, c-format | |
7365 | msgid "" | |
7366 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7367 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7368 | msgid_plural "" | |
7369 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7370 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7371 | msgstr[0] "" | |
7372 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
7373 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
7374 | msgstr[1] "" | |
7375 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
7376 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
7377 | ||
7378 | #: remote.c:2167 | |
7379 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" | |
7380 | msgstr "" | |
7381 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " | |
7382 | "zusammenzuführen)\n" | |
7383 | ||
7384 | #: remote.c:2359 | |
7385 | #, c-format | |
7386 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7387 | msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." | |
8bb6d60d | 7388 | |
83484514 MR |
7389 | #: replace-object.c:21 |
7390 | #, c-format | |
7391 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7392 | msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s" | |
8bb6d60d | 7393 | |
83484514 | 7394 | #: replace-object.c:30 |
8bb6d60d | 7395 | #, c-format |
83484514 MR |
7396 | msgid "duplicate replace ref: %s" |
7397 | msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s" | |
8bb6d60d | 7398 | |
83484514 MR |
7399 | #: replace-object.c:82 |
7400 | #, c-format | |
7401 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
7402 | msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s" | |
8bb6d60d | 7403 | |
83484514 MR |
7404 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
7405 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
7406 | msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" | |
8bb6d60d | 7407 | |
83484514 MR |
7408 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
7409 | msgid "unable to write rerere record" | |
7410 | msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." | |
8bb6d60d | 7411 | |
83484514 | 7412 | #: rerere.c:479 |
8bb6d60d | 7413 | #, c-format |
83484514 MR |
7414 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" |
7415 | msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)." | |
8bb6d60d | 7416 | |
83484514 | 7417 | #: rerere.c:482 |
0cc36794 | 7418 | #, c-format |
83484514 MR |
7419 | msgid "failed to flush '%s'" |
7420 | msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen." | |
0cc36794 | 7421 | |
83484514 MR |
7422 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
7423 | #, c-format | |
7424 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" | |
7425 | msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen." | |
8bb6d60d | 7426 | |
83484514 | 7427 | #: rerere.c:668 |
7045aa9c | 7428 | #, c-format |
83484514 MR |
7429 | msgid "failed utime() on '%s'" |
7430 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
7045aa9c | 7431 | |
83484514 | 7432 | #: rerere.c:678 |
6366c34b | 7433 | #, c-format |
83484514 MR |
7434 | msgid "writing '%s' failed" |
7435 | msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen." | |
b6bf8467 | 7436 | |
83484514 | 7437 | #: rerere.c:698 |
6366c34b | 7438 | #, c-format |
83484514 MR |
7439 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." |
7440 | msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt." | |
b6bf8467 | 7441 | |
83484514 | 7442 | #: rerere.c:737 |
38bfde23 | 7443 | #, c-format |
83484514 MR |
7444 | msgid "Recorded resolution for '%s'." |
7445 | msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet." | |
38bfde23 | 7446 | |
83484514 | 7447 | #: rerere.c:772 |
af4cf7ed | 7448 | #, c-format |
83484514 MR |
7449 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." |
7450 | msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt." | |
af4cf7ed | 7451 | |
83484514 MR |
7452 | #: rerere.c:787 |
7453 | #, c-format | |
7454 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7455 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
af4cf7ed | 7456 | |
83484514 MR |
7457 | #: rerere.c:791 |
7458 | #, c-format | |
7459 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
7460 | msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." | |
af4cf7ed | 7461 | |
d4c5a0c8 | 7462 | #: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 |
4e7e7535 | 7463 | #: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848 |
83484514 MR |
7464 | #, c-format |
7465 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7466 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
af4cf7ed | 7467 | |
83484514 | 7468 | #: rerere.c:1041 |
af4cf7ed | 7469 | #, c-format |
83484514 MR |
7470 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" |
7471 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'." | |
af4cf7ed | 7472 | |
83484514 MR |
7473 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
7474 | #, c-format | |
7475 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
7476 | msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'." | |
af4cf7ed | 7477 | |
83484514 | 7478 | #: rerere.c:1061 |
af4cf7ed | 7479 | #, c-format |
83484514 MR |
7480 | msgid "cannot unlink '%s'" |
7481 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
af4cf7ed | 7482 | |
83484514 | 7483 | #: rerere.c:1071 |
af4cf7ed | 7484 | #, c-format |
83484514 MR |
7485 | msgid "Updated preimage for '%s'" |
7486 | msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert." | |
af4cf7ed | 7487 | |
83484514 | 7488 | #: rerere.c:1080 |
af4cf7ed | 7489 | #, c-format |
83484514 MR |
7490 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" |
7491 | msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" | |
af4cf7ed | 7492 | |
83484514 MR |
7493 | #: rerere.c:1191 |
7494 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
7495 | msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." | |
e6e86ed4 | 7496 | |
83484514 MR |
7497 | #: reset.c:42 |
7498 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7499 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." | |
1be2214f | 7500 | |
4e7e7535 | 7501 | #: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689 |
e6e86ed4 | 7502 | #, c-format |
83484514 MR |
7503 | msgid "failed to find tree of %s" |
7504 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." | |
e6e86ed4 | 7505 | |
d4c5a0c8 | 7506 | #: revision.c:2344 |
83484514 MR |
7507 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
7508 | msgstr "--unpacked=<Pack-Datei> wird nicht länger unterstützt" | |
e6e86ed4 | 7509 | |
d4c5a0c8 | 7510 | #: revision.c:2684 |
83484514 MR |
7511 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7512 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
af4cf7ed | 7513 | |
d4c5a0c8 | 7514 | #: revision.c:2687 |
6366c34b | 7515 | #, c-format |
83484514 MR |
7516 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
7517 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
e6e86ed4 | 7518 | |
d4c5a0c8 | 7519 | #: revision.c:2893 |
83484514 MR |
7520 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7521 | msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" | |
a295fe61 | 7522 | |
d4c5a0c8 | 7523 | #: run-command.c:766 |
83484514 MR |
7524 | msgid "open /dev/null failed" |
7525 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
b6bf8467 | 7526 | |
d4c5a0c8 | 7527 | #: run-command.c:1274 |
6366c34b | 7528 | #, c-format |
83484514 MR |
7529 | msgid "cannot create async thread: %s" |
7530 | msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" | |
b6bf8467 | 7531 | |
d4c5a0c8 | 7532 | #: run-command.c:1344 |
1ae3a389 | 7533 | #, c-format |
83484514 MR |
7534 | msgid "" |
7535 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
7536 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
7537 | msgstr "" | |
7538 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
7539 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " | |
7540 | "deaktivieren." | |
1ae3a389 | 7541 | |
94d17948 | 7542 | #: send-pack.c:150 |
83484514 MR |
7543 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7544 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
b6bf8467 | 7545 | |
94d17948 | 7546 | #: send-pack.c:152 |
6366c34b | 7547 | #, c-format |
83484514 MR |
7548 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" |
7549 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
b6bf8467 | 7550 | |
94d17948 | 7551 | #: send-pack.c:154 |
c9741bb9 | 7552 | #, c-format |
83484514 MR |
7553 | msgid "remote unpack failed: %s" |
7554 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
c9741bb9 | 7555 | |
94d17948 | 7556 | #: send-pack.c:378 |
83484514 MR |
7557 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7558 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
7559 | ||
94d17948 MR |
7560 | #: send-pack.c:433 |
7561 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" | |
7562 | msgstr "send-pack: konnte Fetch-Subprozess nicht abspalten" | |
7563 | ||
7564 | #: send-pack.c:455 | |
7565 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" | |
7566 | msgstr "Push-Verhandlung fehlgeschlagen; fahre trotzdem mit dem Push fort" | |
7567 | ||
d4c5a0c8 | 7568 | #: send-pack.c:526 |
83484514 MR |
7569 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7570 | msgstr "" | |
7571 | "die Gegenseite unterstützt nicht den Hash-Algorithmus dieses Repositories" | |
7572 | ||
d4c5a0c8 | 7573 | #: send-pack.c:535 |
83484514 MR |
7574 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
7575 | msgstr "" | |
7576 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
7577 | ||
d4c5a0c8 | 7578 | #: send-pack.c:537 |
83484514 MR |
7579 | msgid "" |
7580 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7581 | "signed push" | |
7582 | msgstr "" | |
7583 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
7584 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
7585 | ||
d4c5a0c8 | 7586 | #: send-pack.c:544 |
83484514 MR |
7587 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
7588 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
7589 | ||
d4c5a0c8 | 7590 | #: send-pack.c:549 |
83484514 MR |
7591 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7592 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
c9741bb9 | 7593 | |
94d17948 | 7594 | #: sequencer.c:196 |
219829ae | 7595 | #, c-format |
83484514 MR |
7596 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" |
7597 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
219829ae | 7598 | |
94d17948 | 7599 | #: sequencer.c:324 |
a295fe61 | 7600 | #, c-format |
83484514 MR |
7601 | msgid "could not delete '%s'" |
7602 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." | |
a295fe61 | 7603 | |
94d17948 | 7604 | #: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 |
af4cf7ed | 7605 | #, c-format |
83484514 MR |
7606 | msgid "could not remove '%s'" |
7607 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
b6bf8467 | 7608 | |
94d17948 | 7609 | #: sequencer.c:354 |
83484514 MR |
7610 | msgid "revert" |
7611 | msgstr "Revert" | |
1f5ab2d1 | 7612 | |
94d17948 | 7613 | #: sequencer.c:356 |
83484514 MR |
7614 | msgid "cherry-pick" |
7615 | msgstr "Cherry-Pick" | |
1f5ab2d1 | 7616 | |
94d17948 | 7617 | #: sequencer.c:358 |
83484514 MR |
7618 | msgid "rebase" |
7619 | msgstr "Rebase" | |
af4cf7ed | 7620 | |
94d17948 | 7621 | #: sequencer.c:360 |
a295fe61 | 7622 | #, c-format |
83484514 MR |
7623 | msgid "unknown action: %d" |
7624 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
af4cf7ed | 7625 | |
94d17948 | 7626 | #: sequencer.c:419 |
83484514 MR |
7627 | msgid "" |
7628 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7629 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7630 | msgstr "" | |
7631 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
7632 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" | |
b6bf8467 | 7633 | |
94d17948 | 7634 | #: sequencer.c:422 |
83484514 MR |
7635 | msgid "" |
7636 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7637 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
7638 | "and commit the result with 'git commit'" | |
7639 | msgstr "" | |
7640 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" | |
7641 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
7642 | "'git commit' ein" | |
b6bf8467 | 7643 | |
94d17948 | 7644 | #: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 |
1d38363d | 7645 | #, c-format |
83484514 MR |
7646 | msgid "could not lock '%s'" |
7647 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
1be2214f | 7648 | |
94d17948 | 7649 | #: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 |
d4c5a0c8 | 7650 | #: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 |
6366c34b | 7651 | #, c-format |
83484514 MR |
7652 | msgid "could not write to '%s'" |
7653 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
770c73ff | 7654 | |
94d17948 | 7655 | #: sequencer.c:442 |
83484514 MR |
7656 | #, c-format |
7657 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
7658 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
38bfde23 | 7659 | |
94d17948 | 7660 | #: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 |
d4c5a0c8 | 7661 | #: sequencer.c:3555 |
83484514 MR |
7662 | #, c-format |
7663 | msgid "failed to finalize '%s'" | |
7664 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." | |
1f5ab2d1 | 7665 | |
94d17948 | 7666 | #: sequencer.c:486 |
1f5ab2d1 | 7667 | #, c-format |
83484514 MR |
7668 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
7669 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1f5ab2d1 | 7670 | |
94d17948 | 7671 | #: sequencer.c:490 |
83484514 MR |
7672 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
7673 | msgstr "" | |
7674 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
770c73ff | 7675 | |
94d17948 | 7676 | #: sequencer.c:522 |
1f5ab2d1 | 7677 | #, c-format |
83484514 MR |
7678 | msgid "%s: fast-forward" |
7679 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 7680 | |
94d17948 | 7681 | #: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 |
b94490bd | 7682 | #, c-format |
83484514 MR |
7683 | msgid "Invalid cleanup mode %s" |
7684 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" | |
b94490bd | 7685 | |
83484514 MR |
7686 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7687 | #. "rebase". | |
7688 | #. | |
94d17948 | 7689 | #: sequencer.c:671 |
83484514 MR |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7692 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b94490bd | 7693 | |
94d17948 | 7694 | #: sequencer.c:685 |
83484514 MR |
7695 | msgid "unable to update cache tree" |
7696 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b94490bd | 7697 | |
94d17948 | 7698 | #: sequencer.c:699 |
83484514 MR |
7699 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7700 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
6366c34b | 7701 | |
94d17948 | 7702 | #: sequencer.c:779 |
a295fe61 | 7703 | #, c-format |
83484514 MR |
7704 | msgid "no key present in '%.*s'" |
7705 | msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." | |
a295fe61 | 7706 | |
94d17948 | 7707 | #: sequencer.c:790 |
6366c34b | 7708 | #, c-format |
83484514 MR |
7709 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
7710 | msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." | |
b6bf8467 | 7711 | |
d4c5a0c8 | 7712 | #: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 |
4e7e7535 | 7713 | #: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910 |
6366c34b | 7714 | #, c-format |
83484514 MR |
7715 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7716 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
1f5ab2d1 | 7717 | |
94d17948 | 7718 | #: sequencer.c:837 |
83484514 MR |
7719 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7720 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7721 | |
94d17948 | 7722 | #: sequencer.c:842 |
83484514 MR |
7723 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7724 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7725 | |
94d17948 | 7726 | #: sequencer.c:847 |
83484514 MR |
7727 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7728 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." | |
1f5ab2d1 | 7729 | |
94d17948 | 7730 | #: sequencer.c:851 |
1f5ab2d1 | 7731 | #, c-format |
83484514 MR |
7732 | msgid "unknown variable '%s'" |
7733 | msgstr "Unbekannte Variable '%s'" | |
1f5ab2d1 | 7734 | |
94d17948 | 7735 | #: sequencer.c:856 |
83484514 MR |
7736 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7737 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." | |
af4cf7ed | 7738 | |
94d17948 | 7739 | #: sequencer.c:858 |
83484514 MR |
7740 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7741 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." | |
38bfde23 | 7742 | |
94d17948 | 7743 | #: sequencer.c:860 |
83484514 MR |
7744 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7745 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." | |
7746 | ||
94d17948 | 7747 | #: sequencer.c:925 |
38bfde23 RT |
7748 | #, c-format |
7749 | msgid "" | |
83484514 MR |
7750 | "you have staged changes in your working tree\n" |
7751 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
38bfde23 RT |
7752 | "\n" |
7753 | " git commit --amend %s\n" | |
7754 | "\n" | |
83484514 MR |
7755 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" |
7756 | "\n" | |
7757 | " git commit %s\n" | |
7758 | "\n" | |
7759 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
38bfde23 RT |
7760 | "\n" |
7761 | " git rebase --continue\n" | |
7762 | msgstr "" | |
83484514 MR |
7763 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
7764 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
7765 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" | |
7766 | "führen Sie aus:\n" | |
38bfde23 RT |
7767 | "\n" |
7768 | " git commit --amend %s\n" | |
7769 | "\n" | |
83484514 MR |
7770 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" |
7771 | "\n" | |
7772 | " git commit %s\n" | |
7773 | "\n" | |
7774 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
38bfde23 RT |
7775 | "\n" |
7776 | " git rebase --continue\n" | |
7777 | ||
94d17948 | 7778 | #: sequencer.c:1212 |
83484514 MR |
7779 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7780 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
7045aa9c | 7781 | |
94d17948 | 7782 | #: sequencer.c:1218 |
af4cf7ed | 7783 | msgid "" |
83484514 MR |
7784 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7785 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7786 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7787 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7788 | "your configuration file:\n" | |
af4cf7ed | 7789 | "\n" |
83484514 | 7790 | " git config --global --edit\n" |
af4cf7ed | 7791 | "\n" |
83484514 MR |
7792 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
7793 | "\n" | |
7794 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 7795 | msgstr "" |
83484514 MR |
7796 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
7797 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7798 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
7799 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
7800 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
7801 | "bearbeiten:\n" | |
af4cf7ed | 7802 | "\n" |
83484514 | 7803 | " git config --global --edit\n" |
af4cf7ed | 7804 | "\n" |
83484514 MR |
7805 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" |
7806 | "ändern mit:\n" | |
7807 | "\n" | |
7808 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 7809 | |
94d17948 | 7810 | #: sequencer.c:1231 |
af4cf7ed | 7811 | msgid "" |
83484514 MR |
7812 | "Your name and email address were configured automatically based\n" |
7813 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7814 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
af4cf7ed | 7815 | "\n" |
83484514 MR |
7816 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" |
7817 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7818 | "\n" | |
7819 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
af4cf7ed | 7820 | "\n" |
83484514 | 7821 | " git commit --amend --reset-author\n" |
af4cf7ed | 7822 | msgstr "" |
83484514 MR |
7823 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
7824 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
7825 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
7826 | "diese explizit setzen:\n" | |
af4cf7ed | 7827 | "\n" |
83484514 MR |
7828 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
7829 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
af4cf7ed | 7830 | "\n" |
83484514 MR |
7831 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
7832 | "ändern:\n" | |
7833 | "\n" | |
7834 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
af4cf7ed | 7835 | |
94d17948 | 7836 | #: sequencer.c:1273 |
83484514 MR |
7837 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7838 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
38bfde23 | 7839 | |
94d17948 | 7840 | #: sequencer.c:1275 |
83484514 MR |
7841 | msgid "could not parse newly created commit" |
7842 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
1be2214f | 7843 | |
94d17948 | 7844 | #: sequencer.c:1321 |
83484514 MR |
7845 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7846 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
1be2214f | 7847 | |
94d17948 | 7848 | #: sequencer.c:1323 |
83484514 MR |
7849 | msgid "detached HEAD" |
7850 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
1be2214f | 7851 | |
94d17948 | 7852 | #: sequencer.c:1327 |
83484514 MR |
7853 | msgid " (root-commit)" |
7854 | msgstr " (Root-Commit)" | |
af4cf7ed | 7855 | |
94d17948 | 7856 | #: sequencer.c:1348 |
83484514 MR |
7857 | msgid "could not parse HEAD" |
7858 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
af4cf7ed | 7859 | |
94d17948 | 7860 | #: sequencer.c:1350 |
af4cf7ed | 7861 | #, c-format |
83484514 MR |
7862 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7863 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
7045aa9c | 7864 | |
4e7e7535 | 7865 | #: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705 |
83484514 MR |
7866 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7867 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
7045aa9c | 7868 | |
94d17948 | 7869 | #: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 |
83484514 MR |
7870 | msgid "unable to parse commit author" |
7871 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
7045aa9c | 7872 | |
4e7e7535 | 7873 | #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707 |
83484514 MR |
7874 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7875 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
7045aa9c | 7876 | |
94d17948 | 7877 | #: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 |
7045aa9c | 7878 | #, c-format |
83484514 MR |
7879 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
7880 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
7045aa9c | 7881 | |
94d17948 | 7882 | #: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 |
7045aa9c | 7883 | #, c-format |
83484514 MR |
7884 | msgid "invalid author identity '%s'" |
7885 | msgstr "ungültige Autor-Identität '%s'" | |
7045aa9c | 7886 | |
94d17948 | 7887 | #: sequencer.c:1491 |
83484514 MR |
7888 | msgid "corrupt author: missing date information" |
7889 | msgstr "unbrauchbarer Autor: Datumsinformationen fehlen" | |
cf4c0c25 | 7890 | |
4e7e7535 RT |
7891 | #: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910 |
7892 | #: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
83484514 MR |
7893 | msgid "failed to write commit object" |
7894 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
cf4c0c25 | 7895 | |
d4c5a0c8 RT |
7896 | #: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
7897 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 | |
cf4c0c25 | 7898 | #, c-format |
83484514 MR |
7899 | msgid "could not update %s" |
7900 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
cf4c0c25 | 7901 | |
94d17948 | 7902 | #: sequencer.c:1606 |
1be2214f | 7903 | #, c-format |
83484514 MR |
7904 | msgid "could not parse commit %s" |
7905 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
1be2214f | 7906 | |
94d17948 | 7907 | #: sequencer.c:1611 |
7045aa9c | 7908 | #, c-format |
83484514 MR |
7909 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7910 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
7045aa9c | 7911 | |
94d17948 | 7912 | #: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 |
af4cf7ed | 7913 | #, c-format |
83484514 MR |
7914 | msgid "unknown command: %d" |
7915 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
af4cf7ed | 7916 | |
94d17948 MR |
7917 | #: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 |
7918 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
7919 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
7920 | ||
7921 | #: sequencer.c:1737 | |
7922 | #, c-format | |
7923 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7924 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
7925 | ||
7926 | #: sequencer.c:1738 | |
7927 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
7928 | msgstr "Die erste Commit-Beschreibung wird übersprungen:" | |
7929 | ||
7930 | #: sequencer.c:1739 | |
7931 | #, c-format | |
7932 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7933 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
7934 | ||
7935 | #: sequencer.c:1740 | |
af4cf7ed | 7936 | #, c-format |
83484514 MR |
7937 | msgid "This is a combination of %d commits." |
7938 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
af4cf7ed | 7939 | |
94d17948 MR |
7940 | #: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 |
7941 | #, c-format | |
7942 | msgid "cannot write '%s'" | |
7943 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
7944 | ||
7945 | #: sequencer.c:1934 | |
83484514 MR |
7946 | msgid "need a HEAD to fixup" |
7947 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
af4cf7ed | 7948 | |
d4c5a0c8 | 7949 | #: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 |
83484514 MR |
7950 | msgid "could not read HEAD" |
7951 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
af4cf7ed | 7952 | |
94d17948 | 7953 | #: sequencer.c:1938 |
83484514 MR |
7954 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
7955 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
af4cf7ed | 7956 | |
94d17948 | 7957 | #: sequencer.c:1962 |
83484514 MR |
7958 | #, c-format |
7959 | msgid "could not read commit message of %s" | |
7960 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
af4cf7ed | 7961 | |
94d17948 | 7962 | #: sequencer.c:2072 |
83484514 MR |
7963 | msgid "your index file is unmerged." |
7964 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
af4cf7ed | 7965 | |
94d17948 | 7966 | #: sequencer.c:2079 |
83484514 MR |
7967 | msgid "cannot fixup root commit" |
7968 | msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" | |
1be2214f | 7969 | |
94d17948 | 7970 | #: sequencer.c:2098 |
83484514 MR |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
7973 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
1be2214f | 7974 | |
94d17948 | 7975 | #: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 |
83484514 MR |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "commit %s does not have parent %d" | |
7978 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
af4cf7ed | 7979 | |
94d17948 | 7980 | #: sequencer.c:2120 |
6366c34b | 7981 | #, c-format |
83484514 MR |
7982 | msgid "cannot get commit message for %s" |
7983 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
e6e86ed4 | 7984 | |
83484514 MR |
7985 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7986 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
94d17948 | 7987 | #: sequencer.c:2139 |
6366c34b | 7988 | #, c-format |
83484514 MR |
7989 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7990 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
770c73ff | 7991 | |
94d17948 | 7992 | #: sequencer.c:2205 |
83484514 MR |
7993 | #, c-format |
7994 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
7995 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
b94490bd | 7996 | |
94d17948 | 7997 | #: sequencer.c:2265 |
83484514 MR |
7998 | #, c-format |
7999 | msgid "could not revert %s... %s" | |
8000 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
38178d7b | 8001 | |
94d17948 | 8002 | #: sequencer.c:2266 |
83484514 MR |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "could not apply %s... %s" | |
8005 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
38178d7b | 8006 | |
94d17948 | 8007 | #: sequencer.c:2287 |
83484514 MR |
8008 | #, c-format |
8009 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
8010 | msgstr "Weglassen von %s %s -- Patch-Inhalte sind bereits im Upstream-Branch\n" | |
cf4c0c25 | 8011 | |
94d17948 | 8012 | #: sequencer.c:2345 |
83484514 MR |
8013 | #, c-format |
8014 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8015 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
cf4c0c25 | 8016 | |
94d17948 | 8017 | #: sequencer.c:2352 |
83484514 MR |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8020 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
38178d7b | 8021 | |
94d17948 | 8022 | #: sequencer.c:2425 |
8bb6d60d | 8023 | #, c-format |
83484514 MR |
8024 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
8025 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
8bb6d60d | 8026 | |
94d17948 | 8027 | #: sequencer.c:2434 |
6366c34b | 8028 | #, c-format |
83484514 MR |
8029 | msgid "missing arguments for %s" |
8030 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
b94490bd | 8031 | |
94d17948 | 8032 | #: sequencer.c:2477 |
6366c34b | 8033 | #, c-format |
83484514 MR |
8034 | msgid "could not parse '%s'" |
8035 | msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." | |
01b127cd | 8036 | |
94d17948 | 8037 | #: sequencer.c:2538 |
8bb6d60d | 8038 | #, c-format |
83484514 MR |
8039 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8040 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
8bb6d60d | 8041 | |
94d17948 | 8042 | #: sequencer.c:2549 |
6366c34b | 8043 | #, c-format |
83484514 MR |
8044 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
8045 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
01b127cd | 8046 | |
94d17948 | 8047 | #: sequencer.c:2635 |
83484514 MR |
8048 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8049 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" | |
8bb6d60d | 8050 | |
94d17948 | 8051 | #: sequencer.c:2644 |
83484514 MR |
8052 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8053 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" | |
8054 | ||
94d17948 | 8055 | #: sequencer.c:2690 |
83484514 MR |
8056 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
8057 | msgstr "" | |
8058 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
8bb6d60d | 8059 | |
94d17948 | 8060 | #: sequencer.c:2692 |
6366c34b | 8061 | #, c-format |
83484514 MR |
8062 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8063 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
01b127cd | 8064 | |
94d17948 | 8065 | #: sequencer.c:2697 |
83484514 MR |
8066 | msgid "no commits parsed." |
8067 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
6366c34b | 8068 | |
94d17948 | 8069 | #: sequencer.c:2708 |
83484514 MR |
8070 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8071 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
0cc36794 | 8072 | |
94d17948 | 8073 | #: sequencer.c:2710 |
83484514 MR |
8074 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8075 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
6366c34b | 8076 | |
94d17948 | 8077 | #: sequencer.c:2788 |
8bb6d60d | 8078 | #, c-format |
83484514 | 8079 | msgid "invalid value for %s: %s" |
94d17948 | 8080 | msgstr "ungültiger Wert für %s: %s" |
8bb6d60d | 8081 | |
94d17948 | 8082 | #: sequencer.c:2897 |
83484514 | 8083 | msgid "unusable squash-onto" |
94d17948 | 8084 | msgstr "unbenutzbares squash-onto" |
8bb6d60d | 8085 | |
94d17948 | 8086 | #: sequencer.c:2917 |
8bb6d60d | 8087 | #, c-format |
83484514 | 8088 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
94d17948 | 8089 | msgstr "fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" |
6366c34b | 8090 | |
d4c5a0c8 | 8091 | #: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 |
83484514 MR |
8092 | msgid "empty commit set passed" |
8093 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
8094 | ||
94d17948 | 8095 | #: sequencer.c:3029 |
83484514 MR |
8096 | msgid "revert is already in progress" |
8097 | msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" | |
8098 | ||
94d17948 | 8099 | #: sequencer.c:3031 |
8bb6d60d | 8100 | #, c-format |
83484514 | 8101 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
94d17948 | 8102 | msgstr "versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8bb6d60d | 8103 | |
94d17948 | 8104 | #: sequencer.c:3034 |
83484514 MR |
8105 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8106 | msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" | |
8107 | ||
94d17948 | 8108 | #: sequencer.c:3036 |
8bb6d60d | 8109 | #, c-format |
83484514 | 8110 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
94d17948 | 8111 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
8bb6d60d | 8112 | |
94d17948 | 8113 | #: sequencer.c:3050 |
8bb6d60d | 8114 | #, c-format |
83484514 | 8115 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
94d17948 | 8116 | msgstr "konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen" |
8bb6d60d | 8117 | |
94d17948 | 8118 | #: sequencer.c:3065 |
83484514 | 8119 | msgid "could not lock HEAD" |
94d17948 | 8120 | msgstr "konnte HEAD nicht sperren" |
83484514 | 8121 | |
d4c5a0c8 | 8122 | #: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 |
83484514 MR |
8123 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8124 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" | |
8125 | ||
94d17948 | 8126 | #: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 |
83484514 MR |
8127 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8128 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
8129 | ||
94d17948 | 8130 | #: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 |
83484514 MR |
8131 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8132 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" | |
8133 | ||
d4c5a0c8 | 8134 | #: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 |
8bb6d60d | 8135 | #, c-format |
83484514 MR |
8136 | msgid "cannot open '%s'" |
8137 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
8bb6d60d | 8138 | |
94d17948 | 8139 | #: sequencer.c:3161 |
8bb6d60d | 8140 | #, c-format |
83484514 | 8141 | msgid "cannot read '%s': %s" |
94d17948 | 8142 | msgstr "kann '%s' nicht lesen: %s" |
8bb6d60d | 8143 | |
94d17948 | 8144 | #: sequencer.c:3162 |
83484514 | 8145 | msgid "unexpected end of file" |
94d17948 | 8146 | msgstr "unerwartetes Dateiende" |
8bb6d60d | 8147 | |
94d17948 | 8148 | #: sequencer.c:3168 |
8bb6d60d | 8149 | #, c-format |
83484514 MR |
8150 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" |
8151 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
8bb6d60d | 8152 | |
94d17948 | 8153 | #: sequencer.c:3179 |
83484514 MR |
8154 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8155 | msgstr "" | |
8156 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
6366c34b | 8157 | |
94d17948 | 8158 | #: sequencer.c:3220 |
83484514 | 8159 | msgid "no revert in progress" |
94d17948 | 8160 | msgstr "kein Revert im Gange" |
5c162268 | 8161 | |
94d17948 | 8162 | #: sequencer.c:3229 |
83484514 MR |
8163 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8164 | msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" | |
e5a5d5c2 | 8165 | |
94d17948 | 8166 | #: sequencer.c:3239 |
83484514 MR |
8167 | msgid "failed to skip the commit" |
8168 | msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" | |
8169 | ||
94d17948 | 8170 | #: sequencer.c:3246 |
83484514 | 8171 | msgid "there is nothing to skip" |
94d17948 | 8172 | msgstr "nichts zum Überspringen vorhanden" |
83484514 | 8173 | |
94d17948 | 8174 | #: sequencer.c:3249 |
6366c34b RT |
8175 | #, c-format |
8176 | msgid "" | |
83484514 MR |
8177 | "have you committed already?\n" |
8178 | "try \"git %s --continue\"" | |
6366c34b | 8179 | msgstr "" |
83484514 MR |
8180 | "Haben Sie bereits committet?\n" |
8181 | "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" | |
6366c34b | 8182 | |
d4c5a0c8 | 8183 | #: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 |
83484514 | 8184 | msgid "cannot read HEAD" |
94d17948 | 8185 | msgstr "kann HEAD nicht lesen" |
83484514 | 8186 | |
94d17948 | 8187 | #: sequencer.c:3428 |
83484514 MR |
8188 | #, c-format |
8189 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
94d17948 | 8190 | msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
83484514 | 8191 | |
94d17948 | 8192 | #: sequencer.c:3436 |
6366c34b RT |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "" | |
83484514 MR |
8195 | "You can amend the commit now, with\n" |
8196 | "\n" | |
8197 | " git commit --amend %s\n" | |
8198 | "\n" | |
8199 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8200 | "\n" | |
8201 | " git rebase --continue\n" | |
6366c34b | 8202 | msgstr "" |
83484514 MR |
8203 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" |
8204 | "\n" | |
8205 | " git commit --amend %s\n" | |
8206 | "\n" | |
8207 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
8208 | "\n" | |
8209 | " git rebase --continue\n" | |
6366c34b | 8210 | |
94d17948 | 8211 | #: sequencer.c:3446 |
83484514 MR |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
8214 | msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" | |
8bb6d60d | 8215 | |
94d17948 | 8216 | #: sequencer.c:3453 |
83484514 MR |
8217 | #, c-format |
8218 | msgid "Could not merge %.*s" | |
94d17948 | 8219 | msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen" |
8bb6d60d | 8220 | |
94d17948 | 8221 | #: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 |
83484514 MR |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
94d17948 | 8224 | msgstr "konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
38bfde23 | 8225 | |
94d17948 | 8226 | #: sequencer.c:3483 |
38bfde23 | 8227 | #, c-format |
83484514 MR |
8228 | msgid "Executing: %s\n" |
8229 | msgstr "Führe aus: %s\n" | |
38bfde23 | 8230 | |
94d17948 | 8231 | #: sequencer.c:3498 |
38bfde23 | 8232 | #, c-format |
83484514 MR |
8233 | msgid "" |
8234 | "execution failed: %s\n" | |
8235 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8236 | "\n" | |
8237 | " git rebase --continue\n" | |
8238 | "\n" | |
8239 | msgstr "" | |
8240 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
8241 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
8242 | "\n" | |
8243 | "\tgit rebase --continue\n" | |
8244 | "\n" | |
8245 | "ausführen.\n" | |
38bfde23 | 8246 | |
94d17948 | 8247 | #: sequencer.c:3504 |
83484514 MR |
8248 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8249 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
8250 | ||
94d17948 | 8251 | #: sequencer.c:3510 |
38bfde23 | 8252 | #, c-format |
83484514 MR |
8253 | msgid "" |
8254 | "execution succeeded: %s\n" | |
8255 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8256 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8257 | "\n" | |
8258 | " git rebase --continue\n" | |
8259 | "\n" | |
8260 | msgstr "" | |
8261 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
8262 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
8263 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
8264 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
8265 | "\n" | |
8266 | " git rebase --continue\n" | |
8267 | "\n" | |
38bfde23 | 8268 | |
d4c5a0c8 | 8269 | #: sequencer.c:3572 |
38bfde23 | 8270 | #, c-format |
83484514 | 8271 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
94d17948 | 8272 | msgstr "unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" |
38bfde23 | 8273 | |
d4c5a0c8 | 8274 | #: sequencer.c:3645 |
83484514 MR |
8275 | msgid "writing fake root commit" |
8276 | msgstr "unechten Root-Commit schreiben" | |
38bfde23 | 8277 | |
d4c5a0c8 | 8278 | #: sequencer.c:3650 |
83484514 MR |
8279 | msgid "writing squash-onto" |
8280 | msgstr "squash-onto schreiben" | |
38bfde23 | 8281 | |
d4c5a0c8 | 8282 | #: sequencer.c:3734 |
83484514 MR |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "could not resolve '%s'" | |
94d17948 | 8285 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" |
83484514 | 8286 | |
d4c5a0c8 | 8287 | #: sequencer.c:3767 |
83484514 | 8288 | msgid "cannot merge without a current revision" |
94d17948 | 8289 | msgstr "kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen" |
38bfde23 | 8290 | |
d4c5a0c8 | 8291 | #: sequencer.c:3789 |
38bfde23 | 8292 | #, c-format |
83484514 | 8293 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
94d17948 | 8294 | msgstr "konnte '%.*s' nicht parsen" |
38bfde23 | 8295 | |
d4c5a0c8 | 8296 | #: sequencer.c:3798 |
38bfde23 | 8297 | #, c-format |
83484514 | 8298 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
94d17948 | 8299 | msgstr "nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" |
83484514 | 8300 | |
d4c5a0c8 | 8301 | #: sequencer.c:3810 |
83484514 | 8302 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
38bfde23 | 8303 | msgstr "" |
94d17948 | 8304 | "Oktopus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden" |
38bfde23 | 8305 | |
d4c5a0c8 | 8306 | #: sequencer.c:3826 |
38bfde23 | 8307 | #, c-format |
83484514 | 8308 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
94d17948 | 8309 | msgstr "konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen" |
38bfde23 | 8310 | |
d4c5a0c8 | 8311 | #: sequencer.c:4009 |
38bfde23 | 8312 | #, c-format |
83484514 | 8313 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" |
94d17948 | 8314 | msgstr "konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen" |
83484514 | 8315 | |
d4c5a0c8 | 8316 | #: sequencer.c:4025 |
83484514 MR |
8317 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8318 | msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
38bfde23 | 8319 | |
d4c5a0c8 | 8320 | #: sequencer.c:4099 |
83484514 | 8321 | msgid "Cannot autostash" |
94d17948 | 8322 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen" |
83484514 | 8323 | |
d4c5a0c8 | 8324 | #: sequencer.c:4102 |
38bfde23 | 8325 | #, c-format |
83484514 MR |
8326 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
8327 | msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" | |
38bfde23 | 8328 | |
d4c5a0c8 | 8329 | #: sequencer.c:4108 |
1f5ab2d1 | 8330 | #, c-format |
83484514 | 8331 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
94d17948 | 8332 | msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen" |
1f5ab2d1 | 8333 | |
d4c5a0c8 | 8334 | #: sequencer.c:4111 |
38bfde23 | 8335 | #, c-format |
83484514 MR |
8336 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8337 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" | |
38bfde23 | 8338 | |
d4c5a0c8 | 8339 | #: sequencer.c:4115 |
83484514 | 8340 | msgid "could not reset --hard" |
94d17948 | 8341 | msgstr "konnte 'reset --hard' nicht ausführen" |
38bfde23 | 8342 | |
d4c5a0c8 | 8343 | #: sequencer.c:4140 |
38bfde23 | 8344 | #, c-format |
83484514 MR |
8345 | msgid "Applied autostash.\n" |
8346 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
38bfde23 | 8347 | |
d4c5a0c8 | 8348 | #: sequencer.c:4152 |
38bfde23 | 8349 | #, c-format |
83484514 MR |
8350 | msgid "cannot store %s" |
8351 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
38bfde23 | 8352 | |
d4c5a0c8 | 8353 | #: sequencer.c:4155 |
38bfde23 | 8354 | #, c-format |
83484514 MR |
8355 | msgid "" |
8356 | "%s\n" | |
8357 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8358 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8359 | msgstr "" | |
8360 | "%s\n" | |
8361 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
8362 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
38bfde23 | 8363 | |
d4c5a0c8 | 8364 | #: sequencer.c:4160 |
83484514 MR |
8365 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
8366 | msgstr "Beim Anwenden des automatischen Stash traten Konflikte auf." | |
38bfde23 | 8367 | |
d4c5a0c8 | 8368 | #: sequencer.c:4161 |
83484514 MR |
8369 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8370 | msgstr "Automatischer Stash existiert; ein neuer Stash-Eintrag wird erstellt." | |
38bfde23 | 8371 | |
d4c5a0c8 | 8372 | #: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 |
83484514 | 8373 | msgid "could not detach HEAD" |
94d17948 | 8374 | msgstr "konnte HEAD nicht loslösen" |
38bfde23 | 8375 | |
d4c5a0c8 | 8376 | #: sequencer.c:4248 |
38bfde23 | 8377 | #, c-format |
83484514 MR |
8378 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8379 | msgstr "Angehalten bei HEAD\n" | |
38bfde23 | 8380 | |
d4c5a0c8 | 8381 | #: sequencer.c:4250 |
38bfde23 | 8382 | #, c-format |
83484514 MR |
8383 | msgid "Stopped at %s\n" |
8384 | msgstr "Angehalten bei %s\n" | |
38bfde23 | 8385 | |
d4c5a0c8 | 8386 | #: sequencer.c:4258 |
38bfde23 | 8387 | #, c-format |
83484514 MR |
8388 | msgid "" |
8389 | "Could not execute the todo command\n" | |
8390 | "\n" | |
8391 | " %.*s\n" | |
8392 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8393 | "edit the todo list first:\n" | |
8394 | "\n" | |
8395 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8396 | " git rebase --continue\n" | |
8397 | msgstr "" | |
8398 | "Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" | |
8399 | "\n" | |
8400 | " %.*s\n" | |
8401 | "Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt " | |
8402 | "wird,\n" | |
8403 | "bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" | |
8404 | "\n" | |
8405 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8406 | " git rebase --continue\n" | |
38bfde23 | 8407 | |
d4c5a0c8 | 8408 | #: sequencer.c:4304 |
38bfde23 | 8409 | #, c-format |
83484514 MR |
8410 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8411 | msgstr "Rebase (%d/%d)%s" | |
38bfde23 | 8412 | |
d4c5a0c8 | 8413 | #: sequencer.c:4350 |
38bfde23 | 8414 | #, c-format |
83484514 MR |
8415 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8416 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
38bfde23 | 8417 | |
d4c5a0c8 | 8418 | #: sequencer.c:4421 |
38bfde23 | 8419 | #, c-format |
83484514 MR |
8420 | msgid "unknown command %d" |
8421 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
38bfde23 | 8422 | |
d4c5a0c8 | 8423 | #: sequencer.c:4480 |
83484514 MR |
8424 | msgid "could not read orig-head" |
8425 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
8426 | ||
d4c5a0c8 | 8427 | #: sequencer.c:4485 |
83484514 MR |
8428 | msgid "could not read 'onto'" |
8429 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
8430 | ||
d4c5a0c8 | 8431 | #: sequencer.c:4499 |
38bfde23 | 8432 | #, c-format |
83484514 MR |
8433 | msgid "could not update HEAD to %s" |
8434 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
38bfde23 | 8435 | |
d4c5a0c8 | 8436 | #: sequencer.c:4559 |
38bfde23 | 8437 | #, c-format |
83484514 MR |
8438 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8439 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und %s aktualisiert.\n" | |
38bfde23 | 8440 | |
d4c5a0c8 | 8441 | #: sequencer.c:4611 |
83484514 MR |
8442 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8443 | msgstr "" | |
8444 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
8445 | "vorgemerkt sind." | |
38bfde23 | 8446 | |
d4c5a0c8 | 8447 | #: sequencer.c:4620 |
83484514 MR |
8448 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8449 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
38bfde23 | 8450 | |
d4c5a0c8 | 8451 | #: sequencer.c:4622 |
38bfde23 | 8452 | #, c-format |
83484514 MR |
8453 | msgid "invalid file: '%s'" |
8454 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
38bfde23 | 8455 | |
d4c5a0c8 | 8456 | #: sequencer.c:4624 |
83484514 MR |
8457 | #, c-format |
8458 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
8459 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
38bfde23 | 8460 | |
d4c5a0c8 | 8461 | #: sequencer.c:4627 |
83484514 MR |
8462 | msgid "" |
8463 | "\n" | |
8464 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8465 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8466 | msgstr "" | |
8467 | "\n" | |
8468 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
8469 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
8470 | "erneut aus." | |
38bfde23 | 8471 | |
d4c5a0c8 | 8472 | #: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 |
38bfde23 | 8473 | #, c-format |
83484514 MR |
8474 | msgid "could not write file: '%s'" |
8475 | msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" | |
38bfde23 | 8476 | |
d4c5a0c8 | 8477 | #: sequencer.c:4718 |
83484514 MR |
8478 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
8479 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
38bfde23 | 8480 | |
d4c5a0c8 | 8481 | #: sequencer.c:4725 |
83484514 MR |
8482 | msgid "could not commit staged changes." |
8483 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
38bfde23 | 8484 | |
d4c5a0c8 | 8485 | #: sequencer.c:4845 |
38bfde23 | 8486 | #, c-format |
83484514 MR |
8487 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8488 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
38bfde23 | 8489 | |
d4c5a0c8 | 8490 | #: sequencer.c:4849 |
38bfde23 | 8491 | #, c-format |
83484514 MR |
8492 | msgid "%s: bad revision" |
8493 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
38bfde23 | 8494 | |
d4c5a0c8 | 8495 | #: sequencer.c:4884 |
83484514 MR |
8496 | msgid "can't revert as initial commit" |
8497 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
38bfde23 | 8498 | |
d4c5a0c8 | 8499 | #: sequencer.c:5361 |
83484514 MR |
8500 | msgid "make_script: unhandled options" |
8501 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
38bfde23 | 8502 | |
d4c5a0c8 | 8503 | #: sequencer.c:5364 |
83484514 MR |
8504 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
8505 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
8506 | ||
d4c5a0c8 | 8507 | #: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 |
83484514 MR |
8508 | msgid "nothing to do" |
8509 | msgstr "Nichts zu tun." | |
8510 | ||
d4c5a0c8 | 8511 | #: sequencer.c:5650 |
83484514 MR |
8512 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8513 | msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." | |
8514 | ||
d4c5a0c8 | 8515 | #: sequencer.c:5750 |
83484514 MR |
8516 | msgid "the script was already rearranged." |
8517 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
38bfde23 | 8518 | |
83484514 | 8519 | #: setup.c:133 |
38bfde23 | 8520 | #, c-format |
83484514 MR |
8521 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8522 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories von '%s'" | |
38bfde23 | 8523 | |
83484514 | 8524 | #: setup.c:185 |
38bfde23 | 8525 | #, c-format |
83484514 MR |
8526 | msgid "" |
8527 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8528 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8529 | msgstr "" | |
8530 | "%s: Pfad nicht im Arbeitsverzeichnis gefunden.\n" | |
8531 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
8532 | "nicht existieren." | |
38bfde23 | 8533 | |
83484514 | 8534 | #: setup.c:198 |
38bfde23 | 8535 | #, c-format |
83484514 MR |
8536 | msgid "" |
8537 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8538 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8539 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8540 | msgstr "" | |
8541 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
8542 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
8543 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
8544 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
38bfde23 | 8545 | |
83484514 | 8546 | #: setup.c:264 |
38bfde23 | 8547 | #, c-format |
83484514 MR |
8548 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8549 | msgstr "" | |
8550 | "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
38bfde23 | 8551 | |
83484514 | 8552 | #: setup.c:283 |
38bfde23 | 8553 | #, c-format |
83484514 MR |
8554 | msgid "" |
8555 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8556 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8557 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8558 | msgstr "" | |
8559 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
8560 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
8561 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
8562 | ||
8563 | #: setup.c:419 | |
8564 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8565 | msgstr "" | |
8566 | "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
8567 | ||
d4c5a0c8 | 8568 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
83484514 MR |
8569 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8570 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
38bfde23 | 8571 | |
d4c5a0c8 | 8572 | #: setup.c:658 |
38bfde23 | 8573 | #, c-format |
83484514 MR |
8574 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
8575 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
8576 | ||
d4c5a0c8 RT |
8577 | #: setup.c:666 |
8578 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8579 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8580 | msgstr[0] "Unbekannte Repository-Erweiterung gefunden:" | |
8581 | msgstr[1] "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
83484514 | 8582 | |
d4c5a0c8 RT |
8583 | #: setup.c:680 |
8584 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8585 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8586 | msgstr[0] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterung nur für v1 gefunden:" | |
8587 | msgstr[1] "Repository-Version ist 0, aber Erweiterungen nur für v1 gefunden:" | |
8bb6d60d | 8588 | |
d4c5a0c8 | 8589 | #: setup.c:701 |
6366c34b | 8590 | #, c-format |
83484514 MR |
8591 | msgid "error opening '%s'" |
8592 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 8593 | |
d4c5a0c8 | 8594 | #: setup.c:703 |
6366c34b | 8595 | #, c-format |
83484514 MR |
8596 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
8597 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
6366c34b | 8598 | |
d4c5a0c8 | 8599 | #: setup.c:705 |
6366c34b | 8600 | #, c-format |
83484514 MR |
8601 | msgid "error reading %s" |
8602 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
6366c34b | 8603 | |
d4c5a0c8 | 8604 | #: setup.c:707 |
6366c34b | 8605 | #, c-format |
83484514 MR |
8606 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8607 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 8608 | |
d4c5a0c8 | 8609 | #: setup.c:709 |
6366c34b | 8610 | #, c-format |
83484514 MR |
8611 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8612 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
6366c34b | 8613 | |
d4c5a0c8 | 8614 | #: setup.c:711 |
6366c34b | 8615 | #, c-format |
83484514 MR |
8616 | msgid "not a git repository: %s" |
8617 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
6366c34b | 8618 | |
d4c5a0c8 | 8619 | #: setup.c:813 |
83484514 MR |
8620 | #, c-format |
8621 | msgid "'$%s' too big" | |
8622 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
6366c34b | 8623 | |
d4c5a0c8 | 8624 | #: setup.c:827 |
1ae3a389 | 8625 | #, c-format |
83484514 MR |
8626 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8627 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
1ae3a389 | 8628 | |
d4c5a0c8 | 8629 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
1ae3a389 | 8630 | #, c-format |
83484514 MR |
8631 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8632 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
8633 | ||
d4c5a0c8 | 8634 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
83484514 MR |
8635 | msgid "cannot come back to cwd" |
8636 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
1ae3a389 | 8637 | |
d4c5a0c8 | 8638 | #: setup.c:988 |
1ae3a389 | 8639 | #, c-format |
83484514 MR |
8640 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8641 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
1ae3a389 | 8642 | |
d4c5a0c8 | 8643 | #: setup.c:1231 |
83484514 MR |
8644 | msgid "Unable to read current working directory" |
8645 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
8646 | ||
d4c5a0c8 | 8647 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
1ae3a389 | 8648 | #, c-format |
83484514 MR |
8649 | msgid "cannot change to '%s'" |
8650 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." | |
1ae3a389 | 8651 | |
d4c5a0c8 | 8652 | #: setup.c:1251 |
1ae3a389 | 8653 | #, c-format |
83484514 MR |
8654 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
8655 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
1ae3a389 | 8656 | |
d4c5a0c8 | 8657 | #: setup.c:1257 |
1ae3a389 MR |
8658 | #, c-format |
8659 | msgid "" | |
83484514 MR |
8660 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8661 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
1ae3a389 | 8662 | msgstr "" |
83484514 MR |
8663 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " |
8664 | "%s)\n" | |
8665 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
1ae3a389 | 8666 | |
d4c5a0c8 | 8667 | #: setup.c:1381 |
1ae3a389 MR |
8668 | #, c-format |
8669 | msgid "" | |
83484514 MR |
8670 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8671 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
1ae3a389 | 8672 | msgstr "" |
83484514 MR |
8673 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" |
8674 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
1ae3a389 | 8675 | |
d4c5a0c8 | 8676 | #: setup.c:1430 |
83484514 MR |
8677 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
8678 | msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." | |
1ae3a389 | 8679 | |
d4c5a0c8 | 8680 | #: setup.c:1445 |
83484514 MR |
8681 | msgid "fork failed" |
8682 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
1ae3a389 | 8683 | |
d4c5a0c8 | 8684 | #: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 |
83484514 MR |
8685 | msgid "setsid failed" |
8686 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
1ae3a389 | 8687 | |
d4c5a0c8 | 8688 | #: sparse-index.c:162 |
94d17948 MR |
8689 | msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" |
8690 | msgstr "versuche partiellen Index ohne Cone-Modus zu benutzen" | |
8691 | ||
4e7e7535 | 8692 | #: sparse-index.c:176 |
94d17948 MR |
8693 | msgid "unable to update cache-tree, staying full" |
8694 | msgstr "konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren, bleibt voll" | |
8695 | ||
4e7e7535 | 8696 | #: sparse-index.c:263 |
94d17948 MR |
8697 | #, c-format |
8698 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8699 | msgstr "Index-Eintrag ist ein Verzeichnis, aber nicht partiell (%08x)" | |
8700 | ||
1f5ab2d1 | 8701 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
94d17948 | 8702 | #: strbuf.c:850 |
1f5ab2d1 MR |
8703 | #, c-format |
8704 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8705 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8706 | ||
8707 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
94d17948 | 8708 | #: strbuf.c:852 |
1f5ab2d1 MR |
8709 | #, c-format |
8710 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8711 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
8712 | ||
8713 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
94d17948 | 8714 | #: strbuf.c:860 |
1f5ab2d1 MR |
8715 | #, c-format |
8716 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8717 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8718 | ||
8719 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
94d17948 | 8720 | #: strbuf.c:862 |
1f5ab2d1 MR |
8721 | #, c-format |
8722 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8723 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
8724 | ||
8725 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
94d17948 | 8726 | #: strbuf.c:869 |
1f5ab2d1 MR |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8729 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8730 | ||
8731 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
94d17948 | 8732 | #: strbuf.c:871 |
1f5ab2d1 MR |
8733 | #, c-format |
8734 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8735 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
8736 | ||
8737 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
94d17948 | 8738 | #: strbuf.c:877 |
1f5ab2d1 MR |
8739 | #, c-format |
8740 | msgid "%u byte" | |
8741 | msgid_plural "%u bytes" | |
8742 | msgstr[0] "%u Byte" | |
8743 | msgstr[1] "%u Bytes" | |
8744 | ||
8745 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
94d17948 | 8746 | #: strbuf.c:879 |
1f5ab2d1 MR |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "%u byte/s" | |
8749 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8750 | msgstr[0] "%u Byte/s" | |
8751 | msgstr[1] "%u Bytes/s" | |
8752 | ||
d4c5a0c8 | 8753 | #: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 |
83484514 | 8754 | #: builtin/rebase.c:866 |
0cc36794 MR |
8755 | #, c-format |
8756 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8757 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
8758 | ||
94d17948 | 8759 | #: strbuf.c:1177 |
63a5650a MR |
8760 | #, c-format |
8761 | msgid "could not edit '%s'" | |
8762 | msgstr "Konnte '%s' nicht editieren." | |
8763 | ||
7045aa9c MR |
8764 | #: submodule-config.c:237 |
8765 | #, c-format | |
8766 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8767 | msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" | |
8768 | ||
8769 | #: submodule-config.c:304 | |
8770 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8771 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
8772 | ||
8773 | #: submodule-config.c:402 | |
8774 | #, c-format | |
8775 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8776 | msgstr "" | |
8777 | "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " | |
8778 | "würde." | |
8779 | ||
8780 | #: submodule-config.c:499 | |
8781 | #, c-format | |
8782 | msgid "invalid value for %s" | |
8783 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
8784 | ||
8785 | #: submodule-config.c:766 | |
8786 | #, c-format | |
8787 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8788 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
8789 | ||
e5a5d5c2 | 8790 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
6366c34b RT |
8791 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8792 | msgstr "" | |
8793 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
8794 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
8795 | ||
e5a5d5c2 | 8796 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
6366c34b RT |
8797 | #, c-format |
8798 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8799 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
8800 | ||
e5a5d5c2 | 8801 | #: submodule.c:154 |
6366c34b RT |
8802 | #, c-format |
8803 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
8804 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
8805 | ||
e5a5d5c2 | 8806 | #: submodule.c:165 |
6366c34b RT |
8807 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8808 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
8809 | ||
94d17948 | 8810 | #: submodule.c:328 |
2166cd5a RT |
8811 | #, c-format |
8812 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8813 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
8814 | ||
94d17948 | 8815 | #: submodule.c:359 |
2166cd5a RT |
8816 | #, c-format |
8817 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8818 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
8819 | ||
94d17948 | 8820 | #: submodule.c:436 |
1ae3a389 MR |
8821 | #, c-format |
8822 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8823 | msgstr "ungültiges --ignore-submodules Argument: %s" | |
8824 | ||
d4c5a0c8 | 8825 | #: submodule.c:805 |
1ae3a389 MR |
8826 | #, c-format |
8827 | msgid "" | |
8828 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8829 | "same. Skipping it." | |
8830 | msgstr "" | |
8831 | "Submodul in Commit %s beim Pfad: '%s' hat den gleichen Namen wie ein " | |
8832 | "Submodul. Wird übersprungen." | |
8833 | ||
d4c5a0c8 | 8834 | #: submodule.c:908 |
38178d7b RT |
8835 | #, c-format |
8836 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8837 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
8838 | ||
d4c5a0c8 | 8839 | #: submodule.c:993 |
1ae3a389 MR |
8840 | #, c-format |
8841 | msgid "" | |
8842 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8843 | "submodule %s" | |
8844 | msgstr "" | |
8845 | "Konnte 'git rev-list <Commits> --not --remotes -n 1' nicht in Submodul '%s' " | |
8846 | "ausführen." | |
8847 | ||
d4c5a0c8 | 8848 | #: submodule.c:1116 |
1ae3a389 MR |
8849 | #, c-format |
8850 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8851 | msgstr "Prozess für Submodul '%s' fehlgeschlagen" | |
8852 | ||
4e7e7535 | 8853 | #: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486 |
38178d7b RT |
8854 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8855 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
8856 | ||
d4c5a0c8 | 8857 | #: submodule.c:1156 |
1ae3a389 MR |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8860 | msgstr "Pushe Submodul '%s'\n" | |
8861 | ||
d4c5a0c8 | 8862 | #: submodule.c:1159 |
1ae3a389 MR |
8863 | #, c-format |
8864 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8865 | msgstr "Kann Push für Submodul '%s' nicht ausführen\n" | |
8866 | ||
d4c5a0c8 | 8867 | #: submodule.c:1451 |
1ae3a389 MR |
8868 | #, c-format |
8869 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8870 | msgstr "Anfordern des Submoduls %s%s\n" | |
8871 | ||
d4c5a0c8 | 8872 | #: submodule.c:1485 |
1ae3a389 MR |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
8875 | msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen\n" | |
8876 | ||
d4c5a0c8 | 8877 | #: submodule.c:1640 |
e5a5d5c2 | 8878 | #, c-format |
1ae3a389 MR |
8879 | msgid "" |
8880 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8881 | "%s" | |
8882 | msgstr "" | |
8883 | "Fehler während des Anforderns der Submodule:\n" | |
8884 | "%s" | |
e5a5d5c2 | 8885 | |
d4c5a0c8 | 8886 | #: submodule.c:1665 |
5c162268 RT |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8889 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
8890 | ||
d4c5a0c8 | 8891 | #: submodule.c:1682 |
1ae3a389 MR |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8894 | msgstr "Konnte 'git status --porcelain=2' nicht in Submodul %s ausführen" | |
8895 | ||
d4c5a0c8 | 8896 | #: submodule.c:1723 |
1ae3a389 MR |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8899 | msgstr "'git status --porcelain=2' ist in Submodul %s fehlgeschlagen" | |
8900 | ||
d4c5a0c8 | 8901 | #: submodule.c:1798 |
af4cf7ed | 8902 | #, c-format |
5c162268 | 8903 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
8904 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
8905 | ||
d4c5a0c8 | 8906 | #: submodule.c:1811 |
af4cf7ed | 8907 | #, c-format |
5c162268 RT |
8908 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
8909 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 8910 | |
d4c5a0c8 | 8911 | #: submodule.c:1826 |
e5a5d5c2 RT |
8912 | #, c-format |
8913 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8914 | msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." | |
8915 | ||
d4c5a0c8 | 8916 | #: submodule.c:1853 submodule.c:2163 |
1ae3a389 MR |
8917 | #, c-format |
8918 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8919 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
8920 | ||
d4c5a0c8 | 8921 | #: submodule.c:1874 |
1ae3a389 MR |
8922 | msgid "could not reset submodule index" |
8923 | msgstr "konnte Index des Submoduls nicht zurücksetzen" | |
8924 | ||
d4c5a0c8 | 8925 | #: submodule.c:1916 |
5c162268 RT |
8926 | #, c-format |
8927 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8928 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
8929 | ||
d4c5a0c8 | 8930 | #: submodule.c:1968 |
38bfde23 RT |
8931 | #, c-format |
8932 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8933 | msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." | |
8934 | ||
d4c5a0c8 | 8935 | #: submodule.c:2036 |
63a5650a MR |
8936 | #, c-format |
8937 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
8938 | msgstr "" | |
8939 | "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." | |
8940 | ||
d4c5a0c8 | 8941 | #: submodule.c:2057 |
af4cf7ed RT |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "" | |
8944 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
8945 | msgstr "" | |
8946 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
8947 | "wird nicht unterstützt" | |
8948 | ||
d4c5a0c8 | 8949 | #: submodule.c:2069 submodule.c:2128 |
af4cf7ed RT |
8950 | #, c-format |
8951 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
63a5650a | 8952 | msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen." |
af4cf7ed | 8953 | |
d4c5a0c8 | 8954 | #: submodule.c:2073 |
63a5650a MR |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8957 | msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert." | |
8958 | ||
d4c5a0c8 | 8959 | #: submodule.c:2080 |
af4cf7ed RT |
8960 | #, c-format |
8961 | msgid "" | |
8962 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8963 | "'%s' to\n" | |
8964 | "'%s'\n" | |
8965 | msgstr "" | |
8966 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
8967 | "'%s' nach\n" | |
8968 | "'%s'\n" | |
8969 | ||
d4c5a0c8 | 8970 | #: submodule.c:2208 |
5c162268 RT |
8971 | msgid "could not start ls-files in .." |
8972 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
8973 | ||
d4c5a0c8 | 8974 | #: submodule.c:2248 |
5c162268 RT |
8975 | #, c-format |
8976 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8977 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
8978 | ||
94d17948 MR |
8979 | #: symlinks.c:244 |
8980 | #, c-format | |
8981 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
8982 | msgstr "'lstat' für '%s' fehlgeschlagen" | |
8983 | ||
8984 | #: trailer.c:244 | |
6366c34b RT |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8987 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
8988 | ||
94d17948 MR |
8989 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
8990 | #: trailer.c:570 | |
6366c34b RT |
8991 | #, c-format |
8992 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
8993 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
8994 | ||
94d17948 MR |
8995 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
8996 | #: builtin/remote.c:324 | |
6366c34b RT |
8997 | #, c-format |
8998 | msgid "more than one %s" | |
8999 | msgstr "mehr als ein %s" | |
9000 | ||
94d17948 | 9001 | #: trailer.c:743 |
6366c34b RT |
9002 | #, c-format |
9003 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9004 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
9005 | ||
94d17948 | 9006 | #: trailer.c:763 |
6366c34b RT |
9007 | #, c-format |
9008 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9009 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
9010 | ||
d4c5a0c8 | 9011 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 |
6366c34b RT |
9012 | msgid "could not read from stdin" |
9013 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
9014 | ||
94d17948 | 9015 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:676 |
6366c34b RT |
9016 | #, c-format |
9017 | msgid "could not stat %s" | |
9018 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
9019 | ||
94d17948 | 9020 | #: trailer.c:1026 |
6366c34b RT |
9021 | #, c-format |
9022 | msgid "file %s is not a regular file" | |
9023 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
9024 | ||
94d17948 | 9025 | #: trailer.c:1028 |
6366c34b RT |
9026 | #, c-format |
9027 | msgid "file %s is not writable by user" | |
9028 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
9029 | ||
94d17948 | 9030 | #: trailer.c:1040 |
6366c34b RT |
9031 | msgid "could not open temporary file" |
9032 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
9033 | ||
94d17948 | 9034 | #: trailer.c:1080 |
6366c34b RT |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9037 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
9038 | ||
45f83df1 | 9039 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
38bfde23 RT |
9040 | msgid "full write to remote helper failed" |
9041 | msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." | |
9042 | ||
45f83df1 | 9043 | #: transport-helper.c:145 |
38bfde23 RT |
9044 | #, c-format |
9045 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9046 | msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." | |
9047 | ||
45f83df1 | 9048 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
38bfde23 | 9049 | msgid "can't dup helper output fd" |
cf4c0c25 RT |
9050 | msgstr "" |
9051 | "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " | |
9052 | "ausführen." | |
38bfde23 | 9053 | |
45f83df1 | 9054 | #: transport-helper.c:214 |
38bfde23 RT |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "" | |
9057 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9058 | "version of Git" | |
9059 | msgstr "" | |
9060 | "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" | |
9061 | "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." | |
9062 | ||
45f83df1 | 9063 | #: transport-helper.c:220 |
38bfde23 RT |
9064 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9065 | msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." | |
9066 | ||
45f83df1 | 9067 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
38bfde23 RT |
9068 | #, c-format |
9069 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9070 | msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" | |
9071 | ||
45f83df1 | 9072 | #: transport-helper.c:417 |
38bfde23 RT |
9073 | #, c-format |
9074 | msgid "%s also locked %s" | |
9075 | msgstr "%s sperrte auch %s" | |
9076 | ||
45f83df1 | 9077 | #: transport-helper.c:497 |
38bfde23 | 9078 | msgid "couldn't run fast-import" |
6fe3d27d | 9079 | msgstr "konnte \"fast-import\" nicht ausführen" |
38bfde23 | 9080 | |
45f83df1 | 9081 | #: transport-helper.c:520 |
38bfde23 RT |
9082 | msgid "error while running fast-import" |
9083 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." | |
9084 | ||
94d17948 | 9085 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 |
6366c34b | 9086 | #, c-format |
38bfde23 | 9087 | msgid "could not read ref %s" |
6fe3d27d | 9088 | msgstr "konnte Referenz %s nicht lesen" |
6366c34b | 9089 | |
45f83df1 | 9090 | #: transport-helper.c:594 |
38bfde23 RT |
9091 | #, c-format |
9092 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
6fe3d27d | 9093 | msgstr "unbekannte Antwort auf 'connect': %s" |
38bfde23 | 9094 | |
45f83df1 | 9095 | #: transport-helper.c:616 |
38bfde23 | 9096 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
cf4c0c25 | 9097 | msgstr "" |
6fe3d27d | 9098 | "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt" |
38bfde23 | 9099 | |
45f83df1 | 9100 | #: transport-helper.c:618 |
38bfde23 | 9101 | msgid "invalid remote service path" |
6fe3d27d | 9102 | msgstr "ungültiger Remote-Service Pfad." |
38bfde23 | 9103 | |
d4c5a0c8 | 9104 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1477 |
7045aa9c | 9105 | msgid "operation not supported by protocol" |
6fe3d27d | 9106 | msgstr "die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt" |
7045aa9c | 9107 | |
45f83df1 | 9108 | #: transport-helper.c:664 |
38bfde23 RT |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
6fe3d27d | 9111 | msgstr "kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen" |
38bfde23 | 9112 | |
d4c5a0c8 | 9113 | #: transport-helper.c:693 transport.c:400 |
94d17948 MR |
9114 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9115 | msgstr "--negotiate-only benötigt Protokoll v2" | |
9116 | ||
9117 | #: transport-helper.c:755 | |
0cc36794 MR |
9118 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9119 | msgstr "'option' ohne passende 'ok/error' Direktive" | |
9120 | ||
94d17948 | 9121 | #: transport-helper.c:798 |
38bfde23 RT |
9122 | #, c-format |
9123 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
6fe3d27d | 9124 | msgstr "erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus" |
38bfde23 | 9125 | |
94d17948 | 9126 | #: transport-helper.c:855 |
38bfde23 RT |
9127 | #, c-format |
9128 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
6fe3d27d | 9129 | msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s" |
38bfde23 | 9130 | |
94d17948 | 9131 | #: transport-helper.c:938 |
38bfde23 RT |
9132 | #, c-format |
9133 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
6fe3d27d | 9134 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf" |
38bfde23 | 9135 | |
94d17948 | 9136 | #: transport-helper.c:941 |
38bfde23 RT |
9137 | #, c-format |
9138 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
6fe3d27d | 9139 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed" |
38bfde23 | 9140 | |
94d17948 | 9141 | #: transport-helper.c:944 |
38bfde23 RT |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
6fe3d27d | 9144 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked" |
38bfde23 | 9145 | |
94d17948 | 9146 | #: transport-helper.c:949 |
798d66e3 MR |
9147 | #, c-format |
9148 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
6fe3d27d MR |
9149 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic" |
9150 | ||
94d17948 | 9151 | #: transport-helper.c:953 |
6fe3d27d MR |
9152 | #, c-format |
9153 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9154 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --%s" | |
798d66e3 | 9155 | |
94d17948 | 9156 | #: transport-helper.c:960 |
38bfde23 RT |
9157 | #, c-format |
9158 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
6fe3d27d | 9159 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'" |
38bfde23 | 9160 | |
94d17948 | 9161 | #: transport-helper.c:1060 |
38bfde23 RT |
9162 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9163 | msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" | |
9164 | ||
94d17948 | 9165 | #: transport-helper.c:1065 |
38bfde23 RT |
9166 | #, c-format |
9167 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9168 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." | |
9169 | ||
94d17948 | 9170 | #: transport-helper.c:1112 |
38bfde23 RT |
9171 | msgid "couldn't run fast-export" |
9172 | msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." | |
9173 | ||
94d17948 | 9174 | #: transport-helper.c:1117 |
38bfde23 RT |
9175 | msgid "error while running fast-export" |
9176 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." | |
9177 | ||
94d17948 | 9178 | #: transport-helper.c:1142 |
38bfde23 RT |
9179 | #, c-format |
9180 | msgid "" | |
9181 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
45f83df1 | 9182 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
38bfde23 RT |
9183 | msgstr "" |
9184 | "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" | |
45f83df1 | 9185 | "Vielleicht sollten Sie einen Branch angeben.\n" |
38bfde23 | 9186 | |
94d17948 | 9187 | #: transport-helper.c:1224 |
45f83df1 MR |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
9190 | msgstr "nicht unterstütztes Objekt-Format '%s'" | |
9191 | ||
94d17948 | 9192 | #: transport-helper.c:1233 |
38bfde23 RT |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9195 | msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" | |
9196 | ||
94d17948 | 9197 | #: transport-helper.c:1385 |
38bfde23 RT |
9198 | #, c-format |
9199 | msgid "read(%s) failed" | |
9200 | msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." | |
9201 | ||
94d17948 | 9202 | #: transport-helper.c:1412 |
38bfde23 RT |
9203 | #, c-format |
9204 | msgid "write(%s) failed" | |
9205 | msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." | |
9206 | ||
94d17948 | 9207 | #: transport-helper.c:1461 |
38bfde23 RT |
9208 | #, c-format |
9209 | msgid "%s thread failed" | |
9210 | msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." | |
9211 | ||
94d17948 | 9212 | #: transport-helper.c:1465 |
38bfde23 RT |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9215 | msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" | |
9216 | ||
94d17948 | 9217 | #: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 |
38bfde23 RT |
9218 | #, c-format |
9219 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9220 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" | |
9221 | ||
94d17948 | 9222 | #: transport-helper.c:1525 |
38bfde23 RT |
9223 | #, c-format |
9224 | msgid "%s process failed to wait" | |
9225 | msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." | |
9226 | ||
94d17948 | 9227 | #: transport-helper.c:1529 |
38bfde23 RT |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "%s process failed" | |
9230 | msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" | |
9231 | ||
94d17948 | 9232 | #: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 |
38bfde23 RT |
9233 | msgid "can't start thread for copying data" |
9234 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." | |
9235 | ||
7045aa9c MR |
9236 | #: transport.c:116 |
9237 | #, c-format | |
9238 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9239 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
9240 | ||
9241 | #: transport.c:145 | |
9242 | #, c-format | |
9243 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9244 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." | |
9245 | ||
d4c5a0c8 | 9246 | #: transport.c:223 |
7045aa9c MR |
9247 | #, c-format |
9248 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
a90b5191 | 9249 | msgstr "transport: ungültige depth Option '%s'" |
7045aa9c | 9250 | |
d4c5a0c8 | 9251 | #: transport.c:275 |
7045aa9c MR |
9252 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
9253 | msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" | |
9254 | ||
d4c5a0c8 | 9255 | #: transport.c:276 |
7045aa9c MR |
9256 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9257 | msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" | |
9258 | ||
d4c5a0c8 | 9259 | #: transport.c:403 |
94d17948 MR |
9260 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9261 | msgstr "Server unterstützt nicht 'wait-for-done'" | |
9262 | ||
d4c5a0c8 | 9263 | #: transport.c:755 |
7045aa9c MR |
9264 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9265 | msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." | |
9266 | ||
d4c5a0c8 | 9267 | #: transport.c:830 |
7045aa9c MR |
9268 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9269 | msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." | |
9270 | ||
d4c5a0c8 | 9271 | #: transport.c:965 |
7045aa9c MR |
9272 | #, c-format |
9273 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9274 | msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" | |
9275 | ||
d4c5a0c8 | 9276 | #: transport.c:1031 |
7045aa9c MR |
9277 | #, c-format |
9278 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9279 | msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." | |
9280 | ||
d4c5a0c8 | 9281 | #: transport.c:1084 |
7045aa9c MR |
9282 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9283 | msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." | |
9284 | ||
d4c5a0c8 | 9285 | #: transport.c:1187 |
7045aa9c MR |
9286 | #, c-format |
9287 | msgid "" | |
9288 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9289 | "not be found on any remote:\n" | |
9290 | msgstr "" | |
9291 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
9292 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
9293 | ||
d4c5a0c8 | 9294 | #: transport.c:1191 |
7045aa9c MR |
9295 | #, c-format |
9296 | msgid "" | |
9297 | "\n" | |
9298 | "Please try\n" | |
9299 | "\n" | |
9300 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9301 | "\n" | |
9302 | "or cd to the path and use\n" | |
9303 | "\n" | |
9304 | "\tgit push\n" | |
9305 | "\n" | |
9306 | "to push them to a remote.\n" | |
9307 | "\n" | |
9308 | msgstr "" | |
9309 | "\n" | |
9310 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
9311 | "\n" | |
9312 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9313 | "\n" | |
9314 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
9315 | "\n" | |
9316 | "\tgit push\n" | |
9317 | "\n" | |
9318 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
9319 | "\n" | |
9320 | ||
d4c5a0c8 | 9321 | #: transport.c:1199 |
7045aa9c MR |
9322 | msgid "Aborting." |
9323 | msgstr "Abbruch." | |
9324 | ||
d4c5a0c8 | 9325 | #: transport.c:1346 |
7045aa9c MR |
9326 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9327 | msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." | |
9328 | ||
83484514 | 9329 | #: tree-walk.c:33 |
6366c34b RT |
9330 | msgid "too-short tree object" |
9331 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
9332 | ||
83484514 | 9333 | #: tree-walk.c:39 |
6366c34b RT |
9334 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9335 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
9336 | ||
83484514 | 9337 | #: tree-walk.c:43 |
6366c34b RT |
9338 | msgid "empty filename in tree entry" |
9339 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
9340 | ||
83484514 | 9341 | #: tree-walk.c:118 |
6366c34b RT |
9342 | msgid "too-short tree file" |
9343 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
9344 | ||
94d17948 | 9345 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
9346 | #, c-format |
9347 | msgid "" | |
9348 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9349 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9350 | msgstr "" | |
9351 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
9352 | "überschrieben werden:\n" | |
9353 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
9354 | "wechseln." | |
9355 | ||
94d17948 | 9356 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
9357 | #, c-format |
9358 | msgid "" | |
9359 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9360 | "%%s" | |
9361 | msgstr "" | |
9362 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
9363 | "überschrieben werden:\n" | |
9364 | "%%s" | |
9365 | ||
94d17948 | 9366 | #: unpack-trees.c:120 |
6366c34b RT |
9367 | #, c-format |
9368 | msgid "" | |
9369 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9370 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9371 | msgstr "" | |
9372 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
9373 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 9374 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 9375 | |
94d17948 | 9376 | #: unpack-trees.c:122 |
6366c34b RT |
9377 | #, c-format |
9378 | msgid "" | |
9379 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9380 | "%%s" | |
9381 | msgstr "" | |
9382 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
9383 | "überschrieben werden:\n" | |
9384 | "%%s" | |
9385 | ||
94d17948 | 9386 | #: unpack-trees.c:125 |
6366c34b RT |
9387 | #, c-format |
9388 | msgid "" | |
9389 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9390 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9391 | msgstr "" | |
9392 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
9393 | "überschrieben werden:\n" | |
9394 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
9395 | ||
94d17948 | 9396 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
9397 | #, c-format |
9398 | msgid "" | |
9399 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9400 | "%%s" | |
9401 | msgstr "" | |
9402 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
9403 | "%%s" | |
9404 | ||
94d17948 | 9405 | #: unpack-trees.c:132 |
6366c34b RT |
9406 | #, c-format |
9407 | msgid "" | |
af4cf7ed | 9408 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
9409 | "%s" |
9410 | msgstr "" | |
9411 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
9412 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
9413 | "%s" | |
9414 | ||
94d17948 | 9415 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
9416 | #, c-format |
9417 | msgid "" | |
9418 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9419 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9420 | msgstr "" | |
9421 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9422 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
9423 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
9424 | ||
94d17948 | 9425 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
9426 | #, c-format |
9427 | msgid "" | |
9428 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9429 | "%%s" | |
9430 | msgstr "" | |
9431 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9432 | "den\n" | |
9433 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
9434 | "%%s" | |
9435 | ||
94d17948 | 9436 | #: unpack-trees.c:141 |
6366c34b RT |
9437 | #, c-format |
9438 | msgid "" | |
9439 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9440 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9441 | msgstr "" | |
9442 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9443 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
9444 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
9445 | ||
94d17948 | 9446 | #: unpack-trees.c:143 |
6366c34b RT |
9447 | #, c-format |
9448 | msgid "" | |
9449 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9450 | "%%s" | |
9451 | msgstr "" | |
9452 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9453 | "den\n" | |
9454 | "Merge entfernt werden:\n" | |
9455 | "%%s" | |
9456 | ||
94d17948 | 9457 | #: unpack-trees.c:146 |
6366c34b RT |
9458 | #, c-format |
9459 | msgid "" | |
9460 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9461 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9462 | msgstr "" | |
9463 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9464 | "den %s entfernt werden:\n" | |
9465 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
9466 | ||
94d17948 | 9467 | #: unpack-trees.c:148 |
6366c34b RT |
9468 | #, c-format |
9469 | msgid "" | |
9470 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9471 | "%%s" | |
9472 | msgstr "" | |
9473 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9474 | "den %s entfernt werden:\n" | |
9475 | "%%s" | |
9476 | ||
94d17948 | 9477 | #: unpack-trees.c:154 |
6366c34b RT |
9478 | #, c-format |
9479 | msgid "" | |
9480 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9481 | "checkout:\n" | |
9482 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9483 | msgstr "" | |
9484 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9485 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
9486 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
9487 | ||
94d17948 | 9488 | #: unpack-trees.c:156 |
6366c34b RT |
9489 | #, c-format |
9490 | msgid "" | |
9491 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9492 | "checkout:\n" | |
9493 | "%%s" | |
9494 | msgstr "" | |
9495 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
9496 | "den\n" | |
9497 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
9498 | "%%s" | |
9499 | ||
94d17948 | 9500 | #: unpack-trees.c:159 |
6366c34b RT |
9501 | #, c-format |
9502 | msgid "" | |
9503 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9504 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9505 | msgstr "" | |
9506 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9507 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
9508 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 9509 | |
94d17948 | 9510 | #: unpack-trees.c:161 |
b94490bd | 9511 | #, c-format |
a09ab03a | 9512 | msgid "" |
6366c34b RT |
9513 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
9514 | "%%s" | |
a09ab03a | 9515 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9516 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
9517 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
9518 | "%%s" | |
b94490bd | 9519 | |
94d17948 | 9520 | #: unpack-trees.c:164 |
01b127cd | 9521 | #, c-format |
6366c34b RT |
9522 | msgid "" |
9523 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9524 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9525 | msgstr "" | |
9526 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
9527 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
9528 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 9529 | |
94d17948 | 9530 | #: unpack-trees.c:166 |
01b127cd | 9531 | #, c-format |
6366c34b RT |
9532 | msgid "" |
9533 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9534 | "%%s" | |
6d0e699d | 9535 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9536 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
9537 | "den\n" | |
9538 | "%s überschrieben werden:\n" | |
9539 | "%%s" | |
01b127cd | 9540 | |
94d17948 | 9541 | #: unpack-trees.c:174 |
01b127cd | 9542 | #, c-format |
6366c34b RT |
9543 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9544 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 9545 | |
94d17948 | 9546 | #: unpack-trees.c:177 |
6d0e699d RT |
9547 | #, c-format |
9548 | msgid "" | |
7045aa9c | 9549 | "Cannot update submodule:\n" |
6366c34b | 9550 | "%s" |
1ec31a33 | 9551 | msgstr "" |
7045aa9c | 9552 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" |
6366c34b | 9553 | "%s" |
01b127cd | 9554 | |
94d17948 | 9555 | #: unpack-trees.c:180 |
6d0e699d | 9556 | #, c-format |
6366c34b | 9557 | msgid "" |
7045aa9c MR |
9558 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9559 | "patterns:\n" | |
6366c34b RT |
9560 | "%s" |
9561 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
9562 | "Die folgenden Pfade sind nicht aktuell und wurden trotz partieller Muster\n" |
9563 | "übrig gelassen:\n" | |
6366c34b | 9564 | "%s" |
01b127cd | 9565 | |
94d17948 | 9566 | #: unpack-trees.c:182 |
01b127cd | 9567 | #, c-format |
6366c34b | 9568 | msgid "" |
7045aa9c | 9569 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
6366c34b | 9570 | "%s" |
6d0e699d | 9571 | msgstr "" |
7045aa9c MR |
9572 | "Die folgenden Pfade sind nicht zusammengeführt und wurden trotz\n" |
9573 | "partieller Muster übrig gelassen:\n" | |
6366c34b | 9574 | "%s" |
01b127cd | 9575 | |
94d17948 | 9576 | #: unpack-trees.c:184 |
5c162268 RT |
9577 | #, c-format |
9578 | msgid "" | |
7045aa9c MR |
9579 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9580 | "patterns:\n" | |
5c162268 RT |
9581 | "%s" |
9582 | msgstr "" | |
7045aa9c MR |
9583 | "Die folgenden Pfade waren bereits vorhanden und wurden deshalb trotz\n" |
9584 | "partieller Muster nicht aktualisiert:\n" | |
5c162268 RT |
9585 | "%s" |
9586 | ||
94d17948 | 9587 | #: unpack-trees.c:264 |
6d0e699d | 9588 | #, c-format |
6366c34b RT |
9589 | msgid "Aborting\n" |
9590 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 9591 | |
94d17948 | 9592 | #: unpack-trees.c:291 |
7045aa9c MR |
9593 | #, c-format |
9594 | msgid "" | |
9595 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9596 | "reapply`.\n" | |
9597 | msgstr "" | |
9598 | "Nachdem die obigen Pfade behoben sind, können Sie `git sparse-checkout " | |
9599 | "reapply` ausführen.\n" | |
9600 | ||
94d17948 | 9601 | #: unpack-trees.c:352 |
1f5ab2d1 MR |
9602 | msgid "Updating files" |
9603 | msgstr "Aktualisiere Dateien" | |
6366c34b | 9604 | |
94d17948 | 9605 | #: unpack-trees.c:384 |
cf4c0c25 RT |
9606 | msgid "" |
9607 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9608 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9609 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9610 | msgstr "" | |
9611 | "Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n" | |
9612 | "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" | |
9613 | "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" | |
9614 | ||
d4c5a0c8 | 9615 | #: unpack-trees.c:1618 |
63a5650a MR |
9616 | msgid "Updating index flags" |
9617 | msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" | |
9618 | ||
4e7e7535 | 9619 | #: unpack-trees.c:2718 |
94d17948 MR |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9622 | msgstr "" | |
9623 | "Arbeitsverzeichnis und unversionierter Commit haben doppelte Einträge: %s" | |
9624 | ||
9625 | #: upload-pack.c:1548 | |
7045aa9c MR |
9626 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9627 | msgstr "erwartete Flush nach Abrufen der Argumente" | |
9628 | ||
5c162268 | 9629 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
9630 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9631 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 9632 | |
5c162268 | 9633 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 9634 | #, c-format |
6366c34b RT |
9635 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9636 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 9637 | |
5c162268 | 9638 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
9639 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9640 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 9641 | |
5c162268 | 9642 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
9643 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9644 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 9645 | |
5c162268 | 9646 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
9647 | msgid "invalid characters in host name" |
9648 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 9649 | |
5c162268 | 9650 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
9651 | msgid "invalid port number" |
9652 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 9653 | |
5c162268 | 9654 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
9655 | msgid "invalid '..' path segment" |
9656 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 9657 | |
1ae3a389 MR |
9658 | #: walker.c:170 |
9659 | msgid "Fetching objects" | |
9660 | msgstr "Anfordern der Objekte" | |
9661 | ||
d4c5a0c8 | 9662 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 |
48cc7c1b | 9663 | #, c-format |
6366c34b RT |
9664 | msgid "failed to read '%s'" |
9665 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 9666 | |
d4c5a0c8 | 9667 | #: worktree.c:303 |
8bb6d60d RT |
9668 | #, c-format |
9669 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9670 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
9671 | ||
d4c5a0c8 | 9672 | #: worktree.c:314 |
8bb6d60d RT |
9673 | #, c-format |
9674 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9675 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
9676 | ||
d4c5a0c8 | 9677 | #: worktree.c:326 |
8bb6d60d RT |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "'%s' does not exist" | |
9680 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
9681 | ||
d4c5a0c8 | 9682 | #: worktree.c:332 |
8bb6d60d RT |
9683 | #, c-format |
9684 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9685 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
9686 | ||
d4c5a0c8 | 9687 | #: worktree.c:341 |
8bb6d60d RT |
9688 | #, c-format |
9689 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9690 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
9691 | ||
d4c5a0c8 | 9692 | #: worktree.c:603 |
0cc36794 MR |
9693 | msgid "not a directory" |
9694 | msgstr "kein Verzeichnis" | |
9695 | ||
d4c5a0c8 | 9696 | #: worktree.c:612 |
0cc36794 MR |
9697 | msgid ".git is not a file" |
9698 | msgstr ".git ist keine Datei" | |
9699 | ||
d4c5a0c8 | 9700 | #: worktree.c:614 |
0cc36794 MR |
9701 | msgid ".git file broken" |
9702 | msgstr ".git-Datei kaputt" | |
9703 | ||
d4c5a0c8 | 9704 | #: worktree.c:616 |
0cc36794 MR |
9705 | msgid ".git file incorrect" |
9706 | msgstr ".git-Datei fehlerhaft" | |
9707 | ||
d4c5a0c8 | 9708 | #: worktree.c:722 |
0cc36794 MR |
9709 | msgid "not a valid path" |
9710 | msgstr "kein gültiger Pfad" | |
9711 | ||
d4c5a0c8 | 9712 | #: worktree.c:728 |
0cc36794 MR |
9713 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9714 | msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git ist keine Datei" | |
9715 | ||
d4c5a0c8 | 9716 | #: worktree.c:732 |
83484514 MR |
9717 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9718 | msgstr "" | |
9719 | "konnte Repository nicht finden; .git-Datei referenziert kein Repository" | |
9720 | ||
d4c5a0c8 | 9721 | #: worktree.c:736 |
0cc36794 MR |
9722 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9723 | msgstr "Konnte Repository nicht finden; .git-Datei ist kaputt" | |
9724 | ||
d4c5a0c8 | 9725 | #: worktree.c:742 |
0cc36794 MR |
9726 | msgid "gitdir unreadable" |
9727 | msgstr "gitdir nicht lesbar" | |
9728 | ||
d4c5a0c8 | 9729 | #: worktree.c:746 |
0cc36794 MR |
9730 | msgid "gitdir incorrect" |
9731 | msgstr "gitdir fehlerhaft" | |
9732 | ||
d4c5a0c8 | 9733 | #: worktree.c:771 |
83484514 MR |
9734 | msgid "not a valid directory" |
9735 | msgstr "kein gültiges Verzeichnis" | |
9736 | ||
d4c5a0c8 | 9737 | #: worktree.c:777 |
83484514 MR |
9738 | msgid "gitdir file does not exist" |
9739 | msgstr "gitdir-Datei existiert nicht" | |
9740 | ||
d4c5a0c8 | 9741 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
83484514 MR |
9742 | #, c-format |
9743 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9744 | msgstr "konnte gitdir-Datei nicht lesen (%s)" | |
9745 | ||
d4c5a0c8 | 9746 | #: worktree.c:801 |
83484514 MR |
9747 | #, c-format |
9748 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9749 | msgstr "read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> gelesen)" | |
9750 | ||
d4c5a0c8 | 9751 | #: worktree.c:809 |
83484514 MR |
9752 | msgid "invalid gitdir file" |
9753 | msgstr "ungültige gitdir-Datei" | |
9754 | ||
d4c5a0c8 | 9755 | #: worktree.c:817 |
83484514 MR |
9756 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9757 | msgstr "gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
9758 | ||
0cc36794 | 9759 | #: wrapper.c:197 wrapper.c:367 |
01b127cd | 9760 | #, c-format |
6366c34b | 9761 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
0cc36794 | 9762 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen" |
01b127cd | 9763 | |
0cc36794 | 9764 | #: wrapper.c:398 wrapper.c:599 |
01b127cd | 9765 | #, c-format |
6366c34b RT |
9766 | msgid "unable to access '%s'" |
9767 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 9768 | |
0cc36794 | 9769 | #: wrapper.c:607 |
6366c34b | 9770 | msgid "unable to get current working directory" |
0cc36794 | 9771 | msgstr "konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen" |
01b127cd | 9772 | |
1f5ab2d1 | 9773 | #: wt-status.c:158 |
6366c34b RT |
9774 | msgid "Unmerged paths:" |
9775 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 9776 | |
1f5ab2d1 MR |
9777 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9778 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9779 | msgstr "" | |
9780 | " (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der " | |
9781 | "Staging-Area)" | |
9782 | ||
9783 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
01b127cd | 9784 | #, c-format |
1f5ab2d1 | 9785 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
6366c34b | 9786 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
9787 | " (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum " |
9788 | "Entfernen aus der Staging-Area)" | |
01b127cd | 9789 | |
1f5ab2d1 | 9790 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
6366c34b | 9791 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 9792 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9793 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
9794 | "Area)" | |
01b127cd | 9795 | |
1f5ab2d1 | 9796 | #: wt-status.c:197 |
6366c34b RT |
9797 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9798 | msgstr "" | |
9799 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 9800 | |
1f5ab2d1 | 9801 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
6366c34b RT |
9802 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9803 | msgstr "" | |
9804 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
9805 | "markieren)" | |
6d0e699d | 9806 | |
1f5ab2d1 | 9807 | #: wt-status.c:201 |
6366c34b RT |
9808 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9809 | msgstr "" | |
9810 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 9811 | |
d4c5a0c8 | 9812 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
6366c34b | 9813 | msgid "Changes to be committed:" |
38bfde23 | 9814 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
6d0e699d | 9815 | |
d4c5a0c8 | 9816 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
6366c34b RT |
9817 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9818 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 9819 | |
1f5ab2d1 | 9820 | #: wt-status.c:238 |
6366c34b RT |
9821 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9822 | msgstr "" | |
9823 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
9824 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 9825 | |
1f5ab2d1 | 9826 | #: wt-status.c:240 |
6366c34b RT |
9827 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9828 | msgstr "" | |
9829 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
9830 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 9831 | |
1f5ab2d1 | 9832 | #: wt-status.c:241 |
6366c34b | 9833 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 9834 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
6366c34b | 9835 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 9836 | " (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im " |
6366c34b | 9837 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
6d0e699d | 9838 | |
1f5ab2d1 | 9839 | #: wt-status.c:243 |
6366c34b | 9840 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 9841 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9842 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
9843 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 9844 | |
1f5ab2d1 | 9845 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
9846 | #, c-format |
9847 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
9848 | msgstr "" | |
9849 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
9850 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 9851 | |
0cc36794 | 9852 | #: wt-status.c:266 |
6366c34b RT |
9853 | msgid "both deleted:" |
9854 | msgstr "beide gelöscht:" | |
9855 | ||
0cc36794 | 9856 | #: wt-status.c:268 |
6366c34b RT |
9857 | msgid "added by us:" |
9858 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 9859 | |
0cc36794 | 9860 | #: wt-status.c:270 |
6366c34b RT |
9861 | msgid "deleted by them:" |
9862 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 9863 | |
0cc36794 | 9864 | #: wt-status.c:272 |
6366c34b RT |
9865 | msgid "added by them:" |
9866 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 9867 | |
0cc36794 | 9868 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
9869 | msgid "deleted by us:" |
9870 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 9871 | |
0cc36794 | 9872 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
9873 | msgid "both added:" |
9874 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 9875 | |
0cc36794 | 9876 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
9877 | msgid "both modified:" |
9878 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 9879 | |
0cc36794 | 9880 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
9881 | msgid "new file:" |
9882 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 9883 | |
0cc36794 | 9884 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
9885 | msgid "copied:" |
9886 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 9887 | |
0cc36794 | 9888 | #: wt-status.c:292 |
6366c34b RT |
9889 | msgid "deleted:" |
9890 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 9891 | |
0cc36794 | 9892 | #: wt-status.c:294 |
6366c34b RT |
9893 | msgid "modified:" |
9894 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 9895 | |
0cc36794 | 9896 | #: wt-status.c:296 |
6366c34b RT |
9897 | msgid "renamed:" |
9898 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 9899 | |
0cc36794 | 9900 | #: wt-status.c:298 |
6366c34b RT |
9901 | msgid "typechange:" |
9902 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 9903 | |
0cc36794 | 9904 | #: wt-status.c:300 |
6366c34b RT |
9905 | msgid "unknown:" |
9906 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 9907 | |
0cc36794 | 9908 | #: wt-status.c:302 |
6366c34b RT |
9909 | msgid "unmerged:" |
9910 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 9911 | |
0cc36794 | 9912 | #: wt-status.c:382 |
6366c34b RT |
9913 | msgid "new commits, " |
9914 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 9915 | |
0cc36794 | 9916 | #: wt-status.c:384 |
6366c34b RT |
9917 | msgid "modified content, " |
9918 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 9919 | |
0cc36794 | 9920 | #: wt-status.c:386 |
6366c34b RT |
9921 | msgid "untracked content, " |
9922 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 9923 | |
d4c5a0c8 | 9924 | #: wt-status.c:958 |
2166cd5a RT |
9925 | #, c-format |
9926 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9927 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9928 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
9929 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
9930 | ||
d4c5a0c8 | 9931 | #: wt-status.c:989 |
6366c34b RT |
9932 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9933 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 9934 | |
d4c5a0c8 | 9935 | #: wt-status.c:991 |
6366c34b RT |
9936 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9937 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 9938 | |
d4c5a0c8 | 9939 | #: wt-status.c:1073 |
6366c34b | 9940 | msgid "" |
38178d7b RT |
9941 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9942 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 9943 | msgstr "" |
38178d7b RT |
9944 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
9945 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 9946 | |
d4c5a0c8 | 9947 | #: wt-status.c:1165 |
1f5ab2d1 MR |
9948 | #, c-format |
9949 | msgid "" | |
9950 | "\n" | |
9951 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9952 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9953 | msgstr "" | |
9954 | "\n" | |
9955 | "Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu " | |
9956 | "berechnen.\n" | |
9957 | "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" | |
9958 | ||
d4c5a0c8 | 9959 | #: wt-status.c:1195 |
6366c34b RT |
9960 | msgid "You have unmerged paths." |
9961 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 9962 | |
d4c5a0c8 | 9963 | #: wt-status.c:1198 |
6366c34b | 9964 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
5804c6ec | 9965 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" |
e6e86ed4 | 9966 | |
d4c5a0c8 | 9967 | #: wt-status.c:1200 |
6366c34b RT |
9968 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9969 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 9970 | |
d4c5a0c8 | 9971 | #: wt-status.c:1204 |
6366c34b RT |
9972 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9973 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 9974 | |
d4c5a0c8 | 9975 | #: wt-status.c:1207 |
6366c34b RT |
9976 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9977 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 9978 | |
d4c5a0c8 | 9979 | #: wt-status.c:1216 |
6366c34b RT |
9980 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9981 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 9982 | |
d4c5a0c8 | 9983 | #: wt-status.c:1219 |
6366c34b RT |
9984 | msgid "The current patch is empty." |
9985 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 9986 | |
d4c5a0c8 | 9987 | #: wt-status.c:1223 |
6366c34b RT |
9988 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9989 | msgstr "" | |
9990 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 9991 | |
d4c5a0c8 | 9992 | #: wt-status.c:1225 |
6366c34b RT |
9993 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9994 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 9995 | |
d4c5a0c8 | 9996 | #: wt-status.c:1227 |
6366c34b | 9997 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 9998 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9999 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
10000 | "wiederherzustellen)" | |
10001 | ||
d4c5a0c8 | 10002 | #: wt-status.c:1360 |
af4cf7ed RT |
10003 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
10004 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
10005 | ||
d4c5a0c8 | 10006 | #: wt-status.c:1362 |
6366c34b RT |
10007 | msgid "No commands done." |
10008 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 10009 | |
d4c5a0c8 | 10010 | #: wt-status.c:1365 |
