]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
6fcf786e | 2 | # Copyright (C) 2010-2016 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
6fcf786e | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2016. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
1be2214f | 10 | "POT-Creation-Date: 2018-05-31 23:32+0800\n" |
6366c34b | 11 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
1be2214f | 20 | #: advice.c:92 |
01b127cd | 21 | #, c-format |
1be2214f RT |
22 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
23 | msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" | |
01b127cd | 24 | |
1be2214f | 25 | #: advice.c:137 |
6fcf786e | 26 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
27 | msgstr "" |
28 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
29 | "haben." | |
6fcf786e | 30 | |
1be2214f | 31 | #: advice.c:139 |
6fcf786e | 32 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
33 | msgstr "" |
34 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 35 | |
1be2214f | 36 | #: advice.c:141 |
6fcf786e | 37 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
38 | msgstr "" |
39 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 40 | |
1be2214f | 41 | #: advice.c:143 |
6fcf786e | 42 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
43 | msgstr "" |
44 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 45 | |
1be2214f | 46 | #: advice.c:145 |
6fcf786e | 47 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
48 | msgstr "" |
49 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 50 | |
1be2214f | 51 | #: advice.c:147 |
6fcf786e RT |
52 | #, c-format |
53 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
54 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
55 | ||
1be2214f | 56 | #: advice.c:155 |
01b127cd | 57 | msgid "" |
d35ea4de | 58 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 59 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 60 | msgstr "" |
d35ea4de | 61 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 62 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 63 | "und zu committen." |
01b127cd | 64 | |
1be2214f | 65 | #: advice.c:163 |
6fcf786e RT |
66 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
67 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
68 | ||
1be2214f | 69 | #: advice.c:168 builtin/merge.c:1249 |
e6e86ed4 RT |
70 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
71 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
72 | ||
1be2214f | 73 | #: advice.c:170 |
02103b32 RT |
74 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
75 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 76 | |
1be2214f | 77 | #: advice.c:171 |
e6e86ed4 RT |
78 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
79 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
80 | ||
1be2214f | 81 | #: advice.c:177 |
6fcf786e RT |
82 | #, c-format |
83 | msgid "" | |
84 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
85 | "\n" | |
86 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
87 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
88 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
91 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
92 | "\n" | |
93 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
94 | "\n" | |
95 | msgstr "" | |
96 | "Hinweis: Checke '%s' aus.\n" | |
97 | "\n" | |
38178d7b | 98 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
99 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
100 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
101 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie einen\n" | |
102 | "weiteren Checkout durchführen.\n" | |
103 | "\n" | |
104 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
c9741bb9 RT |
105 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch einen weiteren " |
106 | "Checkout\n" | |
6fcf786e RT |
107 | "mit der Option -b tun. Beispiel:\n" |
108 | "\n" | |
109 | " git checkout -b <neuer-Branchname>\n" | |
110 | "\n" | |
111 | ||
2166cd5a | 112 | #: apply.c:58 |
6366c34b RT |
113 | #, c-format |
114 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
115 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" | |
6d0e699d | 116 | |
2166cd5a | 117 | #: apply.c:74 |
6366c34b RT |
118 | #, c-format |
119 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
120 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 121 | |
c9741bb9 | 122 | #: apply.c:122 |
6366c34b RT |
123 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
124 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 125 | |
c9741bb9 | 126 | #: apply.c:124 |
6366c34b RT |
127 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
128 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 129 | |
c9741bb9 | 130 | #: apply.c:127 |
6366c34b RT |
131 | msgid "--3way outside a repository" |
132 | msgstr "" | |
133 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 134 | |
c9741bb9 | 135 | #: apply.c:138 |
6366c34b RT |
136 | msgid "--index outside a repository" |
137 | msgstr "" | |
138 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 139 | |
c9741bb9 | 140 | #: apply.c:141 |
6366c34b RT |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "" | |
143 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 144 | |
c9741bb9 | 145 | #: apply.c:821 |
6366c34b RT |
146 | #, c-format |
147 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
148 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 149 | |
c9741bb9 | 150 | #: apply.c:830 |
6366c34b RT |
151 | #, c-format |
152 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
153 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 154 | |
c9741bb9 | 155 | #: apply.c:904 |
6366c34b RT |
156 | #, c-format |
157 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
158 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 159 | |
c9741bb9 | 160 | #: apply.c:942 |
6366c34b RT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
163 | msgstr "" | |
164 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
165 | "%d" | |
6d0e699d | 166 | |
c9741bb9 | 167 | #: apply.c:948 |
6366c34b RT |
168 | #, c-format |
169 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
170 | msgstr "" | |
171 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 172 | |
c9741bb9 | 173 | #: apply.c:949 |
6366c34b RT |
174 | #, c-format |
175 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
176 | msgstr "" | |
177 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 178 | |
c9741bb9 | 179 | #: apply.c:954 |
6366c34b RT |
180 | #, c-format |
181 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
182 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 183 | |
c9741bb9 | 184 | #: apply.c:983 |
2166cd5a RT |
185 | #, c-format |
186 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
187 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
188 | ||
c9741bb9 | 189 | #: apply.c:1301 |
2166cd5a RT |
190 | #, c-format |
191 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
192 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
193 | ||
c9741bb9 | 194 | #: apply.c:1473 |
6366c34b RT |
195 | #, c-format |
196 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
197 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
6d0e699d | 198 | |
c9741bb9 | 199 | #: apply.c:1542 |
6366c34b RT |
200 | #, c-format |
201 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
202 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
6d0e699d | 203 | |
c9741bb9 | 204 | #: apply.c:1562 |
6366c34b RT |
205 | #, c-format |
206 | msgid "" | |
207 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
208 | "component (line %d)" | |
209 | msgid_plural "" | |
210 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
211 | "components (line %d)" | |
212 | msgstr[0] "" | |
213 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
214 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
215 | msgstr[1] "" | |
216 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
217 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 218 | |
c9741bb9 | 219 | #: apply.c:1575 |
6366c34b RT |
220 | #, c-format |
221 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
222 | msgstr "" |
223 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
224 | "%d)" | |
6d0e699d | 225 | |
c9741bb9 | 226 | #: apply.c:1763 |
6366c34b RT |
227 | msgid "new file depends on old contents" |
228 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 229 | |
c9741bb9 | 230 | #: apply.c:1765 |
6366c34b RT |
231 | msgid "deleted file still has contents" |
232 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 233 | |
c9741bb9 | 234 | #: apply.c:1799 |
6366c34b RT |
235 | #, c-format |
236 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
237 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 238 | |
c9741bb9 | 239 | #: apply.c:1836 |
6366c34b RT |
240 | #, c-format |
241 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
242 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 243 | |
c9741bb9 | 244 | #: apply.c:1838 |
6366c34b RT |
245 | #, c-format |
246 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
247 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 248 | |
c9741bb9 | 249 | #: apply.c:1841 |
6366c34b RT |
250 | #, c-format |
251 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
252 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 253 | |
c9741bb9 | 254 | #: apply.c:1988 |
6fcf786e | 255 | #, c-format |
6366c34b RT |
256 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
257 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 258 | |
c9741bb9 | 259 | #: apply.c:2025 |
6fcf786e | 260 | #, c-format |
6366c34b RT |
261 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
262 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 263 | |
c9741bb9 | 264 | #: apply.c:2185 |
6366c34b RT |
265 | #, c-format |
266 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
267 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 268 | |
c9741bb9 | 269 | #: apply.c:2271 |
6fcf786e | 270 | #, c-format |
6366c34b RT |
271 | msgid "unable to read symlink %s" |
272 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 273 | |
c9741bb9 | 274 | #: apply.c:2275 |
6fcf786e | 275 | #, c-format |
6366c34b RT |
276 | msgid "unable to open or read %s" |
277 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 278 | |
c9741bb9 | 279 | #: apply.c:2934 |
6fcf786e | 280 | #, c-format |
6366c34b RT |
281 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
282 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 283 | |
c9741bb9 | 284 | #: apply.c:3055 |
6fcf786e | 285 | #, c-format |
6366c34b RT |
286 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
287 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
288 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
289 | msgstr[1] "" | |
290 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 291 | |
c9741bb9 | 292 | #: apply.c:3067 |
6fcf786e | 293 | #, c-format |
6366c34b RT |
294 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
295 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 296 | |
c9741bb9 | 297 | #: apply.c:3073 |
6fcf786e RT |
298 | #, c-format |
299 | msgid "" | |
6366c34b RT |
300 | "while searching for:\n" |
301 | "%.*s" | |
6fcf786e | 302 | msgstr "" |
6366c34b RT |
303 | "bei der Suche nach:\n" |
304 | "%.*s" | |
6fcf786e | 305 | |
c9741bb9 | 306 | #: apply.c:3095 |
6fcf786e | 307 | #, c-format |
6366c34b RT |
308 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
309 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 310 | |
c9741bb9 | 311 | #: apply.c:3103 |
6fcf786e | 312 | #, c-format |
6366c34b | 313 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 314 | msgstr "" |
6366c34b RT |
315 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
316 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 317 | |
c9741bb9 | 318 | #: apply.c:3149 |
6366c34b RT |
319 | #, c-format |
320 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
321 | msgstr "" |
322 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 323 | |
c9741bb9 | 324 | #: apply.c:3159 |
6fcf786e RT |
325 | #, c-format |
326 | msgid "" | |
6366c34b | 327 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 328 | msgstr "" |
6366c34b RT |
329 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
330 | "entspricht" | |
6fcf786e | 331 | |
c9741bb9 | 332 | #: apply.c:3167 |
6fcf786e | 333 | #, c-format |
6366c34b RT |
334 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
335 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 336 | |
c9741bb9 | 337 | #: apply.c:3185 |
6fcf786e | 338 | #, c-format |
6366c34b RT |
339 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
340 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 341 | |
c9741bb9 | 342 | #: apply.c:3198 |
6fcf786e | 343 | #, c-format |
6366c34b RT |
344 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
345 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 346 | |
c9741bb9 | 347 | #: apply.c:3204 |
6fcf786e | 348 | #, c-format |
6366c34b RT |
349 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
350 | msgstr "" | |
351 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 352 | |
c9741bb9 | 353 | #: apply.c:3225 |
6fcf786e | 354 | #, c-format |
6366c34b RT |
355 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
356 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 357 | |
c9741bb9 | 358 | #: apply.c:3347 |
6fcf786e | 359 | #, c-format |
6366c34b RT |
360 | msgid "cannot checkout %s" |
361 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 362 | |
1be2214f | 363 | #: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:278 |
6fcf786e | 364 | #, c-format |
6366c34b RT |
365 | msgid "failed to read %s" |
366 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 367 | |
c9741bb9 | 368 | #: apply.c:3404 |
6fcf786e | 369 | #, c-format |
6366c34b RT |
370 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
371 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 372 | |
c9741bb9 | 373 | #: apply.c:3433 apply.c:3673 |
1d30f899 | 374 | #, c-format |
6366c34b RT |
375 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
376 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 377 | |
c9741bb9 | 378 | #: apply.c:3516 apply.c:3687 |
a09ab03a | 379 | #, c-format |
6366c34b RT |
380 | msgid "%s: does not exist in index" |
381 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 382 | |
c9741bb9 | 383 | #: apply.c:3525 apply.c:3695 |
a09ab03a | 384 | #, c-format |
6366c34b RT |
385 | msgid "%s: does not match index" |
386 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
387 | ||
c9741bb9 | 388 | #: apply.c:3560 |
6366c34b | 389 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 390 | msgstr "" |
6366c34b RT |
391 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
392 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 393 | |
c9741bb9 | 394 | #: apply.c:3563 |
a09ab03a | 395 | #, c-format |
6366c34b RT |
396 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
397 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 398 | |
c9741bb9 | 399 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
a09ab03a | 400 | #, c-format |
6366c34b RT |
401 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
402 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 403 | |
c9741bb9 | 404 | #: apply.c:3595 |
a09ab03a | 405 | #, c-format |
6366c34b RT |
406 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
407 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 408 | |
c9741bb9 | 409 | #: apply.c:3609 |
a09ab03a | 410 | #, c-format |
6366c34b RT |
411 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
412 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 413 | |
c9741bb9 | 414 | #: apply.c:3614 |
a09ab03a | 415 | #, c-format |
6366c34b RT |
416 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
417 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 418 | |
c9741bb9 | 419 | #: apply.c:3640 |
6366c34b RT |
420 | msgid "removal patch leaves file contents" |
421 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
422 | ||
c9741bb9 | 423 | #: apply.c:3712 |
a09ab03a | 424 | #, c-format |
6366c34b RT |
425 | msgid "%s: wrong type" |
426 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 427 | |
c9741bb9 | 428 | #: apply.c:3714 |
a09ab03a | 429 | #, c-format |
6366c34b RT |
430 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
431 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 432 | |
c9741bb9 | 433 | #: apply.c:3864 apply.c:3866 |
6366c34b RT |
434 | #, c-format |
435 | msgid "invalid path '%s'" | |
436 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 437 | |
c9741bb9 | 438 | #: apply.c:3922 |
a09ab03a | 439 | #, c-format |
6366c34b RT |
440 | msgid "%s: already exists in index" |
441 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 442 | |
c9741bb9 | 443 | #: apply.c:3925 |
a09ab03a | 444 | #, c-format |
6366c34b RT |
445 | msgid "%s: already exists in working directory" |
446 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 447 | |
c9741bb9 | 448 | #: apply.c:3945 |
a09ab03a | 449 | #, c-format |
6366c34b RT |
450 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
451 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 452 | |
c9741bb9 | 453 | #: apply.c:3950 |
6366c34b RT |
454 | #, c-format |
455 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
456 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 457 | |
c9741bb9 | 458 | #: apply.c:3970 |
b94490bd | 459 | #, c-format |
6366c34b RT |
460 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
461 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 462 | |
c9741bb9 | 463 | #: apply.c:3974 |
b94490bd | 464 | #, c-format |
6366c34b RT |
465 | msgid "%s: patch does not apply" |
466 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 467 | |
c9741bb9 | 468 | #: apply.c:3989 |
6366c34b RT |
469 | #, c-format |
470 | msgid "Checking patch %s..." | |
471 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 472 | |
c9741bb9 | 473 | #: apply.c:4080 |
a09ab03a | 474 | #, c-format |
6366c34b RT |
475 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
476 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 477 | |
c9741bb9 | 478 | #: apply.c:4087 |
a09ab03a | 479 | #, c-format |
6366c34b RT |
480 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
481 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 482 | |
c9741bb9 | 483 | #: apply.c:4090 |
a09ab03a | 484 | #, c-format |
6366c34b RT |
485 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
486 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 487 | |
8bb6d60d | 488 | #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140 |
e6e86ed4 | 489 | #, c-format |
6366c34b RT |
490 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
491 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 492 | |
c9741bb9 | 493 | #: apply.c:4099 |
b0e098ce | 494 | #, c-format |
6366c34b RT |
495 | msgid "could not add %s to temporary index" |
496 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 497 | |
c9741bb9 | 498 | #: apply.c:4109 |
f88416b2 | 499 | #, c-format |
6366c34b RT |
500 | msgid "could not write temporary index to %s" |
501 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 502 | |
c9741bb9 | 503 | #: apply.c:4247 |
f88416b2 | 504 | #, c-format |
6366c34b RT |
505 | msgid "unable to remove %s from index" |
506 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 507 | |
c9741bb9 | 508 | #: apply.c:4282 |
f88416b2 | 509 | #, c-format |
6366c34b RT |
510 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
511 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 512 | |
c9741bb9 | 513 | #: apply.c:4288 |
6366c34b RT |
514 | #, c-format |
515 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
516 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 517 | |
c9741bb9 | 518 | #: apply.c:4296 |
6366c34b RT |
519 | #, c-format |
520 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
521 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 522 | |
c9741bb9 | 523 | #: apply.c:4302 apply.c:4446 |
f88416b2 | 524 | #, c-format |
6366c34b RT |
525 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
526 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 527 | |
c9741bb9 | 528 | #: apply.c:4343 |
6366c34b RT |
529 | #, c-format |
530 | msgid "failed to write to '%s'" | |
531 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 532 | |
c9741bb9 | 533 | #: apply.c:4347 |
f88416b2 | 534 | #, c-format |
6366c34b RT |
535 | msgid "closing file '%s'" |
536 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 537 | |
c9741bb9 | 538 | #: apply.c:4417 |
6366c34b RT |
539 | #, c-format |
540 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
541 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 542 | |
c9741bb9 | 543 | #: apply.c:4515 |
6366c34b RT |
544 | #, c-format |
545 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
546 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 547 | |
c9741bb9 | 548 | #: apply.c:4523 |
6366c34b RT |
549 | msgid "internal error" |
550 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 551 | |
c9741bb9 | 552 | #: apply.c:4526 |
f88416b2 | 553 | #, c-format |
6366c34b RT |
554 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
555 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
556 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
557 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 558 | |
c9741bb9 | 559 | #: apply.c:4537 |
9aeb4c2b | 560 | #, c-format |
6366c34b RT |
561 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
562 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 563 | |
1be2214f | 564 | #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:786 builtin/fetch.c:1036 |
f88416b2 | 565 | #, c-format |
6366c34b RT |
566 | msgid "cannot open %s" |
567 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 568 | |
c9741bb9 | 569 | #: apply.c:4559 |
6366c34b RT |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
572 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 573 | |
c9741bb9 | 574 | #: apply.c:4563 |
d544b2d4 | 575 | #, c-format |
6366c34b RT |
576 | msgid "Rejected hunk #%d." |
577 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 578 | |
c9741bb9 | 579 | #: apply.c:4673 |
01b127cd | 580 | #, c-format |
6366c34b RT |
581 | msgid "Skipped patch '%s'." |
582 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 583 | |
c9741bb9 | 584 | #: apply.c:4681 |
6366c34b RT |
585 | msgid "unrecognized input" |
586 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 587 | |
c9741bb9 | 588 | #: apply.c:4700 |
6366c34b RT |
589 | msgid "unable to read index file" |
590 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 591 | |
c9741bb9 | 592 | #: apply.c:4837 |
6fcf786e | 593 | #, c-format |
6366c34b RT |
594 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
595 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 596 | |
c9741bb9 | 597 | #: apply.c:4864 |
d544b2d4 | 598 | #, c-format |
6366c34b RT |
599 | msgid "squelched %d whitespace error" |
600 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
601 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
602 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 603 | |
c9741bb9 | 604 | #: apply.c:4870 apply.c:4885 |
d544b2d4 | 605 | #, c-format |
6366c34b RT |
606 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
607 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
608 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
609 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 610 | |
c9741bb9 | 611 | #: apply.c:4878 |
6fcf786e | 612 | #, c-format |
6366c34b RT |
613 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
614 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
615 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
616 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 617 | |
1be2214f | 618 | #: apply.c:4894 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 |
6366c34b RT |
619 | msgid "Unable to write new index file" |
620 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 621 | |
8bb6d60d | 622 | #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
1be2214f RT |
623 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:198 |
624 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1210 | |
625 | #: builtin/submodule--helper.c:1213 builtin/submodule--helper.c:1584 | |
626 | #: builtin/submodule--helper.c:1587 builtin/submodule--helper.c:1807 | |
2166cd5a | 627 | #: git-add--interactive.perl:197 |
6366c34b RT |
628 | msgid "path" |
629 | msgstr "Pfad" | |
6fcf786e | 630 | |
c9741bb9 | 631 | #: apply.c:4922 |
6366c34b RT |
632 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
633 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 634 | |
c9741bb9 | 635 | #: apply.c:4925 |
6366c34b RT |
636 | msgid "apply changes matching the given path" |
637 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 638 | |
8bb6d60d | 639 | #: apply.c:4927 builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
640 | msgid "num" |
641 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 642 | |
c9741bb9 | 643 | #: apply.c:4928 |
6366c34b RT |
644 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
645 | msgstr "" | |
646 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
647 | "entfernen" | |
6fcf786e | 648 | |
c9741bb9 | 649 | #: apply.c:4931 |
6366c34b RT |
650 | msgid "ignore additions made by the patch" |
651 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 652 | |
c9741bb9 | 653 | #: apply.c:4933 |
6366c34b RT |
654 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
655 | msgstr "" | |
656 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
657 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 658 | |
c9741bb9 | 659 | #: apply.c:4937 |
6366c34b RT |
660 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
661 | msgstr "" | |
662 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 663 | |
c9741bb9 | 664 | #: apply.c:4939 |
6366c34b RT |
665 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
666 | msgstr "" | |
667 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
668 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 669 | |
c9741bb9 | 670 | #: apply.c:4941 |
6366c34b RT |
671 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
672 | msgstr "" | |
673 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 674 | |
c9741bb9 | 675 | #: apply.c:4943 |
6366c34b RT |
676 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
677 | msgstr "" | |
678 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 679 | |
c9741bb9 | 680 | #: apply.c:4945 |
6366c34b RT |
681 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
682 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 683 | |
c9741bb9 | 684 | #: apply.c:4947 |
6366c34b | 685 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 686 | msgstr "" |
6366c34b | 687 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 688 | |
8bb6d60d | 689 | #: apply.c:4950 |
6366c34b RT |
690 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
691 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
692 | ||
8bb6d60d | 693 | #: apply.c:4952 |
6366c34b RT |
694 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
695 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
696 | ||
8bb6d60d | 697 | #: apply.c:4954 |
6366c34b | 698 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 699 | msgstr "" |
6366c34b RT |
700 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
701 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 702 | |
8bb6d60d | 703 | #: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515 |
6366c34b RT |
704 | msgid "paths are separated with NUL character" |
705 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
706 | ||
8bb6d60d | 707 | #: apply.c:4959 |
6366c34b | 708 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 709 | msgstr "" |
6366c34b | 710 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 711 | |
8bb6d60d | 712 | #: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
38178d7b | 713 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
1be2214f | 714 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
6366c34b RT |
715 | msgid "action" |
716 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 717 | |
8bb6d60d | 718 | #: apply.c:4961 |
6366c34b RT |
719 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
720 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 721 | |
8bb6d60d | 722 | #: apply.c:4964 apply.c:4967 |
6366c34b RT |
723 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
724 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 725 | |
8bb6d60d | 726 | #: apply.c:4970 |
6366c34b RT |
727 | msgid "apply the patch in reverse" |
728 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 729 | |
8bb6d60d | 730 | #: apply.c:4972 |
6366c34b RT |
731 | msgid "don't expect at least one line of context" |
732 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 733 | |
8bb6d60d | 734 | #: apply.c:4974 |
6366c34b RT |
735 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
736 | msgstr "" | |
737 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 738 | |
8bb6d60d | 739 | #: apply.c:4976 |
6366c34b RT |
740 | msgid "allow overlapping hunks" |
741 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 742 | |
1be2214f RT |
743 | #: apply.c:4977 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 |
744 | #: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:666 | |
745 | #: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 | |
6366c34b RT |
746 | msgid "be verbose" |
747 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 748 | |
8bb6d60d | 749 | #: apply.c:4979 |
6366c34b RT |
750 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
751 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 752 | |
8bb6d60d | 753 | #: apply.c:4982 |
6366c34b RT |
754 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
755 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 756 | |
8bb6d60d | 757 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2251 |
6366c34b RT |
758 | msgid "root" |
759 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 760 | |
8bb6d60d | 761 | #: apply.c:4985 |
6366c34b RT |
762 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
763 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 764 | |
2166cd5a | 765 | #: archive.c:13 |
6366c34b RT |
766 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
767 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 768 | |
2166cd5a | 769 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
770 | msgid "git archive --list" |
771 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 772 | |
2166cd5a | 773 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
774 | msgid "" |
775 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
776 | msgstr "" | |
777 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
778 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 779 | |
2166cd5a | 780 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
781 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
782 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
783 | ||
1be2214f | 784 | #: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 |
f88416b2 | 785 | #, c-format |
6366c34b RT |
786 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
787 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 788 | |
38178d7b | 789 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
790 | msgid "fmt" |
791 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 792 | |
38178d7b | 793 | #: archive.c:436 |
6366c34b RT |
794 | msgid "archive format" |
795 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 796 | |
8bb6d60d | 797 | #: archive.c:437 builtin/log.c:1462 |
6366c34b RT |
798 | msgid "prefix" |
799 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 800 | |
38178d7b | 801 | #: archive.c:438 |
6366c34b RT |
802 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
803 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 804 | |
1be2214f RT |
805 | #: archive.c:439 builtin/blame.c:813 builtin/blame.c:814 builtin/config.c:127 |
806 | #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1009 builtin/grep.c:869 | |
8bb6d60d | 807 | #: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554 |
1be2214f | 808 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:119 |
8bb6d60d | 809 | #: parse-options.h:165 |
6366c34b RT |
810 | msgid "file" |
811 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 812 | |
38178d7b | 813 | #: archive.c:440 builtin/archive.c:89 |
6366c34b RT |
814 | msgid "write the archive to this file" |
815 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 816 | |
38178d7b | 817 | #: archive.c:442 |
6366c34b RT |
818 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
819 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 820 | |
38178d7b | 821 | #: archive.c:443 |
6366c34b RT |
822 | msgid "report archived files on stderr" |
823 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 824 | |
38178d7b | 825 | #: archive.c:444 |
6366c34b RT |
826 | msgid "store only" |
827 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 828 | |
38178d7b | 829 | #: archive.c:445 |
6366c34b RT |
830 | msgid "compress faster" |
831 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 832 | |
38178d7b | 833 | #: archive.c:453 |
6366c34b RT |
834 | msgid "compress better" |
835 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 836 | |
38178d7b | 837 | #: archive.c:456 |
6366c34b RT |
838 | msgid "list supported archive formats" |
839 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 840 | |
1be2214f RT |
841 | #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 |
842 | #: builtin/submodule--helper.c:1222 builtin/submodule--helper.c:1593 | |
6366c34b RT |
843 | msgid "repo" |
844 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 845 | |
38178d7b | 846 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:91 |
6366c34b RT |
847 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
848 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 849 | |
38178d7b | 850 | #: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489 |
6366c34b RT |
851 | msgid "command" |
852 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 853 | |
38178d7b | 854 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:93 |
6366c34b RT |
855 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
856 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 857 | |
38178d7b | 858 | #: archive.c:468 |
6366c34b RT |
859 | msgid "Unexpected option --remote" |
860 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
861 | ||
38178d7b | 862 | #: archive.c:470 |
6366c34b RT |
863 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
864 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
865 | ||
38178d7b | 866 | #: archive.c:472 |
6366c34b RT |
867 | msgid "Unexpected option --output" |
868 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 869 | |
38178d7b | 870 | #: archive.c:494 |
01b127cd | 871 | #, c-format |
6366c34b RT |
872 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
873 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 874 | |
38178d7b | 875 | #: archive.c:501 |
01b127cd | 876 | #, c-format |
6366c34b RT |
877 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
878 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
879 | ||
38178d7b | 880 | #: attr.c:218 |
5c162268 RT |
881 | #, c-format |
882 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
883 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
884 | ||
38178d7b | 885 | #: attr.c:415 |
6366c34b RT |
886 | msgid "" |
887 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
888 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
889 | msgstr "" | |
890 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
891 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 892 | |
1be2214f | 893 | #: bisect.c:461 |
f88416b2 | 894 | #, c-format |
6366c34b RT |
895 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
896 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungsstriche in Datei '%s': %s" | |
f88416b2 | 897 | |
1be2214f | 898 | #: bisect.c:669 |
6366c34b RT |
899 | #, c-format |
900 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
901 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 902 | |
1be2214f | 903 | #: bisect.c:723 |
6366c34b RT |
904 | #, c-format |
905 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
906 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 907 | |
1be2214f | 908 | #: bisect.c:747 |
01b127cd RT |
909 | #, c-format |
910 | msgid "" | |
6366c34b RT |
911 | "The merge base %s is bad.\n" |
912 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 913 | msgstr "" |
6366c34b RT |
914 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
915 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 916 | |
1be2214f | 917 | #: bisect.c:752 |
f88416b2 RT |
918 | #, c-format |
919 | msgid "" | |
6366c34b RT |
920 | "The merge base %s is new.\n" |
921 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 922 | msgstr "" |
6366c34b RT |
923 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
924 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 925 | |
1be2214f | 926 | #: bisect.c:757 |
f88416b2 | 927 | #, c-format |
f88416b2 | 928 | msgid "" |
6366c34b RT |
929 | "The merge base %s is %s.\n" |
930 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
931 | msgstr "" | |
932 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 933 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 934 | |
1be2214f | 935 | #: bisect.c:765 |
770c73ff | 936 | #, c-format |
6366c34b | 937 | msgid "" |
af4cf7ed | 938 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
939 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
940 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
941 | msgstr "" | |
942 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
943 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
944 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 945 | |
1be2214f | 946 | #: bisect.c:778 |
b0e098ce RT |
947 | #, c-format |
948 | msgid "" | |
6366c34b RT |
949 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
950 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
951 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 952 | msgstr "" |
6366c34b RT |
953 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
954 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
955 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
956 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 957 | |
1be2214f | 958 | #: bisect.c:811 |
b0e098ce | 959 | #, c-format |
6366c34b RT |
960 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
961 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 962 | |
1be2214f | 963 | #: bisect.c:851 |
6366c34b RT |
964 | #, c-format |
965 | msgid "a %s revision is needed" | |
966 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 967 | |
1be2214f | 968 | #: bisect.c:870 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:236 |
6366c34b RT |
969 | #, c-format |
970 | msgid "could not create file '%s'" | |
971 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 972 | |
1be2214f | 973 | #: bisect.c:921 |
33a54e7d | 974 | #, c-format |
6366c34b RT |
975 | msgid "could not read file '%s'" |
976 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 977 | |
1be2214f | 978 | #: bisect.c:951 |
6366c34b RT |
979 | msgid "reading bisect refs failed" |
980 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 981 | |
1be2214f | 982 | #: bisect.c:970 |
33a54e7d | 983 | #, c-format |
6366c34b RT |
984 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
985 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 986 | |
1be2214f | 987 | #: bisect.c:978 |
33a54e7d | 988 | #, c-format |
6366c34b RT |
989 | msgid "" |
990 | "No testable commit found.\n" | |
991 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
994 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 995 | |
1be2214f | 996 | #: bisect.c:997 |
6366c34b RT |
997 | #, c-format |
998 | msgid "(roughly %d step)" | |
999 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1000 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1001 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1002 | |
2166cd5a RT |
1003 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1004 | #. steps)" translation. | |
1005 | #. | |
1be2214f | 1006 | #: bisect.c:1003 |
33a54e7d | 1007 | #, c-format |
6366c34b RT |
1008 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1009 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1010 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1011 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1012 | |
1be2214f | 1013 | #: blame.c:1756 |
2166cd5a RT |
1014 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1015 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1016 | ||
1be2214f | 1017 | #: blame.c:1767 |
2166cd5a RT |
1018 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1019 | msgstr "" | |
1020 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1021 | ||
1be2214f | 1022 | #: blame.c:1787 |
2166cd5a RT |
1023 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1024 | msgstr "" | |
1025 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1026 | "endgültigen\n" | |
1027 | "Commits" | |
1028 | ||
1be2214f RT |
1029 | #: blame.c:1796 bundle.c:160 ref-filter.c:2075 sequencer.c:1860 |
1030 | #: sequencer.c:3631 builtin/commit.c:981 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920 | |
1031 | #: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:371 | |
1032 | #: builtin/shortlog.c:192 | |
2166cd5a RT |
1033 | msgid "revision walk setup failed" |
1034 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1035 | ||
1be2214f | 1036 | #: blame.c:1814 |
2166cd5a RT |
1037 | msgid "" |
1038 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1041 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1042 | ||
1be2214f | 1043 | #: blame.c:1825 |
2166cd5a RT |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "no such path %s in %s" | |
1046 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1047 | ||
1be2214f | 1048 | #: blame.c:1836 |
2166cd5a RT |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1051 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1052 | ||
1be2214f | 1053 | #: branch.c:54 |
33a54e7d | 1054 | #, c-format |
6366c34b RT |
1055 | msgid "" |
1056 | "\n" | |
1057 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1058 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1059 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1060 | msgstr "" | |
1061 | "\n" | |
1062 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1063 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1064 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1065 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1066 | |
1be2214f | 1067 | #: branch.c:68 |
33a54e7d | 1068 | #, c-format |
6366c34b RT |
1069 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1070 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1071 | |
1be2214f | 1072 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1073 | #, c-format |
38178d7b | 1074 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1075 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1076 | |
1be2214f | 1077 | #: branch.c:95 |
33a54e7d | 1078 | #, c-format |
38178d7b | 1079 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1080 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1081 | |
1be2214f | 1082 | #: branch.c:99 |
33a54e7d | 1083 | #, c-format |
38178d7b | 1084 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1085 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1086 | |
1be2214f | 1087 | #: branch.c:100 |
6366c34b | 1088 | #, c-format |
38178d7b | 1089 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1090 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1091 | |
1be2214f | 1092 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1093 | #, c-format |
38178d7b | 1094 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1095 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1096 | |
1be2214f | 1097 | #: branch.c:106 |
33a54e7d | 1098 | #, c-format |
38178d7b | 1099 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1100 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1101 | |
1be2214f | 1102 | #: branch.c:110 |
33a54e7d | 1103 | #, c-format |
38178d7b | 1104 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1105 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1106 | |
1be2214f | 1107 | #: branch.c:111 |
6366c34b | 1108 | #, c-format |
38178d7b | 1109 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1110 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1111 | |
1be2214f | 1112 | #: branch.c:120 |
6366c34b RT |
1113 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1114 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1115 | |
1be2214f | 1116 | #: branch.c:157 |
33a54e7d | 1117 | #, c-format |
6366c34b RT |
1118 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1119 | msgstr "" | |
1120 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1121 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1122 | |
1be2214f | 1123 | #: branch.c:190 |
33a54e7d | 1124 | #, c-format |
6366c34b RT |
1125 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1126 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1127 | |
1be2214f | 1128 | #: branch.c:209 |
6366c34b RT |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1131 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1132 | |
1be2214f | 1133 | #: branch.c:214 |
6366c34b RT |
1134 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1135 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1136 | ||
1be2214f | 1137 | #: branch.c:234 |
33a54e7d | 1138 | #, c-format |
6366c34b | 1139 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1140 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1141 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1142 | "Branch." | |
33a54e7d | 1143 | |
1be2214f | 1144 | #: branch.c:236 |
33a54e7d | 1145 | #, c-format |
6366c34b RT |
1146 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1147 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1148 | |
1be2214f | 1149 | #: branch.c:238 |
6366c34b RT |
1150 | msgid "" |
1151 | "\n" | |
1152 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1153 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1154 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1155 | "\n" | |
1156 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1157 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1158 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1159 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1160 | "\n" |
1161 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1162 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1163 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1164 | "\n" | |
1165 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1166 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1167 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1168 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1169 | |
1be2214f | 1170 | #: branch.c:281 |
33a54e7d | 1171 | #, c-format |
6366c34b RT |
1172 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1173 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1174 | |
1be2214f | 1175 | #: branch.c:301 |
33a54e7d | 1176 | #, c-format |
6366c34b RT |
1177 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1178 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1179 | |
1be2214f | 1180 | #: branch.c:306 |
33a54e7d | 1181 | #, c-format |
6366c34b RT |
1182 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1183 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1184 | |
1be2214f | 1185 | #: branch.c:360 |
33a54e7d | 1186 | #, c-format |
6366c34b RT |
1187 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1188 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1189 | |
1be2214f | 1190 | #: branch.c:383 |
6366c34b RT |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1193 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1194 | |
6366c34b RT |
1195 | #: bundle.c:34 |
1196 | #, c-format | |
1197 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1198 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1199 | |
2166cd5a | 1200 | #: bundle.c:62 |
33a54e7d | 1201 | #, c-format |
6366c34b RT |
1202 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1203 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1204 | |
1be2214f | 1205 | #: bundle.c:88 sequencer.c:2080 sequencer.c:2557 builtin/commit.c:755 |
33a54e7d | 1206 | #, c-format |
6366c34b RT |
1207 | msgid "could not open '%s'" |
1208 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1209 | |
8bb6d60d | 1210 | #: bundle.c:139 |
6366c34b RT |
1211 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1212 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1213 | |
8bb6d60d | 1214 | #: bundle.c:190 |
33a54e7d | 1215 | #, c-format |
6366c34b RT |
1216 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1217 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1218 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1219 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1220 | |
8bb6d60d | 1221 | #: bundle.c:197 |
6366c34b RT |
1222 | msgid "The bundle records a complete history." |
1223 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1224 | ||
8bb6d60d | 1225 | #: bundle.c:199 |
33a54e7d | 1226 | #, c-format |
6366c34b RT |
1227 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1228 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1229 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1230 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1231 | |
8bb6d60d | 1232 | #: bundle.c:258 |
6366c34b RT |
1233 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1234 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1235 | |