e6e86ed4 | 10011 | #, c-format |
6366c34b RT |
10012 | msgid "Last command done (%d command done):" |
10013 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
10014 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
10015 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 10016 | |
d4c5a0c8 | 10017 | #: wt-status.c:1376 |
e6e86ed4 | 10018 | #, c-format |
6366c34b RT |
10019 | msgid " (see more in file %s)" |
10020 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 10021 | |
d4c5a0c8 | 10022 | #: wt-status.c:1381 |
6366c34b RT |
10023 | msgid "No commands remaining." |
10024 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 10025 | |
d4c5a0c8 | 10026 | #: wt-status.c:1384 |
e6e86ed4 | 10027 | #, c-format |
6366c34b RT |
10028 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
10029 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
10030 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
10031 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
10032 | ||
d4c5a0c8 | 10033 | #: wt-status.c:1392 |
6366c34b RT |
10034 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10035 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 10036 | |
d4c5a0c8 | 10037 | #: wt-status.c:1404 |
e6e86ed4 | 10038 | #, c-format |
6366c34b RT |
10039 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
10040 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 10041 | |
d4c5a0c8 | 10042 | #: wt-status.c:1409 |
6366c34b RT |
10043 | msgid "You are currently rebasing." |
10044 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 10045 | |
d4c5a0c8 | 10046 | #: wt-status.c:1422 |
6366c34b | 10047 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 10048 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10049 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
10050 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 10051 | |
d4c5a0c8 | 10052 | #: wt-status.c:1424 |
6366c34b RT |
10053 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10054 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 10055 | |
d4c5a0c8 | 10056 | #: wt-status.c:1426 |
6366c34b RT |
10057 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10058 | msgstr "" | |
10059 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
10060 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 10061 | |
d4c5a0c8 | 10062 | #: wt-status.c:1433 |
6366c34b RT |
10063 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10064 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10065 | |
d4c5a0c8 | 10066 | #: wt-status.c:1437 |
6366c34b RT |
10067 | #, c-format |
10068 | msgid "" | |
10069 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10070 | msgstr "" | |
10071 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
10072 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 10073 | |
d4c5a0c8 | 10074 | #: wt-status.c:1442 |
6366c34b RT |
10075 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
10076 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 10077 | |
d4c5a0c8 | 10078 | #: wt-status.c:1445 |
6366c34b RT |
10079 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
10080 | msgstr "" | |
10081 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
10082 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10083 | |
d4c5a0c8 | 10084 | #: wt-status.c:1449 |
e6e86ed4 | 10085 | #, c-format |
6366c34b | 10086 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 10087 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10088 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
10089 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 10090 | |
d4c5a0c8 | 10091 | #: wt-status.c:1454 |
6366c34b RT |
10092 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
10093 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 10094 | |
d4c5a0c8 | 10095 | #: wt-status.c:1457 |
6366c34b RT |
10096 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
10097 | msgstr "" | |
10098 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
10099 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 10100 | |
d4c5a0c8 | 10101 | #: wt-status.c:1459 |
6366c34b RT |
10102 | msgid "" |
10103 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10104 | msgstr "" | |
10105 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
10106 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 10107 | |
d4c5a0c8 | 10108 | #: wt-status.c:1470 |
219829ae MR |
10109 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
10110 | msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." | |
10111 | ||
d4c5a0c8 | 10112 | #: wt-status.c:1473 |
e6e86ed4 | 10113 | #, c-format |
6366c34b RT |
10114 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
10115 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 10116 | |
d4c5a0c8 | 10117 | #: wt-status.c:1480 |
6366c34b RT |
10118 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10119 | msgstr "" | |
10120 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
10121 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 10122 | |
d4c5a0c8 | 10123 | #: wt-status.c:1483 |
219829ae MR |
10124 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10125 | msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" | |
10126 | ||
d4c5a0c8 | 10127 | #: wt-status.c:1486 |
6366c34b RT |
10128 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
10129 | msgstr "" | |
10130 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
10131 | ||
d4c5a0c8 | 10132 | #: wt-status.c:1488 |
798d66e3 MR |
10133 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10134 | msgstr "" | |
10135 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
10136 | ||
d4c5a0c8 | 10137 | #: wt-status.c:1490 |
6366c34b RT |
10138 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
10139 | msgstr "" | |
10140 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
10141 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 10142 | |
d4c5a0c8 | 10143 | #: wt-status.c:1500 |
219829ae MR |
10144 | msgid "Revert currently in progress." |
10145 | msgstr "Revert zurzeit im Gange." | |
10146 | ||
d4c5a0c8 | 10147 | #: wt-status.c:1503 |
e6e86ed4 | 10148 | #, c-format |
6366c34b | 10149 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
38bfde23 | 10150 | msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." |
e6e86ed4 | 10151 | |
d4c5a0c8 | 10152 | #: wt-status.c:1509 |
6366c34b | 10153 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 10154 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10155 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
10156 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 10157 | |
d4c5a0c8 | 10158 | #: wt-status.c:1512 |
219829ae MR |
10159 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10160 | msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" | |
10161 | ||
d4c5a0c8 | 10162 | #: wt-status.c:1515 |
6366c34b RT |
10163 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10164 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
10165 | ||
d4c5a0c8 | 10166 | #: wt-status.c:1517 |
798d66e3 MR |
10167 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10168 | msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
10169 | ||
d4c5a0c8 | 10170 | #: wt-status.c:1519 |
6366c34b | 10171 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 10172 | msgstr "" |
6366c34b | 10173 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 10174 | |
d4c5a0c8 | 10175 | #: wt-status.c:1529 |
e6e86ed4 | 10176 | #, c-format |
6366c34b RT |
10177 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
10178 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 10179 | |
d4c5a0c8 | 10180 | #: wt-status.c:1533 |
6366c34b RT |
10181 | msgid "You are currently bisecting." |
10182 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 10183 | |
d4c5a0c8 | 10184 | #: wt-status.c:1536 |
6366c34b | 10185 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 10186 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10187 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
10188 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 10189 | |
d4c5a0c8 RT |
10190 | #: wt-status.c:1547 |
10191 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10192 | msgstr "Sie befinden sich in einem partiellen Checkout." | |
10193 | ||
10194 | #: wt-status.c:1550 | |
45f83df1 MR |
10195 | #, c-format |
10196 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
10197 | msgstr "" | |
10198 | "Sie sind in einem partiellen Checkout mit %d%% vorhandenen versionierten " | |
10199 | "Dateien." | |
10200 | ||
d4c5a0c8 | 10201 | #: wt-status.c:1794 |
6366c34b RT |
10202 | msgid "On branch " |
10203 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 10204 | |
d4c5a0c8 | 10205 | #: wt-status.c:1801 |
6366c34b RT |
10206 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
10207 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 10208 | |
d4c5a0c8 | 10209 | #: wt-status.c:1803 |
6366c34b RT |
10210 | msgid "rebase in progress; onto " |
10211 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 10212 | |
d4c5a0c8 | 10213 | #: wt-status.c:1808 |
83484514 MR |
10214 | msgid "HEAD detached at " |
10215 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
10216 | ||
d4c5a0c8 | 10217 | #: wt-status.c:1810 |
83484514 MR |
10218 | msgid "HEAD detached from " |
10219 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
10220 | ||
d4c5a0c8 | 10221 | #: wt-status.c:1813 |
6366c34b RT |
10222 | msgid "Not currently on any branch." |
10223 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 10224 | |
d4c5a0c8 | 10225 | #: wt-status.c:1830 |
6366c34b RT |
10226 | msgid "Initial commit" |
10227 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 10228 | |
d4c5a0c8 | 10229 | #: wt-status.c:1831 |
2166cd5a RT |
10230 | msgid "No commits yet" |
10231 | msgstr "Noch keine Commits" | |
10232 | ||
d4c5a0c8 | 10233 | #: wt-status.c:1845 |
6366c34b RT |
10234 | msgid "Untracked files" |
10235 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 10236 | |
d4c5a0c8 | 10237 | #: wt-status.c:1847 |
6366c34b RT |
10238 | msgid "Ignored files" |
10239 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 10240 | |
d4c5a0c8 | 10241 | #: wt-status.c:1851 |
6366c34b RT |
10242 | #, c-format |
10243 | msgid "" | |
10244 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
10245 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10246 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
10247 | msgstr "" | |
10248 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
10249 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
10250 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 10251 | |
d4c5a0c8 | 10252 | #: wt-status.c:1857 |
6366c34b RT |
10253 | #, c-format |
10254 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
10255 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 10256 | |
d4c5a0c8 | 10257 | #: wt-status.c:1859 |
6366c34b RT |
10258 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10259 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 10260 | |
d4c5a0c8 | 10261 | #: wt-status.c:1865 |
6366c34b RT |
10262 | msgid "No changes" |
10263 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 10264 | |
d4c5a0c8 | 10265 | #: wt-status.c:1870 |
6366c34b RT |
10266 | #, c-format |
10267 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
10268 | msgstr "" | |
10269 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
10270 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 10271 | |
d4c5a0c8 | 10272 | #: wt-status.c:1874 |
6366c34b RT |
10273 | #, c-format |
10274 | msgid "no changes added to commit\n" | |
10275 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 10276 | |
d4c5a0c8 | 10277 | #: wt-status.c:1878 |
6366c34b RT |
10278 | #, c-format |
10279 | msgid "" | |
10280 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10281 | "track)\n" | |
10282 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
10283 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
10284 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 10285 | |
d4c5a0c8 | 10286 | #: wt-status.c:1882 |
6366c34b RT |
10287 | #, c-format |
10288 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
10289 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 10290 | |
d4c5a0c8 | 10291 | #: wt-status.c:1886 |
6366c34b RT |
10292 | #, c-format |
10293 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
10294 | msgstr "" | |
27e3e095 | 10295 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 10296 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 10297 | |
d4c5a0c8 | 10298 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
6366c34b RT |
10299 | #, c-format |
10300 | msgid "nothing to commit\n" | |
10301 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 10302 | |
d4c5a0c8 | 10303 | #: wt-status.c:1893 |
6366c34b RT |
10304 | #, c-format |
10305 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
10306 | msgstr "" |
10307 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
10308 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 10309 | |
d4c5a0c8 | 10310 | #: wt-status.c:1898 |
6366c34b RT |
10311 | #, c-format |
10312 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
10313 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 10314 | |
d4c5a0c8 | 10315 | #: wt-status.c:2003 |
2166cd5a RT |
10316 | msgid "No commits yet on " |
10317 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 10318 | |
d4c5a0c8 | 10319 | #: wt-status.c:2007 |
6366c34b RT |
10320 | msgid "HEAD (no branch)" |
10321 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 10322 | |
d4c5a0c8 | 10323 | #: wt-status.c:2038 |
8bb6d60d RT |
10324 | msgid "different" |
10325 | msgstr "unterschiedlich" | |
10326 | ||
d4c5a0c8 | 10327 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
6366c34b RT |
10328 | msgid "behind " |
10329 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 10330 | |
d4c5a0c8 | 10331 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
6366c34b RT |
10332 | msgid "ahead " |
10333 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 10334 | |
6366c34b | 10335 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
d4c5a0c8 | 10336 | #: wt-status.c:2569 |
6366c34b RT |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
10339 | msgstr "" |
10340 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 10341 | |
d4c5a0c8 | 10342 | #: wt-status.c:2575 |
6366c34b RT |
10343 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
10344 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 10345 | |
d4c5a0c8 | 10346 | #: wt-status.c:2577 |
6366c34b RT |
10347 | #, c-format |
10348 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
10349 | msgstr "" |
10350 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 10351 | |
d4c5a0c8 | 10352 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 |
94d17948 MR |
10353 | msgid "could not send IPC command" |
10354 | msgstr "konnte IPC-Befehl nicht senden" | |
10355 | ||
d4c5a0c8 | 10356 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 |
94d17948 MR |
10357 | msgid "could not read IPC response" |
10358 | msgstr "konnte IPC-Antwort nicht lesen" | |
10359 | ||
d4c5a0c8 | 10360 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 |
94d17948 MR |
10361 | #, c-format |
10362 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10363 | msgstr "konnte accept_thread nicht für '%s' starten" | |
10364 | ||
d4c5a0c8 | 10365 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 |
94d17948 MR |
10366 | #, c-format |
10367 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10368 | msgstr "konnte worker[0] nicht für '%s' starten" | |
10369 | ||
10370 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 | |
798d66e3 MR |
10371 | #, c-format |
10372 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10373 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
10374 | ||
63a5650a | 10375 | #: builtin/add.c:26 |
6366c34b RT |
10376 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
10377 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 10378 | |
94d17948 | 10379 | #: builtin/add.c:61 |
83484514 MR |
10380 | #, c-format |
10381 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10382 | msgstr "kann chmod %cx '%s' nicht ausführen" | |
10383 | ||
94d17948 | 10384 | #: builtin/add.c:99 |
6366c34b RT |
10385 | #, c-format |
10386 | msgid "unexpected diff status %c" | |
10387 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 10388 | |
94d17948 | 10389 | #: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 |
6366c34b RT |
10390 | msgid "updating files failed" |
10391 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 10392 | |
94d17948 | 10393 | #: builtin/add.c:114 |
6366c34b RT |
10394 | #, c-format |
10395 | msgid "remove '%s'\n" | |
10396 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
10397 | ||
94d17948 | 10398 | #: builtin/add.c:198 |
6366c34b | 10399 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 10400 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10401 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
10402 | ||
d4c5a0c8 | 10403 | #: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 |
6366c34b RT |
10404 | msgid "Could not read the index" |
10405 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
10406 | ||
94d17948 | 10407 | #: builtin/add.c:318 |
6366c34b RT |
10408 | #, c-format |
10409 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
10410 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
10411 | ||
94d17948 | 10412 | #: builtin/add.c:322 |
6366c34b RT |
10413 | msgid "Could not write patch" |
10414 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 10415 | |
94d17948 | 10416 | #: builtin/add.c:325 |
6366c34b RT |
10417 | msgid "editing patch failed" |
10418 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 10419 | |
94d17948 | 10420 | #: builtin/add.c:328 |
e6e86ed4 | 10421 | #, c-format |
6366c34b RT |
10422 | msgid "Could not stat '%s'" |
10423 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
10424 | ||
94d17948 | 10425 | #: builtin/add.c:330 |
6366c34b RT |
10426 | msgid "Empty patch. Aborted." |
10427 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 10428 | |
94d17948 | 10429 | #: builtin/add.c:335 |
e6e86ed4 | 10430 | #, c-format |
6366c34b RT |
10431 | msgid "Could not apply '%s'" |
10432 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
10433 | ||
94d17948 | 10434 | #: builtin/add.c:343 |
6366c34b | 10435 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 10436 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10437 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
10438 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 10439 | |
d4c5a0c8 RT |
10440 | #: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
10441 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 | |
94d17948 | 10442 | #: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 |
6366c34b RT |
10443 | msgid "dry run" |
10444 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 10445 | |
94d17948 | 10446 | #: builtin/add.c:366 |
6366c34b RT |
10447 | msgid "interactive picking" |
10448 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 10449 | |
4e7e7535 | 10450 | #: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308 |
6366c34b RT |
10451 | msgid "select hunks interactively" |
10452 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 10453 | |
94d17948 | 10454 | #: builtin/add.c:368 |
6366c34b RT |
10455 | msgid "edit current diff and apply" |
10456 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 10457 | |
94d17948 | 10458 | #: builtin/add.c:369 |
6366c34b RT |
10459 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
10460 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 10461 | |
94d17948 | 10462 | #: builtin/add.c:370 |
6366c34b RT |
10463 | msgid "update tracked files" |
10464 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 10465 | |
94d17948 | 10466 | #: builtin/add.c:371 |
c9741bb9 | 10467 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
8bb6d60d RT |
10468 | msgstr "" |
10469 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
10470 | "-u)" | |
c9741bb9 | 10471 | |
94d17948 | 10472 | #: builtin/add.c:372 |
6366c34b RT |
10473 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
10474 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 10475 | |
94d17948 | 10476 | #: builtin/add.c:373 |
6366c34b | 10477 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 10478 | msgstr "" |
6366c34b | 10479 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 10480 | |
94d17948 | 10481 | #: builtin/add.c:376 |
6366c34b RT |
10482 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
10483 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 10484 | |
94d17948 | 10485 | #: builtin/add.c:378 |
6366c34b RT |
10486 | msgid "don't add, only refresh the index" |
10487 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
10488 | ||
94d17948 | 10489 | #: builtin/add.c:379 |
6366c34b | 10490 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 10491 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10492 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
10493 | "konnten" | |
f88416b2 | 10494 | |
94d17948 | 10495 | #: builtin/add.c:380 |
6366c34b RT |
10496 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
10497 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 10498 | |
94d17948 | 10499 | #: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 |
6366c34b RT |
10500 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10501 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 10502 | |
94d17948 | 10503 | #: builtin/add.c:384 |
2166cd5a RT |
10504 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10505 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
10506 | ||
94d17948 | 10507 | #: builtin/add.c:386 |
1ae3a389 MR |
10508 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10509 | msgstr "Backend für `git stash -p`" | |
10510 | ||
94d17948 | 10511 | #: builtin/add.c:404 |
2166cd5a RT |
10512 | #, c-format |
10513 | msgid "" | |
10514 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10515 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10516 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10517 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10518 | "\n" | |
10519 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10520 | "\n" | |
10521 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10522 | "index with:\n" | |
10523 | "\n" | |
10524 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10525 | "\n" | |
10526 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10527 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
10528 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
10529 | "hinzugefügt.\n" | |
10530 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
10531 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
10532 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
10533 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
10534 | "\n" | |
10535 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
10536 | "\n" | |
10537 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
10538 | "\n" | |
10539 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10540 | "\n" | |
10541 | "vom Index entfernen.\n" | |
10542 | "\n" | |
10543 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
10544 | ||
94d17948 | 10545 | #: builtin/add.c:432 |
2166cd5a RT |
10546 | #, c-format |
10547 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
10548 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
10549 | ||
94d17948 | 10550 | #: builtin/add.c:451 |
1ae3a389 MR |
10551 | msgid "" |
10552 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10553 | "Turn this message off by running\n" | |
10554 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10555 | msgstr "" | |
10556 | "Nutzen Sie die Option -f, wenn sie wirklich hinzugefügt werden sollen.\n" | |
10557 | "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" | |
10558 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
f88416b2 | 10559 | |
94d17948 | 10560 | #: builtin/add.c:460 |
6366c34b RT |
10561 | msgid "adding files failed" |
10562 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 10563 | |
94d17948 MR |
10564 | #: builtin/add.c:488 |
10565 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" | |
10566 | msgstr "--dry-run und --interactive/--patch sind inkompatibel" | |
10567 | ||
10568 | #: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 | |
63a5650a | 10569 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
83484514 | 10570 | msgstr "--pathspec-from-file und --interactive/--patch sind inkompatibel" |
63a5650a | 10571 | |
94d17948 | 10572 | #: builtin/add.c:507 |
63a5650a | 10573 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
83484514 | 10574 | msgstr "--pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel" |
63a5650a | 10575 | |
94d17948 | 10576 | #: builtin/add.c:519 |
6366c34b | 10577 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
83484514 | 10578 | msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel" |
f88416b2 | 10579 | |
94d17948 | 10580 | #: builtin/add.c:522 |
6366c34b RT |
10581 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10582 | msgstr "" | |
83484514 | 10583 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden" |
f88416b2 | 10584 | |
94d17948 | 10585 | #: builtin/add.c:526 |
f88416b2 | 10586 | #, c-format |
6366c34b RT |
10587 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
10588 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 10589 | |
4e7e7535 | 10590 | #: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363 |
d4c5a0c8 | 10591 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 |
63a5650a | 10592 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
83484514 | 10593 | msgstr "--pathspec-from-file ist inkompatibel mit Pfadspezifikation-Argumenten" |
63a5650a | 10594 | |
4e7e7535 | 10595 | #: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369 |
d4c5a0c8 | 10596 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 |
63a5650a | 10597 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
83484514 | 10598 | msgstr "--pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" |
63a5650a | 10599 | |
94d17948 | 10600 | #: builtin/add.c:555 |
f88416b2 | 10601 | #, c-format |
6366c34b RT |
10602 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10603 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 10604 | |
94d17948 | 10605 | #: builtin/add.c:557 |
1ae3a389 MR |
10606 | msgid "" |
10607 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10608 | "Turn this message off by running\n" | |
10609 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10610 | msgstr "" | |
10611 | "Eventuell meinten Sie 'git add .'?\n" | |
10612 | "Um diese Meldung abzuschalten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" | |
10613 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
f88416b2 | 10614 | |
d4c5a0c8 | 10615 | #: builtin/am.c:365 |
6366c34b RT |
10616 | msgid "could not parse author script" |
10617 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 10618 | |
d4c5a0c8 | 10619 | #: builtin/am.c:455 |
f88416b2 | 10620 | #, c-format |
6366c34b RT |
10621 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10622 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 10623 | |
d4c5a0c8 | 10624 | #: builtin/am.c:497 |
f88416b2 | 10625 | #, c-format |
6366c34b RT |
10626 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10627 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 10628 | |
d4c5a0c8 | 10629 | #: builtin/am.c:535 |
f88416b2 | 10630 | #, c-format |
6366c34b RT |
10631 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10632 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 10633 | |
d4c5a0c8 | 10634 | #: builtin/am.c:561 |
6366c34b RT |
10635 | msgid "fseek failed" |
10636 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 10637 | |
d4c5a0c8 | 10638 | #: builtin/am.c:749 |
f88416b2 | 10639 | #, c-format |
6366c34b RT |
10640 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10641 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 10642 | |
d4c5a0c8 | 10643 | #: builtin/am.c:814 |
6366c34b RT |
10644 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10645 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 10646 | |
d4c5a0c8 | 10647 | #: builtin/am.c:862 |
6366c34b RT |
10648 | msgid "invalid timestamp" |
10649 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 10650 | |
d4c5a0c8 | 10651 | #: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 |
6366c34b RT |
10652 | msgid "invalid Date line" |
10653 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 10654 | |
d4c5a0c8 | 10655 | #: builtin/am.c:874 |
6366c34b RT |
10656 | msgid "invalid timezone offset" |
10657 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 10658 | |
d4c5a0c8 | 10659 | #: builtin/am.c:967 |
6366c34b RT |
10660 | msgid "Patch format detection failed." |
10661 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 10662 | |
d4c5a0c8 | 10663 | #: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 |
f88416b2 | 10664 | #, c-format |
6366c34b RT |
10665 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10666 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 10667 | |
d4c5a0c8 | 10668 | #: builtin/am.c:977 |
6366c34b RT |
10669 | msgid "Failed to split patches." |
10670 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 10671 | |
d4c5a0c8 | 10672 | #: builtin/am.c:1126 |
f88416b2 | 10673 | #, c-format |
6366c34b RT |
10674 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10675 | msgstr "" | |
10676 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 10677 | |
d4c5a0c8 | 10678 | #: builtin/am.c:1127 |
f88416b2 | 10679 | #, c-format |
6366c34b RT |
10680 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10681 | msgstr "" | |
10682 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
10683 | "\" aus." | |
f88416b2 | 10684 | |
d4c5a0c8 | 10685 | #: builtin/am.c:1128 |
f88416b2 | 10686 | #, c-format |
6366c34b RT |
10687 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10688 | msgstr "" | |
10689 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
10690 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 10691 | |
d4c5a0c8 | 10692 | #: builtin/am.c:1223 |
cf4c0c25 | 10693 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
e5a5d5c2 RT |
10694 | msgstr "" |
10695 | "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " | |
10696 | "verloren gehen." | |
cf4c0c25 | 10697 | |
d4c5a0c8 | 10698 | #: builtin/am.c:1251 |
2166cd5a RT |
10699 | msgid "Patch is empty." |
10700 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 10701 | |
d4c5a0c8 | 10702 | #: builtin/am.c:1316 |
f88416b2 | 10703 | #, c-format |
798d66e3 MR |
10704 | msgid "missing author line in commit %s" |
10705 | msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" | |
f88416b2 | 10706 | |
d4c5a0c8 | 10707 | #: builtin/am.c:1319 |
f88416b2 | 10708 | #, c-format |
798d66e3 MR |
10709 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10710 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 10711 | |
d4c5a0c8 | 10712 | #: builtin/am.c:1538 |
6366c34b RT |
10713 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
10714 | msgstr "" | |
10715 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
10716 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 10717 | |
d4c5a0c8 | 10718 | #: builtin/am.c:1540 |
6366c34b RT |
10719 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10720 | msgstr "" | |
10721 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
10722 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 10723 | |
d4c5a0c8 | 10724 | #: builtin/am.c:1559 |
6366c34b RT |
10725 | msgid "" |
10726 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10727 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10728 | msgstr "" | |
10729 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
10730 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 10731 | |
d4c5a0c8 | 10732 | #: builtin/am.c:1565 |
6366c34b RT |
10733 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10734 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 10735 | |
d4c5a0c8 | 10736 | #: builtin/am.c:1591 |
6366c34b RT |
10737 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10738 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 10739 | |
d4c5a0c8 | 10740 | #: builtin/am.c:1623 |
6366c34b RT |
10741 | msgid "applying to an empty history" |
10742 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 10743 | |
d4c5a0c8 | 10744 | #: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 |
f88416b2 | 10745 | #, c-format |
6366c34b RT |
10746 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10747 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 10748 | |
d4c5a0c8 | 10749 | #: builtin/am.c:1697 |
6366c34b RT |
10750 | msgid "Commit Body is:" |
10751 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 10752 | |
6366c34b RT |
10753 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10754 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10755 | #. input at this point. | |
10756 | #. | |
d4c5a0c8 | 10757 | #: builtin/am.c:1707 |
1f5ab2d1 | 10758 | #, c-format |
6366c34b RT |
10759 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10760 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 10761 | |
d4c5a0c8 | 10762 | #: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 |
798d66e3 MR |
10763 | msgid "unable to write index file" |
10764 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
10765 | ||
d4c5a0c8 | 10766 | #: builtin/am.c:1757 |
f88416b2 | 10767 | #, c-format |
6366c34b RT |
10768 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10769 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 10770 | |
d4c5a0c8 | 10771 | #: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 |
f88416b2 | 10772 | #, c-format |
6366c34b RT |
10773 | msgid "Applying: %.*s" |
10774 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 10775 | |
d4c5a0c8 | 10776 | #: builtin/am.c:1814 |
6366c34b RT |
10777 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10778 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 10779 | |
d4c5a0c8 | 10780 | #: builtin/am.c:1820 |
f88416b2 | 10781 | #, c-format |
6366c34b RT |
10782 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10783 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 10784 | |
d4c5a0c8 | 10785 | #: builtin/am.c:1824 |
1ae3a389 | 10786 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
8bb6d60d | 10787 | msgstr "" |
1ae3a389 MR |
10788 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch=diff', um den\n" |
10789 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen" | |
f88416b2 | 10790 | |
d4c5a0c8 | 10791 | #: builtin/am.c:1868 |
6366c34b RT |
10792 | msgid "" |
10793 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10794 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10795 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10796 | msgstr "" | |
10797 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
10798 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
10799 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
10800 | "auslassen." | |
f88416b2 | 10801 | |
d4c5a0c8 | 10802 | #: builtin/am.c:1875 |
6366c34b RT |
10803 | msgid "" |
10804 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
10805 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10806 | "such.\n" | |
10807 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 10808 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
10809 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
10810 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
10811 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
10812 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
10813 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 10814 | |
d4c5a0c8 | 10815 | #: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 |
7045aa9c | 10816 | #: builtin/reset.c:355 |
f88416b2 | 10817 | #, c-format |
6366c34b RT |
10818 | msgid "Could not parse object '%s'." |
10819 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 10820 | |
d4c5a0c8 | 10821 | #: builtin/am.c:2034 |
6366c34b RT |
10822 | msgid "failed to clean index" |
10823 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 10824 | |
d4c5a0c8 | 10825 | #: builtin/am.c:2078 |
6366c34b RT |
10826 | msgid "" |
10827 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10828 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10829 | msgstr "" | |
10830 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
10831 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 10832 | |
d4c5a0c8 | 10833 | #: builtin/am.c:2185 |
f88416b2 | 10834 | #, c-format |
6366c34b RT |
10835 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
10836 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 10837 | |
d4c5a0c8 | 10838 | #: builtin/am.c:2227 |
1ae3a389 MR |
10839 | #, c-format |
10840 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10841 | msgstr "Ungültiger Wert für --show-current-patch: %s" | |
10842 | ||
d4c5a0c8 | 10843 | #: builtin/am.c:2231 |
1ae3a389 MR |
10844 | #, c-format |
10845 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
7045aa9c | 10846 | msgstr "--show-current-patch=%s ist inkombatibel mit --show-current-patch=%s" |
1ae3a389 | 10847 | |
d4c5a0c8 | 10848 | #: builtin/am.c:2262 |
6366c34b RT |
10849 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10850 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 10851 | |
d4c5a0c8 | 10852 | #: builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
10853 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10854 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 10855 | |
d4c5a0c8 | 10856 | #: builtin/am.c:2269 |
6366c34b RT |
10857 | msgid "run interactively" |
10858 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 10859 | |
d4c5a0c8 | 10860 | #: builtin/am.c:2271 |
6366c34b RT |
10861 | msgid "historical option -- no-op" |
10862 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 10863 | |
d4c5a0c8 | 10864 | #: builtin/am.c:2273 |
6366c34b RT |
10865 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10866 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 10867 | |
d4c5a0c8 RT |
10868 | #: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10869 | #: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 | |
6366c34b RT |
10870 | msgid "be quiet" |
10871 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 10872 | |
d4c5a0c8 | 10873 | #: builtin/am.c:2276 |
6fe3d27d MR |
10874 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
10875 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile der Commit-Beschreibung hinzufügen" | |
6fcf786e | 10876 | |
d4c5a0c8 | 10877 | #: builtin/am.c:2279 |
6366c34b RT |
10878 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10879 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 10880 | |
d4c5a0c8 | 10881 | #: builtin/am.c:2281 |
6366c34b RT |
10882 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10883 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 10884 | |
d4c5a0c8 | 10885 | #: builtin/am.c:2283 |
6366c34b RT |
10886 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10887 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 10888 | |
d4c5a0c8 | 10889 | #: builtin/am.c:2285 |
6366c34b RT |
10890 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10891 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 10892 | |
d4c5a0c8 | 10893 | #: builtin/am.c:2287 |
6366c34b RT |
10894 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10895 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 10896 | |
d4c5a0c8 | 10897 | #: builtin/am.c:2290 |
6366c34b RT |
10898 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
10899 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 10900 | |
d4c5a0c8 | 10901 | #: builtin/am.c:2293 |
6366c34b RT |
10902 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10903 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 10904 | |
d4c5a0c8 | 10905 | #: builtin/am.c:2295 |
94d17948 MR |
10906 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
10907 | msgstr "an git-mailinfo weitergeben" | |
10908 | ||
d4c5a0c8 RT |
10909 | #: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 |
10910 | #: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 | |
10911 | #: builtin/am.c:2325 | |
6366c34b RT |
10912 | msgid "pass it through git-apply" |
10913 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 10914 | |
d4c5a0c8 RT |
10915 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10916 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 | |
7045aa9c | 10917 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
94d17948 MR |
10918 | #: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 |
10919 | #: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
10920 | #: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 | |
10921 | #: parse-options.h:317 | |
6366c34b RT |
10922 | msgid "n" |
10923 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 10924 | |
d4c5a0c8 | 10925 | #: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 |
94d17948 | 10926 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 |
0cc36794 | 10927 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6366c34b RT |
10928 | msgid "format" |
10929 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 10930 | |
d4c5a0c8 | 10931 | #: builtin/am.c:2322 |
6366c34b RT |
10932 | msgid "format the patch(es) are in" |
10933 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 10934 | |
d4c5a0c8 | 10935 | #: builtin/am.c:2328 |
6366c34b RT |
10936 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10937 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 10938 | |
d4c5a0c8 | 10939 | #: builtin/am.c:2330 |
6366c34b RT |
10940 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10941 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 10942 | |
d4c5a0c8 | 10943 | #: builtin/am.c:2333 |
6366c34b RT |
10944 | msgid "synonyms for --continue" |
10945 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 10946 | |
d4c5a0c8 | 10947 | #: builtin/am.c:2336 |
6366c34b RT |
10948 | msgid "skip the current patch" |
10949 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 10950 | |
d4c5a0c8 | 10951 | #: builtin/am.c:2339 |
83484514 | 10952 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
16abda81 | 10953 | msgstr "" |
6366c34b | 10954 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 10955 | |
d4c5a0c8 | 10956 | #: builtin/am.c:2342 |
83484514 | 10957 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
8bb6d60d RT |
10958 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" |
10959 | ||
d4c5a0c8 | 10960 | #: builtin/am.c:2346 |
1ae3a389 | 10961 | msgid "show the patch being applied" |
8bb6d60d RT |
10962 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" |
10963 | ||
d4c5a0c8 | 10964 | #: builtin/am.c:2351 |
6366c34b RT |
10965 | msgid "lie about committer date" |
10966 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 10967 | |
d4c5a0c8 | 10968 | #: builtin/am.c:2353 |
6366c34b RT |
10969 | msgid "use current timestamp for author date" |
10970 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 10971 | |
d4c5a0c8 | 10972 | #: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 |
94d17948 MR |
10973 | #: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 |
10974 | #: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 | |
6366c34b RT |
10975 | msgid "key-id" |
10976 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 10977 | |
d4c5a0c8 | 10978 | #: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 |
6366c34b RT |
10979 | msgid "GPG-sign commits" |
10980 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 10981 | |
d4c5a0c8 | 10982 | #: builtin/am.c:2359 |
6366c34b RT |
10983 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10984 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 10985 | |
d4c5a0c8 | 10986 | #: builtin/am.c:2377 |
6366c34b RT |
10987 | msgid "" |
10988 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10989 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 10990 | msgstr "" |
6366c34b RT |
10991 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
10992 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 10993 | |
d4c5a0c8 | 10994 | #: builtin/am.c:2384 |
6366c34b RT |
10995 | msgid "failed to read the index" |
10996 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 10997 | |
d4c5a0c8 | 10998 | #: builtin/am.c:2399 |
6366c34b RT |
10999 | #, c-format |
11000 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
11001 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 11002 | |
d4c5a0c8 | 11003 | #: builtin/am.c:2423 |
6366c34b RT |
11004 | #, c-format |
11005 | msgid "" | |
11006 | "Stray %s directory found.\n" | |
11007 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
11008 | msgstr "" | |
11009 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
11010 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 11011 | |
d4c5a0c8 | 11012 | #: builtin/am.c:2429 |
6366c34b RT |
11013 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
11014 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
11015 | ||
d4c5a0c8 | 11016 | #: builtin/am.c:2439 |
1f5ab2d1 MR |
11017 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11018 | msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" | |
11019 | ||
6366c34b RT |
11020 | #: builtin/apply.c:8 |
11021 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
11022 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 11023 | |
01b127cd RT |
11024 | #: builtin/archive.c:17 |
11025 | #, c-format | |
11026 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 11027 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
11028 | |
11029 | #: builtin/archive.c:20 | |
11030 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 11031 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
11032 | |
11033 | #: builtin/archive.c:37 | |
11034 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 11035 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd | 11036 | |
e5a5d5c2 | 11037 | #: builtin/archive.c:61 |
8bb6d60d RT |
11038 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11039 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 11040 | |
e5a5d5c2 | 11041 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd RT |
11042 | #, c-format |
11043 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 11044 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 11045 | |
e5a5d5c2 | 11046 | #: builtin/archive.c:65 |
01b127cd | 11047 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 11048 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 11049 | |
e5a5d5c2 | 11050 | #: builtin/archive.c:69 |
01b127cd | 11051 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 11052 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 11053 | |
e5a5d5c2 | 11054 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
e5a5d5c2 RT |
11055 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11056 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" | |
11057 | ||
6fe3d27d | 11058 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
e5a5d5c2 | 11059 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" |
219829ae MR |
11060 | msgstr "" |
11061 | "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> " | |
11062 | "[<Begriff>]" | |
e5a5d5c2 | 11063 | |
83484514 | 11064 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
e5a5d5c2 RT |
11065 | msgid "" |
11066 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11067 | "term-new]" | |
219829ae MR |
11068 | msgstr "" |
11069 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11070 | "term-new]" | |
e5a5d5c2 | 11071 | |
83484514 | 11072 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
e5a5d5c2 | 11073 | msgid "" |
0cc36794 MR |
11074 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11075 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11076 | "[<paths>...]" | |
219829ae | 11077 | msgstr "" |
0cc36794 MR |
11078 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<Begriff> --term-{old," |
11079 | "good}=<Begriff>] [--no-checkout] [--first-parent] [<schlecht> [<gut>...]] " | |
11080 | "[--] [<Pfade>...]" | |
11081 | ||
83484514 | 11082 | #: builtin/bisect--helper.c:28 |
0cc36794 MR |
11083 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" |
11084 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11085 | ||
83484514 | 11086 | #: builtin/bisect--helper.c:29 |
6fe3d27d MR |
11087 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" |
11088 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<Commit>]" | |
11089 | ||
83484514 | 11090 | #: builtin/bisect--helper.c:30 |
6fe3d27d MR |
11091 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" |
11092 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<Commit>...]" | |
0cc36794 | 11093 | |
83484514 MR |
11094 | #: builtin/bisect--helper.c:31 |
11095 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
11096 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <Dateiname>" | |
11097 | ||
11098 | #: builtin/bisect--helper.c:32 | |
11099 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11100 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<Commit>|<Bereich>)...]" | |
11101 | ||
11102 | #: builtin/bisect--helper.c:107 | |
0cc36794 MR |
11103 | #, c-format |
11104 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11105 | msgstr "kann Datei '%s' nicht im Modus '%s' öffnen" | |
11106 | ||
83484514 | 11107 | #: builtin/bisect--helper.c:114 |
0cc36794 MR |
11108 | #, c-format |
11109 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11110 | msgstr "konnte nicht in Datei '%s' schreiben" | |
e5a5d5c2 | 11111 | |
d4c5a0c8 | 11112 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
c9741bb9 RT |
11113 | #, c-format |
11114 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
0cc36794 | 11115 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff" |
c9741bb9 | 11116 | |
d4c5a0c8 | 11117 | #: builtin/bisect--helper.c:159 |
c9741bb9 RT |
11118 | #, c-format |
11119 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
0cc36794 | 11120 | msgstr "kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden" |
c9741bb9 | 11121 | |
d4c5a0c8 | 11122 | #: builtin/bisect--helper.c:169 |
c9741bb9 RT |
11123 | #, c-format |
11124 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
0cc36794 | 11125 | msgstr "kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern" |
c9741bb9 | 11126 | |
d4c5a0c8 | 11127 | #: builtin/bisect--helper.c:179 |
c9741bb9 | 11128 | msgid "please use two different terms" |
0cc36794 | 11129 | msgstr "bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe" |
c9741bb9 | 11130 | |
d4c5a0c8 | 11131 | #: builtin/bisect--helper.c:195 |
e5a5d5c2 RT |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11134 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" | |
11135 | ||
d4c5a0c8 | 11136 | #: builtin/bisect--helper.c:203 |
e5a5d5c2 RT |
11137 | #, c-format |
11138 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
0cc36794 | 11139 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit" |
e5a5d5c2 | 11140 | |
d4c5a0c8 | 11141 | #: builtin/bisect--helper.c:212 |
e5a5d5c2 RT |
11142 | #, c-format |
11143 | msgid "" | |
11144 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11145 | msgstr "" | |
11146 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" | |
11147 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
11148 | ||
d4c5a0c8 | 11149 | #: builtin/bisect--helper.c:256 |
e5a5d5c2 RT |
11150 | #, c-format |
11151 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11152 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" | |
11153 | ||
d4c5a0c8 | 11154 | #: builtin/bisect--helper.c:261 |
e5a5d5c2 RT |
11155 | #, c-format |
11156 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
83484514 | 11157 | msgstr "konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten" |
e5a5d5c2 | 11158 | |
d4c5a0c8 | 11159 | #: builtin/bisect--helper.c:273 |
e5a5d5c2 RT |
11160 | #, c-format |
11161 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
83484514 | 11162 | msgstr "konnte die Datei '%s' nicht öffnen" |
e5a5d5c2 | 11163 | |
d4c5a0c8 | 11164 | #: builtin/bisect--helper.c:299 |
e5a5d5c2 RT |
11165 | #, c-format |
11166 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
83484514 | 11167 | msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade innerhalb einer binären %s/%s Suche" |
e5a5d5c2 | 11168 | |
d4c5a0c8 | 11169 | #: builtin/bisect--helper.c:326 |
e5a5d5c2 RT |
11170 | #, c-format |
11171 | msgid "" | |
11172 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11173 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11174 | msgstr "" | |
11175 | "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
11176 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
11177 | ||
d4c5a0c8 | 11178 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
e5a5d5c2 RT |
11179 | #, c-format |
11180 | msgid "" | |
11181 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11182 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11183 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11184 | msgstr "" | |
11185 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" | |
11186 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
11187 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
11188 | ||
d4c5a0c8 | 11189 | #: builtin/bisect--helper.c:350 |
e5a5d5c2 RT |
11190 | #, c-format |
11191 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
83484514 | 11192 | msgstr "binäre Suche nur mit einem %s Commit" |
e5a5d5c2 RT |
11193 | |
11194 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11195 | #. translation. The program will only accept English input | |
11196 | #. at this point. | |
11197 | #. | |
d4c5a0c8 | 11198 | #: builtin/bisect--helper.c:358 |
e5a5d5c2 RT |
11199 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11200 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " | |
11201 | ||
d4c5a0c8 | 11202 | #: builtin/bisect--helper.c:419 |
e5a5d5c2 | 11203 | msgid "no terms defined" |
83484514 | 11204 | msgstr "keine Begriffe definiert" |
e5a5d5c2 | 11205 | |
d4c5a0c8 | 11206 | #: builtin/bisect--helper.c:422 |
e5a5d5c2 RT |
11207 | #, c-format |
11208 | msgid "" | |
11209 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11210 | "and %s for the new state.\n" | |
11211 | msgstr "" | |
11212 | "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" | |
11213 | "und %s für den neuen Zustand.\n" | |
11214 | ||
d4c5a0c8 | 11215 | #: builtin/bisect--helper.c:432 |
e5a5d5c2 RT |
11216 | #, c-format |
11217 | msgid "" | |
11218 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11219 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11220 | msgstr "" | |
11221 | "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" | |
11222 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
11223 | ||
d4c5a0c8 | 11224 | #: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 |
0cc36794 MR |
11225 | msgid "revision walk setup failed\n" |
11226 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen\n" | |
11227 | ||
d4c5a0c8 | 11228 | #: builtin/bisect--helper.c:521 |
0cc36794 MR |
11229 | #, c-format |
11230 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11231 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Anhängen öffnen" | |
11232 | ||
d4c5a0c8 | 11233 | #: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 |
45f83df1 MR |
11234 | msgid "'' is not a valid term" |
11235 | msgstr "'' ist kein gültiger Begriff" | |
11236 | ||
d4c5a0c8 | 11237 | #: builtin/bisect--helper.c:663 |
e5a5d5c2 RT |
11238 | #, c-format |
11239 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0cc36794 | 11240 | msgstr "nicht erkannte Option: '%s'" |
e5a5d5c2 | 11241 | |
d4c5a0c8 | 11242 | #: builtin/bisect--helper.c:667 |
e5a5d5c2 RT |
11243 | #, c-format |
11244 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
0cc36794 | 11245 | msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
e5a5d5c2 | 11246 | |
d4c5a0c8 | 11247 | #: builtin/bisect--helper.c:698 |
e5a5d5c2 | 11248 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
0cc36794 | 11249 | msgstr "ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
e5a5d5c2 | 11250 | |
d4c5a0c8 | 11251 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
e5a5d5c2 RT |
11252 | #, c-format |
11253 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
219829ae MR |
11254 | msgstr "" |
11255 | "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " | |
11256 | "<gültiger-Branch>'." | |
e5a5d5c2 | 11257 | |
d4c5a0c8 | 11258 | #: builtin/bisect--helper.c:734 |
e5a5d5c2 RT |
11259 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11260 | msgstr "" | |
11261 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
11262 | ||
d4c5a0c8 | 11263 | #: builtin/bisect--helper.c:737 |
e5a5d5c2 | 11264 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
0cc36794 | 11265 | msgstr "ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
e5a5d5c2 | 11266 | |
d4c5a0c8 | 11267 | #: builtin/bisect--helper.c:757 |
1f5ab2d1 MR |
11268 | #, c-format |
11269 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
0cc36794 MR |
11270 | msgstr "ungültige Referenz: '%s'" |
11271 | ||
d4c5a0c8 | 11272 | #: builtin/bisect--helper.c:815 |
0cc36794 MR |
11273 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11274 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen\n" | |
11275 | ||
11276 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11277 | #. translation. The program will only accept English input | |
11278 | #. at this point. | |
11279 | #. | |
d4c5a0c8 | 11280 | #: builtin/bisect--helper.c:826 |
0cc36794 MR |
11281 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11282 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " | |
1f5ab2d1 | 11283 | |
d4c5a0c8 | 11284 | #: builtin/bisect--helper.c:844 |
6fe3d27d MR |
11285 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
11286 | msgstr "Bitte führen Sie `--bisect-state` mit mindestens einem Argument aus" | |
c9741bb9 | 11287 | |
d4c5a0c8 | 11288 | #: builtin/bisect--helper.c:857 |
6fe3d27d MR |
11289 | #, c-format |
11290 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11291 | msgstr "'git bisect %s' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
c9741bb9 | 11292 | |
d4c5a0c8 | 11293 | #: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 |
6fe3d27d MR |
11294 | #, c-format |
11295 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11296 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: %s" | |
c9741bb9 | 11297 | |
d4c5a0c8 | 11298 | #: builtin/bisect--helper.c:889 |
94d17948 MR |
11299 | #, c-format |
11300 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11301 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe (kein Commit): %s" | |
11302 | ||
d4c5a0c8 | 11303 | #: builtin/bisect--helper.c:921 |
83484514 MR |
11304 | msgid "We are not bisecting." |
11305 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange." | |
11306 | ||
d4c5a0c8 | 11307 | #: builtin/bisect--helper.c:971 |
83484514 MR |
11308 | #, c-format |
11309 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
11310 | msgstr "'%s'?? Was reden Sie da?" | |
e5a5d5c2 | 11311 | |
d4c5a0c8 | 11312 | #: builtin/bisect--helper.c:983 |
83484514 MR |
11313 | #, c-format |
11314 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11315 | msgstr "kann Datei '%s' nicht für die Wiederholung lesen" | |
e5a5d5c2 | 11316 | |
d4c5a0c8 | 11317 | #: builtin/bisect--helper.c:1056 |
83484514 MR |
11318 | msgid "reset the bisection state" |
11319 | msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" | |
e5a5d5c2 | 11320 | |
d4c5a0c8 | 11321 | #: builtin/bisect--helper.c:1058 |
e5a5d5c2 RT |
11322 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11323 | msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" | |
11324 | ||
d4c5a0c8 | 11325 | #: builtin/bisect--helper.c:1060 |
e5a5d5c2 RT |
11326 | msgid "print out the bisect terms" |
11327 | msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" | |
11328 | ||
d4c5a0c8 | 11329 | #: builtin/bisect--helper.c:1062 |
e5a5d5c2 RT |
11330 | msgid "start the bisect session" |
11331 | msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" | |
11332 | ||
d4c5a0c8 | 11333 | #: builtin/bisect--helper.c:1064 |
0cc36794 MR |
11334 | msgid "find the next bisection commit" |
11335 | msgstr "nächsten Commit für die binäre Suche finden" | |
11336 | ||
d4c5a0c8 | 11337 | #: builtin/bisect--helper.c:1066 |
6fe3d27d MR |
11338 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11339 | msgstr "den Status der Referenz(en) markieren" | |
6d0e699d | 11340 | |
d4c5a0c8 | 11341 | #: builtin/bisect--helper.c:1068 |
83484514 MR |
11342 | msgid "list the bisection steps so far" |
11343 | msgstr "die bisherigen Schritte der binären Suche auflisten" | |
11344 | ||
d4c5a0c8 | 11345 | #: builtin/bisect--helper.c:1070 |
83484514 MR |
11346 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11347 | msgstr "binäre Suche aus der angegebenen Datei wiederholen" | |
11348 | ||
d4c5a0c8 | 11349 | #: builtin/bisect--helper.c:1072 |
83484514 MR |
11350 | msgid "skip some commits for checkout" |
11351 | msgstr "einige Commits für das Auschecken überspringen" | |
11352 | ||
d4c5a0c8 | 11353 | #: builtin/bisect--helper.c:1074 |
e5a5d5c2 RT |
11354 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11355 | msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" | |
11356 | ||
d4c5a0c8 | 11357 | #: builtin/bisect--helper.c:1089 |
e5a5d5c2 | 11358 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
0cc36794 | 11359 | msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit" |
e5a5d5c2 | 11360 | |
d4c5a0c8 | 11361 | #: builtin/bisect--helper.c:1094 |
e5a5d5c2 | 11362 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
0cc36794 | 11363 | msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente" |
e5a5d5c2 | 11364 | |
d4c5a0c8 | 11365 | #: builtin/bisect--helper.c:1100 |
e5a5d5c2 | 11366 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
0cc36794 MR |
11367 | msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument" |
11368 | ||
d4c5a0c8 | 11369 | #: builtin/bisect--helper.c:1109 |
0cc36794 MR |
11370 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11371 | msgstr "--bisect-next benötigt 0 Argumente" | |
11372 | ||
d4c5a0c8 | 11373 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 |
83484514 MR |
11374 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11375 | msgstr "--bisect-log benötigt 0 Argumente" | |
11376 | ||
d4c5a0c8 | 11377 | #: builtin/bisect--helper.c:1125 |
83484514 MR |
11378 | msgid "no logfile given" |
11379 | msgstr "keine Log-Datei angegeben" | |
e5a5d5c2 | 11380 | |
0cc36794 | 11381 | #: builtin/blame.c:32 |
262ea4a6 RT |
11382 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
11383 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 11384 | |
0cc36794 | 11385 | #: builtin/blame.c:37 |
668fa6c9 RT |
11386 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
11387 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 11388 | |
0cc36794 | 11389 | #: builtin/blame.c:410 |
1be2214f RT |
11390 | #, c-format |
11391 | msgid "expecting a color: %s" | |
0cc36794 | 11392 | msgstr "erwarte eine Farbe: %s" |
1be2214f | 11393 | |
0cc36794 | 11394 | #: builtin/blame.c:417 |
1be2214f | 11395 | msgid "must end with a color" |
0cc36794 | 11396 | msgstr "muss mit einer Farbe enden" |
1be2214f | 11397 | |
83484514 | 11398 | #: builtin/blame.c:728 |
1be2214f RT |
11399 | #, c-format |
11400 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
0cc36794 | 11401 | msgstr "ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines" |
1be2214f | 11402 | |
83484514 | 11403 | #: builtin/blame.c:746 |
1be2214f | 11404 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
0cc36794 | 11405 | msgstr "ungültiger Wert für blame.coloring" |
1be2214f | 11406 | |
83484514 | 11407 | #: builtin/blame.c:845 |
1f5ab2d1 MR |
11408 | #, c-format |
11409 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
0cc36794 | 11410 | msgstr "konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" |
1f5ab2d1 | 11411 | |
83484514 MR |
11412 | #: builtin/blame.c:867 |
11413 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" | |
11414 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie finden" | |
6d0e699d | 11415 | |
83484514 MR |
11416 | #: builtin/blame.c:868 |
11417 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" | |
11418 | msgstr "keine Objektnamen für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11419 | |
83484514 MR |
11420 | #: builtin/blame.c:869 |
11421 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" | |
1be2214f | 11422 | msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11423 | |
83484514 MR |
11424 | #: builtin/blame.c:870 |
11425 | msgid "show work cost statistics" | |
c616d845 | 11426 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 11427 | |
4e7e7535 | 11428 | #: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94 |
94d17948 MR |
11429 | #: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 |
11430 | #: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 | |
d4c5a0c8 | 11431 | #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 |
83484514 | 11432 | msgid "force progress reporting" |
1d30f899 RT |
11433 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" |
11434 | ||
83484514 MR |
11435 | #: builtin/blame.c:872 |
11436 | msgid "show output score for blame entries" | |
c616d845 | 11437 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 11438 | |
83484514 MR |
11439 | #: builtin/blame.c:873 |
11440 | msgid "show original filename (Default: auto)" | |
c616d845 | 11441 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 11442 | |
83484514 MR |
11443 | #: builtin/blame.c:874 |
11444 | msgid "show original linenumber (Default: off)" | |
c616d845 | 11445 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11446 | |
83484514 MR |
11447 | #: builtin/blame.c:875 |
11448 | msgid "show in a format designed for machine consumption" | |
6d0e699d RT |
11449 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" |
11450 | ||
83484514 MR |
11451 | #: builtin/blame.c:876 |
11452 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" | |
6d0e699d | 11453 | msgstr "" |
eb5accfe | 11454 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 11455 | |
83484514 MR |
11456 | #: builtin/blame.c:877 |
11457 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" | |
9aeb4c2b | 11458 | msgstr "" |
83484514 | 11459 | "den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11460 | |
83484514 MR |
11461 | #: builtin/blame.c:878 |
11462 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" | |
11463 | msgstr "unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11464 | |
83484514 MR |
11465 | #: builtin/blame.c:879 |
11466 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" | |
11467 | msgstr "langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11468 | |
83484514 MR |
11469 | #: builtin/blame.c:880 |
11470 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" | |
11471 | msgstr "den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 11472 | |
83484514 MR |
11473 | #: builtin/blame.c:881 |
11474 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" | |
9aeb4c2b | 11475 | msgstr "" |
83484514 | 11476 | "statt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 11477 | |
83484514 MR |
11478 | #: builtin/blame.c:882 |
11479 | msgid "ignore whitespace differences" | |
11480 | msgstr "Whitespace-Unterschiede ignorieren" | |
6d0e699d | 11481 | |
d4c5a0c8 | 11482 | #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 |
1f5ab2d1 MR |
11483 | msgid "rev" |
11484 | msgstr "Commit" | |
11485 | ||
83484514 MR |
11486 | #: builtin/blame.c:883 |
11487 | msgid "ignore <rev> when blaming" | |
11488 | msgstr "ignoriere <Commit> beim Ausführen von 'blame'" | |
1f5ab2d1 | 11489 | |
83484514 MR |
11490 | #: builtin/blame.c:884 |
11491 | msgid "ignore revisions from <file>" | |
11492 | msgstr "ignoriere Commits aus <Datei>" | |
1f5ab2d1 | 11493 | |
83484514 | 11494 | #: builtin/blame.c:885 |
1be2214f RT |
11495 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
11496 | msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" | |
11497 | ||
83484514 | 11498 | #: builtin/blame.c:886 |
1be2214f RT |
11499 | msgid "color lines by age" |
11500 | msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" | |
11501 | ||
83484514 MR |
11502 | #: builtin/blame.c:887 |
11503 | msgid "spend extra cycles to find better match" | |
11504 | msgstr "" | |
11505 | "mehr Arbeitsschritte ausführen, um eine bessere Übereinstimmung zu finden" | |
6d0e699d | 11506 | |
83484514 MR |
11507 | #: builtin/blame.c:888 |
11508 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" | |
11509 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, statt \"git-rev-list\" aufzurufen" | |
6d0e699d | 11510 | |
83484514 MR |
11511 | #: builtin/blame.c:889 |
11512 | msgid "use <file>'s contents as the final image" | |
ae1dcc52 | 11513 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 11514 | |
83484514 | 11515 | #: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 |
6d0e699d RT |
11516 | msgid "score" |
11517 | msgstr "Bewertung" | |
11518 | ||
83484514 MR |
11519 | #: builtin/blame.c:890 |
11520 | msgid "find line copies within and across files" | |
c616d845 | 11521 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 11522 | |
83484514 MR |
11523 | #: builtin/blame.c:891 |
11524 | msgid "find line movements within and across files" | |
c616d845 | 11525 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 11526 | |
83484514 | 11527 | #: builtin/blame.c:892 |
6fe3d27d MR |
11528 | msgid "range" |
11529 | msgstr "Bereich" | |
6d0e699d | 11530 | |
83484514 MR |
11531 | #: builtin/blame.c:893 |
11532 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" | |
6fe3d27d | 11533 | msgstr "" |
83484514 | 11534 | "nur Zeilen im Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :<Funktionsname> " |
6fe3d27d | 11535 | "verarbeiten" |
6d0e699d | 11536 | |
83484514 | 11537 | #: builtin/blame.c:945 |
6366c34b RT |
11538 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
11539 | msgstr "" | |
11540 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
11541 | "verwendet werden" | |
11542 | ||
2166cd5a RT |
11543 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
11544 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11545 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11546 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11547 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11548 | #. your language may need more or fewer display | |
11549 | #. columns. | |
11550 | #. | |
83484514 | 11551 | #: builtin/blame.c:996 |
d35ea4de | 11552 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 11553 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 11554 | |
83484514 | 11555 | #: builtin/blame.c:1112 |
6366c34b RT |
11556 | #, c-format |
11557 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11558 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11559 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
11560 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
11561 | ||
83484514 | 11562 | #: builtin/blame.c:1157 |
2166cd5a RT |
11563 | msgid "Blaming lines" |
11564 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
11565 | ||
cf4c0c25 | 11566 | #: builtin/branch.c:29 |
0cc36794 MR |
11567 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11568 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
6d0e699d | 11569 | |
cf4c0c25 | 11570 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
11571 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11572 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 11573 | |
cf4c0c25 | 11574 | #: builtin/branch.c:31 |
668fa6c9 RT |
11575 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11576 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 11577 | |
cf4c0c25 | 11578 | #: builtin/branch.c:32 |
668fa6c9 RT |
11579 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
11580 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 11581 | |
cf4c0c25 | 11582 | #: builtin/branch.c:33 |
38178d7b RT |
11583 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11584 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
11585 | ||
cf4c0c25 | 11586 | #: builtin/branch.c:34 |
02103b32 RT |
11587 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11588 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11589 | ||
cf4c0c25 | 11590 | #: builtin/branch.c:35 |
5c162268 RT |
11591 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11592 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
11593 | ||
1f5ab2d1 | 11594 | #: builtin/branch.c:154 |
01b127cd RT |
11595 | #, c-format |
11596 | msgid "" | |
11597 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11598 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
11599 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11600 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 11601 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 11602 | |
1f5ab2d1 | 11603 | #: builtin/branch.c:158 |
01b127cd RT |
11604 | #, c-format |
11605 | msgid "" | |
11606 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11607 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11608 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11609 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
11610 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 11611 | |
1f5ab2d1 | 11612 | #: builtin/branch.c:172 |
df264e4e RT |
11613 | #, c-format |
11614 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 11615 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 11616 | |
1f5ab2d1 | 11617 | #: builtin/branch.c:176 |
df264e4e RT |
11618 | #, c-format |
11619 | msgid "" | |
11620 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11621 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11622 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11623 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
11624 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 11625 | "%s' aus." |
df264e4e | 11626 | |
1f5ab2d1 | 11627 | #: builtin/branch.c:189 |
df264e4e RT |
11628 | msgid "Update of config-file failed" |
11629 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
11630 | ||
83484514 | 11631 | #: builtin/branch.c:223 |
01b127cd | 11632 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 11633 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 11634 | |
83484514 | 11635 | #: builtin/branch.c:230 |
01b127cd | 11636 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 11637 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 11638 | |
83484514 | 11639 | #: builtin/branch.c:244 |
01b127cd | 11640 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11641 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
11642 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 11643 | |
83484514 | 11644 | #: builtin/branch.c:259 |
01b127cd | 11645 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
11646 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11647 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 11648 | |
83484514 | 11649 | #: builtin/branch.c:260 |
f88416b2 RT |
11650 | #, c-format |
11651 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 11652 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 11653 | |
83484514 | 11654 | #: builtin/branch.c:291 |
f88416b2 | 11655 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
11656 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11657 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 11658 | |
83484514 | 11659 | #: builtin/branch.c:292 |
f88416b2 RT |
11660 | #, c-format |
11661 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 11662 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 11663 | |
94d17948 | 11664 | #: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 |
38178d7b RT |
11665 | msgid "unable to parse format string" |
11666 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
11667 | ||
94d17948 | 11668 | #: builtin/branch.c:471 |
219829ae MR |
11669 | msgid "could not resolve HEAD" |
11670 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
11671 | ||
94d17948 | 11672 | #: builtin/branch.c:477 |
b0e098ce | 11673 | #, c-format |
219829ae MR |
11674 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11675 | msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!" | |
11676 | ||
94d17948 | 11677 | #: builtin/branch.c:492 |
219829ae | 11678 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11679 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
11680 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
11681 | ||
94d17948 | 11682 | #: builtin/branch.c:496 |
b0e098ce RT |
11683 | #, c-format |
11684 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11685 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
11686 | ||
94d17948 | 11687 | #: builtin/branch.c:513 |
38178d7b | 11688 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
11689 | msgstr "" |
11690 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
11691 | "befinden." | |
38178d7b | 11692 | |
94d17948 | 11693 | #: builtin/branch.c:515 |
01b127cd RT |
11694 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11695 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11696 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 11697 | |
94d17948 | 11698 | #: builtin/branch.c:526 |
01b127cd RT |
11699 | #, c-format |
11700 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 11701 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 11702 | |
94d17948 | 11703 | #: builtin/branch.c:555 |
01b127cd | 11704 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 11705 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11706 | |
94d17948 | 11707 | #: builtin/branch.c:557 |
38178d7b RT |
11708 | msgid "Branch copy failed" |
11709 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
11710 | ||
94d17948 | 11711 | #: builtin/branch.c:561 |
38178d7b | 11712 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
11713 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11714 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 11715 | |
94d17948 | 11716 | #: builtin/branch.c:564 |
01b127cd RT |
11717 | #, c-format |
11718 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 11719 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 11720 | |
94d17948 | 11721 | #: builtin/branch.c:570 |
01b127cd RT |
11722 | #, c-format |
11723 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 11724 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 11725 | |
94d17948 | 11726 | #: builtin/branch.c:579 |
01b127cd RT |
11727 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
11728 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11729 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 11730 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 11731 | |
94d17948 | 11732 | #: builtin/branch.c:581 |
38178d7b RT |
11733 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11734 | msgstr "" | |
11735 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
11736 | "fehlgeschlagen." | |
11737 | ||
94d17948 | 11738 | #: builtin/branch.c:597 |
6fcf786e RT |
11739 | #, c-format |
11740 | msgid "" | |
11741 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11742 | " %s\n" | |
11743 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11744 | msgstr "" | |
11745 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
11746 | " %s\n" | |
11747 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 11748 | |
94d17948 | 11749 | #: builtin/branch.c:631 |
6d0e699d RT |
11750 | msgid "Generic options" |
11751 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11752 | ||
94d17948 | 11753 | #: builtin/branch.c:633 |
6d0e699d | 11754 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 11755 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 11756 | |
94d17948 | 11757 | #: builtin/branch.c:634 |
6d0e699d | 11758 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 11759 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 11760 | |
94d17948 | 11761 | #: builtin/branch.c:635 |
6d0e699d | 11762 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 11763 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 11764 | |
94d17948 | 11765 | #: builtin/branch.c:637 |
38178d7b RT |
11766 | msgid "do not use" |
11767 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 11768 | |
94d17948 | 11769 | #: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 |
b0e098ce RT |
11770 | msgid "upstream" |
11771 | msgstr "Upstream" | |
11772 | ||
94d17948 | 11773 | #: builtin/branch.c:639 |
b0e098ce RT |
11774 | msgid "change the upstream info" |
11775 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
11776 | ||
94d17948 | 11777 | #: builtin/branch.c:640 |
63a5650a | 11778 | msgid "unset the upstream info" |
6366c34b RT |
11779 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" |
11780 | ||
94d17948 | 11781 | #: builtin/branch.c:641 |
6d0e699d | 11782 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 11783 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 11784 | |
94d17948 | 11785 | #: builtin/branch.c:642 |
6d0e699d | 11786 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 11787 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 11788 | |
94d17948 | 11789 | #: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 |
6d0e699d | 11790 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
11791 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
11792 | ||
94d17948 | 11793 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
5c162268 RT |
11794 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11795 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 11796 | |
94d17948 | 11797 | #: builtin/branch.c:650 |
6d0e699d RT |
11798 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11799 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
11800 | ||
94d17948 | 11801 | #: builtin/branch.c:651 |
6d0e699d | 11802 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 11803 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 11804 | |
94d17948 | 11805 | #: builtin/branch.c:653 |
6d0e699d | 11806 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 11807 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 11808 | |
94d17948 | 11809 | #: builtin/branch.c:654 |
6d0e699d | 11810 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 11811 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 11812 | |
94d17948 | 11813 | #: builtin/branch.c:655 |
6d0e699d | 11814 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 11815 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 11816 | |
94d17948 | 11817 | #: builtin/branch.c:656 |
6d0e699d RT |
11818 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11819 | msgstr "" | |
c616d845 | 11820 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 11821 | |
94d17948 | 11822 | #: builtin/branch.c:657 |
38178d7b RT |
11823 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11824 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
11825 | ||
94d17948 | 11826 | #: builtin/branch.c:658 |
38178d7b RT |
11827 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11828 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
11829 | ||
94d17948 | 11830 | #: builtin/branch.c:659 |
6d0e699d | 11831 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 11832 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 11833 | |
94d17948 | 11834 | #: builtin/branch.c:660 |
219829ae MR |
11835 | msgid "show current branch name" |
11836 | msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." | |
11837 | ||
94d17948 | 11838 | #: builtin/branch.c:661 |
6d0e699d | 11839 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 11840 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 11841 | |
94d17948 | 11842 | #: builtin/branch.c:663 |
6d0e699d | 11843 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 11844 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 11845 | |
94d17948 | 11846 | #: builtin/branch.c:664 |
124d8092 RT |
11847 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11848 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 11849 | |
94d17948 | 11850 | #: builtin/branch.c:665 |
02103b32 RT |
11851 | msgid "print only branches that are merged" |
11852 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 11853 | |
94d17948 | 11854 | #: builtin/branch.c:666 |
02103b32 RT |
11855 | msgid "print only branches that are not merged" |
11856 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 11857 | |
94d17948 | 11858 | #: builtin/branch.c:667 |
6d0e699d | 11859 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 11860 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 11861 | |
94d17948 | 11862 | #: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 |
e5a5d5c2 | 11863 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
94d17948 | 11864 | #: builtin/tag.c:477 |
02103b32 RT |
11865 | msgid "object" |
11866 | msgstr "Objekt" | |
11867 | ||
94d17948 | 11868 | #: builtin/branch.c:670 |
02103b32 RT |
11869 | msgid "print only branches of the object" |
11870 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
11871 | ||
94d17948 | 11872 | #: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 |
af4cf7ed RT |
11873 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11874 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
11875 | ||
94d17948 | 11876 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 |
1f5ab2d1 | 11877 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
5c162268 RT |
11878 | msgid "format to use for the output" |
11879 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
11880 | ||
94d17948 | 11881 | #: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 |
01b127cd | 11882 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 11883 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 11884 | |
94d17948 | 11885 | #: builtin/branch.c:719 |
f88416b2 | 11886 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
83484514 | 11887 | msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel" |
f88416b2 | 11888 | |
94d17948 | 11889 | #: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 |
48cc7c1b | 11890 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 11891 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 11892 | |
94d17948 | 11893 | #: builtin/branch.c:766 |
48cc7c1b | 11894 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 11895 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 11896 | |
94d17948 | 11897 | #: builtin/branch.c:771 |
48cc7c1b | 11898 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 11899 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 11900 | |
94d17948 | 11901 | #: builtin/branch.c:778 |
48cc7c1b RT |
11902 | #, c-format |
11903 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 11904 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 11905 | |
94d17948 | 11906 | #: builtin/branch.c:781 |
48cc7c1b RT |
11907 | #, c-format |
11908 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 11909 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 11910 | |
94d17948 | 11911 | #: builtin/branch.c:796 |
38178d7b RT |
11912 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11913 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 11914 | |
94d17948 | 11915 | #: builtin/branch.c:805 |
38178d7b RT |
11916 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11917 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 11918 | |
94d17948 | 11919 | #: builtin/branch.c:810 |
38178d7b RT |
11920 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11921 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
11922 | ||
94d17948 | 11923 | #: builtin/branch.c:814 |
b94490bd RT |
11924 | #, c-format |
11925 | msgid "" | |
11926 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
11927 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11928 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
11929 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 11930 | |
94d17948 | 11931 | #: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 |
b94490bd RT |
11932 | #, c-format |
11933 | msgid "no such branch '%s'" | |
83484514 | 11934 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden" |
b94490bd | 11935 | |
94d17948 | 11936 | #: builtin/branch.c:821 |
6d0e699d RT |
11937 | #, c-format |
11938 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 11939 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 11940 | |
94d17948 | 11941 | #: builtin/branch.c:834 |
38178d7b | 11942 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
11943 | msgstr "" |
11944 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
11945 | "entfernen" | |
b94490bd | 11946 | |
94d17948 | 11947 | #: builtin/branch.c:838 |
b94490bd | 11948 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 11949 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
11950 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
11951 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 11952 | |
94d17948 | 11953 | #: builtin/branch.c:844 |
6d0e699d RT |
11954 | #, c-format |
11955 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 11956 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 11957 | |
94d17948 | 11958 | #: builtin/branch.c:854 |
1f5ab2d1 MR |
11959 | msgid "" |
11960 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11961 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
01b127cd | 11962 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
11963 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen " |
11964 | "verwendet werden.\n" | |
11965 | "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" | |
01b127cd | 11966 | |
94d17948 | 11967 | #: builtin/branch.c:858 |
6d0e699d | 11968 | msgid "" |
38178d7b RT |
11969 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
11970 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 11971 | msgstr "" |
38178d7b RT |
11972 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
11973 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 11974 | |
0cc36794 MR |
11975 | #: builtin/bugreport.c:15 |
11976 | msgid "git version:\n" | |
11977 | msgstr "git Version:\n" | |
11978 | ||
11979 | #: builtin/bugreport.c:21 | |
11980 | #, c-format | |
11981 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
11982 | msgstr "uname() ist fehlgeschlagen mit Fehler '%s' (%d)\n" | |
11983 | ||
11984 | #: builtin/bugreport.c:31 | |
11985 | msgid "compiler info: " | |
11986 | msgstr "Compiler Info: " | |
11987 | ||
11988 | #: builtin/bugreport.c:34 | |
11989 | msgid "libc info: " | |
11990 | msgstr "libc Info: " | |
11991 | ||
11992 | #: builtin/bugreport.c:80 | |
11993 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" | |
11994 | msgstr "nicht in einem Git-Repository ausgeführt - keine Hooks zum Anzeigen\n" | |
11995 | ||
11996 | #: builtin/bugreport.c:90 | |
11997 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" | |
11998 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <Datei>] [-s|--suffix <Format>]" | |
11999 | ||
12000 | #: builtin/bugreport.c:97 | |
12001 | msgid "" | |
12002 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12003 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12004 | "\n" | |
12005 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12006 | "\n" | |
12007 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12008 | "\n" | |
12009 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12010 | "\n" | |
12011 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12012 | "\n" | |
12013 | "Anything else you want to add:\n" | |
12014 | "\n" | |
12015 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12016 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12017 | msgstr "" | |
12018 | "Vielen Dank für das Ausfüllen eines Git-Fehlerberichts!\n" | |
12019 | "Bitte antworten Sie auf die folgenden Fragen, um uns dabei zu helfen, Ihr\n" | |
12020 | "Problem zu verstehen.\n" | |
12021 | "\n" | |
12022 | "Was haben Sie gemacht, bevor der Fehler auftrat? (Schritte, um Ihr Fehler\n" | |
12023 | "zu reproduzieren)\n" | |
12024 | "\n" | |
12025 | "Was haben Sie erwartet, was passieren soll? (Erwartetes Verhalten)\n" | |
12026 | "\n" | |
12027 | "Was ist stattdessen passiert? (Wirkliches Verhalten)\n" | |
12028 | "\n" | |
12029 | "Was ist der Unterschied zwischen dem, was Sie erwartet haben und was\n" | |
12030 | "wirklich passiert ist?\n" | |
12031 | "\n" | |
12032 | "Sonstige Anmerkungen, die Sie hinzufügen möchten:\n" | |
12033 | "\n" | |
12034 | "Bitte überprüfen Sie den restlichen Teil des Fehlerberichts unten.\n" | |
12035 | "Sie können jede Zeile löschen, die Sie nicht mitteilen möchten.\n" | |
12036 | ||
94d17948 | 12037 | #: builtin/bugreport.c:136 |
0cc36794 MR |
12038 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12039 | msgstr "Speicherort für die Datei des Fehlerberichts angeben" | |
12040 | ||
94d17948 | 12041 | #: builtin/bugreport.c:138 |
0cc36794 MR |
12042 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
12043 | msgstr "Dateiendung im strftime-Format für den Dateinamen angeben" | |
12044 | ||
94d17948 | 12045 | #: builtin/bugreport.c:160 |
0cc36794 MR |
12046 | #, c-format |
12047 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12048 | msgstr "konnte vorangehende Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen" | |
12049 | ||
94d17948 | 12050 | #: builtin/bugreport.c:167 |
0cc36794 MR |
12051 | msgid "System Info" |
12052 | msgstr "System Info" | |
12053 | ||
94d17948 | 12054 | #: builtin/bugreport.c:170 |
0cc36794 MR |
12055 | msgid "Enabled Hooks" |
12056 | msgstr "Aktivierte Hooks" | |
12057 | ||
94d17948 | 12058 | #: builtin/bugreport.c:177 |
0cc36794 MR |
12059 | #, c-format |
12060 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
12061 | msgstr "konnte keine neue Datei unter '%s' erstellen" | |
12062 | ||
94d17948 | 12063 | #: builtin/bugreport.c:180 |
0cc36794 MR |
12064 | #, c-format |
12065 | msgid "unable to write to %s" | |
12066 | msgstr "konnte nicht nach %s schreiben" | |
12067 | ||
94d17948 | 12068 | #: builtin/bugreport.c:190 |
0cc36794 MR |
12069 | #, c-format |
12070 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12071 | msgstr "Neuer Bericht unter '%s' erstellt.\n" | |
12072 | ||
63a5650a MR |
12073 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12074 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12075 | msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>" | |
01b127cd | 12076 | |
63a5650a MR |
12077 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 |
12078 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12079 | msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>" | |
12080 | ||
12081 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12082 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12083 | msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]" | |
12084 | ||
12085 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12086 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12087 | msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]" | |
12088 | ||
d4c5a0c8 | 12089 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 |
63a5650a MR |
12090 | msgid "do not show progress meter" |
12091 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
12092 | ||
d4c5a0c8 | 12093 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 |
63a5650a MR |
12094 | msgid "show progress meter" |
12095 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
12096 | ||
d4c5a0c8 | 12097 | #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 |
63a5650a MR |
12098 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12099 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" | |
12100 | ||
d4c5a0c8 | 12101 | #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 |
63a5650a MR |
12102 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12103 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
12104 | ||
0cc36794 MR |
12105 | #: builtin/bundle.c:76 |
12106 | msgid "specify bundle format version" | |
12107 | msgstr "Version des Paket-Formats angeben" | |
12108 | ||
12109 | #: builtin/bundle.c:96 | |
01b127cd | 12110 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 12111 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 12112 | |
d4c5a0c8 | 12113 | #: builtin/bundle.c:109 |
63a5650a MR |
12114 | msgid "do not show bundle details" |
12115 | msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" | |
12116 | ||
d4c5a0c8 | 12117 | #: builtin/bundle.c:128 |
63a5650a MR |
12118 | #, c-format |
12119 | msgid "%s is okay\n" | |
12120 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" | |
12121 | ||
d4c5a0c8 | 12122 | #: builtin/bundle.c:179 |
01b127cd | 12123 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 12124 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 12125 | |
d4c5a0c8 | 12126 | #: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 |
63a5650a MR |
12127 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
12128 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" | |
12129 | ||
d4c5a0c8 | 12130 | #: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 |
63a5650a MR |
12131 | #, c-format |
12132 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12133 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
12134 | ||
d4c5a0c8 | 12135 | #: builtin/cat-file.c:596 |
262ea4a6 | 12136 | msgid "" |
6366c34b RT |
12137 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
12138 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
12139 | msgstr "" |
12140 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12141 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 12142 | |
d4c5a0c8 | 12143 | #: builtin/cat-file.c:597 |
6366c34b | 12144 | msgid "" |
45f83df1 MR |
12145 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12146 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
af4cf7ed | 12147 | msgstr "" |
45f83df1 MR |
12148 | "git cat-file (--batch[=<Format>] | --batch-check[=<Format>]) [--follow-" |
12149 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6d0e699d | 12150 | |
d4c5a0c8 | 12151 | #: builtin/cat-file.c:618 |
cf4c0c25 RT |
12152 | msgid "only one batch option may be specified" |
12153 | msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." | |
12154 | ||
d4c5a0c8 | 12155 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6d0e699d RT |
12156 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12157 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
12158 | ||
d4c5a0c8 | 12159 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6d0e699d | 12160 | msgid "show object type" |
c616d845 | 12161 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 12162 | |
d4c5a0c8 | 12163 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6d0e699d | 12164 | msgid "show object size" |
c616d845 | 12165 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 12166 | |
d4c5a0c8 | 12167 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6d0e699d | 12168 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 12169 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 12170 | |
d4c5a0c8 | 12171 | #: builtin/cat-file.c:641 |
6d0e699d RT |
12172 | msgid "pretty-print object's content" |
12173 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
12174 | ||
d4c5a0c8 | 12175 | #: builtin/cat-file.c:643 |
6d0e699d | 12176 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 12177 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 12178 | |
d4c5a0c8 | 12179 | #: builtin/cat-file.c:645 |
6366c34b RT |
12180 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12181 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
12182 | ||
d4c5a0c8 | 12183 | #: builtin/cat-file.c:646 |
6366c34b RT |
12184 | msgid "blob" |
12185 | msgstr "Blob" | |
12186 | ||
d4c5a0c8 | 12187 | #: builtin/cat-file.c:647 |
6366c34b RT |
12188 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
12189 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
12190 | ||
d4c5a0c8 | 12191 | #: builtin/cat-file.c:649 |
262ea4a6 RT |
12192 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
12193 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
12194 | ||
d4c5a0c8 | 12195 | #: builtin/cat-file.c:650 |
e6e86ed4 RT |
12196 | msgid "buffer --batch output" |
12197 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
12198 | ||
d4c5a0c8 | 12199 | #: builtin/cat-file.c:652 |
6d0e699d RT |
12200 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12201 | msgstr "" | |
12202 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
12203 | "Eingabe" | |
12204 | ||
d4c5a0c8 | 12205 | #: builtin/cat-file.c:656 |
6d0e699d RT |
12206 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12207 | msgstr "" | |
12208 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
12209 | ||
d4c5a0c8 | 12210 | #: builtin/cat-file.c:660 |
262ea4a6 | 12211 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
12212 | msgstr "" |
12213 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
12214 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 12215 | |
d4c5a0c8 | 12216 | #: builtin/cat-file.c:662 |
e6e86ed4 RT |
12217 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12218 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
12219 | ||
d4c5a0c8 | 12220 | #: builtin/cat-file.c:664 |
38bfde23 RT |
12221 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
12222 | msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" | |
12223 | ||
e5a5d5c2 | 12224 | #: builtin/check-attr.c:13 |
668fa6c9 RT |
12225 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12226 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 12227 | |
e5a5d5c2 | 12228 | #: builtin/check-attr.c:14 |
02103b32 RT |
12229 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12230 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 12231 | |
e5a5d5c2 | 12232 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 12233 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 12234 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 12235 | |
e5a5d5c2 | 12236 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6d0e699d | 12237 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 12238 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 12239 | |
e5a5d5c2 | 12240 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 12241 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 12242 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12243 | |
e5a5d5c2 | 12244 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1d38363d | 12245 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 12246 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 12247 | |
4e7e7535 | 12248 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549 |
d4c5a0c8 | 12249 | #: builtin/worktree.c:493 |
48cc7c1b | 12250 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 12251 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 12252 | |
e5a5d5c2 | 12253 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
770c73ff | 12254 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 12255 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 12256 | |
e5a5d5c2 | 12257 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1d38363d | 12258 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 12259 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 12260 | |
94d17948 | 12261 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b RT |
12262 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
12263 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
12264 | ||
94d17948 | 12265 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
48cc7c1b | 12266 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
83484514 | 12267 | msgstr "-z kann nur mit --stdin verwendet werden" |
48cc7c1b | 12268 | |
94d17948 | 12269 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
48cc7c1b RT |
12270 | msgid "no path specified" |
12271 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
12272 | ||
94d17948 | 12273 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
48cc7c1b | 12274 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
83484514 | 12275 | msgstr "--quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig" |
48cc7c1b | 12276 | |
94d17948 | 12277 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
48cc7c1b | 12278 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
83484514 | 12279 | msgstr "--quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden" |
48cc7c1b | 12280 | |
94d17948 | 12281 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
770c73ff RT |
12282 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
12283 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
12284 | ||
2166cd5a | 12285 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
12286 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
12287 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 12288 | |
2166cd5a | 12289 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 12290 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 12291 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 12292 | |
2166cd5a | 12293 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
12294 | #, c-format |
12295 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12296 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
12297 | ||
2166cd5a | 12298 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
12299 | msgid "no contacts specified" |
12300 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
12301 | ||
94d17948 MR |
12302 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12303 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12304 | msgstr "git checkout--worker [<Optionen>]" | |
12305 | ||
12306 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
4e7e7535 RT |
12307 | #: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892 |
12308 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903 | |
12309 | #: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896 | |
12310 | #: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491 | |
d4c5a0c8 | 12311 | #: builtin/worktree.c:728 |
94d17948 MR |
12312 | msgid "string" |
12313 | msgstr "Zeichenkette" | |
12314 | ||
12315 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12316 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12317 | msgstr "" | |
12318 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
12319 | ||
83484514 | 12320 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
668fa6c9 RT |
12321 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12322 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 12323 | |
83484514 | 12324 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
1d30f899 | 12325 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
a90b5191 | 12326 | msgstr "stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" |
1d30f899 | 12327 | |
94d17948 | 12328 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
6d0e699d | 12329 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 12330 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 12331 | |
94d17948 | 12332 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
6d0e699d | 12333 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 12334 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 12335 | |
94d17948 | 12336 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
6d0e699d RT |
12337 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
12338 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
12339 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
12340 | "befinden" | |
6d0e699d | 12341 | |
94d17948 | 12342 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
6d0e699d | 12343 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 12344 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 12345 | |
94d17948 | 12346 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
6d0e699d | 12347 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 12348 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 12349 | |
94d17948 | 12350 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
6d0e699d | 12351 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 12352 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12353 | |
94d17948 | 12354 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
6d0e699d | 12355 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 12356 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 12357 | |
94d17948 | 12358 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
6d0e699d | 12359 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 12360 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 12361 | |
94d17948 | 12362 | #: builtin/checkout.c:33 |
668fa6c9 RT |
12363 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12364 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 12365 | |
94d17948 | 12366 | #: builtin/checkout.c:34 |
668fa6c9 RT |
12367 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12368 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 12369 | |
94d17948 | 12370 | #: builtin/checkout.c:39 |
1f5ab2d1 MR |
12371 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12372 | msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]" | |
12373 | ||
94d17948 | 12374 | #: builtin/checkout.c:44 |
1f5ab2d1 MR |
12375 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12376 | msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..." | |
12377 | ||
94d17948 | 12378 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
01b127cd RT |
12379 | #, c-format |
12380 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 12381 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 12382 | |
94d17948 | 12383 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
12384 | #, c-format |
12385 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 12386 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 12387 | |
94d17948 | 12388 | #: builtin/checkout.c:208 |
01b127cd RT |
12389 | #, c-format |
12390 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 12391 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 12392 | |
94d17948 | 12393 | #: builtin/checkout.c:261 |
01b127cd RT |
12394 | #, c-format |
12395 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 12396 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 12397 | |
94d17948 | 12398 | #: builtin/checkout.c:278 |
01b127cd RT |
12399 | #, c-format |
12400 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 12401 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 12402 | |
94d17948 | 12403 | #: builtin/checkout.c:294 |
01b127cd RT |
12404 | #, c-format |
12405 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 12406 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 12407 | |
4e7e7535 | 12408 | #: builtin/checkout.c:411 |
1f5ab2d1 MR |
12409 | #, c-format |
12410 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12411 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12412 | msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" | |
12413 | msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" | |
12414 | ||
4e7e7535 | 12415 | #: builtin/checkout.c:416 |
1f5ab2d1 MR |
12416 | #, c-format |
12417 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12418 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
12419 | msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" | |
12420 | msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" | |
12421 | ||
4e7e7535 | 12422 | #: builtin/checkout.c:423 |
1f5ab2d1 MR |
12423 | #, c-format |
12424 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12425 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
12426 | msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" | |
12427 | msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" | |
12428 | ||
4e7e7535 RT |
12429 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12430 | #: builtin/checkout.c:456 | |
6d0e699d RT |
12431 | #, c-format |
12432 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 12433 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 12434 | |
4e7e7535 | 12435 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
6d0e699d RT |
12436 | #, c-format |
12437 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 12438 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 12439 | |