8bb6d60d | 1236 | #: bundle.c:269 |
6366c34b RT |
1237 | msgid "pack-objects died" |
1238 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1239 | |
8bb6d60d | 1240 | #: bundle.c:311 |
6366c34b RT |
1241 | msgid "rev-list died" |
1242 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1243 | ||
8bb6d60d | 1244 | #: bundle.c:360 |
33a54e7d | 1245 | #, c-format |
6366c34b RT |
1246 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1247 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1248 | |
1be2214f | 1249 | #: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:303 |
33a54e7d | 1250 | #, c-format |
6366c34b RT |
1251 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1252 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1253 | |
8bb6d60d | 1254 | #: bundle.c:458 |
6366c34b RT |
1255 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1256 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1257 | |
8bb6d60d | 1258 | #: bundle.c:470 |
33a54e7d | 1259 | #, c-format |
6366c34b RT |
1260 | msgid "cannot create '%s'" |
1261 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1262 | |
8bb6d60d | 1263 | #: bundle.c:498 |
6366c34b RT |
1264 | msgid "index-pack died" |
1265 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1266 | |
8bb6d60d | 1267 | #: color.c:296 |
33a54e7d | 1268 | #, c-format |
6366c34b RT |
1269 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1270 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1271 | |
1be2214f RT |
1272 | #: commit.c:43 sequencer.c:2363 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 |
1273 | #: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 | |
1274 | #: builtin/replace.c:448 | |
33a54e7d | 1275 | #, c-format |
6366c34b RT |
1276 | msgid "could not parse %s" |
1277 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1278 | |
1be2214f | 1279 | #: commit.c:45 |
6366c34b RT |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1282 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1283 | |
1be2214f RT |
1284 | #: commit.c:182 |
1285 | msgid "" | |
1286 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1287 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1288 | "\n" | |
1289 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1290 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1291 | "\n" | |
1292 | "Turn this message off by running\n" | |
1293 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | "Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" | |
1296 | "und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" | |
1297 | "\n" | |
1298 | "Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1299 | "zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" | |
1300 | "in ersetzende Referenzen.<\n" | |
1301 | "\n" | |
1302 | "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
1303 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." | |
1304 | ||
1305 | #: commit.c:1537 | |
6366c34b RT |
1306 | msgid "" |
1307 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1308 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1309 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1310 | msgstr "" |
6366c34b | 1311 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1312 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1313 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1314 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1315 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1316 | |
1be2214f RT |
1317 | #: commit-graph.c:669 |
1318 | #, c-format | |
1319 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1320 | msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." | |
1321 | ||
1322 | #: commit-graph.c:696 | |
1323 | msgid "too many commits to write graph" | |
1324 | msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." | |
1325 | ||
1326 | #: commit-graph.c:707 builtin/init-db.c:516 builtin/init-db.c:521 | |
1327 | #, c-format | |
1328 | msgid "cannot mkdir %s" | |
1329 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" | |
1330 | ||
c9741bb9 | 1331 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
6366c34b RT |
1332 | msgid "memory exhausted" |
1333 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 1334 | |
1be2214f | 1335 | #: config.c:187 |
5c162268 RT |
1336 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1337 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
1338 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
1339 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
1340 | "aus Dateien kommen." |
1341 | ||
1be2214f | 1342 | #: config.c:788 |
770c73ff | 1343 | #, c-format |
6366c34b RT |
1344 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1345 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 1346 | |
1be2214f | 1347 | #: config.c:792 |
770c73ff | 1348 | #, c-format |
6366c34b RT |
1349 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1350 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 1351 | |
1be2214f | 1352 | #: config.c:796 |
b94490bd | 1353 | #, c-format |
6366c34b RT |
1354 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1355 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 1356 | |
1be2214f | 1357 | #: config.c:800 |
65752f94 | 1358 | #, c-format |
6366c34b RT |
1359 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1360 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 1361 | |
1be2214f | 1362 | #: config.c:804 |
65752f94 | 1363 | #, c-format |
6366c34b RT |
1364 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1365 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 1366 | |
1be2214f | 1367 | #: config.c:808 |
65752f94 | 1368 | #, c-format |
6366c34b RT |
1369 | msgid "bad config line %d in %s" |
1370 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 1371 | |
1be2214f | 1372 | #: config.c:936 |
6366c34b RT |
1373 | msgid "out of range" |
1374 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 1375 | |
1be2214f | 1376 | #: config.c:936 |
6366c34b RT |
1377 | msgid "invalid unit" |
1378 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
1379 | ||
1be2214f | 1380 | #: config.c:942 |
02103b32 | 1381 | #, c-format |
6366c34b RT |
1382 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1383 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 1384 | |
1be2214f | 1385 | #: config.c:947 |
02103b32 | 1386 | #, c-format |
6366c34b RT |
1387 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
1388 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 1389 | |
1be2214f | 1390 | #: config.c:950 |
6366c34b RT |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 1393 | msgstr "" |
6366c34b | 1394 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 1395 | |
1be2214f | 1396 | #: config.c:953 |
6366c34b RT |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 1399 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1400 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
1401 | "%s" | |
1d38363d | 1402 | |
1be2214f | 1403 | #: config.c:956 |
1d38363d | 1404 | #, c-format |
6366c34b RT |
1405 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1406 | msgstr "" | |
1407 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
1408 | "%s" | |
1d38363d | 1409 | |
1be2214f | 1410 | #: config.c:959 |
1d38363d | 1411 | #, c-format |
6366c34b RT |
1412 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1413 | msgstr "" | |
1414 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
1415 | "%s" | |
1d38363d | 1416 | |
1be2214f | 1417 | #: config.c:962 |
1d38363d | 1418 | #, c-format |
6366c34b RT |
1419 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1420 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 1421 | |
1be2214f | 1422 | #: config.c:1057 |
1d38363d | 1423 | #, c-format |
6366c34b RT |
1424 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1425 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 1426 | |
1be2214f | 1427 | #: config.c:1066 |
c9741bb9 RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1430 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
1431 | ||
1be2214f | 1432 | #: config.c:1171 config.c:1182 |
1d38363d | 1433 | #, c-format |
6366c34b RT |
1434 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1435 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 1436 | |
1be2214f | 1437 | #: config.c:1307 |
48cc7c1b | 1438 | #, c-format |
6366c34b RT |
1439 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1440 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 1441 | |
1be2214f | 1442 | #: config.c:1473 |
af4cf7ed RT |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1445 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
1446 | ||
1be2214f | 1447 | #: config.c:1681 |
6366c34b | 1448 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 1449 | msgstr "" |
6366c34b | 1450 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 1451 | |
1be2214f | 1452 | #: config.c:2013 |
6366c34b | 1453 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 1454 | msgstr "" |
6366c34b | 1455 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 1456 | |
1be2214f | 1457 | #: config.c:2200 |
5c162268 RT |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1460 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
1461 | ||
1be2214f | 1462 | #: config.c:2243 |
5c162268 RT |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
0efcb8b0 RT |
1465 | msgstr "" |
1466 | "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
5c162268 | 1467 | |
1be2214f | 1468 | #: config.c:2269 |
5c162268 RT |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
1471 | msgstr "" |
1472 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
1473 | "liegen." | |
5c162268 | 1474 | |
1be2214f | 1475 | #: config.c:2294 |
6366c34b RT |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1478 | msgstr "" | |
1479 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
1480 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 1481 | |
1be2214f | 1482 | #: config.c:2296 |
6366c34b RT |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
1485 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 1486 | |
1be2214f | 1487 | #: config.c:2402 |
6366c34b RT |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "%s has multiple values" | |
1490 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
1491 | ||
1be2214f | 1492 | #: config.c:2766 config.c:3019 |
af4cf7ed RT |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "fstat on %s failed" | |
1495 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
1496 | ||
1be2214f | 1497 | #: config.c:2905 |
6366c34b RT |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1500 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
1501 | ||
1be2214f | 1502 | #: config.c:2907 builtin/remote.c:779 |
74c17bb8 | 1503 | #, c-format |
6366c34b RT |
1504 | msgid "could not unset '%s'" |
1505 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
1506 | ||
1be2214f | 1507 | #: connect.c:60 |
6366c34b | 1508 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" |
8d44797c | 1509 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 1510 | |
1be2214f | 1511 | #: connect.c:62 |
74c17bb8 | 1512 | msgid "" |
6366c34b RT |
1513 | "Could not read from remote repository.\n" |
1514 | "\n" | |
1515 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1516 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 1517 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1518 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
1519 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
1520 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
1521 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
1522 | "und das Repository existiert." |
1523 | ||
1be2214f | 1524 | #: connected.c:66 builtin/fsck.c:201 builtin/prune.c:145 |
6366c34b RT |
1525 | msgid "Checking connectivity" |
1526 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
1527 | ||
8bb6d60d | 1528 | #: connected.c:78 |
6366c34b RT |
1529 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1530 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
1531 | ||
8bb6d60d | 1532 | #: connected.c:98 |
6366c34b RT |
1533 | msgid "failed write to rev-list" |
1534 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
1535 | ||
8bb6d60d | 1536 | #: connected.c:105 |
6366c34b RT |
1537 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1538 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 1539 | |
1be2214f | 1540 | #: convert.c:206 |
74c17bb8 | 1541 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
1542 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1543 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." | |
1544 | ||
1be2214f | 1545 | #: convert.c:208 |
8bb6d60d | 1546 | #, c-format |
74c17bb8 | 1547 | msgid "" |
6366c34b RT |
1548 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
1549 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
74c17bb8 | 1550 | msgstr "" |
6366c34b | 1551 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
1552 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1553 | "behalten." | |
74c17bb8 | 1554 | |
1be2214f | 1555 | #: convert.c:216 |
e6e86ed4 | 1556 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
1557 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1558 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 1559 | |
1be2214f | 1560 | #: convert.c:218 |
e6e86ed4 | 1561 | #, c-format |
6366c34b RT |
1562 | msgid "" |
1563 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1564 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
1567 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
1568 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 1569 | |
1be2214f RT |
1570 | #: convert.c:279 |
1571 | #, c-format | |
1572 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
1573 | msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." | |
1574 | ||
1575 | #: convert.c:286 | |
1576 | #, c-format | |
1577 | msgid "" | |
1578 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
1579 | "tree-encoding." | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%s\n" | |
1582 | "als Codierung im Arbeitsverzeichnis." | |
1583 | ||
1584 | #: convert.c:304 | |
1585 | #, c-format | |
1586 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
1587 | msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." | |
1588 | ||
1589 | #: convert.c:306 | |
1590 | #, c-format | |
1591 | msgid "" | |
1592 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
1593 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
1594 | msgstr "" | |
1595 | "Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" | |
1596 | "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" | |
1597 | "Arbeitsverzeichnis." | |
1598 | ||
1599 | #: convert.c:424 | |
1600 | #, c-format | |
1601 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
1602 | msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." | |
1603 | ||
1604 | #: convert.c:467 | |
1605 | #, c-format | |
1606 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
1607 | msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." | |
1608 | ||
1609 | #: convert.c:1225 | |
1610 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" | |
1611 | msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." | |
1612 | ||
2166cd5a | 1613 | #: date.c:116 |
6366c34b RT |
1614 | msgid "in the future" |
1615 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 1616 | |
2166cd5a | 1617 | #: date.c:122 |
e6e86ed4 | 1618 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1619 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
1620 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
1621 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
1622 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 1623 | |
2166cd5a | 1624 | #: date.c:129 |
02103b32 | 1625 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1626 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
1627 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
1628 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
1629 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 1630 | |
2166cd5a | 1631 | #: date.c:136 |
1d30f899 | 1632 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1633 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
1634 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
1635 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
1636 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 1637 | |
2166cd5a | 1638 | #: date.c:143 |
1d30f899 | 1639 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1640 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
1641 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
1642 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
1643 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 1644 | |
2166cd5a | 1645 | #: date.c:149 |
603b3ac3 | 1646 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1647 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
1648 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
1649 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
1650 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 1651 | |
2166cd5a | 1652 | #: date.c:156 |
603b3ac3 | 1653 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1654 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
1655 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
1656 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
1657 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 1658 | |
2166cd5a | 1659 | #: date.c:167 |
02103b32 | 1660 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1661 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
1662 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
1663 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1664 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 1665 | |
6366c34b | 1666 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
2166cd5a | 1667 | #: date.c:170 |
02103b32 | 1668 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1669 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
1670 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
1671 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
1672 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 1673 | |
2166cd5a | 1674 | #: date.c:175 date.c:180 |
1d30f899 | 1675 | #, c-format |
2166cd5a RT |
1676 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
1677 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
1678 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
1679 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 1680 | |
6366c34b | 1681 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 1682 | #, c-format |
6366c34b RT |
1683 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1684 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 1685 | |
c9741bb9 | 1686 | #: diffcore-rename.c:535 |
6366c34b RT |
1687 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1688 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
1689 | ||
38178d7b | 1690 | #: diff.c:74 |
1d30f899 | 1691 | #, c-format |
6366c34b RT |
1692 | msgid "option '%s' requires a value" |
1693 | msgstr "Option '%s' erfordert einen Wert." | |
1d30f899 | 1694 | |
38178d7b | 1695 | #: diff.c:152 |
02103b32 | 1696 | #, c-format |
6366c34b RT |
1697 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1698 | msgstr "" | |
1699 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 1700 | |
38178d7b | 1701 | #: diff.c:157 |
1d30f899 | 1702 | #, c-format |
6366c34b RT |
1703 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1704 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 1705 | |
38178d7b RT |
1706 | #: diff.c:281 |
1707 | msgid "" | |
1708 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', " | |
1709 | "'plain'" | |
c9741bb9 RT |
1710 | msgstr "" |
1711 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
1712 | "'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
38178d7b RT |
1713 | |
1714 | #: diff.c:341 | |
02103b32 | 1715 | #, c-format |
6366c34b RT |
1716 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1717 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 1718 | |
c9741bb9 | 1719 | #: diff.c:401 |
603b3ac3 | 1720 | #, c-format |
6366c34b RT |
1721 | msgid "" |
1722 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
1723 | "%s" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
1726 | "%s" | |
603b3ac3 | 1727 | |
1be2214f | 1728 | #: diff.c:3823 |
603b3ac3 | 1729 | #, c-format |
6366c34b RT |
1730 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
1731 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 1732 | |
1be2214f | 1733 | #: diff.c:4153 |
6366c34b | 1734 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
1735 | msgstr "" |
1736 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 1737 | |
1be2214f | 1738 | #: diff.c:4156 |
8bb6d60d RT |
1739 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
1740 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
1741 | ||
1be2214f | 1742 | #: diff.c:4244 |
6366c34b RT |
1743 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1744 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
1745 | ||
1be2214f | 1746 | #: diff.c:4410 |
1d30f899 | 1747 | #, c-format |
6366c34b RT |
1748 | msgid "" |
1749 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
1750 | "%s" | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
1753 | "%s" | |
1d30f899 | 1754 | |
1be2214f | 1755 | #: diff.c:4424 |
603b3ac3 | 1756 | #, c-format |
6366c34b RT |
1757 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
1758 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" | |
603b3ac3 | 1759 | |
1be2214f | 1760 | #: diff.c:5500 |
6366c34b RT |
1761 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
1762 | msgstr "" | |
1763 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
1764 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 1765 | |
1be2214f | 1766 | #: diff.c:5503 |
6366c34b RT |
1767 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1768 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
1769 | ||
1be2214f | 1770 | #: diff.c:5506 |
603b3ac3 | 1771 | #, c-format |
6366c34b RT |
1772 | msgid "" |
1773 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
1774 | msgstr "" | |
1775 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
1776 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 1777 | |
1be2214f | 1778 | #: dir.c:1867 |
8bb6d60d RT |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "could not open directory '%s'" | |
1781 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." | |
1782 | ||
1be2214f | 1783 | #: dir.c:2109 |
6366c34b RT |
1784 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1785 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
1786 | ||
1be2214f | 1787 | #: dir.c:2233 |
6366c34b RT |
1788 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1789 | msgstr "" | |
1790 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1791 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
1792 | ||
1be2214f | 1793 | #: dir.c:3075 dir.c:3080 |
5c162268 RT |
1794 | #, c-format |
1795 | msgid "could not create directories for %s" | |
1796 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
1797 | ||
1be2214f | 1798 | #: dir.c:3109 |
af4cf7ed RT |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1801 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
1802 | ||
c9741bb9 RT |
1803 | #: editor.c:61 |
1804 | #, c-format | |
1805 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
1806 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
1807 | ||
1808 | #: entry.c:177 | |
38178d7b RT |
1809 | msgid "Filtering content" |
1810 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
1811 | ||
c9741bb9 | 1812 | #: entry.c:435 |
5c162268 RT |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "could not stat file '%s'" | |
8bb6d60d RT |
1815 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." |
1816 | ||
1817 | #: fetch-object.c:17 | |
1818 | msgid "Remote with no URL" | |
1819 | msgstr "Remote-Repository ohne URL" | |
5c162268 | 1820 | |
1be2214f | 1821 | #: fetch-pack.c:254 |
6366c34b RT |
1822 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
1823 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
1824 | ||
1be2214f | 1825 | #: fetch-pack.c:266 |
8bb6d60d RT |
1826 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
1827 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 1828 | |
1be2214f | 1829 | #: fetch-pack.c:285 builtin/archive.c:63 |
0efcb8b0 RT |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "remote error: %s" | |
1832 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
1833 | ||
1be2214f | 1834 | #: fetch-pack.c:286 |
603b3ac3 | 1835 | #, c-format |
6366c34b RT |
1836 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1837 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 1838 | |
1be2214f | 1839 | #: fetch-pack.c:338 |
6366c34b RT |
1840 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
1841 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
1842 | ||
1be2214f | 1843 | #: fetch-pack.c:429 fetch-pack.c:1310 |
603b3ac3 | 1844 | #, c-format |
6366c34b RT |
1845 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1846 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1847 | |
1be2214f | 1848 | #: fetch-pack.c:435 fetch-pack.c:1316 |
603b3ac3 | 1849 | #, c-format |
6366c34b RT |
1850 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1851 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 1852 | |
1be2214f | 1853 | #: fetch-pack.c:437 fetch-pack.c:1318 |
02103b32 | 1854 | #, c-format |
6366c34b RT |
1855 | msgid "object not found: %s" |
1856 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 1857 | |
1be2214f | 1858 | #: fetch-pack.c:440 fetch-pack.c:1321 |
603b3ac3 | 1859 | #, c-format |
6366c34b RT |
1860 | msgid "error in object: %s" |
1861 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 1862 | |
1be2214f | 1863 | #: fetch-pack.c:442 fetch-pack.c:1323 |
603b3ac3 | 1864 | #, c-format |
6366c34b RT |
1865 | msgid "no shallow found: %s" |
1866 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 1867 | |
1be2214f | 1868 | #: fetch-pack.c:445 fetch-pack.c:1326 |
02103b32 | 1869 | #, c-format |
6366c34b RT |
1870 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1871 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 1872 | |
1be2214f | 1873 | #: fetch-pack.c:486 |
02103b32 | 1874 | #, c-format |
6366c34b RT |
1875 | msgid "got %s %d %s" |
1876 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 1877 | |
1be2214f | 1878 | #: fetch-pack.c:500 |
0dd2a2c9 | 1879 | #, c-format |
6366c34b RT |
1880 | msgid "invalid commit %s" |
1881 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 1882 | |
1be2214f | 1883 | #: fetch-pack.c:533 |
6366c34b RT |
1884 | msgid "giving up" |
1885 | msgstr "Gebe auf" | |
1886 | ||
1be2214f | 1887 | #: fetch-pack.c:543 progress.c:229 |
6366c34b RT |
1888 | msgid "done" |
1889 | msgstr "Fertig" | |
1890 | ||
1be2214f | 1891 | #: fetch-pack.c:555 |
0dd2a2c9 | 1892 | #, c-format |
6366c34b RT |
1893 | msgid "got %s (%d) %s" |
1894 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 1895 | |
1be2214f | 1896 | #: fetch-pack.c:601 |
0dd2a2c9 | 1897 | #, c-format |
6366c34b RT |
1898 | msgid "Marking %s as complete" |
1899 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 1900 | |
1be2214f | 1901 | #: fetch-pack.c:828 |
6366c34b RT |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "already have %s (%s)" | |
1904 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 1905 | |
1be2214f | 1906 | #: fetch-pack.c:869 |
6366c34b RT |
1907 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
1908 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1909 | |
1be2214f | 1910 | #: fetch-pack.c:877 |
6366c34b RT |
1911 | msgid "protocol error: bad pack header" |
1912 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 1913 | |
1be2214f | 1914 | #: fetch-pack.c:944 |
262ea4a6 | 1915 | #, c-format |
6366c34b RT |
1916 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1917 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 1918 | |
1be2214f | 1919 | #: fetch-pack.c:960 |
262ea4a6 | 1920 | #, c-format |
6366c34b RT |
1921 | msgid "%s failed" |
1922 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 1923 | |
1be2214f | 1924 | #: fetch-pack.c:962 |
6366c34b RT |
1925 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
1926 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 1927 | |
1be2214f | 1928 | #: fetch-pack.c:989 |
6366c34b RT |
1929 | msgid "Server does not support shallow clients" |
1930 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
262ea4a6 | 1931 | |
1be2214f | 1932 | #: fetch-pack.c:993 |
6366c34b RT |
1933 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
1934 | msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
262ea4a6 | 1935 | |
1be2214f | 1936 | #: fetch-pack.c:996 |
6366c34b RT |
1937 | msgid "Server supports no-done" |
1938 | msgstr "Server unterstützt no-done" | |
262ea4a6 | 1939 | |
1be2214f | 1940 | #: fetch-pack.c:1002 |
6366c34b RT |
1941 | msgid "Server supports multi_ack" |
1942 | msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
262ea4a6 | 1943 | |
1be2214f | 1944 | #: fetch-pack.c:1006 |
6366c34b RT |
1945 | msgid "Server supports side-band-64k" |
1946 | msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
1d38363d | 1947 | |
1be2214f | 1948 | #: fetch-pack.c:1010 |
6366c34b RT |
1949 | msgid "Server supports side-band" |
1950 | msgstr "Server unterstützt side-band" | |
1d38363d | 1951 | |
1be2214f | 1952 | #: fetch-pack.c:1014 |
6366c34b RT |
1953 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
1954 | msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
1d38363d | 1955 | |
1be2214f | 1956 | #: fetch-pack.c:1018 |
6366c34b RT |
1957 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
1958 | msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
01b127cd | 1959 | |
1be2214f | 1960 | #: fetch-pack.c:1028 |
6366c34b RT |
1961 | msgid "Server supports ofs-delta" |
1962 | msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
df264e4e | 1963 | |
1be2214f | 1964 | #: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1204 |
8bb6d60d RT |
1965 | msgid "Server supports filter" |
1966 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
1967 | ||
1be2214f | 1968 | #: fetch-pack.c:1042 |
01b127cd | 1969 | #, c-format |
6366c34b RT |
1970 | msgid "Server version is %.*s" |
1971 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 1972 | |
1be2214f | 1973 | #: fetch-pack.c:1048 |
6366c34b RT |
1974 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
1975 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 1976 | |
1be2214f | 1977 | #: fetch-pack.c:1052 |
6366c34b RT |
1978 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
1979 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 1980 | |
1be2214f | 1981 | #: fetch-pack.c:1054 |
6366c34b RT |
1982 | msgid "Server does not support --deepen" |
1983 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 1984 | |
1be2214f | 1985 | #: fetch-pack.c:1065 |
6366c34b RT |
1986 | msgid "no common commits" |
1987 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 1988 | |
1be2214f | 1989 | #: fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1414 |
6366c34b RT |
1990 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
1991 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 1992 | |
1be2214f RT |
1993 | #: fetch-pack.c:1199 |
1994 | msgid "Server does not support shallow requests" | |
1995 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." | |
1996 | ||
1997 | #: fetch-pack.c:1584 | |
6366c34b RT |
1998 | msgid "no matching remote head" |
1999 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
668fa6c9 | 2000 | |
1be2214f | 2001 | #: fetch-pack.c:1610 |
5c162268 RT |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "no such remote ref %s" | |
2004 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
2005 | ||
1be2214f | 2006 | #: fetch-pack.c:1613 |
5c162268 RT |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2009 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." | |
2010 | ||
1be2214f | 2011 | #: gpg-interface.c:185 |
6366c34b RT |
2012 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2013 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
2014 | ||
1be2214f | 2015 | #: gpg-interface.c:210 |
6366c34b RT |
2016 | msgid "could not create temporary file" |
2017 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 2018 | |
1be2214f | 2019 | #: gpg-interface.c:213 |
770c73ff | 2020 | #, c-format |
6366c34b RT |
2021 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2022 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 2023 | |
2166cd5a | 2024 | #: graph.c:97 |
af4cf7ed RT |
2025 | #, c-format |
2026 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2027 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
2028 | ||
1be2214f | 2029 | #: grep.c:2020 |
6366c34b RT |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
2032 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 2033 | |
1be2214f | 2034 | #: grep.c:2037 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:81 |
8bb6d60d | 2035 | #: builtin/rm.c:134 |
6366c34b RT |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "failed to stat '%s'" | |
2038 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 2039 | |
1be2214f | 2040 | #: grep.c:2048 |
6366c34b RT |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "'%s': short read" | |
2043 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 2044 | |
2166cd5a | 2045 | #: help.c:179 |
6366c34b RT |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "available git commands in '%s'" | |
2048 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 2049 | |
2166cd5a | 2050 | #: help.c:186 |
6366c34b RT |
2051 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2052 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
2053 | ||
2166cd5a | 2054 | #: help.c:217 |
6366c34b RT |
2055 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2056 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 2057 | |
2166cd5a | 2058 | #: help.c:281 |
6366c34b | 2059 | #, c-format |
01b127cd | 2060 | msgid "" |
6366c34b RT |
2061 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
2062 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 2063 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2064 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
2065 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
2066 | ||
2166cd5a | 2067 | #: help.c:336 |
6366c34b RT |
2068 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2069 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 2070 | |
2166cd5a | 2071 | #: help.c:358 |
6366c34b | 2072 | #, c-format |
2166cd5a | 2073 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
2074 | msgstr "" |
2075 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a RT |
2076 | |
2077 | #: help.c:363 | |
2078 | #, c-format | |
2079 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2080 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 2081 | |
2166cd5a | 2082 | #: help.c:368 |
01b127cd | 2083 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2084 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2085 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 2086 | |
2166cd5a | 2087 | #: help.c:376 |
01b127cd | 2088 | #, c-format |
6366c34b RT |
2089 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2090 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 2091 | |
2166cd5a RT |
2092 | #: help.c:380 |
2093 | msgid "" | |
2094 | "\n" | |
2095 | "The most similar command is" | |
2096 | msgid_plural "" | |
2097 | "\n" | |
2098 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
2099 | msgstr[0] "" |
2100 | "\n" | |
2101 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
2102 | msgstr[1] "" | |
2103 | "\n" | |
2104 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a RT |
2105 | |
2106 | #: help.c:395 | |
2107 | msgid "git version [<options>]" | |
2108 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
2109 | ||
c9741bb9 | 2110 | #: help.c:462 |
2166cd5a RT |
2111 | #, c-format |
2112 | msgid "%s: %s - %s" | |
2113 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2114 | ||
c9741bb9 | 2115 | #: help.c:466 |
6366c34b RT |
2116 | msgid "" |
2117 | "\n" | |
2118 | "Did you mean this?" | |
2119 | msgid_plural "" | |
2120 | "\n" | |
2121 | "Did you mean one of these?" | |
2122 | msgstr[0] "" | |
2123 | "\n" | |
2124 | "Haben Sie das gemeint?" | |
2125 | msgstr[1] "" | |
2126 | "\n" | |
2127 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 2128 | |
2166cd5a | 2129 | #: ident.c:342 |
6366c34b RT |
2130 | msgid "" |
2131 | "\n" | |
2132 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2133 | "\n" | |
2134 | "Run\n" | |
2135 | "\n" | |
2136 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2137 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2138 | "\n" | |
2139 | "to set your account's default identity.\n" | |
2140 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2141 | "\n" | |
cad5d269 | 2142 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2143 | "\n" |
2144 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
2145 | "\n" | |
2146 | "Führen Sie\n" | |
2147 | "\n" | |
2148 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2149 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2150 | "\n" | |
2151 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
2152 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
2153 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 2154 | |
2166cd5a | 2155 | #: ident.c:366 |
5c162268 RT |
2156 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2157 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2158 | ||
2166cd5a | 2159 | #: ident.c:371 |
5c162268 RT |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2162 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2163 | ||
2166cd5a | 2164 | #: ident.c:381 |
5c162268 RT |
2165 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2166 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
2167 | ||
2166cd5a | 2168 | #: ident.c:387 |
5c162268 RT |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2171 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
2172 | ||
2166cd5a | 2173 | #: ident.c:395 |
5c162268 RT |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2176 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
2177 | ||
2166cd5a | 2178 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2181 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
2182 | ||
1be2214f | 2183 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:587 |
5c162268 RT |
2184 | #, c-format |
2185 | msgid "invalid date format: %s" | |
2186 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
2187 | ||
8bb6d60d RT |
2188 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2189 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2190 | msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 2191 | |
8bb6d60d RT |
2192 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2193 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2194 | msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." | |
c9741bb9 | 2195 | |
38178d7b | 2196 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 2197 | #, c-format |
6366c34b RT |
2198 | msgid "" |
2199 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2200 | "\n" | |
2201 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2202 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2203 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2204 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2205 | "remove the file manually to continue." | |
2206 | msgstr "" | |
2207 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
2208 | "\n" | |
2209 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
2210 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
2211 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
2212 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
2213 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
2214 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 2215 | |
38178d7b | 2216 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 2217 | #, c-format |
6366c34b RT |
2218 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
2219 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 2220 | |
1be2214f | 2221 | #: merge.c:71 |
6366c34b RT |
2222 | msgid "failed to read the cache" |
2223 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 2224 | |
1be2214f RT |
2225 | #: merge.c:136 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378 |
2226 | #: builtin/checkout.c:606 builtin/clone.c:761 | |
6366c34b RT |
2227 | msgid "unable to write new index file" |
2228 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 2229 | |
1be2214f | 2230 | #: merge-recursive.c:298 |
6366c34b RT |
2231 | msgid "(bad commit)\n" |
2232 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 2233 | |
1be2214f | 2234 | #: merge-recursive.c:320 |
f88416b2 | 2235 | #, c-format |
1be2214f RT |
2236 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
2237 | msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." | |
f88416b2 | 2238 | |
1be2214f RT |
2239 | #: merge-recursive.c:328 |
2240 | #, c-format | |
2241 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
2242 | msgstr "" | |
2243 | "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" | |
2244 | "Merge wird abgebrochen." | |
2245 | ||
2246 | #: merge-recursive.c:410 | |
6366c34b RT |
2247 | msgid "error building trees" |
2248 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
01b127cd | 2249 | |
1be2214f | 2250 | #: merge-recursive.c:881 |
01b127cd | 2251 | #, c-format |
6366c34b RT |
2252 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2253 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 2254 | |
1be2214f | 2255 | #: merge-recursive.c:892 |
01b127cd | 2256 | #, c-format |
6366c34b RT |
2257 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
2258 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 2259 | |
1be2214f | 2260 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
6366c34b RT |
2261 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2262 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 2263 | |
1be2214f | 2264 | #: merge-recursive.c:915 |
01b127cd | 2265 | #, c-format |
6366c34b RT |
2266 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2267 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 2268 | |
1be2214f | 2269 | #: merge-recursive.c:957 builtin/cat-file.c:37 |
01b127cd | 2270 | #, c-format |
6366c34b RT |
2271 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2272 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 2273 | |
1be2214f | 2274 | #: merge-recursive.c:959 |
01b127cd | 2275 | #, c-format |
6366c34b RT |
2276 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2277 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 2278 | |
1be2214f | 2279 | #: merge-recursive.c:983 |
01b127cd | 2280 | #, c-format |
6366c34b RT |
2281 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2282 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 2283 | |
1be2214f | 2284 | #: merge-recursive.c:994 |
01b127cd | 2285 | #, c-format |
6366c34b RT |
2286 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2287 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 2288 | |
1be2214f | 2289 | #: merge-recursive.c:999 |
6366c34b RT |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
2292 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 2293 | |
1be2214f RT |
2294 | #: merge-recursive.c:1186 |
2295 | #, c-format | |
2296 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
2297 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." | |
2298 | ||
2299 | #: merge-recursive.c:1193 | |
2300 | #, c-format | |
2301 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
2302 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." | |
2303 | ||
2304 | #: merge-recursive.c:1200 | |
2305 | #, c-format | |
2306 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
2307 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" | |
2308 | ||
2309 | #: merge-recursive.c:1208 merge-recursive.c:1220 | |
2310 | #, c-format | |
2311 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
2312 | msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" | |
2313 | ||
2314 | #: merge-recursive.c:1211 merge-recursive.c:1223 | |
2315 | #, c-format | |
2316 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to %s" | |
2317 | msgstr "Spule Submodul %s vor zu %s" | |
2318 | ||
2319 | #: merge-recursive.c:1245 | |
2320 | #, c-format | |
2321 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
2322 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht gefunden)" | |
2323 | ||
2324 | #: merge-recursive.c:1249 | |
2325 | #, c-format | |
2326 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
2327 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" | |
2328 | ||
2329 | #: merge-recursive.c:1250 | |
2330 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" | |
2331 | msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" | |
2332 | ||
2333 | #: merge-recursive.c:1253 | |
2334 | #, c-format | |
2335 | msgid "" | |
2336 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
2337 | "by using:\n" | |
2338 | "\n" | |
2339 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2340 | "\n" | |
2341 | "which will accept this suggestion.\n" | |
2342 | msgstr "" | |
2343 | "Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel mit:\n" | |
2344 | "\n" | |
2345 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2346 | "\n" | |
2347 | "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" | |
2348 | ||
2349 | #: merge-recursive.c:1262 | |
2350 | #, c-format | |
2351 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
2352 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" | |
2353 | ||
2354 | #: merge-recursive.c:1321 | |
6366c34b RT |
2355 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2356 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 2357 | |
1be2214f | 2358 | #: merge-recursive.c:1326 |
6366c34b RT |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "Unable to add %s to database" | |
2361 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 2362 | |
1be2214f RT |
2363 | #: merge-recursive.c:1358 |
2364 | #, c-format | |
2365 | msgid "Auto-merging %s" | |
2366 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
2367 | ||
2368 | #: merge-recursive.c:1423 | |
2369 | #, c-format | |
2370 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" | |
2373 | "schreibe stattdessen nach %s." | |
2374 | ||
2375 | #: merge-recursive.c:1475 | |
6366c34b RT |
2376 | #, c-format |
2377 | msgid "" | |
2378 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2379 | "in tree." | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2382 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 2383 | |
1be2214f | 2384 | #: merge-recursive.c:1480 |
5c162268 RT |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "" | |
2387 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2388 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
2389 | msgstr "" |
2390 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2391 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 2392 | |
1be2214f | 2393 | #: merge-recursive.c:1487 |
01b127cd | 2394 | #, c-format |
6366c34b RT |
2395 | msgid "" |
2396 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2397 | "in tree at %s." | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
2400 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 2401 | |
1be2214f | 2402 | #: merge-recursive.c:1492 |
5c162268 RT |
2403 | #, c-format |
2404 | msgid "" | |
2405 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2406 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
2407 | msgstr "" |
2408 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
2409 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 2410 | |
1be2214f | 2411 | #: merge-recursive.c:1526 |
6366c34b RT |
2412 | msgid "rename" |
2413 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 2414 | |
1be2214f | 2415 | #: merge-recursive.c:1526 |
6366c34b RT |
2416 | msgid "renamed" |
2417 | msgstr "umbenannt" | |
2418 | ||
1be2214f RT |
2419 | #: merge-recursive.c:1580 merge-recursive.c:1736 merge-recursive.c:2368 |
2420 | #: merge-recursive.c:3086 | |
2421 | #, c-format | |
2422 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
2423 | msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." | |
2424 | ||
2425 | #: merge-recursive.c:1594 | |
01b127cd | 2426 | #, c-format |
6366c34b RT |
2427 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
2428 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2429 | |
1be2214f RT |
2430 | #: merge-recursive.c:1599 |
2431 | #, c-format | |
2432 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
2433 | msgstr "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s hinzu" | |
2434 | ||
2435 | #: merge-recursive.c:1625 | |
01b127cd | 2436 | #, c-format |
6366c34b RT |
2437 | msgid "" |
2438 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
2439 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
2442 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
2443 | ||
1be2214f | 2444 | #: merge-recursive.c:1630 |
6366c34b RT |
2445 | msgid " (left unresolved)" |
2446 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 2447 | |
1be2214f | 2448 | #: merge-recursive.c:1694 |
01b127cd | 2449 | #, c-format |
6366c34b RT |
2450 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
2451 | msgstr "" | |
2452 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
2453 | "in %s" | |
01b127cd | 2454 | |
1be2214f | 2455 | #: merge-recursive.c:1733 |
01b127cd | 2456 | #, c-format |
6366c34b RT |
2457 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2458 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
01b127cd | 2459 | |
1be2214f RT |
2460 | #: merge-recursive.c:1745 |
2461 | #, c-format | |