4e7e7535 | 12440 | #: builtin/checkout.c:466 |
6d0e699d RT |
12441 | #, c-format |
12442 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
12443 | msgstr "" |
12444 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 12445 | |
4e7e7535 | 12446 | #: builtin/checkout.c:470 |
01b127cd | 12447 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12448 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
12449 | msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" | |
01b127cd | 12450 | |
4e7e7535 | 12451 | #: builtin/checkout.c:474 |
e5a5d5c2 | 12452 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12453 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12454 | msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" | |
e5a5d5c2 | 12455 | |
4e7e7535 | 12456 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
e5a5d5c2 | 12457 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12458 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12459 | msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" | |
e5a5d5c2 | 12460 | |
4e7e7535 | 12461 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
e5a5d5c2 | 12462 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
12463 | msgid "path '%s' is unmerged" |
12464 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." | |
e5a5d5c2 | 12465 | |
4e7e7535 | 12466 | #: builtin/checkout.c:734 |
01b127cd | 12467 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 12468 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 12469 | |
4e7e7535 | 12470 | #: builtin/checkout.c:788 |
219829ae MR |
12471 | #, c-format |
12472 | msgid "" | |
12473 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12474 | "%s" | |
12475 | msgstr "" | |
12476 | "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" | |
12477 | "%s" | |
12478 | ||
4e7e7535 | 12479 | #: builtin/checkout.c:881 |
01b127cd | 12480 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
12481 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
12482 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 12483 | |
4e7e7535 | 12484 | #: builtin/checkout.c:923 |
01b127cd | 12485 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 12486 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 12487 | |
4e7e7535 | 12488 | #: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
603b3ac3 RT |
12489 | msgid "unable to update HEAD" |
12490 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
12491 | ||
4e7e7535 | 12492 | #: builtin/checkout.c:931 |
01b127cd RT |
12493 | #, c-format |
12494 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 12495 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 12496 | |
4e7e7535 | 12497 | #: builtin/checkout.c:934 |
01b127cd RT |
12498 | #, c-format |
12499 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 12500 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 12501 | |
4e7e7535 | 12502 | #: builtin/checkout.c:938 |
01b127cd RT |
12503 | #, c-format |
12504 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 12505 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12506 | |
4e7e7535 | 12507 | #: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371 |
01b127cd RT |
12508 | #, c-format |
12509 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 12510 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12511 | |
4e7e7535 | 12512 | #: builtin/checkout.c:942 |
01b127cd RT |
12513 | #, c-format |
12514 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 12515 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 12516 | |
4e7e7535 | 12517 | #: builtin/checkout.c:993 |
01b127cd RT |
12518 | #, c-format |
12519 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 12520 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 12521 | |
4e7e7535 | 12522 | #: builtin/checkout.c:999 |
01b127cd RT |
12523 | #, c-format |
12524 | msgid "" | |
12525 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12526 | "any of your branches:\n" | |
12527 | "\n" | |
12528 | "%s\n" | |
12529 | msgid_plural "" | |
12530 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12531 | "any of your branches:\n" | |
12532 | "\n" | |
12533 | "%s\n" | |
12534 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 12535 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 12536 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
12537 | "\n" |
12538 | "%s\n" | |
01b127cd | 12539 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 12540 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 12541 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
12542 | "\n" |
12543 | "%s\n" | |
01b127cd | 12544 | |
4e7e7535 | 12545 | #: builtin/checkout.c:1018 |
01b127cd RT |
12546 | #, c-format |
12547 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
12548 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12549 | "to do so with:\n" | |
12550 | "\n" | |
12551 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12552 | "\n" | |
12553 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
12554 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
12555 | "to do so with:\n" | |
12556 | "\n" | |
668fa6c9 | 12557 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 12558 | "\n" |
262ea4a6 RT |
12559 | msgstr[0] "" |
12560 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 12561 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 | 12562 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12563 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
12564 | "\n" | |
12565 | msgstr[1] "" | |
12566 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
12567 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" | |
12568 | "\n" | |
12569 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
12570 | "\n" | |
12571 | ||
4e7e7535 | 12572 | #: builtin/checkout.c:1053 |
1ae3a389 MR |
12573 | msgid "internal error in revision walk" |
12574 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" | |
12575 | ||
4e7e7535 | 12576 | #: builtin/checkout.c:1057 |
1ae3a389 MR |
12577 | msgid "Previous HEAD position was" |
12578 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" | |
12579 | ||
4e7e7535 | 12580 | #: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366 |
1ae3a389 MR |
12581 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
12582 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" | |
12583 | ||
4e7e7535 | 12584 | #: builtin/checkout.c:1179 |
1ae3a389 MR |
12585 | #, c-format |
12586 | msgid "" | |
12587 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12588 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12589 | msgstr "" | |
12590 | "'%s' könnte eine lokale Datei und ein Tracking-Branch sein.\n" | |
12591 | "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" | |
12592 | "eindeutig voneinander zu unterscheiden." | |
12593 | ||
4e7e7535 | 12594 | #: builtin/checkout.c:1186 |
1ae3a389 MR |
12595 | msgid "" |
12596 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12597 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12598 | "\n" | |
12599 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
262ea4a6 | 12600 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12601 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" |
12602 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12603 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12604 | msgstr "" | |
12605 | "Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken " | |
12606 | "wollten,\n" | |
12607 | "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n" | |
12608 | "--track Option angeben:\n" | |
720e309b | 12609 | "\n" |
1ae3a389 | 12610 | " git checkout --track origin/<Name>\n" |
720e309b | 12611 | "\n" |
1ae3a389 MR |
12612 | "Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-" |
12613 | "Repository\n" | |
12614 | "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', können Sie die Einstellung\n" | |
12615 | "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." | |
01b127cd | 12616 | |
4e7e7535 | 12617 | #: builtin/checkout.c:1196 |
1ae3a389 MR |
12618 | #, c-format |
12619 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
12620 | msgstr "'%s' entspricht mehreren (%d) Remote-Tracking-Branches" | |
01b127cd | 12621 | |
4e7e7535 | 12622 | #: builtin/checkout.c:1262 |
1f5ab2d1 MR |
12623 | msgid "only one reference expected" |
12624 | msgstr "nur eine Referenz erwartet" | |
12625 | ||
4e7e7535 | 12626 | #: builtin/checkout.c:1279 |
1d38363d RT |
12627 | #, c-format |
12628 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12629 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
12630 | ||
4e7e7535 | 12631 | #: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 |
01b127cd RT |
12632 | #, c-format |
12633 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 12634 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 12635 | |
4e7e7535 | 12636 | #: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707 |
01b127cd RT |
12637 | #, c-format |
12638 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 12639 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 12640 | |
4e7e7535 | 12641 | #: builtin/checkout.c:1385 |
1f5ab2d1 MR |
12642 | #, c-format |
12643 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12644 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" | |
12645 | ||
4e7e7535 | 12646 | #: builtin/checkout.c:1387 |
1f5ab2d1 MR |
12647 | #, c-format |
12648 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12649 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" | |
12650 | ||
4e7e7535 | 12651 | #: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396 |
1f5ab2d1 MR |
12652 | #, c-format |
12653 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
12654 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" | |
12655 | ||
4e7e7535 | 12656 | #: builtin/checkout.c:1391 |
1f5ab2d1 MR |
12657 | #, c-format |
12658 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12659 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" | |
12660 | ||
4e7e7535 | 12661 | #: builtin/checkout.c:1407 |
1f5ab2d1 MR |
12662 | msgid "" |
12663 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12664 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12665 | msgstr "" | |
12666 | "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" | |
12667 | "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12668 | ||
4e7e7535 | 12669 | #: builtin/checkout.c:1411 |
1f5ab2d1 MR |
12670 | msgid "" |
12671 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12672 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12673 | msgstr "" | |
12674 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt " | |
12675 | "werden.\n" | |
12676 | "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12677 | ||
4e7e7535 | 12678 | #: builtin/checkout.c:1415 |
1f5ab2d1 MR |
12679 | msgid "" |
12680 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12681 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12682 | msgstr "" | |
12683 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
12684 | "werden.\n" | |
12685 | "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12686 | ||
4e7e7535 | 12687 | #: builtin/checkout.c:1419 |
1f5ab2d1 MR |
12688 | msgid "" |
12689 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12690 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12691 | msgstr "" | |
12692 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls " | |
12693 | "gewechselt werden.\n" | |
12694 | "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12695 | ||
4e7e7535 | 12696 | #: builtin/checkout.c:1423 |
1f5ab2d1 MR |
12697 | msgid "" |
12698 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12699 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12700 | msgstr "" | |
12701 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
12702 | "werden.\n" | |
12703 | "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
12704 | ||
4e7e7535 | 12705 | #: builtin/checkout.c:1427 |
1f5ab2d1 MR |
12706 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
12707 | msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" | |
12708 | ||
4e7e7535 | 12709 | #: builtin/checkout.c:1434 |
6d0e699d | 12710 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 12711 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 12712 | |
4e7e7535 | 12713 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445 |
6d0e699d RT |
12714 | #, c-format |
12715 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 12716 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 12717 | |
4e7e7535 RT |
12718 | #: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455 |
12719 | #: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465 | |
6d0e699d RT |
12720 | #, c-format |
12721 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 12722 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 12723 | |
4e7e7535 | 12724 | #: builtin/checkout.c:1462 |
1f5ab2d1 MR |
12725 | #, c-format |
12726 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12727 | msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" | |
12728 | ||
4e7e7535 | 12729 | #: builtin/checkout.c:1470 |
6d0e699d RT |
12730 | #, c-format |
12731 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 12732 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 12733 | |
4e7e7535 | 12734 | #: builtin/checkout.c:1477 |
1f5ab2d1 MR |
12735 | msgid "missing branch or commit argument" |
12736 | msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" | |
01b127cd | 12737 | |
4e7e7535 | 12738 | #: builtin/checkout.c:1520 |
1f5ab2d1 MR |
12739 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12740 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" | |
01b127cd | 12741 | |
4e7e7535 | 12742 | #: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 |
1f5ab2d1 MR |
12743 | msgid "style" |
12744 | msgstr "Stil" | |
12745 | ||
4e7e7535 | 12746 | #: builtin/checkout.c:1522 |
1f5ab2d1 MR |
12747 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
12748 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6d0e699d | 12749 | |
4e7e7535 | 12750 | #: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488 |
6fcf786e RT |
12751 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12752 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 12753 | |
4e7e7535 | 12754 | #: builtin/checkout.c:1535 |
6d0e699d | 12755 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 12756 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 12757 | |
4e7e7535 | 12758 | #: builtin/checkout.c:1537 |
1f5ab2d1 MR |
12759 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12760 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" | |
12761 | ||
4e7e7535 | 12762 | #: builtin/checkout.c:1539 |
74c17bb8 | 12763 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 12764 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 12765 | |
4e7e7535 | 12766 | #: builtin/checkout.c:1539 |
6d0e699d | 12767 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 12768 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 12769 | |
4e7e7535 | 12770 | #: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301 |
6d0e699d | 12771 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 12772 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 12773 | |
4e7e7535 | 12774 | #: builtin/checkout.c:1544 |
262ea4a6 | 12775 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
12776 | msgstr "" |
12777 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
12778 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
12779 | ||
4e7e7535 | 12780 | #: builtin/checkout.c:1557 |
1f5ab2d1 MR |
12781 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12782 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
02103b32 | 12783 | |
4e7e7535 | 12784 | #: builtin/checkout.c:1560 |
1f5ab2d1 MR |
12785 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12786 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
12787 | ||
4e7e7535 | 12788 | #: builtin/checkout.c:1564 |
1f5ab2d1 MR |
12789 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12790 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" | |
219829ae | 12791 | |
4e7e7535 | 12792 | #: builtin/checkout.c:1622 |
7045aa9c MR |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
83484514 | 12795 | msgstr "-%c, -%c und --orphan schließen sich gegenseitig aus" |
6d0e699d | 12796 | |
4e7e7535 | 12797 | #: builtin/checkout.c:1626 |
219829ae | 12798 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
83484514 | 12799 | msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus" |
219829ae | 12800 | |
4e7e7535 | 12801 | #: builtin/checkout.c:1663 |
6d0e699d | 12802 | msgid "--track needs a branch name" |
83484514 | 12803 | msgstr "--track benötigt ein Branchname" |
6d0e699d | 12804 | |
4e7e7535 | 12805 | #: builtin/checkout.c:1668 |
7045aa9c MR |
12806 | #, c-format |
12807 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12808 | msgstr "kein Branchname; versuchen Sie -%c" | |
01b127cd | 12809 | |
4e7e7535 | 12810 | #: builtin/checkout.c:1700 |
1f5ab2d1 MR |
12811 | #, c-format |
12812 | msgid "could not resolve %s" | |
83484514 | 12813 | msgstr "konnte %s nicht auflösen" |
1f5ab2d1 | 12814 | |
4e7e7535 | 12815 | #: builtin/checkout.c:1716 |
01b127cd | 12816 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 12817 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 12818 | |
4e7e7535 | 12819 | #: builtin/checkout.c:1723 |
01b127cd | 12820 | #, c-format |
2166cd5a | 12821 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
12822 | msgstr "" |
12823 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 12824 | |
4e7e7535 | 12825 | #: builtin/checkout.c:1727 |
6d0e699d RT |
12826 | #, c-format |
12827 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
12828 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 12829 | |
4e7e7535 | 12830 | #: builtin/checkout.c:1736 |
63a5650a | 12831 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
83484514 | 12832 | msgstr "--pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel" |
63a5650a | 12833 | |
4e7e7535 | 12834 | #: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 |
63a5650a | 12835 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
83484514 | 12836 | msgstr "--pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel" |
63a5650a | 12837 | |
4e7e7535 | 12838 | #: builtin/checkout.c:1752 |
01b127cd RT |
12839 | msgid "" |
12840 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12841 | "checking out of the index." | |
12842 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 12843 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 12844 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 12845 | |
4e7e7535 | 12846 | #: builtin/checkout.c:1757 |
63a5650a MR |
12847 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12848 | msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." | |
12849 | ||
4e7e7535 RT |
12850 | #: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834 |
12851 | #: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
12852 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736 | |
12853 | #: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484 | |
94d17948 | 12854 | #: builtin/worktree.c:486 |
1f5ab2d1 MR |
12855 | msgid "branch" |
12856 | msgstr "Branch" | |
12857 | ||
4e7e7535 | 12858 | #: builtin/checkout.c:1784 |
1f5ab2d1 MR |
12859 | msgid "create and checkout a new branch" |
12860 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" | |
12861 | ||
4e7e7535 | 12862 | #: builtin/checkout.c:1786 |
1f5ab2d1 MR |
12863 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12864 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" | |
12865 | ||
4e7e7535 | 12866 | #: builtin/checkout.c:1787 |
1f5ab2d1 MR |
12867 | msgid "create reflog for new branch" |
12868 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" | |
12869 | ||
4e7e7535 | 12870 | #: builtin/checkout.c:1789 |
1f5ab2d1 | 12871 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
798d66e3 | 12872 | msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" |
1f5ab2d1 | 12873 | |
4e7e7535 | 12874 | #: builtin/checkout.c:1790 |
1f5ab2d1 MR |
12875 | msgid "use overlay mode (default)" |
12876 | msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" | |
12877 | ||
4e7e7535 | 12878 | #: builtin/checkout.c:1835 |
1f5ab2d1 MR |
12879 | msgid "create and switch to a new branch" |
12880 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" | |
12881 | ||
4e7e7535 | 12882 | #: builtin/checkout.c:1837 |
1f5ab2d1 MR |
12883 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12884 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" | |
12885 | ||
4e7e7535 | 12886 | #: builtin/checkout.c:1839 |
1f5ab2d1 MR |
12887 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12888 | msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" | |
12889 | ||
4e7e7535 | 12890 | #: builtin/checkout.c:1841 |
1f5ab2d1 MR |
12891 | msgid "throw away local modifications" |
12892 | msgstr "lokale Änderungen verwerfen" | |
12893 | ||
4e7e7535 | 12894 | #: builtin/checkout.c:1875 |
1f5ab2d1 MR |
12895 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12896 | msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" | |
12897 | ||
4e7e7535 | 12898 | #: builtin/checkout.c:1877 |
1f5ab2d1 MR |
12899 | msgid "restore the index" |
12900 | msgstr "Index wiederherstellen" | |
12901 | ||
4e7e7535 | 12902 | #: builtin/checkout.c:1879 |
1f5ab2d1 MR |
12903 | msgid "restore the working tree (default)" |
12904 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" | |
12905 | ||
4e7e7535 | 12906 | #: builtin/checkout.c:1881 |
1f5ab2d1 MR |
12907 | msgid "ignore unmerged entries" |
12908 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" | |
12909 | ||
4e7e7535 | 12910 | #: builtin/checkout.c:1882 |
1f5ab2d1 MR |
12911 | msgid "use overlay mode" |
12912 | msgstr "benutze Overlay-Modus" | |
12913 | ||
7045aa9c | 12914 | #: builtin/clean.c:29 |
770c73ff RT |
12915 | msgid "" |
12916 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
12917 | msgstr "" |
12918 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 12919 | |
7045aa9c | 12920 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
12921 | #, c-format |
12922 | msgid "Removing %s\n" | |
12923 | msgstr "Lösche %s\n" | |
12924 | ||
7045aa9c | 12925 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
12926 | #, c-format |
12927 | msgid "Would remove %s\n" | |
12928 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
12929 | ||
7045aa9c | 12930 | #: builtin/clean.c:35 |
cad5d269 RT |
12931 | #, c-format |
12932 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 12933 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 12934 | |
7045aa9c | 12935 | #: builtin/clean.c:36 |
cad5d269 RT |
12936 | #, c-format |
12937 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 12938 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 12939 | |
7045aa9c | 12940 | #: builtin/clean.c:38 |
1f5ab2d1 MR |
12941 | #, c-format |
12942 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12943 | msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" | |
12944 | ||
d4c5a0c8 | 12945 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
af4cf7ed | 12946 | #, c-format |
770c73ff RT |
12947 | msgid "" |
12948 | "Prompt help:\n" | |
12949 | "1 - select a numbered item\n" | |
12950 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 12951 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
12952 | msgstr "" |
12953 | "Eingabehilfe:\n" | |
12954 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 12955 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 12956 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 12957 | |
d4c5a0c8 | 12958 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
af4cf7ed | 12959 | #, c-format |
770c73ff RT |
12960 | msgid "" |
12961 | "Prompt help:\n" | |
12962 | "1 - select a single item\n" | |
12963 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12964 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12965 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12966 | "-... - unselect specified items\n" | |
12967 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 12968 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
12969 | msgstr "" |
12970 | "Eingabehilfe:\n" | |
12971 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
12972 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
12973 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 12974 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
12975 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
12976 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 12977 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 12978 | |
d4c5a0c8 | 12979 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
6fe3d27d | 12980 | #: git-add--interactive.perl:573 |
af4cf7ed RT |
12981 | #, c-format, perl-format |
12982 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12983 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 12984 | |
d4c5a0c8 | 12985 | #: builtin/clean.c:659 |
770c73ff RT |
12986 | #, c-format |
12987 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12988 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
12989 | ||
d4c5a0c8 | 12990 | #: builtin/clean.c:693 |
770c73ff RT |
12991 | #, c-format |
12992 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12993 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
12994 | ||
d4c5a0c8 | 12995 | #: builtin/clean.c:714 |
770c73ff RT |
12996 | msgid "Select items to delete" |
12997 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
12998 | ||
668fa6c9 | 12999 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
d4c5a0c8 | 13000 | #: builtin/clean.c:755 |
770c73ff | 13001 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
13002 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
13003 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 13004 | |
d4c5a0c8 | 13005 | #: builtin/clean.c:786 |
770c73ff RT |
13006 | msgid "" |
13007 | "clean - start cleaning\n" | |
13008 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13009 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13010 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13011 | "quit - stop cleaning\n" | |
13012 | "help - this screen\n" | |
13013 | "? - help for prompt selection" | |
13014 | msgstr "" | |
13015 | "clean - Clean starten\n" | |
13016 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
13017 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
13018 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
13019 | "quit - Clean beenden\n" | |
13020 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
13021 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
13022 | ||
d4c5a0c8 | 13023 | #: builtin/clean.c:822 |
770c73ff RT |
13024 | msgid "Would remove the following item:" |
13025 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
13026 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
13027 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
13028 | ||
d4c5a0c8 | 13029 | #: builtin/clean.c:838 |
770c73ff RT |
13030 | msgid "No more files to clean, exiting." |
13031 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
13032 | ||
d4c5a0c8 | 13033 | #: builtin/clean.c:900 |
6d0e699d | 13034 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 13035 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 13036 | |
d4c5a0c8 | 13037 | #: builtin/clean.c:902 |
6d0e699d | 13038 | msgid "force" |
c616d845 | 13039 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 13040 | |
d4c5a0c8 | 13041 | #: builtin/clean.c:903 |
770c73ff RT |
13042 | msgid "interactive cleaning" |
13043 | msgstr "interaktives Clean" | |
13044 | ||
d4c5a0c8 | 13045 | #: builtin/clean.c:905 |
6d0e699d | 13046 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 13047 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 13048 | |
d4c5a0c8 RT |
13049 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
13050 | #: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 | |
94d17948 | 13051 | #: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 |
219829ae | 13052 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
13053 | msgid "pattern" |
13054 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 13055 | |
d4c5a0c8 | 13056 | #: builtin/clean.c:907 |
6d0e699d | 13057 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 13058 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 13059 | |
d4c5a0c8 | 13060 | #: builtin/clean.c:908 |
6d0e699d | 13061 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 13062 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 13063 | |
d4c5a0c8 | 13064 | #: builtin/clean.c:910 |
6d0e699d | 13065 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 13066 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 13067 | |
d4c5a0c8 | 13068 | #: builtin/clean.c:925 |
01b127cd | 13069 | msgid "" |
74c17bb8 | 13070 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 13071 | "clean" |
4402f301 RT |
13072 | msgstr "" |
13073 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
13074 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 13075 | |
d4c5a0c8 | 13076 | #: builtin/clean.c:928 |
01b127cd | 13077 | msgid "" |
74c17bb8 | 13078 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 13079 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
13080 | msgstr "" |
13081 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
13082 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 13083 | |
d4c5a0c8 | 13084 | #: builtin/clean.c:940 |
45f83df1 | 13085 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
83484514 | 13086 | msgstr "-x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden" |
45f83df1 | 13087 | |
798d66e3 | 13088 | #: builtin/clone.c:45 |
668fa6c9 RT |
13089 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13090 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 13091 | |
94d17948 MR |
13092 | #: builtin/clone.c:96 |
13093 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13094 | msgstr "Repository mit unvollständiger Historie nicht klonen" | |
13095 | ||
13096 | #: builtin/clone.c:98 | |
6d0e699d RT |
13097 | msgid "don't create a checkout" |
13098 | msgstr "kein Auschecken" | |
13099 | ||
d4c5a0c8 | 13100 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
6d0e699d | 13101 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 13102 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 13103 | |
94d17948 | 13104 | #: builtin/clone.c:103 |
6d0e699d | 13105 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
a90b5191 | 13106 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert bare)" |
6d0e699d | 13107 | |
94d17948 | 13108 | #: builtin/clone.c:105 |
6d0e699d | 13109 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 13110 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 13111 | |
94d17948 | 13112 | #: builtin/clone.c:107 |
6d0e699d | 13113 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 13114 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 13115 | |
94d17948 | 13116 | #: builtin/clone.c:109 |
6d0e699d | 13117 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 13118 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 13119 | |
94d17948 | 13120 | #: builtin/clone.c:111 |
5c162268 RT |
13121 | msgid "pathspec" |
13122 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
13123 | ||
94d17948 | 13124 | #: builtin/clone.c:111 |
6d0e699d | 13125 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 13126 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 13127 | |
94d17948 | 13128 | #: builtin/clone.c:115 |
b0e098ce RT |
13129 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
13130 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
13131 | ||
d4c5a0c8 | 13132 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
6d0e699d RT |
13133 | msgid "template-directory" |
13134 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
13135 | ||
d4c5a0c8 | 13136 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
6d0e699d RT |
13137 | msgid "directory from which templates will be used" |
13138 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
13139 | ||
4e7e7535 RT |
13140 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899 |
13141 | #: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903 | |
6d0e699d | 13142 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 13143 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 13144 | |
4e7e7535 RT |
13145 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901 |
13146 | #: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905 | |
262ea4a6 RT |
13147 | msgid "use --reference only while cloning" |
13148 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
13149 | ||
d4c5a0c8 RT |
13150 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
13151 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 | |
94d17948 | 13152 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 |
6d0e699d RT |
13153 | msgid "name" |
13154 | msgstr "Name" | |
13155 | ||
94d17948 | 13156 | #: builtin/clone.c:125 |
6d0e699d | 13157 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 13158 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 13159 | |
94d17948 | 13160 | #: builtin/clone.c:127 |
6d0e699d | 13161 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 13162 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 13163 | |
94d17948 | 13164 | #: builtin/clone.c:129 |
6d0e699d RT |
13165 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13166 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
13167 | ||
d4c5a0c8 | 13168 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 |
7045aa9c | 13169 | #: builtin/pull.c:208 |
6d0e699d RT |
13170 | msgid "depth" |
13171 | msgstr "Tiefe" | |
13172 | ||
94d17948 | 13173 | #: builtin/clone.c:131 |
6d0e699d | 13174 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 13175 | msgstr "" |
c616d845 | 13176 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 13177 | |
d4c5a0c8 | 13178 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 |
7045aa9c | 13179 | #: builtin/pull.c:211 |
6366c34b RT |
13180 | msgid "time" |
13181 | msgstr "Zeit" | |
13182 | ||
94d17948 | 13183 | #: builtin/clone.c:133 |
6366c34b RT |
13184 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13185 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
13186 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
13187 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
13188 | "erstellen" |
13189 | ||
94d17948 MR |
13190 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
13191 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 | |
6366c34b RT |
13192 | msgid "revision" |
13193 | msgstr "Commit" | |
13194 | ||
94d17948 | 13195 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
af4cf7ed | 13196 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
13197 | msgstr "" |
13198 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
13199 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
13200 | ||
4e7e7535 RT |
13201 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911 |
13202 | #: builtin/submodule--helper.c:2369 | |
6d0e699d | 13203 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 13204 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 13205 | |
94d17948 | 13206 | #: builtin/clone.c:139 |
2166cd5a RT |
13207 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
13208 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
13209 | ||
94d17948 | 13210 | #: builtin/clone.c:141 |
b0e098ce RT |
13211 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13212 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
13213 | ||
d4c5a0c8 | 13214 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
6d0e699d RT |
13215 | msgid "gitdir" |
13216 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
13217 | ||
d4c5a0c8 | 13218 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
6d0e699d | 13219 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 13220 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 13221 | |
94d17948 | 13222 | #: builtin/clone.c:144 |
6d0e699d RT |
13223 | msgid "key=value" |
13224 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
13225 | ||
94d17948 | 13226 | #: builtin/clone.c:145 |
6d0e699d | 13227 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 13228 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 13229 | |
94d17948 | 13230 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
d4c5a0c8 | 13231 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 |
219829ae MR |
13232 | msgid "server-specific" |
13233 | msgstr "serverspezifisch" | |
13234 | ||
94d17948 | 13235 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
d4c5a0c8 | 13236 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 |
219829ae MR |
13237 | msgid "option to transmit" |
13238 | msgstr "Option übertragen" | |
13239 | ||
94d17948 | 13240 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
d4c5a0c8 | 13241 | #: builtin/push.c:576 |
1d30f899 RT |
13242 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13243 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
13244 | ||
94d17948 | 13245 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
d4c5a0c8 | 13246 | #: builtin/push.c:578 |
1d30f899 RT |
13247 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13248 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
13249 | ||
94d17948 | 13250 | #: builtin/clone.c:154 |
1f5ab2d1 MR |
13251 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13252 | msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" | |
13253 | ||
94d17948 | 13254 | #: builtin/clone.c:156 |
63a5650a MR |
13255 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13256 | msgstr "" | |
13257 | "Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n" | |
13258 | "Root-Verzeichnis einzubeziehen" | |
13259 | ||
94d17948 | 13260 | #: builtin/clone.c:292 |
603b3ac3 RT |
13261 | msgid "" |
13262 | "No directory name could be guessed.\n" | |
13263 | "Please specify a directory on the command line" | |
13264 | msgstr "" | |
13265 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
13266 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
13267 | ||
94d17948 | 13268 | #: builtin/clone.c:345 |
0dd2a2c9 | 13269 | #, c-format |
6366c34b RT |
13270 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
13271 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 13272 | |
94d17948 | 13273 | #: builtin/clone.c:418 |
01b127cd RT |
13274 | #, c-format |
13275 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 13276 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 13277 | |
94d17948 | 13278 | #: builtin/clone.c:436 |
01b127cd | 13279 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
13280 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13281 | msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" | |
01b127cd | 13282 | |
94d17948 | 13283 | #: builtin/clone.c:467 |
01b127cd RT |
13284 | #, c-format |
13285 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 13286 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 13287 | |
94d17948 | 13288 | #: builtin/clone.c:471 |
01b127cd RT |
13289 | #, c-format |
13290 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 13291 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 13292 | |
94d17948 | 13293 | #: builtin/clone.c:476 |
1f5ab2d1 MR |
13294 | #, c-format |
13295 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13296 | msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" | |
13297 | ||
94d17948 | 13298 | #: builtin/clone.c:503 |
01b127cd RT |
13299 | #, c-format |
13300 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 13301 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 13302 | |
94d17948 | 13303 | #: builtin/clone.c:517 |
b94490bd RT |
13304 | msgid "" |
13305 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13306 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
1f5ab2d1 | 13307 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
b94490bd RT |
13308 | msgstr "" |
13309 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
13310 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
1f5ab2d1 | 13311 | "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" |
b94490bd | 13312 | |
94d17948 | 13313 | #: builtin/clone.c:594 |
01b127cd RT |
13314 | #, c-format |
13315 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 13316 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 13317 | |
94d17948 | 13318 | #: builtin/clone.c:713 |
603b3ac3 RT |
13319 | #, c-format |
13320 | msgid "unable to update %s" | |
13321 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
13322 | ||
94d17948 | 13323 | #: builtin/clone.c:761 |
63a5650a MR |
13324 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13325 | msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout." | |
13326 | ||
94d17948 | 13327 | #: builtin/clone.c:784 |
01b127cd RT |
13328 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
13329 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
13330 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
13331 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 13332 | |
94d17948 | 13333 | #: builtin/clone.c:816 |
b94490bd | 13334 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 13335 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 13336 | |
94d17948 | 13337 | #: builtin/clone.c:894 |
603b3ac3 RT |
13338 | msgid "unable to write parameters to config file" |
13339 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
13340 | ||
94d17948 | 13341 | #: builtin/clone.c:957 |
124d8092 RT |
13342 | msgid "cannot repack to clean up" |
13343 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
13344 | ||
94d17948 | 13345 | #: builtin/clone.c:959 |
124d8092 RT |
13346 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
13347 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
13348 | ||
d4c5a0c8 | 13349 | #: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 |
01b127cd | 13350 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 13351 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 13352 | |
94d17948 | 13353 | #: builtin/clone.c:1005 |
01b127cd | 13354 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 13355 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 13356 | |
94d17948 | 13357 | #: builtin/clone.c:1018 |
01b127cd RT |
13358 | #, c-format |
13359 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
83484514 | 13360 | msgstr "--bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 13361 | |
94d17948 | 13362 | #: builtin/clone.c:1021 |
cad5d269 | 13363 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
83484514 | 13364 | msgstr "--bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." |
cad5d269 | 13365 | |
94d17948 | 13366 | #: builtin/clone.c:1035 |
01b127cd RT |
13367 | #, c-format |
13368 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
83484514 | 13369 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht" |
01b127cd | 13370 | |
d4c5a0c8 | 13371 | #: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 |
0dd2a2c9 RT |
13372 | #, c-format |
13373 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
13374 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
13375 | ||
94d17948 | 13376 | #: builtin/clone.c:1049 |
01b127cd RT |
13377 | #, c-format |
13378 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 13379 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 13380 | |
94d17948 | 13381 | #: builtin/clone.c:1055 |
0cc36794 MR |
13382 | #, c-format |
13383 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
13384 | msgstr "" | |
13385 | "Pfad des Repositories '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." | |
13386 | ||
94d17948 | 13387 | #: builtin/clone.c:1069 |
01b127cd RT |
13388 | #, c-format |
13389 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 13390 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 13391 | |
94d17948 | 13392 | #: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 |
d4c5a0c8 | 13393 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 |
f1e80c08 RT |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13396 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
13397 | ||
94d17948 | 13398 | #: builtin/clone.c:1089 |
01b127cd | 13399 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
13400 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
13401 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 13402 | |
94d17948 | 13403 | #: builtin/clone.c:1109 |
01b127cd RT |
13404 | #, c-format |
13405 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 13406 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 13407 | |
94d17948 | 13408 | #: builtin/clone.c:1111 |
01b127cd RT |
13409 | #, c-format |
13410 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 13411 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 13412 | |
94d17948 | 13413 | #: builtin/clone.c:1135 |
6366c34b RT |
13414 | msgid "" |
13415 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13416 | "able" | |
af4cf7ed RT |
13417 | msgstr "" |
13418 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
13419 | "able" | |
6366c34b | 13420 | |
94d17948 | 13421 | #: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 |
6fe3d27d MR |
13422 | #, c-format |
13423 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13424 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" | |
13425 | ||
94d17948 | 13426 | #: builtin/clone.c:1229 |
d35ea4de RT |
13427 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13428 | msgstr "" | |
83484514 MR |
13429 | "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://" |
13430 | "\"." | |
d35ea4de | 13431 | |
94d17948 | 13432 | #: builtin/clone.c:1231 |
6366c34b | 13433 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
13434 | msgstr "" |
13435 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
83484514 | 13436 | "\"file://\"." |
6366c34b | 13437 | |
94d17948 | 13438 | #: builtin/clone.c:1233 |
6366c34b | 13439 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
13440 | msgstr "" |
13441 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
83484514 | 13442 | "\"file://\"." |
6366c34b | 13443 | |
94d17948 | 13444 | #: builtin/clone.c:1235 |
8bb6d60d | 13445 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
1be2214f | 13446 | msgstr "" |
83484514 MR |
13447 | "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen \"file://" |
13448 | "\"." | |
8bb6d60d | 13449 | |
94d17948 | 13450 | #: builtin/clone.c:1240 |
d35ea4de RT |
13451 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13452 | msgstr "" | |
2166cd5a | 13453 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 13454 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 13455 | |
94d17948 | 13456 | #: builtin/clone.c:1245 |
d35ea4de RT |
13457 | msgid "--local is ignored" |
13458 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
13459 | ||
d4c5a0c8 RT |
13460 | #: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 |
13461 | msgid "remote transport reported error" | |
13462 | msgstr "Remoteübertragung meldete Fehler" | |
13463 | ||
13464 | #: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 | |
01b127cd RT |
13465 | #, c-format |
13466 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 13467 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 13468 | |
d4c5a0c8 | 13469 | #: builtin/clone.c:1347 |
01b127cd | 13470 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 13471 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 13472 | |
2166cd5a | 13473 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
13474 | msgid "git column [<options>]" |
13475 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 13476 | |
2166cd5a | 13477 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 13478 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 13479 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 13480 | |
2166cd5a | 13481 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
13482 | msgid "layout to use" |
13483 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
13484 | ||
8bb6d60d | 13485 | #: builtin/column.c:30 |
94d17948 | 13486 | msgid "maximum width" |
8bb6d60d RT |
13487 | msgstr "maximale Breite" |
13488 | ||
13489 | #: builtin/column.c:31 | |
94d17948 MR |
13490 | msgid "padding space on left border" |
13491 | msgstr "Abstand zum linken Rand auffüllen" | |
01b127cd | 13492 | |
8bb6d60d | 13493 | #: builtin/column.c:32 |
94d17948 MR |
13494 | msgid "padding space on right border" |
13495 | msgstr "Abstand zum rechten Rand auffüllen" | |
8bb6d60d RT |
13496 | |
13497 | #: builtin/column.c:33 | |
94d17948 MR |
13498 | msgid "padding space between columns" |
13499 | msgstr "Abstand zwischen Spalten auffüllen" | |
8bb6d60d | 13500 | |
1be2214f | 13501 | #: builtin/column.c:51 |
8bb6d60d | 13502 | msgid "--command must be the first argument" |
83484514 | 13503 | msgstr "--command muss an erster Stelle stehen" |
8bb6d60d | 13504 | |
0cc36794 | 13505 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 |
7045aa9c MR |
13506 | msgid "" |
13507 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13508 | msgstr "" | |
13509 | "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--" | |
13510 | "[no-]progress]" | |
13511 | ||
0cc36794 | 13512 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 |
7045aa9c MR |
13513 | msgid "" |
13514 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13515 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
0cc36794 | 13516 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
7045aa9c MR |
13517 | msgstr "" |
13518 | "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--" | |
13519 | "split[=<Strategie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
0cc36794 | 13520 | "paths] [--[no-]max-new-filters <Anzahl>] [--[no-]progress] <Split-Optionen>" |
7045aa9c | 13521 | |
0cc36794 | 13522 | #: builtin/commit-graph.c:64 |
7045aa9c MR |
13523 | #, c-format |
13524 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
13525 | msgstr "konnte Objekt-Verzeichnis nicht finden, dass '%s' entsprechen soll" | |
13526 | ||
0cc36794 | 13527 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 |
d4c5a0c8 | 13528 | #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
7045aa9c MR |
13529 | msgid "dir" |
13530 | msgstr "Verzeichnis" | |
13531 | ||
0cc36794 MR |
13532 | #: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 |
13533 | #: builtin/commit-graph.c:317 | |
83484514 MR |
13534 | msgid "the object directory to store the graph" |
13535 | msgstr "das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen" | |
7045aa9c | 13536 | |
0cc36794 | 13537 | #: builtin/commit-graph.c:83 |
7045aa9c MR |
13538 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
13539 | msgstr "" | |
13540 | "Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" | |
13541 | ||
0cc36794 | 13542 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
7045aa9c MR |
13543 | #, c-format |
13544 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13545 | msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." | |
13546 | ||
0cc36794 | 13547 | #: builtin/commit-graph.c:142 |
7045aa9c MR |
13548 | #, c-format |
13549 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13550 | msgstr "nicht erkanntes --split Argument, %s" | |
13551 | ||
0cc36794 | 13552 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
45f83df1 MR |
13553 | #, c-format |
13554 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
13555 | msgstr "unerwartete nicht-hexadezimale Objekt-ID: %s" | |
13556 | ||
0cc36794 | 13557 | #: builtin/commit-graph.c:160 |
45f83df1 MR |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "invalid object: %s" | |
13560 | msgstr "ungültiges Objekt: %s" | |
13561 | ||
0cc36794 | 13562 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
7045aa9c MR |
13563 | msgid "start walk at all refs" |
13564 | msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" | |
13565 | ||
0cc36794 | 13566 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
7045aa9c MR |
13567 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13568 | msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" | |
13569 | ||
0cc36794 | 13570 | #: builtin/commit-graph.c:217 |
7045aa9c MR |
13571 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
13572 | msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" | |
13573 | ||
0cc36794 | 13574 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
7045aa9c MR |
13575 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
13576 | msgstr "" | |
13577 | "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " | |
13578 | "befinden" | |
13579 | ||
0cc36794 | 13580 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
7045aa9c MR |
13581 | msgid "enable computation for changed paths" |
13582 | msgstr "Berechnung für veränderte Pfade aktivieren" | |
13583 | ||
0cc36794 | 13584 | #: builtin/commit-graph.c:224 |
7045aa9c | 13585 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
0cc36794 | 13586 | msgstr "erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" |
7045aa9c | 13587 | |
0cc36794 | 13588 | #: builtin/commit-graph.c:228 |
7045aa9c MR |
13589 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
13590 | msgstr "" | |
0cc36794 | 13591 | "maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" |
7045aa9c | 13592 | |
0cc36794 | 13593 | #: builtin/commit-graph.c:230 |
7045aa9c MR |
13594 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
13595 | msgstr "" | |
0cc36794 | 13596 | "maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" |
7045aa9c | 13597 | |
0cc36794 | 13598 | #: builtin/commit-graph.c:232 |
7045aa9c MR |
13599 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
13600 | msgstr "nur Objekte älter als angegebene Zeit verfallen lassen" | |
13601 | ||
0cc36794 MR |
13602 | #: builtin/commit-graph.c:234 |
13603 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" | |
13604 | msgstr "maximale Anzahl der zu berechnenden Bloom-Filter für veränderte Pfade" | |
13605 | ||
13606 | #: builtin/commit-graph.c:255 | |
7045aa9c MR |
13607 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
13608 | msgstr "" | |
6fe3d27d MR |
13609 | "benutzen Sie mindestens eine der folgenden Optionen: --reachable, --stdin-" |
13610 | "commits, oder --stdin-packs" | |
7045aa9c | 13611 | |
0cc36794 | 13612 | #: builtin/commit-graph.c:287 |
45f83df1 MR |
13613 | msgid "Collecting commits from input" |
13614 | msgstr "Sammle Commits von der Standard-Eingabe" | |
7045aa9c | 13615 | |
219829ae MR |
13616 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13617 | msgid "" | |
13618 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13619 | "<file>)...] <tree>" | |
13620 | msgstr "" | |
13621 | "git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m " | |
13622 | "<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>" | |
13623 | ||
13624 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13625 | #, c-format | |
13626 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13627 | msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" | |
13628 | ||
d4c5a0c8 | 13629 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 |
219829ae MR |
13630 | #, c-format |
13631 | msgid "not a valid object name %s" | |
13632 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
13633 | ||
13634 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
13635 | #, c-format | |
13636 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
13637 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
13638 | ||
13639 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
13640 | #, c-format | |
13641 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13642 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'" | |
13643 | ||
13644 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
13645 | #, c-format | |
13646 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13647 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'" | |
13648 | ||
13649 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
13650 | msgid "parent" | |
13651 | msgstr "Eltern-Commit" | |
13652 | ||
13653 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
13654 | msgid "id of a parent commit object" | |
13655 | msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." | |
13656 | ||
d4c5a0c8 RT |
13657 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 |
13658 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 | |
94d17948 | 13659 | #: builtin/tag.c:456 |
219829ae MR |
13660 | msgid "message" |
13661 | msgstr "Beschreibung" | |
13662 | ||
d4c5a0c8 | 13663 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 |
219829ae MR |
13664 | msgid "commit message" |
13665 | msgstr "Commit-Beschreibung" | |
13666 | ||
13667 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
13668 | msgid "read commit log message from file" | |
13669 | msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" | |
13670 | ||
d4c5a0c8 | 13671 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 |
7045aa9c | 13672 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
219829ae MR |
13673 | msgid "GPG sign commit" |
13674 | msgstr "Commit mit GPG signieren" | |
13675 | ||
13676 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
13677 | msgid "must give exactly one tree" | |
13678 | msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt." | |
13679 | ||
13680 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
13681 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
13682 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen" | |
13683 | ||
e5a5d5c2 | 13684 | #: builtin/commit.c:41 |
8bb6d60d RT |
13685 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
13686 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
13687 | ||
e5a5d5c2 | 13688 | #: builtin/commit.c:46 |
8bb6d60d RT |
13689 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
13690 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
13691 | ||
e5a5d5c2 | 13692 | #: builtin/commit.c:51 |
01b127cd RT |
13693 | msgid "" |
13694 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13695 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13696 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13697 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13698 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 13699 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 13700 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 13701 | |
e5a5d5c2 | 13702 | #: builtin/commit.c:56 |
01b127cd RT |
13703 | msgid "" |
13704 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13705 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13706 | "\n" | |
13707 | " git commit --allow-empty\n" | |
13708 | "\n" | |
01b127cd | 13709 | msgstr "" |
720e309b RT |
13710 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
13711 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 13712 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
13713 | "\n" |
13714 | " git commit --allow-empty\n" | |
13715 | "\n" | |
01b127cd | 13716 | |
e5a5d5c2 | 13717 | #: builtin/commit.c:63 |
7045aa9c MR |
13718 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13719 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git rebase --skip'\n" | |
13720 | ||
13721 | #: builtin/commit.c:66 | |
1f5ab2d1 MR |
13722 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13723 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n" | |
4402f301 | 13724 | |
7045aa9c | 13725 | #: builtin/commit.c:69 |
4402f301 | 13726 | msgid "" |
1f5ab2d1 MR |
13727 | "and then use:\n" |
13728 | "\n" | |
13729 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13730 | "\n" | |
13731 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
4402f301 RT |
13732 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13733 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 13734 | " git cherry-pick --skip\n" |
4402f301 | 13735 | "\n" |
4402f301 | 13736 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 13737 | "Und dann nutzen Sie:\n" |
4402f301 | 13738 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
13739 | " git cherry-pick --continue\n" |
13740 | "\n" | |
13741 | "um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n" | |
13742 | "Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n" | |
13743 | "\n" | |
13744 | " git cherry-pick --skip\n" | |
4402f301 | 13745 | "\n" |
4402f301 | 13746 | |
94d17948 | 13747 | #: builtin/commit.c:324 |
01b127cd | 13748 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
219829ae | 13749 | msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 13750 | |
94d17948 | 13751 | #: builtin/commit.c:360 |
63a5650a MR |
13752 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13753 | msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll." | |
13754 | ||
94d17948 | 13755 | #: builtin/commit.c:374 |
63a5650a MR |
13756 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
13757 | msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll." | |
13758 | ||
94d17948 | 13759 | #: builtin/commit.c:386 |
01b127cd | 13760 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 13761 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 13762 | |
94d17948 | 13763 | #: builtin/commit.c:395 |
01b127cd | 13764 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 13765 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 13766 | |
94d17948 | 13767 | #: builtin/commit.c:410 |
d544b2d4 | 13768 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 13769 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 13770 | |
94d17948 | 13771 | #: builtin/commit.c:412 |
d544b2d4 RT |
13772 | msgid "Failed to update main cache tree" |
13773 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
13774 | ||
94d17948 | 13775 | #: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 |
01b127cd | 13776 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 13777 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 13778 | |
94d17948 | 13779 | #: builtin/commit.c:489 |
f88416b2 | 13780 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 13781 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 13782 | |
94d17948 | 13783 | #: builtin/commit.c:491 |
f88416b2 RT |
13784 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13785 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13786 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 13787 | |
94d17948 | 13788 | #: builtin/commit.c:493 |
7045aa9c MR |
13789 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
13790 | msgstr "kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Rebase im Gange ist." | |
13791 | ||
94d17948 | 13792 | #: builtin/commit.c:501 |
01b127cd | 13793 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 13794 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 13795 | |
94d17948 | 13796 | #: builtin/commit.c:520 |
01b127cd | 13797 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 13798 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 13799 | |
94d17948 | 13800 | #: builtin/commit.c:618 |
01b127cd | 13801 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
13802 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
13803 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 13804 | |
94d17948 | 13805 | #: builtin/commit.c:620 |
d544b2d4 RT |
13806 | #, c-format |
13807 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
13808 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
13809 | ||
94d17948 | 13810 | #: builtin/commit.c:639 |
01b127cd | 13811 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 13812 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 13813 | |
94d17948 | 13814 | #: builtin/commit.c:692 |
d35ea4de RT |
13815 | msgid "" |
13816 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13817 | "in the current commit message" | |
13818 | msgstr "" | |
13819 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
13820 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
13821 | ||
d4c5a0c8 | 13822 | #: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 |
01b127cd RT |
13823 | #, c-format |
13824 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 13825 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 13826 | |
94d17948 | 13827 | #: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 |
01b127cd RT |
13828 | #, c-format |
13829 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 13830 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 13831 | |
94d17948 | 13832 | #: builtin/commit.c:760 |
01b127cd | 13833 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 13834 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 13835 | |
94d17948 | 13836 | #: builtin/commit.c:764 |
01b127cd RT |
13837 | #, c-format |
13838 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 13839 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 13840 | |
94d17948 MR |
13841 | #: builtin/commit.c:801 |
13842 | #, c-format | |
13843 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13844 | msgstr "-m kann nicht mit --fixup:%s kombiniert werden" | |
13845 | ||
13846 | #: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 | |
01b127cd | 13847 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 13848 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 13849 | |
94d17948 | 13850 | #: builtin/commit.c:820 |
b0e098ce RT |
13851 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13852 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
13853 | ||
94d17948 | 13854 | #: builtin/commit.c:880 |
01b127cd | 13855 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 13856 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 13857 | |
d4c5a0c8 RT |
13858 | #: builtin/commit.c:893 |
13859 | #, c-format | |
13860 | msgid "" | |
13861 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13862 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13863 | msgstr "" | |
13864 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
13865 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
13866 | ||
13867 | #: builtin/commit.c:895 | |
13868 | #, c-format | |
13869 | msgid "" | |
13870 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13871 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13872 | msgstr "" | |
13873 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
13874 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" | |
13875 | "bricht den Commit ab.\n" | |
13876 | ||
13877 | #: builtin/commit.c:899 | |
13878 | #, c-format | |
13879 | msgid "" | |
13880 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13881 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13882 | msgstr "" | |
13883 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" | |
13884 | "die mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie\n" | |
13885 | "diese entfernen.\n" | |
13886 | ||
13887 | #: builtin/commit.c:903 | |
13888 | #, c-format | |
13889 | msgid "" | |
13890 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13891 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13892 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13893 | msgstr "" | |
13894 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " | |
13895 | "die\n" | |
13896 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " | |
13897 | "entfernen.\n" | |
13898 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
13899 | ||
13900 | #: builtin/commit.c:915 | |
01b127cd RT |
13901 | msgid "" |
13902 | "\n" | |
f88416b2 | 13903 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
0cc36794 MR |
13904 | "If this is not correct, please run\n" |
13905 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
01b127cd RT |
13906 | "and try again.\n" |
13907 | msgstr "" | |
720e309b | 13908 | "\n" |
eb5accfe | 13909 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
0cc36794 MR |
13910 | "Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n" |
13911 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
13912 | "aus und versuchen Sie es erneut.\n" | |
01b127cd | 13913 | |
d4c5a0c8 | 13914 | #: builtin/commit.c:920 |
f88416b2 RT |
13915 | msgid "" |
13916 | "\n" | |
13917 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
0cc36794 MR |
13918 | "If this is not correct, please run\n" |
13919 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
f88416b2 RT |
13920 | "and try again.\n" |
13921 | msgstr "" | |
13922 | "\n" | |
eb5accfe | 13923 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
0cc36794 MR |
13924 | "Falls das nicht korrekt ist, führen Sie bitte\n" |
13925 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
13926 | "aus und versuchen Sie es erneut.\n" | |
01b127cd | 13927 | |
d4c5a0c8 | 13928 | #: builtin/commit.c:947 |
01b127cd | 13929 | #, c-format |
d35ea4de | 13930 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 13931 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 13932 | |
d4c5a0c8 | 13933 | #: builtin/commit.c:955 |
01b127cd | 13934 | #, c-format |
d35ea4de RT |
13935 | msgid "%sDate: %s" |
13936 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 13937 | |
d4c5a0c8 | 13938 | #: builtin/commit.c:962 |
d35ea4de RT |
13939 | #, c-format |
13940 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13941 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
13942 | ||
d4c5a0c8 | 13943 | #: builtin/commit.c:980 |
01b127cd | 13944 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 13945 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 13946 | |
d4c5a0c8 | 13947 | #: builtin/commit.c:1025 |
94d17948 MR |
13948 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
13949 | msgstr "konnte Anhänge nicht an --trailers weitergeben" | |
13950 | ||
d4c5a0c8 | 13951 | #: builtin/commit.c:1065 |
01b127cd | 13952 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 13953 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 13954 | |
d4c5a0c8 | 13955 | #: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 |
01b127cd RT |
13956 | #, c-format |
13957 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
13958 | msgstr "" |
13959 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 13960 | |
d4c5a0c8 | 13961 | #: builtin/commit.c:1123 |
01b127cd | 13962 | #, c-format |
668fa6c9 | 13963 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
13964 | msgstr "" |
13965 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
13966 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 13967 | |
d4c5a0c8 | 13968 | #: builtin/commit.c:1137 |
c9741bb9 RT |
13969 | #, c-format |
13970 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13971 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
13972 | ||
d4c5a0c8 | 13973 | #: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 |
01b127cd RT |
13974 | #, c-format |
13975 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 13976 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 13977 | |
d4c5a0c8 | 13978 | #: builtin/commit.c:1195 |
770c73ff | 13979 | msgid "--long and -z are incompatible" |
83484514 | 13980 | msgstr "--long und -z sind inkompatibel" |
770c73ff | 13981 | |
d4c5a0c8 | 13982 | #: builtin/commit.c:1226 |
94d17948 MR |
13983 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
13984 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." | |
13985 | ||
d4c5a0c8 | 13986 | #: builtin/commit.c:1228 |
94d17948 MR |
13987 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
13988 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann Umformulierung nicht durchführen." | |
13989 | ||
d4c5a0c8 | 13990 | #: builtin/commit.c:1231 |
94d17948 MR |
13991 | #, c-format |
13992 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
13993 | msgstr "" | |
13994 | "Option für Umformulierung bei --fixup kann nicht mit Pfad '%s' kombiniert " | |
13995 | "werden" | |
13996 | ||
d4c5a0c8 | 13997 | #: builtin/commit.c:1233 |
94d17948 MR |
13998 | msgid "" |
13999 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
14000 | "all/--include/--only" | |
14001 | msgstr "" | |
14002 | "Umformulierungsoption von --fixup und --patch/--interactive/--all/--" | |
14003 | "include/--only schließen sich gegenseitig aus" | |
14004 | ||
d4c5a0c8 | 14005 | #: builtin/commit.c:1252 |
01b127cd | 14006 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
83484514 | 14007 | msgstr "--reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet werden" |
01b127cd | 14008 | |
d4c5a0c8 | 14009 | #: builtin/commit.c:1261 |
01b127cd | 14010 | msgid "You have nothing to amend." |
a90b5191 | 14011 | msgstr "Sie haben nichts zum Nachbessern." |
01b127cd | 14012 | |
d4c5a0c8 | 14013 | #: builtin/commit.c:1264 |
f88416b2 | 14014 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
a90b5191 | 14015 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
f88416b2 | 14016 | |
d4c5a0c8 | 14017 | #: builtin/commit.c:1266 |
f88416b2 | 14018 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
a90b5191 | 14019 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
01b127cd | 14020 | |
d4c5a0c8 | 14021 | #: builtin/commit.c:1268 |
7045aa9c | 14022 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
a90b5191 | 14023 | msgstr "Ein Rebase ist im Gange -- Nachbesserung nicht möglich." |
7045aa9c | 14024 | |
d4c5a0c8 | 14025 | #: builtin/commit.c:1271 |
01b127cd RT |
14026 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
14027 | msgstr "" | |
83484514 | 14028 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden" |
01b127cd | 14029 | |
d4c5a0c8 | 14030 | #: builtin/commit.c:1281 |
01b127cd | 14031 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 14032 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 14033 | |
d4c5a0c8 | 14034 | #: builtin/commit.c:1283 |
8bb6d60d RT |
14035 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14036 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 14037 | |
d4c5a0c8 | 14038 | #: builtin/commit.c:1292 |
01b127cd | 14039 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
a90b5191 | 14040 | msgstr "--reset-author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden" |
01b127cd | 14041 | |
d4c5a0c8 | 14042 | #: builtin/commit.c:1310 |
01b127cd RT |
14043 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
14044 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
14045 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
14046 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 14047 | |
d4c5a0c8 | 14048 | #: builtin/commit.c:1338 |
94d17948 MR |
14049 | #, c-format |
14050 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14051 | msgstr "unbekannte Option: --fixup=%s:%s" | |
14052 | ||
d4c5a0c8 | 14053 | #: builtin/commit.c:1352 |
01b127cd | 14054 | #, c-format |
219829ae MR |
14055 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14056 | msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" | |
01b127cd | 14057 | |
d4c5a0c8 | 14058 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 |
6d0e699d | 14059 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 14060 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 14061 | |
d4c5a0c8 | 14062 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
6d0e699d | 14063 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 14064 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 14065 | |
d4c5a0c8 | 14066 | #: builtin/commit.c:1487 |
2166cd5a RT |
14067 | msgid "show stash information" |
14068 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
14069 | ||
d4c5a0c8 | 14070 | #: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 |
8bb6d60d RT |
14071 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14072 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
14073 | ||
d4c5a0c8 | 14074 | #: builtin/commit.c:1491 |
6366c34b RT |
14075 | msgid "version" |
14076 | msgstr "Version" | |
14077 | ||
d4c5a0c8 RT |
14078 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 |
14079 | #: builtin/worktree.c:690 | |
6d0e699d RT |
14080 | msgid "machine-readable output" |
14081 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
14082 | ||
d4c5a0c8 | 14083 | #: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 |
df264e4e | 14084 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 14085 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 14086 | |
d4c5a0c8 | 14087 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 |
6d0e699d | 14088 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 14089 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 14090 | |
d4c5a0c8 | 14091 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 |
6fe3d27d | 14092 | #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 |
94d17948 | 14093 | #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 |
6d0e699d RT |
14094 | msgid "mode" |
14095 | msgstr "Modus" | |
14096 | ||
d4c5a0c8 | 14097 | #: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 |
6d0e699d RT |
14098 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
14099 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
14100 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
14101 | "all)" | |
6d0e699d | 14102 | |
d4c5a0c8 | 14103 | #: builtin/commit.c:1504 |
c9741bb9 RT |
14104 | msgid "" |
14105 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14106 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
14107 | msgstr "" |
14108 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
14109 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 14110 | |
d4c5a0c8 | 14111 | #: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 |
6d0e699d RT |
14112 | msgid "when" |
14113 | msgstr "wann" | |
14114 | ||
d4c5a0c8 | 14115 | #: builtin/commit.c:1507 |
6d0e699d RT |
14116 | msgid "" |
14117 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14118 | "(Default: all)" | |
14119 | msgstr "" | |
c616d845 | 14120 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 14121 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 14122 | |
d4c5a0c8 | 14123 | #: builtin/commit.c:1509 |
6d0e699d | 14124 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 14125 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 14126 | |
d4c5a0c8 | 14127 | #: builtin/commit.c:1510 |
1be2214f RT |
14128 | msgid "do not detect renames" |
14129 | msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" | |
14130 | ||
d4c5a0c8 | 14131 | #: builtin/commit.c:1512 |
1be2214f RT |
14132 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
14133 | msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" | |
14134 | ||
d4c5a0c8 | 14135 | #: builtin/commit.c:1535 |
c9741bb9 | 14136 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
14137 | msgstr "" |
14138 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 14139 | |
d4c5a0c8 | 14140 | #: builtin/commit.c:1617 |
6d0e699d | 14141 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 14142 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 14143 | |
d4c5a0c8 | 14144 | #: builtin/commit.c:1618 |
6d0e699d | 14145 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 14146 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 14147 | |
d4c5a0c8 | 14148 | #: builtin/commit.c:1620 |
6d0e699d | 14149 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 14150 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 14151 | |
d4c5a0c8 | 14152 | #: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 |
6d0e699d | 14153 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 14154 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 14155 | |
d4c5a0c8 | 14156 | #: builtin/commit.c:1622 |
6d0e699d RT |
14157 | msgid "author" |
14158 | msgstr "Autor" | |
14159 | ||
d4c5a0c8 | 14160 | #: builtin/commit.c:1622 |
6d0e699d | 14161 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 14162 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 14163 | |
d4c5a0c8 | 14164 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 |
6d0e699d RT |
14165 | msgid "date" |
14166 | msgstr "Datum" | |
14167 | ||
d4c5a0c8 | 14168 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 14169 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 14170 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 14171 | |
d4c5a0c8 | 14172 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 |
94d17948 | 14173 | #: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 |
02103b32 RT |
14174 | msgid "commit" |
14175 | msgstr "Commit" | |
14176 | ||
d4c5a0c8 | 14177 | #: builtin/commit.c:1625 |
6d0e699d | 14178 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 14179 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 14180 | |
d4c5a0c8 | 14181 | #: builtin/commit.c:1626 |
6d0e699d | 14182 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 14183 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 14184 | |
94d17948 MR |
14185 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14186 | #. and only translate <commit>. | |
14187 | #. | |
d4c5a0c8 | 14188 | #: builtin/commit.c:1631 |
94d17948 MR |
14189 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14190 | msgstr "[(amend|reword):]Commit" | |
14191 | ||
d4c5a0c8 | 14192 | #: builtin/commit.c:1631 |
94d17948 MR |
14193 | msgid "" |
14194 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
6d0e699d | 14195 | msgstr "" |
94d17948 | 14196 | "eine autosquash-formatierte Beschreibung zum Nachbessern/Umformulieren des " |
c616d845 | 14197 | "angegebenen Commits verwenden" |
6d0e699d | 14198 | |
d4c5a0c8 | 14199 | #: builtin/commit.c:1632 |
6d0e699d RT |
14200 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
14201 | msgstr "" | |
94d17948 MR |
14202 | "eine autosquash-formatierte Beschreibung beim \"squash\" des angegebenen " |
14203 | "Commits verwenden" | |
6d0e699d | 14204 | |
d4c5a0c8 | 14205 | #: builtin/commit.c:1633 |
6d0e699d | 14206 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 14207 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 14208 | |
d4c5a0c8 | 14209 | #: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 |
94d17948 MR |
14210 | msgid "trailer" |
14211 | msgstr "Anhang" | |
14212 | ||
d4c5a0c8 | 14213 | #: builtin/commit.c:1634 |
94d17948 MR |
14214 | msgid "add custom trailer(s)" |
14215 | msgstr "benutzerdefinierte Anhänge hinzufügen" | |
14216 | ||
d4c5a0c8 | 14217 | #: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 |
7045aa9c | 14218 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
6fe3d27d MR |
14219 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
14220 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6d0e699d | 14221 | |
d4c5a0c8 | 14222 | #: builtin/commit.c:1636 |
6d0e699d | 14223 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 14224 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 14225 | |
d4c5a0c8 | 14226 | #: builtin/commit.c:1637 |
6d0e699d | 14227 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 14228 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 14229 | |
d4c5a0c8 | 14230 | #: builtin/commit.c:1639 |
6d0e699d | 14231 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 14232 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 14233 | |
d4c5a0c8 | 14234 | #: builtin/commit.c:1644 |
6d0e699d | 14235 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 14236 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 14237 | |
d4c5a0c8 | 14238 | #: builtin/commit.c:1645 |
6d0e699d | 14239 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 14240 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 14241 | |
d4c5a0c8 | 14242 | #: builtin/commit.c:1646 |
6d0e699d | 14243 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 14244 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 14245 | |
d4c5a0c8 | 14246 | #: builtin/commit.c:1647 |
6d0e699d RT |
14247 | msgid "interactively add files" |
14248 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
14249 | ||
d4c5a0c8 | 14250 | #: builtin/commit.c:1648 |
6d0e699d RT |
14251 | msgid "interactively add changes" |
14252 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
14253 | ||
d4c5a0c8 | 14254 | #: builtin/commit.c:1649 |
6d0e699d | 14255 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 14256 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 14257 | |
d4c5a0c8 | 14258 | #: builtin/commit.c:1650 |
6fcf786e RT |
14259 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
14260 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
14261 | ||
d4c5a0c8 | 14262 | #: builtin/commit.c:1651 |
6d0e699d | 14263 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 14264 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 14265 | |
d4c5a0c8 | 14266 | #: builtin/commit.c:1664 |
6d0e699d | 14267 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 14268 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 14269 | |
d4c5a0c8 | 14270 | #: builtin/commit.c:1665 |
6d0e699d | 14271 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 14272 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 14273 | |
d4c5a0c8 | 14274 | #: builtin/commit.c:1672 |
6d0e699d | 14275 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 14276 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 14277 | |
d4c5a0c8 | 14278 | #: builtin/commit.c:1674 |
6d0e699d | 14279 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 14280 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 14281 | |
4e7e7535 | 14282 | #: builtin/commit.c:1750 |
01b127cd RT |
14283 | #, c-format |
14284 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 14285 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 14286 | |
4e7e7535 | 14287 | #: builtin/commit.c:1757 |
01b127cd | 14288 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 14289 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 14290 | |
4e7e7535 | 14291 | #: builtin/commit.c:1778 |
01b127cd RT |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 14294 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 14295 | |
4e7e7535 | 14296 | #: builtin/commit.c:1785 |
01b127cd RT |
14297 | #, c-format |
14298 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 14299 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 14300 | |
4e7e7535 | 14301 | #: builtin/commit.c:1790 |
38178d7b RT |
14302 | #, c-format |
14303 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
14304 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
14305 | ||
4e7e7535 | 14306 | #: builtin/commit.c:1801 |
94d17948 MR |
14307 | #, c-format |
14308 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14309 | msgstr "Commit aufgrund leerer Commit-Beschreibung abgebrochen.\n" | |
14310 | ||
4e7e7535 | 14311 | #: builtin/commit.c:1837 |
01b127cd | 14312 | msgid "" |
38bfde23 | 14313 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
d544b2d4 | 14314 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
1f5ab2d1 | 14315 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
01b127cd | 14316 | msgstr "" |
eb5accfe | 14317 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
14318 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
14319 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
1f5ab2d1 | 14320 | "anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 14321 | |
7045aa9c MR |
14322 | #: builtin/config.c:11 |
14323 | msgid "git config [<options>]" | |
14324 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
1be2214f | 14325 | |
6fe3d27d | 14326 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
1ae3a389 | 14327 | #, c-format |
7045aa9c MR |
14328 | msgid "unrecognized --type argument, %s" |
14329 | msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" | |
1ae3a389 | 14330 | |
6fe3d27d | 14331 | #: builtin/config.c:121 |
7045aa9c MR |
14332 | msgid "only one type at a time" |
14333 | msgstr "nur ein Typ erlaubt" | |
1be2214f | 14334 | |
6fe3d27d | 14335 | #: builtin/config.c:130 |
7045aa9c MR |
14336 | msgid "Config file location" |
14337 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
1be2214f | 14338 | |
6fe3d27d | 14339 | #: builtin/config.c:131 |
7045aa9c MR |
14340 | msgid "use global config file" |
14341 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" | |
1f5ab2d1 | 14342 | |
6fe3d27d | 14343 | #: builtin/config.c:132 |
7045aa9c MR |
14344 | msgid "use system config file" |
14345 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" | |
219829ae | 14346 | |
6fe3d27d | 14347 | #: builtin/config.c:133 |
7045aa9c MR |
14348 | msgid "use repository config file" |
14349 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" | |
38bfde23 | 14350 | |
6fe3d27d | 14351 | #: builtin/config.c:134 |
7045aa9c MR |
14352 | msgid "use per-worktree config file" |
14353 | msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" | |
1be2214f | 14354 | |
6fe3d27d | 14355 | #: builtin/config.c:135 |
7045aa9c MR |
14356 | msgid "use given config file" |
14357 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" | |
6d0e699d | 14358 | |
6fe3d27d | 14359 | #: builtin/config.c:136 |
770c73ff RT |
14360 | msgid "blob-id" |
14361 | msgstr "Blob-Id" | |
14362 | ||
6fe3d27d | 14363 | #: builtin/config.c:136 |
770c73ff | 14364 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 14365 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 14366 | |
6fe3d27d | 14367 | #: builtin/config.c:137 |
6d0e699d RT |
14368 | msgid "Action" |
14369 | msgstr "Aktion" | |
14370 | ||
0cc36794 | 14371 | #: builtin/config.c:138 |
6fe3d27d MR |
14372 | msgid "get value: name [value-pattern]" |
14373 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-Muster]" | |
6d0e699d | 14374 | |
0cc36794 | 14375 | #: builtin/config.c:139 |
6fe3d27d MR |
14376 | msgid "get all values: key [value-pattern]" |
14377 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-Muster]" | |
1d38363d | 14378 | |
0cc36794 | 14379 | #: builtin/config.c:140 |
6fe3d27d MR |
14380 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" |
14381 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-Regex [Wert-Muster]" | |
6d0e699d | 14382 | |
0cc36794 | 14383 | #: builtin/config.c:141 |
6fe3d27d MR |
14384 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
14385 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" | |
6d0e699d | 14386 | |
0cc36794 | 14387 | #: builtin/config.c:142 |
6fe3d27d MR |
14388 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" |
14389 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-Muster] " | |
6d0e699d | 14390 | |
0cc36794 | 14391 | #: builtin/config.c:143 |
6fe3d27d MR |
14392 | msgid "add a new variable: name value" |
14393 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" | |
6d0e699d | 14394 | |
0cc36794 | 14395 | #: builtin/config.c:144 |
6fe3d27d MR |
14396 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" |
14397 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-Muster]" | |
14398 | ||
14399 | #: builtin/config.c:145 | |
14400 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14401 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-Muster]" | |
14402 | ||
14403 | #: builtin/config.c:146 | |
6d0e699d | 14404 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 14405 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 14406 | |
6fe3d27d | 14407 | #: builtin/config.c:147 |
6d0e699d | 14408 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 14409 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 14410 | |
6fe3d27d | 14411 | #: builtin/config.c:148 |
6d0e699d | 14412 | msgid "list all" |
c616d845 | 14413 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 14414 | |
6fe3d27d MR |
14415 | #: builtin/config.c:149 |
14416 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
14417 | msgstr "" | |
14418 | "nutze String-Gleichheit beim Vergleich von Werten mit dem 'Wert-Muster'" | |
14419 | ||
14420 | #: builtin/config.c:150 | |
6d0e699d | 14421 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 14422 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 14423 | |
6fe3d27d | 14424 | #: builtin/config.c:151 |
124d8092 RT |
14425 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14426 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 14427 | |
6fe3d27d | 14428 | #: builtin/config.c:152 |
124d8092 RT |
14429 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14430 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 14431 | |
6fe3d27d | 14432 | #: builtin/config.c:153 |
6d0e699d RT |
14433 | msgid "Type" |
14434 | msgstr "Typ" | |
14435 | ||
6fe3d27d | 14436 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
1be2214f RT |
14437 | msgid "value is given this type" |
14438 | msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" | |
14439 | ||
6fe3d27d | 14440 | #: builtin/config.c:155 |
6d0e699d RT |
14441 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14442 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
14443 | ||
6fe3d27d | 14444 | #: builtin/config.c:156 |
6d0e699d RT |
14445 | msgid "value is decimal number" |
14446 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
14447 | ||
6fe3d27d | 14448 | #: builtin/config.c:157 |
6d0e699d RT |
14449 | msgid "value is --bool or --int" |
14450 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
14451 | ||
6fe3d27d | 14452 | #: builtin/config.c:158 |
0cc36794 MR |
14453 | msgid "value is --bool or string" |
14454 | msgstr "Wert ist --bool oder string" | |
14455 | ||
6fe3d27d | 14456 | #: builtin/config.c:159 |
6d0e699d RT |
14457 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14458 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
14459 | ||
6fe3d27d | 14460 | #: builtin/config.c:160 |
c9741bb9 RT |
14461 | msgid "value is an expiry date" |
14462 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
14463 | ||
6fe3d27d | 14464 | #: builtin/config.c:161 |
6d0e699d RT |
14465 | msgid "Other" |
14466 | msgstr "Sonstiges" | |
14467 | ||
6fe3d27d | 14468 | #: builtin/config.c:162 |
6d0e699d RT |
14469 | msgid "terminate values with NUL byte" |
14470 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
14471 | ||
6fe3d27d | 14472 | #: builtin/config.c:163 |
e6e86ed4 RT |
14473 | msgid "show variable names only" |
14474 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
14475 | ||
6fe3d27d | 14476 | #: builtin/config.c:164 |
6d0e699d RT |
14477 | msgid "respect include directives on lookup" |
14478 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
14479 | ||
6fe3d27d | 14480 | #: builtin/config.c:165 |
1d30f899 | 14481 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
14482 | msgstr "" |
14483 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
14484 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 14485 | |
6fe3d27d | 14486 | #: builtin/config.c:166 |
1ae3a389 MR |
14487 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14488 | msgstr "" | |
14489 | "Zeige Geltungsbereich der Konfiguration (Arbeitsverzeichnis, lokal, global, " | |
14490 | "systemweit, Befehl)" | |
14491 | ||
6fe3d27d | 14492 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
1be2214f RT |
14493 | msgid "value" |
14494 | msgstr "Wert" | |
14495 | ||
6fe3d27d | 14496 | #: builtin/config.c:167 |
1be2214f RT |
14497 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
14498 | msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" | |
14499 | ||
6fe3d27d | 14500 | #: builtin/config.c:181 |
38bfde23 RT |
14501 | #, c-format |
14502 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14503 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." | |
14504 | ||
6fe3d27d | 14505 | #: builtin/config.c:183 |
38bfde23 RT |
14506 | #, c-format |
14507 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
0cc36794 | 14508 | msgstr "falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein" |
38bfde23 | 14509 | |
6fe3d27d | 14510 | #: builtin/config.c:339 |
38bfde23 RT |
14511 | #, c-format |
14512 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14513 | msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" | |
14514 | ||
6fe3d27d | 14515 | #: builtin/config.c:377 |
1be2214f RT |
14516 | #, c-format |
14517 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14518 | msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" | |
14519 | ||
6fe3d27d | 14520 | #: builtin/config.c:441 |
38bfde23 RT |
14521 | #, c-format |
14522 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
0cc36794 | 14523 | msgstr "kann Farbe '%s' nicht parsen" |
38bfde23 | 14524 | |
6fe3d27d | 14525 | #: builtin/config.c:483 |
d544b2d4 RT |
14526 | msgid "unable to parse default color value" |
14527 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
14528 | ||
6fe3d27d | 14529 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
38bfde23 | 14530 | msgid "not in a git directory" |
0cc36794 | 14531 | msgstr "nicht in einem Git-Repository" |
38bfde23 | 14532 | |
6fe3d27d | 14533 | #: builtin/config.c:539 |
38bfde23 | 14534 | msgid "writing to stdin is not supported" |
0cc36794 | 14535 | msgstr "das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 14536 | |
6fe3d27d | 14537 | #: builtin/config.c:542 |
38bfde23 | 14538 | msgid "writing config blobs is not supported" |
cf4c0c25 | 14539 | msgstr "" |
0cc36794 | 14540 | "das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt" |
38bfde23 | 14541 | |
6fe3d27d | 14542 | #: builtin/config.c:627 |
d544b2d4 RT |
14543 | #, c-format |
14544 | msgid "" | |
14545 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 14546 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 14547 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 14548 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
14549 | "#\temail = %s\n" |
14550 | msgstr "" | |
7112e051 | 14551 | "# Das ist Gits benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 14552 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 14553 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 14554 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
14555 | "#\temail = %s\n" |
14556 | ||
6fe3d27d | 14557 | #: builtin/config.c:652 |
38bfde23 | 14558 | msgid "only one config file at a time" |
0cc36794 | 14559 | msgstr "nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich" |
38bfde23 | 14560 | |
6fe3d27d | 14561 | #: builtin/config.c:658 |
2166cd5a | 14562 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
0cc36794 | 14563 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" |
2166cd5a | 14564 | |
6fe3d27d | 14565 | #: builtin/config.c:660 |
1be2214f | 14566 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
0cc36794 MR |
14567 | msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" |
14568 | ||
6fe3d27d | 14569 | #: builtin/config.c:662 |
0cc36794 MR |
14570 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" |
14571 | msgstr "--worktree kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden" | |
1be2214f | 14572 | |
6fe3d27d | 14573 | #: builtin/config.c:684 |
38bfde23 | 14574 | msgid "$HOME not set" |
0cc36794 | 14575 | msgstr "$HOME nicht gesetzt" |
38bfde23 | 14576 | |
6fe3d27d | 14577 | #: builtin/config.c:708 |
cf4c0c25 RT |
14578 | msgid "" |
14579 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14580 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14581 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14582 | msgstr "" | |
14583 | "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" | |
14584 | "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" | |
a90b5191 | 14585 | "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION FILE\" in \"git help worktree\" für " |
e5a5d5c2 | 14586 | "Details" |
cf4c0c25 | 14587 | |
6fe3d27d | 14588 | #: builtin/config.c:743 |
38bfde23 RT |
14589 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
14590 | msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." | |
14591 | ||
6fe3d27d | 14592 | #: builtin/config.c:748 |
38bfde23 RT |
14593 | msgid "only one action at a time" |
14594 | msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." | |
14595 | ||
6fe3d27d | 14596 | #: builtin/config.c:761 |
38bfde23 RT |
14597 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14598 | msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" | |
14599 | ||
6fe3d27d | 14600 | #: builtin/config.c:767 |
38bfde23 RT |
14601 | msgid "" |
14602 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14603 | "list" | |
cf4c0c25 RT |
14604 | msgstr "" |
14605 | "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" | |
38bfde23 | 14606 | |
6fe3d27d | 14607 | #: builtin/config.c:773 |
38bfde23 RT |
14608 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14609 | msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" | |
14610 | ||
6fe3d27d MR |
14611 | #: builtin/config.c:806 |
14612 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14613 | msgstr "--fixed-value wird nur zusammen mit 'Wert-Muster' angewendet" | |
14614 | ||
14615 | #: builtin/config.c:822 | |
38bfde23 RT |
14616 | #, c-format |
14617 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14618 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." | |
14619 | ||
6fe3d27d | 14620 | #: builtin/config.c:825 |
38bfde23 RT |
14621 | msgid "error processing config file(s)" |
14622 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." | |
14623 | ||
6fe3d27d | 14624 | #: builtin/config.c:835 |
38bfde23 RT |
14625 | msgid "editing stdin is not supported" |
14626 | msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
14627 | ||
6fe3d27d | 14628 | #: builtin/config.c:837 |
38bfde23 RT |
14629 | msgid "editing blobs is not supported" |
14630 | msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." | |
14631 | ||
6fe3d27d | 14632 | #: builtin/config.c:851 |
d544b2d4 RT |
14633 | #, c-format |
14634 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14635 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
14636 | ||
6fe3d27d | 14637 | #: builtin/config.c:864 |
6366c34b RT |
14638 | #, c-format |
14639 | msgid "" | |
14640 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14641 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14642 | msgstr "" | |
14643 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
a90b5191 RT |
14644 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace-all, um\n" |
14645 | " %s zu ändern." | |
6366c34b | 14646 | |
6fe3d27d | 14647 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
38bfde23 RT |
14648 | #, c-format |
14649 | msgid "no such section: %s" | |
83484514 | 14650 | msgstr "Sektion nicht gefunden: %s" |
38bfde23 | 14651 | |
1be2214f | 14652 | #: builtin/count-objects.c:90 |
a09ab03a RT |
14653 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
14654 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14655 | ||
1be2214f | 14656 | #: builtin/count-objects.c:100 |
a09ab03a RT |
14657 | msgid "print sizes in human readable format" |
14658 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 14659 | |
94d17948 | 14660 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
0cc36794 MR |
14661 | #, c-format |
14662 | msgid "" | |
14663 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14664 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14665 | "\n" | |
14666 | "\tchmod 0700 %s" | |
14667 | msgstr "" | |
14668 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
14669 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
14670 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
14671 | "\n" | |
14672 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
14673 | "\n" | |
14674 | "auszuführen." | |
14675 | ||
94d17948 | 14676 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
0cc36794 MR |
14677 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14678 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
14679 | ||
94d17948 | 14680 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
0cc36794 MR |
14681 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14682 | msgstr "" | |
14683 | "credential-cache--daemon nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt" | |
14684 | ||
14685 | #: builtin/credential-cache.c:154 | |
14686 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" | |
14687 | msgstr "credential-cache nicht verfügbar; Unix-Socket wird nicht unterstützt" | |
14688 | ||
6fe3d27d MR |
14689 | #: builtin/credential-store.c:66 |
14690 | #, c-format | |
14691 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14692 | msgstr "konnte Sperre für Zugangsdatenspeicher nicht in %d ms bekommen" | |
14693 | ||
798d66e3 | 14694 | #: builtin/describe.c:26 |
668fa6c9 RT |
14695 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14696 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 14697 | |
798d66e3 | 14698 | #: builtin/describe.c:27 |
668fa6c9 RT |
14699 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14700 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 14701 | |
7045aa9c | 14702 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14703 | msgid "head" |
14704 | msgstr "Branch" | |
14705 | ||
7045aa9c | 14706 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14707 | msgid "lightweight" |
14708 | msgstr "nicht-annotiert" | |
14709 | ||
7045aa9c | 14710 | #: builtin/describe.c:63 |
7d5a38b6 MG |
14711 | msgid "annotated" |
14712 | msgstr "annotiert" | |
14713 | ||
7045aa9c | 14714 | #: builtin/describe.c:277 |
01b127cd RT |
14715 | #, c-format |
14716 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 14717 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 14718 | |
798d66e3 | 14719 | #: builtin/describe.c:281 |
01b127cd | 14720 | #, c-format |
7045aa9c MR |
14721 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
14722 | msgstr "Tag '%s' ist extern bekannt als '%s'" | |
01b127cd | 14723 | |
7045aa9c | 14724 | #: builtin/describe.c:328 |
01b127cd RT |
14725 | #, c-format |
14726 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 14727 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 14728 | |
7045aa9c | 14729 | #: builtin/describe.c:330 |
01b127cd | 14730 | #, c-format |
c9741bb9 | 14731 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
14732 | msgstr "" |
14733 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
14734 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 14735 | |
7045aa9c | 14736 | #: builtin/describe.c:397 |
01b127cd RT |
14737 | #, c-format |
14738 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 14739 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 14740 | |
7045aa9c | 14741 | #: builtin/describe.c:424 |
01b127cd RT |
14742 | #, c-format |
14743 | msgid "" | |
14744 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14745 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14746 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
14747 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
14748 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 14749 | |
7045aa9c | 14750 | #: builtin/describe.c:428 |
01b127cd RT |
14751 | #, c-format |
14752 | msgid "" | |
14753 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14754 | "Try --always, or create some tags." | |
14755 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
14756 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
14757 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 14758 | |
7045aa9c | 14759 | #: builtin/describe.c:458 |
01b127cd RT |
14760 | #, c-format |
14761 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 14762 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 14763 | |
7045aa9c | 14764 | #: builtin/describe.c:461 |
01b127cd RT |
14765 | #, c-format |
14766 | msgid "" | |
14767 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14768 | "gave up search at %s\n" | |
14769 | msgstr "" | |
c5614772 | 14770 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 14771 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 14772 | |
7045aa9c | 14773 | #: builtin/describe.c:529 |
c9741bb9 RT |
14774 | #, c-format |
14775 | msgid "describe %s\n" | |
14776 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
14777 | ||
7045aa9c | 14778 | #: builtin/describe.c:532 |
c9741bb9 RT |
14779 | #, c-format |
14780 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14781 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
14782 | ||
7045aa9c | 14783 | #: builtin/describe.c:540 |
c9741bb9 RT |
14784 | #, c-format |
14785 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14786 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
14787 | ||
7045aa9c | 14788 | #: builtin/describe.c:554 |
6d0e699d | 14789 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 14790 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 14791 | |
7045aa9c | 14792 | #: builtin/describe.c:555 |
6d0e699d | 14793 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 14794 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 14795 | |
7045aa9c | 14796 | #: builtin/describe.c:556 |
b94490bd | 14797 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 14798 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 14799 | |
7045aa9c | 14800 | #: builtin/describe.c:557 |
b94490bd | 14801 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 14802 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 14803 | |
7045aa9c | 14804 | #: builtin/describe.c:558 |
6d0e699d | 14805 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 14806 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 14807 | |
7045aa9c | 14808 | #: builtin/describe.c:559 |
770c73ff | 14809 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 14810 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 14811 | |
7045aa9c | 14812 | #: builtin/describe.c:562 |
6d0e699d | 14813 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 14814 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 14815 | |
7045aa9c | 14816 | #: builtin/describe.c:564 |
6d0e699d | 14817 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 14818 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 14819 | |
7045aa9c | 14820 | #: builtin/describe.c:566 |
6d0e699d | 14821 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 14822 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 14823 | |
7045aa9c | 14824 | #: builtin/describe.c:568 |
5c162268 RT |
14825 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14826 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
14827 | ||
7045aa9c | 14828 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6d0e699d | 14829 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 14830 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 14831 | |
7045aa9c | 14832 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6d0e699d | 14833 | msgid "mark" |
798d66e3 | 14834 | msgstr "Markierung" |
6d0e699d | 14835 | |
7045aa9c | 14836 | #: builtin/describe.c:572 |
6d0e699d | 14837 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 | 14838 | msgstr "" |
798d66e3 | 14839 | "<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" |
0efcb8b0 | 14840 | "\")" |
5c162268 | 14841 | |
7045aa9c | 14842 | #: builtin/describe.c:575 |
5c162268 | 14843 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 | 14844 | msgstr "" |
798d66e3 | 14845 | "<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" |
6d0e699d | 14846 | |
7045aa9c | 14847 | #: builtin/describe.c:593 |
01b127cd | 14848 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
83484514 | 14849 | msgstr "--long und --abbrev=0 sind inkompatibel" |
01b127cd | 14850 | |
7045aa9c | 14851 | #: builtin/describe.c:622 |
01b127cd | 14852 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 14853 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 14854 | |
7045aa9c | 14855 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 14856 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
83484514 | 14857 | msgstr "--dirty kann nicht mit Commits verwendet werden" |
01b127cd | 14858 | |
7045aa9c | 14859 | #: builtin/describe.c:675 |
5c162268 | 14860 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
83484514 | 14861 | msgstr "--broken kann nicht mit Commits verwendet werden" |
5c162268 | 14862 | |
6fe3d27d MR |
14863 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14864 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
14865 | msgstr "--stdin und --merge-base schließen sich gegenseitig aus" | |
14866 | ||
14867 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14868 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14869 | msgstr "--merge-base funktioniert nur mit zwei Commits" | |
14870 | ||
83484514 | 14871 | #: builtin/diff.c:92 |
01b127cd RT |
14872 | #, c-format |
14873 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 14874 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 14875 | |
83484514 | 14876 | #: builtin/diff.c:259 |
01b127cd RT |
14877 | #, c-format |
14878 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 14879 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 14880 | |
83484514 | 14881 | #: builtin/diff.c:376 |
45f83df1 MR |
14882 | #, c-format |
14883 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
14884 | msgstr "%s...%s: keine Merge-Basis" | |
14885 | ||
83484514 | 14886 | #: builtin/diff.c:486 |
01b127cd | 14887 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 14888 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 14889 | |
94d17948 | 14890 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 |
01b127cd RT |
14891 | #, c-format |
14892 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 14893 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 14894 | |
83484514 | 14895 | #: builtin/diff.c:543 |
01b127cd RT |
14896 | #, c-format |
14897 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 14898 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 14899 | |
83484514 | 14900 | #: builtin/diff.c:548 |
01b127cd RT |
14901 | #, c-format |
14902 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 14903 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 14904 | |
83484514 | 14905 | #: builtin/diff.c:582 |
45f83df1 MR |
14906 | #, c-format |
14907 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14908 | msgstr "%s...%s: mehrere Merge-Basen, nutze %s" | |
14909 | ||
94d17948 | 14910 | #: builtin/difftool.c:31 |
af4cf7ed RT |
14911 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14912 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
14913 | ||
94d17948 | 14914 | #: builtin/difftool.c:261 |
af4cf7ed RT |
14915 | #, c-format |
14916 | msgid "failed: %d" | |
14917 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
14918 | ||
94d17948 | 14919 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
14920 | #, c-format |
14921 | msgid "could not read symlink %s" | |
14922 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
14923 | ||
94d17948 | 14924 | #: builtin/difftool.c:305 |
5c162268 RT |
14925 | #, c-format |
14926 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14927 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
14928 | ||
94d17948 | 14929 | #: builtin/difftool.c:313 |
5c162268 RT |
14930 | #, c-format |
14931 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14932 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
14933 | ||
94d17948 | 14934 | #: builtin/difftool.c:413 |
af4cf7ed RT |
14935 | msgid "" |
14936 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14937 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14938 | msgstr "" | |
14939 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
14940 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
14941 | ||
94d17948 | 14942 | #: builtin/difftool.c:637 |
af4cf7ed RT |
14943 | #, c-format |
14944 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14945 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
14946 | ||
94d17948 | 14947 | #: builtin/difftool.c:639 |
af4cf7ed RT |
14948 | msgid "working tree file has been left." |
14949 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
14950 | ||
94d17948 | 14951 | #: builtin/difftool.c:650 |
af4cf7ed RT |
14952 | #, c-format |
14953 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14954 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
14955 | ||
94d17948 | 14956 | #: builtin/difftool.c:651 |
af4cf7ed RT |
14957 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14958 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
14959 | ||
d4c5a0c8 | 14960 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed | 14961 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
83484514 | 14962 | msgstr "`diff.guitool` statt `diff.tool` benutzen" |
af4cf7ed | 14963 | |
d4c5a0c8 | 14964 | #: builtin/difftool.c:701 |
af4cf7ed RT |
14965 | msgid "perform a full-directory diff" |
14966 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
14967 | ||
d4c5a0c8 | 14968 | #: builtin/difftool.c:703 |
af4cf7ed RT |
14969 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14970 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
14971 | ||
d4c5a0c8 | 14972 | #: builtin/difftool.c:708 |
af4cf7ed RT |
14973 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14974 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
14975 | ||
d4c5a0c8 | 14976 | #: builtin/difftool.c:709 |
38bfde23 RT |
14977 | msgid "tool" |
14978 | msgstr "Tool" | |
af4cf7ed | 14979 | |
d4c5a0c8 | 14980 | #: builtin/difftool.c:710 |
af4cf7ed RT |
14981 | msgid "use the specified diff tool" |
14982 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
14983 | ||
d4c5a0c8 | 14984 | #: builtin/difftool.c:712 |
af4cf7ed | 14985 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
14986 | msgstr "" |
14987 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 14988 | |
d4c5a0c8 | 14989 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
14990 | msgid "" |
14991 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14992 | "code" | |
14993 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
14994 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
14995 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
14996 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
14997 | ||
d4c5a0c8 | 14998 | #: builtin/difftool.c:718 |
af4cf7ed RT |
14999 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15000 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
15001 | ||
d4c5a0c8 | 15002 | #: builtin/difftool.c:719 |
219829ae MR |
15003 | msgid "passed to `diff`" |
15004 | msgstr "an 'diff' übergeben" | |
15005 | ||
d4c5a0c8 | 15006 | #: builtin/difftool.c:734 |
219829ae MR |
15007 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15008 | msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" | |
15009 | ||
d4c5a0c8 | 15010 | #: builtin/difftool.c:741 |
219829ae MR |
15011 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
15012 | msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" | |
15013 | ||
d4c5a0c8 | 15014 | #: builtin/difftool.c:744 |
219829ae MR |
15015 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
15016 | msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" | |
15017 | ||
d4c5a0c8 | 15018 | #: builtin/difftool.c:752 |
af4cf7ed RT |
15019 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
15020 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
15021 | ||
d4c5a0c8 | 15022 | #: builtin/difftool.c:759 |
af4cf7ed RT |
15023 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15024 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
15025 | ||
1f5ab2d1 MR |
15026 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15027 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15028 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>" | |
15029 | ||
0cc36794 | 15030 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 |
1f5ab2d1 MR |
15031 | msgid "type" |
15032 | msgstr "Art" | |
15033 | ||
0cc36794 | 15034 | #: builtin/env--helper.c:46 |
1f5ab2d1 MR |
15035 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15036 | msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen" | |
15037 | ||
0cc36794 | 15038 | #: builtin/env--helper.c:48 |
1f5ab2d1 MR |
15039 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
15040 | msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden" | |
15041 | ||
0cc36794 | 15042 | #: builtin/env--helper.c:67 |
1f5ab2d1 MR |
15043 | #, c-format |
15044 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
15045 | msgstr "" | |
15046 | "Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `" | |
15047 | "%s`" | |
15048 | ||
0cc36794 | 15049 | #: builtin/env--helper.c:82 |
1f5ab2d1 MR |
15050 | #, c-format |
15051 | msgid "" | |
15052 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15053 | "%s`" | |
15054 | msgstr "" | |
15055 | "Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--" | |
15056 | "type=ulong`, nicht `%s`" | |
15057 | ||
38bfde23 | 15058 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6d0e699d RT |
15059 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
15060 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
15061 | ||
45f83df1 | 15062 | #: builtin/fast-export.c:868 |
798d66e3 MR |
15063 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
15064 | msgstr "" | |
15065 | "Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" | |
15066 | "tags wurde angegeben." | |
15067 | ||
6fe3d27d | 15068 | #: builtin/fast-export.c:1177 |
45f83df1 MR |
15069 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15070 | msgstr "Token für --anonymize-map kann nicht leer sein" | |
15071 | ||
6fe3d27d | 15072 | #: builtin/fast-export.c:1197 |
6d0e699d | 15073 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 15074 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 15075 | |
6fe3d27d | 15076 | #: builtin/fast-export.c:1199 |
6d0e699d | 15077 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 15078 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 15079 | |
6fe3d27d | 15080 | #: builtin/fast-export.c:1202 |
6d0e699d | 15081 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 15082 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 15083 | |
6fe3d27d | 15084 | #: builtin/fast-export.c:1205 |
1f5ab2d1 MR |
15085 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
15086 | msgstr "" | |
15087 | "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" | |
15088 | ||
6fe3d27d | 15089 | #: builtin/fast-export.c:1208 |
83484514 | 15090 | msgid "dump marks to this file" |
798d66e3 | 15091 | msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 15092 | |
6fe3d27d | 15093 | #: builtin/fast-export.c:1210 |
83484514 | 15094 | msgid "import marks from this file" |
798d66e3 MR |
15095 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" |
15096 | ||
6fe3d27d | 15097 | #: builtin/fast-export.c:1214 |
83484514 | 15098 | msgid "import marks from this file if it exists" |
798d66e3 | 15099 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" |
6d0e699d | 15100 | |
6fe3d27d | 15101 | #: builtin/fast-export.c:1216 |
83484514 MR |
15102 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
15103 | msgstr "einen Tag-Ersteller vortäuschen, wenn das Tag keinen hat" | |
6d0e699d | 15104 | |
6fe3d27d | 15105 | #: builtin/fast-export.c:1218 |
83484514 | 15106 | msgid "output full tree for each commit" |
c616d845 | 15107 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 15108 | |
6fe3d27d | 15109 | #: builtin/fast-export.c:1220 |
83484514 | 15110 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 15111 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 15112 | |
6fe3d27d | 15113 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
83484514 | 15114 | msgid "skip output of blob data" |
c616d845 | 15115 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 15116 | |
d4c5a0c8 | 15117 | #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 |
d35ea4de RT |
15118 | msgid "refspec" |
15119 | msgstr "Refspec" | |
15120 | ||
6fe3d27d | 15121 | #: builtin/fast-export.c:1223 |
83484514 | 15122 | msgid "apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 15123 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 15124 | |
6fe3d27d | 15125 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
d544b2d4 RT |
15126 | msgid "anonymize output" |
15127 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
15128 | ||
6fe3d27d | 15129 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
45f83df1 MR |
15130 | msgid "from:to" |
15131 | msgstr "von:nach" | |
15132 | ||
6fe3d27d | 15133 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
45f83df1 MR |
15134 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15135 | msgstr "konvertiere <von> zu <nach> in anonymisierter Ausgabe" | |
15136 | ||
6fe3d27d | 15137 | #: builtin/fast-export.c:1229 |
83484514 | 15138 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
219829ae MR |
15139 | msgstr "" |
15140 | "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " | |
15141 | "referenzieren" | |
e5a5d5c2 | 15142 | |
6fe3d27d | 15143 | #: builtin/fast-export.c:1231 |
83484514 | 15144 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
e5a5d5c2 RT |
15145 | msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" |
15146 | ||
6fe3d27d | 15147 | #: builtin/fast-export.c:1233 |
83484514 | 15148 | msgid "label tags with mark ids" |
798d66e3 MR |
15149 | msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" |
15150 | ||
6fe3d27d | 15151 | #: builtin/fast-export.c:1256 |
45f83df1 MR |
15152 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15153 | msgstr "--anonymize-map ohne --anonymize ist nicht sinnvoll" | |
15154 | ||
6fe3d27d | 15155 | #: builtin/fast-export.c:1271 |
798d66e3 MR |
15156 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15157 | msgstr "" | |
15158 | "--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " | |
15159 | "weitergegeben werden" | |
15160 | ||
6fe3d27d | 15161 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
0cc36794 MR |
15162 | #, c-format |
15163 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15164 | msgstr "Fehlende 'from'-Markierungen für Submodul '%s'" | |
15165 | ||
6fe3d27d | 15166 | #: builtin/fast-import.c:3090 |
0cc36794 MR |
15167 | #, c-format |
15168 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15169 | msgstr "Fehlende 'to'-Markierungen für Submodul '%s'" | |
15170 | ||
6fe3d27d | 15171 | #: builtin/fast-import.c:3225 |
0cc36794 MR |
15172 | #, c-format |
15173 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15174 | msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
15175 | ||
6fe3d27d | 15176 | #: builtin/fast-import.c:3230 |
0cc36794 MR |
15177 | #, c-format |
15178 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15179 | msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
15180 | ||
6fe3d27d | 15181 | #: builtin/fast-import.c:3322 |
0cc36794 MR |
15182 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
15183 | msgstr "Format 'Name:Dateiname' für Submodul-Rewrite-Option erwartet" | |
15184 | ||
6fe3d27d | 15185 | #: builtin/fast-import.c:3377 |
0cc36794 MR |
15186 | #, c-format |
15187 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15188 | msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features" | |
15189 | ||
83484514 | 15190 | #: builtin/fetch-pack.c:242 |
45f83df1 MR |
15191 | #, c-format |
15192 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15193 | msgstr "Lock-Datei erstellt, aber nicht gemeldet: %s" | |
15194 | ||
7045aa9c | 15195 | #: builtin/fetch.c:35 |
6d0e699d | 15196 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 15197 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 15198 | |
7045aa9c | 15199 | #: builtin/fetch.c:36 |
6d0e699d RT |
15200 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
15201 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
15202 | ||
7045aa9c | 15203 | #: builtin/fetch.c:37 |
6d0e699d | 15204 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 15205 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 15206 | |
7045aa9c | 15207 | #: builtin/fetch.c:38 |
6d0e699d RT |
15208 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
15209 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
15210 | ||
94d17948 | 15211 | #: builtin/fetch.c:122 |
798d66e3 MR |
15212 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15213 | msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" | |
15214 | ||
94d17948 | 15215 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
6d0e699d | 15216 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 15217 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 15218 | |
94d17948 | 15219 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
798d66e3 MR |
15220 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
15221 | msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" | |
15222 | ||
94d17948 | 15223 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d | 15224 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
83484514 MR |
15225 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen statt zu überschreiben" |
15226 | ||
94d17948 | 15227 | #: builtin/fetch.c:151 |
83484514 MR |
15228 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15229 | msgstr "atomare Transaktionen nutzen, um Referenzen zu aktualisieren" | |
6d0e699d | 15230 | |
94d17948 | 15231 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d RT |
15232 | msgid "path to upload pack on remote end" |
15233 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
15234 | ||
94d17948 | 15235 | #: builtin/fetch.c:154 |
cf4c0c25 RT |
15236 | msgid "force overwrite of local reference" |
15237 | msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" | |
6d0e699d | 15238 | |
94d17948 | 15239 | #: builtin/fetch.c:156 |
6d0e699d | 15240 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 15241 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 15242 | |
94d17948 | 15243 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
6d0e699d | 15244 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 15245 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 15246 | |
94d17948 | 15247 | #: builtin/fetch.c:160 |
6d0e699d | 15248 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 15249 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 15250 | |
94d17948 | 15251 | #: builtin/fetch.c:162 |
1d30f899 RT |
15252 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15253 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
15254 | ||
94d17948 MR |
15255 | #: builtin/fetch.c:164 |
15256 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
15257 | msgstr "" | |
15258 | "Refspec verändern, damit alle Referenzen unter refs/prefetch/ platziert " | |
15259 | "werden" | |
15260 | ||
15261 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 | |
6d0e699d RT |
15262 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
15263 | msgstr "" | |
c616d845 | 15264 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 15265 | "befinden" |
6d0e699d | 15266 | |
94d17948 | 15267 | #: builtin/fetch.c:168 |
8bb6d60d | 15268 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
1be2214f RT |
15269 | msgstr "" |
15270 | "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " | |
15271 | "und geänderte Tags aktualisieren" | |
8bb6d60d | 15272 | |
94d17948 | 15273 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
6d0e699d RT |
15274 | msgid "on-demand" |
15275 | msgstr "bei-Bedarf" | |
15276 | ||
94d17948 | 15277 | #: builtin/fetch.c:170 |
6d0e699d | 15278 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 15279 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 15280 | |
94d17948 | 15281 | #: builtin/fetch.c:175 |
0cc36794 MR |
15282 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15283 | msgstr "schreibe angeforderte Referenzen in die FETCH_HEAD-Datei" | |
15284 | ||
94d17948 | 15285 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
6d0e699d | 15286 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 15287 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 15288 | |
94d17948 | 15289 | #: builtin/fetch.c:178 |
6d0e699d | 15290 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 15291 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 15292 | |
94d17948 | 15293 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
7045aa9c | 15294 | #: builtin/pull.c:218 |
6d0e699d | 15295 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 15296 | msgstr "" |
c616d845 | 15297 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 15298 | |
94d17948 | 15299 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
6366c34b RT |
15300 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
15301 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15302 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
15303 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
15304 | "vertiefen" |
15305 | ||
94d17948 | 15306 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
48cc7c1b | 15307 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 15308 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 15309 | |
94d17948 | 15310 | #: builtin/fetch.c:192 |
6d0e699d | 15311 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 15312 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 15313 | |
94d17948 | 15314 | #: builtin/fetch.c:195 |
2166cd5a RT |
15315 | msgid "" |
15316 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15317 | "files)" | |
15318 | msgstr "" | |
15319 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
15320 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 15321 | |
94d17948 | 15322 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
0dd2a2c9 | 15323 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 15324 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 15325 | |
94d17948 | 15326 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
d35ea4de RT |
15327 | msgid "refmap" |
15328 | msgstr "Refmap" | |
15329 | ||
94d17948 | 15330 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
d35ea4de | 15331 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 15332 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 15333 | |
94d17948 | 15334 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
38bfde23 | 15335 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
cf4c0c25 RT |
15336 | msgstr "" |
15337 | "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " | |
15338 | "sind" | |
38bfde23 | 15339 | |
94d17948 MR |
15340 | #: builtin/fetch.c:210 |
15341 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
15342 | msgstr "" | |
15343 | "keine Packdatei anfordern; stattdessen die Vorgänger der Verhandlungstipps " | |
15344 | "anzeigen" | |
15345 | ||
15346 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
0cc36794 MR |
15347 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
15348 | msgstr "führe 'maintenance --auto' nach \"fetch\" aus" | |
1f5ab2d1 | 15349 | |
94d17948 | 15350 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
1f5ab2d1 MR |
15351 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15352 | msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" | |
15353 | ||
94d17948 | 15354 | #: builtin/fetch.c:219 |
63a5650a MR |
15355 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15356 | msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\"" | |
15357 | ||
94d17948 | 15358 | #: builtin/fetch.c:221 |
0cc36794 MR |
15359 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15360 | msgstr "akzeptiere Refspecs von der Standard-Eingabe" | |
15361 | ||
94d17948 | 15362 | #: builtin/fetch.c:586 |
01b127cd | 15363 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 15364 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 15365 | |
94d17948 | 15366 | #: builtin/fetch.c:757 |
6fcf786e RT |
15367 | #, c-format |
15368 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15369 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
15370 | ||
94d17948 | 15371 | #: builtin/fetch.c:856 |
01b127cd RT |
15372 | #, c-format |
15373 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 15374 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 15375 | |
94d17948 | 15376 | #: builtin/fetch.c:860 |
01b127cd | 15377 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 15378 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 15379 | |
94d17948 | 15380 | #: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 |
01b127cd | 15381 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 15382 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 15383 | |
94d17948 | 15384 | #: builtin/fetch.c:874 |
6fcf786e RT |
15385 | msgid "can't fetch in current branch" |
15386 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
15387 | ||
94d17948 | 15388 | #: builtin/fetch.c:884 |
01b127cd | 15389 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 15390 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 15391 | |
94d17948 MR |
15392 | #: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 |
15393 | #: builtin/fetch.c:956 | |
6fcf786e RT |
15394 | msgid "unable to update local ref" |
15395 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 15396 | |
94d17948 | 15397 | #: builtin/fetch.c:889 |
cf4c0c25 RT |
15398 | msgid "would clobber existing tag" |
15399 | msgstr "würde bestehende Tags verändern" | |
15400 | ||
94d17948 | 15401 | #: builtin/fetch.c:911 |
01b127cd | 15402 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 15403 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 15404 | |
94d17948 | 15405 | #: builtin/fetch.c:914 |
01b127cd | 15406 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 15407 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 15408 | |
94d17948 | 15409 | #: builtin/fetch.c:917 |
839f7f8e RT |
15410 | msgid "[new ref]" |
15411 | msgstr "[neue Referenz]" | |
15412 | ||
94d17948 | 15413 | #: builtin/fetch.c:956 |
01b127cd | 15414 | msgid "forced update" |
720e309b | 15415 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 15416 | |
94d17948 | 15417 | #: builtin/fetch.c:961 |
6fcf786e RT |
15418 | msgid "non-fast-forward" |
15419 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 15420 | |
94d17948 | 15421 | #: builtin/fetch.c:1065 |
1f5ab2d1 MR |
15422 | msgid "" |
15423 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15424 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15425 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15426 | msgstr "" | |
15427 | "Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" | |
15428 | "hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" | |
a90b5191 | 15429 | "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updates' oder führen\n" |
1f5ab2d1 MR |
15430 | "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." |
15431 | ||
94d17948 | 15432 | #: builtin/fetch.c:1069 |
1f5ab2d1 MR |
15433 | #, c-format |
15434 | msgid "" | |
15435 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15436 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15437 | "false'\n" | |
15438 | " to avoid this check.\n" | |
15439 | msgstr "" | |
15440 | "Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n" | |
15441 | "Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n" | |
15442 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" | |
15443 | "zu umgehen.\n" | |
15444 | ||
94d17948 | 15445 | #: builtin/fetch.c:1101 |
01b127cd RT |
15446 | #, c-format |
15447 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 15448 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 15449 | |
94d17948 | 15450 | #: builtin/fetch.c:1129 |
0dd2a2c9 | 15451 | #, c-format |
d4c5a0c8 | 15452 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
74c17bb8 | 15453 | msgstr "" |
d4c5a0c8 | 15454 | "%s zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n" |
1be2214f | 15455 | "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 15456 | |
94d17948 | 15457 | #: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 |
01b127cd RT |
15458 | #, c-format |
15459 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 15460 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 15461 | |
94d17948 | 15462 | #: builtin/fetch.c:1228 |
01b127cd RT |
15463 | #, c-format |
15464 | msgid "" | |
15465 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15466 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15467 | msgstr "" | |
12a097fc | 15468 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 15469 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 15470 | |
94d17948 | 15471 | #: builtin/fetch.c:1327 |
01b127cd | 15472 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15473 | msgid " (%s will become dangling)" |
15474 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 15475 | |
94d17948 | 15476 | #: builtin/fetch.c:1328 |
01b127cd | 15477 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15478 | msgid " (%s has become dangling)" |
15479 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 15480 | |
94d17948 | 15481 | #: builtin/fetch.c:1360 |
01b127cd | 15482 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 15483 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 15484 | |
94d17948 | 15485 | #: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 |
01b127cd | 15486 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 15487 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 15488 | |
94d17948 | 15489 | #: builtin/fetch.c:1384 |
01b127cd RT |
15490 | #, c-format |
15491 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15492 | msgstr "" | |
8d44797c | 15493 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 15494 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 15495 | |
94d17948 | 15496 | #: builtin/fetch.c:1403 |
01b127cd RT |
15497 | #, c-format |
15498 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 15499 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 15500 | |
94d17948 | 15501 | #: builtin/fetch.c:1406 |
01b127cd RT |
15502 | #, c-format |
15503 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 15504 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 15505 | |
94d17948 | 15506 | #: builtin/fetch.c:1618 |
63a5650a MR |
15507 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
15508 | msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" | |
798d66e3 | 15509 | |
94d17948 | 15510 | #: builtin/fetch.c:1633 |
798d66e3 MR |
15511 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15512 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." | |
15513 | ||
94d17948 | 15514 | #: builtin/fetch.c:1635 |
798d66e3 MR |
15515 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15516 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." | |
15517 | ||
94d17948 | 15518 | #: builtin/fetch.c:1637 |
798d66e3 MR |
15519 | msgid "unknown branch type" |
15520 | msgstr "Unbekannter Branch-Typ" | |
15521 | ||
94d17948 | 15522 | #: builtin/fetch.c:1639 |
798d66e3 MR |
15523 | msgid "" |
15524 | "no source branch found.\n" | |
15525 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15526 | msgstr "" | |
15527 | "Keinen Quell-Branch gefunden.\n" | |
15528 | "Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." | |
15529 | ||
94d17948 | 15530 | #: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 |
01b127cd RT |
15531 | #, c-format |
15532 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 15533 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 15534 | |
94d17948 | 15535 | #: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 |
01b127cd RT |
15536 | #, c-format |
15537 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 15538 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 15539 | |
94d17948 | 15540 | #: builtin/fetch.c:1790 |
798d66e3 MR |
15541 | #, c-format |
15542 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15543 | msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" | |
8bb6d60d | 15544 | |
94d17948 | 15545 | #: builtin/fetch.c:1894 |
01b127cd RT |
15546 | msgid "" |
15547 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15548 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15549 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15550 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
15551 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
15552 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 15553 | |
94d17948 | 15554 | #: builtin/fetch.c:1930 |
01b127cd | 15555 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 15556 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 15557 | |
d4c5a0c8 RT |
15558 | #: builtin/fetch.c:1994 |
15559 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" | |
15560 | msgstr "--negotiate-only benötigt einen oder mehrere --negotiate-tip=*" | |
15561 | ||
15562 | #: builtin/fetch.c:1998 | |
6366c34b RT |
15563 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
15564 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
15565 | ||
d4c5a0c8 | 15566 | #: builtin/fetch.c:2000 |
6366c34b RT |
15567 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
15568 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
15569 | ||
d4c5a0c8 | 15570 | #: builtin/fetch.c:2005 |
48cc7c1b | 15571 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
83484514 | 15572 | msgstr "--depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden" |
48cc7c1b | 15573 | |
d4c5a0c8 | 15574 | #: builtin/fetch.c:2007 |
48cc7c1b | 15575 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 15576 | msgstr "" |
83484514 MR |
15577 | "--unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger Historie " |
15578 | "verwendet werden" | |
48cc7c1b | 15579 | |
d4c5a0c8 | 15580 | #: builtin/fetch.c:2024 |
01b127cd | 15581 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 15582 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 15583 | |
d4c5a0c8 | 15584 | #: builtin/fetch.c:2026 |
01b127cd | 15585 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
83484514 | 15586 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden" |
01b127cd | 15587 | |
d4c5a0c8 | 15588 | #: builtin/fetch.c:2035 |
01b127cd RT |
15589 | #, c-format |
15590 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
83484514 | 15591 | msgstr "Remote-Repository (einzeln oder Gruppe) nicht gefunden: %s" |
01b127cd | 15592 | |
d4c5a0c8 | 15593 | #: builtin/fetch.c:2042 |
01b127cd RT |
15594 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
15595 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
15596 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
15597 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 15598 | |
d4c5a0c8 | 15599 | #: builtin/fetch.c:2058 |
94d17948 MR |
15600 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15601 | msgstr "Remote wird benötigt, wenn --negotiate-only benutzt wird" | |
15602 | ||
d4c5a0c8 | 15603 | #: builtin/fetch.c:2063 |
94d17948 MR |
15604 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15605 | msgstr "Protokoll unterstützt --negotiate-only nicht, beende." | |
15606 | ||
d4c5a0c8 | 15607 | #: builtin/fetch.c:2082 |
e5a5d5c2 RT |
15608 | msgid "" |
15609 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15610 | "partialclone" | |
15611 | msgstr "" | |
15612 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
0cc36794 MR |
15613 | "die in extensions.partialclone konfiguriert sind" |
15614 | ||
d4c5a0c8 | 15615 | #: builtin/fetch.c:2086 |
83484514 MR |
15616 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15617 | msgstr "" | |
15618 | "--atomic kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " | |
15619 | "abgefragt wird" | |
15620 | ||
d4c5a0c8 | 15621 | #: builtin/fetch.c:2090 |
0cc36794 MR |
15622 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15623 | msgstr "" | |
83484514 MR |
15624 | "--stdin kann nur verwendet werden, wenn nur von einem Remote-Repository " |
15625 | "abgefragt wird" | |
e5a5d5c2 | 15626 | |
7045aa9c | 15627 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
668fa6c9 RT |
15628 | msgid "" |
15629 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 15630 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
15631 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
15632 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 15633 | |
7045aa9c | 15634 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6d0e699d | 15635 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 15636 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 15637 | |
7045aa9c | 15638 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6d0e699d RT |
15639 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
15640 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
15641 | ||
7045aa9c | 15642 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6d0e699d RT |
15643 | msgid "text" |
15644 | msgstr "Text" | |
15645 | ||
7045aa9c | 15646 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6d0e699d | 15647 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 15648 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 15649 | |
7045aa9c | 15650 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6d0e699d RT |
15651 | msgid "file to read from" |
15652 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
15653 | ||
2166cd5a | 15654 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
15655 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
15656 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 15657 | |
2166cd5a | 15658 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
15659 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
15660 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
15661 | ||
2166cd5a | 15662 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
0cc36794 MR |
15663 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15664 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<Commit>]] [--no-merged [<Commit>]]" | |
02103b32 | 15665 | |
2166cd5a | 15666 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
15667 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
15668 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 15669 | |
94d17948 | 15670 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 15671 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 15672 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 15673 | |
94d17948 | 15674 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 15675 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 15676 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 15677 | |
94d17948 | 15678 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
6d0e699d | 15679 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 15680 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 15681 | |
94d17948 | 15682 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
124d8092 | 15683 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 15684 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 15685 | |
94d17948 | 15686 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
6d0e699d | 15687 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 15688 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 15689 | |
94d17948 | 15690 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 |
38178d7b RT |
15691 | msgid "respect format colors" |
15692 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
15693 | ||
94d17948 | 15694 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
02103b32 RT |
15695 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15696 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 15697 | |
94d17948 | 15698 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
15699 | msgid "print only refs that are merged" |
15700 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
15701 | ||
94d17948 | 15702 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
15703 | msgid "print only refs that are not merged" |
15704 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 15705 | |
94d17948 | 15706 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
02103b32 RT |
15707 | msgid "print only refs which contain the commit" |
15708 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
15709 | ||
94d17948 | 15710 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
5c162268 RT |
15711 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
15712 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
15713 | ||
6fe3d27d MR |
15714 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15715 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15716 | msgstr "git for-each-repo --config=<Konfiguration> <Befehlsargumente>" | |
15717 | ||
4e7e7535 | 15718 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
6fe3d27d MR |
15719 | msgid "config" |
15720 | msgstr "Konfiguration" | |
15721 | ||
4e7e7535 | 15722 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
6fe3d27d MR |
15723 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15724 | msgstr "Konfigurationsschlüssel für eine Liste von Repository-Pfaden" | |
15725 | ||
4e7e7535 | 15726 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
6fe3d27d MR |
15727 | msgid "missing --config=<config>" |
15728 | msgstr "Option --config=<Konfiguration> fehlt" | |
15729 | ||
d4c5a0c8 | 15730 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
e5a5d5c2 RT |
15731 | msgid "unknown" |
15732 | msgstr "unbekannt" | |
15733 | ||
15734 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
94d17948 | 15735 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
e5a5d5c2 RT |
15736 | #, c-format |
15737 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15738 | msgstr "Fehler in %s %s: %s" | |
15739 | ||
15740 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
94d17948 | 15741 | #: builtin/fsck.c:94 |
e5a5d5c2 RT |
15742 | #, c-format |
15743 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15744 | msgstr "Warnung in %s %s: %s" | |
15745 | ||
d4c5a0c8 | 15746 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
e5a5d5c2 RT |
15747 | #, c-format |
15748 | msgid "broken link from %7s %s" | |
6fe3d27d | 15749 | msgstr "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" |
e5a5d5c2 | 15750 | |
d4c5a0c8 | 15751 | #: builtin/fsck.c:136 |
e5a5d5c2 | 15752 | msgid "wrong object type in link" |
6fe3d27d | 15753 | msgstr "falscher Objekttyp in Verknüpfung" |
e5a5d5c2 | 15754 | |
d4c5a0c8 | 15755 | #: builtin/fsck.c:152 |
e5a5d5c2 RT |
15756 | #, c-format |
15757 | msgid "" | |
15758 | "broken link from %7s %s\n" | |
15759 | " to %7s %s" | |
15760 | msgstr "" | |
6fe3d27d | 15761 | "fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" |
e5a5d5c2 RT |
15762 | " nach %7s %s" |
15763 | ||
d4c5a0c8 | 15764 | #: builtin/fsck.c:264 |
e5a5d5c2 RT |
15765 | #, c-format |
15766 | msgid "missing %s %s" | |
15767 | msgstr "%s %s fehlt" | |
15768 | ||
d4c5a0c8 | 15769 | #: builtin/fsck.c:291 |
e5a5d5c2 RT |
15770 | #, c-format |
15771 | msgid "unreachable %s %s" | |
15772 | msgstr "%s %s nicht erreichbar" | |
15773 | ||
d4c5a0c8 | 15774 | #: builtin/fsck.c:311 |
e5a5d5c2 RT |
15775 | #, c-format |
15776 | msgid "dangling %s %s" | |
15777 | msgstr "%s %s unreferenziert" | |
15778 | ||
d4c5a0c8 | 15779 | #: builtin/fsck.c:321 |
e5a5d5c2 RT |
15780 | msgid "could not create lost-found" |
15781 | msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." | |
15782 | ||
d4c5a0c8 | 15783 | #: builtin/fsck.c:332 |
e5a5d5c2 RT |
15784 | #, c-format |
15785 | msgid "could not finish '%s'" | |
15786 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
15787 | ||
d4c5a0c8 | 15788 | #: builtin/fsck.c:349 |
e5a5d5c2 RT |
15789 | #, c-format |
15790 | msgid "Checking %s" | |
15791 | msgstr "Prüfe %s" | |
15792 | ||
d4c5a0c8 | 15793 | #: builtin/fsck.c:387 |
e5a5d5c2 RT |
15794 | #, c-format |
15795 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15796 | msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" | |
15797 | ||
d4c5a0c8 | 15798 | #: builtin/fsck.c:406 |
e5a5d5c2 RT |
15799 | #, c-format |
15800 | msgid "Checking %s %s" | |
15801 | msgstr "Prüfe %s %s" | |
15802 | ||
d4c5a0c8 | 15803 | #: builtin/fsck.c:411 |
e5a5d5c2 RT |
15804 | msgid "broken links" |
15805 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" | |
15806 | ||
d4c5a0c8 | 15807 | #: builtin/fsck.c:420 |
e5a5d5c2 RT |
15808 | #, c-format |
15809 | msgid "root %s" | |
15810 | msgstr "Wurzel %s" | |
15811 | ||
d4c5a0c8 | 15812 | #: builtin/fsck.c:428 |
e5a5d5c2 RT |
15813 | #, c-format |
15814 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
15815 | msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" | |
15816 | ||
d4c5a0c8 | 15817 | #: builtin/fsck.c:457 |
e5a5d5c2 RT |
15818 | #, c-format |
15819 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15820 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" | |
15821 | ||
d4c5a0c8 | 15822 | #: builtin/fsck.c:482 |
e5a5d5c2 RT |
15823 | #, c-format |
15824 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15825 | msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" | |
15826 | ||
d4c5a0c8 | 15827 | #: builtin/fsck.c:496 |
e5a5d5c2 RT |
15828 | #, c-format |
15829 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15830 | msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" | |
15831 | ||
d4c5a0c8 | 15832 | #: builtin/fsck.c:530 |
e5a5d5c2 RT |
15833 | #, c-format |
15834 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15835 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" | |
15836 | ||
d4c5a0c8 | 15837 | #: builtin/fsck.c:537 |
e5a5d5c2 RT |
15838 | #, c-format |
15839 | msgid "%s: not a commit" | |
15840 | msgstr "%s: kein Commit" | |
15841 | ||
d4c5a0c8 | 15842 | #: builtin/fsck.c:591 |
e5a5d5c2 RT |
15843 | msgid "notice: No default references" |
15844 | msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" | |
15845 | ||
d4c5a0c8 | 15846 | #: builtin/fsck.c:606 |
e5a5d5c2 RT |
15847 | #, c-format |
15848 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15849 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" | |
15850 | ||
d4c5a0c8 | 15851 | #: builtin/fsck.c:619 |
e5a5d5c2 RT |
15852 | #, c-format |
15853 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
15854 | msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" | |
15855 | ||
d4c5a0c8 | 15856 | #: builtin/fsck.c:639 |
e5a5d5c2 RT |
15857 | #, c-format |
15858 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15859 | msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" | |
15860 | ||
d4c5a0c8 | 15861 | #: builtin/fsck.c:654 |
e5a5d5c2 RT |
15862 | msgid "Checking object directory" |
15863 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" | |
15864 | ||
d4c5a0c8 | 15865 | #: builtin/fsck.c:657 |
74c17bb8 RT |
15866 | msgid "Checking object directories" |
15867 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
15868 | ||
d4c5a0c8 | 15869 | #: builtin/fsck.c:672 |
e5a5d5c2 RT |
15870 | #, c-format |
15871 | msgid "Checking %s link" | |
15872 | msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" | |
15873 | ||
d4c5a0c8 | 15874 | #: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 |
e5a5d5c2 RT |
15875 | #, c-format |
15876 | msgid "invalid %s" | |
15877 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
15878 | ||
d4c5a0c8 | 15879 | #: builtin/fsck.c:684 |
e5a5d5c2 RT |
15880 | #, c-format |
15881 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15882 | msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" | |
15883 | ||
d4c5a0c8 | 15884 | #: builtin/fsck.c:690 |
e5a5d5c2 RT |
15885 | #, c-format |
15886 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
15887 | msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" | |
15888 | ||
d4c5a0c8 | 15889 | #: builtin/fsck.c:694 |
e5a5d5c2 RT |
15890 | #, c-format |
15891 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15892 | msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" | |
15893 | ||
d4c5a0c8 | 15894 | #: builtin/fsck.c:706 |
e5a5d5c2 RT |
15895 | msgid "Checking cache tree" |
15896 | msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" | |
15897 | ||
d4c5a0c8 | 15898 | #: builtin/fsck.c:711 |
e5a5d5c2 RT |
15899 | #, c-format |
15900 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15901 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" | |
15902 | ||
d4c5a0c8 | 15903 | #: builtin/fsck.c:720 |
e5a5d5c2 RT |
15904 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15905 | msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" | |
15906 | ||
d4c5a0c8 | 15907 | #: builtin/fsck.c:751 |
668fa6c9 RT |
15908 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15909 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 15910 | |
d4c5a0c8 | 15911 | #: builtin/fsck.c:757 |
6d0e699d | 15912 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 15913 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 15914 | |
d4c5a0c8 | 15915 | #: builtin/fsck.c:758 |
6d0e699d | 15916 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 15917 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 15918 | |
d4c5a0c8 | 15919 | #: builtin/fsck.c:759 |
6d0e699d | 15920 | msgid "report tags" |
c616d845 | 15921 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 15922 | |
d4c5a0c8 | 15923 | #: builtin/fsck.c:760 |
6d0e699d | 15924 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 15925 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 15926 | |
d4c5a0c8 | 15927 | #: builtin/fsck.c:761 |
6d0e699d | 15928 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 15929 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 15930 | |
d4c5a0c8 | 15931 | #: builtin/fsck.c:762 |
6d0e699d | 15932 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 15933 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 15934 | |
d4c5a0c8 | 15935 | #: builtin/fsck.c:763 |
6d0e699d | 15936 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 15937 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 15938 | |
d4c5a0c8 | 15939 | #: builtin/fsck.c:764 |
e6e86ed4 RT |
15940 | msgid "check only connectivity" |
15941 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
15942 | ||
d4c5a0c8 | 15943 | #: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 |
6d0e699d | 15944 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 15945 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 15946 | |
d4c5a0c8 | 15947 | #: builtin/fsck.c:767 |
6d0e699d | 15948 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 15949 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 15950 | |
d4c5a0c8 | 15951 | #: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 |
6d0e699d | 15952 | msgid "show progress" |
c616d845 | 15953 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 15954 | |
d4c5a0c8 | 15955 | #: builtin/fsck.c:769 |
6fcf786e RT |
15956 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
15957 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
15958 | ||
d4c5a0c8 | 15959 | #: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 |
74c17bb8 RT |
15960 | msgid "Checking objects" |
15961 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
15962 | ||
d4c5a0c8 | 15963 | #: builtin/fsck.c:856 |
e5a5d5c2 RT |
15964 | #, c-format |
15965 | msgid "%s: object missing" | |
15966 | msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" | |
15967 | ||
d4c5a0c8 | 15968 | #: builtin/fsck.c:867 |
e5a5d5c2 RT |
15969 | #, c-format |
15970 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15971 | msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
15972 | ||
6fe3d27d | 15973 | #: builtin/gc.c:39 |
668fa6c9 RT |
15974 | msgid "git gc [<options>]" |
15975 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 15976 | |
83484514 | 15977 | #: builtin/gc.c:93 |
01b127cd | 15978 | #, c-format |
5c162268 RT |
15979 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
15980 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 15981 | |
83484514 | 15982 | #: builtin/gc.c:129 |
219829ae MR |
15983 | #, c-format |
15984 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15985 | msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" | |
15986 | ||
94d17948 | 15987 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
cf4c0c25 RT |
15988 | #, c-format |
15989 | msgid "cannot stat '%s'" | |
15990 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" | |
15991 | ||
94d17948 | 15992 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 |
01b127cd | 15993 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
15994 | msgid "cannot read '%s'" |
15995 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 15996 | |
83484514 | 15997 | #: builtin/gc.c:503 |
02103b32 RT |
15998 | #, c-format |
15999 | msgid "" | |
16000 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
16001 | "and remove %s.\n" | |
16002 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
16003 | "\n" | |
16004 | "%s" | |
16005 | msgstr "" | |
16006 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
16007 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
16008 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
16009 | "wurde.\n" | |
16010 | "\n" | |
16011 | "%s" | |
16012 | ||
83484514 | 16013 | #: builtin/gc.c:551 |
6d0e699d | 16014 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 16015 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 16016 | |
83484514 | 16017 | #: builtin/gc.c:553 |
6d0e699d RT |
16018 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
16019 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
16020 | ||
83484514 | 16021 | #: builtin/gc.c:554 |
6d0e699d | 16022 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 16023 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 16024 | |
83484514 | 16025 | #: builtin/gc.c:557 |
1d38363d | 16026 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 16027 | msgstr "" |
f271c95c | 16028 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
16029 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
16030 | ||
83484514 | 16031 | #: builtin/gc.c:560 |
1be2214f RT |
16032 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16033 | msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" | |
16034 | ||
83484514 | 16035 | #: builtin/gc.c:576 |
1be2214f RT |
16036 | #, c-format |
16037 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
16038 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." | |
16039 | ||
83484514 | 16040 | #: builtin/gc.c:587 |
5c162268 | 16041 | #, c-format |
1be2214f RT |
16042 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
16043 | msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" | |
5c162268 | 16044 | |
83484514 | 16045 | #: builtin/gc.c:607 |
f88416b2 | 16046 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
16047 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
16048 | msgstr "" | |
16049 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
16050 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
16051 | ||
83484514 | 16052 | #: builtin/gc.c:609 |
74c17bb8 RT |
16053 | #, c-format |
16054 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 16055 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
16056 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
16057 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 16058 | |
83484514 | 16059 | #: builtin/gc.c:610 |
74c17bb8 RT |
16060 | #, c-format |
16061 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
16062 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
16063 | ||
83484514 | 16064 | #: builtin/gc.c:650 |
1d38363d RT |
16065 | #, c-format |
16066 | msgid "" | |
16067 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16068 | msgstr "" | |
16069 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
16070 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
16071 | ||
83484514 | 16072 | #: builtin/gc.c:705 |
f88416b2 RT |
16073 | msgid "" |
16074 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16075 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
16076 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
16077 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 16078 | |
83484514 | 16079 | #: builtin/gc.c:715 |
6fe3d27d MR |
16080 | msgid "" |
16081 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16082 | msgstr "" | |
16083 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<Aufgabe>] [--schedule]" | |
16084 | ||
83484514 | 16085 | #: builtin/gc.c:745 |
6fe3d27d MR |
16086 | msgid "--no-schedule is not allowed" |
16087 | msgstr "--no-schedule ist nicht erlaubt" | |
0cc36794 | 16088 | |
83484514 | 16089 | #: builtin/gc.c:750 |
6fe3d27d MR |
16090 | #, c-format |
16091 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16092 | msgstr "nicht erkanntes --schedule Argument '%s'" | |
16093 | ||
83484514 | 16094 | #: builtin/gc.c:869 |
0cc36794 MR |
16095 | msgid "failed to write commit-graph" |
16096 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Graph" | |
16097 | ||
94d17948 MR |
16098 | #: builtin/gc.c:905 |
16099 | msgid "failed to prefetch remotes" | |
16100 | msgstr "Vorabruf der Remote-Repositories fehlgeschlagen" | |
6fe3d27d | 16101 | |
94d17948 | 16102 | #: builtin/gc.c:1022 |
6fe3d27d MR |
16103 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
16104 | msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht starten" | |
16105 | ||
94d17948 | 16106 | #: builtin/gc.c:1039 |
6fe3d27d MR |
16107 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
16108 | msgstr "konnte 'git pack-objects' Prozess nicht beenden" | |
16109 | ||
94d17948 | 16110 | #: builtin/gc.c:1091 |
6fe3d27d MR |
16111 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16112 | msgstr "Fehler beim Schreiben des multi-pack-index" | |
16113 | ||
94d17948 | 16114 | #: builtin/gc.c:1109 |
6fe3d27d MR |
16115 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16116 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index expire'" | |
16117 | ||
94d17948 | 16118 | #: builtin/gc.c:1170 |
6fe3d27d MR |
16119 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16120 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git multi-pack-index repack'" | |
16121 | ||
94d17948 | 16122 | #: builtin/gc.c:1179 |
6fe3d27d MR |
16123 | msgid "" |
16124 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16125 | msgstr "" | |
16126 | "Überspringen der Aufgabe 'incremental-repack', weil core.multiPackIndex " | |
16127 | "deaktiviert ist" | |
16128 | ||
94d17948 | 16129 | #: builtin/gc.c:1283 |
0cc36794 MR |
16130 | #, c-format |
16131 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16132 | msgstr "Sperrdatei '%s' existiert, Wartung wird übersprungen" | |
16133 | ||
94d17948 | 16134 | #: builtin/gc.c:1313 |
0cc36794 MR |
16135 | #, c-format |
16136 | msgid "task '%s' failed" | |
16137 | msgstr "Aufgabe '%s' fehlgeschlagen" | |
16138 | ||
94d17948 | 16139 | #: builtin/gc.c:1395 |
0cc36794 MR |
16140 | #, c-format |
16141 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16142 | msgstr "'%s' ist keine gültige Aufgabe" | |
16143 | ||
94d17948 | 16144 | #: builtin/gc.c:1400 |
0cc36794 MR |
16145 | #, c-format |
16146 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
16147 | msgstr "Aufgabe '%s' kann nicht mehrfach ausgewählt werden" | |
16148 | ||
94d17948 | 16149 | #: builtin/gc.c:1415 |
0cc36794 MR |
16150 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16151 | msgstr "Aufgaben abhängig vom Zustand des Repositories ausführen" | |
16152 | ||
94d17948 | 16153 | #: builtin/gc.c:1416 |
6fe3d27d MR |
16154 | msgid "frequency" |
16155 | msgstr "Häufigkeit" | |
16156 | ||
94d17948 | 16157 | #: builtin/gc.c:1417 |
6fe3d27d MR |
16158 | msgid "run tasks based on frequency" |
16159 | msgstr "Aufgaben abhängig von der Häufigkeit ausführen" | |
16160 | ||
94d17948 | 16161 | #: builtin/gc.c:1420 |
0cc36794 MR |
16162 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16163 | msgstr "zeige keinen Fortschritt oder andere Informationen über stderr" | |
16164 | ||
94d17948 | 16165 | #: builtin/gc.c:1421 |
0cc36794 MR |
16166 | msgid "task" |
16167 | msgstr "Aufgabe" | |
16168 | ||
94d17948 | 16169 | #: builtin/gc.c:1422 |
0cc36794 MR |
16170 | msgid "run a specific task" |
16171 | msgstr "eine bestimmte Aufgabe ausführen" | |
16172 | ||
94d17948 | 16173 | #: builtin/gc.c:1439 |
6fe3d27d MR |
16174 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
16175 | msgstr "" | |
16176 | "nutzen Sie höchstens eine der Optionen --auto oder --schedule=<Häufigkeit>" | |
16177 | ||
94d17948 | 16178 | #: builtin/gc.c:1482 |
6fe3d27d MR |
16179 | msgid "failed to run 'git config'" |
16180 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git config'" | |
16181 | ||
94d17948 | 16182 | #: builtin/gc.c:1547 |
83484514 MR |
16183 | #, c-format |
16184 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16185 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Pfades '%s'" | |
6fe3d27d | 16186 | |
94d17948 | 16187 | #: builtin/gc.c:1576 |
83484514 MR |
16188 | msgid "failed to start launchctl" |
16189 | msgstr "konnte launchctl nicht starten" | |
16190 | ||
94d17948 | 16191 | #: builtin/gc.c:1613 |
83484514 MR |
16192 | #, c-format |
16193 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16194 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnissen für '%s'" | |
16195 | ||
94d17948 | 16196 | #: builtin/gc.c:1674 |
83484514 MR |
16197 | #, c-format |
16198 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16199 | msgstr "Fehler beim Laden des Services %s" | |
16200 | ||
94d17948 | 16201 | #: builtin/gc.c:1745 |
83484514 MR |
16202 | msgid "failed to create temp xml file" |
16203 | msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären XML-Datei" | |
16204 | ||
94d17948 | 16205 | #: builtin/gc.c:1835 |
83484514 MR |
16206 | msgid "failed to start schtasks" |
16207 | msgstr "Fehler beim Starten von schtasks" | |
16208 | ||
94d17948 | 16209 | #: builtin/gc.c:1879 |
6fe3d27d MR |
16210 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16211 | msgstr "" | |
16212 | "Fehler beim Ausführen von 'crontab -l'; Ihr System unterstützt eventuell " | |
16213 | "'cron' nicht" | |
16214 | ||
94d17948 | 16215 | #: builtin/gc.c:1896 |
6fe3d27d MR |
16216 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16217 | msgstr "" | |
16218 | "Fehler beim Ausführen von 'crontab'; Ihr System unterstützt eventuell 'cron' " | |
16219 | "nicht" | |
16220 | ||
94d17948 | 16221 | #: builtin/gc.c:1900 |
6fe3d27d MR |
16222 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
16223 | msgstr "Fehler beim Öffnen der Standard-Eingabe von 'crontab'" | |
16224 | ||
94d17948 | 16225 | #: builtin/gc.c:1942 |
6fe3d27d MR |
16226 | msgid "'crontab' died" |
16227 | msgstr "'crontab' abgebrochen" | |
16228 | ||
94d17948 | 16229 | #: builtin/gc.c:1976 |
83484514 MR |
16230 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
16231 | msgstr "ein anderer Prozess plant die Hintergrundwartung" | |
16232 | ||
94d17948 | 16233 | #: builtin/gc.c:2000 |
6fe3d27d MR |
16234 | msgid "failed to add repo to global config" |
16235 | msgstr "Repository konnte nicht zur globalen Konfiguration hinzugefügt werden" | |
16236 | ||
94d17948 | 16237 | #: builtin/gc.c:2010 |
6fe3d27d MR |
16238 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16239 | msgstr "git maintenance <Unterbefehl> [<Optionen>]" | |
0cc36794 | 16240 | |
94d17948 | 16241 | #: builtin/gc.c:2029 |
0cc36794 MR |
16242 | #, c-format |
16243 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16244 | msgstr "ungültiger Unterbefehl: %s" | |
16245 | ||
1ae3a389 | 16246 | #: builtin/grep.c:30 |
668fa6c9 RT |
16247 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16248 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 16249 | |
83484514 | 16250 | #: builtin/grep.c:223 |
f88416b2 RT |
16251 | #, c-format |
16252 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16253 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
16254 | ||
83484514 | 16255 | #: builtin/grep.c:277 |
1d30f899 RT |
16256 | #, c-format |
16257 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16258 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
16259 | ||
2166cd5a RT |
16260 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
16261 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16262 | #. grep.threads | |
16263 | #. | |
d4c5a0c8 RT |
16264 | #: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 |
16265 | #: builtin/pack-objects.c:3129 | |
2166cd5a RT |
16266 | #, c-format |
16267 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16268 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
16269 | ||
94d17948 | 16270 | #: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 |
f88416b2 RT |
16271 | #, c-format |
16272 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 16273 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 16274 | |
94d17948 | 16275 | #: builtin/grep.c:658 |
f88416b2 RT |
16276 | #, c-format |
16277 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
16278 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
16279 | ||
d4c5a0c8 | 16280 | #: builtin/grep.c:738 |
f88416b2 RT |
16281 | #, c-format |
16282 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16283 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
16284 | ||
d4c5a0c8 | 16285 | #: builtin/grep.c:837 |
6d0e699d | 16286 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
83484514 | 16287 | msgstr "im Index statt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 16288 | |
d4c5a0c8 | 16289 | #: builtin/grep.c:839 |
6d0e699d | 16290 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 16291 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 16292 | |
d4c5a0c8 | 16293 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d | 16294 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 16295 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 16296 | |
d4c5a0c8 | 16297 | #: builtin/grep.c:843 |
668fa6c9 RT |
16298 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
16299 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 16300 | |
d4c5a0c8 | 16301 | #: builtin/grep.c:845 |
5c162268 | 16302 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
16303 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
16304 | ||
d4c5a0c8 | 16305 | #: builtin/grep.c:848 |
6d0e699d | 16306 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 16307 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 16308 | |
d4c5a0c8 | 16309 | #: builtin/grep.c:850 |
6d0e699d | 16310 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 16311 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 16312 | |
d4c5a0c8 | 16313 | #: builtin/grep.c:852 |
6d0e699d | 16314 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 16315 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 16316 | |
d4c5a0c8 | 16317 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d | 16318 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 16319 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 16320 | |
d4c5a0c8 | 16321 | #: builtin/grep.c:856 |
6d0e699d | 16322 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 16323 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 16324 | |
d4c5a0c8 | 16325 | #: builtin/grep.c:859 |
1d38363d | 16326 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 16327 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 16328 | |
d4c5a0c8 | 16329 | #: builtin/grep.c:861 |
cf4c0c25 RT |
16330 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16331 | msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" | |
16332 | ||
d4c5a0c8 | 16333 | #: builtin/grep.c:863 |
6d0e699d | 16334 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 16335 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 16336 | |
d4c5a0c8 | 16337 | #: builtin/grep.c:867 |
6d0e699d | 16338 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 16339 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 16340 | |
d4c5a0c8 | 16341 | #: builtin/grep.c:870 |
6d0e699d | 16342 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 16343 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 16344 | |
d4c5a0c8 | 16345 | #: builtin/grep.c:873 |
6d0e699d | 16346 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 16347 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 16348 | |
d4c5a0c8 | 16349 | #: builtin/grep.c:876 |
6d0e699d | 16350 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 16351 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 16352 | |
d4c5a0c8 | 16353 | #: builtin/grep.c:879 |
6d0e699d | 16354 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 16355 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 16356 | |
d4c5a0c8 | 16357 | #: builtin/grep.c:880 |
38bfde23 RT |
16358 | msgid "show column number of first match" |
16359 | msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" | |
16360 | ||
d4c5a0c8 | 16361 | #: builtin/grep.c:881 |
6d0e699d | 16362 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 16363 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 16364 | |
d4c5a0c8 | 16365 | #: builtin/grep.c:882 |
6d0e699d | 16366 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 16367 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 16368 | |
d4c5a0c8 | 16369 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d | 16370 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 16371 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 16372 | |
d4c5a0c8 | 16373 | #: builtin/grep.c:886 |
6d0e699d | 16374 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 16375 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 16376 | |
d4c5a0c8 | 16377 | #: builtin/grep.c:888 |
6d0e699d RT |
16378 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16379 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
16380 | ||
d4c5a0c8 | 16381 | #: builtin/grep.c:891 |
6d0e699d | 16382 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 16383 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16384 | |
d4c5a0c8 | 16385 | #: builtin/grep.c:893 |
6d0e699d | 16386 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 16387 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 16388 | |
d4c5a0c8 | 16389 | #: builtin/grep.c:896 |
38bfde23 RT |
16390 | msgid "show only matching parts of a line" |
16391 | msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" | |
16392 | ||
d4c5a0c8 | 16393 | #: builtin/grep.c:898 |
6d0e699d | 16394 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 16395 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 16396 | |
d4c5a0c8 | 16397 | #: builtin/grep.c:899 |
6d0e699d | 16398 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 16399 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 16400 | |
d4c5a0c8 | 16401 | #: builtin/grep.c:901 |
6d0e699d RT |
16402 | msgid "print empty line between matches from different files" |
16403 | msgstr "" | |
c616d845 | 16404 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 16405 | |
d4c5a0c8 | 16406 | #: builtin/grep.c:903 |
6d0e699d RT |
16407 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
16408 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
16409 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
16410 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 16411 | |
d4c5a0c8 | 16412 | #: builtin/grep.c:906 |
6d0e699d | 16413 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 16414 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16415 | |
d4c5a0c8 | 16416 | #: builtin/grep.c:909 |
6d0e699d | 16417 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 16418 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16419 | |
d4c5a0c8 | 16420 | #: builtin/grep.c:911 |
6d0e699d | 16421 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 16422 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16423 | |
d4c5a0c8 | 16424 | #: builtin/grep.c:913 |
1d30f899 RT |
16425 | msgid "use <n> worker threads" |
16426 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
16427 | ||
d4c5a0c8 | 16428 | #: builtin/grep.c:914 |
6d0e699d RT |
16429 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16430 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
16431 | ||
d4c5a0c8 | 16432 | #: builtin/grep.c:917 |
6d0e699d | 16433 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 16434 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 16435 | |
d4c5a0c8 | 16436 | #: builtin/grep.c:919 |
6d0e699d | 16437 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 16438 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 16439 | |
d4c5a0c8 | 16440 | #: builtin/grep.c:922 |
6d0e699d | 16441 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 16442 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 16443 | |
d4c5a0c8 | 16444 | #: builtin/grep.c:924 |
6d0e699d | 16445 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 16446 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 16447 | |
d4c5a0c8 | 16448 | #: builtin/grep.c:926 |
6d0e699d | 16449 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 16450 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 16451 | |
d4c5a0c8 | 16452 | #: builtin/grep.c:938 |
6d0e699d | 16453 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 16454 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 16455 | |
d4c5a0c8 | 16456 | #: builtin/grep.c:940 |
6d0e699d | 16457 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
16458 | msgstr "" |
16459 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 16460 | |
d4c5a0c8 | 16461 | #: builtin/grep.c:943 |
6d0e699d RT |
16462 | msgid "pager" |
16463 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
16464 | ||
d4c5a0c8 | 16465 | #: builtin/grep.c:943 |
6d0e699d | 16466 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 16467 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 16468 | |
d4c5a0c8 | 16469 | #: builtin/grep.c:947 |
6d0e699d | 16470 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 16471 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 16472 | |
d4c5a0c8 | 16473 | #: builtin/grep.c:1013 |
38bfde23 RT |
16474 | msgid "no pattern given" |
16475 | msgstr "Kein Muster angegeben." | |
6d0e699d | 16476 | |
d4c5a0c8 | 16477 | #: builtin/grep.c:1049 |
5c162268 RT |
16478 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16479 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
16480 | ||
d4c5a0c8 | 16481 | #: builtin/grep.c:1057 |
5c162268 RT |
16482 | #, c-format |
16483 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
16484 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
16485 | ||
d4c5a0c8 | 16486 | #: builtin/grep.c:1087 |
1ae3a389 MR |
16487 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16488 | msgstr "--untracked zusammen mit --recurse-submodules wird nicht unterstützt" | |
16489 | ||
d4c5a0c8 | 16490 | #: builtin/grep.c:1091 |
cf4c0c25 RT |
16491 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16492 | msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." | |
16493 | ||
d4c5a0c8 | 16494 | #: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 |
cf4c0c25 RT |
16495 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16496 | msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." | |
16497 | ||
d4c5a0c8 | 16498 | #: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 |
1d30f899 RT |
16499 | #, c-format |
16500 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16501 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
16502 | ||
d4c5a0c8 | 16503 | #: builtin/grep.c:1131 |
6d0e699d | 16504 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 16505 | msgstr "" |
83484514 MR |
16506 | "--open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsverzeichnisses verwendet " |
16507 | "werden" | |
6d0e699d | 16508 | |
d4c5a0c8 | 16509 | #: builtin/grep.c:1157 |
38bfde23 | 16510 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
83484514 | 16511 | msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden" |
6d0e699d | 16512 | |
d4c5a0c8 | 16513 | #: builtin/grep.c:1160 |
83484514 MR |
16514 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16515 | msgstr "--untracked kann nicht mit --cached verwendet werden" | |
16516 | ||
d4c5a0c8 | 16517 | #: builtin/grep.c:1166 |
38bfde23 | 16518 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
cf4c0c25 RT |
16519 | msgstr "" |
16520 | "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " | |
83484514 | 16521 | "werden" |
38bfde23 | 16522 | |
d4c5a0c8 | 16523 | #: builtin/grep.c:1174 |
38bfde23 RT |
16524 | msgid "both --cached and trees are given" |
16525 | msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" | |
6d0e699d | 16526 | |
e5a5d5c2 | 16527 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6d0e699d | 16528 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
16529 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
16530 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 16531 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
16532 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
16533 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 16534 | |
e5a5d5c2 | 16535 | #: builtin/hash-object.c:86 |
02103b32 RT |
16536 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16537 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 16538 | |
e5a5d5c2 | 16539 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d RT |
16540 | msgid "object type" |
16541 | msgstr "Art des Objektes" | |
16542 | ||
e5a5d5c2 | 16543 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 16544 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 16545 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 16546 | |
e5a5d5c2 | 16547 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 16548 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 16549 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16550 | |
e5a5d5c2 | 16551 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 16552 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 16553 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 16554 | |
e5a5d5c2 | 16555 | #: builtin/hash-object.c:104 |
d544b2d4 RT |
16556 | msgid "" |
16557 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16558 | msgstr "" | |
16559 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
16560 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
16561 | ||
e5a5d5c2 | 16562 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6d0e699d | 16563 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 16564 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 16565 | |
7045aa9c | 16566 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 16567 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 16568 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 16569 | |
7045aa9c | 16570 | #: builtin/help.c:48 |
6366c34b RT |
16571 | msgid "exclude guides" |
16572 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
16573 | ||
7045aa9c | 16574 | #: builtin/help.c:49 |
a09ab03a | 16575 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 16576 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 16577 | |
7045aa9c | 16578 | #: builtin/help.c:50 |
38bfde23 RT |
16579 | msgid "print all configuration variable names" |
16580 | msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben" | |
16581 | ||
7045aa9c | 16582 | #: builtin/help.c:52 |
6d0e699d | 16583 | msgid "show man page" |
c616d845 | 16584 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 16585 | |
7045aa9c | 16586 | #: builtin/help.c:53 |
6d0e699d | 16587 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 16588 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 16589 | |
7045aa9c | 16590 | #: builtin/help.c:55 |
6d0e699d | 16591 | msgid "show info page" |
c616d845 | 16592 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 16593 | |
7045aa9c | 16594 | #: builtin/help.c:57 |
38bfde23 RT |
16595 | msgid "print command description" |
16596 | msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben" | |
16597 | ||
7045aa9c | 16598 | #: builtin/help.c:62 |
668fa6c9 | 16599 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 16600 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 16601 | |
7045aa9c | 16602 | #: builtin/help.c:163 |
6d0e699d RT |
16603 | #, c-format |
16604 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
16605 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
16606 | ||
7045aa9c | 16607 | #: builtin/help.c:190 |
6d0e699d RT |
16608 | msgid "Failed to start emacsclient." |
16609 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
16610 | ||
7045aa9c | 16611 | #: builtin/help.c:203 |
6d0e699d RT |
16612 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
16613 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
16614 | ||
7045aa9c | 16615 | #: builtin/help.c:211 |
6d0e699d RT |
16616 | #, c-format |
16617 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
16618 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
16619 | ||
7045aa9c | 16620 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
6d0e699d | 16621 | #, c-format |
b0e098ce RT |
16622 | msgid "failed to exec '%s'" |
16623 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 16624 | |
7045aa9c | 16625 | #: builtin/help.c:307 |
f88416b2 RT |
16626 | #, c-format |
16627 | msgid "" | |
16628 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16629 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16630 | msgstr "" | |
16631 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 16632 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 16633 | |
7045aa9c | 16634 | #: builtin/help.c:319 |
f88416b2 RT |
16635 | #, c-format |
16636 | msgid "" | |
16637 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16638 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16639 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 16640 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 16641 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 16642 | |
7045aa9c | 16643 | #: builtin/help.c:436 |
f88416b2 RT |
16644 | #, c-format |
16645 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
16646 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
16647 | ||
d4c5a0c8 | 16648 | #: builtin/help.c:452 |
f88416b2 RT |
16649 | msgid "no man viewer handled the request" |
16650 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
16651 | ||
d4c5a0c8 | 16652 | #: builtin/help.c:459 |
f88416b2 RT |
16653 | msgid "no info viewer handled the request" |
16654 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
16655 | ||
d4c5a0c8 | 16656 | #: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 |
f88416b2 | 16657 | #, c-format |
38178d7b RT |
16658 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16659 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 16660 | |
d4c5a0c8 | 16661 | #: builtin/help.c:531 git.c:380 |
cf4c0c25 RT |
16662 | #, c-format |
16663 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16664 | msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" | |
16665 | ||
d4c5a0c8 | 16666 | #: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 |
6366c34b RT |
16667 | #, c-format |
16668 | msgid "usage: %s%s" | |
16669 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
16670 | ||
d4c5a0c8 | 16671 | #: builtin/help.c:575 |
38bfde23 RT |
16672 | msgid "'git help config' for more information" |
16673 | msgstr "'git help config' für weitere Informationen" | |
d35ea4de | 16674 | |
94d17948 | 16675 | #: builtin/index-pack.c:222 |
f88416b2 RT |
16676 | #, c-format |
16677 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16678 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
16679 | ||
94d17948 | 16680 | #: builtin/index-pack.c:242 |
d35ea4de RT |
16681 | #, c-format |
16682 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16683 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 16684 | |
94d17948 | 16685 | #: builtin/index-pack.c:245 |
d35ea4de RT |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16688 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
16689 | ||
94d17948 | 16690 | #: builtin/index-pack.c:295 |
f88416b2 RT |
16691 | #, c-format |
16692 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16693 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
16694 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
16695 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
16696 | ||
94d17948 | 16697 | #: builtin/index-pack.c:305 |
f88416b2 RT |
16698 | msgid "early EOF" |
16699 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
16700 | ||
94d17948 | 16701 | #: builtin/index-pack.c:306 |
f88416b2 RT |
16702 | msgid "read error on input" |
16703 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
16704 | ||
94d17948 | 16705 | #: builtin/index-pack.c:318 |
f88416b2 RT |
16706 | msgid "used more bytes than were available" |
16707 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
16708 | ||
d4c5a0c8 | 16709 | #: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 |
f88416b2 RT |
16710 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
16711 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
16712 | ||
94d17948 | 16713 | #: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 |
6366c34b RT |
16714 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16715 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
16716 | ||
94d17948 | 16717 | #: builtin/index-pack.c:343 |
7045aa9c MR |
16718 | #, c-format |
16719 | msgid "unable to create '%s'" | |
16720 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
16721 | ||
94d17948 | 16722 | #: builtin/index-pack.c:349 |
f88416b2 RT |
16723 | #, c-format |
16724 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
16725 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
16726 | ||
94d17948 | 16727 | #: builtin/index-pack.c:363 |
f88416b2 RT |
16728 | msgid "pack signature mismatch" |
16729 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
16730 | ||
94d17948 | 16731 | #: builtin/index-pack.c:365 |
6d0e699d RT |
16732 | #, c-format |
16733 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
16734 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
16735 | ||
d4c5a0c8 | 16736 | #: builtin/index-pack.c:381 |
f88416b2 | 16737 | #, c-format |
6fcf786e RT |
16738 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
16739 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 16740 | |
d4c5a0c8 | 16741 | #: builtin/index-pack.c:487 |
f88416b2 RT |
16742 | #, c-format |
16743 | msgid "inflate returned %d" | |
16744 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
16745 | ||
d4c5a0c8 | 16746 | #: builtin/index-pack.c:536 |
f88416b2 RT |
16747 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16748 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
16749 | ||
d4c5a0c8 | 16750 | #: builtin/index-pack.c:544 |
f88416b2 | 16751 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
16752 | msgstr "" |
16753 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 16754 | |
d4c5a0c8 | 16755 | #: builtin/index-pack.c:552 |
f88416b2 RT |
16756 | #, c-format |
16757 | msgid "unknown object type %d" | |
16758 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
16759 | ||
d4c5a0c8 | 16760 | #: builtin/index-pack.c:583 |
f88416b2 RT |
16761 | msgid "cannot pread pack file" |
16762 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
16763 | ||
d4c5a0c8 | 16764 | #: builtin/index-pack.c:585 |
f88416b2 | 16765 | #, c-format |
6fcf786e RT |
16766 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
16767 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16768 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
16769 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 16770 | |
d4c5a0c8 | 16771 | #: builtin/index-pack.c:611 |
f88416b2 RT |
16772 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16773 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
16774 | ||
d4c5a0c8 RT |
16775 | #: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 |
16776 | #: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 | |
f88416b2 RT |
16777 | #, c-format |
16778 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
16779 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
16780 | ||
d4c5a0c8 RT |
16781 | #: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 |
16782 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 | |
b6bf8467 RT |
16783 | #, c-format |
16784 | msgid "unable to read %s" | |
16785 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
16786 | ||
d4c5a0c8 | 16787 | #: builtin/index-pack.c:823 |
5c162268 RT |
16788 | #, c-format |
16789 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16790 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
16791 | ||
d4c5a0c8 | 16792 | #: builtin/index-pack.c:831 |
b6bf8467 RT |
16793 | #, c-format |
16794 | msgid "cannot read existing object %s" | |
16795 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
16796 | ||
d4c5a0c8 | 16797 | #: builtin/index-pack.c:845 |
f88416b2 RT |
16798 | #, c-format |
16799 | msgid "invalid blob object %s" | |
16800 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
16801 | ||
d4c5a0c8 | 16802 | #: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 |
1be2214f RT |
16803 | msgid "fsck error in packed object" |
16804 | msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" | |
16805 | ||
d4c5a0c8 | 16806 | #: builtin/index-pack.c:869 |
f88416b2 RT |
16807 | #, c-format |
16808 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16809 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
16810 | ||
d4c5a0c8 | 16811 | #: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 |
f88416b2 RT |
16812 | msgid "failed to apply delta" |
16813 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
16814 | ||
d4c5a0c8 | 16815 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f88416b2 RT |
16816 | msgid "Receiving objects" |
16817 | msgstr "Empfange Objekte" | |
16818 | ||
d4c5a0c8 | 16819 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f88416b2 RT |
16820 | msgid "Indexing objects" |
16821 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
16822 | ||
d4c5a0c8 | 16823 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
f88416b2 RT |
16824 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
16825 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
16826 | ||
d4c5a0c8 | 16827 | #: builtin/index-pack.c:1199 |
f88416b2 RT |
16828 | msgid "cannot fstat packfile" |
16829 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
16830 | ||
d4c5a0c8 | 16831 | #: builtin/index-pack.c:1202 |
f88416b2 RT |
16832 | msgid "pack has junk at the end" |
16833 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
16834 | ||
d4c5a0c8 | 16835 | #: builtin/index-pack.c:1214 |
b6bf8467 RT |
16836 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16837 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
16838 | ||
d4c5a0c8 | 16839 | #: builtin/index-pack.c:1237 |
f88416b2 RT |
16840 | msgid "Resolving deltas" |
16841 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
16842 | ||
d4c5a0c8 | 16843 | #: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 |
6d0e699d RT |
16844 | #, c-format |
16845 | msgid "unable to create thread: %s" | |
16846 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
16847 | ||
d4c5a0c8 | 16848 | #: builtin/index-pack.c:1281 |
f88416b2 RT |
16849 | msgid "confusion beyond insanity" |
16850 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
16851 | ||
d4c5a0c8 | 16852 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
6d0e699d | 16853 | #, c-format |
b0e098ce RT |
16854 | msgid "completed with %d local object" |
16855 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16856 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
16857 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 16858 | |
d4c5a0c8 | 16859 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
6d0e699d RT |
16860 | #, c-format |
16861 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
6fe3d27d | 16862 | msgstr "unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" |
6d0e699d | 16863 | |
d4c5a0c8 | 16864 | #: builtin/index-pack.c:1303 |
01b127cd | 16865 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16866 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
16867 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
40cbe8ad | 16868 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" |
f88416b2 | 16869 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" |
01b127cd | 16870 | |
d4c5a0c8 | 16871 | #: builtin/index-pack.c:1327 |
01b127cd | 16872 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16873 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
16874 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 16875 | |
d4c5a0c8 | 16876 | #: builtin/index-pack.c:1423 |
01b127cd | 16877 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16878 | msgid "local object %s is corrupt" |
16879 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 16880 | |
d4c5a0c8 | 16881 | #: builtin/index-pack.c:1444 |
8bb6d60d | 16882 | #, c-format |
83484514 MR |
16883 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16884 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.%s'" | |
f88416b2 | 16885 | |
d4c5a0c8 | 16886 | #: builtin/index-pack.c:1468 |
01b127cd | 16887 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
16888 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
16889 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 16890 | |
d4c5a0c8 | 16891 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
01b127cd | 16892 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
16893 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
16894 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 16895 | |
d4c5a0c8 | 16896 | #: builtin/index-pack.c:1502 |
8bb6d60d RT |
16897 | msgid "error while closing pack file" |
16898 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
16899 | ||
d4c5a0c8 | 16900 | #: builtin/index-pack.c:1516 |
f88416b2 RT |
16901 | msgid "cannot store pack file" |
16902 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
16903 | ||
d4c5a0c8 | 16904 | #: builtin/index-pack.c:1524 |
f88416b2 RT |
16905 | msgid "cannot store index file" |
16906 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
16907 | ||
d4c5a0c8 | 16908 | #: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 |
6d0e699d RT |
16909 | #, c-format |
16910 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16911 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
16912 | ||
d4c5a0c8 | 16913 | #: builtin/index-pack.c:1649 |
01b127cd | 16914 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16915 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
16916 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 16917 | |
d4c5a0c8 | 16918 | #: builtin/index-pack.c:1651 |
01b127cd | 16919 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16920 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
16921 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 16922 | |
d4c5a0c8 | 16923 | #: builtin/index-pack.c:1699 |
f88416b2 RT |
16924 | #, c-format |
16925 | msgid "non delta: %d object" | |
16926 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
16927 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
16928 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 16929 | |
d4c5a0c8 | 16930 | #: builtin/index-pack.c:1706 |
01b127cd | 16931 | #, c-format |
f88416b2 RT |
16932 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
16933 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16934 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
16935 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 16936 | |
d4c5a0c8 | 16937 | #: builtin/index-pack.c:1748 |
8bb6d60d RT |
16938 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16939 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 16940 | |
d4c5a0c8 RT |
16941 | #: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 |
16942 | #: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 | |
f88416b2 RT |
16943 | #, c-format |
16944 | msgid "bad %s" | |
16945 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 16946 | |
d4c5a0c8 | 16947 | #: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
45f83df1 MR |
16948 | #, c-format |
16949 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16950 | msgstr "unbekannter Hash-Algorithmus '%s'" | |
16951 | ||
d4c5a0c8 | 16952 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
f88416b2 | 16953 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
83484514 | 16954 | msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden" |
01b127cd | 16955 | |
d4c5a0c8 | 16956 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
af4cf7ed RT |
16957 | msgid "--stdin requires a git repository" |
16958 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
16959 | ||
d4c5a0c8 | 16960 | #: builtin/index-pack.c:1854 |
45f83df1 | 16961 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
83484514 | 16962 | msgstr "--object-format kann nicht mit --stdin verwendet werden" |
45f83df1 | 16963 | |
d4c5a0c8 | 16964 | #: builtin/index-pack.c:1869 |
f88416b2 | 16965 | msgid "--verify with no packfile name given" |
83484514 | 16966 | msgstr "--verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben" |
01b127cd | 16967 | |
d4c5a0c8 | 16968 | #: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 |
1be2214f RT |
16969 | msgid "fsck error in pack objects" |
16970 | msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" | |
16971 | ||
94d17948 | 16972 | #: builtin/init-db.c:63 |
01b127cd RT |
16973 | #, c-format |
16974 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 16975 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 16976 | |
94d17948 | 16977 | #: builtin/init-db.c:68 |
01b127cd RT |
16978 | #, c-format |
16979 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 16980 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 16981 | |
94d17948 | 16982 | #: builtin/init-db.c:80 |
01b127cd RT |
16983 | #, c-format |
16984 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 16985 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 16986 | |
94d17948 | 16987 | #: builtin/init-db.c:82 |
01b127cd RT |
16988 | #, c-format |
16989 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 16990 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 16991 | |
94d17948 | 16992 | #: builtin/init-db.c:88 |
01b127cd RT |
16993 | #, c-format |
16994 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 16995 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 16996 | |
94d17948 | 16997 | #: builtin/init-db.c:92 |
01b127cd RT |
16998 | #, c-format |
16999 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 17000 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 17001 | |
94d17948 | 17002 | #: builtin/init-db.c:123 |
01b127cd | 17003 | #, c-format |
38bfde23 RT |
17004 | msgid "templates not found in %s" |
17005 | msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." | |
01b127cd | 17006 | |
94d17948 | 17007 | #: builtin/init-db.c:138 |
01b127cd | 17008 | #, c-format |
b0e098ce RT |
17009 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
17010 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 17011 | |
d4c5a0c8 | 17012 | #: builtin/init-db.c:263 |
45f83df1 MR |
17013 | #, c-format |
17014 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
17015 | msgstr "ungültiger initialer Branchname: '%s'" | |
17016 | ||
d4c5a0c8 | 17017 | #: builtin/init-db.c:354 |
01b127cd RT |
17018 | #, c-format |
17019 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 17020 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 17021 | |
d4c5a0c8 | 17022 | #: builtin/init-db.c:357 |
01b127cd RT |
17023 | #, c-format |
17024 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 17025 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 17026 | |
d4c5a0c8 | 17027 | #: builtin/init-db.c:373 |
7045aa9c MR |
17028 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
17029 | msgstr "Versuch, das Repository mit einem anderen Hash zu reinitialisieren" | |
17030 | ||
d4c5a0c8 | 17031 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
6366c34b RT |
17032 | #, c-format |
17033 | msgid "%s already exists" | |
17034 | msgstr "%s existiert bereits" | |
17035 | ||
d4c5a0c8 | 17036 | #: builtin/init-db.c:432 |
45f83df1 MR |
17037 | #, c-format |
17038 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17039 | msgstr "Neu-Initialisierung: --initial-branch=%s ignoriert" | |
17040 | ||
d4c5a0c8 | 17041 | #: builtin/init-db.c:463 |
01b127cd | 17042 | #, c-format |
6fcf786e RT |
17043 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
17044 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 17045 | |
d4c5a0c8 | 17046 | #: builtin/init-db.c:464 |
6fcf786e RT |
17047 | #, c-format |
17048 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17049 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 17050 | |
d4c5a0c8 | 17051 | #: builtin/init-db.c:468 |
6fcf786e RT |
17052 | #, c-format |
17053 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17054 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 17055 | |
d4c5a0c8 | 17056 | #: builtin/init-db.c:469 |
6fcf786e RT |
17057 | #, c-format |
17058 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17059 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 17060 | |
d4c5a0c8 | 17061 | #: builtin/init-db.c:518 |
6d0e699d | 17062 | msgid "" |
9aeb4c2b | 17063 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 17064 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 17065 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 17066 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 17067 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 17068 | |
d4c5a0c8 | 17069 | #: builtin/init-db.c:544 |
6d0e699d RT |
17070 | msgid "permissions" |
17071 | msgstr "Berechtigungen" | |
17072 | ||
d4c5a0c8 | 17073 | #: builtin/init-db.c:545 |
6d0e699d | 17074 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 17075 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 17076 | |
d4c5a0c8 | 17077 | #: builtin/init-db.c:551 |
45f83df1 MR |
17078 | msgid "override the name of the initial branch" |
17079 | msgstr "den Namen des initialen Branches überschreiben" | |
17080 | ||
d4c5a0c8 | 17081 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
7045aa9c MR |
17082 | msgid "hash" |
17083 | msgstr "Hash" | |
17084 | ||
d4c5a0c8 | 17085 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
7045aa9c MR |
17086 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17087 | msgstr "den zu verwendenen Hash-Algorithmus angeben" | |
17088 | ||
d4c5a0c8 | 17089 | #: builtin/init-db.c:560 |
0cc36794 MR |
17090 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17091 | msgstr "--separate-git-dir und --bare schließen sich gegenseitig aus" | |
17092 | ||
d4c5a0c8 | 17093 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
38bfde23 RT |
17094 | #, c-format |
17095 | msgid "cannot mkdir %s" | |
17096 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" | |
17097 | ||
d4c5a0c8 | 17098 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
01b127cd RT |
17099 | #, c-format |
17100 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 17101 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 17102 | |
d4c5a0c8 | 17103 | #: builtin/init-db.c:627 |
01b127cd RT |
17104 | #, c-format |
17105 | msgid "" | |
17106 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17107 | "dir=<directory>)" | |
17108 | msgstr "" | |
720e309b RT |
17109 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
17110 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 17111 | |
d4c5a0c8 | 17112 | #: builtin/init-db.c:679 |
01b127cd RT |
17113 | #, c-format |
17114 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 17115 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 17116 | |
d4c5a0c8 | 17117 | #: builtin/init-db.c:684 |
0cc36794 MR |
17118 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17119 | msgstr "--separate-git-dir nicht kompatibel mit Bare-Repository" | |
17120 | ||
1f5ab2d1 | 17121 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
d544b2d4 | 17122 | msgid "" |
1d30f899 RT |
17123 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17124 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 17125 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
17126 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
17127 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 17128 | |
1f5ab2d1 | 17129 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
1d30f899 RT |
17130 | msgid "edit files in place" |
17131 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
17132 | ||
1f5ab2d1 | 17133 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
d544b2d4 RT |
17134 | msgid "trim empty trailers" |
17135 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
17136 | ||
1f5ab2d1 | 17137 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
38178d7b RT |
17138 | msgid "where to place the new trailer" |
17139 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
17140 | ||
1f5ab2d1 | 17141 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
38178d7b RT |
17142 | msgid "action if trailer already exists" |
17143 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
17144 | ||
1f5ab2d1 | 17145 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
38178d7b RT |
17146 | msgid "action if trailer is missing" |
17147 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
17148 | ||
1f5ab2d1 | 17149 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
38178d7b RT |
17150 | msgid "output only the trailers" |
17151 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
17152 | ||
1f5ab2d1 | 17153 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
38178d7b RT |
17154 | msgid "do not apply config rules" |
17155 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
17156 | ||
1f5ab2d1 | 17157 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
38178d7b RT |
17158 | msgid "join whitespace-continued values" |
17159 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
17160 | ||
1f5ab2d1 | 17161 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
38178d7b RT |
17162 | msgid "set parsing options" |
17163 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
17164 | ||
1f5ab2d1 | 17165 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
cf4c0c25 RT |
17166 | msgid "do not treat --- specially" |
17167 | msgstr "--- nicht speziell behandeln" | |
17168 | ||
1f5ab2d1 | 17169 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
d544b2d4 RT |
17170 | msgid "trailer(s) to add" |
17171 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
17172 | ||
1f5ab2d1 | 17173 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
38178d7b | 17174 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
83484514 | 17175 | msgstr "--trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet werden" |
38178d7b | 17176 | |
1f5ab2d1 | 17177 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
1d30f899 RT |
17178 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17179 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
17180 | ||
83484514 | 17181 | #: builtin/log.c:59 |
262ea4a6 | 17182 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 17183 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 17184 | |
83484514 | 17185 | #: builtin/log.c:60 |
668fa6c9 RT |
17186 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17187 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 17188 | |
83484514 | 17189 | #: builtin/log.c:113 |
d544b2d4 RT |
17190 | #, c-format |
17191 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17192 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
17193 | ||
83484514 | 17194 | #: builtin/log.c:180 |
6d0e699d | 17195 | msgid "show source" |
c616d845 | 17196 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 17197 | |
83484514 MR |
17198 | #: builtin/log.c:181 |
17199 | msgid "use mail map file" | |
c616d845 | 17200 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 17201 | |
83484514 | 17202 | #: builtin/log.c:184 |
c9741bb9 RT |
17203 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17204 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
17205 | ||
83484514 | 17206 | #: builtin/log.c:186 |
c9741bb9 RT |
17207 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17208 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
17209 | ||
83484514 | 17210 | #: builtin/log.c:187 |
6d0e699d RT |
17211 | msgid "decorate options" |
17212 | msgstr "decorate-Optionen" | |
17213 | ||
83484514 | 17214 | #: builtin/log.c:190 |
6fe3d27d | 17215 | msgid "" |
83484514 | 17216 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " |
6fe3d27d MR |
17217 | "<file>" |
17218 | msgstr "" | |
17219 | "Entwicklung der Zeilen vom Bereich <Start>,<Ende> oder Funktion :" | |
17220 | "<Funktionsname> in <Datei> verfolgen" | |
17221 | ||
83484514 | 17222 | #: builtin/log.c:213 |
6fe3d27d MR |
17223 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" |
17224 | msgstr "-L<Bereich>:<Datei> kann nicht mit Pfadspezifikation verwendet werden" | |
d544b2d4 | 17225 | |
d4c5a0c8 | 17226 | #: builtin/log.c:306 |
01b127cd RT |
17227 | #, c-format |
17228 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 17229 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 17230 | |
d4c5a0c8 | 17231 | #: builtin/log.c:571 |
d544b2d4 RT |
17232 | #, c-format |
17233 | msgid "git show %s: bad file" | |
17234 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
17235 | ||
d4c5a0c8 | 17236 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
01b127cd | 17237 | #, c-format |
219829ae MR |
17238 | msgid "could not read object %s" |
17239 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
01b127cd | 17240 | |
d4c5a0c8 | 17241 | #: builtin/log.c:701 |
01b127cd | 17242 | #, c-format |
219829ae | 17243 | msgid "unknown type: %d" |
720e309b | 17244 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 17245 | |
d4c5a0c8 | 17246 | #: builtin/log.c:846 |
63a5650a MR |
17247 | #, c-format |
17248 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17249 | msgstr "" | |
17250 | "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
17251 | ||
d4c5a0c8 | 17252 | #: builtin/log.c:853 |
01b127cd | 17253 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 17254 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 17255 | |
d4c5a0c8 | 17256 | #: builtin/log.c:982 |
01b127cd | 17257 | #, c-format |
219829ae | 17258 | msgid "cannot open patch file %s" |
720e309b | 17259 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 17260 | |
d4c5a0c8 | 17261 | #: builtin/log.c:999 |
219829ae | 17262 | msgid "need exactly one range" |
eb5accfe | 17263 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 17264 | |
d4c5a0c8 | 17265 | #: builtin/log.c:1009 |
219829ae | 17266 | msgid "not a range" |
eb5accfe | 17267 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 17268 | |
d4c5a0c8 | 17269 | #: builtin/log.c:1173 |
219829ae | 17270 | msgid "cover letter needs email format" |
839f7f8e | 17271 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 17272 | |
d4c5a0c8 | 17273 | #: builtin/log.c:1179 |
219829ae MR |
17274 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17275 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." | |
17276 | ||
d4c5a0c8 | 17277 | #: builtin/log.c:1266 |
01b127cd RT |
17278 | #, c-format |
17279 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 17280 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 17281 | |
d4c5a0c8 | 17282 | #: builtin/log.c:1293 |
668fa6c9 RT |
17283 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17284 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 17285 | |
d4c5a0c8 | 17286 | #: builtin/log.c:1351 |
219829ae | 17287 | msgid "two output directories?" |
720e309b | 17288 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 17289 | |
d4c5a0c8 | 17290 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
b0e098ce | 17291 | #, c-format |
219829ae | 17292 | msgid "unknown commit %s" |
b0e098ce RT |
17293 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
17294 | ||
d4c5a0c8 | 17295 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
219829ae | 17296 | #: builtin/replace.c:210 |
b0e098ce | 17297 | #, c-format |
219829ae | 17298 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
b0e098ce RT |
17299 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
17300 | ||
d4c5a0c8 | 17301 | #: builtin/log.c:1522 |
219829ae | 17302 | msgid "could not find exact merge base" |
b0e098ce RT |
17303 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." |
17304 | ||
d4c5a0c8 | 17305 | #: builtin/log.c:1532 |
b0e098ce | 17306 | msgid "" |
219829ae | 17307 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
b0e098ce | 17308 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
219829ae | 17309 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
b0e098ce RT |
17310 | msgstr "" |
17311 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
17312 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
17313 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
17314 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
17315 | ||
d4c5a0c8 | 17316 | #: builtin/log.c:1555 |
219829ae | 17317 | msgid "failed to find exact merge base" |
b0e098ce RT |
17318 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." |
17319 | ||
d4c5a0c8 | 17320 | #: builtin/log.c:1572 |
b0e098ce RT |
17321 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17322 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
17323 | ||
d4c5a0c8 | 17324 | #: builtin/log.c:1582 |
b0e098ce RT |
17325 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17326 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
17327 | ||
d4c5a0c8 | 17328 | #: builtin/log.c:1640 |
b0e098ce RT |
17329 | msgid "cannot get patch id" |
17330 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