2462 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
2463 | msgstr "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg ist." | |
2464 | ||
2465 | #: merge-recursive.c:1951 | |
2466 | #, c-format | |
2467 | msgid "" | |
2468 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
2469 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
2470 | "getting a majority of the files." | |
2471 | msgstr "" | |
2472 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren ist,\n" | |
2473 | "weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, wobei\n" | |
2474 | "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." | |
2475 | ||
2476 | #: merge-recursive.c:1983 | |
2477 | #, c-format | |
2478 | msgid "" | |
2479 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
2480 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s im\n" | |
2483 | "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" | |
2484 | "Pfade dahin zu setzen: %s." | |
2485 | ||
2486 | #: merge-recursive.c:1993 | |
2487 | #, c-format | |
2488 | msgid "" | |
2489 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
2490 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad zu\n" | |
2493 | "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" | |
2494 | "zu setzen: %s" | |
2495 | ||
2496 | #: merge-recursive.c:2085 | |
2497 | #, c-format | |
2498 | msgid "" | |
2499 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
2500 | ">%s in %s" | |
2501 | msgstr "" | |
2502 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" | |
2503 | "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" | |
2504 | ||
2505 | #: merge-recursive.c:2330 | |
2506 | #, c-format | |
2507 | msgid "" | |
2508 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
2509 | "renamed." | |
2510 | msgstr "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt wurde." | |
2511 | ||
2512 | #: merge-recursive.c:2736 | |
01b127cd | 2513 | #, c-format |
6366c34b RT |
2514 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
2517 | "%s" | |
01b127cd | 2518 | |
1be2214f | 2519 | #: merge-recursive.c:2751 |
01b127cd | 2520 | #, c-format |
6366c34b RT |
2521 | msgid "Adding merged %s" |
2522 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
01b127cd | 2523 | |
1be2214f | 2524 | #: merge-recursive.c:2758 merge-recursive.c:3089 |
6366c34b RT |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "Adding as %s instead" | |
2527 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 2528 | |
1be2214f | 2529 | #: merge-recursive.c:2914 |
6366c34b RT |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "cannot read object %s" | |
2532 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 2533 | |
1be2214f | 2534 | #: merge-recursive.c:2917 |
01b127cd | 2535 | #, c-format |
6366c34b RT |
2536 | msgid "object %s is not a blob" |
2537 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 2538 | |
1be2214f | 2539 | #: merge-recursive.c:2986 |
6366c34b RT |
2540 | msgid "modify" |
2541 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 2542 | |
1be2214f | 2543 | #: merge-recursive.c:2986 |
6366c34b RT |
2544 | msgid "modified" |
2545 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 2546 | |
1be2214f | 2547 | #: merge-recursive.c:2997 |
6366c34b RT |
2548 | msgid "content" |
2549 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 2550 | |
1be2214f | 2551 | #: merge-recursive.c:3004 |
6366c34b RT |
2552 | msgid "add/add" |
2553 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 2554 | |
1be2214f | 2555 | #: merge-recursive.c:3046 |
01b127cd | 2556 | #, c-format |
6366c34b RT |
2557 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
2558 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 2559 | |
1be2214f | 2560 | #: merge-recursive.c:3055 git-submodule.sh:895 |
6366c34b RT |
2561 | msgid "submodule" |
2562 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 2563 | |
1be2214f | 2564 | #: merge-recursive.c:3056 |
a09ab03a | 2565 | #, c-format |
6366c34b RT |
2566 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2567 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 2568 | |
1be2214f | 2569 | #: merge-recursive.c:3178 |
a09ab03a | 2570 | #, c-format |
6366c34b RT |
2571 | msgid "Removing %s" |
2572 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 2573 | |
1be2214f | 2574 | #: merge-recursive.c:3204 |
6366c34b RT |
2575 | msgid "file/directory" |
2576 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 2577 | |
1be2214f | 2578 | #: merge-recursive.c:3210 |
6366c34b RT |
2579 | msgid "directory/file" |
2580 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 2581 | |
1be2214f | 2582 | #: merge-recursive.c:3217 |
6fcf786e | 2583 | #, c-format |
6366c34b | 2584 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 2585 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2586 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
2587 | "hinzu." | |
6fcf786e | 2588 | |
1be2214f | 2589 | #: merge-recursive.c:3226 |
6fcf786e | 2590 | #, c-format |
6366c34b RT |
2591 | msgid "Adding %s" |
2592 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 2593 | |
1be2214f | 2594 | #: merge-recursive.c:3267 |
c9741bb9 RT |
2595 | #, c-format |
2596 | msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" | |
2597 | msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)" | |
2598 | ||
1be2214f | 2599 | #: merge-recursive.c:3271 |
38178d7b | 2600 | msgid "Already up to date!" |
6366c34b | 2601 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 2602 | |
1be2214f | 2603 | #: merge-recursive.c:3280 |
b0e098ce | 2604 | #, c-format |
6366c34b RT |
2605 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2606 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 2607 | |
1be2214f | 2608 | #: merge-recursive.c:3379 |
6366c34b RT |
2609 | msgid "Merging:" |
2610 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 2611 | |
1be2214f | 2612 | #: merge-recursive.c:3392 |
6fcf786e | 2613 | #, c-format |
6366c34b RT |
2614 | msgid "found %u common ancestor:" |
2615 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2616 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
2617 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 2618 | |
1be2214f | 2619 | #: merge-recursive.c:3431 |
6366c34b RT |
2620 | msgid "merge returned no commit" |
2621 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 2622 | |
1be2214f | 2623 | #: merge-recursive.c:3495 |
6366c34b RT |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
2626 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 2627 | |
1be2214f | 2628 | #: merge-recursive.c:3511 builtin/merge.c:658 builtin/merge.c:815 |
6366c34b RT |
2629 | msgid "Unable to write index." |
2630 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
2631 | ||
38178d7b | 2632 | #: notes-merge.c:272 |
6fcf786e RT |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2635 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
2636 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2637 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 2638 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
2639 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
2640 | "existiert).\n" | |
2641 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
2642 | "abort', um\n" | |
2643 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
2644 | "Merge\n" | |
6366c34b | 2645 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 2646 | |
38178d7b | 2647 | #: notes-merge.c:279 |
6fcf786e | 2648 | #, c-format |
6366c34b RT |
2649 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2650 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 2651 | |
8bb6d60d | 2652 | #: notes-utils.c:43 |
6366c34b | 2653 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 2654 | msgstr "" |
27e3e095 | 2655 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 2656 | |
8bb6d60d | 2657 | #: notes-utils.c:102 |
603b3ac3 | 2658 | #, c-format |
6366c34b RT |
2659 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2660 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 2661 | |
8bb6d60d | 2662 | #: notes-utils.c:112 |
603b3ac3 | 2663 | #, c-format |
6366c34b | 2664 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 2665 | msgstr "" |
6366c34b | 2666 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 2667 | |
2166cd5a RT |
2668 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
2669 | #. the environment variable, the second %s is | |
2670 | #. its value. | |
2671 | #. | |
8bb6d60d | 2672 | #: notes-utils.c:142 |
1d38363d | 2673 | #, c-format |
6366c34b RT |
2674 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2675 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 2676 | |
1be2214f | 2677 | #: object.c:242 |
1d38363d | 2678 | #, c-format |
6366c34b RT |
2679 | msgid "unable to parse object: %s" |
2680 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 2681 | |
1be2214f | 2682 | #: packfile.c:563 |
38178d7b RT |
2683 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
2684 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
2685 | ||
1be2214f | 2686 | #: packfile.c:1742 |
38178d7b RT |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
2689 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
2690 | ||
1be2214f | 2691 | #: packfile.c:1746 |
38178d7b RT |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
2694 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
2695 | ||
1be2214f | 2696 | #: parse-options.c:621 |
6366c34b RT |
2697 | msgid "..." |
2698 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 2699 | |
1be2214f | 2700 | #: parse-options.c:640 |
b0e098ce | 2701 | #, c-format |
6366c34b RT |
2702 | msgid "usage: %s" |
2703 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 2704 | |
6366c34b | 2705 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
2706 | #. one in "usage: %s" translation. |
2707 | #. | |
1be2214f | 2708 | #: parse-options.c:646 |
603b3ac3 | 2709 | #, c-format |
6366c34b RT |
2710 | msgid " or: %s" |
2711 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 2712 | |
1be2214f | 2713 | #: parse-options.c:649 |
d544b2d4 | 2714 | #, c-format |
6366c34b RT |
2715 | msgid " %s" |
2716 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 2717 | |
1be2214f | 2718 | #: parse-options.c:688 |
6366c34b RT |
2719 | msgid "-NUM" |
2720 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 2721 | |
1be2214f RT |
2722 | #: parse-options-cb.c:44 |
2723 | #, c-format | |
2724 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
2725 | msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" | |
2726 | ||
2727 | #: parse-options-cb.c:112 | |
d544b2d4 | 2728 | #, c-format |
6366c34b RT |
2729 | msgid "malformed object name '%s'" |
2730 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 2731 | |
1be2214f | 2732 | #: path.c:892 |
d544b2d4 | 2733 | #, c-format |
6366c34b RT |
2734 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2735 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 2736 | |
2166cd5a | 2737 | #: pathspec.c:129 |
5c162268 RT |
2738 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
2739 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
2740 | ||
2166cd5a | 2741 | #: pathspec.c:147 |
5c162268 RT |
2742 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
2743 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
2744 | ||
2166cd5a | 2745 | #: pathspec.c:150 |
5c162268 RT |
2746 | msgid "attr spec must not be empty" |
2747 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
2748 | ||
2166cd5a | 2749 | #: pathspec.c:193 |
5c162268 RT |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "invalid attribute name %s" | |
2752 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
2753 | ||
2166cd5a | 2754 | #: pathspec.c:258 |
6366c34b RT |
2755 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2756 | msgstr "" | |
2757 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
2758 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 2759 | |
2166cd5a | 2760 | #: pathspec.c:265 |
6366c34b RT |
2761 | msgid "" |
2762 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2763 | "pathspec settings" | |
2764 | msgstr "" | |
2765 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
2766 | "mit allen anderen Optionen." | |
2767 | ||
2166cd5a | 2768 | #: pathspec.c:305 |
6366c34b RT |
2769 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2770 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 2771 | |
2166cd5a | 2772 | #: pathspec.c:326 |
1d30f899 | 2773 | #, c-format |
6366c34b RT |
2774 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2775 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 2776 | |
2166cd5a | 2777 | #: pathspec.c:331 |
1d30f899 | 2778 | #, c-format |
6366c34b RT |
2779 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2780 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 2781 | |
2166cd5a | 2782 | #: pathspec.c:369 |
6366c34b RT |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
2785 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 2786 | |
2166cd5a | 2787 | #: pathspec.c:428 |
1d30f899 | 2788 | #, c-format |
6366c34b RT |
2789 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2790 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 2791 | |
2166cd5a | 2792 | #: pathspec.c:441 |
6fcf786e | 2793 | #, c-format |
6366c34b RT |
2794 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2795 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 2796 | |
2166cd5a | 2797 | #: pathspec.c:515 |
6fcf786e | 2798 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
2799 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2800 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 2801 | |
2166cd5a | 2802 | #: pathspec.c:525 |
6fcf786e | 2803 | #, c-format |
6366c34b | 2804 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 2805 | msgstr "" |
6366c34b | 2806 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 2807 | |
c9741bb9 | 2808 | #: pathspec.c:592 |
e6e86ed4 | 2809 | #, c-format |
6366c34b RT |
2810 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2811 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 2812 | |
38178d7b | 2813 | #: pretty.c:962 |
6366c34b RT |
2814 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2815 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 2816 | |
1be2214f | 2817 | #: read-cache.c:1500 |
b0e098ce RT |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2820 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
2821 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2822 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2823 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2824 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2825 | |
1be2214f | 2826 | #: read-cache.c:1510 |
b0e098ce RT |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "" | |
6366c34b RT |
2829 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2830 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 2831 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2832 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
2833 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 2834 | |
1be2214f | 2835 | #: read-cache.c:2404 sequencer.c:4337 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1047 |
2166cd5a RT |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "could not close '%s'" | |
2838 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
2839 | ||
1be2214f | 2840 | #: read-cache.c:2477 sequencer.c:2101 sequencer.c:3233 |
5c162268 | 2841 | #, c-format |
0efcb8b0 | 2842 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
2843 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
2844 | ||
1be2214f | 2845 | #: read-cache.c:2490 |
5c162268 RT |
2846 | #, c-format |
2847 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
2848 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
2849 | ||
1be2214f | 2850 | #: read-cache.c:2502 |
5c162268 RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "unable to unlink: %s" | |
2853 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2854 | ||
1be2214f RT |
2855 | #: refs.c:732 sequencer.c:4333 sequencer.c:4392 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
2856 | #: builtin/am.c:779 | |
b0e098ce | 2857 | #, c-format |
1be2214f | 2858 | msgid "could not open '%s' for writing" |
6366c34b | 2859 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
b0e098ce | 2860 | |
1be2214f | 2861 | #: refs.c:1880 |
0efcb8b0 | 2862 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
2863 | msgstr "" |
2864 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
2865 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 2866 | |
1be2214f | 2867 | #: refs/files-backend.c:1191 |
38178d7b RT |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "could not remove reference %s" | |
2870 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
2871 | ||
1be2214f RT |
2872 | #: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1531 |
2873 | #: refs/packed-backend.c:1541 | |
b0e098ce | 2874 | #, c-format |
6366c34b RT |
2875 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2876 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2877 | |
1be2214f | 2878 | #: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1544 |
b0e098ce | 2879 | #, c-format |
6366c34b RT |
2880 | msgid "could not delete references: %s" |
2881 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 2882 | |
1be2214f | 2883 | #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1850 |
5c162268 RT |
2884 | msgid "gone" |
2885 | msgstr "entfernt" | |
2886 | ||
2887 | #: ref-filter.c:36 | |
2888 | #, c-format | |
2889 | msgid "ahead %d" | |
2890 | msgstr "%d voraus" | |
2891 | ||
2892 | #: ref-filter.c:37 | |
2893 | #, c-format | |
2894 | msgid "behind %d" | |
2895 | msgstr "%d hinterher" | |
2896 | ||
2897 | #: ref-filter.c:38 | |
2898 | #, c-format | |
2899 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
2900 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
2901 | ||
1be2214f | 2902 | #: ref-filter.c:121 |
b0e098ce | 2903 | #, c-format |
6366c34b RT |
2904 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
2905 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 2906 | |
1be2214f | 2907 | #: ref-filter.c:123 |
b0e098ce | 2908 | #, c-format |
6366c34b RT |
2909 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
2910 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 2911 | |
1be2214f | 2912 | #: ref-filter.c:145 |
b0e098ce | 2913 | #, c-format |
5c162268 RT |
2914 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
2915 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 2916 | |
1be2214f | 2917 | #: ref-filter.c:149 |
5c162268 RT |
2918 | #, c-format |
2919 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
2920 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
2921 | ||
1be2214f | 2922 | #: ref-filter.c:151 |
5c162268 RT |
2923 | #, c-format |
2924 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
2925 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
2926 | ||
1be2214f | 2927 | #: ref-filter.c:206 |
b0e098ce | 2928 | #, c-format |
6366c34b RT |
2929 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2930 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2931 | |
1be2214f | 2932 | #: ref-filter.c:215 |
b0e098ce | 2933 | #, c-format |
6366c34b RT |
2934 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2935 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 2936 | |
1be2214f | 2937 | #: ref-filter.c:235 |
af4cf7ed | 2938 | #, c-format |
38178d7b RT |
2939 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
2940 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 2941 | |
1be2214f | 2942 | #: ref-filter.c:264 |
b0e098ce | 2943 | #, c-format |
6366c34b RT |
2944 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
2945 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 2946 | |
1be2214f | 2947 | #: ref-filter.c:266 |
b0e098ce | 2948 | #, c-format |
6366c34b RT |
2949 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
2950 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2951 | |
1be2214f | 2952 | #: ref-filter.c:281 |
5c162268 RT |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
2955 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
2956 | ||
1be2214f | 2957 | #: ref-filter.c:285 |
b0e098ce | 2958 | #, c-format |
6366c34b RT |
2959 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2960 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2961 | |
1be2214f | 2962 | #: ref-filter.c:315 |
b0e098ce | 2963 | #, c-format |
6366c34b RT |
2964 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2965 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 2966 | |
1be2214f | 2967 | #: ref-filter.c:327 |
b0e098ce | 2968 | #, c-format |
6366c34b RT |
2969 | msgid "unrecognized position:%s" |
2970 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 2971 | |
1be2214f | 2972 | #: ref-filter.c:334 |
b0e098ce | 2973 | #, c-format |
6366c34b RT |
2974 | msgid "unrecognized width:%s" |
2975 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 2976 | |
1be2214f | 2977 | #: ref-filter.c:343 |
b0e098ce | 2978 | #, c-format |
6366c34b RT |
2979 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2980 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 2981 | |
1be2214f | 2982 | #: ref-filter.c:351 |
b0e098ce | 2983 | #, c-format |
6366c34b RT |
2984 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2985 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 2986 | |
1be2214f | 2987 | #: ref-filter.c:369 |
5c162268 RT |
2988 | #, c-format |
2989 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
2990 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
2991 | ||
1be2214f | 2992 | #: ref-filter.c:464 |
b0e098ce | 2993 | #, c-format |
6366c34b RT |
2994 | msgid "malformed field name: %.*s" |
2995 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 2996 | |
1be2214f | 2997 | #: ref-filter.c:491 |
b0e098ce | 2998 | #, c-format |
6366c34b RT |
2999 | msgid "unknown field name: %.*s" |
3000 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 3001 | |
1be2214f | 3002 | #: ref-filter.c:608 |
5c162268 RT |
3003 | #, c-format |
3004 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
3005 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
3006 | ||
1be2214f | 3007 | #: ref-filter.c:671 |
5c162268 RT |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
3010 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
3011 | ||
1be2214f | 3012 | #: ref-filter.c:673 |
5c162268 RT |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3015 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
3016 | ||
1be2214f | 3017 | #: ref-filter.c:675 |
5c162268 RT |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
3020 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
3021 | ||
1be2214f | 3022 | #: ref-filter.c:703 |
5c162268 RT |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
3025 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
3026 | ||
1be2214f | 3027 | #: ref-filter.c:705 |
5c162268 RT |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
3030 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
3031 | ||
1be2214f | 3032 | #: ref-filter.c:707 |
5c162268 RT |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3035 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
3036 | ||
1be2214f | 3037 | #: ref-filter.c:722 |
b0e098ce | 3038 | #, c-format |
6366c34b RT |
3039 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
3040 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 3041 | |
1be2214f | 3042 | #: ref-filter.c:779 |
6366c34b RT |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "malformed format string %s" | |
3045 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 3046 | |
1be2214f | 3047 | #: ref-filter.c:1387 |
5c162268 RT |
3048 | #, c-format |
3049 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3050 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" | |
1d38363d | 3051 | |
1be2214f RT |
3052 | #: ref-filter.c:1390 |
3053 | #, c-format | |
3054 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
3055 | msgstr "(kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s)" | |
3056 | ||
3057 | #: ref-filter.c:1393 | |
1d38363d | 3058 | #, c-format |
5c162268 RT |
3059 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
3060 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" | |
1d38363d | 3061 | |
2166cd5a RT |
3062 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3063 | #. detached at " in wt-status.c | |
3064 | #. | |
1be2214f | 3065 | #: ref-filter.c:1401 |
6366c34b | 3066 | #, c-format |
5c162268 RT |
3067 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3068 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
1d38363d | 3069 | |
2166cd5a RT |
3070 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3071 | #. detached from " in wt-status.c | |
3072 | #. | |
1be2214f | 3073 | #: ref-filter.c:1408 |
5c162268 RT |
3074 | #, c-format |
3075 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3076 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