17331 | ||
d4c5a0c8 | 17332 | #: builtin/log.c:1703 |
0cc36794 MR |
17333 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17334 | msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff Ursprungs der aktuellen Serie" | |
17335 | ||
d4c5a0c8 | 17336 | #: builtin/log.c:1705 |
0cc36794 MR |
17337 | #, c-format |
17338 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17339 | msgstr "nutze '%s' als range-diff Ursprung der aktuellen Serie" | |
cf4c0c25 | 17340 | |
d4c5a0c8 | 17341 | #: builtin/log.c:1749 |
6d0e699d | 17342 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 17343 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 17344 | |
d4c5a0c8 | 17345 | #: builtin/log.c:1752 |
6d0e699d | 17346 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 17347 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 17348 | |
d4c5a0c8 | 17349 | #: builtin/log.c:1756 |
6d0e699d RT |
17350 | msgid "print patches to standard out" |
17351 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
17352 | ||
d4c5a0c8 | 17353 | #: builtin/log.c:1758 |
6d0e699d | 17354 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 17355 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 17356 | |
d4c5a0c8 | 17357 | #: builtin/log.c:1760 |
6d0e699d | 17358 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 17359 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 17360 | |
d4c5a0c8 | 17361 | #: builtin/log.c:1761 |
6d0e699d RT |
17362 | msgid "sfx" |
17363 | msgstr "Dateiendung" | |
17364 | ||
d4c5a0c8 | 17365 | #: builtin/log.c:1762 |
6d0e699d | 17366 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
83484514 | 17367 | msgstr "<Dateiendung> statt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 17368 | |
d4c5a0c8 | 17369 | #: builtin/log.c:1764 |
6d0e699d | 17370 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
83484514 | 17371 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> statt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 17372 | |
d4c5a0c8 | 17373 | #: builtin/log.c:1765 |
94d17948 MR |
17374 | msgid "reroll-count" |
17375 | msgstr "Reroll-Anzahl" | |
17376 | ||
d4c5a0c8 | 17377 | #: builtin/log.c:1766 |
cad5d269 | 17378 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 17379 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 17380 | |
d4c5a0c8 | 17381 | #: builtin/log.c:1768 |
6fe3d27d MR |
17382 | msgid "max length of output filename" |
17383 | msgstr "maximale Länge des Dateinamens für die Ausgabe" | |
17384 | ||
d4c5a0c8 | 17385 | #: builtin/log.c:1770 |
83484514 MR |
17386 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
17387 | msgstr "[RFC PATCH] statt [PATCH] verwenden" | |
6366c34b | 17388 | |
d4c5a0c8 | 17389 | #: builtin/log.c:1773 |
63a5650a MR |
17390 | msgid "cover-from-description-mode" |
17391 | msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
17392 | ||
d4c5a0c8 | 17393 | #: builtin/log.c:1774 |
63a5650a MR |
17394 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17395 | msgstr "" | |
17396 | "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" | |
17397 | ||
d4c5a0c8 | 17398 | #: builtin/log.c:1776 |
83484514 MR |
17399 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
17400 | msgstr "nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" | |
6d0e699d | 17401 | |
d4c5a0c8 | 17402 | #: builtin/log.c:1779 |
6d0e699d | 17403 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 17404 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 17405 | |
d4c5a0c8 | 17406 | #: builtin/log.c:1782 |
6d0e699d | 17407 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 17408 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 17409 | |
d4c5a0c8 | 17410 | #: builtin/log.c:1785 |
6d0e699d | 17411 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 17412 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 17413 | |
d4c5a0c8 | 17414 | #: builtin/log.c:1787 |
02103b32 RT |
17415 | msgid "output all-zero hash in From header" |
17416 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
17417 | ||
d4c5a0c8 | 17418 | #: builtin/log.c:1789 |
6d0e699d RT |
17419 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
17420 | msgstr "" | |
c616d845 | 17421 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 17422 | |
d4c5a0c8 | 17423 | #: builtin/log.c:1791 |
6d0e699d | 17424 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 17425 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 17426 | |
d4c5a0c8 | 17427 | #: builtin/log.c:1793 |
6d0e699d | 17428 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 17429 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 17430 | |
d4c5a0c8 | 17431 | #: builtin/log.c:1794 |
6d0e699d RT |
17432 | msgid "header" |
17433 | msgstr "Header" | |
17434 | ||
d4c5a0c8 | 17435 | #: builtin/log.c:1795 |
6d0e699d | 17436 | msgid "add email header" |
c616d845 | 17437 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17438 | |
d4c5a0c8 | 17439 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
6d0e699d | 17440 | msgid "email" |
f51ccda8 | 17441 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 17442 | |
d4c5a0c8 | 17443 | #: builtin/log.c:1796 |
6d0e699d | 17444 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 17445 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17446 | |
d4c5a0c8 | 17447 | #: builtin/log.c:1797 |
6d0e699d | 17448 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 17449 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 17450 | |
d4c5a0c8 | 17451 | #: builtin/log.c:1798 |
770c73ff RT |
17452 | msgid "ident" |
17453 | msgstr "Ident" | |
17454 | ||
d4c5a0c8 | 17455 | #: builtin/log.c:1799 |
770c73ff RT |
17456 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
17457 | msgstr "" | |
c616d845 | 17458 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 17459 | "fehlend)" |
770c73ff | 17460 | |
d4c5a0c8 | 17461 | #: builtin/log.c:1801 |
6d0e699d RT |
17462 | msgid "message-id" |
17463 | msgstr "message-id" | |
17464 | ||
d4c5a0c8 | 17465 | #: builtin/log.c:1802 |
6d0e699d | 17466 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 17467 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 17468 | |
d4c5a0c8 | 17469 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
6d0e699d RT |
17470 | msgid "boundary" |
17471 | msgstr "Grenze" | |
17472 | ||
d4c5a0c8 | 17473 | #: builtin/log.c:1804 |
6d0e699d | 17474 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 17475 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 17476 | |
d4c5a0c8 | 17477 | #: builtin/log.c:1807 |
6d0e699d | 17478 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 17479 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 17480 | |
d4c5a0c8 | 17481 | #: builtin/log.c:1811 |
6d0e699d | 17482 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 17483 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 17484 | |
d4c5a0c8 | 17485 | #: builtin/log.c:1813 |
6d0e699d RT |
17486 | msgid "signature" |
17487 | msgstr "Signatur" | |
17488 | ||
d4c5a0c8 | 17489 | #: builtin/log.c:1814 |
6d0e699d | 17490 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 17491 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 17492 | |
d4c5a0c8 | 17493 | #: builtin/log.c:1815 |
b0e098ce RT |
17494 | msgid "base-commit" |
17495 | msgstr "Basis-Commit" | |
17496 | ||
d4c5a0c8 | 17497 | #: builtin/log.c:1816 |
b0e098ce RT |
17498 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
17499 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
17500 | ||
d4c5a0c8 | 17501 | #: builtin/log.c:1819 |
d35ea4de | 17502 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 17503 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 17504 | |
d4c5a0c8 | 17505 | #: builtin/log.c:1820 |
6d0e699d | 17506 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 17507 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 17508 | |
d4c5a0c8 | 17509 | #: builtin/log.c:1822 |
38178d7b RT |
17510 | msgid "show progress while generating patches" |
17511 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
17512 | ||
d4c5a0c8 | 17513 | #: builtin/log.c:1824 |
cf4c0c25 | 17514 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
17515 | msgstr "" |
17516 | "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 17517 | |
d4c5a0c8 | 17518 | #: builtin/log.c:1827 |
cf4c0c25 | 17519 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
17520 | msgstr "" |
17521 | "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 17522 | |
d4c5a0c8 | 17523 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
cf4c0c25 RT |
17524 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17525 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
17526 | ||
d4c5a0c8 | 17527 | #: builtin/log.c:1916 |
2166cd5a RT |
17528 | #, c-format |
17529 | msgid "invalid ident line: %s" | |
17530 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
17531 | ||
d4c5a0c8 | 17532 | #: builtin/log.c:1931 |
38bfde23 | 17533 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
6fe3d27d | 17534 | msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" |
01b127cd | 17535 | |
d4c5a0c8 | 17536 | #: builtin/log.c:1933 |
38bfde23 | 17537 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
6fe3d27d | 17538 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus" |
01b127cd | 17539 | |
d4c5a0c8 | 17540 | #: builtin/log.c:1941 |
01b127cd | 17541 | msgid "--name-only does not make sense" |
83484514 | 17542 | msgstr "--name-only kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17543 | |
d4c5a0c8 | 17544 | #: builtin/log.c:1943 |
01b127cd | 17545 | msgid "--name-status does not make sense" |
83484514 | 17546 | msgstr "--name-status kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17547 | |
d4c5a0c8 | 17548 | #: builtin/log.c:1945 |
01b127cd | 17549 | msgid "--check does not make sense" |
83484514 | 17550 | msgstr "--check kann nicht verwendet werden" |
01b127cd | 17551 | |
d4c5a0c8 | 17552 | #: builtin/log.c:1967 |
6fe3d27d MR |
17553 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17554 | msgstr "" | |
17555 | "--stdout, --output und --output-directory schließen sich gegenseitig aus" | |
01b127cd | 17556 | |
d4c5a0c8 | 17557 | #: builtin/log.c:2089 |
cf4c0c25 | 17558 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
6fe3d27d | 17559 | msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch" |
cf4c0c25 | 17560 | |
d4c5a0c8 | 17561 | #: builtin/log.c:2093 |
cf4c0c25 RT |
17562 | msgid "Interdiff:" |
17563 | msgstr "Interdiff:" | |
17564 | ||
d4c5a0c8 | 17565 | #: builtin/log.c:2094 |
cf4c0c25 RT |
17566 | #, c-format |
17567 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17568 | msgstr "Interdiff gegen v%d:" | |
17569 | ||
d4c5a0c8 | 17570 | #: builtin/log.c:2100 |
cf4c0c25 RT |
17571 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17572 | msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" | |
17573 | ||
d4c5a0c8 | 17574 | #: builtin/log.c:2104 |
cf4c0c25 RT |
17575 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17576 | msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
17577 | ||
d4c5a0c8 | 17578 | #: builtin/log.c:2112 |
cf4c0c25 RT |
17579 | msgid "Range-diff:" |
17580 | msgstr "Range-Diff:" | |
17581 | ||
d4c5a0c8 | 17582 | #: builtin/log.c:2113 |
cf4c0c25 RT |
17583 | #, c-format |
17584 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17585 | msgstr "Range-Diff gegen v%d:" | |
17586 | ||
d4c5a0c8 | 17587 | #: builtin/log.c:2124 |
d35ea4de RT |
17588 | #, c-format |
17589 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17590 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
17591 | ||
d4c5a0c8 | 17592 | #: builtin/log.c:2160 |
38178d7b RT |
17593 | msgid "Generating patches" |
17594 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
17595 | ||
d4c5a0c8 | 17596 | #: builtin/log.c:2204 |
219829ae | 17597 | msgid "failed to create output files" |
720e309b | 17598 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 17599 | |
d4c5a0c8 | 17600 | #: builtin/log.c:2263 |
6d0e699d | 17601 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 17602 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 17603 | |
d4c5a0c8 | 17604 | #: builtin/log.c:2317 |
01b127cd RT |
17605 | #, c-format |
17606 | msgid "" | |
17607 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17608 | msgstr "" | |
eb5accfe | 17609 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 17610 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 17611 | |
94d17948 | 17612 | #: builtin/ls-files.c:563 |
668fa6c9 RT |
17613 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17614 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 17615 | |
94d17948 | 17616 | #: builtin/ls-files.c:619 |
6d0e699d | 17617 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 17618 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 17619 | |
94d17948 | 17620 | #: builtin/ls-files.c:621 |
6d0e699d | 17621 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 17622 | msgstr "" |
c616d845 | 17623 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 17624 | |
94d17948 | 17625 | #: builtin/ls-files.c:623 |
c9741bb9 RT |
17626 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17627 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
17628 | ||
94d17948 | 17629 | #: builtin/ls-files.c:625 |
6d0e699d | 17630 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 17631 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 17632 | |
94d17948 | 17633 | #: builtin/ls-files.c:627 |
6d0e699d | 17634 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 17635 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17636 | |
94d17948 | 17637 | #: builtin/ls-files.c:629 |
6d0e699d | 17638 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 17639 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17640 | |
94d17948 | 17641 | #: builtin/ls-files.c:631 |
6d0e699d | 17642 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 17643 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17644 | |
94d17948 | 17645 | #: builtin/ls-files.c:633 |
6d0e699d | 17646 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 17647 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17648 | |
94d17948 | 17649 | #: builtin/ls-files.c:636 |
6d0e699d | 17650 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 17651 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
17652 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
17653 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 17654 | |
94d17948 | 17655 | #: builtin/ls-files.c:638 |
6d0e699d | 17656 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 17657 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 17658 | |
94d17948 | 17659 | #: builtin/ls-files.c:640 |
9aeb4c2b | 17660 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 17661 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 17662 | |
94d17948 | 17663 | #: builtin/ls-files.c:642 |
1d30f899 RT |
17664 | msgid "show line endings of files" |
17665 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
17666 | ||
94d17948 | 17667 | #: builtin/ls-files.c:644 |
6d0e699d | 17668 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 17669 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 17670 | |
94d17948 | 17671 | #: builtin/ls-files.c:647 |
6d0e699d | 17672 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 17673 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 17674 | |
94d17948 | 17675 | #: builtin/ls-files.c:649 |
6d0e699d | 17676 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 17677 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 17678 | |
94d17948 | 17679 | #: builtin/ls-files.c:651 |
6d0e699d | 17680 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 17681 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 17682 | |
94d17948 | 17683 | #: builtin/ls-files.c:654 |
6d0e699d | 17684 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 17685 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 17686 | |
94d17948 | 17687 | #: builtin/ls-files.c:657 |
6d0e699d | 17688 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 17689 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 17690 | |
94d17948 | 17691 | #: builtin/ls-files.c:659 |
6d0e699d | 17692 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 17693 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 17694 | |
94d17948 | 17695 | #: builtin/ls-files.c:663 |
6d0e699d RT |
17696 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
17697 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
17698 | ||
94d17948 | 17699 | #: builtin/ls-files.c:666 |
6366c34b RT |
17700 | msgid "recurse through submodules" |
17701 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
17702 | ||
94d17948 | 17703 | #: builtin/ls-files.c:668 |
6d0e699d | 17704 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 17705 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 17706 | |
94d17948 | 17707 | #: builtin/ls-files.c:669 |
6d0e699d | 17708 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 17709 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 17710 | |
94d17948 | 17711 | #: builtin/ls-files.c:670 |
6d0e699d RT |
17712 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
17713 | msgstr "" | |
c616d845 | 17714 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 17715 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 17716 | |
94d17948 | 17717 | #: builtin/ls-files.c:672 |
6d0e699d | 17718 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 17719 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 17720 | |
94d17948 | 17721 | #: builtin/ls-files.c:674 |
83484514 MR |
17722 | msgid "suppress duplicate entries" |
17723 | msgstr "doppelte Einträge unterdrücken" | |
17724 | ||
1be2214f | 17725 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
1d30f899 RT |
17726 | msgid "" |
17727 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
17728 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17729 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
17730 | msgstr "" | |
17731 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
17732 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
17733 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
17734 | ||
83484514 | 17735 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
1d30f899 RT |
17736 | msgid "do not print remote URL" |
17737 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
17738 | ||
94d17948 | 17739 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 |
1d30f899 RT |
17740 | msgid "exec" |
17741 | msgstr "Programm" | |
17742 | ||
83484514 | 17743 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
1d30f899 RT |
17744 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17745 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
17746 | ||
83484514 | 17747 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
17748 | msgid "limit to tags" |
17749 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
17750 | ||
83484514 | 17751 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 RT |
17752 | msgid "limit to heads" |
17753 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
17754 | ||
83484514 | 17755 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
1d30f899 RT |
17756 | msgid "do not show peeled tags" |
17757 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
17758 | ||
83484514 | 17759 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
1d30f899 RT |
17760 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17761 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
17762 | ||
83484514 | 17763 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
1d30f899 | 17764 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 | 17765 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 17766 | "mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" |
1d30f899 RT |
17767 | "gefunden wurden" |
17768 | ||
83484514 | 17769 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
1d30f899 | 17770 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 17771 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 17772 | |
38bfde23 | 17773 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6d0e699d | 17774 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 17775 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 17776 | |
38bfde23 | 17777 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 17778 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 17779 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 17780 | |
38bfde23 | 17781 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 17782 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 17783 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 17784 | |
38bfde23 | 17785 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 17786 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 17787 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 17788 | |
38bfde23 | 17789 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 17790 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 17791 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 17792 | |
38bfde23 | 17793 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 17794 | msgid "include object size" |
c616d845 | 17795 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 17796 | |
38bfde23 | 17797 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 17798 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 17799 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 17800 | |
38bfde23 | 17801 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 17802 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 17803 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 17804 | |
38bfde23 | 17805 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
17806 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
17807 | msgstr "" | |
c616d845 | 17808 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 17809 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 17810 | |
94d17948 MR |
17811 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
17812 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17813 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17814 | msgstr "git mailinfo [<Optionen>] <Nachricht> <Patch> < mail >info" | |
17815 | ||
17816 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17817 | msgid "keep subject" | |
17818 | msgstr "Betreff beibehalten" | |
17819 | ||
17820 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17821 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17822 | msgstr "behalte Klammern im Betreff, die nicht zum Patch gehören" | |
17823 | ||
17824 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17825 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17826 | msgstr "Message-ID an das Ende der Commit-Beschreibung kopieren" | |
17827 | ||
17828 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17829 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
17830 | msgstr "Neukodierung der Metadaten nach 'i18n.commitEncoding'" | |
17831 | ||
17832 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17833 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17834 | msgstr "Zeichen-Neukodierung der Metadaten deaktivieren" | |
17835 | ||
17836 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17837 | msgid "encoding" | |
17838 | msgstr "Encoding" | |
17839 | ||
17840 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17841 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17842 | msgstr "Neukodierung der Metadaten zu diesem Encoding" | |
17843 | ||
17844 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17845 | msgid "use scissors" | |
17846 | msgstr "nutze Scherenmarkierungen" | |
17847 | ||
17848 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17849 | msgid "<action>" | |
17850 | msgstr "<Aktion>" | |
17851 | ||
17852 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17853 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17854 | msgstr "Aktion, wenn ein angeführtes CR gefunden wird" | |
17855 | ||
17856 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17857 | msgid "use headers in message's body" | |
17858 | msgstr "nutze Header im Inhalt der Nachricht" | |
17859 | ||
2166cd5a RT |
17860 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
17861 | #, c-format | |
17862 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17863 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
17864 | ||
7045aa9c MR |
17865 | #: builtin/merge-base.c:32 |
17866 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17867 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 17868 | |
7045aa9c MR |
17869 | #: builtin/merge-base.c:33 |
17870 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17871 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 17872 | |
7045aa9c MR |
17873 | #: builtin/merge-base.c:34 |
17874 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17875 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." | |
af4cf7ed | 17876 | |
7045aa9c MR |
17877 | #: builtin/merge-base.c:35 |
17878 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17879 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" | |
01b127cd | 17880 | |
7045aa9c MR |
17881 | #: builtin/merge-base.c:36 |
17882 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17883 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
e5a5d5c2 | 17884 | |
7045aa9c MR |
17885 | #: builtin/merge-base.c:143 |
17886 | msgid "output all common ancestors" | |
17887 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" | |
01b127cd | 17888 | |
7045aa9c MR |
17889 | #: builtin/merge-base.c:145 |
17890 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
17891 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" | |
01b127cd | 17892 | |
7045aa9c MR |
17893 | #: builtin/merge-base.c:147 |
17894 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17895 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" | |
17896 | ||
17897 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17898 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
17899 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" | |
17900 | ||
17901 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17902 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
17903 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" | |
17904 | ||
17905 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17906 | msgid "" | |
17907 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17908 | "<orig-file> <file2>" | |
17909 | msgstr "" | |
17910 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " | |
17911 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
17912 | ||
17913 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17914 | msgid "send results to standard output" | |
17915 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" | |
17916 | ||
17917 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17918 | msgid "use a diff3 based merge" | |
17919 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" | |
17920 | ||
17921 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17922 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17923 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" | |
17924 | ||
17925 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17926 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17927 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" | |
17928 | ||
17929 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17930 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17931 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" | |
17932 | ||
17933 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17934 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
17935 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" | |
17936 | ||
17937 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17938 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17939 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
17940 | ||
17941 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17942 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17943 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
17944 | ||
17945 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17946 | #, c-format | |
17947 | msgid "unknown option %s" | |
17948 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
17949 | ||
17950 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17951 | #, c-format | |
17952 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17953 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
17954 | ||
17955 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17956 | #, c-format | |
17957 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17958 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
17959 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
17960 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
17961 | ||
17962 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
17963 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
17964 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
17965 | ||
17966 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
17967 | #, c-format | |
17968 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
17969 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
17970 | ||
17971 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
17972 | #, c-format | |
17973 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
17974 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
17975 | ||
83484514 | 17976 | #: builtin/merge.c:58 |
7045aa9c MR |
17977 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
17978 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
17979 | ||
83484514 | 17980 | #: builtin/merge.c:123 |
7045aa9c MR |
17981 | msgid "switch `m' requires a value" |
17982 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." | |
17983 | ||
83484514 | 17984 | #: builtin/merge.c:146 |
7045aa9c MR |
17985 | #, c-format |
17986 | msgid "option `%s' requires a value" | |
17987 | msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." | |
17988 | ||
83484514 | 17989 | #: builtin/merge.c:199 |
7045aa9c MR |
17990 | #, c-format |
17991 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
17992 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" | |
17993 | ||
83484514 | 17994 | #: builtin/merge.c:200 |
7045aa9c MR |
17995 | #, c-format |
17996 | msgid "Available strategies are:" | |
17997 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" | |
17998 | ||
83484514 | 17999 | #: builtin/merge.c:205 |
7045aa9c MR |
18000 | #, c-format |
18001 | msgid "Available custom strategies are:" | |
18002 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" | |
01b127cd | 18003 | |
83484514 | 18004 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 |
6d0e699d | 18005 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 18006 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 18007 | |
83484514 | 18008 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 |
6d0e699d | 18009 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 18010 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 18011 | |
83484514 | 18012 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 |
6d0e699d RT |
18013 | msgid "(synonym to --stat)" |
18014 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
18015 | ||
83484514 | 18016 | #: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 |
6d0e699d RT |
18017 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
18018 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
18019 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
18020 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 18021 | |
83484514 | 18022 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 |
6d0e699d | 18023 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
83484514 | 18024 | msgstr "einen einzelnen Commit erzeugen statt einen Merge durchzuführen" |
6d0e699d | 18025 | |
83484514 | 18026 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 |
6d0e699d | 18027 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 18028 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 18029 | |
83484514 | 18030 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 |
6d0e699d | 18031 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 18032 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 18033 | |
83484514 | 18034 | #: builtin/merge.c:271 |
6d0e699d | 18035 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 18036 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 18037 | |
83484514 | 18038 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 |
6d0e699d | 18039 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 18040 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 18041 | |
83484514 | 18042 | #: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 |
6fcf786e | 18043 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 18044 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 18045 | |
83484514 | 18046 | #: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
94d17948 | 18047 | #: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 |
6d0e699d RT |
18048 | msgid "strategy" |
18049 | msgstr "Strategie" | |
18050 | ||
83484514 | 18051 | #: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 |
6d0e699d | 18052 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 18053 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 18054 | |
83484514 | 18055 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 |
6d0e699d RT |
18056 | msgid "option=value" |
18057 | msgstr "Option=Wert" | |
18058 | ||
83484514 | 18059 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 |
6d0e699d | 18060 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 18061 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 18062 | |
83484514 | 18063 | #: builtin/merge.c:283 |
6d0e699d RT |
18064 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
18065 | msgstr "" | |
c616d845 | 18066 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 18067 | |
83484514 | 18068 | #: builtin/merge.c:290 |
6d0e699d | 18069 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 18070 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 18071 | |
83484514 | 18072 | #: builtin/merge.c:292 |
1f5ab2d1 MR |
18073 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
18074 | msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" | |
18075 | ||
83484514 | 18076 | #: builtin/merge.c:294 |
af4cf7ed RT |
18077 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18078 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
18079 | ||
83484514 | 18080 | #: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 |
b0e098ce RT |
18081 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18082 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
18083 | ||
83484514 | 18084 | #: builtin/merge.c:303 |
798d66e3 MR |
18085 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18086 | msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" | |
38178d7b | 18087 | |
83484514 | 18088 | #: builtin/merge.c:320 |
01b127cd | 18089 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 18090 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 18091 | |
83484514 | 18092 | #: builtin/merge.c:325 |
01b127cd | 18093 | msgid "stash failed" |
720e309b | 18094 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18095 | |
83484514 | 18096 | #: builtin/merge.c:330 |
01b127cd RT |
18097 | #, c-format |
18098 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 18099 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 18100 | |
83484514 | 18101 | #: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 |
01b127cd | 18102 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 18103 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18104 | |
94d17948 MR |
18105 | #: builtin/merge.c:400 |
18106 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" | |
18107 | msgstr "Bereits auf dem neuesten Stand. (nichts für Squash-Merge vorhanden)" | |
01b127cd | 18108 | |
94d17948 | 18109 | #: builtin/merge.c:414 |
01b127cd RT |
18110 | #, c-format |
18111 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
94d17948 | 18112 | msgstr "Squash Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 18113 | |
94d17948 | 18114 | #: builtin/merge.c:464 |
01b127cd RT |
18115 | #, c-format |
18116 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 18117 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 18118 | |
94d17948 | 18119 | #: builtin/merge.c:515 |
01b127cd RT |
18120 | #, c-format |
18121 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 18122 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 18123 | |
4e7e7535 | 18124 | #: builtin/merge.c:603 |
01b127cd RT |
18125 | #, c-format |
18126 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 18127 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 18128 | |
4e7e7535 | 18129 | #: builtin/merge.c:729 |
01b127cd | 18130 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 18131 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 18132 | |
4e7e7535 | 18133 | #: builtin/merge.c:742 |
01b127cd RT |
18134 | #, c-format |
18135 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 18136 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 18137 | |
4e7e7535 | 18138 | #: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
01b127cd RT |
18139 | #, c-format |
18140 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 18141 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 18142 | |
4e7e7535 | 18143 | #: builtin/merge.c:813 |
01b127cd RT |
18144 | #, c-format |
18145 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 18146 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 18147 | |
4e7e7535 | 18148 | #: builtin/merge.c:822 |
01b127cd RT |
18149 | #, c-format |
18150 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
18151 | msgstr "" | |
061540fc | 18152 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 18153 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 18154 | |
4e7e7535 | 18155 | #: builtin/merge.c:828 |
01b127cd RT |
18156 | msgid "" |
18157 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18158 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18159 | "\n" | |
01b127cd | 18160 | msgstr "" |
061540fc | 18161 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
18162 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
18163 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 18164 | "\n" |
01b127cd | 18165 | |
4e7e7535 | 18166 | #: builtin/merge.c:833 |
219829ae MR |
18167 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18168 | msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
18169 | ||
4e7e7535 | 18170 | #: builtin/merge.c:836 |
219829ae MR |
18171 | #, c-format |
18172 | msgid "" | |
18173 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18174 | "the commit.\n" | |
18175 | msgstr "" | |
18176 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" | |
18177 | "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
18178 | ||
4e7e7535 | 18179 | #: builtin/merge.c:889 |
01b127cd | 18180 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 18181 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 18182 | |
4e7e7535 | 18183 | #: builtin/merge.c:904 |
01b127cd RT |
18184 | #, c-format |
18185 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 18186 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 18187 | |
4e7e7535 | 18188 | #: builtin/merge.c:965 |
01b127cd RT |
18189 | #, c-format |
18190 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
18191 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
18192 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
18193 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 18194 | |
4e7e7535 | 18195 | #: builtin/merge.c:1004 |
01b127cd | 18196 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 18197 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 18198 | |
4e7e7535 | 18199 | #: builtin/merge.c:1006 |
01b127cd | 18200 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 18201 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 18202 | |
4e7e7535 | 18203 | #: builtin/merge.c:1008 |
01b127cd | 18204 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 18205 | msgstr "" |
eb5accfe | 18206 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 18207 | |
4e7e7535 | 18208 | #: builtin/merge.c:1013 |
01b127cd | 18209 | #, c-format |
770c73ff | 18210 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 18211 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 18212 | |
4e7e7535 | 18213 | #: builtin/merge.c:1070 |
6fcf786e RT |
18214 | #, c-format |
18215 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
18216 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
18217 | ||
4e7e7535 | 18218 | #: builtin/merge.c:1173 |
6fcf786e RT |
18219 | #, c-format |
18220 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18221 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
18222 | ||
4e7e7535 | 18223 | #: builtin/merge.c:1207 |
6fcf786e RT |
18224 | msgid "not something we can merge" |
18225 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
18226 | ||
4e7e7535 | 18227 | #: builtin/merge.c:1317 |
af4cf7ed RT |
18228 | msgid "--abort expects no arguments" |
18229 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
18230 | ||
4e7e7535 | 18231 | #: builtin/merge.c:1321 |
01b127cd | 18232 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 18233 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 18234 | |
4e7e7535 | 18235 | #: builtin/merge.c:1339 |
1f5ab2d1 MR |
18236 | msgid "--quit expects no arguments" |
18237 | msgstr "--quit erwartet keine Argumente" | |
18238 | ||
4e7e7535 | 18239 | #: builtin/merge.c:1352 |
af4cf7ed RT |
18240 | msgid "--continue expects no arguments" |
18241 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
18242 | ||
4e7e7535 | 18243 | #: builtin/merge.c:1356 |
af4cf7ed | 18244 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 18245 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 18246 | |
4e7e7535 | 18247 | #: builtin/merge.c:1372 |
01b127cd RT |
18248 | msgid "" |
18249 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 18250 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 18251 | msgstr "" |
eb5accfe | 18252 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 18253 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 18254 | |
4e7e7535 | 18255 | #: builtin/merge.c:1379 |
01b127cd RT |
18256 | msgid "" |
18257 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 18258 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 18259 | msgstr "" |
12a097fc | 18260 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 18261 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 18262 | |
4e7e7535 | 18263 | #: builtin/merge.c:1382 |
01b127cd RT |
18264 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
18265 | msgstr "" | |
12a097fc | 18266 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 18267 | |
4e7e7535 | 18268 | #: builtin/merge.c:1396 |
01b127cd | 18269 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 18270 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 18271 | |
4e7e7535 | 18272 | #: builtin/merge.c:1398 |
1f5ab2d1 MR |
18273 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18274 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." | |
18275 | ||
4e7e7535 | 18276 | #: builtin/merge.c:1414 |
01b127cd | 18277 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 18278 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 18279 | |
4e7e7535 | 18280 | #: builtin/merge.c:1431 |
01b127cd | 18281 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
d4c5a0c8 | 18282 | msgstr "Squash-Merge auf einen leeren Branch wird noch nicht unterstützt" |
01b127cd | 18283 | |
4e7e7535 | 18284 | #: builtin/merge.c:1433 |
01b127cd | 18285 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 18286 | msgstr "" |
eb5accfe | 18287 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 18288 | "werden." |
01b127cd | 18289 | |
4e7e7535 | 18290 | #: builtin/merge.c:1438 |
770c73ff RT |
18291 | #, c-format |
18292 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18293 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
18294 | ||
4e7e7535 | 18295 | #: builtin/merge.c:1440 |
262ea4a6 | 18296 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
94d17948 | 18297 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen" |
262ea4a6 | 18298 | |
4e7e7535 | 18299 | #: builtin/merge.c:1521 |
b0e098ce | 18300 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
94d17948 | 18301 | msgstr "verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien" |
6fcf786e | 18302 | |
4e7e7535 | 18303 | #: builtin/merge.c:1540 |
01b127cd RT |
18304 | #, c-format |
18305 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 18306 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 18307 | |
4e7e7535 | 18308 | #: builtin/merge.c:1587 |
01b127cd RT |
18309 | #, c-format |
18310 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 18311 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 18312 | |
4e7e7535 | 18313 | #: builtin/merge.c:1594 |
01b127cd RT |
18314 | #, c-format |
18315 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 18316 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 18317 | |
4e7e7535 | 18318 | #: builtin/merge.c:1625 |
01b127cd | 18319 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 18320 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 18321 | |
4e7e7535 | 18322 | #: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719 |
01b127cd RT |
18323 | #, c-format |
18324 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 18325 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 18326 | |
4e7e7535 | 18327 | #: builtin/merge.c:1657 |
01b127cd RT |
18328 | #, c-format |
18329 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 18330 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 18331 | |
4e7e7535 | 18332 | #: builtin/merge.c:1709 |
01b127cd RT |
18333 | #, c-format |
18334 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 18335 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 18336 | |
4e7e7535 | 18337 | #: builtin/merge.c:1711 |
01b127cd RT |
18338 | #, c-format |
18339 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 18340 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 18341 | |
4e7e7535 | 18342 | #: builtin/merge.c:1721 |
01b127cd | 18343 | #, c-format |
4e7e7535 RT |
18344 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
18345 | msgstr "Benutze die Strategie %s, um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" | |
01b127cd | 18346 | |
4e7e7535 | 18347 | #: builtin/merge.c:1735 |
01b127cd RT |
18348 | #, c-format |
18349 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
18350 | msgstr "" | |
eb5accfe | 18351 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 18352 | |
83484514 MR |
18353 | #: builtin/mktag.c:10 |
18354 | msgid "git mktag" | |
18355 | msgstr "git mktag" | |
18356 | ||
94d17948 | 18357 | #: builtin/mktag.c:27 |
83484514 MR |
18358 | #, c-format |
18359 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18360 | msgstr "Warnung: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s" | |
18361 | ||
94d17948 | 18362 | #: builtin/mktag.c:38 |
83484514 MR |
18363 | #, c-format |
18364 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18365 | msgstr "Fehler: Tag-Eingabe ungültig für fsck: %s" | |
18366 | ||
94d17948 | 18367 | #: builtin/mktag.c:41 |
83484514 MR |
18368 | #, c-format |
18369 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18370 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) sollte diesen Aufruf niemals auslösen" | |
18371 | ||
94d17948 | 18372 | #: builtin/mktag.c:56 |
83484514 MR |
18373 | #, c-format |
18374 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
18375 | msgstr "konnte getaggtes Objekt '%s' nicht lesen" | |
18376 | ||
94d17948 | 18377 | #: builtin/mktag.c:59 |
83484514 MR |
18378 | #, c-format |
18379 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
18380 | msgstr "Objekt '%s' als '%s' getaggt, aber ist ein '%s' Typ" | |
18381 | ||
94d17948 | 18382 | #: builtin/mktag.c:97 |
83484514 MR |
18383 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18384 | msgstr "" | |
18385 | "Tag von der Standardeingabe für unsere strenge Überprüfung bei fsck ungültig" | |
18386 | ||
94d17948 | 18387 | #: builtin/mktag.c:100 |
83484514 MR |
18388 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18389 | msgstr "Tag von der Standard-Eingabe verweiste nicht auf gültiges Objekt" | |
18390 | ||
94d17948 | 18391 | #: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 |
83484514 MR |
18392 | msgid "unable to write tag file" |
18393 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" | |
18394 | ||
38bfde23 | 18395 | #: builtin/mktree.c:66 |
6d0e699d RT |
18396 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
18397 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18398 | ||
38bfde23 | 18399 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d RT |
18400 | msgid "input is NUL terminated" |
18401 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
18402 | ||
e5a5d5c2 | 18403 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6d0e699d | 18404 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 18405 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 18406 | |
38bfde23 | 18407 | #: builtin/mktree.c:156 |
6d0e699d | 18408 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 18409 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 18410 | |
94d17948 MR |
18411 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
18412 | msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" | |
18413 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] write [--preferred-pack=<Paket>]" | |
18414 | ||
18415 | #: builtin/multi-pack-index.c:13 | |
18416 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" | |
18417 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] verify" | |
cf4c0c25 | 18418 | |
94d17948 MR |
18419 | #: builtin/multi-pack-index.c:16 |
18420 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" | |
18421 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] expire" | |
18422 | ||
18423 | #: builtin/multi-pack-index.c:19 | |
18424 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" | |
18425 | msgstr "git multi-pack-index [<Optionen>] repack [--batch-size=<Größe>]" | |
18426 | ||
18427 | #: builtin/multi-pack-index.c:54 | |
cf4c0c25 | 18428 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
e5a5d5c2 RT |
18429 | msgstr "" |
18430 | "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" | |
cf4c0c25 | 18431 | |
94d17948 MR |
18432 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
18433 | msgid "preferred-pack" | |
18434 | msgstr "bevorzugtes Paket" | |
18435 | ||
18436 | #: builtin/multi-pack-index.c:70 | |
18437 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" | |
18438 | msgstr "" | |
18439 | "Paket für die Wiederbenutzung, wenn eine Multi-Pack Bitmap berechnet wird" | |
18440 | ||
18441 | #: builtin/multi-pack-index.c:128 | |
1f5ab2d1 MR |
18442 | msgid "" |
18443 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18444 | "larger than this size" | |
18445 | msgstr "" | |
18446 | "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " | |
18447 | "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" | |
18448 | ||
d4c5a0c8 | 18449 | #: builtin/multi-pack-index.c:179 |
cf4c0c25 | 18450 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
18451 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
18452 | msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" | |
cf4c0c25 | 18453 | |
e5a5d5c2 | 18454 | #: builtin/mv.c:18 |
668fa6c9 RT |
18455 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18456 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 18457 | |
e5a5d5c2 | 18458 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
18459 | #, c-format |
18460 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
18461 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
18462 | ||
e5a5d5c2 | 18463 | #: builtin/mv.c:85 |
d544b2d4 RT |
18464 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
18465 | msgstr "" | |
18466 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
18467 | "benutzen\n" | |
18468 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
18469 | ||
e5a5d5c2 | 18470 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
18471 | #, c-format |
18472 | msgid "%.*s is in index" | |
18473 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
18474 | ||
e5a5d5c2 | 18475 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 18476 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 18477 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 18478 | |
e5a5d5c2 | 18479 | #: builtin/mv.c:127 |
6d0e699d | 18480 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 18481 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 18482 | |
0cc36794 | 18483 | #: builtin/mv.c:170 |
d544b2d4 RT |
18484 | #, c-format |
18485 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18486 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
18487 | ||
0cc36794 | 18488 | #: builtin/mv.c:181 |
01b127cd RT |
18489 | #, c-format |
18490 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 18491 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 18492 | |
0cc36794 | 18493 | #: builtin/mv.c:185 |
01b127cd | 18494 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 18495 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 18496 | |
0cc36794 | 18497 | #: builtin/mv.c:188 |
01b127cd | 18498 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 18499 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 18500 | |
0cc36794 | 18501 | #: builtin/mv.c:191 |
01b127cd | 18502 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 18503 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 18504 | |
0cc36794 | 18505 | #: builtin/mv.c:200 |
01b127cd | 18506 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 18507 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 18508 | |
0cc36794 | 18509 | #: builtin/mv.c:225 |
01b127cd | 18510 | msgid "not under version control" |
720e309b | 18511 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 18512 | |
e5a5d5c2 | 18513 | #: builtin/mv.c:227 |
0cc36794 MR |
18514 | msgid "conflicted" |
18515 | msgstr "in Konflikt" | |
18516 | ||
18517 | #: builtin/mv.c:230 | |
01b127cd | 18518 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 18519 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 18520 | |
0cc36794 | 18521 | #: builtin/mv.c:238 |
01b127cd RT |
18522 | #, c-format |
18523 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 18524 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 18525 | |
0cc36794 | 18526 | #: builtin/mv.c:241 |
01b127cd | 18527 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 18528 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 18529 | |
0cc36794 | 18530 | #: builtin/mv.c:244 |
01b127cd | 18531 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 18532 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 18533 | |
0cc36794 | 18534 | #: builtin/mv.c:246 |
0dd2a2c9 RT |
18535 | msgid "destination directory does not exist" |
18536 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
18537 | ||
0cc36794 | 18538 | #: builtin/mv.c:253 |
01b127cd RT |
18539 | #, c-format |
18540 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 18541 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 18542 | |
0cc36794 | 18543 | #: builtin/mv.c:274 |
01b127cd RT |
18544 | #, c-format |
18545 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 18546 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 18547 | |
94d17948 | 18548 | #: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 |
01b127cd RT |
18549 | #, c-format |
18550 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 18551 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 18552 | |
1ae3a389 | 18553 | #: builtin/name-rev.c:465 |
668fa6c9 RT |
18554 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
18555 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 18556 | |
1ae3a389 | 18557 | #: builtin/name-rev.c:466 |
668fa6c9 RT |
18558 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18559 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 18560 | |
1ae3a389 | 18561 | #: builtin/name-rev.c:467 |
668fa6c9 RT |
18562 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18563 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 18564 | |
1ae3a389 | 18565 | #: builtin/name-rev.c:524 |
0cc36794 MR |
18566 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18567 | msgstr "nur Referenzen-basierte Namen ausgeben (keine Objektnamen)" | |
6d0e699d | 18568 | |
1ae3a389 | 18569 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6d0e699d | 18570 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 18571 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 18572 | |
1ae3a389 | 18573 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6d0e699d | 18574 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 18575 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 18576 | |
1ae3a389 | 18577 | #: builtin/name-rev.c:529 |
5c162268 RT |
18578 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18579 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
18580 | ||
1ae3a389 | 18581 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6d0e699d | 18582 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 18583 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 18584 | |
1ae3a389 | 18585 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6d0e699d | 18586 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 18587 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 18588 | |
1ae3a389 | 18589 | #: builtin/name-rev.c:533 |
1d38363d | 18590 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 18591 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 18592 | |
1ae3a389 | 18593 | #: builtin/name-rev.c:539 |
770c73ff | 18594 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 18595 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 18596 | |
38bfde23 | 18597 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 18598 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
18599 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
18600 | ||
38bfde23 | 18601 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 18602 | msgid "" |
668fa6c9 | 18603 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 18604 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 18605 | msgstr "" |
a235de4b RT |
18606 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
18607 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 18608 | |
38bfde23 | 18609 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 18610 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
18611 | msgstr "" |
18612 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
18613 | ||
38bfde23 | 18614 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 18615 | msgid "" |
668fa6c9 | 18616 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 18617 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 18618 | msgstr "" |
a235de4b RT |
18619 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
18620 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 18621 | |
38bfde23 | 18622 | #: builtin/notes.c:32 |
668fa6c9 | 18623 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 18624 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 18625 | |
38bfde23 | 18626 | #: builtin/notes.c:33 |
668fa6c9 | 18627 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
18628 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
18629 | ||
38bfde23 | 18630 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d | 18631 | msgid "" |
668fa6c9 | 18632 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 18633 | msgstr "" |
668fa6c9 | 18634 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
18635 | "Referenz>" |
18636 | ||
38bfde23 | 18637 | #: builtin/notes.c:35 |
6d0e699d RT |
18638 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
18639 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18640 | ||
38bfde23 | 18641 | #: builtin/notes.c:36 |
6d0e699d RT |
18642 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
18643 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18644 | ||
38bfde23 | 18645 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 18646 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
18647 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
18648 | ||
38bfde23 | 18649 | #: builtin/notes.c:38 |
c9741bb9 RT |
18650 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18651 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 18652 | |
38bfde23 | 18653 | #: builtin/notes.c:39 |
668fa6c9 | 18654 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
18655 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
18656 | ||
38bfde23 | 18657 | #: builtin/notes.c:44 |
6d0e699d RT |
18658 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
18659 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
18660 | ||
38bfde23 | 18661 | #: builtin/notes.c:49 |
6d0e699d RT |
18662 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
18663 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
18664 | ||
38bfde23 | 18665 | #: builtin/notes.c:54 |
6d0e699d RT |
18666 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
18667 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
18668 | ||
38bfde23 | 18669 | #: builtin/notes.c:55 |
6d0e699d RT |
18670 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
18671 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
18672 | ||
38bfde23 | 18673 | #: builtin/notes.c:60 |
6d0e699d RT |
18674 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
18675 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
18676 | ||
38bfde23 | 18677 | #: builtin/notes.c:65 |
6d0e699d RT |
18678 | msgid "git notes edit [<object>]" |
18679 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
18680 | ||
38bfde23 | 18681 | #: builtin/notes.c:70 |
6d0e699d RT |
18682 | msgid "git notes show [<object>]" |
18683 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
18684 | ||
38bfde23 | 18685 | #: builtin/notes.c:75 |
668fa6c9 | 18686 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
18687 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
18688 | ||
38bfde23 | 18689 | #: builtin/notes.c:76 |
6d0e699d RT |
18690 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
18691 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
18692 | ||
38bfde23 | 18693 | #: builtin/notes.c:77 |
6d0e699d RT |
18694 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
18695 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
18696 | ||
38bfde23 | 18697 | #: builtin/notes.c:82 |
6d0e699d RT |
18698 | msgid "git notes remove [<object>]" |
18699 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
18700 | ||
38bfde23 | 18701 | #: builtin/notes.c:87 |
6d0e699d RT |
18702 | msgid "git notes prune [<options>]" |
18703 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
18704 | ||
38bfde23 | 18705 | #: builtin/notes.c:92 |
6d0e699d RT |
18706 | msgid "git notes get-ref" |
18707 | msgstr "git notes get-ref" | |
18708 | ||
38bfde23 | 18709 | #: builtin/notes.c:97 |
6fcf786e RT |
18710 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18711 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
18712 | ||
38bfde23 | 18713 | #: builtin/notes.c:150 |
01b127cd RT |
18714 | #, c-format |
18715 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 18716 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 18717 | |
38bfde23 | 18718 | #: builtin/notes.c:154 |
48cc7c1b RT |
18719 | msgid "could not read 'show' output" |
18720 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 18721 | |
38bfde23 | 18722 | #: builtin/notes.c:162 |
01b127cd RT |
18723 | #, c-format |
18724 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 18725 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 18726 | |
38bfde23 | 18727 | #: builtin/notes.c:197 |
6366c34b | 18728 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
18729 | msgstr "" |
18730 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 18731 | |
38bfde23 | 18732 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 18733 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 18734 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 18735 | |
38bfde23 | 18736 | #: builtin/notes.c:208 |
01b127cd | 18737 | #, c-format |
6366c34b RT |
18738 | msgid "the note contents have been left in %s" |
18739 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 18740 | |
94d17948 | 18741 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 |
01b127cd RT |
18742 | #, c-format |
18743 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 18744 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 18745 | |
cf4c0c25 | 18746 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
e5a5d5c2 RT |
18747 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
18748 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
6366c34b RT |
18749 | #, c-format |
18750 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18751 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
18752 | ||
cf4c0c25 | 18753 | #: builtin/notes.c:265 |
01b127cd | 18754 | #, c-format |
6366c34b | 18755 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 18756 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 18757 | |
cf4c0c25 | 18758 | #: builtin/notes.c:268 |
74c17bb8 | 18759 | #, c-format |
6366c34b | 18760 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
18761 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
18762 | ||
cf4c0c25 | 18763 | #: builtin/notes.c:309 |
6366c34b RT |
18764 | #, c-format |
18765 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18766 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
18767 | ||
cf4c0c25 | 18768 | #: builtin/notes.c:324 |
6366c34b RT |
18769 | #, c-format |
18770 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18771 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
18772 | ||
2166cd5a RT |
18773 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
18774 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
18775 | #. | |
cf4c0c25 | 18776 | #: builtin/notes.c:356 |
6366c34b RT |
18777 | #, c-format |
18778 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
18779 | msgstr "" |
18780 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
18781 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 18782 | |
94d17948 MR |
18783 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
18784 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
18785 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
18786 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 | |
18787 | msgid "too many arguments" | |
18788 | msgstr "Zu viele Argumente." | |
18789 | ||
e5a5d5c2 | 18790 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
01b127cd | 18791 | #, c-format |
6366c34b | 18792 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 18793 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 18794 | |
e5a5d5c2 | 18795 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6d0e699d RT |
18796 | msgid "note contents as a string" |
18797 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
18798 | ||
e5a5d5c2 | 18799 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6d0e699d RT |
18800 | msgid "note contents in a file" |
18801 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
18802 | ||
e5a5d5c2 | 18803 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6d0e699d RT |
18804 | msgid "reuse and edit specified note object" |
18805 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
18806 | ||
e5a5d5c2 | 18807 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6d0e699d RT |
18808 | msgid "reuse specified note object" |
18809 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
18810 | ||
e5a5d5c2 | 18811 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
124d8092 RT |
18812 | msgid "allow storing empty note" |
18813 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
18814 | ||
e5a5d5c2 | 18815 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6d0e699d | 18816 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 18817 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 18818 | |
cf4c0c25 | 18819 | #: builtin/notes.c:448 |
01b127cd RT |
18820 | #, c-format |
18821 | msgid "" | |
18822 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18823 | "existing notes" | |
18824 | msgstr "" | |
720e309b | 18825 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 18826 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 18827 | |
e5a5d5c2 | 18828 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
01b127cd RT |
18829 | #, c-format |
18830 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 18831 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 18832 | |
e5a5d5c2 | 18833 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
124d8092 RT |
18834 | #, c-format |
18835 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
18836 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
18837 | ||
e5a5d5c2 | 18838 | #: builtin/notes.c:497 |
6d0e699d | 18839 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 18840 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 18841 | |
e5a5d5c2 | 18842 | #: builtin/notes.c:499 |
6d0e699d RT |
18843 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18844 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
18845 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
18846 | "stdin)" | |
6d0e699d | 18847 | |
e5a5d5c2 | 18848 | #: builtin/notes.c:517 |
83484514 MR |
18849 | msgid "too few arguments" |
18850 | msgstr "zu wenige Argumente" | |
01b127cd | 18851 | |
e5a5d5c2 | 18852 | #: builtin/notes.c:538 |
01b127cd RT |
18853 | #, c-format |
18854 | msgid "" | |
18855 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18856 | "existing notes" | |
18857 | msgstr "" | |
720e309b | 18858 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 18859 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 18860 | |
e5a5d5c2 | 18861 | #: builtin/notes.c:550 |
01b127cd | 18862 | #, c-format |
6366c34b | 18863 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 18864 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 18865 | |
e5a5d5c2 | 18866 | #: builtin/notes.c:603 |
01b127cd RT |
18867 | #, c-format |
18868 | msgid "" | |
18869 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18870 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18871 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 18872 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 18873 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 18874 | |
e5a5d5c2 | 18875 | #: builtin/notes.c:698 |
6366c34b RT |
18876 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18877 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18878 | ||
e5a5d5c2 | 18879 | #: builtin/notes.c:700 |
6366c34b RT |
18880 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18881 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
18882 | ||
e5a5d5c2 | 18883 | #: builtin/notes.c:702 |
6366c34b RT |
18884 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18885 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
18886 | ||
e5a5d5c2 | 18887 | #: builtin/notes.c:722 |
6366c34b RT |
18888 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18889 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18890 | ||
e5a5d5c2 | 18891 | #: builtin/notes.c:724 |
6366c34b RT |
18892 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18893 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
18894 | ||
e5a5d5c2 | 18895 | #: builtin/notes.c:726 |
6366c34b RT |
18896 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18897 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
18898 | ||
e5a5d5c2 | 18899 | #: builtin/notes.c:739 |
6366c34b RT |
18900 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18901 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
18902 | ||
e5a5d5c2 | 18903 | #: builtin/notes.c:742 |
6366c34b RT |
18904 | msgid "failed to finalize notes merge" |
18905 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
18906 | ||
e5a5d5c2 | 18907 | #: builtin/notes.c:768 |
6fcf786e RT |
18908 | #, c-format |
18909 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18910 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
18911 | ||
e5a5d5c2 | 18912 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d RT |
18913 | msgid "General options" |
18914 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
18915 | ||
e5a5d5c2 | 18916 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 18917 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 18918 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 18919 | |
e5a5d5c2 | 18920 | #: builtin/notes.c:788 |
6d0e699d RT |
18921 | msgid "" |
18922 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18923 | "cat_sort_uniq)" | |
18924 | msgstr "" | |
18925 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
18926 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
18927 | ||
e5a5d5c2 | 18928 | #: builtin/notes.c:790 |
6d0e699d | 18929 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 18930 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 18931 | |
e5a5d5c2 | 18932 | #: builtin/notes.c:792 |
6d0e699d RT |
18933 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
18934 | msgstr "" | |
c616d845 | 18935 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 18936 | "committet werden" |
6d0e699d | 18937 | |
e5a5d5c2 | 18938 | #: builtin/notes.c:794 |
6d0e699d | 18939 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 18940 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 18941 | |
e5a5d5c2 | 18942 | #: builtin/notes.c:796 |
6d0e699d | 18943 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 18944 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 18945 | |
e5a5d5c2 | 18946 | #: builtin/notes.c:807 |
6fcf786e RT |
18947 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
18948 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
18949 | ||
e5a5d5c2 | 18950 | #: builtin/notes.c:812 |
6366c34b | 18951 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
18952 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
18953 | ||
e5a5d5c2 | 18954 | #: builtin/notes.c:836 |
6fcf786e | 18955 | #, c-format |
6366c34b | 18956 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
18957 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
18958 | ||
e5a5d5c2 | 18959 | #: builtin/notes.c:873 |
e6e86ed4 | 18960 | #, c-format |
6366c34b | 18961 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
18962 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
18963 | ||
e5a5d5c2 | 18964 | #: builtin/notes.c:876 |
6fcf786e | 18965 | #, c-format |
6366c34b RT |
18966 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
18967 | msgstr "" | |
18968 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 18969 | |
e5a5d5c2 | 18970 | #: builtin/notes.c:878 |
6fcf786e RT |
18971 | #, c-format |
18972 | msgid "" | |
18973 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
18974 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
18975 | "abort'.\n" | |
18976 | msgstr "" | |
18977 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
18978 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
18979 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
18980 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
18981 | ||
94d17948 | 18982 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 |
219829ae MR |
18983 | #, c-format |
18984 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18985 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
18986 | ||
e5a5d5c2 | 18987 | #: builtin/notes.c:900 |
01b127cd RT |
18988 | #, c-format |
18989 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 18990 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 18991 | |
e5a5d5c2 | 18992 | #: builtin/notes.c:912 |
6d0e699d | 18993 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 18994 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 18995 | |
e5a5d5c2 | 18996 | #: builtin/notes.c:915 |
6d0e699d | 18997 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 18998 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 18999 | |
d4c5a0c8 | 19000 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 |
6fcf786e RT |
19001 | msgid "do not remove, show only" |
19002 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
19003 | ||
e5a5d5c2 | 19004 | #: builtin/notes.c:955 |
6fcf786e RT |
19005 | msgid "report pruned notes" |
19006 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
19007 | ||
e5a5d5c2 | 19008 | #: builtin/notes.c:998 |
74c17bb8 | 19009 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
19010 | msgstr "Notiz-Referenz" |
19011 | ||
e5a5d5c2 | 19012 | #: builtin/notes.c:999 |
668fa6c9 | 19013 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 19014 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 19015 | |
d4c5a0c8 | 19016 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 |
01b127cd | 19017 | #, c-format |
6366c34b | 19018 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 19019 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 19020 | |
d4c5a0c8 | 19021 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
e6e86ed4 RT |
19022 | msgid "" |
19023 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 19024 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
19025 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
19026 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 19027 | |
d4c5a0c8 | 19028 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
e6e86ed4 RT |
19029 | msgid "" |
19030 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 19031 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
19032 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
19033 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 19034 | |
d4c5a0c8 | 19035 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
83484514 MR |
19036 | #, c-format |
19037 | msgid "" | |
19038 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19039 | "pack %s" | |
19040 | msgstr "" | |
19041 | "write_reuse_object: konnte %s nicht finden, erwartet bei Offset %<PRIuMAX> " | |
19042 | "in Paket %s" | |
19043 | ||
d4c5a0c8 | 19044 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
b6bf8467 | 19045 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19046 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
19047 | msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." | |
19048 | ||
d4c5a0c8 | 19049 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
38bfde23 RT |
19050 | #, c-format |
19051 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19052 | msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." | |
19053 | ||
d4c5a0c8 | 19054 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
38bfde23 RT |
19055 | #, c-format |
19056 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
19057 | msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." | |
19058 | ||
d4c5a0c8 | 19059 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
38bfde23 RT |
19060 | #, c-format |
19061 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19062 | msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." | |
19063 | ||
d4c5a0c8 | 19064 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
83484514 MR |
19065 | #, c-format |
19066 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19067 | msgstr "Objekt beim Offset %<PRIuMAX> in Paket %s erwartet" | |
19068 | ||
d4c5a0c8 | 19069 | #: builtin/pack-objects.c:1155 |
b0e098ce RT |
19070 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
19071 | msgstr "" | |
19072 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
19073 | "aufgetrennt." | |
19074 | ||
d4c5a0c8 | 19075 | #: builtin/pack-objects.c:1168 |
74c17bb8 RT |
19076 | msgid "Writing objects" |
19077 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
19078 | ||
d4c5a0c8 | 19079 | #: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 |
38bfde23 RT |
19080 | #, c-format |
19081 | msgid "failed to stat %s" | |
19082 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
19083 | ||
d4c5a0c8 | 19084 | #: builtin/pack-objects.c:1281 |
38bfde23 RT |
19085 | #, c-format |
19086 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19087 | msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." | |
19088 | ||
d4c5a0c8 | 19089 | #: builtin/pack-objects.c:1523 |
74c17bb8 | 19090 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 19091 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
19092 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
19093 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 19094 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 19095 | |
d4c5a0c8 | 19096 | #: builtin/pack-objects.c:1971 |
38bfde23 RT |
19097 | #, c-format |
19098 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
19099 | msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" | |
19100 | ||
d4c5a0c8 | 19101 | #: builtin/pack-objects.c:1980 |
38bfde23 RT |
19102 | #, c-format |
19103 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
19104 | msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" | |
19105 | ||
d4c5a0c8 | 19106 | #: builtin/pack-objects.c:2261 |
1be2214f RT |
19107 | msgid "Counting objects" |
19108 | msgstr "Zähle Objekte" | |
19109 | ||
d4c5a0c8 | 19110 | #: builtin/pack-objects.c:2426 |
1be2214f RT |
19111 | #, c-format |
19112 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19113 | msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." | |
19114 | ||
d4c5a0c8 RT |
19115 | #: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 |
19116 | #: builtin/pack-objects.c:2522 | |
38bfde23 RT |
19117 | #, c-format |
19118 | msgid "object %s cannot be read" | |
19119 | msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." | |
19120 | ||
d4c5a0c8 | 19121 | #: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 |
38bfde23 | 19122 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
19123 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
19124 | msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
38bfde23 | 19125 | |
d4c5a0c8 | 19126 | #: builtin/pack-objects.c:2536 |
38bfde23 RT |
19127 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19128 | msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" | |
19129 | ||
d4c5a0c8 | 19130 | #: builtin/pack-objects.c:2851 |
38bfde23 RT |
19131 | #, c-format |
19132 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19133 | msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." | |
19134 | ||
d4c5a0c8 | 19135 | #: builtin/pack-objects.c:2990 |
38bfde23 RT |
19136 | #, c-format |
19137 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19138 | msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." | |
19139 | ||
d4c5a0c8 | 19140 | #: builtin/pack-objects.c:3076 |
74c17bb8 RT |
19141 | msgid "Compressing objects" |
19142 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
19143 | ||
d4c5a0c8 | 19144 | #: builtin/pack-objects.c:3082 |
38bfde23 RT |
19145 | msgid "inconsistency with delta count" |
19146 | msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" | |
19147 | ||
d4c5a0c8 | 19148 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
45f83df1 MR |
19149 | #, c-format |
19150 | msgid "" | |
19151 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19152 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19153 | msgstr "" | |
19154 | "Wert für uploadpack.blobpackfileuri muss in der Form '<Objekt-Hash> <Pack-" | |
19155 | "Hash> <URI>' vorliegen ('%s' erhalten)" | |
19156 | ||
d4c5a0c8 | 19157 | #: builtin/pack-objects.c:3164 |
45f83df1 MR |
19158 | #, c-format |
19159 | msgid "" | |
19160 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19161 | msgstr "" | |
19162 | "Objekt bereits in einem anderen uploadpack.blobpackfileuri konfiguriert " | |
19163 | "('%s' erhalten)" | |
19164 | ||
d4c5a0c8 | 19165 | #: builtin/pack-objects.c:3199 |
94d17948 MR |
19166 | #, c-format |
19167 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19168 | msgstr "konnte Typ von Objekt %s in Paket %s nicht bestimmen" | |
19169 | ||
d4c5a0c8 | 19170 | #: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 |
94d17948 MR |
19171 | #, c-format |
19172 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19173 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht finden" | |
19174 | ||
d4c5a0c8 | 19175 | #: builtin/pack-objects.c:3378 |
38bfde23 RT |
19176 | #, c-format |
19177 | msgid "" | |
19178 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19179 | " %s" | |
19180 | msgstr "" | |
45f83df1 | 19181 | "erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" |
38bfde23 RT |
19182 | " %s" |
19183 | ||
d4c5a0c8 | 19184 | #: builtin/pack-objects.c:3384 |
38bfde23 RT |
19185 | #, c-format |
19186 | msgid "" | |
19187 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19188 | " %s" | |
19189 | msgstr "" | |
45f83df1 | 19190 | "erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" |
38bfde23 RT |
19191 | " %s" |
19192 | ||
d4c5a0c8 | 19193 | #: builtin/pack-objects.c:3482 |
c9741bb9 | 19194 | msgid "invalid value for --missing" |
45f83df1 | 19195 | msgstr "ungültiger Wert für --missing" |
c9741bb9 | 19196 | |
d4c5a0c8 | 19197 | #: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 |
38bfde23 | 19198 | msgid "cannot open pack index" |
45f83df1 | 19199 | msgstr "kann Paketindex nicht öffnen" |
38bfde23 | 19200 | |
d4c5a0c8 | 19201 | #: builtin/pack-objects.c:3572 |
38bfde23 RT |
19202 | #, c-format |
19203 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
45f83df1 | 19204 | msgstr "loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden" |
38bfde23 | 19205 | |
d4c5a0c8 | 19206 | #: builtin/pack-objects.c:3658 |
38bfde23 | 19207 | msgid "unable to force loose object" |
45f83df1 | 19208 | msgstr "konnte loses Objekt nicht erzwingen" |
38bfde23 | 19209 | |
d4c5a0c8 | 19210 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
38bfde23 RT |
19211 | #, c-format |
19212 | msgid "not a rev '%s'" | |
45f83df1 | 19213 | msgstr "'%s' ist kein Commit" |
38bfde23 | 19214 | |
d4c5a0c8 | 19215 | #: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 |
38bfde23 RT |
19216 | #, c-format |
19217 | msgid "bad revision '%s'" | |
45f83df1 | 19218 | msgstr "ungültiger Commit '%s'" |
38bfde23 | 19219 | |
d4c5a0c8 | 19220 | #: builtin/pack-objects.c:3819 |
38bfde23 | 19221 | msgid "unable to add recent objects" |
45f83df1 | 19222 | msgstr "konnte neuere Objekte nicht hinzufügen" |
38bfde23 | 19223 | |
d4c5a0c8 | 19224 | #: builtin/pack-objects.c:3872 |
01b127cd RT |
19225 | #, c-format |
19226 | msgid "unsupported index version %s" | |
45f83df1 | 19227 | msgstr "nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 19228 | |
d4c5a0c8 | 19229 | #: builtin/pack-objects.c:3876 |
01b127cd RT |
19230 | #, c-format |
19231 | msgid "bad index version '%s'" | |
45f83df1 | 19232 | msgstr "ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 19233 | |
d4c5a0c8 | 19234 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
38bfde23 RT |
19235 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19236 | msgstr "<Version>[,<Offset>]" | |
6d0e699d | 19237 | |
d4c5a0c8 | 19238 | #: builtin/pack-objects.c:3916 |
6d0e699d RT |
19239 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
19240 | msgstr "" | |
c616d845 | 19241 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 19242 | |
d4c5a0c8 | 19243 | #: builtin/pack-objects.c:3919 |
6d0e699d RT |
19244 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19245 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
19246 | ||
d4c5a0c8 | 19247 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
6d0e699d | 19248 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 19249 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 19250 | |
d4c5a0c8 | 19251 | #: builtin/pack-objects.c:3923 |
6d0e699d | 19252 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 19253 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 19254 | |
d4c5a0c8 | 19255 | #: builtin/pack-objects.c:3925 |
6d0e699d | 19256 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 19257 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 19258 | |
d4c5a0c8 | 19259 | #: builtin/pack-objects.c:3927 |
6d0e699d | 19260 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
19261 | msgstr "" |
19262 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 19263 | |
d4c5a0c8 | 19264 | #: builtin/pack-objects.c:3929 |
6d0e699d RT |
19265 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19266 | msgstr "" | |
19267 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
19268 | ||
d4c5a0c8 | 19269 | #: builtin/pack-objects.c:3931 |
6d0e699d | 19270 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 19271 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 19272 | |
d4c5a0c8 | 19273 | #: builtin/pack-objects.c:3933 |
6d0e699d | 19274 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 19275 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 19276 | |
d4c5a0c8 | 19277 | #: builtin/pack-objects.c:3935 |
6d0e699d | 19278 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 19279 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 19280 | |
d4c5a0c8 | 19281 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
6d0e699d RT |
19282 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19283 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
19284 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
19285 | "verwenden" | |
6d0e699d | 19286 | |
d4c5a0c8 | 19287 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
6d0e699d | 19288 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 19289 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 19290 | |
d4c5a0c8 | 19291 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
6d0e699d | 19292 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 19293 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 19294 | |
d4c5a0c8 | 19295 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
6d0e699d | 19296 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 19297 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 19298 | |
d4c5a0c8 | 19299 | #: builtin/pack-objects.c:3946 |
6d0e699d | 19300 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 19301 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 19302 | |
d4c5a0c8 | 19303 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
6d0e699d RT |
19304 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19305 | msgstr "" | |
c616d845 | 19306 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 19307 | |
d4c5a0c8 | 19308 | #: builtin/pack-objects.c:3952 |
9aeb4c2b | 19309 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 19310 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 19311 | |
d4c5a0c8 | 19312 | #: builtin/pack-objects.c:3955 |
94d17948 MR |
19313 | msgid "read packs from stdin" |
19314 | msgstr "Pakete von der Standard-Eingabe lesen" | |
19315 | ||
d4c5a0c8 | 19316 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
6d0e699d | 19317 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 19318 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 19319 | |
d4c5a0c8 | 19320 | #: builtin/pack-objects.c:3959 |
6d0e699d | 19321 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 19322 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 19323 | |
d4c5a0c8 | 19324 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
6d0e699d | 19325 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 19326 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 19327 | |
d4c5a0c8 | 19328 | #: builtin/pack-objects.c:3963 |
6fcf786e RT |
19329 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19330 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
19331 | ||
d4c5a0c8 | 19332 | #: builtin/pack-objects.c:3965 |
6d0e699d | 19333 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 19334 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 19335 | |
d4c5a0c8 | 19336 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
e5a5d5c2 RT |
19337 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19338 | msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" | |
19339 | ||
d4c5a0c8 | 19340 | #: builtin/pack-objects.c:3970 |
6d0e699d | 19341 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 19342 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 19343 | |
d4c5a0c8 | 19344 | #: builtin/pack-objects.c:3972 |
124d8092 | 19345 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
19346 | msgstr "" |
19347 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 19348 | |
d4c5a0c8 | 19349 | #: builtin/pack-objects.c:3974 |
6d0e699d | 19350 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 19351 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 19352 | |
d4c5a0c8 | 19353 | #: builtin/pack-objects.c:3976 |
1be2214f RT |
19354 | msgid "ignore this pack" |
19355 | msgstr "dieses Paket ignorieren" | |
19356 | ||
d4c5a0c8 | 19357 | #: builtin/pack-objects.c:3978 |
6d0e699d RT |
19358 | msgid "pack compression level" |
19359 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
19360 | ||
d4c5a0c8 | 19361 | #: builtin/pack-objects.c:3980 |
6d0e699d | 19362 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 19363 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 19364 | |
d4c5a0c8 | 19365 | #: builtin/pack-objects.c:3982 |
74c17bb8 | 19366 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 19367 | msgstr "" |
c616d845 | 19368 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 19369 | |
d4c5a0c8 | 19370 | #: builtin/pack-objects.c:3984 |
74c17bb8 | 19371 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 19372 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 19373 | |
d4c5a0c8 | 19374 | #: builtin/pack-objects.c:3988 |
1f5ab2d1 MR |
19375 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19376 | msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" | |
19377 | ||
d4c5a0c8 | 19378 | #: builtin/pack-objects.c:3992 |
c9741bb9 RT |
19379 | msgid "handling for missing objects" |
19380 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
19381 | ||
d4c5a0c8 | 19382 | #: builtin/pack-objects.c:3995 |
8bb6d60d | 19383 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
1be2214f RT |
19384 | msgstr "" |
19385 | "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " | |
19386 | "packen" | |
8bb6d60d | 19387 | |
d4c5a0c8 | 19388 | #: builtin/pack-objects.c:3997 |
cf4c0c25 RT |
19389 | msgid "respect islands during delta compression" |
19390 | msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" | |
19391 | ||
d4c5a0c8 | 19392 | #: builtin/pack-objects.c:3999 |
45f83df1 MR |
19393 | msgid "protocol" |
19394 | msgstr "Protokoll" | |
19395 | ||
d4c5a0c8 | 19396 | #: builtin/pack-objects.c:4000 |
45f83df1 MR |
19397 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19398 | msgstr "" | |
19399 | "jegliche konfigurierte uploadpack.blobpackfileuri für dieses Protkoll " | |
19400 | "ausschließen" | |
19401 | ||
d4c5a0c8 | 19402 | #: builtin/pack-objects.c:4033 |
1be2214f RT |
19403 | #, c-format |
19404 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
19405 | msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" | |
74c17bb8 | 19406 | |
d4c5a0c8 | 19407 | #: builtin/pack-objects.c:4038 |
1be2214f RT |
19408 | #, c-format |
19409 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
19410 | msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" | |
19411 | ||
d4c5a0c8 | 19412 | #: builtin/pack-objects.c:4094 |
38bfde23 RT |
19413 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19414 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
19415 | "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " |
19416 | "Übertragung\n" | |
38bfde23 RT |
19417 | "benutzt werden." |
19418 | ||
d4c5a0c8 | 19419 | #: builtin/pack-objects.c:4096 |
38bfde23 RT |
19420 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19421 | msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." | |
19422 | ||
d4c5a0c8 | 19423 | #: builtin/pack-objects.c:4101 |
38bfde23 | 19424 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
cf4c0c25 RT |
19425 | msgstr "" |
19426 | "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." | |
38bfde23 | 19427 | |
d4c5a0c8 | 19428 | #: builtin/pack-objects.c:4104 |
38bfde23 RT |
19429 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
19430 | msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" | |
19431 | ||
d4c5a0c8 | 19432 | #: builtin/pack-objects.c:4110 |
38bfde23 RT |
19433 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
19434 | msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." | |
19435 | ||
d4c5a0c8 | 19436 | #: builtin/pack-objects.c:4112 |
94d17948 MR |
19437 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
19438 | msgstr "kann --filter nicht mit --stdin-packs benutzen" | |
19439 | ||
d4c5a0c8 | 19440 | #: builtin/pack-objects.c:4116 |
94d17948 MR |
19441 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19442 | msgstr "" | |
19443 | "interne Commit-Liste kann nicht gemeinsam mit --stdin-packs verwendet werden" | |
19444 | ||
d4c5a0c8 | 19445 | #: builtin/pack-objects.c:4175 |
1be2214f RT |
19446 | msgid "Enumerating objects" |
19447 | msgstr "Objekte aufzählen" | |
19448 | ||
d4c5a0c8 | 19449 | #: builtin/pack-objects.c:4212 |
38bfde23 | 19450 | #, c-format |
1ae3a389 MR |
19451 | msgid "" |
19452 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19453 | "reused %<PRIu32>" | |
cf4c0c25 RT |
19454 | msgstr "" |
19455 | "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " | |
1ae3a389 | 19456 | "%<PRIu32>), Pack wiederverwendet %<PRIu32>" |
38bfde23 | 19457 | |
83484514 MR |
19458 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19459 | msgid "" | |
19460 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19461 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19462 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19463 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19464 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19465 | msgstr "" | |
19466 | "'git pack-redundant' ist für die Entfernung vorgesehen.\n" | |
19467 | "Wenn Sie diesen Befehl weiterhin verwenden, fügen Sie\n" | |
19468 | "bitte eine zusätzliche Option '--i-still-use-this' in\n" | |
19469 | "der Befehlszeile hinzu und lassen Sie uns wissen, dass\n" | |
19470 | "Sie es immer noch verwenden, indem Sie eine E-Mail an\n" | |
19471 | "<git@vger.kernel.org> senden. Danke.\n" | |
19472 | ||
219829ae | 19473 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
668fa6c9 RT |
19474 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19475 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 19476 | |
219829ae | 19477 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6d0e699d | 19478 | msgid "pack everything" |
c616d845 | 19479 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d | 19480 | |
219829ae | 19481 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6d0e699d | 19482 | msgid "prune loose refs (default)" |
c616d845 | 19483 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 19484 | |
7045aa9c | 19485 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
668fa6c9 RT |
19486 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19487 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 19488 | |
7045aa9c | 19489 | #: builtin/prune.c:14 |
c9741bb9 RT |
19490 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19491 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 19492 | |
7045aa9c | 19493 | #: builtin/prune.c:133 |
6d0e699d | 19494 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 19495 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 19496 | |
7045aa9c | 19497 | #: builtin/prune.c:136 |
6d0e699d | 19498 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 19499 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 19500 | |
7045aa9c | 19501 | #: builtin/prune.c:138 |
8bb6d60d | 19502 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
1be2214f RT |
19503 | msgstr "" |
19504 | "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " | |
19505 | "Remote-Repositories einschränken" | |
8bb6d60d | 19506 | |
7045aa9c | 19507 | #: builtin/prune.c:152 |
02103b32 RT |
19508 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
19509 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
19510 | ||
1ae3a389 | 19511 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
6366c34b RT |
19512 | #, c-format |
19513 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19514 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
19515 | ||
1ae3a389 | 19516 | #: builtin/pull.c:67 |
02103b32 | 19517 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
19518 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
19519 | ||
7045aa9c | 19520 | #: builtin/pull.c:123 |
2166cd5a RT |
19521 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19522 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
19523 | ||
7045aa9c | 19524 | #: builtin/pull.c:127 |
e6e86ed4 RT |
19525 | msgid "Options related to merging" |
19526 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
19527 | ||
7045aa9c | 19528 | #: builtin/pull.c:130 |
e6e86ed4 RT |
19529 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19530 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
19531 | ||
94d17948 | 19532 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 |
e6e86ed4 RT |
19533 | msgid "allow fast-forward" |
19534 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
19535 | ||
94d17948 | 19536 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 |
7045aa9c MR |
19537 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19538 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" | |
b0e098ce | 19539 | |
7045aa9c | 19540 | #: builtin/pull.c:183 |
e6e86ed4 RT |
19541 | msgid "Options related to fetching" |
19542 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
19543 | ||
7045aa9c | 19544 | #: builtin/pull.c:193 |
cf4c0c25 RT |
19545 | msgid "force overwrite of local branch" |
19546 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" | |
19547 | ||
7045aa9c | 19548 | #: builtin/pull.c:201 |
1d30f899 RT |
19549 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
19550 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
19551 | ||
7045aa9c | 19552 | #: builtin/pull.c:317 |
e6e86ed4 RT |
19553 | #, c-format |
19554 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
19555 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
19556 | ||
83484514 | 19557 | #: builtin/pull.c:445 |
e6e86ed4 RT |
19558 | msgid "" |
19559 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19560 | "fetched." | |
19561 | msgstr "" | |
19562 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
19563 | "angefordert wurden." | |
19564 | ||
83484514 | 19565 | #: builtin/pull.c:447 |
e6e86ed4 RT |
19566 | msgid "" |
19567 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19568 | msgstr "" | |
19569 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
19570 | "angefordert wurden." | |
19571 | ||
83484514 | 19572 | #: builtin/pull.c:448 |
e6e86ed4 RT |
19573 | msgid "" |
19574 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19575 | "matches on the remote end." | |
19576 | msgstr "" | |
19577 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
19578 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
19579 | ||
83484514 | 19580 | #: builtin/pull.c:451 |
e6e86ed4 RT |
19581 | #, c-format |
19582 | msgid "" | |
19583 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19584 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19585 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19586 | msgstr "" | |
19587 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
19588 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
19589 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 19590 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 19591 | |
94d17948 | 19592 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 |
e6e86ed4 RT |
19593 | msgid "You are not currently on a branch." |
19594 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
19595 | ||
83484514 | 19596 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
e6e86ed4 | 19597 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
19598 | msgstr "" |
19599 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
19600 | "möchten." |
19601 | ||
83484514 | 19602 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
e6e86ed4 RT |
19603 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19604 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
19605 | ||
83484514 | 19606 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
e6e86ed4 RT |
19607 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19608 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
19609 | ||
83484514 | 19610 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
94d17948 | 19611 | #: builtin/rebase.c:1254 |
b0e098ce RT |
19612 | msgid "<remote>" |
19613 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
19614 | ||
83484514 | 19615 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
b0e098ce RT |
19616 | msgid "<branch>" |
19617 | msgstr "<Branch>" | |
19618 | ||
94d17948 | 19619 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 |
e6e86ed4 RT |
19620 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19621 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
19622 | ||
83484514 | 19623 | #: builtin/pull.c:480 |
e6e86ed4 | 19624 | msgid "" |
b0e098ce | 19625 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 19626 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
19627 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
19628 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 19629 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 19630 | |
83484514 | 19631 | #: builtin/pull.c:485 |
e6e86ed4 RT |
19632 | #, c-format |
19633 | msgid "" | |
19634 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19635 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19636 | msgstr "" | |
19637 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
19638 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
19639 | "wurde nicht angefordert." | |
19640 | ||
83484514 | 19641 | #: builtin/pull.c:596 |
cf4c0c25 RT |
19642 | #, c-format |
19643 | msgid "unable to access commit %s" | |
19644 | msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." | |
19645 | ||
83484514 | 19646 | #: builtin/pull.c:902 |
6fcf786e RT |
19647 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19648 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
19649 | ||
83484514 MR |
19650 | #: builtin/pull.c:930 |
19651 | msgid "" | |
19652 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
19653 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
19654 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
19655 | "\n" | |
19656 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19657 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19658 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19659 | "\n" | |
19660 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19661 | "default\n" | |
19662 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19663 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19664 | "invocation.\n" | |
19665 | msgstr "" | |
19666 | "Es wird davon abgeraten zu Pullen, ohne anzugeben, wie mit abweichenden\n" | |
19667 | "Branches umgegangen werden soll. Sie können diese Nachricht unterdrücken,\n" | |
19668 | "indem Sie einen der folgenden Befehle ausführen, bevor der nächste Pull\n" | |
19669 | "ausgeführt wird:\n" | |
19670 | "\n" | |
19671 | " git config pull.rebase false # Merge (Standard-Strategie)\n" | |
19672 | " git config pull.rebase true # Rebase\n" | |
19673 | " git config pull.ff only # ausschließlich Vorspulen\n" | |
19674 | "\n" | |
19675 | "Sie können statt \"git config\" auch \"git config --global\" nutzen, um\n" | |
19676 | "einen Standard für alle Repositories festzulegen. Sie können auch die\n" | |
19677 | "Option --rebase, --no-rebase oder --ff-only auf der Kommandozeile nutzen,\n" | |
19678 | "um das konfigurierte Standardverhalten pro Aufruf zu überschreiben.\n" | |
19679 | ||
d4c5a0c8 | 19680 | #: builtin/pull.c:990 |
e6e86ed4 RT |
19681 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
19682 | msgstr "" | |
19683 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
19684 | "vorgemerkt sind." | |
19685 | ||
d4c5a0c8 | 19686 | #: builtin/pull.c:994 |
6366c34b RT |
19687 | msgid "pull with rebase" |
19688 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
19689 | ||
d4c5a0c8 | 19690 | #: builtin/pull.c:995 |
6366c34b RT |
19691 | msgid "please commit or stash them." |
19692 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
19693 | ||
d4c5a0c8 | 19694 | #: builtin/pull.c:1020 |
e6e86ed4 RT |
19695 | #, c-format |
19696 | msgid "" | |
19697 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19698 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19699 | "commit %s." | |
19700 | msgstr "" | |
19701 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
19702 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
19703 | ||
d4c5a0c8 | 19704 | #: builtin/pull.c:1026 |
e6e86ed4 RT |
19705 | #, c-format |
19706 | msgid "" | |
19707 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19708 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19709 | "$ git diff %s\n" | |
19710 | "output, run\n" | |
19711 | "$ git reset --hard\n" | |
19712 | "to recover." | |
19713 | msgstr "" | |
19714 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
19715 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
19716 | "$ git diff %s\n" | |
19717 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
19718 | "$ git reset --hard\n" | |
19719 | "zur Wiederherstellung aus." | |
19720 | ||
d4c5a0c8 | 19721 | #: builtin/pull.c:1041 |
e6e86ed4 RT |
19722 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19723 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
19724 | ||
d4c5a0c8 | 19725 | #: builtin/pull.c:1045 |
e6e86ed4 RT |
19726 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
19727 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
19728 | ||
d4c5a0c8 | 19729 | #: builtin/pull.c:1065 |
2166cd5a | 19730 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
19731 | msgstr "" |
19732 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
19733 | "ausführen." | |
2166cd5a | 19734 | |
1be2214f | 19735 | #: builtin/push.c:19 |
6d0e699d | 19736 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 19737 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 19738 | |
0cc36794 | 19739 | #: builtin/push.c:111 |
01b127cd | 19740 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 19741 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 19742 | |
0cc36794 | 19743 | #: builtin/push.c:119 |
01b127cd | 19744 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
83484514 | 19745 | msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel" |
01b127cd | 19746 | |
0cc36794 | 19747 | #: builtin/push.c:164 |
f88416b2 RT |
19748 | msgid "" |
19749 | "\n" | |
19750 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19751 | msgstr "" | |
19752 | "\n" | |
65752f94 RT |
19753 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
19754 | "config'." | |
f88416b2 | 19755 | |
0cc36794 | 19756 | #: builtin/push.c:167 |
f88416b2 RT |
19757 | #, c-format |
19758 | msgid "" | |
19759 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19760 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19761 | "on the remote, use\n" | |
19762 | "\n" | |
19763 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19764 | "\n" | |
19765 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19766 | "\n" | |
cf4c0c25 | 19767 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
19768 | "%s" |
19769 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
19770 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
19771 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
19772 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
19773 | "\n" |
19774 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19775 | "\n" | |
765b6440 | 19776 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 19777 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 | 19778 | "\n" |
cf4c0c25 | 19779 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
19780 | "%s" |
19781 | ||
0cc36794 | 19782 | #: builtin/push.c:182 |
01b127cd RT |
19783 | #, c-format |
19784 | msgid "" | |
19785 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19786 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19787 | "state now, use\n" | |
19788 | "\n" | |
19789 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19790 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
19791 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
19792 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 19793 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 19794 | "\n" |
eb5accfe | 19795 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 19796 | |
d4c5a0c8 | 19797 | #: builtin/push.c:191 |
01b127cd RT |
19798 | #, c-format |
19799 | msgid "" | |
19800 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19801 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19802 | "\n" | |
19803 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19804 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
19805 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
19806 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
19807 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
19808 | "\n" |
19809 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 19810 | |
d4c5a0c8 | 19811 | #: builtin/push.c:199 |
01b127cd RT |
19812 | #, c-format |
19813 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
19814 | msgstr "" |
19815 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 19816 | |
d4c5a0c8 RT |
19817 | #: builtin/push.c:217 |
19818 | msgid "" | |
19819 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19820 | msgstr "" | |
19821 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " | |
19822 | "\"nothing\"." | |
19823 | ||
19824 | #: builtin/push.c:243 | |
720e309b RT |
19825 | #, c-format |
19826 | msgid "" | |
19827 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19828 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19829 | "to update which remote branch." | |
19830 | msgstr "" | |
eb5accfe | 19831 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 19832 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 19833 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 19834 | |
d4c5a0c8 | 19835 | #: builtin/push.c:258 |
839f7f8e RT |
19836 | msgid "" |
19837 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
19838 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
19839 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
19840 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19841 | msgstr "" | |
12a097fc | 19842 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 19843 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 19844 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 19845 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
19846 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
19847 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 19848 | |
d4c5a0c8 | 19849 | #: builtin/push.c:264 |
839f7f8e RT |
19850 | msgid "" |
19851 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
19852 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
19853 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
19854 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19855 | msgstr "" | |
19856 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
19857 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
19858 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 19859 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 19860 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
19861 | "für weitere Details." |
19862 | ||
d4c5a0c8 | 19863 | #: builtin/push.c:270 |
cad5d269 | 19864 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
19865 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
19866 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
19867 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
19868 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
19869 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
19870 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
19871 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
19872 | "enthält,\n" | |
19873 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
19874 | "von\n" | |
770c73ff | 19875 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 19876 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 19877 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 19878 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
19879 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
19880 | "für weitere Details." | |
19881 | ||
d4c5a0c8 | 19882 | #: builtin/push.c:277 |
48cc7c1b | 19883 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 19884 | msgstr "" |
8766343f | 19885 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 19886 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 19887 | |
d4c5a0c8 | 19888 | #: builtin/push.c:280 |
48cc7c1b RT |
19889 | msgid "" |
19890 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19891 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19892 | "without using the '--force' option.\n" | |
19893 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
19894 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
19895 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
19896 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
19897 | ||
d4c5a0c8 | 19898 | #: builtin/push.c:285 |
6fe3d27d MR |
19899 | msgid "" |
19900 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19901 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19902 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19903 | "before forcing an update.\n" | |
19904 | msgstr "" | |
19905 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze des Remote-\n" | |
19906 | "Tracking-Branches seit dem letzen Checkout aktualisiert wurde. Sie möchten\n" | |
19907 | "diese Änderungen vielleicht lokal integrieren (z. B. 'git pull ...') bevor\n" | |
19908 | "Sie die Änderungen erzwingen.\n" | |
19909 | ||
d4c5a0c8 | 19910 | #: builtin/push.c:355 |
01b127cd RT |
19911 | #, c-format |
19912 | msgid "Pushing to %s\n" | |
1ae3a389 | 19913 | msgstr "Push nach %s\n" |
01b127cd | 19914 | |
d4c5a0c8 | 19915 | #: builtin/push.c:362 |
01b127cd RT |
19916 | #, c-format |
19917 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 19918 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 19919 | |
d4c5a0c8 | 19920 | #: builtin/push.c:544 |
1be2214f RT |
19921 | msgid "repository" |
19922 | msgstr "Repository" | |
6d0e699d | 19923 | |
d4c5a0c8 | 19924 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 |
6d0e699d | 19925 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 19926 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 19927 | |
d4c5a0c8 | 19928 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 |
6d0e699d | 19929 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 19930 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 19931 | |
d4c5a0c8 | 19932 | #: builtin/push.c:548 |
6d0e699d | 19933 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 19934 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 19935 | |
d4c5a0c8 | 19936 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 19937 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 19938 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 19939 | |
d4c5a0c8 | 19940 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 |
6d0e699d | 19941 | msgid "force updates" |
c616d845 | 19942 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 19943 | |
d4c5a0c8 | 19944 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 |
38bfde23 RT |
19945 | msgid "<refname>:<expect>" |
19946 | msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" | |
1d38363d | 19947 | |
d4c5a0c8 | 19948 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 |
1d38363d RT |
19949 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
19950 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
19951 | ||
d4c5a0c8 | 19952 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 |
6fe3d27d MR |
19953 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
19954 | msgstr "Aktualisierungen des Remote müssen lokal integriert werden" | |
19955 | ||
d4c5a0c8 | 19956 | #: builtin/push.c:560 |
6d0e699d | 19957 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 19958 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 19959 | |
d4c5a0c8 | 19960 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 |
6d0e699d | 19961 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 19962 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 19963 | |
d4c5a0c8 | 19964 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 |
6fe3d27d | 19965 | #: builtin/send-pack.c:187 |
6d0e699d RT |
19966 | msgid "receive pack program" |
19967 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
19968 | ||
d4c5a0c8 | 19969 | #: builtin/push.c:564 |
6d0e699d | 19970 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 19971 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 19972 | |
d4c5a0c8 | 19973 | #: builtin/push.c:567 |
6d0e699d | 19974 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 19975 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 19976 | |
d4c5a0c8 | 19977 | #: builtin/push.c:569 |
48cc7c1b | 19978 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 19979 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 19980 | |
d4c5a0c8 | 19981 | #: builtin/push.c:570 |
b94490bd | 19982 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 19983 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 19984 | |
d4c5a0c8 | 19985 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 |
d544b2d4 RT |
19986 | msgid "GPG sign the push" |
19987 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
19988 | ||
d4c5a0c8 | 19989 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 |
668fa6c9 RT |
19990 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
19991 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
19992 | ||
d4c5a0c8 | 19993 | #: builtin/push.c:592 |
6d0e699d | 19994 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
83484514 | 19995 | msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" |
6d0e699d | 19996 | |
d4c5a0c8 | 19997 | #: builtin/push.c:594 |
6d0e699d | 19998 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
83484514 | 19999 | msgstr "--delete kann nur mit Referenzen verwendet werden" |
6d0e699d | 20000 | |
d4c5a0c8 | 20001 | #: builtin/push.c:614 |
798d66e3 MR |
20002 | #, c-format |
20003 | msgid "bad repository '%s'" | |
20004 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" | |
20005 | ||
d4c5a0c8 | 20006 | #: builtin/push.c:615 |
798d66e3 MR |
20007 | msgid "" |
20008 | "No configured push destination.\n" | |
20009 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
20010 | "repository using\n" | |
20011 | "\n" | |
20012 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20013 | "\n" | |
20014 | "and then push using the remote name\n" | |
20015 | "\n" | |
20016 | " git push <name>\n" | |
20017 | msgstr "" | |
20018 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" | |
20019 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " | |
20020 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" | |
20021 | "\n" | |
20022 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
20023 | "\n" | |
20024 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" | |
20025 | "\n" | |
20026 | " git push <Name>\n" | |
20027 | ||
d4c5a0c8 | 20028 | #: builtin/push.c:630 |
1be2214f | 20029 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
83484514 | 20030 | msgstr "--all und --tags sind inkompatibel" |
1be2214f | 20031 | |
d4c5a0c8 | 20032 | #: builtin/push.c:632 |
1be2214f | 20033 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
83484514 | 20034 | msgstr "--all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" |
1be2214f | 20035 | |
d4c5a0c8 | 20036 | #: builtin/push.c:636 |
1be2214f | 20037 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
83484514 | 20038 | msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel" |
1be2214f | 20039 | |
d4c5a0c8 | 20040 | #: builtin/push.c:638 |
1be2214f | 20041 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
83484514 | 20042 | msgstr "--mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden" |
1be2214f | 20043 | |
d4c5a0c8 | 20044 | #: builtin/push.c:641 |
1be2214f | 20045 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
83484514 | 20046 | msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" |
1be2214f | 20047 | |
d4c5a0c8 | 20048 | #: builtin/push.c:648 |
6fcf786e RT |
20049 | msgid "push options must not have new line characters" |
20050 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
20051 | ||
83484514 | 20052 | #: builtin/range-diff.c:9 |
38bfde23 | 20053 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
cf4c0c25 RT |
20054 | msgstr "" |
20055 | "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-" | |
20056 | "Spitze>" | |
38bfde23 | 20057 | |
83484514 | 20058 | #: builtin/range-diff.c:10 |
38bfde23 RT |
20059 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20060 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" | |
20061 | ||
83484514 | 20062 | #: builtin/range-diff.c:11 |
38bfde23 RT |
20063 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20064 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" | |
20065 | ||
83484514 | 20066 | #: builtin/range-diff.c:30 |
38bfde23 RT |
20067 | msgid "use simple diff colors" |
20068 | msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" | |
20069 | ||
83484514 | 20070 | #: builtin/range-diff.c:32 |
63a5650a MR |
20071 | msgid "notes" |
20072 | msgstr "Notizen" | |
20073 | ||
83484514 | 20074 | #: builtin/range-diff.c:32 |
63a5650a MR |
20075 | msgid "passed to 'git log'" |
20076 | msgstr "an 'git log' übergeben" | |
20077 | ||
83484514 MR |
20078 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20079 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20080 | msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den ersten Bereich beziehen" | |
20081 | ||
20082 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20083 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20084 | msgstr "nur Ausgaben anzeigen, die sich auf den zweiten Bereich beziehen" | |
20085 | ||
20086 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
38bfde23 | 20087 | #, c-format |
83484514 MR |
20088 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20089 | msgstr "kein Commit-Bereich: '%s'" | |
38bfde23 | 20090 | |
83484514 | 20091 | #: builtin/range-diff.c:74 |
38bfde23 RT |
20092 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20093 | msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." | |
20094 | ||
83484514 | 20095 | #: builtin/range-diff.c:89 |
38bfde23 RT |
20096 | msgid "need two commit ranges" |
20097 | msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." | |
20098 | ||
e5a5d5c2 | 20099 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6d0e699d | 20100 | msgid "" |
e6e86ed4 | 20101 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
20102 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
20103 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
20104 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 20105 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 20106 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
20107 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
20108 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 20109 | |
e5a5d5c2 | 20110 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 20111 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 20112 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 20113 | |
e5a5d5c2 | 20114 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6d0e699d | 20115 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 20116 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 20117 | |
e5a5d5c2 | 20118 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6d0e699d | 20119 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 20120 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 20121 | |
e5a5d5c2 | 20122 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 20123 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 20124 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 20125 | |
e5a5d5c2 | 20126 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6d0e699d | 20127 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 20128 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 20129 | |
e5a5d5c2 | 20130 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 20131 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 20132 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 20133 | |
e5a5d5c2 | 20134 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 20135 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 20136 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 20137 | |
e5a5d5c2 | 20138 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6d0e699d RT |
20139 | msgid "<subdirectory>/" |
20140 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
20141 | ||
e5a5d5c2 | 20142 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 20143 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 20144 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 20145 | |
e5a5d5c2 | 20146 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 20147 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 20148 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 20149 | |
e5a5d5c2 | 20150 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
20151 | msgid "gitignore" |
20152 | msgstr "gitignore" | |
20153 | ||
e5a5d5c2 | 20154 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 20155 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 20156 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 20157 | |
e5a5d5c2 | 20158 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 20159 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 20160 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 20161 | |
e5a5d5c2 | 20162 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6d0e699d | 20163 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 20164 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 20165 | |
e5a5d5c2 | 20166 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6d0e699d | 20167 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 20168 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 20169 | |
e5a5d5c2 | 20170 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6d0e699d | 20171 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 20172 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 20173 | |
219829ae MR |
20174 | #: builtin/read-tree.c:157 |
20175 | msgid "suppress feedback messages" | |
20176 | msgstr "Rückmeldungen unterdrücken" | |
20177 | ||
63a5650a MR |
20178 | #: builtin/read-tree.c:188 |
20179 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
20180 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." | |
20181 | ||
7045aa9c | 20182 | #: builtin/rebase.c:35 |
cf4c0c25 | 20183 | msgid "" |
798d66e3 MR |
20184 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20185 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
e5a5d5c2 | 20186 | msgstr "" |
798d66e3 MR |
20187 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --" |
20188 | "keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]" | |
5c162268 | 20189 | |
7045aa9c | 20190 | #: builtin/rebase.c:37 |
cf4c0c25 RT |
20191 | msgid "" |
20192 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
e5a5d5c2 RT |
20193 | msgstr "" |
20194 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --" | |
20195 | "root [<Branch>]" | |
5c162268 | 20196 | |
7045aa9c | 20197 | #: builtin/rebase.c:39 |
cf4c0c25 RT |
20198 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20199 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
38178d7b | 20200 | |
94d17948 | 20201 | #: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 |
cf4c0c25 | 20202 | #, c-format |
219829ae MR |
20203 | msgid "unusable todo list: '%s'" |
20204 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
38178d7b | 20205 | |
94d17948 | 20206 | #: builtin/rebase.c:311 |
cf4c0c25 | 20207 | #, c-format |
219829ae MR |
20208 | msgid "could not create temporary %s" |
20209 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
c9741bb9 | 20210 | |
94d17948 | 20211 | #: builtin/rebase.c:317 |
219829ae MR |
20212 | msgid "could not mark as interactive" |
20213 | msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 20214 | |
94d17948 | 20215 | #: builtin/rebase.c:370 |
219829ae MR |
20216 | msgid "could not generate todo list" |
20217 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
1be2214f | 20218 | |
94d17948 | 20219 | #: builtin/rebase.c:412 |
219829ae MR |
20220 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20221 | msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." | |
b0e098ce | 20222 | |
94d17948 | 20223 | #: builtin/rebase.c:481 |
219829ae MR |
20224 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
20225 | msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" | |
6366c34b | 20226 | |
94d17948 | 20227 | #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 |
7045aa9c MR |
20228 | msgid "keep commits which start empty" |
20229 | msgstr "behalte Commits, die leer beginnen" | |
6366c34b | 20230 | |
94d17948 | 20231 | #: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 |
219829ae MR |
20232 | msgid "allow commits with empty messages" |
20233 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
e5a5d5c2 | 20234 | |
94d17948 | 20235 | #: builtin/rebase.c:500 |
219829ae MR |
20236 | msgid "rebase merge commits" |
20237 | msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" | |
e5a5d5c2 | 20238 | |
94d17948 | 20239 | #: builtin/rebase.c:502 |
219829ae MR |
20240 | msgid "keep original branch points of cousins" |
20241 | msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" | |
b0e098ce | 20242 | |
94d17948 | 20243 | #: builtin/rebase.c:504 |
219829ae MR |
20244 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
20245 | msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
b0e098ce | 20246 | |
94d17948 | 20247 | #: builtin/rebase.c:505 |
219829ae MR |
20248 | msgid "sign commits" |
20249 | msgstr "Commits signieren" | |
770c73ff | 20250 | |
94d17948 | 20251 | #: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 |
cf4c0c25 | 20252 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
e5a5d5c2 RT |
20253 | msgstr "" |
20254 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" | |
6d0e699d | 20255 | |
94d17948 | 20256 | #: builtin/rebase.c:509 |
219829ae MR |
20257 | msgid "continue rebase" |
20258 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
6d0e699d | 20259 | |
94d17948 | 20260 | #: builtin/rebase.c:511 |
219829ae MR |
20261 | msgid "skip commit" |
20262 | msgstr "Commit auslassen" | |
6d0e699d | 20263 | |
94d17948 | 20264 | #: builtin/rebase.c:512 |
219829ae MR |
20265 | msgid "edit the todo list" |
20266 | msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" | |
20267 | ||
94d17948 | 20268 | #: builtin/rebase.c:514 |
219829ae MR |
20269 | msgid "show the current patch" |
20270 | msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" | |
20271 | ||
94d17948 | 20272 | #: builtin/rebase.c:517 |
219829ae MR |
20273 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
20274 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
20275 | ||
94d17948 | 20276 | #: builtin/rebase.c:519 |
219829ae MR |
20277 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
20278 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
20279 | ||
94d17948 | 20280 | #: builtin/rebase.c:521 |
219829ae MR |
20281 | msgid "check the todo list" |
20282 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
20283 | ||
94d17948 | 20284 | #: builtin/rebase.c:523 |
219829ae MR |
20285 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
20286 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
20287 | ||
94d17948 | 20288 | #: builtin/rebase.c:525 |
219829ae MR |
20289 | msgid "insert exec commands in todo list" |
20290 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
20291 | ||
94d17948 | 20292 | #: builtin/rebase.c:526 |
219829ae MR |
20293 | msgid "onto" |
20294 | msgstr "auf" | |
20295 | ||
94d17948 | 20296 | #: builtin/rebase.c:529 |
219829ae MR |
20297 | msgid "restrict-revision" |
20298 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
20299 | ||
94d17948 | 20300 | #: builtin/rebase.c:529 |
219829ae MR |
20301 | msgid "restrict revision" |
20302 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
20303 | ||
94d17948 | 20304 | #: builtin/rebase.c:531 |
219829ae MR |
20305 | msgid "squash-onto" |
20306 | msgstr "squash-onto" | |
20307 | ||
94d17948 | 20308 | #: builtin/rebase.c:532 |
219829ae MR |
20309 | msgid "squash onto" |
20310 | msgstr "squash onto" | |
20311 | ||
94d17948 | 20312 | #: builtin/rebase.c:534 |
219829ae MR |
20313 | msgid "the upstream commit" |
20314 | msgstr "der Upstream-Commit" | |
20315 | ||
94d17948 | 20316 | #: builtin/rebase.c:536 |
219829ae MR |
20317 | msgid "head-name" |
20318 | msgstr "head-Name" | |
20319 | ||
94d17948 | 20320 | #: builtin/rebase.c:536 |
219829ae MR |
20321 | msgid "head name" |
20322 | msgstr "head-Name" | |
20323 | ||
94d17948 | 20324 | #: builtin/rebase.c:541 |
219829ae MR |
20325 | msgid "rebase strategy" |
20326 | msgstr "Rebase-Strategie" | |
20327 | ||
94d17948 | 20328 | #: builtin/rebase.c:542 |
219829ae MR |
20329 | msgid "strategy-opts" |
20330 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
20331 | ||
94d17948 | 20332 | #: builtin/rebase.c:543 |
219829ae MR |
20333 | msgid "strategy options" |
20334 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
20335 | ||
94d17948 | 20336 | #: builtin/rebase.c:544 |
219829ae MR |
20337 | msgid "switch-to" |
20338 | msgstr "wechseln zu" | |
20339 | ||
94d17948 | 20340 | #: builtin/rebase.c:545 |
219829ae MR |
20341 | msgid "the branch or commit to checkout" |
20342 | msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" | |
20343 | ||
94d17948 | 20344 | #: builtin/rebase.c:546 |
219829ae MR |
20345 | msgid "onto-name" |
20346 | msgstr "onto-Name" | |
6d0e699d | 20347 | |
94d17948 | 20348 | #: builtin/rebase.c:546 |
219829ae MR |
20349 | msgid "onto name" |
20350 | msgstr "onto-Name" | |
20351 | ||
94d17948 | 20352 | #: builtin/rebase.c:547 |
219829ae MR |
20353 | msgid "cmd" |
20354 | msgstr "Befehl" | |
20355 | ||
94d17948 | 20356 | #: builtin/rebase.c:547 |
219829ae MR |
20357 | msgid "the command to run" |
20358 | msgstr "auszuführender Befehl" | |
20359 | ||
94d17948 | 20360 | #: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 |
219829ae MR |
20361 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
20362 | msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" | |
20363 | ||
94d17948 | 20364 | #: builtin/rebase.c:566 |
219829ae MR |
20365 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
20366 | msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" | |
20367 | ||
94d17948 | 20368 | #: builtin/rebase.c:582 |
219829ae | 20369 | #, c-format |
7045aa9c MR |
20370 | msgid "%s requires the merge backend" |
20371 | msgstr "%s erfordert das Merge-Backend" | |
219829ae | 20372 | |
94d17948 | 20373 | #: builtin/rebase.c:625 |
219829ae MR |
20374 | #, c-format |
20375 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20376 | msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" | |
20377 | ||
94d17948 | 20378 | #: builtin/rebase.c:642 |
219829ae MR |
20379 | #, c-format |
20380 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20381 | msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" | |
20382 | ||
94d17948 | 20383 | #: builtin/rebase.c:667 |
219829ae MR |
20384 | #, c-format |
20385 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20386 | msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20387 | ||
83484514 | 20388 | #: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
219829ae MR |
20389 | msgid "" |
20390 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20391 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20392 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20393 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20394 | "abort\"." | |
20395 | msgstr "" | |
20396 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
20397 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
20398 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
20399 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
20400 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
20401 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
20402 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." | |
20403 | ||
83484514 | 20404 | #: builtin/rebase.c:896 |
219829ae MR |
20405 | #, c-format |
20406 | msgid "" | |
20407 | "\n" | |
20408 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20409 | "these revisions:\n" | |
20410 | "\n" | |
20411 | " %s\n" | |
20412 | "\n" | |
20413 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20414 | msgstr "" | |
20415 | "\n" | |
20416 | "Git stellte einen Fehler beim Vorbereiten der Patches zur\n" | |
20417 | "wiederholten Anwendung der Revisionen fest:\n" | |
20418 | "\n" | |
20419 | " %s\n" | |
20420 | "\n" | |
20421 | "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" | |
20422 | "ausführen." | |
20423 | ||
94d17948 | 20424 | #: builtin/rebase.c:1222 |
1ae3a389 MR |
20425 | #, c-format |
20426 | msgid "" | |
20427 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20428 | "\"." | |
20429 | msgstr "" | |
20430 | "nicht erkannter leerer Typ '%s'; Gültige Werte sind \"drop\", \"keep\", und " | |
20431 | "\"ask\"." | |
20432 | ||
94d17948 | 20433 | #: builtin/rebase.c:1240 |
219829ae MR |
20434 | #, c-format |
20435 | msgid "" | |
20436 | "%s\n" | |
20437 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20438 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20439 | "\n" | |
20440 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20441 | "\n" | |
20442 | msgstr "" | |
20443 | "%s\n" | |
20444 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
20445 | "möchten.\n" | |
20446 | "Siehe git-rebase(1) für Details.\n" | |
20447 | "\n" | |
20448 | " git rebase '<Branch>'\n" | |
20449 | "\n" | |
20450 | ||
94d17948 | 20451 | #: builtin/rebase.c:1256 |
219829ae MR |
20452 | #, c-format |
20453 | msgid "" | |
20454 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20455 | "\n" | |
20456 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20457 | "\n" | |
20458 | msgstr "" | |
20459 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n" | |
20460 | "können Sie dies tun mit:\n" | |
20461 | "\n" | |
20462 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
20463 | "\n" | |
20464 | ||
94d17948 | 20465 | #: builtin/rebase.c:1286 |
219829ae MR |
20466 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20467 | msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" | |
20468 | ||
94d17948 | 20469 | #: builtin/rebase.c:1290 |
219829ae MR |
20470 | msgid "empty exec command" |
20471 | msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." | |
20472 | ||
94d17948 | 20473 | #: builtin/rebase.c:1319 |
219829ae MR |
20474 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
20475 | msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" | |
20476 | ||
94d17948 | 20477 | #: builtin/rebase.c:1321 |
798d66e3 MR |
20478 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20479 | msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" | |
20480 | ||
94d17948 | 20481 | #: builtin/rebase.c:1323 |
219829ae MR |
20482 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20483 | msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" | |
20484 | ||
94d17948 | 20485 | #: builtin/rebase.c:1325 |
219829ae MR |
20486 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
20487 | msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" | |
20488 | ||
94d17948 | 20489 | #: builtin/rebase.c:1331 |
219829ae MR |
20490 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20491 | msgstr "" | |
20492 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" | |
20493 | ||
94d17948 | 20494 | #: builtin/rebase.c:1334 |
6fe3d27d MR |
20495 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
20496 | msgstr "eine Signed-off-by Zeile zu jedem Commit hinzufügen" | |
219829ae | 20497 | |
94d17948 | 20498 | #: builtin/rebase.c:1337 |
0cc36794 MR |
20499 | msgid "make committer date match author date" |
20500 | msgstr "Datum des Commit-Erstellers soll mit Datum des Autors übereinstimmen" | |
20501 | ||
94d17948 | 20502 | #: builtin/rebase.c:1339 |
0cc36794 MR |
20503 | msgid "ignore author date and use current date" |
20504 | msgstr "ignoriere Autor-Datum und nutze aktuelles Datum" | |
63a5650a | 20505 | |
94d17948 | 20506 | #: builtin/rebase.c:1341 |
0cc36794 MR |
20507 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20508 | msgstr "Synonym für --reset-author-date" | |
20509 | ||
94d17948 | 20510 | #: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 |
cf4c0c25 RT |
20511 | msgid "passed to 'git apply'" |
20512 | msgstr "an 'git apply' übergeben" | |
6d0e699d | 20513 | |
94d17948 | 20514 | #: builtin/rebase.c:1345 |
0cc36794 MR |
20515 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20516 | msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren" | |
20517 | ||
94d17948 | 20518 | #: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 |
cf4c0c25 | 20519 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
e5a5d5c2 RT |
20520 | msgstr "" |
20521 | "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" | |
6d0e699d | 20522 | |
94d17948 | 20523 | #: builtin/rebase.c:1354 |
cf4c0c25 RT |
20524 | msgid "continue" |
20525 | msgstr "fortsetzen" | |
6d0e699d | 20526 | |
94d17948 | 20527 | #: builtin/rebase.c:1357 |
cf4c0c25 RT |
20528 | msgid "skip current patch and continue" |
20529 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" | |
01b127cd | 20530 | |
94d17948 | 20531 | #: builtin/rebase.c:1359 |
cf4c0c25 RT |
20532 | msgid "abort and check out the original branch" |
20533 | msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" | |
01b127cd | 20534 | |
94d17948 | 20535 | #: builtin/rebase.c:1362 |
cf4c0c25 RT |
20536 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
20537 | msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
02103b32 | 20538 | |
94d17948 | 20539 | #: builtin/rebase.c:1363 |
cf4c0c25 RT |
20540 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20541 | msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" | |
01b127cd | 20542 | |
94d17948 | 20543 | #: builtin/rebase.c:1366 |
cf4c0c25 RT |
20544 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
20545 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" | |
01b127cd | 20546 | |
94d17948 | 20547 | #: builtin/rebase.c:1369 |
1ae3a389 MR |
20548 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20549 | msgstr "Strategien von 'git am' bei Rebase verwenden" | |
20550 | ||
94d17948 | 20551 | #: builtin/rebase.c:1373 |
cf4c0c25 RT |
20552 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20553 | msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" | |
01b127cd | 20554 | |
94d17948 | 20555 | #: builtin/rebase.c:1377 |
cf4c0c25 RT |
20556 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20557 | msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" | |
01b127cd | 20558 | |
94d17948 | 20559 | #: builtin/rebase.c:1381 |
219829ae | 20560 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
83484514 | 20561 | msgstr "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen statt sie zu ignorieren" |
6d0e699d | 20562 | |
94d17948 | 20563 | #: builtin/rebase.c:1386 |
1ae3a389 MR |
20564 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20565 | msgstr "wie sollen Commits behandelt werden, die leer werden" | |
6d0e699d | 20566 | |
94d17948 | 20567 | #: builtin/rebase.c:1393 |
cf4c0c25 RT |
20568 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
20569 | msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
6d0e699d | 20570 | |
94d17948 | 20571 | #: builtin/rebase.c:1400 |
cf4c0c25 RT |
20572 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
20573 | msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" | |
f88416b2 | 20574 | |
94d17948 | 20575 | #: builtin/rebase.c:1404 |
cf4c0c25 RT |
20576 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
20577 | msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
f88416b2 | 20578 | |
94d17948 | 20579 | #: builtin/rebase.c:1408 |
cf4c0c25 | 20580 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
83484514 | 20581 | msgstr "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, statt diese zu überspringen" |
f88416b2 | 20582 | |
94d17948 | 20583 | #: builtin/rebase.c:1411 |
cf4c0c25 | 20584 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
4e7e7535 | 20585 | msgstr "'merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" |
6d0e699d | 20586 | |
94d17948 | 20587 | #: builtin/rebase.c:1413 |
cf4c0c25 RT |
20588 | msgid "use the given merge strategy" |
20589 | msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" | |
20590 | ||
94d17948 | 20591 | #: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 |
cf4c0c25 RT |
20592 | msgid "option" |
20593 | msgstr "Option" | |
20594 | ||
94d17948 | 20595 | #: builtin/rebase.c:1416 |
cf4c0c25 RT |
20596 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20597 | msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" | |
20598 | ||
94d17948 | 20599 | #: builtin/rebase.c:1419 |
cf4c0c25 RT |
20600 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20601 | msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" | |
20602 | ||
94d17948 | 20603 | #: builtin/rebase.c:1424 |
7045aa9c MR |
20604 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20605 | msgstr "" | |
20606 | "alle Änderungen anwenden, auch jene, die bereits im Upstream-Branch " | |
20607 | "vorhanden sind" | |
20608 | ||
94d17948 | 20609 | #: builtin/rebase.c:1442 |
cf4c0c25 | 20610 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
a90b5191 | 20611 | msgstr "'git am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
cf4c0c25 | 20612 | |
94d17948 | 20613 | #: builtin/rebase.c:1483 |
219829ae MR |
20614 | msgid "" |
20615 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
20616 | msgstr "" | |
20617 | "'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--" | |
20618 | "rebase-merges'." | |
20619 | ||
94d17948 | 20620 | #: builtin/rebase.c:1488 |
798d66e3 MR |
20621 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20622 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" | |
20623 | ||
94d17948 | 20624 | #: builtin/rebase.c:1490 |
798d66e3 MR |
20625 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20626 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" | |
20627 | ||
94d17948 | 20628 | #: builtin/rebase.c:1494 |
7045aa9c MR |
20629 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20630 | msgstr "'--root' kann nicht mit '--fork-point' kombiniert werden" | |
20631 | ||
94d17948 | 20632 | #: builtin/rebase.c:1497 |
cf4c0c25 RT |
20633 | msgid "No rebase in progress?" |
20634 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" | |
20635 | ||
94d17948 | 20636 | #: builtin/rebase.c:1501 |
cf4c0c25 RT |
20637 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20638 | msgstr "" | |
20639 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " | |
20640 | "werden." | |
20641 | ||
d4c5a0c8 | 20642 | #: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
cf4c0c25 RT |
20643 | msgid "Cannot read HEAD" |
20644 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
20645 | ||
94d17948 | 20646 | #: builtin/rebase.c:1536 |
cf4c0c25 RT |
20647 | msgid "" |
20648 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20649 | "mark them as resolved using git add" | |
20650 | msgstr "" | |
20651 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" | |
20652 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" | |
20653 | ||
94d17948 | 20654 | #: builtin/rebase.c:1555 |
cf4c0c25 RT |
20655 | msgid "could not discard worktree changes" |
20656 | msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." | |
20657 | ||
94d17948 | 20658 | #: builtin/rebase.c:1574 |
cf4c0c25 RT |
20659 | #, c-format |
20660 | msgid "could not move back to %s" | |
20661 | msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." | |
20662 | ||
94d17948 | 20663 | #: builtin/rebase.c:1620 |
cf4c0c25 RT |
20664 | #, c-format |
20665 | msgid "" | |
20666 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20667 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20668 | "case, please try\n" | |
20669 | "\t%s\n" | |
20670 | "If that is not the case, please\n" | |
20671 | "\t%s\n" | |
20672 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20673 | "valuable there.\n" | |
20674 | msgstr "" | |
20675 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n" | |
20676 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" | |
20677 | "probieren Sie bitte\n" | |
20678 | "\t%s\n" | |
20679 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" | |
20680 | "\t%s\n" | |
20681 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" | |
20682 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" | |
20683 | ||
94d17948 | 20684 | #: builtin/rebase.c:1648 |
cf4c0c25 RT |
20685 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20686 | msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." | |
20687 | ||
94d17948 | 20688 | #: builtin/rebase.c:1690 |
cf4c0c25 RT |
20689 | #, c-format |
20690 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20691 | msgstr "Unbekannter Modus: %s" | |
20692 | ||
94d17948 | 20693 | #: builtin/rebase.c:1729 |
cf4c0c25 RT |
20694 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20695 | msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" | |
20696 | ||
94d17948 | 20697 | #: builtin/rebase.c:1759 |
1ae3a389 MR |
20698 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20699 | msgstr "" | |
20700 | "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"merge\" kombiniert " | |
20701 | "werden." | |
20702 | ||
94d17948 | 20703 | #: builtin/rebase.c:1772 |
1ae3a389 MR |
20704 | #, c-format |
20705 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20706 | msgstr "Unbekanntes Rebase-Backend: %s" | |
20707 | ||
94d17948 | 20708 | #: builtin/rebase.c:1802 |
1f5ab2d1 MR |
20709 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20710 | msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" | |
20711 | ||
94d17948 | 20712 | #: builtin/rebase.c:1822 |
e5a5d5c2 | 20713 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
219829ae MR |
20714 | msgstr "" |
20715 | "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 20716 | |
94d17948 | 20717 | #: builtin/rebase.c:1826 |
e5a5d5c2 RT |
20718 | msgid "" |
20719 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
219829ae MR |
20720 | msgstr "" |
20721 | "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' " | |
20722 | "kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 20723 | |
94d17948 | 20724 | #: builtin/rebase.c:1850 |
cf4c0c25 RT |
20725 | #, c-format |
20726 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20727 | msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" | |
20728 | ||
94d17948 | 20729 | #: builtin/rebase.c:1856 |
cf4c0c25 RT |
20730 | msgid "Could not create new root commit" |
20731 | msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." | |
20732 | ||
94d17948 | 20733 | #: builtin/rebase.c:1882 |
798d66e3 MR |
20734 | #, c-format |
20735 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20736 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" | |
20737 | ||
94d17948 | 20738 | #: builtin/rebase.c:1885 |
cf4c0c25 RT |
20739 | #, c-format |
20740 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20741 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" | |
20742 | ||
94d17948 | 20743 | #: builtin/rebase.c:1893 |
cf4c0c25 RT |
20744 | #, c-format |
20745 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20746 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." | |
20747 | ||
94d17948 | 20748 | #: builtin/rebase.c:1921 |
cf4c0c25 RT |
20749 | #, c-format |
20750 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
20751 | msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" | |
20752 | ||
d4c5a0c8 | 20753 | #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 |
4e7e7535 | 20754 | #: builtin/submodule--helper.c:2431 |
cf4c0c25 RT |
20755 | #, c-format |
20756 | msgid "No such ref: %s" | |
20757 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
20758 | ||
94d17948 | 20759 | #: builtin/rebase.c:1940 |
cf4c0c25 RT |
20760 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
20761 | msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." | |
20762 | ||
94d17948 | 20763 | #: builtin/rebase.c:1961 |
cf4c0c25 RT |
20764 | msgid "Please commit or stash them." |
20765 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
20766 | ||
94d17948 | 20767 | #: builtin/rebase.c:1997 |
cf4c0c25 RT |
20768 | #, c-format |
20769 | msgid "could not switch to %s" | |
20770 | msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." | |
20771 | ||
94d17948 | 20772 | #: builtin/rebase.c:2008 |
cf4c0c25 RT |
20773 | msgid "HEAD is up to date." |
20774 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
20775 | ||
94d17948 | 20776 | #: builtin/rebase.c:2010 |
cf4c0c25 RT |
20777 | #, c-format |
20778 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20779 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" | |
20780 | ||
94d17948 | 20781 | #: builtin/rebase.c:2018 |
cf4c0c25 RT |
20782 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20783 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
20784 | ||
94d17948 | 20785 | #: builtin/rebase.c:2020 |
cf4c0c25 RT |
20786 | #, c-format |
20787 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20788 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" | |
20789 | ||
94d17948 | 20790 | #: builtin/rebase.c:2028 |
cf4c0c25 RT |
20791 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20792 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." | |
20793 | ||
94d17948 | 20794 | #: builtin/rebase.c:2035 |
cf4c0c25 RT |
20795 | #, c-format |
20796 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20797 | msgstr "Änderungen zu %s:\n" | |
20798 | ||
94d17948 | 20799 | #: builtin/rebase.c:2038 |
cf4c0c25 RT |
20800 | #, c-format |
20801 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20802 | msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" | |
20803 | ||
94d17948 | 20804 | #: builtin/rebase.c:2063 |
cf4c0c25 RT |
20805 | #, c-format |
20806 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
e5a5d5c2 RT |
20807 | msgstr "" |
20808 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " | |
20809 | "anzuwenden...\n" | |
cf4c0c25 | 20810 | |
94d17948 | 20811 | #: builtin/rebase.c:2072 |
cf4c0c25 RT |
20812 | msgid "Could not detach HEAD" |
20813 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." | |
20814 | ||
94d17948 | 20815 | #: builtin/rebase.c:2081 |
cf4c0c25 RT |
20816 | #, c-format |
20817 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
20818 | msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" | |
20819 | ||
7045aa9c | 20820 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
cf4c0c25 RT |
20821 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20822 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
20823 | ||
d4c5a0c8 | 20824 | #: builtin/receive-pack.c:1275 |
cf4c0c25 RT |
20825 | msgid "" |
20826 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20827 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20828 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20829 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20830 | "\n" | |
20831 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
20832 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
20833 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
20834 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20835 | "other way.\n" | |
20836 | "\n" | |
20837 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20838 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20839 | msgstr "" | |
20840 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
20841 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
20842 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
20843 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
20844 | "entspricht.\n" | |
20845 | "\n" | |
20846 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
20847 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" | |
20848 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" | |
20849 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
20850 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
20851 | "\n" | |
20852 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
20853 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
20854 | "'refuse'." | |
20855 | ||
d4c5a0c8 | 20856 | #: builtin/receive-pack.c:1295 |
cf4c0c25 RT |
20857 | msgid "" |
20858 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20859 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20860 | "\n" | |
20861 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20862 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20863 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20864 | "\n" | |
20865 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20866 | msgstr "" | |
20867 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
20868 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
20869 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
20870 | "\n" | |
20871 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
20872 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
20873 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
20874 | "\n" | |
20875 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
20876 | ||
d4c5a0c8 | 20877 | #: builtin/receive-pack.c:2478 |
cf4c0c25 RT |
20878 | msgid "quiet" |
20879 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
20880 | ||
d4c5a0c8 | 20881 | #: builtin/receive-pack.c:2492 |
cf4c0c25 RT |
20882 | msgid "You must specify a directory." |
20883 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
20884 | ||
e5a5d5c2 RT |
20885 | #: builtin/reflog.c:17 |
20886 | msgid "" | |
20887 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20888 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20889 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
20890 | msgstr "" |
20891 | "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--" | |
20892 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20893 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
20894 | |
20895 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20896 | msgid "" | |
20897 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20898 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
20899 | msgstr "" |
20900 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20901 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
20902 | |
20903 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20904 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20905 | msgstr "git reflog exists <Referenz>" | |
20906 | ||
1ae3a389 | 20907 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
cf4c0c25 RT |
20908 | #, c-format |
20909 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20910 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
20911 | ||
83484514 | 20912 | #: builtin/reflog.c:609 |
e5a5d5c2 RT |
20913 | #, c-format |
20914 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20915 | msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..." | |
20916 | ||
83484514 | 20917 | #: builtin/reflog.c:647 |
e5a5d5c2 RT |
20918 | #, c-format |
20919 | msgid "%s points nowhere!" | |
20920 | msgstr "%s zeigt auf nichts!" | |
20921 | ||
83484514 | 20922 | #: builtin/reflog.c:699 |
e5a5d5c2 RT |
20923 | msgid "no reflog specified to delete" |
20924 | msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." | |
20925 | ||
83484514 | 20926 | #: builtin/reflog.c:708 |
e5a5d5c2 RT |
20927 | #, c-format |
20928 | msgid "not a reflog: %s" | |
20929 | msgstr "Kein Reflog: %s" | |
20930 | ||
83484514 | 20931 | #: builtin/reflog.c:713 |
e5a5d5c2 RT |
20932 | #, c-format |
20933 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20934 | msgstr "Kein Reflog für '%s'." | |
20935 | ||
83484514 | 20936 | #: builtin/reflog.c:759 |
e5a5d5c2 RT |
20937 | #, c-format |
20938 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20939 | msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" | |
20940 | ||
83484514 | 20941 | #: builtin/reflog.c:768 |
e5a5d5c2 RT |
20942 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20943 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
20944 | ||
1ae3a389 | 20945 | #: builtin/remote.c:17 |
cf4c0c25 RT |
20946 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
20947 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20948 | ||
1ae3a389 | 20949 | #: builtin/remote.c:18 |
cf4c0c25 RT |
20950 | msgid "" |
20951 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20952 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
20953 | msgstr "" | |
20954 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20955 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" | |
20956 | ||
1ae3a389 | 20957 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
cf4c0c25 RT |
20958 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
20959 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
20960 | ||
1ae3a389 | 20961 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
cf4c0c25 RT |
20962 | msgid "git remote remove <name>" |
20963 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
20964 | ||
1ae3a389 | 20965 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
cf4c0c25 RT |
20966 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
20967 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
20968 | ||
1ae3a389 | 20969 | #: builtin/remote.c:22 |
cf4c0c25 RT |
20970 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
20971 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
20972 | ||
1ae3a389 | 20973 | #: builtin/remote.c:23 |
cf4c0c25 RT |
20974 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
20975 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
20976 | ||
1ae3a389 | 20977 | #: builtin/remote.c:24 |
cf4c0c25 RT |
20978 | msgid "" |
20979 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
20980 | msgstr "" | |
20981 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" | |
20982 | ||
1ae3a389 | 20983 | #: builtin/remote.c:25 |
cf4c0c25 RT |
20984 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
20985 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." | |
20986 | ||
1ae3a389 | 20987 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
cf4c0c25 RT |
20988 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
20989 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
20990 | ||
1ae3a389 | 20991 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
cf4c0c25 RT |
20992 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
20993 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
20994 | ||
1ae3a389 | 20995 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
cf4c0c25 RT |
20996 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
20997 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
20998 | ||
1ae3a389 | 20999 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
cf4c0c25 RT |
21000 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
21001 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
21002 | ||
1ae3a389 | 21003 | #: builtin/remote.c:34 |
cf4c0c25 RT |
21004 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21005 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
21006 | ||
1ae3a389 | 21007 | #: builtin/remote.c:54 |
cf4c0c25 RT |
21008 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21009 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." | |
21010 | ||
1ae3a389 | 21011 | #: builtin/remote.c:55 |
cf4c0c25 RT |
21012 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21013 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." | |
21014 | ||
1ae3a389 | 21015 | #: builtin/remote.c:60 |
cf4c0c25 RT |
21016 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21017 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
21018 | ||
1ae3a389 | 21019 | #: builtin/remote.c:65 |
cf4c0c25 RT |
21020 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21021 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
21022 | ||
1ae3a389 | 21023 | #: builtin/remote.c:70 |
cf4c0c25 RT |
21024 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21025 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." | |
21026 | ||
1ae3a389 | 21027 | #: builtin/remote.c:99 |
cf4c0c25 RT |
21028 | #, c-format |
21029 | msgid "Updating %s" | |
21030 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
21031 | ||
1ae3a389 | 21032 | #: builtin/remote.c:131 |
cf4c0c25 RT |
21033 | msgid "" |
21034 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
21035 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
21036 | msgstr "" | |
21037 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
21038 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" | |
21039 | ||
1ae3a389 | 21040 | #: builtin/remote.c:148 |
cf4c0c25 RT |
21041 | #, c-format |
21042 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
a90b5191 | 21043 | msgstr "unbekanntes Argument für Option mirror: %s" |
cf4c0c25 | 21044 | |
1ae3a389 | 21045 | #: builtin/remote.c:164 |
cf4c0c25 RT |
21046 | msgid "fetch the remote branches" |
21047 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" | |
21048 | ||
1ae3a389 | 21049 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 21050 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 21051 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 21052 | |
1ae3a389 | 21053 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d | 21054 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 21055 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 21056 | |
1ae3a389 | 21057 | #: builtin/remote.c:171 |
6d0e699d | 21058 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 21059 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 21060 | |
1ae3a389 | 21061 | #: builtin/remote.c:172 |
6d0e699d | 21062 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 21063 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 21064 | |
1ae3a389 | 21065 | #: builtin/remote.c:174 |
6d0e699d RT |
21066 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
21067 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
21068 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
21069 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 21070 | |
1ae3a389 | 21071 | #: builtin/remote.c:186 |
f88416b2 | 21072 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 21073 | msgstr "" |
83484514 | 21074 | "--mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet werden" |
f88416b2 | 21075 | |
1ae3a389 | 21076 | #: builtin/remote.c:188 |
f88416b2 | 21077 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 21078 | msgstr "" |
83484514 MR |
21079 | "die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
21080 | "Spiegelarchiven verwendet werden" | |
f88416b2 | 21081 | |
6fe3d27d | 21082 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 |
f88416b2 RT |
21083 | #, c-format |
21084 | msgid "remote %s already exists." | |
83484514 | 21085 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits." |
f88416b2 | 21086 | |
6fe3d27d | 21087 | #: builtin/remote.c:240 |
f88416b2 RT |
21088 | #, c-format |
21089 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 21090 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 21091 | |
6fe3d27d | 21092 | #: builtin/remote.c:355 |
f88416b2 RT |
21093 | #, c-format |
21094 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 21095 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 21096 | |
6fe3d27d | 21097 | #: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 |
f88416b2 RT |
21098 | msgid "(matching)" |
21099 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
21100 | ||
6fe3d27d | 21101 | #: builtin/remote.c:466 |
f88416b2 RT |
21102 | msgid "(delete)" |
21103 | msgstr "(lösche)" | |
21104 | ||
6fe3d27d | 21105 | #: builtin/remote.c:655 |
1ae3a389 MR |
21106 | #, c-format |
21107 | msgid "could not set '%s'" | |
21108 | msgstr "konnte '%s' nicht setzen" | |
21109 | ||
6fe3d27d | 21110 | #: builtin/remote.c:660 |
1ae3a389 MR |
21111 | #, c-format |
21112 | msgid "" | |
21113 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
21114 | "\t%s:%d\n" | |
21115 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
21116 | msgstr "" | |
21117 | "Die %s Konfiguration remote.pushDefault in:\n" | |
21118 | "\t%s:%d\n" | |
21119 | "benennt jetzt das nicht existierende Remote-Repository '%s'" | |
21120 | ||
94d17948 | 21121 | #: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 |
f88416b2 | 21122 | #, c-format |
cf4c0c25 | 21123 | msgid "No such remote: '%s'" |
83484514 | 21124 | msgstr "Remote-Repository nicht gefunden: '%s'" |
f88416b2 | 21125 | |
6fe3d27d | 21126 | #: builtin/remote.c:710 |
f88416b2 RT |
21127 | #, c-format |
21128 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21129 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
21130 | ||
6fe3d27d | 21131 | #: builtin/remote.c:730 |
f88416b2 RT |
21132 | #, c-format |
21133 | msgid "" | |
16abda81 | 21134 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
21135 | "\t%s\n" |
21136 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
21137 | msgstr "" | |
770c73ff | 21138 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 21139 | "\t%s\n" |
12a097fc | 21140 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 21141 | |
6fe3d27d | 21142 | #: builtin/remote.c:770 |
f88416b2 RT |
21143 | #, c-format |
21144 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21145 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
21146 | ||
6fe3d27d | 21147 | #: builtin/remote.c:804 |
f88416b2 RT |
21148 | #, c-format |
21149 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 21150 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 21151 | |
6fe3d27d | 21152 | #: builtin/remote.c:882 |
f88416b2 RT |
21153 | msgid "" |
21154 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21155 | "to delete it, use:" | |
21156 | msgid_plural "" | |
21157 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21158 | "to delete them, use:" | |
21159 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 21160 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 21161 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 21162 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 21163 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 21164 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 21165 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 21166 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 21167 | |
6fe3d27d | 21168 | #: builtin/remote.c:896 |
1d30f899 RT |
21169 | #, c-format |
21170 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21171 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
21172 | ||
6fe3d27d | 21173 | #: builtin/remote.c:999 |
f88416b2 RT |
21174 | #, c-format |
21175 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 21176 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 21177 | |
6fe3d27d | 21178 | #: builtin/remote.c:1002 |
f88416b2 RT |
21179 | msgid " tracked" |
21180 | msgstr " gefolgt" | |
21181 | ||
6fe3d27d | 21182 | #: builtin/remote.c:1004 |
f88416b2 | 21183 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 21184 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 21185 | |
6fe3d27d | 21186 | #: builtin/remote.c:1006 |
f88416b2 RT |
21187 | msgid " ???" |
21188 | msgstr " ???" | |
21189 | ||
6fe3d27d | 21190 | #: builtin/remote.c:1047 |
f88416b2 RT |
21191 | #, c-format |
21192 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 21193 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 21194 | |
6fe3d27d | 21195 | #: builtin/remote.c:1056 |
f88416b2 | 21196 | #, c-format |
1d30f899 RT |
21197 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
21198 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 21199 | |
6fe3d27d | 21200 | #: builtin/remote.c:1058 |
1be2214f RT |
21201 | #, c-format |
21202 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21203 | msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" | |
21204 | ||
6fe3d27d | 21205 | #: builtin/remote.c:1061 |
6fcf786e RT |
21206 | #, c-format |
21207 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21208 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
21209 | ||
6fe3d27d | 21210 | #: builtin/remote.c:1065 |
f88416b2 RT |
21211 | #, c-format |
21212 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 21213 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 21214 | |
6fe3d27d | 21215 | #: builtin/remote.c:1068 |
f88416b2 RT |
21216 | #, c-format |
21217 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 21218 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 21219 | |
6fe3d27d | 21220 | #: builtin/remote.c:1071 |
6fcf786e RT |
21221 | #, c-format |
21222 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21223 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 21224 | |
6fe3d27d | 21225 | #: builtin/remote.c:1114 |
f88416b2 RT |
21226 | msgid "create" |
21227 | msgstr "erstellt" | |
21228 | ||
6fe3d27d | 21229 | #: builtin/remote.c:1117 |
f88416b2 RT |
21230 | msgid "delete" |
21231 | msgstr "gelöscht" | |
21232 | ||
6fe3d27d | 21233 | #: builtin/remote.c:1121 |
f88416b2 RT |
21234 | msgid "up to date" |
21235 | msgstr "aktuell" | |
21236 | ||
6fe3d27d | 21237 | #: builtin/remote.c:1124 |
f88416b2 RT |
21238 | msgid "fast-forwardable" |
21239 | msgstr "vorspulbar" | |
21240 | ||
6fe3d27d | 21241 | #: builtin/remote.c:1127 |
f88416b2 RT |
21242 | msgid "local out of date" |
21243 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
21244 | ||
6fe3d27d | 21245 | #: builtin/remote.c:1134 |
f88416b2 RT |
21246 | #, c-format |
21247 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21248 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
21249 | ||
6fe3d27d | 21250 | #: builtin/remote.c:1137 |
f88416b2 RT |
21251 | #, c-format |
21252 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21253 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
21254 | ||
6fe3d27d | 21255 | #: builtin/remote.c:1141 |
f88416b2 RT |
21256 | #, c-format |
21257 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21258 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
21259 | ||
6fe3d27d | 21260 | #: builtin/remote.c:1144 |
f88416b2 RT |
21261 | #, c-format |
21262 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21263 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
21264 | ||
6fe3d27d | 21265 | #: builtin/remote.c:1212 |
6d0e699d | 21266 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 21267 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 21268 | |
6fe3d27d | 21269 | #: builtin/remote.c:1239 |
f88416b2 RT |
21270 | #, c-format |
21271 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 21272 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 21273 | |
6fe3d27d | 21274 | #: builtin/remote.c:1240 |
f88416b2 RT |
21275 | #, c-format |
21276 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21277 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
21278 | ||
6fe3d27d | 21279 | #: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 |
f88416b2 RT |
21280 | msgid "(no URL)" |
21281 | msgstr "(keine URL)" | |
21282 | ||
2166cd5a RT |
21283 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
21284 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21285 | #. translation. | |
21286 | #. | |
6fe3d27d | 21287 | #: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
f88416b2 RT |
21288 | #, c-format |
21289 | msgid " Push URL: %s" | |
21290 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
21291 | ||
6fe3d27d | 21292 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 |
f88416b2 RT |
21293 | #, c-format |
21294 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 21295 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 21296 | |
6fe3d27d | 21297 | #: builtin/remote.c:1259 |
6fcf786e RT |
21298 | msgid "(not queried)" |
21299 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
21300 | ||
6fe3d27d | 21301 | #: builtin/remote.c:1261 |
6fcf786e RT |
21302 | msgid "(unknown)" |
21303 | msgstr "(unbekannt)" | |
21304 | ||
6fe3d27d | 21305 | #: builtin/remote.c:1265 |
f88416b2 RT |
21306 | #, c-format |
21307 | msgid "" | |
21308 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21309 | msgstr "" | |
eb5accfe | 21310 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 21311 | "sein):\n" |
f88416b2 | 21312 | |
6fe3d27d | 21313 | #: builtin/remote.c:1277 |
f88416b2 RT |
21314 | #, c-format |
21315 | msgid " Remote branch:%s" | |
21316 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
21317 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
21318 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 21319 | |
6fe3d27d | 21320 | #: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 |
f88416b2 RT |
21321 | msgid " (status not queried)" |
21322 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
21323 | ||
6fe3d27d | 21324 | #: builtin/remote.c:1289 |
f88416b2 RT |
21325 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21326 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
21327 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
21328 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 21329 | |
6fe3d27d | 21330 | #: builtin/remote.c:1297 |
f88416b2 RT |
21331 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21332 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
21333 | ||
6fe3d27d | 21334 | #: builtin/remote.c:1303 |
f88416b2 RT |
21335 | #, c-format |
21336 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21337 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21338 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
21339 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
21340 | ||
6fe3d27d | 21341 | #: builtin/remote.c:1324 |
6d0e699d | 21342 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 21343 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 21344 | |
6fe3d27d | 21345 | #: builtin/remote.c:1326 |
6d0e699d RT |
21346 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21347 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
21348 | ||
6fe3d27d | 21349 | #: builtin/remote.c:1341 |
f88416b2 | 21350 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 21351 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 21352 | |
6fe3d27d | 21353 | #: builtin/remote.c:1343 |
f88416b2 RT |
21354 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21355 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
21356 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
21357 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 21358 | |
6fe3d27d | 21359 | #: builtin/remote.c:1353 |
f88416b2 RT |
21360 | #, c-format |
21361 | msgid "Could not delete %s" | |
21362 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
21363 | ||
6fe3d27d | 21364 | #: builtin/remote.c:1361 |
f88416b2 RT |
21365 | #, c-format |
21366 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21367 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
21368 | ||
6fe3d27d | 21369 | #: builtin/remote.c:1363 |
f88416b2 RT |
21370 | #, c-format |
21371 | msgid "Could not setup %s" | |
21372 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
21373 | ||
6fe3d27d | 21374 | #: builtin/remote.c:1381 |
f88416b2 RT |
21375 | #, c-format |
21376 | msgid " %s will become dangling!" | |
21377 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
21378 | ||
6fe3d27d | 21379 | #: builtin/remote.c:1382 |
f88416b2 RT |
21380 | #, c-format |
21381 | msgid " %s has become dangling!" | |
21382 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
21383 | ||
6fe3d27d | 21384 | #: builtin/remote.c:1392 |
f88416b2 RT |
21385 | #, c-format |
21386 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 21387 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 21388 | |
6fe3d27d | 21389 | #: builtin/remote.c:1393 |
f88416b2 RT |
21390 | #, c-format |
21391 | msgid "URL: %s" | |
21392 | msgstr "URL: %s" | |
21393 | ||
6fe3d27d | 21394 | #: builtin/remote.c:1409 |
f88416b2 RT |
21395 | #, c-format |
21396 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 21397 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 21398 | |
6fe3d27d | 21399 | #: builtin/remote.c:1412 |
f88416b2 RT |
21400 | #, c-format |
21401 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 21402 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 21403 | |
6fe3d27d | 21404 | #: builtin/remote.c:1457 |
6d0e699d | 21405 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 21406 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 21407 | |
6fe3d27d | 21408 | #: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 |
f88416b2 RT |
21409 | #, c-format |
21410 | msgid "No such remote '%s'" | |
83484514 | 21411 | msgstr "Remote-Repository '%s' nicht gefunden" |
f88416b2 | 21412 | |
6fe3d27d | 21413 | #: builtin/remote.c:1539 |
6d0e699d | 21414 | msgid "add branch" |
c616d845 | 21415 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 21416 | |
6fe3d27d | 21417 | #: builtin/remote.c:1546 |
f88416b2 | 21418 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 21419 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 21420 | |
6fe3d27d | 21421 | #: builtin/remote.c:1563 |
02103b32 RT |
21422 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21423 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
21424 | ||
6fe3d27d | 21425 | #: builtin/remote.c:1565 |
02103b32 RT |
21426 | msgid "return all URLs" |
21427 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
21428 | ||
6fe3d27d | 21429 | #: builtin/remote.c:1595 |
02103b32 RT |
21430 | #, c-format |
21431 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21432 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
21433 | ||
6fe3d27d | 21434 | #: builtin/remote.c:1621 |
6d0e699d | 21435 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 21436 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 21437 | |
6fe3d27d | 21438 | #: builtin/remote.c:1623 |
6d0e699d | 21439 | msgid "add URL" |
c616d845 | 21440 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 21441 | |
6fe3d27d | 21442 | #: builtin/remote.c:1625 |
6d0e699d | 21443 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 21444 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 21445 | |
6fe3d27d | 21446 | #: builtin/remote.c:1632 |
f88416b2 | 21447 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
83484514 | 21448 | msgstr "--add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden" |
f88416b2 | 21449 | |
6fe3d27d | 21450 | #: builtin/remote.c:1673 |
f88416b2 RT |
21451 | #, c-format |
21452 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21453 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
21454 | ||
6fe3d27d | 21455 | #: builtin/remote.c:1681 |
f88416b2 RT |
21456 | #, c-format |
21457 | msgid "No such URL found: %s" | |
83484514 | 21458 | msgstr "URL nicht gefunden: %s" |
f88416b2 | 21459 | |
6fe3d27d | 21460 | #: builtin/remote.c:1683 |
f88416b2 | 21461 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 21462 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 21463 | |
83484514 | 21464 | #: builtin/repack.c:26 |
668fa6c9 RT |
21465 | msgid "git repack [<options>]" |
21466 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 21467 | |
83484514 | 21468 | #: builtin/repack.c:31 |
af4cf7ed RT |
21469 | msgid "" |
21470 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21471 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21472 | msgstr "" | |
21473 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
21474 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
21475 | "Konfiguration." | |
21476 | ||
83484514 | 21477 | #: builtin/repack.c:198 |
e5a5d5c2 RT |
21478 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21479 | msgstr "" | |
21480 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
21481 | "Remote-Repositories nicht starten." | |
21482 | ||
94d17948 | 21483 | #: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 |
e5a5d5c2 | 21484 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
219829ae MR |
21485 | msgstr "" |
21486 | "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." | |
e5a5d5c2 | 21487 | |
83484514 | 21488 | #: builtin/repack.c:294 |
e5a5d5c2 RT |
21489 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21490 | msgstr "" | |
21491 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
21492 | "Remote-Repositories nicht abschließen." | |
21493 | ||
94d17948 MR |
21494 | #: builtin/repack.c:309 |
21495 | #, c-format | |
21496 | msgid "cannot open index for %s" | |
21497 | msgstr "konnte Index für %s nicht öffnen" | |
21498 | ||
21499 | #: builtin/repack.c:368 | |
21500 | #, c-format | |
21501 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
21502 | msgstr "" | |
21503 | "Paket %s zu groß, um es bei der geometrischen Progression zu berücksichtigen" | |
21504 | ||
21505 | #: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 | |
21506 | #, c-format | |
21507 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
21508 | msgstr "Paket %s zu groß zum Aufrollen" | |
21509 | ||
21510 | #: builtin/repack.c:460 | |
1d38363d | 21511 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 21512 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 21513 | |
94d17948 | 21514 | #: builtin/repack.c:462 |
1d38363d RT |
21515 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
21516 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
21517 | ||
94d17948 | 21518 | #: builtin/repack.c:465 |
1d38363d | 21519 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 21520 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 21521 | |
94d17948 | 21522 | #: builtin/repack.c:467 |
1d38363d | 21523 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 21524 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21525 | |
94d17948 | 21526 | #: builtin/repack.c:469 |
1d38363d | 21527 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 21528 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21529 | |
94d17948 | 21530 | #: builtin/repack.c:471 |
1d38363d RT |
21531 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21532 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
21533 | ||
94d17948 | 21534 | #: builtin/repack.c:474 |
1d38363d | 21535 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 21536 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 21537 | |
94d17948 | 21538 | #: builtin/repack.c:476 |
74c17bb8 | 21539 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 21540 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 21541 | |
94d17948 | 21542 | #: builtin/repack.c:478 |
cf4c0c25 RT |
21543 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21544 | msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" | |
21545 | ||
94d17948 | 21546 | #: builtin/repack.c:479 |
1d38363d RT |
21547 | msgid "approxidate" |
21548 | msgstr "Datumsangabe" | |
21549 | ||
94d17948 | 21550 | #: builtin/repack.c:480 |
1d38363d | 21551 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 21552 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 21553 | |
94d17948 | 21554 | #: builtin/repack.c:482 |
6fcf786e RT |
21555 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
21556 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
21557 | ||
94d17948 | 21558 | #: builtin/repack.c:484 |
1d38363d RT |
21559 | msgid "size of the window used for delta compression" |
21560 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
21561 | ||
94d17948 | 21562 | #: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 |
0dd2a2c9 RT |
21563 | msgid "bytes" |
21564 | msgstr "Bytes" | |
21565 | ||
94d17948 | 21566 | #: builtin/repack.c:486 |
1d38363d | 21567 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 21568 | msgstr "" |
83484514 MR |
21569 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße statt der Anzahl der Einträge " |
21570 | "limitieren" | |
1d38363d | 21571 | |
94d17948 | 21572 | #: builtin/repack.c:488 |
1d38363d | 21573 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 21574 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 21575 | |
94d17948 | 21576 | #: builtin/repack.c:490 |
2166cd5a RT |
21577 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21578 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
21579 | ||
94d17948 | 21580 | #: builtin/repack.c:492 |
1d38363d RT |
21581 | msgid "maximum size of each packfile" |
21582 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
21583 | ||
94d17948 | 21584 | #: builtin/repack.c:494 |
74c17bb8 | 21585 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 21586 | msgstr "" |
c616d845 | 21587 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 21588 | |
94d17948 | 21589 | #: builtin/repack.c:496 |
1be2214f RT |
21590 | msgid "do not repack this pack" |
21591 | msgstr "dieses Paket nicht neu packen" | |
21592 | ||
94d17948 MR |
21593 | #: builtin/repack.c:498 |
21594 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" | |
21595 | msgstr "eine geometrische Progression mit Faktor <N> finden" | |
21596 | ||
21597 | #: builtin/repack.c:508 | |
02103b32 RT |
21598 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
21599 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
21600 | ||
94d17948 | 21601 | #: builtin/repack.c:512 |
6fcf786e RT |
21602 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21603 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
21604 | ||
94d17948 MR |
21605 | #: builtin/repack.c:527 |
21606 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" | |
21607 | msgstr "--geometric ist inkompatibel mit -A, -a" | |
21608 | ||
21609 | #: builtin/repack.c:639 | |
e5a5d5c2 RT |
21610 | msgid "Nothing new to pack." |
21611 | msgstr "Nichts Neues zum Packen." | |
21612 | ||
94d17948 | 21613 | #: builtin/repack.c:669 |
e5a5d5c2 | 21614 | #, c-format |
6fe3d27d MR |
21615 | msgid "missing required file: %s" |
21616 | msgstr "benötigte Datei fehlt: %s" | |
e5a5d5c2 | 21617 | |
94d17948 | 21618 | #: builtin/repack.c:671 |
1d38363d | 21619 | #, c-format |
6fe3d27d MR |
21620 | msgid "could not unlink: %s" |
21621 | msgstr "konnte nicht löschen: %s" | |
1d38363d | 21622 | |
1be2214f | 21623 | #: builtin/replace.c:22 |
6d0e699d RT |
21624 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21625 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
21626 | ||
1be2214f | 21627 | #: builtin/replace.c:23 |
d35ea4de RT |
21628 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21629 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
21630 | ||
1be2214f | 21631 | #: builtin/replace.c:24 |
d35ea4de RT |
21632 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21633 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
21634 | ||
1be2214f RT |
21635 | #: builtin/replace.c:25 |
21636 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21637 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21638 | ||
38bfde23 RT |
21639 | #: builtin/replace.c:26 |
21640 | msgid "git replace -d <object>..." | |
21641 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
21642 | ||
21643 | #: builtin/replace.c:27 | |
21644 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
21645 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
21646 | ||
219829ae | 21647 | #: builtin/replace.c:90 |
38bfde23 RT |
21648 | #, c-format |
21649 | msgid "" | |
21650 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21651 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21652 | msgstr "" | |
21653 | "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n" | |
21654 | "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'." | |
21655 | ||
219829ae | 21656 | #: builtin/replace.c:125 |
38bfde23 RT |
21657 | #, c-format |
21658 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
21659 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden." | |
21660 | ||
219829ae | 21661 | #: builtin/replace.c:141 |
38bfde23 RT |
21662 | #, c-format |
21663 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
21664 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht." | |
21665 | ||
219829ae | 21666 | #: builtin/replace.c:153 |
38bfde23 RT |
21667 | #, c-format |
21668 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
21669 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
21670 | ||
219829ae | 21671 | #: builtin/replace.c:158 |
38bfde23 RT |
21672 | #, c-format |
21673 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21674 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits." | |
21675 | ||
219829ae | 21676 | #: builtin/replace.c:178 |
38bfde23 RT |
21677 | #, c-format |
21678 | msgid "" | |
21679 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21680 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21681 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21682 | msgstr "" | |
21683 | "Objekte müssen vom selben Typ sein.\n" | |
21684 | "'%s' zeigt auf ein ersetztes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
21685 | "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
21686 | "zeigt." | |
21687 | ||
219829ae | 21688 | #: builtin/replace.c:229 |
38bfde23 RT |
21689 | #, c-format |
21690 | msgid "unable to open %s for writing" | |
94d17948 | 21691 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen" |
38bfde23 | 21692 | |
219829ae | 21693 | #: builtin/replace.c:242 |
38bfde23 | 21694 | msgid "cat-file reported failure" |
94d17948 | 21695 | msgstr "cat-file meldete Fehler" |
38bfde23 | 21696 | |
219829ae | 21697 | #: builtin/replace.c:258 |
38bfde23 RT |
21698 | #, c-format |
21699 | msgid "unable to open %s for reading" | |
94d17948 | 21700 | msgstr "konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen" |
38bfde23 | 21701 | |
219829ae | 21702 | #: builtin/replace.c:272 |
38bfde23 | 21703 | msgid "unable to spawn mktree" |
94d17948 | 21704 | msgstr "konnte mktree nicht ausführen" |
38bfde23 | 21705 | |
219829ae | 21706 | #: builtin/replace.c:276 |
38bfde23 | 21707 | msgid "unable to read from mktree" |
94d17948 | 21708 | msgstr "konnte nicht von mktree lesen" |
38bfde23 | 21709 | |
219829ae | 21710 | #: builtin/replace.c:285 |
38bfde23 | 21711 | msgid "mktree reported failure" |
94d17948 | 21712 | msgstr "mktree meldete Fehler" |
38bfde23 | 21713 | |
219829ae | 21714 | #: builtin/replace.c:289 |
38bfde23 | 21715 | msgid "mktree did not return an object name" |
94d17948 | 21716 | msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück" |
38bfde23 | 21717 | |
219829ae | 21718 | #: builtin/replace.c:298 |
38bfde23 RT |
21719 | #, c-format |
21720 | msgid "unable to fstat %s" | |
94d17948 | 21721 | msgstr "kann fstat auf %s nicht ausführen" |
38bfde23 | 21722 | |
219829ae | 21723 | #: builtin/replace.c:303 |
38bfde23 | 21724 | msgid "unable to write object to database" |
94d17948 | 21725 | msgstr "konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben" |
38bfde23 | 21726 | |
1ae3a389 MR |
21727 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21728 | #: builtin/replace.c:454 | |
38bfde23 RT |
21729 | #, c-format |
21730 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
94d17948 | 21731 | msgstr "kein gültiger Objektname: '%s'" |
38bfde23 | 21732 | |
219829ae | 21733 | #: builtin/replace.c:326 |
38bfde23 RT |
21734 | #, c-format |
21735 | msgid "unable to get object type for %s" | |
94d17948 | 21736 | msgstr "konnte Objektart von %s nicht bestimmten" |
6d0e699d | 21737 | |
219829ae | 21738 | #: builtin/replace.c:342 |
38bfde23 | 21739 | msgid "editing object file failed" |
94d17948 | 21740 | msgstr "bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen" |
6d0e699d | 21741 | |
219829ae | 21742 | #: builtin/replace.c:351 |
d35ea4de | 21743 | #, c-format |
38bfde23 | 21744 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
94d17948 | 21745 | msgstr "neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'" |
d35ea4de | 21746 | |
798d66e3 | 21747 | #: builtin/replace.c:384 |
219829ae MR |
21748 | #, c-format |
21749 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
94d17948 | 21750 | msgstr "konnte %s nicht als Commit parsen" |
219829ae | 21751 | |
1ae3a389 | 21752 | #: builtin/replace.c:416 |
d35ea4de RT |
21753 | #, c-format |
21754 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21755 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
21756 | ||
1ae3a389 | 21757 | #: builtin/replace.c:418 |
d35ea4de RT |
21758 | #, c-format |
21759 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21760 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
21761 | ||
1ae3a389 | 21762 | #: builtin/replace.c:430 |
d35ea4de RT |
21763 | #, c-format |
21764 | msgid "" | |
21765 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21766 | "instead of --graft" | |
21767 | msgstr "" | |
21768 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
83484514 | 21769 | "wird; benutzen Sie --edit statt --graft" |
d35ea4de | 21770 | |
1ae3a389 | 21771 | #: builtin/replace.c:469 |
d35ea4de | 21772 | #, c-format |
38bfde23 | 21773 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
94d17948 | 21774 | msgstr "der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur" |
d35ea4de | 21775 | |
1ae3a389 | 21776 | #: builtin/replace.c:470 |
d35ea4de | 21777 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
94d17948 | 21778 | msgstr "die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" |
d35ea4de | 21779 | |
1ae3a389 | 21780 | #: builtin/replace.c:480 |
d35ea4de RT |
21781 | #, c-format |
21782 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
94d17948 | 21783 | msgstr "konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" |
d35ea4de | 21784 | |
1ae3a389 | 21785 | #: builtin/replace.c:488 |
38bfde23 RT |
21786 | #, c-format |
21787 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
94d17948 | 21788 | msgstr "künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig" |
38bfde23 | 21789 | |
1ae3a389 | 21790 | #: builtin/replace.c:492 |
38bfde23 RT |
21791 | #, c-format |
21792 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
94d17948 | 21793 | msgstr "neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" |
38bfde23 | 21794 | |
1ae3a389 | 21795 | #: builtin/replace.c:527 |
1be2214f RT |
21796 | #, c-format |
21797 | msgid "" | |
21798 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21799 | "%s" | |
21800 | msgstr "" | |
94d17948 | 21801 | "konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" |
1be2214f RT |
21802 | "%s" |
21803 | ||
1ae3a389 | 21804 | #: builtin/replace.c:548 |
6d0e699d | 21805 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 21806 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 21807 | |
1ae3a389 | 21808 | #: builtin/replace.c:549 |
6d0e699d | 21809 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 21810 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 21811 | |
1ae3a389 | 21812 | #: builtin/replace.c:550 |
d35ea4de | 21813 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 21814 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 21815 | |
1ae3a389 | 21816 | #: builtin/replace.c:551 |
d35ea4de | 21817 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 21818 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 21819 | |
1ae3a389 | 21820 | #: builtin/replace.c:552 |
1be2214f RT |
21821 | msgid "convert existing graft file" |
21822 | msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" | |
21823 | ||
1ae3a389 | 21824 | #: builtin/replace.c:553 |
6d0e699d | 21825 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 21826 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 21827 | |
1ae3a389 | 21828 | #: builtin/replace.c:555 |
d35ea4de RT |
21829 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
21830 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
21831 | ||
1ae3a389 | 21832 | #: builtin/replace.c:556 |
0dd2a2c9 | 21833 | msgid "use this format" |
c616d845 | 21834 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 21835 | |
1ae3a389 | 21836 | #: builtin/replace.c:569 |
38bfde23 | 21837 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
94d17948 | 21838 | msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden" |
38bfde23 | 21839 | |
1ae3a389 | 21840 | #: builtin/replace.c:577 |
38bfde23 | 21841 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
94d17948 | 21842 | msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn" |
38bfde23 | 21843 | |
1ae3a389 | 21844 | #: builtin/replace.c:581 |
38bfde23 | 21845 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
94d17948 | 21846 | msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn" |
38bfde23 | 21847 | |
1ae3a389 | 21848 | #: builtin/replace.c:587 |
38bfde23 | 21849 | msgid "-d needs at least one argument" |
94d17948 | 21850 | msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument" |
38bfde23 | 21851 | |
1ae3a389 | 21852 | #: builtin/replace.c:593 |
38bfde23 | 21853 | msgid "bad number of arguments" |
94d17948 | 21854 | msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten" |
38bfde23 | 21855 | |
1ae3a389 | 21856 | #: builtin/replace.c:599 |
38bfde23 | 21857 | msgid "-e needs exactly one argument" |
94d17948 | 21858 | msgstr "-e benötigt genau ein Argument" |
38bfde23 | 21859 | |
1ae3a389 | 21860 | #: builtin/replace.c:605 |
38bfde23 | 21861 | msgid "-g needs at least one argument" |
94d17948 | 21862 | msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument" |
38bfde23 | 21863 | |
1ae3a389 | 21864 | #: builtin/replace.c:611 |
38bfde23 RT |
21865 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21866 | msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" | |
21867 | ||
1ae3a389 | 21868 | #: builtin/replace.c:617 |
38bfde23 | 21869 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
94d17948 | 21870 | msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden" |
38bfde23 | 21871 | |
2166cd5a | 21872 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
21873 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
21874 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 21875 | |
d4c5a0c8 | 21876 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 21877 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 21878 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 21879 | |
d4c5a0c8 | 21880 | #: builtin/rerere.c:77 |
cf4c0c25 | 21881 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
94d17948 | 21882 | msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet" |
cf4c0c25 | 21883 | |
d4c5a0c8 | 21884 | #: builtin/rerere.c:111 |
cf4c0c25 RT |
21885 | #, c-format |
21886 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
94d17948 | 21887 | msgstr "konnte kein Diff für '%s' generieren" |
cf4c0c25 | 21888 | |
e5a5d5c2 | 21889 | #: builtin/reset.c:32 |
6d0e699d RT |
21890 | msgid "" |
21891 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21892 | msgstr "" | |
eb5accfe | 21893 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 21894 | |
e5a5d5c2 | 21895 | #: builtin/reset.c:33 |
63a5650a MR |
21896 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
21897 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 21898 | |
e5a5d5c2 | 21899 | #: builtin/reset.c:34 |
63a5650a MR |
21900 | msgid "" |
21901 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21902 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
21903 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<Commit-" |
21904 | "Referenz>]" | |
63a5650a MR |
21905 | |
21906 | #: builtin/reset.c:35 | |
21907 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
21908 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]" | |
6d0e699d | 21909 | |
63a5650a | 21910 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 21911 | msgid "mixed" |
232f6130 | 21912 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 21913 | |
63a5650a | 21914 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 21915 | msgid "soft" |
232f6130 | 21916 | msgstr "soft" |
01b127cd | 21917 | |
63a5650a | 21918 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 21919 | msgid "hard" |
232f6130 | 21920 | msgstr "hard" |
01b127cd | 21921 | |
63a5650a | 21922 | #: builtin/reset.c:41 |
f88416b2 RT |
21923 | msgid "merge" |
21924 | msgstr "zusammenführen" | |
21925 | ||
63a5650a | 21926 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 21927 | msgid "keep" |
232f6130 | 21928 | msgstr "keep" |
01b127cd | 21929 | |
7045aa9c | 21930 | #: builtin/reset.c:83 |
01b127cd | 21931 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 21932 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 21933 | |
7045aa9c | 21934 | #: builtin/reset.c:85 |
01b127cd | 21935 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 21936 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 21937 | |
7045aa9c | 21938 | #: builtin/reset.c:91 |
01b127cd RT |
21939 | #, c-format |
21940 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 21941 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 21942 | |
7045aa9c | 21943 | #: builtin/reset.c:116 |
798d66e3 MR |
21944 | #, c-format |
21945 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21946 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" | |
21947 | ||
7045aa9c | 21948 | #: builtin/reset.c:195 |
01b127cd RT |
21949 | #, c-format |
21950 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 21951 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 21952 | |
94d17948 MR |
21953 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 |
21954 | #: builtin/stash.c:687 | |
6d0e699d | 21955 | msgid "be quiet, only report errors" |
8c18948b | 21956 | msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" |
6d0e699d | 21957 | |
7045aa9c | 21958 | #: builtin/reset.c:297 |
6d0e699d | 21959 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 21960 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 21961 | |
7045aa9c | 21962 | #: builtin/reset.c:298 |
6d0e699d | 21963 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 21964 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 21965 | |
7045aa9c | 21966 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
6d0e699d | 21967 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 21968 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 21969 | |
7045aa9c | 21970 | #: builtin/reset.c:304 |
6d0e699d | 21971 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 21972 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 21973 | |
7045aa9c | 21974 | #: builtin/reset.c:310 |
74c17bb8 | 21975 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 21976 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 21977 | |
7045aa9c | 21978 | #: builtin/reset.c:344 |
cad5d269 RT |
21979 | #, c-format |
21980 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 21981 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 21982 | |
7045aa9c | 21983 | #: builtin/reset.c:352 |
cad5d269 RT |
21984 | #, c-format |
21985 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 21986 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 21987 | |
7045aa9c | 21988 | #: builtin/reset.c:361 |
01b127cd | 21989 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 21990 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 21991 | |
7045aa9c | 21992 | #: builtin/reset.c:371 |
01b127cd RT |
21993 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
21994 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
21995 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
21996 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 21997 | |
7045aa9c | 21998 | #: builtin/reset.c:373 |
01b127cd RT |
21999 | #, c-format |
22000 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 22001 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 22002 | |
7045aa9c | 22003 | #: builtin/reset.c:388 |
01b127cd RT |
22004 | #, c-format |
22005 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 22006 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 22007 | |
7045aa9c | 22008 | #: builtin/reset.c:392 |
74c17bb8 | 22009 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
a90b5191 | 22010 | msgstr "-N kann nur mit --mixed benutzt werden" |
74c17bb8 | 22011 | |
7045aa9c | 22012 | #: builtin/reset.c:413 |
1d38363d RT |
22013 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
22014 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
22015 | ||
7045aa9c | 22016 | #: builtin/reset.c:416 |
cf4c0c25 RT |
22017 | #, c-format |
22018 | msgid "" | |
22019 | "\n" | |
22020 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
22021 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
22022 | "to make this the default.\n" | |
22023 | msgstr "" | |
22024 | "\n" | |
22025 | "Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n" | |
22026 | "vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n" | |
22027 | "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" | |
22028 | "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" | |
22029 | ||
7045aa9c | 22030 | #: builtin/reset.c:434 |
01b127cd RT |
22031 | #, c-format |
22032 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 22033 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 22034 | |
7045aa9c | 22035 | #: builtin/reset.c:439 |
cad5d269 | 22036 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 22037 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 22038 | |
d4c5a0c8 | 22039 | #: builtin/rev-list.c:541 |
8bb6d60d | 22040 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
1be2214f RT |
22041 | msgstr "" |
22042 | "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
8bb6d60d | 22043 | |
d4c5a0c8 | 22044 | #: builtin/rev-list.c:602 |
c9741bb9 RT |
22045 | msgid "object filtering requires --objects" |
22046 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
22047 | ||
d4c5a0c8 | 22048 | #: builtin/rev-list.c:674 |
e6e86ed4 RT |
22049 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
22050 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
22051 | ||
d4c5a0c8 | 22052 | #: builtin/rev-list.c:679 |
1ae3a389 MR |
22053 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
22054 | msgstr "markiertes Zählen ist inkompatibel mit der Option --objects" | |
c9741bb9 | 22055 | |
7045aa9c | 22056 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
668fa6c9 RT |
22057 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
22058 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 22059 | |
7045aa9c | 22060 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6d0e699d | 22061 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 22062 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 22063 | |
7045aa9c | 22064 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6d0e699d | 22065 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 22066 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 22067 | |
7045aa9c | 22068 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
0dd2a2c9 | 22069 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
22070 | msgstr "" |
22071 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 22072 | |
d4c5a0c8 RT |
22073 | #: builtin/rev-parse.c:438 |
22074 | msgid "premature end of input" | |
22075 | msgstr "frühzeitiges Ende der Eingabe" | |
22076 | ||
22077 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
22078 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
22079 | msgstr "kein Verwendungstext vor dem `--' Separator angegeben" | |
22080 | ||
22081 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
22082 | msgid "Needed a single revision" | |
22083 | msgstr "Benötigte einen einzelnen Commit" | |
22084 | ||
7045aa9c | 22085 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6d0e699d | 22086 | msgid "" |
668fa6c9 | 22087 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 22088 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 22089 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
22090 | "\n" |
22091 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
22092 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 22093 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 22094 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 22095 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 22096 | "\n" |
cad5d269 RT |
22097 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
22098 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 22099 | |
d4c5a0c8 RT |
22100 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
22101 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
22102 | msgstr "--resolve-git-dir benötigt ein Argument" | |
22103 | ||
22104 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
22105 | #, c-format | |
22106 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
22107 | msgstr "kein Git-Verzeichnis '%s'" | |
22108 | ||
22109 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
22110 | msgid "--git-path requires an argument" | |
22111 | msgstr "--git-path benötigt ein Argument" | |
22112 | ||
22113 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
22114 | msgid "-n requires an argument" | |
22115 | msgstr "-n benötigt ein Argument" | |
22116 | ||
22117 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
22118 | msgid "--path-format requires an argument" | |
22119 | msgstr "--path-format benötigt ein Argument" | |
22120 | ||
22121 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
22122 | #, c-format | |
22123 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
22124 | msgstr "unbekanntes Argument für --path-format: %s" | |
22125 | ||
22126 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
22127 | msgid "--default requires an argument" | |
22128 | msgstr "--default benötigt ein Argument" | |
22129 | ||
22130 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
22131 | msgid "--prefix requires an argument" | |
22132 | msgstr "--prefix benötigt ein Argument" | |
22133 | ||
22134 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
22135 | #, c-format | |
22136 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
22137 | msgstr "unbekannter Modus für --abbrev-ref: %s" | |
22138 | ||
22139 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
22140 | #, c-format | |
22141 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
22142 | msgstr "unbekannter Modus für --show-object-format: %s" | |
22143 | ||
38bfde23 | 22144 | #: builtin/revert.c:24 |
668fa6c9 RT |
22145 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22146 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 22147 | |
38bfde23 | 22148 | #: builtin/revert.c:25 |
6d0e699d | 22149 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 22150 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 22151 | |
38bfde23 | 22152 | #: builtin/revert.c:30 |
668fa6c9 RT |
22153 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22154 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 22155 | |
38bfde23 | 22156 | #: builtin/revert.c:31 |
6d0e699d | 22157 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 22158 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 22159 | |
e5a5d5c2 RT |
22160 | #: builtin/revert.c:72 |
22161 | #, c-format | |
22162 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22163 | msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0." | |
22164 | ||
22165 | #: builtin/revert.c:92 | |
01b127cd RT |
22166 | #, c-format |
22167 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 22168 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 22169 | |
219829ae | 22170 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 22171 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22172 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 22173 | |
219829ae | 22174 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 22175 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22176 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 22177 | |
219829ae | 22178 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 22179 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 22180 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 22181 | |
1f5ab2d1 MR |
22182 | #: builtin/revert.c:105 |
22183 | msgid "skip current commit and continue" | |
22184 | msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren" | |
22185 | ||
22186 | #: builtin/revert.c:107 | |
6d0e699d | 22187 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 22188 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 22189 | |
1f5ab2d1 | 22190 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 22191 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 22192 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 22193 | |
1f5ab2d1 | 22194 | #: builtin/revert.c:111 |
5c162268 | 22195 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
22196 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
22197 | ||
1f5ab2d1 | 22198 | #: builtin/revert.c:112 |
5c162268 RT |
22199 | msgid "select mainline parent" |
22200 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
22201 | ||
1f5ab2d1 | 22202 | #: builtin/revert.c:114 |
6d0e699d | 22203 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 22204 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 22205 | |
1f5ab2d1 | 22206 | #: builtin/revert.c:116 |
6d0e699d | 22207 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 22208 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 22209 | |
1f5ab2d1 | 22210 | #: builtin/revert.c:125 |
6d0e699d | 22211 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 22212 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 22213 | |
1f5ab2d1 | 22214 | #: builtin/revert.c:127 |
6d0e699d | 22215 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 22216 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 22217 | |
1f5ab2d1 | 22218 | #: builtin/revert.c:129 |
6d0e699d | 22219 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 22220 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 22221 | |
94d17948 | 22222 | #: builtin/revert.c:237 |
01b127cd | 22223 | msgid "revert failed" |
720e309b | 22224 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 22225 | |
94d17948 | 22226 | #: builtin/revert.c:250 |
01b127cd | 22227 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 22228 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 22229 | |
94d17948 | 22230 | #: builtin/rm.c:20 |
668fa6c9 RT |
22231 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22232 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 22233 | |
94d17948 | 22234 | #: builtin/rm.c:208 |
01b127cd | 22235 | msgid "" |
770c73ff RT |
22236 | "the following file has staged content different from both the\n" |
22237 | "file and the HEAD:" | |
22238 | msgid_plural "" | |
22239 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22240 | "file and the HEAD:" | |
22241 | msgstr[0] "" | |
22242 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
22243 | "zu der Datei und HEAD:" | |
22244 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
22245 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
22246 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 22247 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 22248 | |
94d17948 | 22249 | #: builtin/rm.c:213 |
01b127cd | 22250 | msgid "" |
770c73ff RT |
22251 | "\n" |
22252 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 22253 | msgstr "" |
770c73ff | 22254 | "\n" |
061540fc | 22255 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 22256 | |
94d17948 | 22257 | #: builtin/rm.c:217 |
770c73ff RT |
22258 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22259 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22260 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