3077 | ||
1be2214f | 3078 | #: ref-filter.c:1412 |
5c162268 RT |
3079 | msgid "(no branch)" |
3080 | msgstr "(kein Branch)" | |
3081 | ||
1be2214f | 3082 | #: ref-filter.c:1442 |
6366c34b RT |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "missing object %s for %s" | |
3085 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 3086 | |
1be2214f | 3087 | #: ref-filter.c:1445 |
6366c34b RT |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
3090 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 3091 | |
1be2214f | 3092 | #: ref-filter.c:1902 |
6366c34b RT |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "malformed object at '%s'" | |
3095 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 3096 | |
1be2214f | 3097 | #: ref-filter.c:1984 |
6fcf786e | 3098 | #, c-format |
6366c34b RT |
3099 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
3100 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 3101 | |
1be2214f | 3102 | #: ref-filter.c:1989 |
e6e86ed4 | 3103 | #, c-format |
6366c34b RT |
3104 | msgid "ignoring broken ref %s" |
3105 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
e6e86ed4 | 3106 | |
1be2214f | 3107 | #: ref-filter.c:2261 |
e6e86ed4 | 3108 | #, c-format |
6366c34b RT |
3109 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
3110 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 3111 | |
1be2214f | 3112 | #: ref-filter.c:2365 |
e6e86ed4 | 3113 | #, c-format |
6366c34b RT |
3114 | msgid "malformed object name %s" |
3115 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 3116 | |
1be2214f | 3117 | #: remote.c:605 |
cad5d269 | 3118 | #, c-format |
6366c34b RT |
3119 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
3120 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 3121 | |
1be2214f | 3122 | #: remote.c:609 |
6366c34b RT |
3123 | #, c-format |
3124 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
3125 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 3126 | |
1be2214f | 3127 | #: remote.c:613 |
262ea4a6 | 3128 | #, c-format |
6366c34b RT |
3129 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
3130 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 3131 | |
1be2214f | 3132 | #: remote.c:621 |
6366c34b RT |
3133 | msgid "Internal error" |
3134 | msgstr "Interner Fehler" | |
3135 | ||
1be2214f | 3136 | #: remote.c:1534 remote.c:1635 |
6366c34b RT |
3137 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
3138 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
3139 | ||
1be2214f | 3140 | #: remote.c:1543 |
262ea4a6 | 3141 | #, c-format |
6366c34b RT |
3142 | msgid "no such branch: '%s'" |
3143 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 3144 | |
1be2214f | 3145 | #: remote.c:1546 |
6366c34b RT |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
3148 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 3149 | |
1be2214f | 3150 | #: remote.c:1552 |
01b127cd | 3151 | #, c-format |
6366c34b RT |
3152 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
3153 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 3154 | |
1be2214f | 3155 | #: remote.c:1567 |
6366c34b RT |
3156 | #, c-format |
3157 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 3158 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3159 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
3160 | "Branch" | |
01b127cd | 3161 | |
1be2214f | 3162 | #: remote.c:1579 |
6366c34b RT |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
3165 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 3166 | |
1be2214f | 3167 | #: remote.c:1589 |
6366c34b RT |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
3170 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 3171 | |
1be2214f | 3172 | #: remote.c:1602 |
6366c34b RT |
3173 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
3174 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
3175 | ||
1be2214f | 3176 | #: remote.c:1624 |
6366c34b RT |
3177 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
3178 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
3179 | ||
1be2214f | 3180 | #: remote.c:1939 |
6366c34b RT |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 3183 | msgstr "" |
6366c34b | 3184 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 3185 | |
1be2214f | 3186 | #: remote.c:1943 |
6366c34b RT |
3187 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
3188 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 3189 | |
1be2214f | 3190 | #: remote.c:1946 |
6366c34b | 3191 | #, c-format |
38178d7b | 3192 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
765b6440 | 3193 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 3194 | |
1be2214f | 3195 | #: remote.c:1950 |
8bb6d60d RT |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
3198 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
3199 | ||
1be2214f | 3200 | #: remote.c:1953 |
8bb6d60d RT |
3201 | #, c-format |
3202 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
3203 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
3204 | ||
1be2214f | 3205 | #: remote.c:1957 |
6366c34b RT |
3206 | #, c-format |
3207 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
3208 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
3209 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
3210 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 3211 | |
1be2214f | 3212 | #: remote.c:1963 |
6366c34b RT |
3213 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
3214 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 3215 | |
1be2214f | 3216 | #: remote.c:1966 |
6366c34b RT |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
3219 | msgid_plural "" | |
3220 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
3221 | msgstr[0] "" |
3222 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
3223 | msgstr[1] "" | |
3224 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 3225 | |
1be2214f | 3226 | #: remote.c:1974 |
6366c34b | 3227 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 3228 | msgstr "" |
6366c34b | 3229 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 3230 | |
1be2214f | 3231 | #: remote.c:1977 |
01b127cd | 3232 | #, c-format |
6366c34b RT |
3233 | msgid "" |
3234 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3235 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
3236 | msgid_plural "" | |
3237 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3238 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
3239 | msgstr[0] "" | |
3240 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
3241 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
3242 | msgstr[1] "" | |
3243 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
3244 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
3245 | ||
1be2214f | 3246 | #: remote.c:1987 |
6366c34b | 3247 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 3248 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3249 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
3250 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 3251 | |
1be2214f | 3252 | #: revision.c:2289 |
6366c34b RT |
3253 | msgid "your current branch appears to be broken" |
3254 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
01b127cd | 3255 | |
1be2214f | 3256 | #: revision.c:2292 |
6366c34b RT |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
3259 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
01b127cd | 3260 | |
1be2214f | 3261 | #: revision.c:2489 |
6366c34b RT |
3262 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
3263 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
01b127cd | 3264 | |
1be2214f | 3265 | #: run-command.c:728 |
6366c34b RT |
3266 | msgid "open /dev/null failed" |
3267 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 3268 | |
1be2214f | 3269 | #: run-command.c:1271 |
c9741bb9 RT |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "" | |
3272 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
3273 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
8bb6d60d RT |
3276 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " |
3277 | "deaktivieren." | |
c9741bb9 RT |
3278 | |
3279 | #: send-pack.c:141 | |
8bb6d60d RT |
3280 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
3281 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
3282 | ||
3283 | #: send-pack.c:143 | |
5c162268 RT |
3284 | #, c-format |
3285 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
3286 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
3287 | ||
8bb6d60d | 3288 | #: send-pack.c:145 |
5c162268 RT |
3289 | #, c-format |
3290 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
3291 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
3292 | ||
8bb6d60d | 3293 | #: send-pack.c:308 |
6366c34b RT |
3294 | msgid "failed to sign the push certificate" |
3295 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 3296 | |
8bb6d60d | 3297 | #: send-pack.c:421 |
6366c34b RT |
3298 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
3299 | msgstr "" | |
3300 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 3301 | |
8bb6d60d | 3302 | #: send-pack.c:423 |
6366c34b RT |
3303 | msgid "" |
3304 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
3305 | "signed push" | |
3306 | msgstr "" | |
3307 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
3308 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 3309 | |
8bb6d60d | 3310 | #: send-pack.c:435 |
6366c34b RT |
3311 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
3312 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 3313 | |
8bb6d60d | 3314 | #: send-pack.c:440 |
6366c34b RT |
3315 | msgid "the receiving end does not support push options" |
3316 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 3317 | |
1be2214f | 3318 | #: sequencer.c:174 |
8bb6d60d RT |
3319 | #, c-format |
3320 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
3321 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
3322 | ||
1be2214f RT |
3323 | #: sequencer.c:274 |
3324 | #, c-format | |
3325 | msgid "could not delete '%s'" | |
3326 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." | |
3327 | ||
3328 | #: sequencer.c:300 | |
6366c34b RT |
3329 | msgid "revert" |
3330 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 3331 | |
1be2214f | 3332 | #: sequencer.c:302 |
6366c34b RT |
3333 | msgid "cherry-pick" |
3334 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 3335 | |
1be2214f | 3336 | #: sequencer.c:304 |
af4cf7ed RT |
3337 | msgid "rebase -i" |
3338 | msgstr "interaktives Rebase" | |
3339 | ||
1be2214f | 3340 | #: sequencer.c:306 |
af4cf7ed RT |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "Unknown action: %d" | |
3343 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" | |
3344 | ||
1be2214f | 3345 | #: sequencer.c:363 |
6366c34b RT |
3346 | msgid "" |
3347 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3348 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
3349 | msgstr "" | |
8d44797c | 3350 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 3351 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 3352 | |
1be2214f | 3353 | #: sequencer.c:366 |
6366c34b RT |
3354 | msgid "" |
3355 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
3356 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
3357 | "and commit the result with 'git commit'" | |
3358 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
3359 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
3360 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 3361 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 3362 | |
1be2214f | 3363 | #: sequencer.c:379 sequencer.c:2467 |
6366c34b RT |
3364 | #, c-format |
3365 | msgid "could not lock '%s'" | |
3366 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 3367 | |
1be2214f RT |
3368 | #: sequencer.c:381 sequencer.c:2345 sequencer.c:2471 sequencer.c:2485 |
3369 | #: sequencer.c:2693 sequencer.c:4335 sequencer.c:4398 wrapper.c:656 | |
6366c34b RT |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "could not write to '%s'" | |
3372 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3373 | |
1be2214f | 3374 | #: sequencer.c:386 |
6366c34b RT |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
3377 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 3378 | |
1be2214f RT |
3379 | #: sequencer.c:391 sequencer.c:2350 sequencer.c:2473 sequencer.c:2487 |
3380 | #: sequencer.c:2701 | |
6366c34b | 3381 | #, c-format |
8bb6d60d | 3382 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6366c34b | 3383 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." |
01b127cd | 3384 | |
1be2214f RT |
3385 | #: sequencer.c:414 sequencer.c:803 sequencer.c:1492 sequencer.c:2370 |
3386 | #: sequencer.c:2683 sequencer.c:2787 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:727 | |
3387 | #: builtin/merge.c:1045 | |
6366c34b RT |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "could not read '%s'" | |
3390 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 3391 | |
1be2214f | 3392 | #: sequencer.c:440 |
6366c34b RT |
3393 | #, c-format |
3394 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
3395 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 3396 | |
1be2214f | 3397 | #: sequencer.c:444 |
6366c34b | 3398 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 3399 | msgstr "" |
6366c34b | 3400 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 3401 | |
1be2214f | 3402 | #: sequencer.c:473 |
6366c34b RT |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "%s: fast-forward" | |
3405 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 3406 | |
af4cf7ed | 3407 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 3408 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 3409 | #. |
1be2214f | 3410 | #: sequencer.c:562 |
6366c34b RT |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
3413 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 3414 | |
1be2214f | 3415 | #: sequencer.c:578 |
c9741bb9 RT |
3416 | msgid "unable to update cache tree" |
3417 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b6bf8467 | 3418 | |
1be2214f RT |
3419 | #: sequencer.c:591 |
3420 | msgid "could not resolve HEAD commit" | |
3421 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
3422 | ||
3423 | #: sequencer.c:748 | |
6366c34b RT |
3424 | #, c-format |
3425 | msgid "" | |
3426 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
3427 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
3428 | "\n" | |
3429 | " git commit --amend %s\n" | |
3430 | "\n" | |
3431 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
3432 | "\n" | |
3433 | " git commit %s\n" | |
3434 | "\n" | |
3435 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
3436 | "\n" | |
3437 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 3438 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
3439 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
3440 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
3441 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
3442 | "führen Sie aus:\n" | |
3443 | "\n" | |
3444 | " git commit --amend %s\n" | |
3445 | "\n" | |
3446 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
3447 | "\n" | |
3448 | " git commit %s\n" | |
3449 | "\n" | |
3450 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
3451 | "\n" | |
3452 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 3453 | |
1be2214f RT |
3454 | #: sequencer.c:817 |
3455 | msgid "writing root commit" | |
3456 | msgstr "Root-Commit schreiben" | |
3457 | ||
3458 | #: sequencer.c:1042 | |
8bb6d60d RT |
3459 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
3460 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
3461 | ||
1be2214f | 3462 | #: sequencer.c:1049 |
8bb6d60d RT |
3463 | msgid "" |
3464 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3465 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3466 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
3467 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
3468 | "your configuration file:\n" | |
3469 | "\n" | |
3470 | " git config --global --edit\n" | |
3471 | "\n" | |
3472 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3473 | "\n" | |
3474 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3475 | msgstr "" | |
3476 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
3477 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
3478 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
3479 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
3480 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
3481 | "bearbeiten:\n" | |
3482 | "\n" | |
3483 | " git config --global --edit\n" | |
3484 | "\n" | |
3485 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
3486 | "ändern mit:\n" | |
3487 | "\n" | |
3488 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3489 | ||
1be2214f | 3490 | #: sequencer.c:1062 |
8bb6d60d RT |
3491 | msgid "" |
3492 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
3493 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
3494 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
3495 | "\n" | |
3496 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3497 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
3498 | "\n" | |
3499 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
3500 | "\n" | |
3501 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3502 | msgstr "" | |
3503 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
3504 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
3505 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
3506 | "diese explizit setzen:\n" | |
3507 | "\n" | |
3508 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" | |
3509 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
3510 | "\n" | |
3511 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " | |
3512 | "ändern:\n" | |
3513 | "\n" | |
3514 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
3515 | ||
1be2214f | 3516 | #: sequencer.c:1102 |
8bb6d60d RT |
3517 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
3518 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
3519 | ||
1be2214f | 3520 | #: sequencer.c:1104 |
8bb6d60d RT |
3521 | msgid "could not parse newly created commit" |
3522 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
3523 | ||
1be2214f | 3524 | #: sequencer.c:1150 |
8bb6d60d RT |
3525 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
3526 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
3527 | ||
1be2214f | 3528 | #: sequencer.c:1152 |
8bb6d60d RT |
3529 | msgid "detached HEAD" |
3530 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
3531 | ||
1be2214f | 3532 | #: sequencer.c:1156 |
8bb6d60d RT |
3533 | msgid " (root-commit)" |
3534 | msgstr " (Basis-Commit)" | |
3535 | ||
1be2214f | 3536 | #: sequencer.c:1177 |
8bb6d60d RT |
3537 | msgid "could not parse HEAD" |
3538 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
3539 | ||
1be2214f | 3540 | #: sequencer.c:1179 |
8bb6d60d RT |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
3543 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
3544 | ||
1be2214f | 3545 | #: sequencer.c:1183 builtin/commit.c:1528 |
8bb6d60d RT |
3546 | msgid "could not parse HEAD commit" |
3547 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
3548 | ||
1be2214f | 3549 | #: sequencer.c:1234 sequencer.c:1831 |
8bb6d60d RT |
3550 | msgid "unable to parse commit author" |
3551 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
3552 | ||
1be2214f | 3553 | #: sequencer.c:1244 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:644 |
8bb6d60d RT |
3554 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
3555 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
3556 | ||
1be2214f | 3557 | #: sequencer.c:1261 sequencer.c:1316 |
8bb6d60d RT |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
3560 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
3561 | ||
1be2214f RT |
3562 | #: sequencer.c:1283 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:824 |
3563 | #: builtin/merge.c:849 | |
8bb6d60d RT |
3564 | msgid "failed to write commit object" |
3565 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
3566 | ||
1be2214f | 3567 | #: sequencer.c:1343 |
6366c34b | 3568 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3569 | msgid "could not parse commit %s" |
3570 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3571 | |
1be2214f | 3572 | #: sequencer.c:1348 |
6366c34b | 3573 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
3574 | msgid "could not parse parent commit %s" |
3575 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 3576 | |
1be2214f | 3577 | #: sequencer.c:1499 sequencer.c:1524 |
af4cf7ed RT |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
3580 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
3581 | ||
1be2214f | 3582 | #: sequencer.c:1509 sequencer.c:4354 |
af4cf7ed RT |
3583 | msgid "need a HEAD to fixup" |
3584 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
3585 | ||
1be2214f | 3586 | #: sequencer.c:1511 sequencer.c:2728 |
af4cf7ed RT |
3587 | msgid "could not read HEAD" |
3588 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
3589 | ||
1be2214f | 3590 | #: sequencer.c:1513 |
af4cf7ed RT |
3591 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
3592 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
3593 | ||
1be2214f | 3594 | #: sequencer.c:1519 |
af4cf7ed RT |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "cannot write '%s'" | |
3597 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
3598 | ||
1be2214f | 3599 | #: sequencer.c:1526 git-rebase--interactive.sh:457 |
af4cf7ed RT |
3600 | msgid "This is the 1st commit message:" |
3601 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
3602 | ||
1be2214f | 3603 | #: sequencer.c:1534 |
af4cf7ed RT |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "could not read commit message of %s" | |
3606 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
3607 | ||
1be2214f | 3608 | #: sequencer.c:1541 |
af4cf7ed RT |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
3611 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
3612 | ||
1be2214f | 3613 | #: sequencer.c:1547 |
af4cf7ed RT |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
3616 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
3617 | ||
1be2214f | 3618 | #: sequencer.c:1552 |
af4cf7ed RT |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "unknown command: %d" | |
3621 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
3622 | ||
1be2214f | 3623 | #: sequencer.c:1630 |
6366c34b RT |
3624 | msgid "your index file is unmerged." |
3625 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 3626 | |
1be2214f RT |
3627 | #: sequencer.c:1637 |
3628 | msgid "cannot fixup root commit" | |
3629 | msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" | |
3630 | ||
3631 | #: sequencer.c:1656 | |
e6e86ed4 | 3632 | #, c-format |
6366c34b RT |
3633 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
3634 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 3635 | |
1be2214f | 3636 | #: sequencer.c:1664 |
e6e86ed4 | 3637 | #, c-format |
6366c34b RT |
3638 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
3639 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 3640 | |
1be2214f | 3641 | #: sequencer.c:1668 |
e6e86ed4 | 3642 | #, c-format |
6366c34b RT |
3643 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
3644 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." | |
e6e86ed4 | 3645 | |
1be2214f | 3646 | #: sequencer.c:1674 |
af4cf7ed RT |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
3649 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
3650 | ||
6366c34b RT |
3651 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
3652 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
1be2214f | 3653 | #: sequencer.c:1693 |
6366c34b RT |
3654 | #, c-format |
3655 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
3656 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 3657 | |
1be2214f | 3658 | #: sequencer.c:1758 |
a295fe61 | 3659 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
3660 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
3661 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 3662 | |
1be2214f | 3663 | #: sequencer.c:1812 |
6366c34b RT |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "could not revert %s... %s" | |
3666 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 3667 | |
1be2214f | 3668 | #: sequencer.c:1813 |
6366c34b RT |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "could not apply %s... %s" | |
3671 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 3672 | |
1be2214f | 3673 | #: sequencer.c:1863 |
6366c34b RT |
3674 | msgid "empty commit set passed" |
3675 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
b6bf8467 | 3676 | |
1be2214f | 3677 | #: sequencer.c:1873 |
6366c34b RT |
3678 | #, c-format |
3679 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
3680 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 3681 | |
1be2214f | 3682 | #: sequencer.c:1880 |
6366c34b RT |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
3685 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 3686 | |
1be2214f | 3687 | #: sequencer.c:1960 |
c9741bb9 RT |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
3690 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
3691 | ||
1be2214f | 3692 | #: sequencer.c:1969 |
c9741bb9 RT |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "missing arguments for %s" | |
3695 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
3696 | ||
1be2214f | 3697 | #: sequencer.c:2028 |
a295fe61 | 3698 | #, c-format |
6366c34b RT |
3699 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
3700 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 3701 | |
1be2214f | 3702 | #: sequencer.c:2036 |
af4cf7ed RT |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
3705 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 3706 | |
1be2214f | 3707 | #: sequencer.c:2084 sequencer.c:4137 sequencer.c:4172 |
6366c34b RT |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "could not read '%s'." | |
3710 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
b6bf8467 | 3711 | |
1be2214f | 3712 | #: sequencer.c:2107 |
af4cf7ed | 3713 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
3714 | msgstr "" |
3715 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 3716 | |
1be2214f | 3717 | #: sequencer.c:2109 |
a295fe61 | 3718 | #, c-format |
6366c34b RT |
3719 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
3720 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 3721 | |
1be2214f | 3722 | #: sequencer.c:2114 |
af4cf7ed RT |
3723 | msgid "no commits parsed." |
3724 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
3725 | ||
1be2214f | 3726 | #: sequencer.c:2125 |
6366c34b RT |
3727 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
3728 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 3729 | |
1be2214f | 3730 | #: sequencer.c:2127 |
6366c34b RT |
3731 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
3732 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 3733 | |
1be2214f | 3734 | #: sequencer.c:2194 |
6366c34b RT |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "invalid key: %s" | |
3737 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
b6bf8467 | 3738 | |
1be2214f | 3739 | #: sequencer.c:2197 |
1d38363d | 3740 | #, c-format |
6366c34b RT |
3741 | msgid "invalid value for %s: %s" |
3742 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 3743 | |
1be2214f RT |
3744 | #: sequencer.c:2268 |
3745 | msgid "unusable squash-onto" | |
3746 | msgstr "Unbenutzbares squash-onto." | |
3747 | ||
3748 | #: sequencer.c:2284 | |
6366c34b RT |
3749 | #, c-format |
3750 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
3751 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 3752 | |
1be2214f | 3753 | #: sequencer.c:2322 |
6366c34b RT |
3754 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
3755 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" | |
770c73ff | 3756 | |
1be2214f | 3757 | #: sequencer.c:2323 |
6366c34b RT |
3758 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
3759 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
b6bf8467 | 3760 | |
1be2214f | 3761 | #: sequencer.c:2326 |
b94490bd | 3762 | #, c-format |
6366c34b RT |
3763 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
3764 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 3765 | |
1be2214f | 3766 | #: sequencer.c:2340 |
6366c34b RT |
3767 | msgid "could not lock HEAD" |
3768 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 3769 | |
1be2214f | 3770 | #: sequencer.c:2395 sequencer.c:3402 |
6366c34b RT |
3771 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
3772 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" | |
b94490bd | 3773 | |
1be2214f | 3774 | #: sequencer.c:2397 |
6366c34b RT |
3775 | msgid "cannot resolve HEAD" |
3776 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 3777 | |
1be2214f | 3778 | #: sequencer.c:2399 sequencer.c:2434 |
6366c34b | 3779 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 3780 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 3781 | |
1be2214f | 3782 | #: sequencer.c:2420 builtin/grep.c:720 |
a295fe61 | 3783 | #, c-format |
6366c34b RT |
3784 | msgid "cannot open '%s'" |
3785 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 3786 | |
1be2214f | 3787 | #: sequencer.c:2422 |
6366c34b RT |
3788 | #, c-format |
3789 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
3790 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 3791 | |
1be2214f | 3792 | #: sequencer.c:2423 |
6366c34b RT |
3793 | msgid "unexpected end of file" |
3794 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 3795 | |
1be2214f | 3796 | #: sequencer.c:2429 |
6366c34b RT |
3797 | #, c-format |
3798 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3799 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 3800 | |
1be2214f | 3801 | #: sequencer.c:2440 |
af4cf7ed | 3802 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
3803 | msgstr "" |
3804 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 3805 | |
1be2214f | 3806 | #: sequencer.c:2544 sequencer.c:3320 |
8bb6d60d RT |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "could not update %s" | |
3809 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
3810 | ||
1be2214f | 3811 | #: sequencer.c:2582 sequencer.c:3300 |
af4cf7ed RT |
3812 | msgid "cannot read HEAD" |
3813 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
3814 | ||
1be2214f | 3815 | #: sequencer.c:2617 sequencer.c:2621 builtin/difftool.c:639 |
af4cf7ed RT |
3816 | #, c-format |
3817 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3818 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
3819 | ||
1be2214f | 3820 | #: sequencer.c:2640 |
af4cf7ed RT |
3821 | msgid "could not read index" |
3822 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
3823 | ||
1be2214f | 3824 | #: sequencer.c:2645 |
af4cf7ed RT |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "" | |
3827 | "execution failed: %s\n" | |
3828 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3829 | "\n" | |
3830 | " git rebase --continue\n" | |
3831 | "\n" | |
3832 | msgstr "" | |
3833 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
3834 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
3835 | "\n" | |
3836 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3837 | "\n" | |
3838 | "ausführen.\n" | |
3839 | ||
1be2214f | 3840 | #: sequencer.c:2651 |
af4cf7ed RT |
3841 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
3842 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
3843 | ||
1be2214f | 3844 | #: sequencer.c:2657 |
af4cf7ed RT |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "" | |
3847 | "execution succeeded: %s\n" | |
3848 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3849 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3850 | "\n" | |
3851 | " git rebase --continue\n" | |
3852 | "\n" | |
3853 | msgstr "" | |
3854 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
3855 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
3856 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
3857 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
3858 | "\n" | |
3859 | " git rebase --continue\n" | |
3860 | "\n" | |
3861 | ||
1be2214f RT |
3862 | #: sequencer.c:2770 |
3863 | msgid "writing fake root commit" | |
3864 | msgstr "unechten Root-Commit schreiben" | |
3865 | ||
3866 | #: sequencer.c:2775 | |
3867 | msgid "writing squash-onto" | |
3868 | msgstr "squash-onto schreiben" | |
3869 | ||
3870 | #: sequencer.c:2810 | |
3871 | #, c-format | |
3872 | msgid "failed to find tree of %s" | |
3873 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." | |
3874 | ||
3875 | #: sequencer.c:2828 | |
3876 | msgid "could not write index" | |
3877 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
3878 | ||
3879 | #: sequencer.c:2860 | |
3880 | msgid "cannot merge without a current revision" | |
3881 | msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." | |
3882 | ||
3883 | #: sequencer.c:2883 | |
3884 | #, c-format | |
3885 | msgid "could not resolve '%s'" | |
3886 | msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." | |
3887 | ||
3888 | #: sequencer.c:2905 | |
3889 | #, c-format | |
3890 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
3891 | msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." | |
3892 | ||
3893 | #: sequencer.c:2915 sequencer.c:2940 | |
3894 | #, c-format | |
3895 | msgid "could not write '%s'" | |
3896 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
3897 | ||
3898 | #: sequencer.c:3004 | |
3899 | #, c-format | |
3900 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
3901 | msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." | |
3902 | ||
3903 | #: sequencer.c:3020 | |
3904 | msgid "merge: Unable to write new index file" | |
3905 | msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
3906 | ||
3907 | #: sequencer.c:3087 | |
af4cf7ed | 3908 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3909 | msgid "Applied autostash.\n" |
3910 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 3911 | |
1be2214f | 3912 | #: sequencer.c:3099 |
af4cf7ed RT |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "cannot store %s" | |
3915 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
3916 | ||
1be2214f | 3917 | #: sequencer.c:3102 git-rebase.sh:188 |
af4cf7ed RT |
3918 | #, c-format |
3919 | msgid "" | |
3920 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3921 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3922 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3923 | msgstr "" | |
3924 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
3925 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
3926 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
3927 | ||
1be2214f RT |
3928 | #: sequencer.c:3133 |
3929 | #, c-format | |
3930 | msgid "" | |
3931 | "Could not execute the todo command\n" | |
3932 | "\n" | |
3933 | " %.*s\n" | |
3934 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
3935 | "edit the todo list first:\n" | |
3936 | "\n" | |
3937 | " git rebase --edit-todo\n" | |
3938 | " git rebase --continue\n" | |
3939 | msgstr "" | |
3940 | "Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" | |
3941 | "\n" | |
3942 | " %.*s\n" | |
3943 | "Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt wird,\n" | |
3944 | "bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" | |
3945 | "\n" | |
3946 | " git rebase --edit-todo\n" | |
3947 | " git rebase --continue\n" | |
3948 | ||
3949 | #: sequencer.c:3201 | |
af4cf7ed | 3950 | #, c-format |
5c162268 RT |
3951 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
3952 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 3953 | |
1be2214f | 3954 | #: sequencer.c:3263 |
af4cf7ed RT |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "unknown command %d" | |
3957 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
3958 | ||
1be2214f | 3959 | #: sequencer.c:3308 |
af4cf7ed RT |
3960 | msgid "could not read orig-head" |
3961 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
3962 | ||
1be2214f | 3963 | #: sequencer.c:3313 sequencer.c:4351 |
af4cf7ed RT |
3964 | msgid "could not read 'onto'" |
3965 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
3966 | ||
1be2214f | 3967 | #: sequencer.c:3327 |
af4cf7ed RT |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3970 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
3971 | ||
1be2214f | 3972 | #: sequencer.c:3413 |
af4cf7ed RT |
3973 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
3974 | msgstr "" | |
3975 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
3976 | "vorgemerkt sind." | |
3977 | ||
1be2214f | 3978 | #: sequencer.c:3422 |
af4cf7ed RT |
3979 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
3980 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
3981 | ||
1be2214f | 3982 | #: sequencer.c:3424 |
af4cf7ed RT |
3983 | #, c-format |
3984 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3985 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
3986 | ||
1be2214f | 3987 | #: sequencer.c:3426 |
af4cf7ed RT |
3988 | #, c-format |
3989 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3990 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
3991 | ||
1be2214f | 3992 | #: sequencer.c:3429 |
af4cf7ed RT |
3993 | msgid "" |
3994 | "\n" | |
3995 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3996 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | "\n" | |
3999 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
4000 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
4001 | "erneut aus." | |
4002 | ||
1be2214f RT |
4003 | #: sequencer.c:3454 sequencer.c:3492 |
4004 | #, c-format | |
4005 | msgid "could not write file: '%s'" | |
4006 | msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" | |
4007 | ||
4008 | #: sequencer.c:3507 | |
4009 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
4010 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
4011 | ||
4012 | #: sequencer.c:3514 | |
af4cf7ed RT |
4013 | msgid "could not commit staged changes." |
4014 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
4015 | ||
1be2214f | 4016 | #: sequencer.c:3611 |
6366c34b RT |
4017 | #, c-format |
4018 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
4019 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 4020 | |
1be2214f | 4021 | #: sequencer.c:3615 |
6366c34b RT |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "%s: bad revision" | |
4024 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 4025 | |
1be2214f | 4026 | #: sequencer.c:3648 |
6366c34b RT |
4027 | msgid "can't revert as initial commit" |
4028 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 4029 | |
1be2214f | 4030 | #: sequencer.c:4097 |
38178d7b RT |
4031 | msgid "make_script: unhandled options" |
4032 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
4033 | ||
1be2214f | 4034 | #: sequencer.c:4100 |
38178d7b RT |
4035 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
4036 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
4037 | ||
1be2214f | 4038 | #: sequencer.c:4141 sequencer.c:4176 |
38178d7b RT |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
4041 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
4042 | ||
1be2214f | 4043 | #: sequencer.c:4235 |
38178d7b RT |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "" | |
4046 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
c9741bb9 RT |
4047 | msgstr "" |
4048 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
4049 | "Ignoriere." | |
38178d7b | 4050 | |
1be2214f | 4051 | #: sequencer.c:4301 |
38178d7b RT |
4052 | #, c-format |
4053 | msgid "" | |
4054 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4055 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4056 | msgstr "" | |
4057 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
4058 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
4059 | ||
1be2214f | 4060 | #: sequencer.c:4308 |
38178d7b RT |
4061 | #, c-format |
4062 | msgid "" | |
4063 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4064 | "\n" | |
4065 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4066 | "warnings.\n" | |
4067 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4068 | "\n" | |
4069 | msgstr "" | |
4070 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
4071 | "entfernen.\n" | |
4072 | "\n" | |
4073 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
4074 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
4075 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
4076 | ||
1be2214f | 4077 | #: sequencer.c:4320 |
38178d7b RT |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "" | |
4080 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
4081 | "continue'.\n" | |
4082 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
4083 | msgstr "" | |
4084 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
4085 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
4086 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
4087 | ||
1be2214f | 4088 | #: sequencer.c:4374 |
38178d7b | 4089 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
4090 | msgid "could not parse commit '%s'" |
4091 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
38178d7b | 4092 | |
1be2214f | 4093 | #: sequencer.c:4489 |
38178d7b RT |
4094 | msgid "the script was already rearranged." |
4095 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
4096 | ||
1be2214f | 4097 | #: setup.c:123 |
8bb6d60d RT |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "'%s' is outside repository" | |
4100 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." | |
4101 | ||
1be2214f | 4102 | #: setup.c:172 |
6366c34b RT |
4103 | #, c-format |
4104 | msgid "" | |
4105 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
4106 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
4107 | msgstr "" | |
4108 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
4109 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
4110 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 4111 | |
1be2214f | 4112 | #: setup.c:185 |
6366c34b RT |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "" | |
4115 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
4116 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4117 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
4118 | msgstr "" | |
4119 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
4120 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
4121 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
4122 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 4123 | |
1be2214f | 4124 | #: setup.c:234 |
8bb6d60d RT |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
1be2214f RT |
4127 | msgstr "" |
4128 | "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
8bb6d60d | 4129 | |
1be2214f | 4130 | #: setup.c:253 |
6366c34b RT |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "" | |
4133 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
4134 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4135 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
4136 | msgstr "" | |
4137 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
4138 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
4139 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 4140 | |
1be2214f | 4141 | #: setup.c:389 |
8bb6d60d | 4142 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
1be2214f RT |
4143 | msgstr "" |
4144 | "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
8bb6d60d | 4145 | |
1be2214f | 4146 | #: setup.c:393 |
8bb6d60d RT |
4147 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4148 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
4149 | ||
1be2214f | 4150 | #: setup.c:503 |
6366c34b RT |
4151 | #, c-format |
4152 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
4153 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 4154 | |
1be2214f | 4155 | #: setup.c:511 |
6366c34b RT |
4156 | msgid "unknown repository extensions found:" |
4157 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
4158 | ||
1be2214f | 4159 | #: setup.c:530 |
6366c34b | 4160 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
4161 | msgid "error opening '%s'" |
4162 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 4163 | |
1be2214f | 4164 | #: setup.c:532 |
8bb6d60d RT |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
4167 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
4168 | ||
1be2214f | 4169 | #: setup.c:534 |
8bb6d60d RT |
4170 | #, c-format |
4171 | msgid "error reading %s" | |
4172 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
4173 | ||
1be2214f | 4174 | #: setup.c:536 |
8bb6d60d RT |
4175 | #, c-format |
4176 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
4177 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 4178 | |
1be2214f | 4179 | #: setup.c:538 |
8bb6d60d RT |
4180 | #, c-format |
4181 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
4182 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
4183 | ||
1be2214f | 4184 | #: setup.c:540 |
8bb6d60d RT |
4185 | #, c-format |
4186 | msgid "not a git repository: %s" | |
4187 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
4188 | ||
1be2214f | 4189 | #: setup.c:639 |
8bb6d60d RT |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "'$%s' too big" | |
4192 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
4193 | ||
1be2214f | 4194 | #: setup.c:653 |
8bb6d60d RT |
4195 | #, c-format |
4196 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
4197 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
4198 | ||
1be2214f | 4199 | #: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 |
8bb6d60d RT |
4200 | #, c-format |
4201 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
4202 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
4203 | ||
1be2214f | 4204 | #: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 |
8bb6d60d RT |
4205 | msgid "cannot come back to cwd" |
4206 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
4207 | ||
1be2214f | 4208 | #: setup.c:813 |
8bb6d60d RT |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
4211 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
4212 | ||
1be2214f | 4213 | #: setup.c:824 |
8bb6d60d RT |
4214 | #, c-format |
4215 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
4216 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
4217 | ||
1be2214f | 4218 | #: setup.c:1054 |
6366c34b RT |
4219 | msgid "Unable to read current working directory" |
4220 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
4221 | ||
1be2214f | 4222 | #: setup.c:1066 setup.c:1072 |
5c162268 | 4223 | #, c-format |
8bb6d60d | 4224 | msgid "cannot change to '%s'" |
5c162268 RT |
4225 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." |
4226 | ||
1be2214f | 4227 | #: setup.c:1085 |
6366c34b RT |
4228 | #, c-format |
4229 | msgid "" | |
8bb6d60d | 4230 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
6366c34b RT |
4231 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
4232 | msgstr "" | |
4233 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
4234 | "%s)\n" | |
4235 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
4236 | ||
1be2214f | 4237 | #: setup.c:1168 |
6366c34b RT |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "" | |
8bb6d60d | 4240 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
6366c34b RT |
4241 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
4242 | msgstr "" | |
4243 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
4244 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
4245 | ||
1be2214f | 4246 | #: setup.c:1211 |
8bb6d60d RT |
4247 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
4248 | msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." | |
4249 | ||
1be2214f | 4250 | #: setup.c:1226 |
8bb6d60d RT |
4251 | msgid "fork failed" |
4252 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
4253 | ||
1be2214f | 4254 | #: setup.c:1231 |
8bb6d60d RT |
4255 | msgid "setsid failed" |
4256 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
4257 | ||
1be2214f | 4258 | #: sha1-file.c:625 |
6366c34b RT |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "path '%s' does not exist" | |
4261 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
4262 | ||
1be2214f | 4263 | #: sha1-file.c:651 |
6366c34b RT |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
4266 | msgstr "" | |
4267 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
4268 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
4269 | ||
1be2214f | 4270 | #: sha1-file.c:657 |
6366c34b RT |
4271 | #, c-format |
4272 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
4273 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
4274 | ||
1be2214f | 4275 | #: sha1-file.c:663 |
6366c34b RT |
4276 | #, c-format |
4277 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
4278 | msgstr "" | |
4279 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
4280 | ||
1be2214f | 4281 | #: sha1-file.c:671 |
6366c34b RT |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
4286 | "eingehängt." | |
4287 | ||
1be2214f | 4288 | #: sha1-name.c:442 |
6366c34b RT |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
4291 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
4292 | ||
1be2214f | 4293 | #: sha1-name.c:453 |
6366c34b RT |
4294 | msgid "The candidates are:" |
4295 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
4296 | ||
1be2214f | 4297 | #: sha1-name.c:695 |
6366c34b RT |
4298 | msgid "" |
4299 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
4300 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
4301 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
4302 | "\n" | |
4303 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4304 | "\n" | |
4305 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
4306 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4307 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
4308 | msgstr "" | |
4309 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