22261 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
22262 | ||
94d17948 | 22263 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
01b127cd | 22264 | msgid "" |
770c73ff | 22265 | "\n" |
01b127cd | 22266 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
22267 | msgstr "" |
22268 | "\n" | |
8d44797c | 22269 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 22270 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 22271 | |
94d17948 | 22272 | #: builtin/rm.c:227 |
770c73ff RT |
22273 | msgid "the following file has local modifications:" |
22274 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22275 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
22276 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 22277 | |
94d17948 | 22278 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 22279 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 22280 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 22281 | |
94d17948 | 22282 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 22283 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 22284 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 22285 | |
94d17948 | 22286 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 22287 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 22288 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 22289 | |
94d17948 | 22290 | #: builtin/rm.c:247 |
6d0e699d | 22291 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 22292 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 22293 | |
94d17948 | 22294 | #: builtin/rm.c:249 |
6d0e699d | 22295 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 22296 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 22297 | |
94d17948 | 22298 | #: builtin/rm.c:283 |
1ae3a389 MR |
22299 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
22300 | msgstr "" | |
22301 | "Es wurde keine Pfadspezifikation angegeben. Welche Dateien sollen entfernt " | |
22302 | "werden?" | |
22303 | ||
94d17948 | 22304 | #: builtin/rm.c:310 |
38bfde23 RT |
22305 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
22306 | msgstr "" | |
22307 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n" | |
22308 | "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
22309 | ||
94d17948 | 22310 | #: builtin/rm.c:331 |
01b127cd RT |
22311 | #, c-format |
22312 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 22313 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 22314 | |
94d17948 | 22315 | #: builtin/rm.c:379 |
01b127cd RT |
22316 | #, c-format |
22317 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
22318 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
22319 | ||
1be2214f | 22320 | #: builtin/send-pack.c:20 |
e6e86ed4 RT |
22321 | msgid "" |
22322 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
22323 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
22324 | "[<ref>...]\n" | |
22325 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
22326 | msgstr "" | |
22327 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
22328 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
22329 | "[<Referenz>...]\n" | |
22330 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
22331 | "aus." | |
22332 | ||
6fe3d27d | 22333 | #: builtin/send-pack.c:188 |
e6e86ed4 RT |
22334 | msgid "remote name" |
22335 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
22336 | ||
6fe3d27d | 22337 | #: builtin/send-pack.c:201 |
e6e86ed4 RT |
22338 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22339 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
22340 | ||
6fe3d27d | 22341 | #: builtin/send-pack.c:202 |
e6e86ed4 RT |
22342 | msgid "read refs from stdin" |
22343 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
22344 | ||
6fe3d27d | 22345 | #: builtin/send-pack.c:203 |
e6e86ed4 RT |
22346 | msgid "print status from remote helper" |
22347 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
22348 | ||
6fe3d27d | 22349 | #: builtin/shortlog.c:16 |
1be2214f RT |
22350 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
22351 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" | |
01b127cd | 22352 | |
6fe3d27d | 22353 | #: builtin/shortlog.c:17 |
1be2214f RT |
22354 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
22355 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" | |
22356 | ||
83484514 | 22357 | #: builtin/shortlog.c:123 |
0cc36794 MR |
22358 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" |
22359 | msgstr "mehrere Optionen --group mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" | |
22360 | ||
83484514 | 22361 | #: builtin/shortlog.c:133 |
0cc36794 MR |
22362 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" |
22363 | msgstr "" | |
22364 | "Nutzung von --group=trailer mit Standard-Eingabe wird nicht unterstützt" | |
22365 | ||
83484514 | 22366 | #: builtin/shortlog.c:323 |
0cc36794 MR |
22367 | #, c-format |
22368 | msgid "unknown group type: %s" | |
22369 | msgstr "unbekannter Gruppen-Typ: %s" | |
22370 | ||
83484514 MR |
22371 | #: builtin/shortlog.c:351 |
22372 | msgid "group by committer rather than author" | |
22373 | msgstr "nach Commit-Ersteller statt Autor gruppieren" | |
af4cf7ed | 22374 | |
83484514 | 22375 | #: builtin/shortlog.c:354 |
6d0e699d | 22376 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 22377 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 22378 | |
83484514 MR |
22379 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22380 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
c616d845 | 22381 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 22382 | |
83484514 MR |
22383 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22384 | msgid "show the email address of each author" | |
22385 | msgstr "die E-Mail-Adresse jedes Autors anzeigen" | |
6d0e699d | 22386 | |
83484514 | 22387 | #: builtin/shortlog.c:359 |
38bfde23 RT |
22388 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22389 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6d0e699d | 22390 | |
83484514 MR |
22391 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22392 | msgid "linewrap output" | |
6d0e699d RT |
22393 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" |
22394 | ||
83484514 | 22395 | #: builtin/shortlog.c:362 |
0cc36794 MR |
22396 | msgid "field" |
22397 | msgstr "Feld" | |
22398 | ||
83484514 MR |
22399 | #: builtin/shortlog.c:363 |
22400 | msgid "group by field" | |
22401 | msgstr "Gruppieren nach Feld" | |
0cc36794 | 22402 | |
83484514 | 22403 | #: builtin/shortlog.c:391 |
1be2214f RT |
22404 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22405 | msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" | |
22406 | ||
38bfde23 | 22407 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6d0e699d | 22408 | msgid "" |
668fa6c9 | 22409 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
22410 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22411 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22412 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 22413 | msgstr "" |
668fa6c9 | 22414 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
22415 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22416 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22417 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 22418 | |
38bfde23 | 22419 | #: builtin/show-branch.c:17 |
668fa6c9 RT |
22420 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22421 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 22422 | |
38bfde23 | 22423 | #: builtin/show-branch.c:395 |
6366c34b RT |
22424 | #, c-format |
22425 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22426 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22427 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
22428 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
22429 | ||
1f5ab2d1 | 22430 | #: builtin/show-branch.c:548 |
6366c34b RT |
22431 | #, c-format |
22432 | msgid "no matching refs with %s" | |
22433 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
22434 | ||
1f5ab2d1 | 22435 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 22436 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 22437 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 22438 | |
1f5ab2d1 | 22439 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6d0e699d | 22440 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 22441 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 22442 | |
1f5ab2d1 | 22443 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 22444 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 22445 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 22446 | |
1f5ab2d1 | 22447 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 22448 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 22449 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 22450 | |
1f5ab2d1 | 22451 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d RT |
22452 | msgid "synonym to more=-1" |
22453 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
22454 | ||
1f5ab2d1 | 22455 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6d0e699d | 22456 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 22457 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 22458 | |
1f5ab2d1 | 22459 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 22460 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 22461 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 22462 | |
1f5ab2d1 | 22463 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6d0e699d | 22464 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 22465 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 22466 | |
1f5ab2d1 | 22467 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6d0e699d | 22468 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 22469 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 22470 | |
1f5ab2d1 | 22471 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 22472 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
22473 | msgstr "" |
22474 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 22475 | |
1f5ab2d1 | 22476 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 22477 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 22478 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 22479 | |
1f5ab2d1 | 22480 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6d0e699d | 22481 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 22482 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 22483 | |
1f5ab2d1 | 22484 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d | 22485 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 22486 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 22487 | |
1f5ab2d1 | 22488 | #: builtin/show-branch.c:671 |
770c73ff RT |
22489 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22490 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 22491 | |
1f5ab2d1 | 22492 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6d0e699d RT |
22493 | msgid "<n>[,<base>]" |
22494 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
22495 | ||
1f5ab2d1 | 22496 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6d0e699d | 22497 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 22498 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 22499 | |
1f5ab2d1 | 22500 | #: builtin/show-branch.c:711 |
6366c34b RT |
22501 | msgid "" |
22502 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
22503 | msgstr "" |
22504 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
22505 | "base" | |
6366c34b | 22506 | |
1f5ab2d1 | 22507 | #: builtin/show-branch.c:735 |
6366c34b RT |
22508 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22509 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
22510 | ||
1f5ab2d1 | 22511 | #: builtin/show-branch.c:738 |
6366c34b | 22512 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
83484514 | 22513 | msgstr "die Option --reflog benötigt einen Branchnamen" |
6366c34b | 22514 | |
1f5ab2d1 | 22515 | #: builtin/show-branch.c:741 |
6366c34b RT |
22516 | #, c-format |
22517 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22518 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
83484514 MR |
22519 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden." |
22520 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden." | |
6366c34b | 22521 | |
1f5ab2d1 | 22522 | #: builtin/show-branch.c:745 |
6366c34b RT |
22523 | #, c-format |
22524 | msgid "no such ref %s" | |
22525 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
22526 | ||
1f5ab2d1 | 22527 | #: builtin/show-branch.c:831 |
6366c34b RT |
22528 | #, c-format |
22529 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22530 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22531 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
22532 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
22533 | ||
1f5ab2d1 | 22534 | #: builtin/show-branch.c:835 |
6366c34b RT |
22535 | #, c-format |
22536 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22537 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
22538 | ||
1f5ab2d1 | 22539 | #: builtin/show-branch.c:838 |
6366c34b RT |
22540 | #, c-format |
22541 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22542 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
22543 | ||
45f83df1 MR |
22544 | #: builtin/show-index.c:21 |
22545 | msgid "hash-algorithm" | |
22546 | msgstr "Hash-Algorithmus" | |
22547 | ||
22548 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22549 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22550 | msgstr "Unbekannter Hash-Algorithmus" | |
22551 | ||
219829ae | 22552 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6d0e699d | 22553 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
22554 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22555 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 22556 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
22557 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
22558 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d | 22559 | |
219829ae | 22560 | #: builtin/show-ref.c:13 |
02103b32 RT |
22561 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22562 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 22563 | |
219829ae | 22564 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6d0e699d | 22565 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 22566 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 22567 | |
219829ae | 22568 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6d0e699d | 22569 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 22570 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 22571 | |
219829ae | 22572 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6d0e699d RT |
22573 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22574 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
22575 | ||
219829ae | 22576 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
770c73ff | 22577 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
22578 | msgstr "" |
22579 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 22580 | |
219829ae | 22581 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6d0e699d | 22582 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 22583 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 22584 | |
219829ae | 22585 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6d0e699d | 22586 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 22587 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 22588 | |
219829ae | 22589 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6d0e699d RT |
22590 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22591 | msgstr "" | |
22592 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
22593 | ||
219829ae | 22594 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
22595 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
22596 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
22597 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
22598 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 22599 | |
94d17948 | 22600 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
7045aa9c MR |
22601 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22602 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <Optionen>" | |
63a5650a | 22603 | |
94d17948 | 22604 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
0cc36794 MR |
22605 | msgid "git sparse-checkout list" |
22606 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22607 | ||
94d17948 | 22608 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
63a5650a MR |
22609 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22610 | msgstr "" | |
45f83df1 MR |
22611 | "dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout " |
22612 | "existiert eventuell nicht)" | |
63a5650a | 22613 | |
94d17948 | 22614 | #: builtin/sparse-checkout.c:227 |
1ae3a389 | 22615 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
7045aa9c MR |
22616 | msgstr "" |
22617 | "Fehler beim Erstellen eines Verzeichnisses für Datei eines partiellen " | |
1ae3a389 MR |
22618 | "Checkouts" |
22619 | ||
94d17948 | 22620 | #: builtin/sparse-checkout.c:268 |
45f83df1 MR |
22621 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22622 | msgstr "" | |
22623 | "Repository-Format konnte nicht erweitert werden, um worktreeConfig zu " | |
22624 | "aktivieren" | |
22625 | ||
94d17948 | 22626 | #: builtin/sparse-checkout.c:270 |
63a5650a MR |
22627 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22628 | msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden" | |
22629 | ||
94d17948 MR |
22630 | #: builtin/sparse-checkout.c:290 |
22631 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
22632 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
63a5650a | 22633 | |
94d17948 | 22634 | #: builtin/sparse-checkout.c:310 |
63a5650a | 22635 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
45f83df1 | 22636 | msgstr "initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus" |
63a5650a | 22637 | |
94d17948 MR |
22638 | #: builtin/sparse-checkout.c:312 |
22639 | msgid "toggle the use of a sparse index" | |
22640 | msgstr "die Nutzung des Sparse-Index umschalten" | |
22641 | ||
22642 | #: builtin/sparse-checkout.c:340 | |
22643 | msgid "failed to modify sparse-index config" | |
22644 | msgstr "Verändern der Konfiguration für Sparse-Index fehlgeschlagen" | |
22645 | ||
22646 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
63a5650a MR |
22647 | #, c-format |
22648 | msgid "failed to open '%s'" | |
22649 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
22650 | ||
4e7e7535 | 22651 | #: builtin/sparse-checkout.c:413 |
1ae3a389 MR |
22652 | #, c-format |
22653 | msgid "could not normalize path %s" | |
22654 | msgstr "konnte Pfad '%s' nicht normalisieren" | |
22655 | ||
4e7e7535 | 22656 | #: builtin/sparse-checkout.c:425 |
1ae3a389 MR |
22657 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22658 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <Muster>)" | |
22659 | ||
4e7e7535 | 22660 | #: builtin/sparse-checkout.c:450 |
1ae3a389 MR |
22661 | #, c-format |
22662 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
22663 | msgstr "konnte Anführungszeichen von C-Style Zeichenkette '%s' nicht entfernen" | |
22664 | ||
4e7e7535 | 22665 | #: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528 |
1ae3a389 MR |
22666 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22667 | msgstr "konnte die existierenden Muster des partiellen Checkouts nicht laden" | |
63a5650a | 22668 | |
4e7e7535 | 22669 | #: builtin/sparse-checkout.c:573 |
63a5650a MR |
22670 | msgid "read patterns from standard in" |
22671 | msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen" | |
22672 | ||
4e7e7535 | 22673 | #: builtin/sparse-checkout.c:588 |
0cc36794 MR |
22674 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22675 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22676 | ||
4e7e7535 | 22677 | #: builtin/sparse-checkout.c:607 |
0cc36794 MR |
22678 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22679 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22680 | ||
4e7e7535 | 22681 | #: builtin/sparse-checkout.c:638 |
63a5650a MR |
22682 | msgid "error while refreshing working directory" |
22683 | msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses." | |
22684 | ||
94d17948 | 22685 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
219829ae MR |
22686 | msgid "git stash list [<options>]" |
22687 | msgstr "git stash list [<Optionen>]" | |
22688 | ||
94d17948 | 22689 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
219829ae MR |
22690 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22691 | msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]" | |
22692 | ||
94d17948 | 22693 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
219829ae MR |
22694 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22695 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22696 | ||
94d17948 | 22697 | #: builtin/stash.c:27 |
219829ae MR |
22698 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22699 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22700 | ||
94d17948 | 22701 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
219829ae MR |
22702 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
22703 | msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" | |
22704 | ||
94d17948 | 22705 | #: builtin/stash.c:30 |
219829ae MR |
22706 | msgid "" |
22707 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22708 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
1ae3a389 | 22709 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
219829ae MR |
22710 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22711 | msgstr "" | |
22712 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22713 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
1ae3a389 | 22714 | " [--pathspec-from-file=<Datei> [--pathspec-file-nul]]\n" |
219829ae MR |
22715 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" |
22716 | ||
94d17948 | 22717 | #: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 |
219829ae MR |
22718 | msgid "" |
22719 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22720 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22721 | msgstr "" | |
22722 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22723 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" | |
22724 | ||
94d17948 | 22725 | #: builtin/stash.c:55 |
219829ae MR |
22726 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22727 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22728 | ||
94d17948 | 22729 | #: builtin/stash.c:60 |
219829ae MR |
22730 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22731 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
22732 | ||
94d17948 | 22733 | #: builtin/stash.c:75 |
219829ae MR |
22734 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22735 | msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>" | |
22736 | ||
94d17948 | 22737 | #: builtin/stash.c:80 |
1ae3a389 MR |
22738 | msgid "" |
22739 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22740 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22741 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22742 | msgstr "" | |
22743 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22744 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
22745 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" | |
22746 | ||
94d17948 | 22747 | #: builtin/stash.c:130 |
219829ae MR |
22748 | #, c-format |
22749 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
22750 | msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit" | |
22751 | ||
94d17948 | 22752 | #: builtin/stash.c:150 |
219829ae MR |
22753 | #, c-format |
22754 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22755 | msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s" | |
22756 | ||
94d17948 | 22757 | #: builtin/stash.c:164 |
219829ae MR |
22758 | msgid "No stash entries found." |
22759 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
22760 | ||
94d17948 | 22761 | #: builtin/stash.c:178 |
219829ae MR |
22762 | #, c-format |
22763 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22764 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
22765 | ||
94d17948 | 22766 | #: builtin/stash.c:227 |
83484514 | 22767 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
219829ae MR |
22768 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
22769 | ||
94d17948 | 22770 | #: builtin/stash.c:431 |
83484514 MR |
22771 | #, c-format |
22772 | msgid "" | |
22773 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22774 | " %s -> %s\n" | |
22775 | " to make room.\n" | |
22776 | msgstr "" | |
22777 | "WARNUNG: Nicht versionierte Datei im Weg von versionierter Datei! " | |
22778 | "Umbenennung\n" | |
22779 | " %s -> %s\n" | |
22780 | " um Platz zu schaffen.\n" | |
22781 | ||
94d17948 | 22782 | #: builtin/stash.c:492 |
219829ae MR |
22783 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22784 | msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" | |
22785 | ||
94d17948 | 22786 | #: builtin/stash.c:503 |
219829ae MR |
22787 | #, c-format |
22788 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
22789 | msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." | |
22790 | ||
94d17948 | 22791 | #: builtin/stash.c:510 |
6fe3d27d | 22792 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
219829ae MR |
22793 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
22794 | ||
94d17948 | 22795 | #: builtin/stash.c:516 |
219829ae MR |
22796 | msgid "could not save index tree" |
22797 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" | |
22798 | ||
94d17948 | 22799 | #: builtin/stash.c:525 |
219829ae MR |
22800 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
22801 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen." | |
22802 | ||
94d17948 | 22803 | #: builtin/stash.c:539 |
219829ae MR |
22804 | #, c-format |
22805 | msgid "Merging %s with %s" | |
22806 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen" | |
22807 | ||
94d17948 | 22808 | #: builtin/stash.c:549 |
219829ae MR |
22809 | msgid "Index was not unstashed." |
22810 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." | |
22811 | ||
94d17948 | 22812 | #: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 |
219829ae MR |
22813 | msgid "attempt to recreate the index" |
22814 | msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." | |
22815 | ||
94d17948 | 22816 | #: builtin/stash.c:635 |
219829ae MR |
22817 | #, c-format |
22818 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
22819 | msgstr "%s (%s) gelöscht" | |
22820 | ||
94d17948 | 22821 | #: builtin/stash.c:638 |
219829ae MR |
22822 | #, c-format |
22823 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22824 | msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" | |
22825 | ||
94d17948 | 22826 | #: builtin/stash.c:651 |
219829ae MR |
22827 | #, c-format |
22828 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22829 | msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" | |
22830 | ||
94d17948 | 22831 | #: builtin/stash.c:701 |
219829ae MR |
22832 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22833 | msgstr "" | |
22834 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " | |
22835 | "benötigen." | |
22836 | ||
94d17948 | 22837 | #: builtin/stash.c:724 |
219829ae MR |
22838 | msgid "No branch name specified" |
22839 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" | |
22840 | ||
94d17948 MR |
22841 | #: builtin/stash.c:808 |
22842 | msgid "failed to parse tree" | |
22843 | msgstr "Parsen der Tree-Objekte fehlgeschlagen" | |
22844 | ||
22845 | #: builtin/stash.c:819 | |
22846 | msgid "failed to unpack trees" | |
22847 | msgstr "Entpacken der Tree-Objekte fehlgeschlagen" | |
22848 | ||
22849 | #: builtin/stash.c:839 | |
22850 | msgid "include untracked files in the stash" | |
22851 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
22852 | ||
22853 | #: builtin/stash.c:842 | |
22854 | msgid "only show untracked files in the stash" | |
22855 | msgstr "nur unversionierte Dateien im Stash anzeigen" | |
22856 | ||
d4c5a0c8 | 22857 | #: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 |
219829ae MR |
22858 | #, c-format |
22859 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22860 | msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." | |
22861 | ||
d4c5a0c8 | 22862 | #: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 |
219829ae MR |
22863 | msgid "stash message" |
22864 | msgstr "Stash-Beschreibung" | |
22865 | ||
d4c5a0c8 | 22866 | #: builtin/stash.c:957 |
219829ae MR |
22867 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22868 | msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" | |
22869 | ||
d4c5a0c8 | 22870 | #: builtin/stash.c:1171 |
219829ae MR |
22871 | msgid "No changes selected" |
22872 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" | |
22873 | ||
d4c5a0c8 | 22874 | #: builtin/stash.c:1271 |
219829ae MR |
22875 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22876 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" | |
22877 | ||
d4c5a0c8 | 22878 | #: builtin/stash.c:1298 |
219829ae MR |
22879 | msgid "Cannot save the current index state" |
22880 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" | |
22881 | ||
d4c5a0c8 | 22882 | #: builtin/stash.c:1307 |
219829ae MR |
22883 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22884 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
22885 | ||
d4c5a0c8 | 22886 | #: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 |
219829ae MR |
22887 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22888 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" | |
22889 | ||
d4c5a0c8 | 22890 | #: builtin/stash.c:1355 |
219829ae MR |
22891 | msgid "Cannot record working tree state" |
22892 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" | |
22893 | ||
d4c5a0c8 | 22894 | #: builtin/stash.c:1404 |
219829ae MR |
22895 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22896 | msgstr "" | |
22897 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
22898 | ||
d4c5a0c8 | 22899 | #: builtin/stash.c:1422 |
219829ae MR |
22900 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
22901 | msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" | |
22902 | ||
d4c5a0c8 | 22903 | #: builtin/stash.c:1437 |
219829ae MR |
22904 | msgid "No local changes to save" |
22905 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" | |
22906 | ||
d4c5a0c8 | 22907 | #: builtin/stash.c:1444 |
219829ae MR |
22908 | msgid "Cannot initialize stash" |
22909 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" | |
22910 | ||
d4c5a0c8 | 22911 | #: builtin/stash.c:1459 |
219829ae MR |
22912 | msgid "Cannot save the current status" |
22913 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" | |
22914 | ||
d4c5a0c8 | 22915 | #: builtin/stash.c:1464 |
219829ae MR |
22916 | #, c-format |
22917 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
22918 | msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." | |
22919 | ||
d4c5a0c8 | 22920 | #: builtin/stash.c:1554 |
219829ae MR |
22921 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22922 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" | |
22923 | ||
d4c5a0c8 | 22924 | #: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 |
219829ae MR |
22925 | msgid "keep index" |
22926 | msgstr "behalte Index" | |
22927 | ||
d4c5a0c8 | 22928 | #: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 |
219829ae MR |
22929 | msgid "stash in patch mode" |
22930 | msgstr "Stash in Patch-Modus" | |
22931 | ||
d4c5a0c8 | 22932 | #: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 |
219829ae MR |
22933 | msgid "quiet mode" |
22934 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
22935 | ||
d4c5a0c8 | 22936 | #: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 |
219829ae MR |
22937 | msgid "include untracked files in stash" |
22938 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
22939 | ||
d4c5a0c8 | 22940 | #: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 |
219829ae MR |
22941 | msgid "include ignore files" |
22942 | msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" | |
22943 | ||
d4c5a0c8 | 22944 | #: builtin/stash.c:1700 |
7045aa9c MR |
22945 | msgid "" |
22946 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22947 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22948 | msgstr "" | |
22949 | "Die Unterstützung für stash.useBuiltin wurde entfernt!\n" | |
22950 | "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." | |
219829ae | 22951 | |
2166cd5a | 22952 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
22953 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
22954 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22955 | ||
2166cd5a | 22956 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
22957 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
22958 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22959 | ||
e5a5d5c2 | 22960 | #: builtin/stripspace.c:37 |
02103b32 | 22961 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
22962 | msgstr "" |
22963 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
22964 | "entfernen" |
22965 | ||
e5a5d5c2 | 22966 | #: builtin/stripspace.c:40 |
1d30f899 RT |
22967 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
22968 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 22969 | |
4e7e7535 | 22970 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440 |
b0e098ce RT |
22971 | #, c-format |
22972 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22973 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
22974 | ||
d4c5a0c8 | 22975 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
8bb6d60d RT |
22976 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
22977 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
22978 | ||
d4c5a0c8 | 22979 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
b0e098ce RT |
22980 | #, c-format |
22981 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22982 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
22983 | ||
4e7e7535 RT |
22984 | #: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887 |
22985 | #: builtin/submodule--helper.c:2891 | |
02103b32 RT |
22986 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22987 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
22988 | ||
4e7e7535 | 22989 | #: builtin/submodule--helper.c:416 |
02103b32 RT |
22990 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22991 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
22992 | ||
4e7e7535 RT |
22993 | #: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631 |
22994 | #: builtin/submodule--helper.c:654 | |
b0e098ce RT |
22995 | #, c-format |
22996 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22997 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
22998 | ||
4e7e7535 | 22999 | #: builtin/submodule--helper.c:526 |
38bfde23 RT |
23000 | #, c-format |
23001 | msgid "Entering '%s'\n" | |
23002 | msgstr "Betrete '%s'\n" | |
23003 | ||
4e7e7535 | 23004 | #: builtin/submodule--helper.c:529 |
38bfde23 RT |
23005 | #, c-format |
23006 | msgid "" | |
23007 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
23008 | "." | |
23009 | msgstr "" | |
23010 | "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" | |
23011 | "." | |
23012 | ||
4e7e7535 | 23013 | #: builtin/submodule--helper.c:551 |
38bfde23 RT |
23014 | #, c-format |
23015 | msgid "" | |
23016 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
23017 | "submodules of %s\n" | |
23018 | "." | |
23019 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
23020 | "run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s " |
23021 | "einen\n" | |
38bfde23 RT |
23022 | "nicht-Null Status zurück.\n" |
23023 | "." | |
23024 | ||
4e7e7535 | 23025 | #: builtin/submodule--helper.c:567 |
83484514 MR |
23026 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
23027 | msgstr "Ausgaben beim Betreten eines Submodul-Befehls unterdrücken" | |
38bfde23 | 23028 | |
4e7e7535 RT |
23029 | #: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890 |
23030 | #: builtin/submodule--helper.c:1489 | |
83484514 | 23031 | msgid "recurse into nested submodules" |
38bfde23 RT |
23032 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" |
23033 | ||
4e7e7535 | 23034 | #: builtin/submodule--helper.c:574 |
219829ae MR |
23035 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
23036 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" | |
38bfde23 | 23037 | |
4e7e7535 | 23038 | #: builtin/submodule--helper.c:601 |
5c162268 RT |
23039 | #, c-format |
23040 | msgid "" | |
cf4c0c25 | 23041 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
5c162268 RT |
23042 | "authoritative upstream." |
23043 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
23044 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" |
23045 | "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." | |
5c162268 | 23046 | |
4e7e7535 | 23047 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
b0e098ce RT |
23048 | #, c-format |
23049 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
23050 | msgstr "" |
23051 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 23052 | |
4e7e7535 | 23053 | #: builtin/submodule--helper.c:672 |
b0e098ce RT |
23054 | #, c-format |
23055 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
23056 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
23057 | ||
4e7e7535 | 23058 | #: builtin/submodule--helper.c:682 |
b0e098ce RT |
23059 | #, c-format |
23060 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
23061 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
23062 | ||
4e7e7535 | 23063 | #: builtin/submodule--helper.c:689 |
b0e098ce RT |
23064 | #, c-format |
23065 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
23066 | msgstr "" | |
23067 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
23068 | "Konfiguration." | |
23069 | ||
4e7e7535 | 23070 | #: builtin/submodule--helper.c:711 |
83484514 | 23071 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
b0e098ce RT |
23072 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" |
23073 | ||
4e7e7535 | 23074 | #: builtin/submodule--helper.c:716 |
219829ae MR |
23075 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
23076 | msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" | |
b0e098ce | 23077 | |
4e7e7535 | 23078 | #: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 |
02103b32 RT |
23079 | #, c-format |
23080 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
23081 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
23082 | ||
4e7e7535 | 23083 | #: builtin/submodule--helper.c:837 |
c9741bb9 RT |
23084 | #, c-format |
23085 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
23086 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
23087 | ||
4e7e7535 | 23088 | #: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459 |
c9741bb9 RT |
23089 | #, c-format |
23090 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
23091 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
23092 | ||
4e7e7535 | 23093 | #: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625 |
83484514 MR |
23094 | msgid "suppress submodule status output" |
23095 | msgstr "Ausgabe des Submodul-Status unterdrücken" | |
c9741bb9 | 23096 | |
4e7e7535 | 23097 | #: builtin/submodule--helper.c:889 |
c9741bb9 | 23098 | msgid "" |
83484514 | 23099 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
c9741bb9 | 23100 | "HEAD" |
8bb6d60d | 23101 | msgstr "" |
83484514 | 23102 | "den Commit benutzen, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" |
c9741bb9 | 23103 | |
4e7e7535 | 23104 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
c9741bb9 RT |
23105 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
23106 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
23107 | ||
4e7e7535 | 23108 | #: builtin/submodule--helper.c:919 |
c9741bb9 RT |
23109 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
23110 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
23111 | ||
4e7e7535 | 23112 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
0cc36794 MR |
23113 | #, c-format |
23114 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23115 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
23116 | ||
4e7e7535 | 23117 | #: builtin/submodule--helper.c:994 |
0cc36794 MR |
23118 | #, c-format |
23119 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23120 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
23121 | ||
4e7e7535 | 23122 | #: builtin/submodule--helper.c:1007 |
0cc36794 MR |
23123 | #, c-format |
23124 | msgid "%s" | |
23125 | msgstr "%s" | |
23126 | ||
4e7e7535 | 23127 | #: builtin/submodule--helper.c:1057 |
0cc36794 MR |
23128 | #, c-format |
23129 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
23130 | msgstr "Hash eines Objektes von '%s' konnte nicht erzeugt werden" | |
23131 | ||
4e7e7535 | 23132 | #: builtin/submodule--helper.c:1061 |
0cc36794 MR |
23133 | #, c-format |
23134 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23135 | msgstr "unerwarteter Modus %o\n" | |
23136 | ||
4e7e7535 | 23137 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 |
0cc36794 MR |
23138 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
23139 | msgstr "" | |
23140 | "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt vom Submodul HEAD" | |
23141 | ||
4e7e7535 | 23142 | #: builtin/submodule--helper.c:1304 |
d4c5a0c8 RT |
23143 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
23144 | msgstr "den Commit aus dem Index mit dem im Submodul HEAD vergleichen" | |
0cc36794 | 23145 | |
4e7e7535 | 23146 | #: builtin/submodule--helper.c:1306 |
0cc36794 MR |
23147 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23148 | msgstr "" | |
23149 | "überspringe Submodule, wo der 'ignore_config' Wert auf 'all' gesetzt ist" | |
23150 | ||
4e7e7535 | 23151 | #: builtin/submodule--helper.c:1308 |
0cc36794 MR |
23152 | msgid "limit the summary size" |
23153 | msgstr "Größe der Zusammenfassung begrenzen" | |
23154 | ||
4e7e7535 | 23155 | #: builtin/submodule--helper.c:1313 |
0cc36794 MR |
23156 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
23157 | msgstr "git submodule--helper summary [<Optionen>] [<Commit>] [--] [<Pfad>]" | |
23158 | ||
4e7e7535 | 23159 | #: builtin/submodule--helper.c:1337 |
0cc36794 MR |
23160 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
23161 | msgstr "konnte keinen Commit für HEAD holen" | |
23162 | ||
4e7e7535 | 23163 | #: builtin/submodule--helper.c:1342 |
0cc36794 MR |
23164 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
23165 | msgstr "--cached und --files schließen sich gegenseitig aus" | |
23166 | ||
4e7e7535 | 23167 | #: builtin/submodule--helper.c:1409 |
8bb6d60d RT |
23168 | #, c-format |
23169 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23170 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
23171 | ||
4e7e7535 | 23172 | #: builtin/submodule--helper.c:1415 |
8bb6d60d RT |
23173 | #, c-format |
23174 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
0cc36794 | 23175 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'" |
8bb6d60d | 23176 | |
4e7e7535 | 23177 | #: builtin/submodule--helper.c:1429 |
8bb6d60d RT |
23178 | #, c-format |
23179 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
0cc36794 | 23180 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'" |
8bb6d60d | 23181 | |
4e7e7535 | 23182 | #: builtin/submodule--helper.c:1440 |
8bb6d60d RT |
23183 | #, c-format |
23184 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
0cc36794 | 23185 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'" |
8bb6d60d | 23186 | |
4e7e7535 | 23187 | #: builtin/submodule--helper.c:1487 |
83484514 | 23188 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
8bb6d60d RT |
23189 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" |
23190 | ||
4e7e7535 | 23191 | #: builtin/submodule--helper.c:1494 |
8bb6d60d RT |
23192 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23193 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
23194 | ||
4e7e7535 | 23195 | #: builtin/submodule--helper.c:1548 |
8bb6d60d RT |
23196 | #, c-format |
23197 | msgid "" | |
23198 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
23199 | "really want to remove it including all of its history)" | |
23200 | msgstr "" | |
23201 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
23202 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
23203 | "löschen möchten)" | |
23204 | ||
4e7e7535 | 23205 | #: builtin/submodule--helper.c:1560 |
8bb6d60d RT |
23206 | #, c-format |
23207 | msgid "" | |
23208 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23209 | "them" | |
23210 | msgstr "" | |
23211 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
23212 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
23213 | ||
4e7e7535 | 23214 | #: builtin/submodule--helper.c:1568 |
8bb6d60d RT |
23215 | #, c-format |
23216 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23217 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
23218 | ||
4e7e7535 | 23219 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 |
8bb6d60d RT |
23220 | #, c-format |
23221 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
23222 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
23223 | ||
4e7e7535 | 23224 | #: builtin/submodule--helper.c:1581 |
8bb6d60d RT |
23225 | #, c-format |
23226 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23227 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
23228 | ||
4e7e7535 | 23229 | #: builtin/submodule--helper.c:1597 |
8bb6d60d RT |
23230 | #, c-format |
23231 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23232 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
23233 | ||
4e7e7535 | 23234 | #: builtin/submodule--helper.c:1626 |
83484514 | 23235 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1be2214f RT |
23236 | msgstr "" |
23237 | "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " | |
23238 | "vorliegen" | |
8bb6d60d | 23239 | |
4e7e7535 | 23240 | #: builtin/submodule--helper.c:1627 |
83484514 | 23241 | msgid "unregister all submodules" |
8bb6d60d RT |
23242 | msgstr "alle Submodule austragen" |
23243 | ||
4e7e7535 | 23244 | #: builtin/submodule--helper.c:1632 |
8bb6d60d RT |
23245 | msgid "" |
23246 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
1be2214f RT |
23247 | msgstr "" |
23248 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
8bb6d60d | 23249 | |
4e7e7535 | 23250 | #: builtin/submodule--helper.c:1646 |
8bb6d60d RT |
23251 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
23252 | msgstr "" | |
23253 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
23254 | "möchten." | |
23255 | ||
4e7e7535 | 23256 | #: builtin/submodule--helper.c:1690 |
63a5650a MR |
23257 | msgid "" |
23258 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23259 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23260 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23261 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23262 | msgstr "" | |
23263 | "Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n" | |
23264 | "berechnet wurde, ist ungültig.\n" | |
23265 | "Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n" | |
23266 | "submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n" | |
23267 | "'--reference-if-able' statt '--reference'." | |
23268 | ||
4e7e7535 | 23269 | #: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 |
6366c34b RT |
23270 | #, c-format |
23271 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23272 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
23273 | ||
4e7e7535 | 23274 | #: builtin/submodule--helper.c:1768 |
6366c34b RT |
23275 | #, c-format |
23276 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
23277 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
23278 | ||
4e7e7535 | 23279 | #: builtin/submodule--helper.c:1775 |
6366c34b RT |
23280 | #, c-format |
23281 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23282 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
23283 | ||
4e7e7535 RT |
23284 | #: builtin/submodule--helper.c:1800 |
23285 | #, c-format | |
23286 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23287 | msgstr "" | |
23288 | "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" | |
23289 | "verweigert." | |
23290 | ||
23291 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 | |
23292 | #, c-format | |
23293 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23294 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." | |
23295 | ||
23296 | #: builtin/submodule--helper.c:1846 | |
23297 | #, c-format | |
23298 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23299 | msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" | |
23300 | ||
23301 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 | |
23302 | #, c-format | |
23303 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23304 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
23305 | ||
23306 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894 | |
02103b32 RT |
23307 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23308 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
23309 | ||
4e7e7535 | 23310 | #: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897 |
02103b32 RT |
23311 | msgid "name of the new submodule" |
23312 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
23313 | ||
4e7e7535 | 23314 | #: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900 |
02103b32 RT |
23315 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23316 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
23317 | ||
4e7e7535 | 23318 | #: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907 |
02103b32 RT |
23319 | msgid "depth for shallow clones" |
23320 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
23321 | ||
4e7e7535 RT |
23322 | #: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365 |
23323 | #: builtin/submodule--helper.c:2909 | |
6366c34b RT |
23324 | msgid "force cloning progress" |
23325 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
23326 | ||
4e7e7535 | 23327 | #: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367 |
63a5650a MR |
23328 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23329 | msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten" | |
23330 | ||
4e7e7535 | 23331 | #: builtin/submodule--helper.c:1916 |
02103b32 RT |
23332 | msgid "" |
23333 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
1ae3a389 MR |
23334 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
23335 | "<url> --path <path>" | |
6fcf786e RT |
23336 | msgstr "" |
23337 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
1ae3a389 MR |
23338 | "<Repository>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] [--single-branch] --url " |
23339 | "<URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 23340 | |
4e7e7535 | 23341 | #: builtin/submodule--helper.c:1953 |
cf4c0c25 RT |
23342 | #, c-format |
23343 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
23344 | msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." | |
23345 | ||
4e7e7535 | 23346 | #: builtin/submodule--helper.c:1957 |
cf4c0c25 RT |
23347 | #, c-format |
23348 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
e5a5d5c2 RT |
23349 | msgstr "" |
23350 | "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 23351 | |
4e7e7535 | 23352 | #: builtin/submodule--helper.c:2058 |
b0e098ce RT |
23353 | #, c-format |
23354 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23355 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
23356 | ||
4e7e7535 | 23357 | #: builtin/submodule--helper.c:2062 |
b0e098ce RT |
23358 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
23359 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
23360 | ||
4e7e7535 | 23361 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 |
b0e098ce RT |
23362 | #, c-format |
23363 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23364 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
23365 | ||
4e7e7535 | 23366 | #: builtin/submodule--helper.c:2121 |
b0e098ce RT |
23367 | #, c-format |
23368 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23369 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
23370 | ||
4e7e7535 | 23371 | #: builtin/submodule--helper.c:2271 |
6fcf786e RT |
23372 | #, c-format |
23373 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23374 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
23375 | ||
4e7e7535 | 23376 | #: builtin/submodule--helper.c:2282 |
6fcf786e RT |
23377 | #, c-format |
23378 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23379 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
23380 | ||
4e7e7535 | 23381 | #: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590 |
b0e098ce RT |
23382 | msgid "path into the working tree" |
23383 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
23384 | ||
4e7e7535 | 23385 | #: builtin/submodule--helper.c:2347 |
b0e098ce | 23386 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
23387 | msgstr "" |
23388 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 23389 | |
4e7e7535 | 23390 | #: builtin/submodule--helper.c:2351 |
b0e098ce RT |
23391 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23392 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
23393 | ||
4e7e7535 | 23394 | #: builtin/submodule--helper.c:2357 |
83484514 | 23395 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
b0e098ce | 23396 | msgstr "" |
83484514 MR |
23397 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) erstellen, abgeschnitten " |
23398 | "bei der angegebenen Anzahl von Commits" | |
02103b32 | 23399 | |
4e7e7535 | 23400 | #: builtin/submodule--helper.c:2360 |
b0e098ce RT |
23401 | msgid "parallel jobs" |
23402 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
23403 | ||
4e7e7535 | 23404 | #: builtin/submodule--helper.c:2362 |
6fcf786e RT |
23405 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
23406 | msgstr "" | |
23407 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
23408 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
23409 | ||
4e7e7535 | 23410 | #: builtin/submodule--helper.c:2363 |
b0e098ce RT |
23411 | msgid "don't print cloning progress" |
23412 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
23413 | ||
4e7e7535 | 23414 | #: builtin/submodule--helper.c:2374 |
798d66e3 MR |
23415 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23416 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
b0e098ce | 23417 | |
4e7e7535 | 23418 | #: builtin/submodule--helper.c:2387 |
b0e098ce | 23419 | msgid "bad value for update parameter" |
a90b5191 | 23420 | msgstr "Fehlerhafter Wert für update Parameter" |
b0e098ce | 23421 | |
4e7e7535 | 23422 | #: builtin/submodule--helper.c:2435 |
6fcf786e RT |
23423 | #, c-format |
23424 | msgid "" | |
23425 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23426 | "the superproject is not on any branch" | |
23427 | msgstr "" | |
23428 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
23429 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
23430 | ||
4e7e7535 | 23431 | #: builtin/submodule--helper.c:2558 |
cf4c0c25 RT |
23432 | #, c-format |
23433 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
23434 | msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." | |
23435 | ||
4e7e7535 | 23436 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 |
af4cf7ed RT |
23437 | msgid "recurse into submodules" |
23438 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
23439 | ||
4e7e7535 | 23440 | #: builtin/submodule--helper.c:2597 |
219829ae MR |
23441 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
23442 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" | |
af4cf7ed | 23443 | |
4e7e7535 | 23444 | #: builtin/submodule--helper.c:2653 |
cf4c0c25 RT |
23445 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
23446 | msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" | |
23447 | ||
4e7e7535 | 23448 | #: builtin/submodule--helper.c:2656 |
219829ae MR |
23449 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
23450 | msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" | |
cf4c0c25 | 23451 | |
4e7e7535 | 23452 | #: builtin/submodule--helper.c:2661 |
219829ae MR |
23453 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23454 | msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" | |
23455 | ||
4e7e7535 | 23456 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 |
219829ae MR |
23457 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23458 | msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" | |
23459 | ||
4e7e7535 | 23460 | #: builtin/submodule--helper.c:2663 |
cf4c0c25 RT |
23461 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23462 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23463 | ||
4e7e7535 | 23464 | #: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150 |
cf4c0c25 RT |
23465 | #, sh-format |
23466 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
e5a5d5c2 RT |
23467 | msgstr "" |
23468 | "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " | |
23469 | "Arbeitsverzeichnis befindet." | |
cf4c0c25 | 23470 | |
4e7e7535 | 23471 | #: builtin/submodule--helper.c:2698 |
83484514 | 23472 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
7045aa9c MR |
23473 | msgstr "Ausgaben beim Setzen der URL eines Submoduls unterdrücken" |
23474 | ||
4e7e7535 | 23475 | #: builtin/submodule--helper.c:2702 |
7045aa9c MR |
23476 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23477 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <Pfad> <neue URL>" | |
23478 | ||
4e7e7535 | 23479 | #: builtin/submodule--helper.c:2735 |
45f83df1 MR |
23480 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23481 | msgstr "Standard-Tracking-Branch auf master setzen" | |
23482 | ||
4e7e7535 | 23483 | #: builtin/submodule--helper.c:2737 |
45f83df1 MR |
23484 | msgid "set the default tracking branch" |
23485 | msgstr "Standard-Tracking-Branch setzen" | |
23486 | ||
4e7e7535 | 23487 | #: builtin/submodule--helper.c:2741 |
45f83df1 MR |
23488 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23489 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) [<Pfad>]" | |
23490 | ||
4e7e7535 | 23491 | #: builtin/submodule--helper.c:2742 |
45f83df1 MR |
23492 | msgid "" |
23493 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23494 | msgstr "" | |
23495 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <Branch> <Pfad>" | |
23496 | ||
4e7e7535 | 23497 | #: builtin/submodule--helper.c:2749 |
45f83df1 MR |
23498 | msgid "--branch or --default required" |
23499 | msgstr "Option --branch oder --default erforderlich" | |
23500 | ||
4e7e7535 | 23501 | #: builtin/submodule--helper.c:2752 |
45f83df1 MR |
23502 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23503 | msgstr "--branch und --default schließen sich gegenseitig aus" | |
23504 | ||
4e7e7535 RT |
23505 | #: builtin/submodule--helper.c:2815 |
23506 | #, c-format | |
23507 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23508 | msgstr "Füge existierendes Repository in '%s' dem Index hinzu\n" | |
23509 | ||
23510 | #: builtin/submodule--helper.c:2818 | |
23511 | #, c-format | |
23512 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23513 | msgstr "'%s' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" | |
23514 | ||
23515 | #: builtin/submodule--helper.c:2828 | |
23516 | #, c-format | |
23517 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):" | |
23518 | msgstr "" | |
23519 | "Ein Git-Verzeichnis für '%s' wurde lokal gefunden mit den Remote-" | |
23520 | "Repositories:" | |
23521 | ||
23522 | #: builtin/submodule--helper.c:2833 | |
23523 | #, c-format | |
23524 | msgid "" | |
23525 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23526 | " %s\n" | |
23527 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23528 | "repo\n" | |
23529 | "or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' " | |
23530 | "option.\n" | |
23531 | msgstr "" | |
23532 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " | |
23533 | "von\n" | |
23534 | " %s\n" | |
23535 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" | |
23536 | "Verzeichnis\n" | |
23537 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" | |
23538 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'.\n" | |
23539 | ||
23540 | #: builtin/submodule--helper.c:2842 | |
23541 | #, c-format | |
23542 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23543 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '%s'\n" | |
23544 | ||
23545 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 | |
23546 | #, c-format | |
23547 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23548 | msgstr "Kann Submodul '%s' nicht auschecken" | |
23549 | ||
23550 | #: builtin/submodule--helper.c:2888 | |
23551 | msgid "branch of repository to checkout on cloning" | |
23552 | msgstr "Branch des Repositories zum Auschecken beim Klonen" | |
23553 | ||
23554 | #: builtin/submodule--helper.c:2910 | |
23555 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" | |
23556 | msgstr "das Hinzufügen eines andernfalls ignorierten Submodul-Pfads erlauben" | |
23557 | ||
23558 | #: builtin/submodule--helper.c:2917 | |
23559 | msgid "" | |
23560 | "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --" | |
23561 | "name <name>" | |
23562 | msgstr "" | |
23563 | "git submodule--helper add-clone [<Optionen>...] --url <URL> --path <Pfad> --" | |
23564 | "name <Name>" | |
23565 | ||
23566 | #: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724 | |
af4cf7ed RT |
23567 | #, c-format |
23568 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23569 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
23570 | ||
4e7e7535 | 23571 | #: builtin/submodule--helper.c:2991 |
02103b32 | 23572 | #, c-format |
b0e098ce RT |
23573 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
23574 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 23575 | |
2166cd5a | 23576 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
23577 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
23578 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 23579 | |
2166cd5a | 23580 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
23581 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
23582 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 23583 | |
94d17948 | 23584 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
23585 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23586 | msgstr "" | |
c616d845 | 23587 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 23588 | |
94d17948 | 23589 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
df264e4e | 23590 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 23591 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 23592 | |
94d17948 | 23593 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
6d0e699d RT |
23594 | msgid "shorten ref output" |
23595 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
23596 | ||
94d17948 | 23597 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
6d0e699d RT |
23598 | msgid "reason" |
23599 | msgstr "Grund" | |
23600 | ||
94d17948 | 23601 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 |
6d0e699d RT |
23602 | msgid "reason of the update" |
23603 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
23604 | ||
38bfde23 | 23605 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 23606 | msgid "" |
219829ae MR |
23607 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
23608 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
6d0e699d | 23609 | msgstr "" |
219829ae MR |
23610 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n" |
23611 | "\t\t<Tagname> [<Commit>]" | |
6d0e699d | 23612 | |
219829ae | 23613 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 23614 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 23615 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 23616 | |
219829ae | 23617 | #: builtin/tag.c:28 |
6d0e699d | 23618 | msgid "" |
5c162268 RT |
23619 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23620 | "points-at <object>]\n" | |
0cc36794 MR |
23621 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
23622 | "[<pattern>...]" | |
6d0e699d | 23623 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
23624 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
23625 | "points-at <Objekt>]\n" | |
0cc36794 MR |
23626 | "\t\t[--format=<format>] [--merged <Commit>] [--no-merged <Commit>] " |
23627 | "[<Muster>...]" | |
6d0e699d | 23628 | |
219829ae | 23629 | #: builtin/tag.c:30 |
af4cf7ed RT |
23630 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
23631 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 23632 | |
94d17948 | 23633 | #: builtin/tag.c:100 |
01b127cd RT |
23634 | #, c-format |
23635 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 23636 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 23637 | |
94d17948 | 23638 | #: builtin/tag.c:135 |
01b127cd RT |
23639 | #, c-format |
23640 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 23641 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 23642 | |
94d17948 | 23643 | #: builtin/tag.c:170 |
48cc7c1b | 23644 | #, c-format |
01b127cd RT |
23645 | msgid "" |
23646 | "\n" | |
d35ea4de RT |
23647 | "Write a message for tag:\n" |
23648 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 23649 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 23650 | msgstr "" |
720e309b | 23651 | "\n" |
d35ea4de RT |
23652 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
23653 | " %s\n" | |
23654 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 23655 | |
94d17948 | 23656 | #: builtin/tag.c:174 |
48cc7c1b | 23657 | #, c-format |
01b127cd RT |
23658 | msgid "" |
23659 | "\n" | |
d35ea4de RT |
23660 | "Write a message for tag:\n" |
23661 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 23662 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 23663 | "want to.\n" |
01b127cd | 23664 | msgstr "" |
720e309b | 23665 | "\n" |
d35ea4de RT |
23666 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
23667 | " %s\n" | |
23668 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 23669 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 23670 | |
94d17948 | 23671 | #: builtin/tag.c:241 |
01b127cd | 23672 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 23673 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 23674 | |
94d17948 | 23675 | #: builtin/tag.c:259 |
219829ae MR |
23676 | #, c-format |
23677 | msgid "" | |
23678 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
23679 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
23680 | "\n" | |
23681 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23682 | msgstr "" | |
23683 | "Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n" | |
23684 | "neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n" | |
23685 | "wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n" | |
23686 | "\n" | |
23687 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23688 | ||
94d17948 | 23689 | #: builtin/tag.c:275 |
01b127cd | 23690 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 23691 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 23692 | |
94d17948 | 23693 | #: builtin/tag.c:328 |
01b127cd | 23694 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 23695 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 23696 | |
94d17948 | 23697 | #: builtin/tag.c:335 |
01b127cd RT |
23698 | #, c-format |
23699 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
a8a6b15c | 23700 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n" |
01b127cd | 23701 | |
94d17948 | 23702 | #: builtin/tag.c:446 |
6d0e699d | 23703 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 23704 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 23705 | |
94d17948 | 23706 | #: builtin/tag.c:448 |
6d0e699d | 23707 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 23708 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 23709 | |
94d17948 | 23710 | #: builtin/tag.c:450 |
6d0e699d | 23711 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 23712 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 23713 | |
94d17948 | 23714 | #: builtin/tag.c:451 |
6d0e699d | 23715 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 23716 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 23717 | |
94d17948 | 23718 | #: builtin/tag.c:453 |
6d0e699d | 23719 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 23720 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 23721 | |
94d17948 | 23722 | #: builtin/tag.c:455 |
6d0e699d | 23723 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 23724 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 23725 | |
94d17948 | 23726 | #: builtin/tag.c:457 |
6d0e699d | 23727 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 23728 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 23729 | |
94d17948 | 23730 | #: builtin/tag.c:459 |
8bb6d60d RT |
23731 | msgid "force edit of tag message" |
23732 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
23733 | ||
94d17948 | 23734 | #: builtin/tag.c:460 |
6d0e699d | 23735 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 23736 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 23737 | |
94d17948 | 23738 | #: builtin/tag.c:463 |
6d0e699d | 23739 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 23740 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 23741 | |
94d17948 | 23742 | #: builtin/tag.c:464 |
6d0e699d | 23743 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 23744 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 23745 | |
94d17948 | 23746 | #: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 |
2e0f3663 RT |
23747 | msgid "create a reflog" |
23748 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 23749 | |
94d17948 | 23750 | #: builtin/tag.c:467 |
668fa6c9 RT |
23751 | msgid "Tag listing options" |
23752 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
23753 | ||
94d17948 | 23754 | #: builtin/tag.c:468 |
6d0e699d | 23755 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 23756 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 23757 | |
94d17948 | 23758 | #: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 |
6d0e699d | 23759 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 23760 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 23761 | |
94d17948 | 23762 | #: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 |
5c162268 RT |
23763 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
23764 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
23765 | ||
94d17948 | 23766 | #: builtin/tag.c:473 |
02103b32 RT |
23767 | msgid "print only tags that are merged" |
23768 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
23769 | ||
94d17948 | 23770 | #: builtin/tag.c:474 |
02103b32 RT |
23771 | msgid "print only tags that are not merged" |
23772 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
23773 | ||
94d17948 | 23774 | #: builtin/tag.c:478 |
6d0e699d | 23775 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 23776 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 23777 | |
94d17948 | 23778 | #: builtin/tag.c:526 |
f88416b2 RT |
23779 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23780 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
23781 | ||
94d17948 | 23782 | #: builtin/tag.c:548 |
5c162268 | 23783 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
83484514 | 23784 | msgstr "die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 23785 | |
94d17948 | 23786 | #: builtin/tag.c:550 |
5c162268 | 23787 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
83484514 | 23788 | msgstr "--contains ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 23789 | |
94d17948 | 23790 | #: builtin/tag.c:552 |
5c162268 | 23791 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
83484514 | 23792 | msgstr "--no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt" |
01b127cd | 23793 | |
94d17948 | 23794 | #: builtin/tag.c:554 |
5c162268 | 23795 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
83484514 | 23796 | msgstr "--points-at ist nur im Listenmodus erlaubt" |
02103b32 | 23797 | |
94d17948 | 23798 | #: builtin/tag.c:556 |
5c162268 | 23799 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
83484514 | 23800 | msgstr "--merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt" |
5c162268 | 23801 | |
94d17948 | 23802 | #: builtin/tag.c:567 |
01b127cd | 23803 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 23804 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 23805 | |
94d17948 | 23806 | #: builtin/tag.c:592 |
01b127cd RT |
23807 | #, c-format |
23808 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 23809 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 23810 | |
94d17948 | 23811 | #: builtin/tag.c:597 |
01b127cd RT |
23812 | #, c-format |
23813 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 23814 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 23815 | |
94d17948 | 23816 | #: builtin/tag.c:628 |
01b127cd RT |
23817 | #, c-format |
23818 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 23819 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 23820 | |
94d17948 | 23821 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
74c17bb8 RT |
23822 | msgid "Unpacking objects" |
23823 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
23824 | ||
63a5650a | 23825 | #: builtin/update-index.c:84 |
262ea4a6 RT |
23826 | #, c-format |
23827 | msgid "failed to create directory %s" | |
23828 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
23829 | ||
63a5650a | 23830 | #: builtin/update-index.c:100 |
262ea4a6 RT |
23831 | #, c-format |
23832 | msgid "failed to create file %s" | |
23833 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
23834 | ||
63a5650a | 23835 | #: builtin/update-index.c:108 |
262ea4a6 RT |
23836 | #, c-format |
23837 | msgid "failed to delete file %s" | |
23838 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
23839 | ||
63a5650a | 23840 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
262ea4a6 RT |
23841 | #, c-format |
23842 | msgid "failed to delete directory %s" | |
23843 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
23844 | ||
63a5650a | 23845 | #: builtin/update-index.c:140 |
262ea4a6 | 23846 | #, c-format |
1d30f899 RT |
23847 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
23848 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 23849 | |
63a5650a | 23850 | #: builtin/update-index.c:154 |
262ea4a6 | 23851 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
23852 | msgstr "" |
23853 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
23854 | "geändert" | |
262ea4a6 | 23855 | |
63a5650a | 23856 | #: builtin/update-index.c:167 |
262ea4a6 | 23857 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
23858 | msgstr "" |
23859 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
23860 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
23861 | ||
63a5650a | 23862 | #: builtin/update-index.c:180 |
262ea4a6 | 23863 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
23864 | msgstr "" |
23865 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 23866 | |
63a5650a | 23867 | #: builtin/update-index.c:191 |
262ea4a6 | 23868 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
23869 | msgstr "" |
23870 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
23871 | "Unterverzeichnis geändert" |
23872 | ||
63a5650a | 23873 | #: builtin/update-index.c:202 |
262ea4a6 | 23874 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
23875 | msgstr "" |
23876 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
23877 | "geändert" |
23878 | ||
63a5650a | 23879 | #: builtin/update-index.c:215 |
262ea4a6 | 23880 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
23881 | msgstr "" |
23882 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
23883 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 23884 | |
63a5650a | 23885 | #: builtin/update-index.c:222 |
262ea4a6 RT |
23886 | msgid " OK" |
23887 | msgstr " OK" | |
23888 | ||
63a5650a | 23889 | #: builtin/update-index.c:591 |
668fa6c9 RT |
23890 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23891 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 23892 | |
94d17948 | 23893 | #: builtin/update-index.c:976 |
6d0e699d | 23894 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 23895 | msgstr "" |
43d24014 | 23896 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 23897 | |
94d17948 | 23898 | #: builtin/update-index.c:979 |
6d0e699d | 23899 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 23900 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 23901 | |
94d17948 | 23902 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d | 23903 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 23904 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 23905 | |
94d17948 | 23906 | #: builtin/update-index.c:984 |
6d0e699d | 23907 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 23908 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 23909 | |
94d17948 | 23910 | #: builtin/update-index.c:986 |
6d0e699d | 23911 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 23912 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 23913 | |
94d17948 | 23914 | #: builtin/update-index.c:988 |
6d0e699d RT |
23915 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
23916 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 23917 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 23918 | |
94d17948 | 23919 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d | 23920 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 23921 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 23922 | |
94d17948 | 23923 | #: builtin/update-index.c:995 |
6d0e699d RT |
23924 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
23925 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
23926 | ||
94d17948 | 23927 | #: builtin/update-index.c:999 |
74c17bb8 RT |
23928 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23929 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 23930 | |
94d17948 | 23931 | #: builtin/update-index.c:1000 |
6d0e699d | 23932 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 23933 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 23934 | |
94d17948 | 23935 | #: builtin/update-index.c:1010 |
6d0e699d | 23936 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 23937 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 23938 | |
94d17948 | 23939 | #: builtin/update-index.c:1013 |
6d0e699d | 23940 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 23941 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 23942 | |
94d17948 | 23943 | #: builtin/update-index.c:1016 |
6d0e699d | 23944 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 23945 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 23946 | |
94d17948 | 23947 | #: builtin/update-index.c:1019 |
6d0e699d | 23948 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 23949 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 23950 | |
94d17948 | 23951 | #: builtin/update-index.c:1022 |
63a5650a MR |
23952 | msgid "do not touch index-only entries" |
23953 | msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen" | |
23954 | ||
94d17948 | 23955 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6d0e699d RT |
23956 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
23957 | msgstr "" | |
c616d845 | 23958 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 23959 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 23960 | |
94d17948 | 23961 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6d0e699d | 23962 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 23963 | msgstr "" |
c616d845 | 23964 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 23965 | |
94d17948 | 23966 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6d0e699d RT |
23967 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
23968 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
23969 | ||
94d17948 | 23970 | #: builtin/update-index.c:1030 |
6d0e699d | 23971 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 23972 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 23973 | |
94d17948 | 23974 | #: builtin/update-index.c:1034 |
6d0e699d | 23975 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 23976 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 23977 | |
94d17948 | 23978 | #: builtin/update-index.c:1038 |
6d0e699d RT |
23979 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23980 | msgstr "" | |
23981 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
23982 | ||
94d17948 | 23983 | #: builtin/update-index.c:1042 |
6d0e699d | 23984 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 23985 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 23986 | |
94d17948 | 23987 | #: builtin/update-index.c:1046 |
6d0e699d | 23988 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 23989 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 23990 | |
94d17948 | 23991 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6d0e699d | 23992 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 23993 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 23994 | |
94d17948 | 23995 | #: builtin/update-index.c:1051 |
6d0e699d RT |
23996 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
23997 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
23998 | ||
94d17948 | 23999 | #: builtin/update-index.c:1055 |
6d0e699d | 24000 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 24001 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 24002 | |
94d17948 | 24003 | #: builtin/update-index.c:1057 |
d35ea4de | 24004 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 24005 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 24006 | |
94d17948 | 24007 | #: builtin/update-index.c:1059 |
262ea4a6 RT |
24008 | msgid "enable/disable untracked cache" |
24009 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
24010 | ||
94d17948 | 24011 | #: builtin/update-index.c:1061 |
1d30f899 | 24012 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 24013 | msgstr "" |
27e3e095 | 24014 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 24015 | |
94d17948 | 24016 | #: builtin/update-index.c:1063 |
262ea4a6 | 24017 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
24018 | msgstr "" |
24019 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 24020 | |
94d17948 | 24021 | #: builtin/update-index.c:1065 |
c9741bb9 RT |
24022 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24023 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
24024 | ||
94d17948 | 24025 | #: builtin/update-index.c:1067 |
c9741bb9 RT |
24026 | msgid "enable or disable file system monitor" |
24027 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
24028 | ||
94d17948 | 24029 | #: builtin/update-index.c:1069 |
c9741bb9 RT |
24030 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24031 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
24032 | ||
94d17948 | 24033 | #: builtin/update-index.c:1072 |
c9741bb9 RT |
24034 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
24035 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
24036 | ||
94d17948 | 24037 | #: builtin/update-index.c:1175 |
5c162268 RT |
24038 | msgid "" |
24039 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24040 | "enable split index" | |
24041 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24042 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24043 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten" | |
5c162268 | 24044 | |
94d17948 | 24045 | #: builtin/update-index.c:1184 |
5c162268 RT |
24046 | msgid "" |
24047 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24048 | "disable split index" | |
24049 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24050 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24051 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten" | |
5c162268 | 24052 | |
94d17948 | 24053 | #: builtin/update-index.c:1196 |
6366c34b RT |
24054 | msgid "" |
24055 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24056 | "to disable the untracked cache" | |
24057 | msgstr "" | |
83484514 MR |
24058 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt; entfernen oder ändern Sie dies,\n" |
24059 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten" | |
6366c34b | 24060 | |
94d17948 | 24061 | #: builtin/update-index.c:1200 |
1d30f899 RT |
24062 | msgid "Untracked cache disabled" |
24063 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
24064 | ||
94d17948 | 24065 | #: builtin/update-index.c:1208 |
6366c34b RT |
24066 | msgid "" |
24067 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24068 | "to enable the untracked cache" | |
24069 | msgstr "" | |
83484514 | 24070 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt; entfernen oder ändern Sie " |
af4cf7ed | 24071 | "dies,\n" |
83484514 | 24072 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten" |
6366c34b | 24073 | |
94d17948 | 24074 | #: builtin/update-index.c:1212 |
1d30f899 RT |
24075 | #, c-format |
24076 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24077 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
24078 | ||
94d17948 | 24079 | #: builtin/update-index.c:1220 |
c9741bb9 RT |
24080 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
24081 | msgstr "" | |
83484514 | 24082 | "core.fsmonitor nicht gesetzt; setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
8bb6d60d | 24083 | "Monitor\n" |
83484514 | 24084 | "wirklich aktivieren möchten" |
c9741bb9 | 24085 | |
94d17948 | 24086 | #: builtin/update-index.c:1224 |
c9741bb9 RT |
24087 | msgid "fsmonitor enabled" |
24088 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
24089 | ||
94d17948 | 24090 | #: builtin/update-index.c:1227 |
c9741bb9 RT |
24091 | msgid "" |
24092 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24093 | msgstr "" | |
83484514 | 24094 | "core.fsmonitor ist gesetzt; löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
8bb6d60d | 24095 | "Monitor\n" |
c9741bb9 RT |
24096 | "wirklich deaktivieren möchten." |
24097 | ||
94d17948 | 24098 | #: builtin/update-index.c:1231 |
c9741bb9 RT |
24099 | msgid "fsmonitor disabled" |
24100 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
24101 | ||
2166cd5a | 24102 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
24103 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
24104 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 24105 | |
2166cd5a | 24106 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 24107 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
24108 | msgstr "" |
24109 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 24110 | |
2166cd5a | 24111 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
24112 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
24113 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 24114 | |
6fe3d27d | 24115 | #: builtin/update-ref.c:500 |
6d0e699d | 24116 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 24117 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 24118 | |
6fe3d27d | 24119 | #: builtin/update-ref.c:502 |
6d0e699d | 24120 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 24121 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 24122 | |
6fe3d27d | 24123 | #: builtin/update-ref.c:503 |
1d38363d RT |
24124 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24125 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
24126 | ||
6fe3d27d | 24127 | #: builtin/update-ref.c:504 |
1d38363d | 24128 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 24129 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 24130 | |
2166cd5a | 24131 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
24132 | msgid "git update-server-info [--force]" |
24133 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
24134 | ||
2166cd5a | 24135 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 24136 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 24137 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 24138 | |
1be2214f RT |
24139 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24140 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24141 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
24142 | ||
219829ae MR |
24143 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
24144 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
24145 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
24146 | ||
1be2214f RT |
24147 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
24148 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
24149 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
24150 | ||
24151 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
24152 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
24153 | msgstr "" | |
24154 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
24155 | "ist" | |
24156 | ||
24157 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
24158 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
24159 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
24160 | ||
1f5ab2d1 | 24161 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
668fa6c9 RT |
24162 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
24163 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 24164 | |
1f5ab2d1 | 24165 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
d35ea4de | 24166 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 24167 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 24168 | |
1f5ab2d1 | 24169 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
e6e86ed4 RT |
24170 | msgid "print raw gpg status output" |
24171 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
24172 | ||
0cc36794 | 24173 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
668fa6c9 RT |
24174 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24175 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 24176 | |
0cc36794 | 24177 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
6d0e699d RT |
24178 | msgid "verbose" |
24179 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
24180 | ||
0cc36794 | 24181 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
6d0e699d | 24182 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 24183 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 24184 | |
1f5ab2d1 | 24185 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
af4cf7ed RT |
24186 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24187 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 24188 | |
1f5ab2d1 | 24189 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6d0e699d | 24190 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 24191 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 24192 | |
83484514 | 24193 | #: builtin/worktree.c:18 |
8bb6d60d RT |
24194 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24195 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 24196 | |
83484514 | 24197 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
24198 | msgid "git worktree list [<options>]" |
24199 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
24200 | ||
83484514 | 24201 | #: builtin/worktree.c:20 |
6fcf786e RT |
24202 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24203 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
24204 | ||
83484514 | 24205 | #: builtin/worktree.c:21 |
8bb6d60d RT |
24206 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24207 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
24208 | ||
83484514 | 24209 | #: builtin/worktree.c:22 |
f1e80c08 RT |
24210 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
24211 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
24212 | ||
83484514 | 24213 | #: builtin/worktree.c:23 |
8bb6d60d RT |
24214 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24215 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
24216 | ||
83484514 | 24217 | #: builtin/worktree.c:24 |
6fcf786e RT |
24218 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24219 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 24220 | |
d4c5a0c8 | 24221 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 |
cf4c0c25 RT |
24222 | #, c-format |
24223 | msgid "failed to delete '%s'" | |
24224 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
24225 | ||
83484514 | 24226 | #: builtin/worktree.c:74 |
f1e80c08 | 24227 | #, c-format |
45f83df1 MR |
24228 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24229 | msgstr "Entferne %s/%s: %s" | |
f1e80c08 | 24230 | |
d4c5a0c8 | 24231 | #: builtin/worktree.c:147 |
af4cf7ed RT |
24232 | msgid "report pruned working trees" |
24233 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
24234 | ||
d4c5a0c8 | 24235 | #: builtin/worktree.c:149 |
af4cf7ed RT |
24236 | msgid "expire working trees older than <time>" |
24237 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
24238 | ||
d4c5a0c8 | 24239 | #: builtin/worktree.c:219 |
f1e80c08 RT |
24240 | #, c-format |
24241 | msgid "'%s' already exists" | |
24242 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
24243 | ||
d4c5a0c8 | 24244 | #: builtin/worktree.c:228 |
cf4c0c25 | 24245 | #, c-format |
45f83df1 MR |
24246 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24247 | msgstr "nicht nutzbares Ziel des Arbeitsverzeichnisses '%s'" | |
cf4c0c25 | 24248 | |
d4c5a0c8 | 24249 | #: builtin/worktree.c:233 |
cf4c0c25 RT |
24250 | #, c-format |
24251 | msgid "" | |
24252 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
45f83df1 | 24253 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
cf4c0c25 RT |
24254 | msgstr "" |
24255 | "'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
45f83df1 | 24256 | "Benutzen Sie '%s -f -f' zum Überschreiben, oder 'unlock' und 'prune'\n" |
cf4c0c25 RT |
24257 | "oder 'remove' zum Löschen." |
24258 | ||
d4c5a0c8 | 24259 | #: builtin/worktree.c:235 |
cf4c0c25 RT |
24260 | #, c-format |
24261 | msgid "" | |
24262 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
45f83df1 | 24263 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
cf4c0c25 RT |
24264 | msgstr "" |
24265 | "'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
45f83df1 | 24266 | "Benutzen Sie '%s -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" |
cf4c0c25 RT |
24267 | "Löschen." |
24268 | ||
d4c5a0c8 | 24269 | #: builtin/worktree.c:286 |
f1e80c08 RT |
24270 | #, c-format |
24271 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24272 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
24273 | ||
d4c5a0c8 RT |
24274 | #: builtin/worktree.c:308 |
24275 | msgid "initializing" | |
24276 | msgstr "initialisiere" | |
24277 | ||
24278 | #: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 | |
1be2214f RT |
24279 | #, c-format |
24280 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24281 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" | |
24282 | ||
d4c5a0c8 | 24283 | #: builtin/worktree.c:422 |
1be2214f RT |
24284 | #, c-format |
24285 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24286 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" | |
24287 | ||
d4c5a0c8 | 24288 | #: builtin/worktree.c:431 |
f1e80c08 | 24289 | #, c-format |
1be2214f RT |
24290 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
24291 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" | |
f1e80c08 | 24292 | |
d4c5a0c8 | 24293 | #: builtin/worktree.c:437 |
1be2214f RT |
24294 | #, c-format |
24295 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
24296 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" | |
24297 | ||
94d17948 | 24298 | #: builtin/worktree.c:482 |
f1e80c08 | 24299 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
24300 | msgstr "" |
24301 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
24302 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
24303 | ||
94d17948 | 24304 | #: builtin/worktree.c:485 |
f1e80c08 RT |
24305 | msgid "create a new branch" |
24306 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
24307 | ||
94d17948 | 24308 | #: builtin/worktree.c:487 |
f1e80c08 RT |
24309 | msgid "create or reset a branch" |
24310 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
24311 | ||
94d17948 | 24312 | #: builtin/worktree.c:489 |
b0e098ce RT |
24313 | msgid "populate the new working tree" |
24314 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
24315 | ||
94d17948 | 24316 | #: builtin/worktree.c:490 |
0efcb8b0 RT |
24317 | msgid "keep the new working tree locked" |
24318 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
24319 | ||
d4c5a0c8 RT |
24320 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 |
24321 | msgid "reason for locking" | |
24322 | msgstr "Sperrgrund" | |
24323 | ||
24324 | #: builtin/worktree.c:495 | |
c9741bb9 RT |
24325 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24326 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
24327 | ||
d4c5a0c8 | 24328 | #: builtin/worktree.c:498 |
c9741bb9 RT |
24329 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24330 | msgstr "" | |
24331 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
24332 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
24333 | ||
d4c5a0c8 | 24334 | #: builtin/worktree.c:506 |
e6e86ed4 RT |
24335 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24336 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 24337 | |
d4c5a0c8 RT |
24338 | #: builtin/worktree.c:508 |
24339 | msgid "--reason requires --lock" | |
24340 | msgstr "--reason benötigt --lock" | |
24341 | ||
24342 | #: builtin/worktree.c:512 | |
24343 | msgid "added with --lock" | |
24344 | msgstr "mit --lock hinzugefügt" | |
24345 | ||
24346 | #: builtin/worktree.c:574 | |
c9741bb9 | 24347 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
24348 | msgstr "" |
24349 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 24350 | |
d4c5a0c8 | 24351 | #: builtin/worktree.c:691 |
83484514 MR |
24352 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24353 | msgstr "erweiterte Anmerkungen und Gründe anzeigen, falls vorhanden" | |
24354 | ||
d4c5a0c8 | 24355 | #: builtin/worktree.c:693 |
83484514 MR |
24356 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24357 | msgstr "" | |
24358 | "'prunable'-Anmerkung zu Arbeitsverzeichnissen älter als <Zeit> hinzufügen" | |
24359 | ||
d4c5a0c8 | 24360 | #: builtin/worktree.c:702 |
83484514 MR |
24361 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24362 | msgstr "--verbose und --porcelain schließen sich gegenseitig aus" | |
24363 | ||
d4c5a0c8 RT |
24364 | #: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 |
24365 | #: builtin/worktree.c:972 | |
6fcf786e RT |
24366 | #, c-format |
24367 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24368 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
24369 | ||
d4c5a0c8 | 24370 | #: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 |
6fcf786e RT |
24371 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24372 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
24373 | ||
d4c5a0c8 | 24374 | #: builtin/worktree.c:748 |
6fcf786e RT |
24375 | #, c-format |
24376 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24377 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
24378 | ||
d4c5a0c8 | 24379 | #: builtin/worktree.c:750 |
6fcf786e RT |
24380 | #, c-format |
24381 | msgid "'%s' is already locked" | |
24382 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
24383 | ||
d4c5a0c8 | 24384 | #: builtin/worktree.c:778 |
6fcf786e RT |
24385 | #, c-format |
24386 | msgid "'%s' is not locked" | |
24387 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
24388 | ||
d4c5a0c8 | 24389 | #: builtin/worktree.c:819 |
8bb6d60d RT |
24390 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24391 | msgstr "" | |
24392 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
24393 | "entfernt werden." | |
24394 | ||
d4c5a0c8 | 24395 | #: builtin/worktree.c:827 |
cf4c0c25 | 24396 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
24397 | msgstr "" |
24398 | "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " | |
24399 | "gesperrt ist" | |
cf4c0c25 | 24400 | |
d4c5a0c8 | 24401 | #: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 |
8bb6d60d RT |
24402 | #, c-format |
24403 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24404 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
24405 | ||
d4c5a0c8 | 24406 | #: builtin/worktree.c:855 |
8bb6d60d RT |
24407 | #, c-format |
24408 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24409 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
24410 | ||
d4c5a0c8 | 24411 | #: builtin/worktree.c:868 |
8bb6d60d | 24412 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
24413 | msgid "" |
24414 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24415 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24416 | msgstr "" | |
24417 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n" | |
24418 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24419 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24420 | |
d4c5a0c8 | 24421 | #: builtin/worktree.c:870 |
cf4c0c25 RT |
24422 | msgid "" |
24423 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24424 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24425 | msgstr "" | |
24426 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n" | |
24427 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24428 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24429 | |
d4c5a0c8 | 24430 | #: builtin/worktree.c:873 |
8bb6d60d RT |
24431 | #, c-format |
24432 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24433 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
24434 | ||
d4c5a0c8 | 24435 | #: builtin/worktree.c:878 |
8bb6d60d RT |
24436 | #, c-format |
24437 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24438 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
24439 | ||
d4c5a0c8 | 24440 | #: builtin/worktree.c:924 |
8bb6d60d RT |
24441 | #, c-format |
24442 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
24443 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
24444 | ||
d4c5a0c8 | 24445 | #: builtin/worktree.c:928 |
8bb6d60d | 24446 | #, c-format |
798d66e3 MR |
24447 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
24448 | msgstr "" | |
24449 | "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " | |
24450 | "zum Löschen" | |
8bb6d60d | 24451 | |
d4c5a0c8 | 24452 | #: builtin/worktree.c:933 |
8bb6d60d RT |
24453 | #, c-format |
24454 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
24455 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
24456 | ||
d4c5a0c8 | 24457 | #: builtin/worktree.c:956 |
cf4c0c25 | 24458 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
24459 | msgstr "" |
24460 | "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " | |
24461 | "ist" | |
8bb6d60d | 24462 | |
d4c5a0c8 | 24463 | #: builtin/worktree.c:979 |
8bb6d60d | 24464 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
24465 | msgid "" |
24466 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24467 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24468 | msgstr "" | |
24469 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n" | |
24470 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24471 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24472 | |
d4c5a0c8 | 24473 | #: builtin/worktree.c:981 |
cf4c0c25 RT |
24474 | msgid "" |
24475 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24476 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24477 | msgstr "" | |
24478 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n" | |
24479 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
24480 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 24481 | |
d4c5a0c8 | 24482 | #: builtin/worktree.c:984 |
8bb6d60d RT |
24483 | #, c-format |
24484 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
24485 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
24486 | ||
d4c5a0c8 | 24487 | #: builtin/worktree.c:1008 |
0cc36794 MR |
24488 | #, c-format |
24489 | msgid "repair: %s: %s" | |
24490 | msgstr "repariere: %s: %s" | |
24491 | ||
d4c5a0c8 | 24492 | #: builtin/worktree.c:1011 |
0cc36794 MR |
24493 | #, c-format |
24494 | msgid "error: %s: %s" | |
24495 | msgstr "Fehler: %s: %s" | |
24496 | ||
e5a5d5c2 | 24497 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6d0e699d | 24498 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 24499 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 24500 | |
e5a5d5c2 | 24501 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 24502 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 24503 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 24504 | |
e5a5d5c2 | 24505 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6d0e699d | 24506 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
219829ae | 24507 | msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 24508 | |
e5a5d5c2 | 24509 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
24510 | msgid "only useful for debugging" |
24511 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
24512 | ||
7045aa9c | 24513 | #: git.c:28 |
8bb6d60d RT |
24514 | msgid "" |
24515 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24516 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f RT |
24517 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24518 | "bare]\n" | |
8bb6d60d | 24519 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
83484514 | 24520 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
8bb6d60d RT |
24521 | " <command> [<args>]" |
24522 | msgstr "" | |
24523 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
24524 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
38bfde23 RT |
24525 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24526 | "bare]\n" | |
8bb6d60d | 24527 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" |
83484514 | 24528 | " [--super-prefix=<Pfad>] [--config-env=<Name>=<Variable>]\n" |
8bb6d60d RT |
24529 | " <Befehl> [<Argumente>]" |
24530 | ||
83484514 | 24531 | #: git.c:36 |
a09ab03a | 24532 | msgid "" |
d544b2d4 | 24533 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a | 24534 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
1f5ab2d1 MR |
24535 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24536 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6d0e699d | 24537 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
24538 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
24539 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
24540 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
1f5ab2d1 MR |
24541 | "Konzept zu erfahren.\n" |
24542 | "Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems." | |
65752f94 | 24543 | |
83484514 | 24544 | #: git.c:188 |
8bb6d60d RT |
24545 | #, c-format |
24546 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24547 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
24548 | ||
83484514 | 24549 | #: git.c:202 |
8bb6d60d RT |
24550 | #, c-format |
24551 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24552 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
24553 | ||
83484514 | 24554 | #: git.c:216 |
8bb6d60d RT |
24555 | #, c-format |
24556 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24557 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
24558 | ||
83484514 | 24559 | #: git.c:230 |
8bb6d60d RT |
24560 | #, c-format |
24561 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24562 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
24563 | ||
83484514 | 24564 | #: git.c:252 |
8bb6d60d RT |
24565 | #, c-format |
24566 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24567 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
24568 | ||
94d17948 MR |
24569 | #: git.c:260 |
24570 | #, c-format | |
24571 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24572 | msgstr "kein Konfigurationsschlüssel für --config-env angegeben\n" | |
24573 | ||
24574 | #: git.c:300 | |
8bb6d60d RT |
24575 | #, c-format |
24576 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24577 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
24578 | ||
94d17948 | 24579 | #: git.c:326 |
8bb6d60d RT |
24580 | #, c-format |
24581 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24582 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
24583 | ||
94d17948 | 24584 | #: git.c:375 |
e5a5d5c2 RT |
24585 | #, c-format |
24586 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
24587 | msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'" | |
24588 | ||
94d17948 | 24589 | #: git.c:384 |
e5a5d5c2 RT |
24590 | #, c-format |
24591 | msgid "" | |
24592 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24593 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24594 | msgstr "" | |
24595 | "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n" | |
24596 | "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun." | |
24597 | ||
94d17948 | 24598 | #: git.c:391 |
e5a5d5c2 RT |
24599 | #, c-format |
24600 | msgid "empty alias for %s" | |
24601 | msgstr "leerer Alias für %s" | |
24602 | ||
94d17948 | 24603 | #: git.c:394 |
e5a5d5c2 RT |
24604 | #, c-format |
24605 | msgid "recursive alias: %s" | |
24606 | msgstr "rekursiver Alias: %s" | |
24607 | ||
94d17948 | 24608 | #: git.c:476 |
e5a5d5c2 RT |
24609 | msgid "write failure on standard output" |
24610 | msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
24611 | ||
94d17948 | 24612 | #: git.c:478 |
e5a5d5c2 RT |
24613 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24614 | msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
24615 | ||
94d17948 | 24616 | #: git.c:480 |
e5a5d5c2 RT |
24617 | msgid "close failed on standard output" |
24618 | msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." | |
24619 | ||
94d17948 | 24620 | #: git.c:833 |
cf4c0c25 RT |
24621 | #, c-format |
24622 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24623 | msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" | |
24624 | ||
94d17948 | 24625 | #: git.c:883 |
e5a5d5c2 RT |
24626 | #, c-format |
24627 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24628 | msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." | |
24629 | ||
94d17948 | 24630 | #: git.c:896 |
e5a5d5c2 RT |
24631 | #, c-format |
24632 | msgid "" | |
24633 | "usage: %s\n" | |
24634 | "\n" | |
219829ae MR |
24635 | msgstr "" |
24636 | "Verwendung: %s\n" | |
24637 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 24638 | |
94d17948 | 24639 | #: git.c:916 |
8bb6d60d RT |
24640 | #, c-format |
24641 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
83484514 | 24642 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl\n" |
8bb6d60d | 24643 | |
94d17948 | 24644 | #: git.c:928 |
8bb6d60d RT |
24645 | #, c-format |
24646 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
24647 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
24648 | ||
94d17948 MR |
24649 | #: http-fetch.c:118 |
24650 | #, c-format | |
24651 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24652 | msgstr "Argument für --packfile muss ein gültiger Hash sein ('%s' erhalten)" | |
24653 | ||
24654 | #: http-fetch.c:128 | |
24655 | msgid "not a git repository" | |
24656 | msgstr "kein Git-Repository" | |
24657 | ||
24658 | #: http-fetch.c:134 | |
24659 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24660 | msgstr "--packfile benötigt --index-pack-args" | |
24661 | ||
24662 | #: http-fetch.c:143 | |
24663 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24664 | msgstr "--index-pack-args kann nur mit --packfile benutzt werden" | |
24665 | ||
24666 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24667 | msgid "unhandled options" | |
24668 | msgstr "unbehandelte Optionen" | |
24669 | ||
24670 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24671 | msgid "error preparing revisions" | |
24672 | msgstr "Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
24673 | ||
24674 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24675 | #, c-format | |
24676 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24677 | msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." | |
24678 | ||
24679 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24680 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24681 | msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." | |
24682 | ||