4310 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
4311 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
4312 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
4313 | "\n" | |
4314 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
4315 | "\n" | |
4316 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
4317 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
4318 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
4319 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
4320 | "ausführen." | |
4321 | ||
1be2214f | 4322 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
6366c34b RT |
4323 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
4324 | msgstr "" | |
4325 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
4326 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
4327 | ||
1be2214f | 4328 | #: submodule.c:101 submodule.c:135 |
6366c34b RT |
4329 | #, c-format |
4330 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
4331 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
4332 | ||
1be2214f | 4333 | #: submodule.c:109 |
6366c34b RT |
4334 | #, c-format |
4335 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
4336 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
4337 | ||
1be2214f | 4338 | #: submodule.c:142 |
6366c34b RT |
4339 | #, c-format |
4340 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
4341 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
4342 | ||
1be2214f | 4343 | #: submodule.c:153 |
6366c34b RT |
4344 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
4345 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
4346 | ||
1be2214f | 4347 | #: submodule.c:315 |
2166cd5a RT |
4348 | #, c-format |
4349 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
4350 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
4351 | ||
1be2214f | 4352 | #: submodule.c:346 |
2166cd5a RT |
4353 | #, c-format |
4354 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
4355 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
4356 | ||
1be2214f | 4357 | #: submodule.c:837 |
38178d7b RT |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
4360 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
4361 | ||
1be2214f | 4362 | #: submodule.c:1069 builtin/branch.c:651 builtin/submodule--helper.c:1743 |
38178d7b RT |
4363 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
4364 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
4365 | ||
1be2214f | 4366 | #: submodule.c:1373 |
5c162268 RT |
4367 | #, c-format |
4368 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
4369 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
4370 | ||
1be2214f | 4371 | #: submodule.c:1511 |
af4cf7ed | 4372 | #, c-format |
5c162268 | 4373 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
4374 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
4375 | ||
1be2214f | 4376 | #: submodule.c:1524 |
af4cf7ed | 4377 | #, c-format |
5c162268 RT |
4378 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
4379 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 4380 | |
1be2214f | 4381 | #: submodule.c:1617 |
5c162268 RT |
4382 | #, c-format |
4383 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
4384 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
4385 | ||
1be2214f | 4386 | #: submodule.c:1716 |
af4cf7ed RT |
4387 | #, c-format |
4388 | msgid "" | |
4389 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
4392 | "wird nicht unterstützt" | |
4393 | ||
1be2214f | 4394 | #: submodule.c:1728 submodule.c:1784 |
af4cf7ed RT |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
4397 | msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen" | |
4398 | ||
1be2214f RT |
4399 | #: submodule.c:1732 builtin/submodule--helper.c:1261 |
4400 | #: builtin/submodule--helper.c:1271 | |
af4cf7ed RT |
4401 | #, c-format |
4402 | msgid "could not create directory '%s'" | |
4403 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
4404 | ||
1be2214f | 4405 | #: submodule.c:1735 |
af4cf7ed RT |
4406 | #, c-format |
4407 | msgid "" | |
4408 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
4409 | "'%s' to\n" | |
4410 | "'%s'\n" | |
4411 | msgstr "" | |
4412 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
4413 | "'%s' nach\n" | |
4414 | "'%s'\n" | |
4415 | ||
1be2214f | 4416 | #: submodule.c:1819 |
af4cf7ed RT |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
4419 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
4420 | ||
1be2214f | 4421 | #: submodule.c:1863 |
5c162268 RT |
4422 | msgid "could not start ls-files in .." |
4423 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
4424 | ||
1be2214f | 4425 | #: submodule.c:1902 |
5c162268 RT |
4426 | #, c-format |
4427 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
4428 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
4429 | ||
1be2214f RT |
4430 | #: submodule-config.c:230 |
4431 | #, c-format | |
4432 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
4433 | msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" | |
4434 | ||
4435 | #: submodule-config.c:294 | |
38178d7b RT |
4436 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
4437 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
4438 | ||
1be2214f | 4439 | #: submodule-config.c:467 |
6366c34b RT |
4440 | #, c-format |
4441 | msgid "invalid value for %s" | |
4442 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
4443 | ||
38178d7b | 4444 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
4445 | #, c-format |
4446 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
4447 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
4448 | ||
38178d7b RT |
4449 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
4450 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
4451 | #, c-format |
4452 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
4453 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
4454 | ||
1be2214f | 4455 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:293 |
6366c34b RT |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "more than one %s" | |
4458 | msgstr "mehr als ein %s" | |
4459 | ||
38178d7b | 4460 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
4463 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
4464 | ||
38178d7b | 4465 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "could not read input file '%s'" | |
4468 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
4469 | ||
38178d7b | 4470 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
4471 | msgid "could not read from stdin" |
4472 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
4473 | ||
38178d7b | 4474 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:46 |
6366c34b RT |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "could not stat %s" | |
4477 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
4478 | ||
38178d7b | 4479 | #: trailer.c:1010 |
6366c34b RT |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "file %s is not a regular file" | |
4482 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
4483 | ||
38178d7b | 4484 | #: trailer.c:1012 |
6366c34b RT |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "file %s is not writable by user" | |
4487 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
4488 | ||
38178d7b | 4489 | #: trailer.c:1024 |
6366c34b RT |
4490 | msgid "could not open temporary file" |
4491 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
4492 | ||
38178d7b | 4493 | #: trailer.c:1064 |
6366c34b RT |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
4496 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
4497 | ||
1be2214f | 4498 | #: transport.c:116 |
6366c34b RT |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
4501 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
4502 | ||
1be2214f | 4503 | #: transport.c:208 |
6366c34b RT |
4504 | #, c-format |
4505 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
4506 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
4507 | ||
1be2214f RT |
4508 | #: transport.c:584 |
4509 | msgid "could not parse transport.color.* config" | |
4510 | msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." | |
4511 | ||
4512 | #: transport.c:996 | |
6366c34b RT |
4513 | #, c-format |
4514 | msgid "" | |
4515 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
4516 | "not be found on any remote:\n" | |
4517 | msgstr "" | |
4518 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
4519 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
4520 | ||
1be2214f | 4521 | #: transport.c:1000 |
6366c34b RT |
4522 | #, c-format |
4523 | msgid "" | |
4524 | "\n" | |
4525 | "Please try\n" | |
4526 | "\n" | |
4527 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4528 | "\n" | |
4529 | "or cd to the path and use\n" | |
4530 | "\n" | |
4531 | "\tgit push\n" | |
4532 | "\n" | |
4533 | "to push them to a remote.\n" | |
4534 | "\n" | |
4535 | msgstr "" | |
4536 | "\n" | |
4537 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
4538 | "\n" | |
4539 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
4540 | "\n" | |
4541 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
4542 | "\n" | |
4543 | "\tgit push\n" | |
4544 | "\n" | |
4545 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
4546 | "\n" | |
4547 | ||
1be2214f | 4548 | #: transport.c:1008 |
6366c34b RT |
4549 | msgid "Aborting." |
4550 | msgstr "Abbruch." | |
4551 | ||
1be2214f | 4552 | #: transport-helper.c:1087 |
6366c34b RT |
4553 | #, c-format |
4554 | msgid "Could not read ref %s" | |
4555 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
4556 | ||
4557 | #: tree-walk.c:31 | |
4558 | msgid "too-short tree object" | |
4559 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
4560 | ||
4561 | #: tree-walk.c:37 | |
4562 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
4563 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
4564 | ||
4565 | #: tree-walk.c:41 | |
4566 | msgid "empty filename in tree entry" | |
4567 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
4568 | ||
1be2214f | 4569 | #: tree-walk.c:113 |
6366c34b RT |
4570 | msgid "too-short tree file" |
4571 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
4572 | ||
1be2214f | 4573 | #: unpack-trees.c:111 |
6366c34b RT |
4574 | #, c-format |
4575 | msgid "" | |
4576 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4577 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
4578 | msgstr "" | |
4579 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4580 | "überschrieben werden:\n" | |
4581 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
4582 | "wechseln." | |
4583 | ||
1be2214f | 4584 | #: unpack-trees.c:113 |
6366c34b RT |
4585 | #, c-format |
4586 | msgid "" | |
4587 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
4588 | "%%s" | |
4589 | msgstr "" | |
4590 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
4591 | "überschrieben werden:\n" | |
4592 | "%%s" | |
4593 | ||
1be2214f | 4594 | #: unpack-trees.c:116 |
6366c34b RT |
4595 | #, c-format |
4596 | msgid "" | |
4597 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4598 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
4599 | msgstr "" | |
4600 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4601 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 4602 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 4603 | |
1be2214f | 4604 | #: unpack-trees.c:118 |
6366c34b RT |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "" | |
4607 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4608 | "%%s" | |
4609 | msgstr "" | |
4610 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4611 | "überschrieben werden:\n" | |
4612 | "%%s" | |
4613 | ||
1be2214f | 4614 | #: unpack-trees.c:121 |
6366c34b RT |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "" | |
4617 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4618 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
4619 | msgstr "" | |
4620 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
4621 | "überschrieben werden:\n" | |
4622 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
4623 | ||
1be2214f | 4624 | #: unpack-trees.c:123 |
6366c34b RT |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "" | |
4627 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
4628 | "%%s" | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
4631 | "%%s" | |
4632 | ||
1be2214f | 4633 | #: unpack-trees.c:128 |
6366c34b RT |
4634 | #, c-format |
4635 | msgid "" | |
af4cf7ed | 4636 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
4637 | "%s" |
4638 | msgstr "" | |
4639 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
4640 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
4641 | "%s" | |
4642 | ||
1be2214f | 4643 | #: unpack-trees.c:132 |
6366c34b RT |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "" | |
4646 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4647 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4648 | msgstr "" | |
4649 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4650 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
4651 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4652 | ||
1be2214f | 4653 | #: unpack-trees.c:134 |
6366c34b RT |
4654 | #, c-format |
4655 | msgid "" | |
4656 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
4657 | "%%s" | |
4658 | msgstr "" | |
4659 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4660 | "den\n" | |
4661 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
4662 | "%%s" | |
4663 | ||
1be2214f | 4664 | #: unpack-trees.c:137 |
6366c34b RT |
4665 | #, c-format |
4666 | msgid "" | |
4667 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4668 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4669 | msgstr "" | |
4670 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4671 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
4672 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
4673 | ||
1be2214f | 4674 | #: unpack-trees.c:139 |
6366c34b RT |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "" | |
4677 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
4678 | "%%s" | |
4679 | msgstr "" | |
4680 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4681 | "den\n" | |
4682 | "Merge entfernt werden:\n" | |
4683 | "%%s" | |
4684 | ||
1be2214f | 4685 | #: unpack-trees.c:142 |
6366c34b RT |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "" | |
4688 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4689 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4690 | msgstr "" | |
4691 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4692 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4693 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
4694 | ||
1be2214f | 4695 | #: unpack-trees.c:144 |
6366c34b RT |
4696 | #, c-format |
4697 | msgid "" | |
4698 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
4699 | "%%s" | |
4700 | msgstr "" | |
4701 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4702 | "den %s entfernt werden:\n" | |
4703 | "%%s" | |
4704 | ||
1be2214f | 4705 | #: unpack-trees.c:150 |
6366c34b RT |
4706 | #, c-format |
4707 | msgid "" | |
4708 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4709 | "checkout:\n" | |
4710 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4713 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
4714 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
4715 | ||
1be2214f | 4716 | #: unpack-trees.c:152 |
6366c34b RT |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "" | |
4719 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
4720 | "checkout:\n" | |
4721 | "%%s" | |
4722 | msgstr "" | |
4723 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
4724 | "den\n" | |
4725 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
4726 | "%%s" | |
4727 | ||
1be2214f | 4728 | #: unpack-trees.c:155 |
6366c34b RT |
4729 | #, c-format |
4730 | msgid "" | |
4731 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
4732 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4735 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4736 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 4737 | |
1be2214f | 4738 | #: unpack-trees.c:157 |
b94490bd | 4739 | #, c-format |
a09ab03a | 4740 | msgid "" |
6366c34b RT |
4741 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
4742 | "%%s" | |
a09ab03a | 4743 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4744 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
4745 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
4746 | "%%s" | |
b94490bd | 4747 | |
1be2214f | 4748 | #: unpack-trees.c:160 |
01b127cd | 4749 | #, c-format |
6366c34b RT |
4750 | msgid "" |
4751 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4752 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
4755 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
4756 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 4757 | |
1be2214f | 4758 | #: unpack-trees.c:162 |
01b127cd | 4759 | #, c-format |
6366c34b RT |
4760 | msgid "" |
4761 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
4762 | "%%s" | |
6d0e699d | 4763 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4764 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
4765 | "den\n" | |
4766 | "%s überschrieben werden:\n" | |
4767 | "%%s" | |
01b127cd | 4768 | |
1be2214f | 4769 | #: unpack-trees.c:170 |
01b127cd | 4770 | #, c-format |
6366c34b RT |
4771 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
4772 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 4773 | |
1be2214f | 4774 | #: unpack-trees.c:173 |
6d0e699d RT |
4775 | #, c-format |
4776 | msgid "" | |
38178d7b | 4777 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 4778 | "%s" |
1ec31a33 | 4779 | msgstr "" |
38178d7b RT |
4780 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
4781 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 4782 | "%s" |
01b127cd | 4783 | |
1be2214f | 4784 | #: unpack-trees.c:175 |
6d0e699d | 4785 | #, c-format |
6366c34b RT |
4786 | msgid "" |
4787 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
4788 | "update:\n" | |
4789 | "%s" | |
4790 | msgstr "" | |
4791 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
4792 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
4793 | "%s" | |
01b127cd | 4794 | |
1be2214f | 4795 | #: unpack-trees.c:177 |
01b127cd | 4796 | #, c-format |
6366c34b RT |
4797 | msgid "" |
4798 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
4799 | "update:\n" | |
4800 | "%s" | |
6d0e699d | 4801 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4802 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
4803 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
4804 | "%s" | |
01b127cd | 4805 | |
1be2214f | 4806 | #: unpack-trees.c:179 |
5c162268 RT |
4807 | #, c-format |
4808 | msgid "" | |
4809 | "Cannot update submodule:\n" | |
4810 | "%s" | |
4811 | msgstr "" | |
4812 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
4813 | "%s" | |
4814 | ||
1be2214f | 4815 | #: unpack-trees.c:262 |
6d0e699d | 4816 | #, c-format |
6366c34b RT |
4817 | msgid "Aborting\n" |
4818 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 4819 | |
1be2214f | 4820 | #: unpack-trees.c:344 |
6366c34b RT |
4821 | msgid "Checking out files" |
4822 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
4823 | ||
5c162268 | 4824 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
4825 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
4826 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 4827 | |
5c162268 | 4828 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 4829 | #, c-format |
6366c34b RT |
4830 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
4831 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 4832 | |
5c162268 | 4833 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
4834 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
4835 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 4836 | |
5c162268 | 4837 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
4838 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
4839 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 4840 | |
5c162268 | 4841 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
4842 | msgid "invalid characters in host name" |
4843 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 4844 | |
5c162268 | 4845 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
4846 | msgid "invalid port number" |
4847 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 4848 | |
5c162268 | 4849 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
4850 | msgid "invalid '..' path segment" |
4851 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 4852 | |
8bb6d60d | 4853 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
48cc7c1b | 4854 | #, c-format |
6366c34b RT |
4855 | msgid "failed to read '%s'" |
4856 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 4857 | |
8bb6d60d RT |
4858 | #: worktree.c:291 |
4859 | #, c-format | |
4860 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
4861 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
4862 | ||
4863 | #: worktree.c:302 | |
4864 | #, c-format | |
4865 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
4866 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
4867 | ||
4868 | #: worktree.c:314 | |
4869 | #, c-format | |
4870 | msgid "'%s' does not exist" | |
4871 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
4872 | ||
4873 | #: worktree.c:320 | |
4874 | #, c-format | |
4875 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
4876 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
4877 | ||
4878 | #: worktree.c:328 | |
4879 | #, c-format | |
4880 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
4881 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
4882 | ||
2166cd5a | 4883 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
01b127cd | 4884 | #, c-format |
6366c34b RT |
4885 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
4886 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 4887 | |
c9741bb9 | 4888 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770 |
1be2214f | 4889 | #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1042 |
6366c34b RT |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
4892 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
01b127cd | 4893 | |
2166cd5a | 4894 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
01b127cd | 4895 | #, c-format |
6366c34b RT |
4896 | msgid "unable to access '%s'" |
4897 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 4898 | |
2166cd5a | 4899 | #: wrapper.c:632 |
6366c34b RT |
4900 | msgid "unable to get current working directory" |
4901 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 4902 | |
1be2214f | 4903 | #: wt-status.c:154 |
6366c34b RT |
4904 | msgid "Unmerged paths:" |
4905 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 4906 | |
1be2214f | 4907 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
01b127cd | 4908 | #, c-format |
6366c34b RT |
4909 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
4910 | msgstr "" | |
4911 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" | |
4912 | "Area)" | |
01b127cd | 4913 | |
1be2214f | 4914 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
6366c34b | 4915 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 4916 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4917 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
4918 | "Area)" | |
01b127cd | 4919 | |
1be2214f | 4920 | #: wt-status.c:187 |
6366c34b RT |
4921 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
4922 | msgstr "" | |
4923 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4924 | |
1be2214f | 4925 | #: wt-status.c:189 wt-status.c:193 |
6366c34b RT |
4926 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4927 | msgstr "" | |
4928 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
4929 | "markieren)" | |
6d0e699d | 4930 | |
1be2214f | 4931 | #: wt-status.c:191 |
6366c34b RT |
4932 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
4933 | msgstr "" | |
4934 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 4935 | |
1be2214f | 4936 | #: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 |
6366c34b RT |
4937 | msgid "Changes to be committed:" |
4938 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
6d0e699d | 4939 | |
1be2214f | 4940 | #: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 |
6366c34b RT |
4941 | msgid "Changes not staged for commit:" |
4942 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 4943 | |
1be2214f | 4944 | #: wt-status.c:224 |
6366c34b RT |
4945 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4946 | msgstr "" | |
4947 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4948 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4949 | |
1be2214f | 4950 | #: wt-status.c:226 |
6366c34b RT |
4951 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4952 | msgstr "" | |
4953 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4954 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 4955 | |
1be2214f | 4956 | #: wt-status.c:227 |
6366