24683 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24684 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24685 | msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]" | |
24686 | ||
24687 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24688 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24689 | msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" | |
24690 | ||
24691 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:262 | |
24692 | #, c-format | |
24693 | msgid "socket/pipe already in use: '%s'" | |
24694 | msgstr "Socket/Pipe bereits in Benutzung: '%s'" | |
24695 | ||
24696 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:264 | |
24697 | #, c-format | |
24698 | msgid "could not start server on: '%s'" | |
24699 | msgstr "konnte Server nicht starten auf: '%s'" | |
24700 | ||
24701 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 | |
24702 | msgid "could not spawn daemon in the background" | |
24703 | msgstr "Daemon konnte nicht im Hintergrund erzeugt werden" | |
24704 | ||
24705 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:356 | |
24706 | msgid "waitpid failed" | |
24707 | msgstr "waitpid fehlgeschlagen" | |
24708 | ||
24709 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:376 | |
24710 | msgid "daemon not online yet" | |
24711 | msgstr "Daemon ist noch nicht online" | |
24712 | ||
24713 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:406 | |
24714 | msgid "daemon failed to start" | |
24715 | msgstr "Fehler beim Starten des Daemons" | |
24716 | ||
24717 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:410 | |
24718 | msgid "waitpid is confused" | |
24719 | msgstr "waitpid ist verwirrt" | |
24720 | ||
24721 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:541 | |
24722 | msgid "daemon has not shutdown yet" | |
24723 | msgstr "Daemon ist noch nicht heruntergefahren" | |
24724 | ||
24725 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:682 | |
24726 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" | |
24727 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<Name>] [<Optionen>]" | |
24728 | ||
24729 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:683 | |
24730 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" | |
24731 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<Name>] [<Threads>]" | |
24732 | ||
24733 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:684 | |
24734 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" | |
24735 | msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<Name>] [<Threads>] [<max-wait>]" | |
24736 | ||
24737 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:685 | |
24738 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" | |
24739 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<Name>] [<max-wait>]" | |
24740 | ||
24741 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:686 | |
24742 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" | |
24743 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<Name>] [<Token>]" | |
24744 | ||
24745 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:687 | |
24746 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" | |
24747 | msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<Name>] [<bytecount>] [<Byte>]" | |
24748 | ||
24749 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:688 | |
24750 | msgid "" | |
24751 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24752 | "[<batchsize>]" | |
24753 | msgstr "" | |
24754 | "test-helper simple-ipc multiple [<Name>] [<Threads>] [<bytecount>] " | |
24755 | "[<batchsize>]" | |
24756 | ||
24757 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:696 | |
24758 | msgid "name or pathname of unix domain socket" | |
24759 | msgstr "Name oder Pfadname des UNIX-Domain-Sockets" | |
24760 | ||
24761 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:698 | |
24762 | msgid "named-pipe name" | |
24763 | msgstr "Name der benannten Pipe" | |
24764 | ||
24765 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:700 | |
24766 | msgid "number of threads in server thread pool" | |
24767 | msgstr "Anzahl der Threads im Thread-Pool des Servers" | |
24768 | ||
24769 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:701 | |
24770 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" | |
24771 | msgstr "Sekunden, um auf Starten oder Stoppen des Daemons zu warten" | |
24772 | ||
24773 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:703 | |
24774 | msgid "number of bytes" | |
24775 | msgstr "Anzahl von Bytes" | |
24776 | ||
24777 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:704 | |
24778 | msgid "number of requests per thread" | |
24779 | msgstr "Anzahl der Anfragen pro Thread" | |
24780 | ||
24781 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24782 | msgid "byte" | |
24783 | msgstr "Byte" | |
24784 | ||
24785 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:706 | |
24786 | msgid "ballast character" | |
24787 | msgstr "Ballast-Zeichen" | |
24788 | ||
24789 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24790 | msgid "token" | |
24791 | msgstr "Token" | |
24792 | ||
24793 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:707 | |
24794 | msgid "command token to send to the server" | |
24795 | msgstr "Befehlstoken, der an den Server gesendet werden soll" | |
24796 | ||
7045aa9c | 24797 | #: http.c:399 |
0efcb8b0 RT |
24798 | #, c-format |
24799 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
24800 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
24801 | ||
7045aa9c | 24802 | #: http.c:420 |
6366c34b RT |
24803 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24804 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
24805 | ||
7045aa9c | 24806 | #: http.c:429 |
1d30f899 | 24807 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
24808 | msgstr "" |
24809 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
24810 | "nicht unterstützt." |
24811 | ||
45f83df1 | 24812 | #: http.c:910 |
cf4c0c25 RT |
24813 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
24814 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." | |
24815 | ||
45f83df1 | 24816 | #: http.c:989 |
cf4c0c25 RT |
24817 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
24818 | msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt." | |
24819 | ||
45f83df1 | 24820 | #: http.c:1132 |
cf4c0c25 RT |
24821 | #, c-format |
24822 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24823 | msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" | |
24824 | ||
45f83df1 | 24825 | #: http.c:1139 |
cf4c0c25 RT |
24826 | #, c-format |
24827 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
e5a5d5c2 RT |
24828 | msgstr "" |
24829 | "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." | |
cf4c0c25 | 24830 | |
45f83df1 | 24831 | #: http.c:1143 |
cf4c0c25 RT |
24832 | #, c-format |
24833 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24834 | msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" | |
24835 | ||
d4c5a0c8 | 24836 | #: http.c:2034 |
af4cf7ed RT |
24837 | #, c-format |
24838 | msgid "" | |
24839 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24840 | " asked for: %s\n" | |
24841 | " redirect: %s" | |
24842 | msgstr "" | |
24843 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
24844 | " gefragt nach: %s\n" | |
24845 | " umgeleitet: %s" | |
24846 | ||
6fe3d27d | 24847 | #: remote-curl.c:183 |
219829ae MR |
24848 | #, c-format |
24849 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24850 | msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" | |
24851 | ||
6fe3d27d | 24852 | #: remote-curl.c:307 |
219829ae MR |
24853 | #, c-format |
24854 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24855 | msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" | |
24856 | ||
6fe3d27d | 24857 | #: remote-curl.c:408 |
219829ae | 24858 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
83484514 | 24859 | msgstr "ungültige Antwort des Servers; Service erwartet, Flush-Paket bekommen" |
219829ae | 24860 | |
6fe3d27d | 24861 | #: remote-curl.c:439 |
219829ae MR |
24862 | #, c-format |
24863 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
83484514 | 24864 | msgstr "ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" |
219829ae | 24865 | |
6fe3d27d | 24866 | #: remote-curl.c:499 |
219829ae MR |
24867 | #, c-format |
24868 | msgid "repository '%s' not found" | |
83484514 | 24869 | msgstr "Repository '%s' nicht gefunden" |
219829ae | 24870 | |
6fe3d27d | 24871 | #: remote-curl.c:503 |
219829ae MR |
24872 | #, c-format |
24873 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24874 | msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" | |
24875 | ||
6fe3d27d | 24876 | #: remote-curl.c:507 |
219829ae MR |
24877 | #, c-format |
24878 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
24879 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
24880 | ||
6fe3d27d | 24881 | #: remote-curl.c:513 |
af4cf7ed RT |
24882 | #, c-format |
24883 | msgid "redirecting to %s" | |
45f83df1 | 24884 | msgstr "Umleitung nach %s" |
af4cf7ed | 24885 | |
d4c5a0c8 | 24886 | #: remote-curl.c:644 |
219829ae MR |
24887 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
24888 | msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" | |
24889 | ||
d4c5a0c8 RT |
24890 | #: remote-curl.c:656 |
24891 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" | |
24892 | msgstr "Remote Server sendete unerwartetes Antwort-Endpaket" | |
45f83df1 | 24893 | |
d4c5a0c8 | 24894 | #: remote-curl.c:726 |
219829ae MR |
24895 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24896 | msgstr "" | |
45f83df1 | 24897 | "konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " |
219829ae MR |
24898 | "erhöhen" |
24899 | ||
d4c5a0c8 | 24900 | #: remote-curl.c:756 |
45f83df1 MR |
24901 | #, c-format |
24902 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
24903 | msgstr "remote-curl: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
24904 | ||
d4c5a0c8 | 24905 | #: remote-curl.c:758 |
45f83df1 MR |
24906 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24907 | msgstr "remote-curl: unerwartetes Antwort-Endpaket" | |
24908 | ||
d4c5a0c8 | 24909 | #: remote-curl.c:834 |
219829ae MR |
24910 | #, c-format |
24911 | msgid "RPC failed; %s" | |
24912 | msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" | |
24913 | ||
d4c5a0c8 | 24914 | #: remote-curl.c:874 |
219829ae MR |
24915 | msgid "cannot handle pushes this big" |
24916 | msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." | |
24917 | ||
d4c5a0c8 | 24918 | #: remote-curl.c:989 |
219829ae MR |
24919 | #, c-format |
24920 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24921 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" | |
24922 | ||
d4c5a0c8 | 24923 | #: remote-curl.c:993 |
219829ae MR |
24924 | #, c-format |
24925 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24926 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" | |
24927 | ||
d4c5a0c8 | 24928 | #: remote-curl.c:1043 |
45f83df1 MR |
24929 | #, c-format |
24930 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24931 | msgstr "%d Bytes des Längen-Headers wurden empfangen" | |
24932 | ||
d4c5a0c8 | 24933 | #: remote-curl.c:1045 |
45f83df1 MR |
24934 | #, c-format |
24935 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24936 | msgstr "%d Bytes des Bodys werden noch erwartet" | |
24937 | ||
d4c5a0c8 | 24938 | #: remote-curl.c:1134 |
219829ae MR |
24939 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24940 | msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" | |
24941 | ||
d4c5a0c8 | 24942 | #: remote-curl.c:1149 |
219829ae MR |
24943 | msgid "fetch failed." |
24944 | msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." | |
24945 | ||
d4c5a0c8 | 24946 | #: remote-curl.c:1195 |
219829ae MR |
24947 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24948 | msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" | |
24949 | ||
d4c5a0c8 | 24950 | #: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 |
219829ae MR |
24951 | #, c-format |
24952 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
24953 | msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" | |
24954 | ||
d4c5a0c8 | 24955 | #: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 |
219829ae MR |
24956 | #, c-format |
24957 | msgid "http transport does not support %s" | |
24958 | msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" | |
24959 | ||
d4c5a0c8 | 24960 | #: remote-curl.c:1293 |
219829ae MR |
24961 | msgid "git-http-push failed" |
24962 | msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" | |
24963 | ||
d4c5a0c8 | 24964 | #: remote-curl.c:1481 |
219829ae MR |
24965 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24966 | msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" | |
24967 | ||
d4c5a0c8 | 24968 | #: remote-curl.c:1513 |
219829ae MR |
24969 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
24970 | msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" | |
24971 | ||
d4c5a0c8 | 24972 | #: remote-curl.c:1520 |
219829ae MR |
24973 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24974 | msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" | |
24975 | ||
d4c5a0c8 | 24976 | #: remote-curl.c:1561 |
219829ae MR |
24977 | #, c-format |
24978 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24979 | msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" | |
24980 | ||
7045aa9c MR |
24981 | #: compat/compiler.h:26 |
24982 | msgid "no compiler information available\n" | |
24983 | msgstr "keine Compiler-Information verfügbar\n" | |
24984 | ||
24985 | #: compat/compiler.h:38 | |
24986 | msgid "no libc information available\n" | |
24987 | msgstr "keine libc Informationen verfügbar\n" | |
24988 | ||
94d17948 | 24989 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
219829ae MR |
24990 | msgid "args" |
24991 | msgstr "Argumente" | |
24992 | ||
94d17948 | 24993 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
219829ae MR |
24994 | msgid "object filtering" |
24995 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
24996 | ||
94d17948 | 24997 | #: parse-options.h:184 |
38bfde23 RT |
24998 | msgid "expiry-date" |
24999 | msgstr "Verfallsdatum" | |
262ea4a6 | 25000 | |
94d17948 | 25001 | #: parse-options.h:198 |
38bfde23 RT |
25002 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
25003 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
262ea4a6 | 25004 | |
94d17948 | 25005 | #: parse-options.h:310 |
38bfde23 RT |
25006 | msgid "be more verbose" |
25007 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
262ea4a6 | 25008 | |
94d17948 | 25009 | #: parse-options.h:312 |
38bfde23 RT |
25010 | msgid "be more quiet" |
25011 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
262ea4a6 | 25012 | |
94d17948 | 25013 | #: parse-options.h:318 |
0cc36794 MR |
25014 | msgid "use <n> digits to display object names" |
25015 | msgstr "benutze <Anzahl> Ziffern zur Anzeige von Objektnamen" | |
262ea4a6 | 25016 | |
94d17948 | 25017 | #: parse-options.h:337 |
219829ae MR |
25018 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
25019 | msgstr "" | |
25020 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
25021 | ||
94d17948 | 25022 | #: parse-options.h:338 |
63a5650a MR |
25023 | msgid "read pathspec from file" |
25024 | msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen" | |
25025 | ||
94d17948 | 25026 | #: parse-options.h:339 |
63a5650a MR |
25027 | msgid "" |
25028 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
25029 | msgstr "" | |
25030 | "Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt" | |
25031 | ||
83484514 | 25032 | #: ref-filter.h:99 |
219829ae MR |
25033 | msgid "key" |
25034 | msgstr "Schüssel" | |
25035 | ||
83484514 | 25036 | #: ref-filter.h:99 |
219829ae MR |
25037 | msgid "field name to sort on" |
25038 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
25039 | ||
25040 | #: rerere.h:44 | |
25041 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
25042 | msgstr "" | |
25043 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" | |
25044 | ||
38bfde23 | 25045 | #: command-list.h:50 |
f88416b2 | 25046 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 25047 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 25048 | |
38bfde23 RT |
25049 | #: command-list.h:51 |
25050 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
25051 | msgstr "eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden" | |
25052 | ||
25053 | #: command-list.h:52 | |
25054 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
25055 | msgstr "Zeilen der Datei mit Commit-Informationen versehen und anzeigen" | |
25056 | ||
25057 | #: command-list.h:53 | |
25058 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
25059 | msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden" | |
25060 | ||
25061 | #: command-list.h:54 | |
cf4c0c25 RT |
25062 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
25063 | msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren" | |
38bfde23 RT |
25064 | |
25065 | #: command-list.h:55 | |
25066 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
25067 | msgstr "Dateiarchiv von angegebenem Verzeichnis erstellen" | |
25068 | ||
25069 | #: command-list.h:56 | |
e6e86ed4 | 25070 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
2e0f3663 RT |
25071 | msgstr "" |
25072 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
25073 | "hat" | |
f88416b2 | 25074 | |
38bfde23 RT |
25075 | #: command-list.h:57 |
25076 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
25077 | msgstr "" | |
25078 | "Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen\n" | |
25079 | "einer Datei zuletzt geändert wurden" | |
25080 | ||
25081 | #: command-list.h:58 | |
f88416b2 | 25082 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 25083 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 25084 | |
38bfde23 | 25085 | #: command-list.h:59 |
7045aa9c MR |
25086 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
25087 | msgstr "" | |
25088 | "Informationen für den Benutzer zum Einreichen eines Fehlerberichts sammeln" | |
25089 | ||
25090 | #: command-list.h:60 | |
38bfde23 RT |
25091 | msgid "Move objects and refs by archive" |
25092 | msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen" | |
25093 | ||
7045aa9c | 25094 | #: command-list.h:61 |
38bfde23 | 25095 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
cf4c0c25 RT |
25096 | msgstr "" |
25097 | "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte " | |
25098 | "bereitstellen" | |
38bfde23 | 25099 | |
7045aa9c | 25100 | #: command-list.h:62 |
38bfde23 RT |
25101 | msgid "Display gitattributes information" |
25102 | msgstr "gitattributes Informationen darstellen" | |
25103 | ||
7045aa9c | 25104 | #: command-list.h:63 |
38bfde23 RT |
25105 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
25106 | msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien" | |
25107 | ||
7045aa9c | 25108 | #: command-list.h:64 |
38bfde23 RT |
25109 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
25110 | msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen" | |
25111 | ||
7045aa9c | 25112 | #: command-list.h:65 |
f1e80c08 RT |
25113 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
25114 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 25115 | |
7045aa9c | 25116 | #: command-list.h:66 |
38bfde23 RT |
25117 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25118 | msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren" | |
25119 | ||
7045aa9c | 25120 | #: command-list.h:67 |
38bfde23 RT |
25121 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
25122 | msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist" | |
25123 | ||
7045aa9c | 25124 | #: command-list.h:68 |
38bfde23 | 25125 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
cf4c0c25 RT |
25126 | msgstr "" |
25127 | "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" | |
38bfde23 | 25128 | |
7045aa9c | 25129 | #: command-list.h:69 |
38bfde23 RT |
25130 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
25131 | msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden" | |
25132 | ||
7045aa9c | 25133 | #: command-list.h:70 |
38bfde23 RT |
25134 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25135 | msgstr "grafische Alternative zu git-commit" | |
25136 | ||
7045aa9c | 25137 | #: command-list.h:71 |
38bfde23 RT |
25138 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
25139 | msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen" | |
25140 | ||
7045aa9c | 25141 | #: command-list.h:72 |
f88416b2 | 25142 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 25143 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 25144 | |
7045aa9c | 25145 | #: command-list.h:73 |
38bfde23 RT |
25146 | msgid "Display data in columns" |
25147 | msgstr "Daten in Spalten anzeigen" | |
25148 | ||
7045aa9c | 25149 | #: command-list.h:74 |
f88416b2 | 25150 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 25151 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 25152 | |
7045aa9c | 25153 | #: command-list.h:75 |
cf4c0c25 RT |
25154 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
25155 | msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen" | |
38bfde23 | 25156 | |
7045aa9c | 25157 | #: command-list.h:76 |
38bfde23 RT |
25158 | msgid "Create a new commit object" |
25159 | msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen" | |
25160 | ||
7045aa9c | 25161 | #: command-list.h:77 |
38bfde23 RT |
25162 | msgid "Get and set repository or global options" |
25163 | msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen" | |
25164 | ||
7045aa9c | 25165 | #: command-list.h:78 |
38bfde23 RT |
25166 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
25167 | msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen" | |
25168 | ||
7045aa9c | 25169 | #: command-list.h:79 |
38bfde23 RT |
25170 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25171 | msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern" | |
25172 | ||
7045aa9c | 25173 | #: command-list.h:80 |
38bfde23 | 25174 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
cf4c0c25 RT |
25175 | msgstr "" |
25176 | "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" | |
38bfde23 | 25177 | |
7045aa9c | 25178 | #: command-list.h:81 |
38bfde23 RT |
25179 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25180 | msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte" | |
25181 | ||
7045aa9c | 25182 | #: command-list.h:82 |
38bfde23 RT |
25183 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
25184 | msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren" | |
25185 | ||
7045aa9c | 25186 | #: command-list.h:83 |
38bfde23 RT |
25187 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
25188 | msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen" | |
25189 | ||
7045aa9c | 25190 | #: command-list.h:84 |
38bfde23 RT |
25191 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
25192 | msgstr "ein CSV Server Emulator für Git" | |
25193 | ||
7045aa9c | 25194 | #: command-list.h:85 |
38bfde23 RT |
25195 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25196 | msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories" | |
25197 | ||
7045aa9c | 25198 | #: command-list.h:86 |
38bfde23 RT |
25199 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
25200 | msgstr "" | |
25201 | "einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n" | |
25202 | "einer verfügbaren Referenz geben" | |
25203 | ||
7045aa9c | 25204 | #: command-list.h:87 |
f88416b2 | 25205 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 25206 | msgstr "" |
c616d845 | 25207 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 25208 | |
7045aa9c | 25209 | #: command-list.h:88 |
38bfde23 RT |
25210 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
25211 | msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
25212 | ||
7045aa9c | 25213 | #: command-list.h:89 |
38bfde23 RT |
25214 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
25215 | msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
25216 | ||
7045aa9c | 25217 | #: command-list.h:90 |
38bfde23 | 25218 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
cf4c0c25 RT |
25219 | msgstr "" |
25220 | "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" | |
38bfde23 | 25221 | |
7045aa9c | 25222 | #: command-list.h:91 |
38bfde23 RT |
25223 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25224 | msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen" | |
25225 | ||
7045aa9c | 25226 | #: command-list.h:92 |
38bfde23 RT |
25227 | msgid "Git data exporter" |
25228 | msgstr "Export Tool für Git Daten" | |
25229 | ||
7045aa9c | 25230 | #: command-list.h:93 |
38bfde23 RT |
25231 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25232 | msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools" | |
25233 | ||
7045aa9c | 25234 | #: command-list.h:94 |
f88416b2 | 25235 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 25236 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 25237 | |
7045aa9c | 25238 | #: command-list.h:95 |
38bfde23 RT |
25239 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
25240 | msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen" | |
25241 | ||
7045aa9c | 25242 | #: command-list.h:96 |
38bfde23 RT |
25243 | msgid "Rewrite branches" |
25244 | msgstr "Branches umschreiben" | |
25245 | ||
7045aa9c | 25246 | #: command-list.h:97 |
38bfde23 RT |
25247 | msgid "Produce a merge commit message" |
25248 | msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen" | |
25249 | ||
7045aa9c | 25250 | #: command-list.h:98 |
38bfde23 RT |
25251 | msgid "Output information on each ref" |
25252 | msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben" | |
25253 | ||
7045aa9c | 25254 | #: command-list.h:99 |
6fe3d27d MR |
25255 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
25256 | msgstr "Einen Git-Befehl für mehrere Repositories ausführen" | |
25257 | ||
25258 | #: command-list.h:100 | |
38bfde23 RT |
25259 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
25260 | msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" | |
25261 | ||
6fe3d27d | 25262 | #: command-list.h:101 |
38bfde23 | 25263 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
cf4c0c25 RT |
25264 | msgstr "" |
25265 | "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" | |
38bfde23 | 25266 | |
6fe3d27d | 25267 | #: command-list.h:102 |
38bfde23 RT |
25268 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
25269 | msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" | |
25270 | ||
6fe3d27d | 25271 | #: command-list.h:103 |
38bfde23 | 25272 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
cf4c0c25 RT |
25273 | msgstr "" |
25274 | "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" | |
38bfde23 | 25275 | |
6fe3d27d | 25276 | #: command-list.h:104 |
f88416b2 | 25277 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 25278 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 25279 | |
6fe3d27d | 25280 | #: command-list.h:105 |
38bfde23 RT |
25281 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25282 | msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" | |
25283 | ||
6fe3d27d | 25284 | #: command-list.h:106 |
38bfde23 | 25285 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
cf4c0c25 RT |
25286 | msgstr "" |
25287 | "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" | |
38bfde23 | 25288 | |
6fe3d27d | 25289 | #: command-list.h:107 |
38bfde23 RT |
25290 | msgid "Display help information about Git" |
25291 | msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen" | |
25292 | ||
6fe3d27d | 25293 | #: command-list.h:108 |
38bfde23 RT |
25294 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25295 | msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP" | |
25296 | ||
6fe3d27d | 25297 | #: command-list.h:109 |
38bfde23 RT |
25298 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
25299 | msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen" | |
25300 | ||
6fe3d27d | 25301 | #: command-list.h:110 |
38bfde23 RT |
25302 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
25303 | msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" | |
25304 | ||
6fe3d27d | 25305 | #: command-list.h:111 |
38bfde23 | 25306 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
cf4c0c25 RT |
25307 | msgstr "" |
25308 | "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " | |
25309 | "senden" | |
38bfde23 | 25310 | |
6fe3d27d | 25311 | #: command-list.h:112 |
38bfde23 RT |
25312 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
25313 | msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen" | |
25314 | ||
6fe3d27d | 25315 | #: command-list.h:113 |
48cc7c1b | 25316 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 25317 | msgstr "" |
c616d845 | 25318 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 25319 | |
6fe3d27d | 25320 | #: command-list.h:114 |
38bfde23 RT |
25321 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
25322 | msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" | |
25323 | ||
6fe3d27d | 25324 | #: command-list.h:115 |
219829ae | 25325 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
cf4c0c25 | 25326 | msgstr "" |
219829ae | 25327 | "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" |
38bfde23 | 25328 | |
6fe3d27d | 25329 | #: command-list.h:116 |
38bfde23 RT |
25330 | msgid "The Git repository browser" |
25331 | msgstr "der Git-Repository-Browser" | |
25332 | ||
6fe3d27d | 25333 | #: command-list.h:117 |
f88416b2 | 25334 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 25335 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 25336 | |
6fe3d27d | 25337 | #: command-list.h:118 |
38bfde23 | 25338 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
cf4c0c25 RT |
25339 | msgstr "" |
25340 | "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" | |
38bfde23 | 25341 | |
6fe3d27d | 25342 | #: command-list.h:119 |
38bfde23 RT |
25343 | msgid "List references in a remote repository" |
25344 | msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten" | |
25345 | ||
6fe3d27d | 25346 | #: command-list.h:120 |
38bfde23 RT |
25347 | msgid "List the contents of a tree object" |
25348 | msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" | |
25349 | ||
6fe3d27d | 25350 | #: command-list.h:121 |
38bfde23 | 25351 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
cf4c0c25 RT |
25352 | msgstr "" |
25353 | "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" | |
38bfde23 | 25354 | |
6fe3d27d | 25355 | #: command-list.h:122 |
38bfde23 RT |
25356 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25357 | msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm" | |
25358 | ||
6fe3d27d | 25359 | #: command-list.h:123 |
0cc36794 MR |
25360 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" |
25361 | msgstr "Aufgaben ausführen, um Git-Repository-Daten zu optimieren" | |
25362 | ||
6fe3d27d | 25363 | #: command-list.h:124 |
f88416b2 | 25364 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 25365 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 25366 | |
6fe3d27d | 25367 | #: command-list.h:125 |
38bfde23 RT |
25368 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
25369 | msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden" | |
25370 | ||
6fe3d27d | 25371 | #: command-list.h:126 |
38bfde23 RT |
25372 | msgid "Run a three-way file merge" |
25373 | msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen" | |
25374 | ||
6fe3d27d | 25375 | #: command-list.h:127 |
38bfde23 RT |
25376 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
25377 | msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen" | |
25378 | ||
6fe3d27d | 25379 | #: command-list.h:128 |
38bfde23 RT |
25380 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25381 | msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" | |
25382 | ||
6fe3d27d | 25383 | #: command-list.h:129 |
38bfde23 | 25384 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
cf4c0c25 RT |
25385 | msgstr "" |
25386 | "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" | |
38bfde23 | 25387 | |
6fe3d27d | 25388 | #: command-list.h:130 |
38bfde23 RT |
25389 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25390 | msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" | |
25391 | ||
6fe3d27d | 25392 | #: command-list.h:131 |
cf4c0c25 RT |
25393 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
25394 | msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" | |
25395 | ||
6fe3d27d | 25396 | #: command-list.h:132 |
83484514 MR |
25397 | msgid "Creates a tag object with extra validation" |
25398 | msgstr "Erstellt ein Tag-Objekt mit zusätzlicher Validierung" | |
38bfde23 | 25399 | |
6fe3d27d | 25400 | #: command-list.h:133 |
38bfde23 RT |
25401 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25402 | msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" | |
25403 | ||
6fe3d27d | 25404 | #: command-list.h:134 |
f88416b2 RT |
25405 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
25406 | msgstr "" | |
918de752 | 25407 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 25408 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 25409 | |
6fe3d27d | 25410 | #: command-list.h:135 |
38bfde23 RT |
25411 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25412 | msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" | |
25413 | ||
6fe3d27d | 25414 | #: command-list.h:136 |
38bfde23 RT |
25415 | msgid "Add or inspect object notes" |
25416 | msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" | |
25417 | ||
6fe3d27d | 25418 | #: command-list.h:137 |
38bfde23 RT |
25419 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25420 | msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" | |
25421 | ||
6fe3d27d | 25422 | #: command-list.h:138 |
38bfde23 RT |
25423 | msgid "Create a packed archive of objects" |
25424 | msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" | |
25425 | ||
6fe3d27d | 25426 | #: command-list.h:139 |
38bfde23 RT |
25427 | msgid "Find redundant pack files" |
25428 | msgstr "redundante Paketdateien finden" | |
25429 | ||
6fe3d27d | 25430 | #: command-list.h:140 |
38bfde23 RT |
25431 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
25432 | msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" | |
25433 | ||
0cc36794 | 25434 | #: command-list.h:141 |
38bfde23 RT |
25435 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25436 | msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" | |
25437 | ||
0cc36794 | 25438 | #: command-list.h:142 |
38bfde23 RT |
25439 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
25440 | msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen" | |
25441 | ||
0cc36794 | 25442 | #: command-list.h:143 |
38bfde23 | 25443 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
cf4c0c25 RT |
25444 | msgstr "" |
25445 | "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" | |
38bfde23 | 25446 | |
0cc36794 | 25447 | #: command-list.h:144 |
770c73ff | 25448 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 25449 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
25450 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
25451 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 25452 | |
0cc36794 | 25453 | #: command-list.h:145 |
38bfde23 RT |
25454 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
25455 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" | |
25456 | ||
0cc36794 | 25457 | #: command-list.h:146 |
38bfde23 RT |
25458 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
25459 | msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden" | |
25460 | ||
0cc36794 | 25461 | #: command-list.h:147 |
38bfde23 RT |
25462 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
25463 | msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)" | |
25464 | ||
0cc36794 | 25465 | #: command-list.h:148 |
38bfde23 RT |
25466 | msgid "Reads tree information into the index" |
25467 | msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen" | |
25468 | ||
0cc36794 | 25469 | #: command-list.h:149 |
38bfde23 RT |
25470 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
25471 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
25472 | ||
0cc36794 | 25473 | #: command-list.h:150 |
38bfde23 RT |
25474 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25475 | msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" | |
25476 | ||
0cc36794 | 25477 | #: command-list.h:151 |
38bfde23 RT |
25478 | msgid "Manage reflog information" |
25479 | msgstr "Reflog Informationen verwalten" | |
25480 | ||
0cc36794 | 25481 | #: command-list.h:152 |
38bfde23 RT |
25482 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
25483 | msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" | |
25484 | ||
0cc36794 | 25485 | #: command-list.h:153 |
38bfde23 RT |
25486 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
25487 | msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen" | |
25488 | ||
0cc36794 | 25489 | #: command-list.h:154 |
38bfde23 RT |
25490 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
25491 | msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen" | |
f88416b2 | 25492 | |
0cc36794 | 25493 | #: command-list.h:155 |
38bfde23 RT |
25494 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
25495 | msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren" | |
f88416b2 | 25496 | |
0cc36794 | 25497 | #: command-list.h:156 |
38bfde23 RT |
25498 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25499 | msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden" | |
25500 | ||
0cc36794 | 25501 | #: command-list.h:157 |
f88416b2 | 25502 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 25503 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 25504 | |
0cc36794 | 25505 | #: command-list.h:158 |
1f5ab2d1 MR |
25506 | msgid "Restore working tree files" |
25507 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
25508 | ||
0cc36794 | 25509 | #: command-list.h:159 |
38bfde23 RT |
25510 | msgid "Revert some existing commits" |
25511 | msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" | |
25512 | ||
0cc36794 | 25513 | #: command-list.h:160 |
38bfde23 RT |
25514 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
25515 | msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" | |
25516 | ||
0cc36794 | 25517 | #: command-list.h:161 |
38bfde23 RT |
25518 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25519 | msgstr "Parameter herauspicken und ändern" | |
25520 | ||
0cc36794 | 25521 | #: command-list.h:162 |
f88416b2 | 25522 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 25523 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 25524 | |
0cc36794 | 25525 | #: command-list.h:163 |
38bfde23 RT |
25526 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
25527 | msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" | |
25528 | ||
0cc36794 | 25529 | #: command-list.h:164 |
38bfde23 RT |
25530 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25531 | msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" | |
25532 | ||
0cc36794 | 25533 | #: command-list.h:165 |
38bfde23 RT |
25534 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
25535 | msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" | |
25536 | ||
0cc36794 | 25537 | #: command-list.h:166 |
38bfde23 RT |
25538 | msgid "Summarize 'git log' output" |
25539 | msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" | |
25540 | ||
0cc36794 | 25541 | #: command-list.h:167 |
f88416b2 | 25542 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 25543 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 25544 | |
0cc36794 | 25545 | #: command-list.h:168 |
38bfde23 RT |
25546 | msgid "Show branches and their commits" |
25547 | msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" | |
25548 | ||
0cc36794 | 25549 | #: command-list.h:169 |
38bfde23 RT |
25550 | msgid "Show packed archive index" |
25551 | msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" | |
25552 | ||
0cc36794 | 25553 | #: command-list.h:170 |
38bfde23 RT |
25554 | msgid "List references in a local repository" |
25555 | msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" | |
25556 | ||
0cc36794 | 25557 | #: command-list.h:171 |
38bfde23 | 25558 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
7112e051 | 25559 | msgstr "Gits i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" |
38bfde23 | 25560 | |
0cc36794 | 25561 | #: command-list.h:172 |
38bfde23 RT |
25562 | msgid "Common Git shell script setup code" |
25563 | msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" | |
25564 | ||
0cc36794 | 25565 | #: command-list.h:173 |
63a5650a MR |
25566 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
25567 | msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout" | |
25568 | ||
0cc36794 | 25569 | #: command-list.h:174 |
38bfde23 RT |
25570 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
25571 | msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" | |
25572 | ||
0cc36794 | 25573 | #: command-list.h:175 |
38bfde23 RT |
25574 | msgid "Add file contents to the staging area" |
25575 | msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" | |
25576 | ||
0cc36794 | 25577 | #: command-list.h:176 |
f88416b2 | 25578 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 25579 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 25580 | |
0cc36794 | 25581 | #: command-list.h:177 |
38bfde23 RT |
25582 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25583 | msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" | |
25584 | ||
0cc36794 | 25585 | #: command-list.h:178 |
38bfde23 RT |
25586 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
25587 | msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" | |
25588 | ||
0cc36794 | 25589 | #: command-list.h:179 |
38bfde23 | 25590 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
cf4c0c25 RT |
25591 | msgstr "" |
25592 | "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" | |
38bfde23 | 25593 | |
0cc36794 | 25594 | #: command-list.h:180 |
1f5ab2d1 MR |
25595 | msgid "Switch branches" |
25596 | msgstr "Branches wechseln" | |
25597 | ||
0cc36794 | 25598 | #: command-list.h:181 |
38bfde23 RT |
25599 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
25600 | msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" | |
25601 | ||
0cc36794 | 25602 | #: command-list.h:182 |
f88416b2 RT |
25603 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
25604 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
25605 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
25606 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 25607 | |
0cc36794 | 25608 | #: command-list.h:183 |
38bfde23 RT |
25609 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
25610 | msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" | |
d544b2d4 | 25611 | |
0cc36794 | 25612 | #: command-list.h:184 |
38bfde23 RT |
25613 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
25614 | msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" | |
d544b2d4 | 25615 | |
0cc36794 | 25616 | #: command-list.h:185 |
38bfde23 RT |
25617 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
25618 | msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" | |
d544b2d4 | 25619 | |
0cc36794 | 25620 | #: command-list.h:186 |
38bfde23 | 25621 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
cf4c0c25 RT |
25622 | msgstr "" |
25623 | "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" | |
d544b2d4 | 25624 | |
0cc36794 | 25625 | #: command-list.h:187 |
38bfde23 RT |
25626 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
25627 | msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" | |
25628 | ||
0cc36794 | 25629 | #: command-list.h:188 |
38bfde23 RT |
25630 | msgid "Send archive back to git-archive" |
25631 | msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" | |
25632 | ||
0cc36794 | 25633 | #: command-list.h:189 |
38bfde23 RT |
25634 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25635 | msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" | |
25636 | ||
0cc36794 | 25637 | #: command-list.h:190 |
38bfde23 RT |
25638 | msgid "Show a Git logical variable" |
25639 | msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" | |
25640 | ||
0cc36794 | 25641 | #: command-list.h:191 |
38bfde23 RT |
25642 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25643 | msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" | |
25644 | ||
0cc36794 | 25645 | #: command-list.h:192 |
38bfde23 RT |
25646 | msgid "Validate packed Git archive files" |
25647 | msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" | |
25648 | ||
0cc36794 | 25649 | #: command-list.h:193 |
38bfde23 RT |
25650 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
25651 | msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" | |
25652 | ||
0cc36794 | 25653 | #: command-list.h:194 |
38bfde23 RT |
25654 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25655 | msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" | |
25656 | ||
0cc36794 | 25657 | #: command-list.h:195 |
38bfde23 RT |
25658 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
25659 | msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" | |
25660 | ||
0cc36794 | 25661 | #: command-list.h:196 |
38bfde23 RT |
25662 | msgid "Manage multiple working trees" |
25663 | msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" | |
25664 | ||
0cc36794 | 25665 | #: command-list.h:197 |
38bfde23 RT |
25666 | msgid "Create a tree object from the current index" |
25667 | msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" | |
25668 | ||
0cc36794 | 25669 | #: command-list.h:198 |
38bfde23 RT |
25670 | msgid "Defining attributes per path" |
25671 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
25672 | ||
0cc36794 | 25673 | #: command-list.h:199 |
38bfde23 RT |
25674 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
25675 | msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" | |
25676 | ||
0cc36794 | 25677 | #: command-list.h:200 |
38bfde23 RT |
25678 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25679 | msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" | |
25680 | ||
0cc36794 MR |
25681 | #: command-list.h:201 |
25682 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25683 | msgstr "Bereitstellung von Benutzernamen und Passwörtern für Git" | |
25684 | ||
25685 | #: command-list.h:202 | |
38bfde23 RT |
25686 | msgid "Git for CVS users" |
25687 | msgstr "Git für CVS Benutzer" | |
25688 | ||
0cc36794 | 25689 | #: command-list.h:203 |
38bfde23 RT |
25690 | msgid "Tweaking diff output" |
25691 | msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" | |
25692 | ||
0cc36794 | 25693 | #: command-list.h:204 |
38bfde23 | 25694 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
cf4c0c25 RT |
25695 | msgstr "" |
25696 | "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" | |
38bfde23 | 25697 | |
0cc36794 | 25698 | #: command-list.h:205 |
7045aa9c MR |
25699 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25700 | msgstr "Häufig gestellte Fragen über die Nutzung von Git" | |
25701 | ||
0cc36794 | 25702 | #: command-list.h:206 |
38bfde23 RT |
25703 | msgid "A Git Glossary" |
25704 | msgstr "ein Git-Glossar" | |
25705 | ||
0cc36794 | 25706 | #: command-list.h:207 |
38bfde23 RT |
25707 | msgid "Hooks used by Git" |
25708 | msgstr "von Git verwendete Hooks" | |
25709 | ||
0cc36794 | 25710 | #: command-list.h:208 |
38bfde23 RT |
25711 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
25712 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" | |
25713 | ||
0cc36794 | 25714 | #: command-list.h:209 |
83484514 MR |
25715 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" |
25716 | msgstr "Autor/Commit-Ersteller und/oder E-Mail-Adressen zuordnen" | |
25717 | ||
25718 | #: command-list.h:210 | |
38bfde23 RT |
25719 | msgid "Defining submodule properties" |
25720 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" | |
25721 | ||
83484514 | 25722 | #: command-list.h:211 |
38bfde23 RT |
25723 | msgid "Git namespaces" |
25724 | msgstr "Git Namensbereiche" | |
25725 | ||
83484514 | 25726 | #: command-list.h:212 |
0cc36794 MR |
25727 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" |
25728 | msgstr "Hilfsprogramme zur Interaktion mit Remote-Repositories" | |
25729 | ||
83484514 | 25730 | #: command-list.h:213 |
38bfde23 RT |
25731 | msgid "Git Repository Layout" |
25732 | msgstr "Git Repository Aufbau" | |
25733 | ||
83484514 | 25734 | #: command-list.h:214 |
38bfde23 RT |
25735 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
25736 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" | |
25737 | ||
83484514 | 25738 | #: command-list.h:215 |
63a5650a MR |
25739 | msgid "Mounting one repository inside another" |
25740 | msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes" | |
25741 | ||
83484514 | 25742 | #: command-list.h:216 |
38bfde23 RT |
25743 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
25744 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" | |
25745 | ||
83484514 | 25746 | #: command-list.h:217 |
38bfde23 RT |
25747 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
25748 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" | |
25749 | ||
83484514 | 25750 | #: command-list.h:218 |
38bfde23 RT |
25751 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
25752 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
d544b2d4 | 25753 | |
83484514 | 25754 | #: git-bisect.sh:68 |
c9741bb9 RT |
25755 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
25756 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
25757 | ||
83484514 | 25758 | #: git-bisect.sh:73 |
d7f22ed2 RT |
25759 | #, sh-format |
25760 | msgid "running $command" | |
25761 | msgstr "führe $command aus" | |
25762 | ||
83484514 | 25763 | #: git-bisect.sh:80 |
d7f22ed2 RT |
25764 | #, sh-format |
25765 | msgid "" | |
25766 | "bisect run failed:\n" | |
25767 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
25768 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 25769 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
1f5ab2d1 | 25770 | "Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
d7f22ed2 | 25771 | |
83484514 | 25772 | #: git-bisect.sh:105 |
d7f22ed2 | 25773 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 25774 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 25775 | |
83484514 | 25776 | #: git-bisect.sh:111 |
d7f22ed2 RT |
25777 | #, sh-format |
25778 | msgid "" | |
25779 | "bisect run failed:\n" | |
6fe3d27d | 25780 | "'bisect-state $state' exited with error code $res" |
d7f22ed2 | 25781 | msgstr "" |
5e93cd30 | 25782 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
6fe3d27d | 25783 | "'bisect-state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
d7f22ed2 | 25784 | |
83484514 | 25785 | #: git-bisect.sh:118 |
d7f22ed2 | 25786 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 25787 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 25788 | |
6fcf786e RT |
25789 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
25790 | msgid "" | |
25791 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25792 | "merge" | |
25793 | msgstr "" | |
27e3e095 | 25794 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 25795 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
25796 | "überschrieben werden" |
25797 | ||
25798 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
25799 | msgid "Automated merge did not work." | |
25800 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
25801 | ||
25802 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 25803 | msgid "Should not be doing an octopus." |
7045aa9c | 25804 | msgstr "Sollte keinen Oktopus-Merge ausführen." |
6fcf786e RT |
25805 | |
25806 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
25807 | #, sh-format | |
25808 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
25809 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
25810 | ||
25811 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25812 | #, sh-format | |
38178d7b | 25813 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
25814 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
25815 | ||
25816 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
25817 | #, sh-format | |
25818 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
25819 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
25820 | ||
25821 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
25822 | #, sh-format | |
25823 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25824 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
25825 | ||
25826 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25827 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25828 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
25829 | ||
6fe3d27d | 25830 | #: git-submodule.sh:179 |
770c73ff | 25831 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
25832 | msgstr "" |
25833 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
25834 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 25835 | |
6fe3d27d | 25836 | #: git-submodule.sh:189 |
01b127cd RT |
25837 | #, sh-format |
25838 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 25839 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 25840 | |
6fe3d27d | 25841 | #: git-submodule.sh:208 |
01b127cd | 25842 | #, sh-format |
f88416b2 | 25843 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 25844 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 25845 | |
6fe3d27d | 25846 | #: git-submodule.sh:211 |
af4cf7ed RT |
25847 | #, sh-format |
25848 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
25849 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
25850 | ||
6fe3d27d | 25851 | #: git-submodule.sh:218 |
219829ae MR |
25852 | #, sh-format |
25853 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
25854 | msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
25855 | ||
4e7e7535 | 25856 | #: git-submodule.sh:248 |
01b127cd | 25857 | #, sh-format |
839f7f8e | 25858 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 25859 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 25860 | |
4e7e7535 | 25861 | #: git-submodule.sh:257 |
01b127cd | 25862 | #, sh-format |
839f7f8e | 25863 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 25864 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 25865 | |
4e7e7535 | 25866 | #: git-submodule.sh:532 |
01b127cd | 25867 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25868 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
25869 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 25870 | |
4e7e7535 | 25871 | #: git-submodule.sh:542 |
01b127cd | 25872 | #, sh-format |
839f7f8e | 25873 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 25874 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 25875 | |
4e7e7535 | 25876 | #: git-submodule.sh:547 |
6fcf786e RT |
25877 | #, sh-format |
25878 | msgid "" | |
25879 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25880 | "'$sm_path'" | |
25881 | msgstr "" | |
25882 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
25883 | "'$sm_path' nicht finden." | |
25884 | ||
4e7e7535 | 25885 | #: git-submodule.sh:565 |
01b127cd | 25886 | #, sh-format |
219829ae MR |
25887 | msgid "" |
25888 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
25889 | "$sha1:" | |
25890 | msgstr "" | |
25891 | "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche " | |
25892 | "$sha1 direkt anzufordern:" | |
01b127cd | 25893 | |
4e7e7535 | 25894 | #: git-submodule.sh:571 |
6fcf786e RT |
25895 | #, sh-format |
25896 | msgid "" | |
25897 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
25898 | "Direct fetching of that commit failed." | |
25899 | msgstr "" | |
25900 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
25901 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
25902 | ||
4e7e7535 | 25903 | #: git-submodule.sh:578 |
74c17bb8 RT |
25904 | #, sh-format |
25905 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
25906 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
25907 | ||
4e7e7535 | 25908 | #: git-submodule.sh:579 |
01b127cd | 25909 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
25910 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
25911 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
25912 | ||
4e7e7535 | 25913 | #: git-submodule.sh:583 |
74c17bb8 | 25914 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25915 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25916 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 25917 | |
4e7e7535 | 25918 | #: git-submodule.sh:584 |
01b127cd | 25919 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25920 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
25921 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 25922 | |
4e7e7535 | 25923 | #: git-submodule.sh:589 |
b94490bd | 25924 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25925 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
25926 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 25927 | |
4e7e7535 | 25928 | #: git-submodule.sh:590 |
01b127cd | 25929 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25930 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
25931 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 25932 | |
4e7e7535 | 25933 | #: git-submodule.sh:595 |
01b127cd | 25934 | #, sh-format |
b0e098ce | 25935 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
25936 | msgstr "" |
25937 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
25938 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 25939 | |
4e7e7535 | 25940 | #: git-submodule.sh:596 |
770c73ff | 25941 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
25942 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
25943 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 25944 | |
4e7e7535 | 25945 | #: git-submodule.sh:627 |
01b127cd | 25946 | #, sh-format |
770c73ff RT |
25947 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
25948 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 25949 | |
1f5ab2d1 MR |
25950 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
25951 | msgid "Applied autostash." | |
25952 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
25953 | ||
25954 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
25955 | #, sh-format | |
25956 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
25957 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
25958 | ||
7045aa9c MR |
25959 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
25960 | msgid "" | |
25961 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
25962 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
25963 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
25964 | msgstr "" | |
25965 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
25966 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
25967 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
25968 | ||
1f5ab2d1 | 25969 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
38bfde23 RT |
25970 | #, sh-format |
25971 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
25972 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
25973 | ||
0cc36794 | 25974 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:197 |
38bfde23 RT |
25975 | msgid "" |
25976 | "\n" | |
25977 | "Commands:\n" | |
25978 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
25979 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
25980 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
25981 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
25982 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
25983 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
25984 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
25985 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
25986 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
25987 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
25988 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
25989 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
25990 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
25991 | "\n" | |
25992 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
25993 | msgstr "" | |
25994 | "\n" | |
25995 | "Befehle:\n" | |
25996 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
25997 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
25998 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
25999 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
26000 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " | |
26001 | "verwerfen\n" | |
26002 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
26003 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
26004 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
26005 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
26006 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
26007 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
26008 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" | |
26009 | "Beschreibung\n" | |
26010 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
26011 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
26012 | "\n" | |
26013 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
26014 | "ausgeführt.\n" | |
26015 | ||
0cc36794 | 26016 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:260 |
6fcf786e RT |
26017 | #, sh-format |
26018 | msgid "" | |
26019 | "You can amend the commit now, with\n" | |
26020 | "\n" | |
26021 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26022 | "\n" | |
26023 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
26024 | "\n" | |
26025 | "\tgit rebase --continue" | |
26026 | msgstr "" | |
26027 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
26028 | "\n" | |
26029 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26030 | "\n" | |
26031 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
26032 | "\n" | |
26033 | "\tgit rebase --continue" | |
26034 | ||
0cc36794 | 26035 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:285 |
6fcf786e RT |
26036 | #, sh-format |
26037 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
26038 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 26039 | |
0cc36794 | 26040 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:324 |
6fcf786e RT |
26041 | #, sh-format |
26042 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
26043 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 26044 | |
0cc36794 | 26045 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:354 |
6fcf786e RT |
26046 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
26047 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 26048 | |
0cc36794 | 26049 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:405 |
6fcf786e RT |
26050 | #, sh-format |
26051 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
26052 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 26053 | |
0cc36794 | 26054 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:407 |
6fcf786e RT |
26055 | #, sh-format |
26056 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
26057 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 26058 | |
0cc36794 | 26059 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:416 |
6fcf786e RT |
26060 | #, sh-format |
26061 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
26062 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 26063 | |
0cc36794 | 26064 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:421 |
6fcf786e RT |
26065 | #, sh-format |
26066 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
26067 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 26068 | |
0cc36794 | 26069 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:439 |
6fcf786e RT |
26070 | #, sh-format |
26071 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
26072 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 26073 | |
0cc36794 | 26074 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:448 |
6fcf786e RT |
26075 | #, sh-format |
26076 | msgid "Could not pick $sha1" | |
26077 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 26078 | |
0cc36794 | 26079 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:457 |
6fcf786e RT |
26080 | #, sh-format |
26081 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
26082 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 26083 | |
0cc36794 | 26084 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:462 |
6fcf786e RT |
26085 | #, sh-format |
26086 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
26087 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 26088 | |
0cc36794 | 26089 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:473 |
6fcf786e RT |
26090 | #, sh-format |
26091 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
26092 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
26093 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
26094 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 26095 | |
0cc36794 | 26096 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:482 |
6fcf786e RT |
26097 | #, sh-format |
26098 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
26099 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 26100 | |
0cc36794 | 26101 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:485 |
6fcf786e RT |
26102 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
26103 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 26104 | |
0cc36794 MR |
26105 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 |
26106 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:572 | |
6fcf786e RT |
26107 | #, sh-format |
26108 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
26109 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 26110 | |
0cc36794 | 26111 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:601 |
6fcf786e RT |
26112 | #, sh-format |
26113 | msgid "" | |
26114 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
26115 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
26116 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
26117 | "before\n" | |
26118 | "you are able to reword the commit." | |
26119 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
26120 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
26121 | "$rest\n" | |
26122 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
26123 | "oder\n" | |
6fcf786e | 26124 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
26125 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
26126 | "können." | |
262ea4a6 | 26127 | |
0cc36794 | 26128 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:616 |
6fcf786e RT |
26129 | #, sh-format |
26130 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
26131 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 26132 | |
0cc36794 | 26133 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:631 |
6fcf786e RT |
26134 | #, sh-format |
26135 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
26136 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 26137 | |
0cc36794 | 26138 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:673 |
6fcf786e RT |
26139 | #, sh-format |
26140 | msgid "Executing: $rest" | |
26141 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 26142 | |
0cc36794 | 26143 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:681 |
6fcf786e RT |
26144 | #, sh-format |
26145 | msgid "Execution failed: $rest" | |
26146 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 26147 | |
0cc36794 | 26148 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
6fcf786e RT |
26149 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
26150 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 26151 | |
0cc36794 | 26152 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:685 |
6fcf786e RT |
26153 | msgid "" |
26154 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
26155 | "\n" | |
26156 | "\tgit rebase --continue" | |
26157 | msgstr "" | |
26158 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
26159 | "\n" | |
26160 | "\tgit rebase --continue\n" | |
26161 | "\n" | |
26162 | "ausführen." | |
a09ab03a | 26163 | |
6fcf786e | 26164 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
0cc36794 | 26165 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:698 |
6fcf786e RT |
26166 | #, sh-format |
26167 | msgid "" | |
26168 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
26169 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
26170 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
26171 | "\n" | |
26172 | "\tgit rebase --continue" | |
26173 | msgstr "" | |
26174 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
26175 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
26176 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
26177 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
26178 | "\n" | |
26179 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 26180 | |
0cc36794 | 26181 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:709 |
6fcf786e RT |
26182 | #, sh-format |
26183 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
26184 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
26185 | ||
0cc36794 | 26186 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:710 |
6fcf786e RT |
26187 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
26188 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
26189 | ||
0cc36794 | 26190 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:745 |
6fcf786e RT |
26191 | #, sh-format |
26192 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
26193 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
26194 | ||
0cc36794 | 26195 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:802 |
6fcf786e RT |
26196 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
26197 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 26198 | |
0cc36794 | 26199 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:807 |
6fcf786e RT |
26200 | #, sh-format |
26201 | msgid "" | |
26202 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
26203 | "If these changes are meant to be\n" | |
26204 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
26205 | "\n" | |
26206 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26207 | "\n" | |
26208 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
26209 | "\n" | |
26210 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26211 | "\n" | |
6366c34b | 26212 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
26213 | "\n" |
26214 | " git rebase --continue\n" | |
26215 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
26216 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
26217 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
26218 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
26219 | "führen Sie aus:\n" | |
26220 | "\n" | |
26221 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26222 | "\n" | |
26223 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
26224 | "\n" | |
26225 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26226 | "\n" | |
26227 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
26228 | "\n" | |
26229 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 26230 | |
0cc36794 | 26231 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 |
6fcf786e RT |
26232 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
26233 | msgstr "" | |
26234 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
26235 | "finden" | |
cad5d269 | 26236 | |
0cc36794 | 26237 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:829 |
6fcf786e RT |
26238 | msgid "" |
26239 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
26240 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
26241 | msgstr "" | |
26242 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
26243 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
26244 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 26245 | "aus." |
cad5d269 | 26246 | |
0cc36794 | 26247 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 |
6fcf786e RT |
26248 | msgid "Could not commit staged changes." |
26249 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 26250 | |
0cc36794 | 26251 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
cf4c0c25 RT |
26252 | msgid "Could not execute editor" |
26253 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
26254 | ||
0cc36794 | 26255 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:890 |
cf4c0c25 RT |
26256 | #, sh-format |
26257 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
26258 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
26259 | ||
0cc36794 | 26260 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:897 |
cf4c0c25 RT |
26261 | msgid "No HEAD?" |
26262 | msgstr "Kein HEAD?" | |
26263 | ||
0cc36794 | 26264 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:898 |
cf4c0c25 RT |
26265 | #, sh-format |
26266 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
26267 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
26268 | ||
0cc36794 | 26269 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:901 |
cf4c0c25 RT |
26270 | msgid "Could not mark as interactive" |
26271 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
26272 | ||
0cc36794 | 26273 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:933 |
cf4c0c25 RT |
26274 | #, sh-format |
26275 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
26276 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
26277 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
26278 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 26279 | |
0cc36794 | 26280 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:945 |
1ae3a389 MR |
26281 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
26282 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
26283 | ||
0cc36794 | 26284 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 |
1be2214f RT |
26285 | msgid "Could not init rewritten commits" |
26286 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
26287 | ||
6fcf786e RT |
26288 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
26289 | #, sh-format | |
26290 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
26291 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 26292 | |
219829ae | 26293 | #: git-sh-setup.sh:191 |
6fcf786e RT |
26294 | #, sh-format |
26295 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
26296 | msgstr "" | |
26297 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
26298 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 26299 | |
219829ae | 26300 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
6fcf786e RT |
26301 | #, sh-format |
26302 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
26303 | msgstr "" |
26304 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 26305 | |
219829ae | 26306 | #: git-sh-setup.sh:221 |
6fcf786e | 26307 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
6366c34b RT |
26308 | msgstr "" |
26309 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
26310 | "sind." | |
2d3c33be | 26311 | |
219829ae | 26312 | #: git-sh-setup.sh:224 |
6fcf786e RT |
26313 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
26314 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
26315 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
26316 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 26317 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 26318 | |
219829ae | 26319 | #: git-sh-setup.sh:227 |
6366c34b RT |
26320 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
26321 | msgstr "" | |
26322 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
26323 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
26324 | ||
219829ae | 26325 | #: git-sh-setup.sh:230 |
6fcf786e RT |
26326 | #, sh-format |
26327 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
26328 | msgstr "" | |
26329 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
26330 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 26331 | |
219829ae | 26332 | #: git-sh-setup.sh:243 |
6fcf786e | 26333 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
6366c34b RT |
26334 | msgstr "" |
26335 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
26336 | "Änderungen." | |
26337 | ||
219829ae | 26338 | #: git-sh-setup.sh:246 |
6366c34b RT |
26339 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
26340 | msgstr "" | |
26341 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
26342 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 26343 | |
219829ae | 26344 | #: git-sh-setup.sh:249 |
6fcf786e RT |
26345 | #, sh-format |
26346 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
26347 | msgstr "" | |
26348 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
26349 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 26350 | |
219829ae | 26351 | #: git-sh-setup.sh:253 |
6366c34b RT |
26352 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
26353 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
26354 | ||
219829ae | 26355 | #: git-sh-setup.sh:373 |
6fcf786e | 26356 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
6366c34b RT |
26357 | msgstr "" |
26358 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
26359 | "ausführen." | |
16abda81 | 26360 | |
219829ae | 26361 | #: git-sh-setup.sh:378 |
6fcf786e RT |
26362 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
26363 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 26364 | |
af4cf7ed | 26365 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
63a5650a | 26366 | #: git-add--interactive.perl:212 |
af4cf7ed RT |
26367 | #, perl-format |
26368 | msgid "%12s %12s %s" | |
26369 | msgstr "%28s %25s %s" | |
26370 | ||
6fe3d27d | 26371 | #: git-add--interactive.perl:632 |
af4cf7ed RT |
26372 | #, perl-format |
26373 | msgid "touched %d path\n" | |
26374 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
26375 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
26376 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
26377 | ||
6fe3d27d | 26378 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
af4cf7ed RT |
26379 | msgid "" |
26380 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26381 | "marked for staging." | |
26382 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26383 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26384 | "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." | |
af4cf7ed | 26385 | |
6fe3d27d | 26386 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
af4cf7ed RT |
26387 | msgid "" |
26388 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26389 | "marked for stashing." | |
26390 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26391 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26392 | "Patch-Block direkt zum Hinzufügen zum Stash markiert." | |
af4cf7ed | 26393 | |
6fe3d27d | 26394 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
af4cf7ed RT |
26395 | msgid "" |
26396 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26397 | "marked for unstaging." | |
26398 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26399 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26400 | "Patch-Block direkt zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." | |
af4cf7ed | 26401 | |
6fe3d27d MR |
26402 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
26403 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
af4cf7ed RT |
26404 | msgid "" |
26405 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26406 | "marked for applying." | |
26407 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26408 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26409 | "Patch-Block direkt zum Anwenden markiert." | |
af4cf7ed | 26410 | |
6fe3d27d MR |
26411 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
26412 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
af4cf7ed RT |
26413 | msgid "" |
26414 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
26415 | "marked for discarding." | |
26416 | msgstr "" | |
1ae3a389 MR |
26417 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete\n" |
26418 | "Patch-Block direkt zum Verwerfen markiert." | |
af4cf7ed | 26419 | |
6fe3d27d | 26420 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
af4cf7ed RT |
26421 | #, perl-format |
26422 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
26423 | msgstr "" |
26424 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 26425 | |
6fe3d27d | 26426 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
af4cf7ed RT |
26427 | #, perl-format |
26428 | msgid "" | |
26429 | "---\n" | |
26430 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
26431 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
26432 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
26433 | msgstr "" | |
26434 | "---\n" | |
26435 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
26436 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
26437 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
26438 | ||
6fe3d27d | 26439 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
af4cf7ed RT |
26440 | #, perl-format |
26441 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
26442 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
26443 | ||
6fe3d27d | 26444 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
af4cf7ed RT |
26445 | msgid "" |
26446 | "y - stage this hunk\n" | |
26447 | "n - do not stage this hunk\n" | |
26448 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26449 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26450 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26451 | msgstr "" | |
26452 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
26453 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
26454 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
26455 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 26456 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
26457 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
26458 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 26459 | |
6fe3d27d | 26460 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
af4cf7ed RT |
26461 | msgid "" |
26462 | "y - stash this hunk\n" | |
26463 | "n - do not stash this hunk\n" | |
26464 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26465 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26466 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26467 | msgstr "" | |
26468 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
26469 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
26470 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
26471 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
26472 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
26473 | ||
6fe3d27d | 26474 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
af4cf7ed RT |
26475 | msgid "" |
26476 | "y - unstage this hunk\n" | |
26477 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
26478 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26479 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26480 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26481 | msgstr "" | |
26482 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
26483 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
26484 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
26485 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
26486 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
26487 | ||
6fe3d27d | 26488 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
af4cf7ed RT |
26489 | msgid "" |
26490 | "y - apply this hunk to index\n" | |
26491 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
26492 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26493 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26494 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26495 | msgstr "" | |
26496 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
26497 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
26498 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
26499 | "anwenden\n" | |
26500 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
26501 | "anwenden\n" | |
26502 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
26503 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 26504 | |
6fe3d27d | 26505 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
af4cf7ed RT |
26506 | msgid "" |
26507 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
26508 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
26509 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26510 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26511 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26512 | msgstr "" | |
26513 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26514 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
26515 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
26516 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26517 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
26518 | "verwerfen\n" | |
26519 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
26520 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 26521 | |
6fe3d27d | 26522 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
af4cf7ed RT |
26523 | msgid "" |
26524 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
26525 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
26526 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26527 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26528 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26529 | msgstr "" | |
26530 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
26531 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
26532 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
26533 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
26534 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
26535 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
26536 | ||
6fe3d27d | 26537 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
af4cf7ed RT |
26538 | msgid "" |
26539 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
26540 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
26541 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26542 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26543 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26544 | msgstr "" | |
26545 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26546 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26547 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
26548 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
26549 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
26550 | ||
6fe3d27d | 26551 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
1f5ab2d1 MR |
26552 | msgid "" |
26553 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
26554 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
26555 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
26556 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
26557 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
26558 | msgstr "" | |
26559 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26560 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
26561 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
26562 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
26563 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
26564 | ||
6fe3d27d | 26565 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
af4cf7ed RT |
26566 | msgid "" |
26567 | "g - select a hunk to go to\n" | |
26568 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
26569 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
26570 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
26571 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
26572 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
26573 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
26574 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
26575 | "? - print help\n" | |
26576 | msgstr "" | |
26577 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
e5a5d5c2 | 26578 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" |
219829ae MR |
26579 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
26580 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 26581 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
219829ae MR |
26582 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
26583 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
26584 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
26585 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
26586 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
26587 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
26588 | ||
6fe3d27d | 26589 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
af4cf7ed | 26590 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
26591 | msgstr "" |
26592 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 26593 | |
6fe3d27d | 26594 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
af4cf7ed RT |
26595 | #, perl-format |
26596 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26597 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
26598 | ||
6fe3d27d | 26599 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
1f5ab2d1 MR |
26600 | #, perl-format |
26601 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26602 | msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26603 | ||
6fe3d27d | 26604 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
1f5ab2d1 MR |
26605 | #, perl-format |
26606 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26607 | msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26608 | ||
6fe3d27d | 26609 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
45f83df1 MR |
26610 | #, perl-format |
26611 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26612 | msgstr "Ergänzung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26613 | ||
6fe3d27d | 26614 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
1f5ab2d1 MR |
26615 | #, perl-format |
26616 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26617 | msgstr "" | |
26618 | "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26619 | ||
6fe3d27d | 26620 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
8bb6d60d RT |
26621 | msgid "No other hunks to goto\n" |
26622 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
26623 | ||
6fe3d27d | 26624 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
af4cf7ed RT |
26625 | #, perl-format |
26626 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
26627 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
26628 | ||
6fe3d27d | 26629 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
af4cf7ed RT |
26630 | #, perl-format |
26631 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26632 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26633 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
26634 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
26635 | ||
6fe3d27d | 26636 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
8bb6d60d RT |
26637 | msgid "No other hunks to search\n" |
26638 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
26639 | ||
6fe3d27d | 26640 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
26641 | #, perl-format |
26642 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
26643 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
26644 | ||
6fe3d27d | 26645 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
af4cf7ed | 26646 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 26647 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 26648 | |
6fe3d27d | 26649 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
26650 | msgid "No previous hunk\n" |
26651 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
26652 | ||
6fe3d27d | 26653 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
af4cf7ed RT |
26654 | msgid "No next hunk\n" |
26655 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
26656 | ||
6fe3d27d | 26657 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
8bb6d60d RT |
26658 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26659 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
26660 | ||
6fe3d27d | 26661 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
af4cf7ed RT |
26662 | #, perl-format |
26663 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26664 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
26665 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
26666 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
26667 | ||
6fe3d27d | 26668 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
8bb6d60d RT |
26669 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26670 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
26671 | ||
af4cf7ed RT |
26672 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26673 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
6fe3d27d | 26674 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
af4cf7ed RT |
26675 | msgid "" |
26676 | "status - show paths with changes\n" | |
26677 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26678 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26679 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 26680 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
26681 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26682 | "changes\n" | |
26683 | msgstr "" | |
26684 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
26685 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
26686 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
26687 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
26688 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 26689 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 26690 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
26691 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
26692 | ||
6fe3d27d MR |
26693 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26694 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26695 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26696 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
af4cf7ed RT |
26697 | msgid "missing --" |
26698 | msgstr "-- fehlt" | |
26699 | ||
6fe3d27d | 26700 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
af4cf7ed RT |
26701 | #, perl-format |
26702 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26703 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
26704 | ||
6fe3d27d | 26705 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
af4cf7ed RT |
26706 | #, perl-format |
26707 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
26708 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
26709 | ||
d4c5a0c8 | 26710 | #: git-send-email.perl:129 |
af4cf7ed | 26711 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 26712 | msgstr "" |
8d44797c | 26713 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 26714 | |
d4c5a0c8 | 26715 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
af4cf7ed RT |
26716 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26717 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
26718 | ||
d4c5a0c8 | 26719 | #: git-send-email.perl:214 |
94d17948 MR |
26720 | #, perl-format |
26721 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26722 | msgstr "fatal: Befehl '%s' mit Exit-Code %d beendet" | |
26723 | ||
d4c5a0c8 | 26724 | #: git-send-email.perl:227 |
af4cf7ed RT |
26725 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
26726 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
26727 | ||
d4c5a0c8 | 26728 | #: git-send-email.perl:316 |
af4cf7ed RT |
26729 | #, perl-format |
26730 | msgid "" | |
26731 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
26732 | msgstr "" |
26733 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 26734 | |
d4c5a0c8 | 26735 | #: git-send-email.perl:321 |
af4cf7ed RT |
26736 | #, perl-format |
26737 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26738 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
26739 | ||
d4c5a0c8 | 26740 | #: git-send-email.perl:450 |
af4cf7ed RT |
26741 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26742 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
26743 | ||
d4c5a0c8 | 26744 | #: git-send-email.perl:525 |
0cc36794 MR |
26745 | msgid "" |
26746 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26747 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26748 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26749 | msgstr "" | |
26750 | "fatal: Konfigurations-Optionen für 'sendmail' gefunden\n" | |
26751 | "git-send-email wird über die Optionen sendemail.* konfiguriert - beachten " | |
26752 | "Sie das 'e'.\n" | |
26753 | "Setzen Sie sendemail.forbidSendmailVariables auf 'false', um diese Prüfung " | |
26754 | "zu deaktivieren.\n" | |
26755 | ||
d4c5a0c8 | 26756 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
af4cf7ed | 26757 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
26758 | msgstr "" |
26759 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 26760 | |
d4c5a0c8 | 26761 | #: git-send-email.perl:533 |
8bb6d60d RT |
26762 | msgid "" |
26763 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26764 | "configuration option)\n" | |
26765 | msgstr "" | |
1be2214f RT |
26766 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " |
26767 | "Kommandozeile\n" | |
8bb6d60d RT |
26768 | "oder Konfigurationsoption)\n" |
26769 | ||
d4c5a0c8 | 26770 | #: git-send-email.perl:546 |
af4cf7ed RT |
26771 | #, perl-format |
26772 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
26773 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
26774 | ||
d4c5a0c8 | 26775 | #: git-send-email.perl:577 |
af4cf7ed RT |
26776 | #, perl-format |
26777 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
26778 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
26779 | ||
d4c5a0c8 | 26780 | #: git-send-email.perl:617 |
af4cf7ed RT |
26781 | #, perl-format |
26782 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
e5a5d5c2 RT |
26783 | msgstr "" |
26784 | "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 26785 | |
d4c5a0c8 | 26786 | #: git-send-email.perl:619 |
af4cf7ed RT |
26787 | #, perl-format |
26788 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26789 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
26790 | ||
d4c5a0c8 | 26791 | #: git-send-email.perl:621 |
af4cf7ed RT |
26792 | #, perl-format |
26793 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
26794 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
26795 | ||
d4c5a0c8 | 26796 | #: git-send-email.perl:626 |
af4cf7ed RT |
26797 | #, perl-format |
26798 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
26799 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
26800 | ||
d4c5a0c8 | 26801 | #: git-send-email.perl:711 |
af4cf7ed RT |
26802 | #, perl-format |
26803 | msgid "" | |
26804 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26805 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26806 | "\n" | |
26807 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26808 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26809 | msgstr "" | |
26810 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
26811 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
26812 | "indem Sie ...\n" | |
26813 | "\n" | |
26814 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 | 26815 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
83484514 | 26816 | "meinen.\n" |
af4cf7ed | 26817 | |
d4c5a0c8 | 26818 | #: git-send-email.perl:732 |
af4cf7ed RT |
26819 | #, perl-format |
26820 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
26821 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
26822 | ||
d4c5a0c8 | 26823 | #: git-send-email.perl:767 |
af4cf7ed RT |
26824 | msgid "" |
26825 | "\n" | |
26826 | "No patch files specified!\n" | |
26827 | "\n" | |
5c162268 RT |
26828 | msgstr "" |
26829 | "\n" | |
83484514 | 26830 | "Keine Patch-Dateien angegeben!\n" |
5c162268 | 26831 | "\n" |
af4cf7ed | 26832 | |
d4c5a0c8 | 26833 | #: git-send-email.perl:780 |
af4cf7ed RT |
26834 | #, perl-format |
26835 | msgid "No subject line in %s?" | |
26836 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
26837 | ||
d4c5a0c8 | 26838 | #: git-send-email.perl:791 |
af4cf7ed RT |
26839 | #, perl-format |
26840 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
26841 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
26842 | ||
d4c5a0c8 | 26843 | #: git-send-email.perl:802 |
af4cf7ed RT |
26844 | msgid "" |
26845 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26846 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26847 | "for the patch you are writing.\n" | |
26848 | "\n" | |
26849 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26850 | msgstr "" | |
26851 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
26852 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
26853 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
26854 | "\n" | |
5c162268 RT |
26855 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
26856 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 26857 | |
d4c5a0c8 | 26858 | #: git-send-email.perl:826 |
af4cf7ed RT |
26859 | #, perl-format |
26860 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
26861 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
26862 | ||
d4c5a0c8 | 26863 | #: git-send-email.perl:843 |
8bb6d60d RT |
26864 | #, perl-format |
26865 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
26866 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 26867 | |
d4c5a0c8 | 26868 | #: git-send-email.perl:886 |
af4cf7ed RT |
26869 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
26870 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
26871 | ||
26872 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
d4c5a0c8 | 26873 | #: git-send-email.perl:935 |
af4cf7ed RT |
26874 | #, perl-format |
26875 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
26876 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
26877 | ||
d4c5a0c8 | 26878 | #: git-send-email.perl:990 |
af4cf7ed RT |
26879 | msgid "" |
26880 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26881 | "Encoding.\n" | |
26882 | msgstr "" | |
26883 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
26884 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
26885 | ||
d4c5a0c8 | 26886 | #: git-send-email.perl:995 |
af4cf7ed RT |
26887 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
26888 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
26889 | ||
d4c5a0c8 | 26890 | #: git-send-email.perl:1003 |
af4cf7ed RT |
26891 | #, perl-format |
26892 | msgid "" | |
26893 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26894 | "\t%s\n" | |
26895 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
26896 | "want to send.\n" | |
26897 | msgstr "" | |
26898 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
26899 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
26900 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
26901 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
26902 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
26903 | ||
d4c5a0c8 | 26904 | #: git-send-email.perl:1022 |
af4cf7ed RT |
26905 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
26906 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
26907 | ||
d4c5a0c8 | 26908 | #: git-send-email.perl:1040 |
af4cf7ed RT |
26909 | #, perl-format |
26910 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26911 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
26912 | ||
d4c5a0c8 | 26913 | #: git-send-email.perl:1052 |
af4cf7ed | 26914 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
26915 | msgstr "" |
26916 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
26917 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 26918 | |
d4c5a0c8 | 26919 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
af4cf7ed RT |
26920 | #, perl-format |
26921 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
26922 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
26923 | ||
26924 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26925 | #. translation. The program will only accept English input | |
26926 | #. at this point. | |
d4c5a0c8 | 26927 | #: git-send-email.perl:1126 |
af4cf7ed | 26928 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
26929 | msgstr "" |
26930 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
26931 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 26932 | |
d4c5a0c8 | 26933 | #: git-send-email.perl:1446 |
af4cf7ed RT |
26934 | #, perl-format |
26935 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
26936 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
26937 | ||
d4c5a0c8 | 26938 | #: git-send-email.perl:1529 |
af4cf7ed RT |
26939 | msgid "" |
26940 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26941 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26942 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26943 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26944 | " configuration setting.\n" | |
26945 | "\n" | |
26946 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26947 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26948 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26949 | "\n" | |
26950 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
26951 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
26952 | "der\n" | |
26953 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
26954 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
26955 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
26956 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
26957 | "\n" | |
26958 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
26959 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
26960 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
26961 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
26962 | "\n" | |
26963 | ||
1be2214f | 26964 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
af4cf7ed RT |
26965 | #. translation. The program will only accept English input |
26966 | #. at this point. | |
d4c5a0c8 | 26967 | #: git-send-email.perl:1544 |
1be2214f | 26968 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
38bfde23 RT |
26969 | msgstr "" |
26970 | "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " | |
26971 | "[a]): " | |
af4cf7ed | 26972 | |
d4c5a0c8 | 26973 | #: git-send-email.perl:1547 |
af4cf7ed RT |
26974 | msgid "Send this email reply required" |
26975 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
26976 | ||
d4c5a0c8 | 26977 | #: git-send-email.perl:1581 |
af4cf7ed RT |
26978 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
26979 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
26980 | ||
d4c5a0c8 | 26981 | #: git-send-email.perl:1628 |
af4cf7ed RT |
26982 | #, perl-format |
26983 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
26984 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
26985 | ||
d4c5a0c8 | 26986 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
2166cd5a RT |
26987 | #, perl-format |
26988 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
26989 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
26990 | ||
d4c5a0c8 | 26991 | #: git-send-email.perl:1646 |
af4cf7ed RT |
26992 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
26993 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
26994 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
26995 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
26996 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
26997 | ||
d4c5a0c8 | 26998 | #: git-send-email.perl:1664 |
af4cf7ed RT |
26999 | #, perl-format |
27000 | msgid "Failed to send %s\n" | |
27001 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
27002 | ||
d4c5a0c8 | 27003 | #: git-send-email.perl:1667 |
af4cf7ed RT |
27004 | #, perl-format |
27005 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
27006 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
27007 | ||
d4c5a0c8 | 27008 | #: git-send-email.perl:1667 |
af4cf7ed RT |
27009 | #, perl-format |
27010 | msgid "Sent %s\n" | |
27011 | msgstr "%s gesendet\n" | |
27012 | ||
d4c5a0c8 | 27013 | #: git-send-email.perl:1669 |
af4cf7ed RT |
27014 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
27015 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
27016 | ||
d4c5a0c8 | 27017 | #: git-send-email.perl:1669 |
af4cf7ed RT |
27018 | msgid "OK. Log says:\n" |
27019 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
27020 | ||
d4c5a0c8 | 27021 | #: git-send-email.perl:1688 |
af4cf7ed RT |
27022 | msgid "Result: " |
27023 | msgstr "Ergebnis: " | |
27024 | ||
d4c5a0c8 | 27025 | #: git-send-email.perl:1691 |
af4cf7ed RT |
27026 | msgid "Result: OK\n" |
27027 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
27028 | ||
d4c5a0c8 | 27029 | #: git-send-email.perl:1709 |
af4cf7ed RT |
27030 | #, perl-format |
27031 | msgid "can't open file %s" | |
27032 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
27033 | ||
d4c5a0c8 | 27034 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
af4cf7ed RT |
27035 | #, perl-format |
27036 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27037 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
27038 | ||
d4c5a0c8 | 27039 | #: git-send-email.perl:1762 |
af4cf7ed RT |
27040 | #, perl-format |
27041 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
27042 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
27043 | ||
d4c5a0c8 | 27044 | #: git-send-email.perl:1819 |
af4cf7ed RT |
27045 | #, perl-format |
27046 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27047 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
27048 | ||
d4c5a0c8 | 27049 | #: git-send-email.perl:1854 |
af4cf7ed RT |
27050 | #, perl-format |
27051 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
27052 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
27053 | ||
d4c5a0c8 | 27054 | #: git-send-email.perl:1965 |
af4cf7ed RT |
27055 | #, perl-format |
27056 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
27057 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
27058 | ||
d4c5a0c8 | 27059 | #: git-send-email.perl:1972 |
af4cf7ed RT |
27060 | #, perl-format |
27061 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
27062 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
27063 | ||
d4c5a0c8 | 27064 | #: git-send-email.perl:1976 |
af4cf7ed RT |
27065 | #, perl-format |
27066 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
27067 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
27068 | ||
d4c5a0c8 | 27069 | #: git-send-email.perl:2006 |
af4cf7ed RT |
27070 | msgid "cannot send message as 7bit" |
27071 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
27072 | ||
d4c5a0c8 | 27073 | #: git-send-email.perl:2014 |
af4cf7ed RT |
27074 | msgid "invalid transfer encoding" |
27075 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
27076 | ||
d4c5a0c8 | 27077 | #: git-send-email.perl:2051 |
94d17948 MR |
27078 | #, perl-format |
27079 | msgid "" | |
27080 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
27081 | "%s\n" | |
27082 | "warning: no patches were sent\n" | |
27083 | msgstr "" | |
27084 | "fatal: %s: zurückgewiesen durch 'sendemail-validate' Hook\n" | |
27085 | "%s\n" | |
27086 | "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" | |
27087 | ||
d4c5a0c8 | 27088 | #: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 |
af4cf7ed RT |
27089 | #, perl-format |
27090 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
27091 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
27092 | ||
d4c5a0c8 | 27093 | #: git-send-email.perl:2064 |
af4cf7ed | 27094 | #, perl-format |
94d17948 MR |
27095 | msgid "" |
27096 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
27097 | "warning: no patches were sent\n" | |
27098 | msgstr "" | |
27099 | "fatal: %s:%d ist länger als 998 Zeichen\n" | |
27100 | "Warnung: Es wurden keine Patches gesendet\n" | |
af4cf7ed | 27101 | |
d4c5a0c8 | 27102 | #: git-send-email.perl:2082 |
af4cf7ed RT |
27103 | #, perl-format |
27104 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
27105 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
27106 | ||
27107 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
d4c5a0c8 | 27108 | #: git-send-email.perl:2086 |
af4cf7ed RT |
27109 | #, perl-format |
27110 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
27111 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " |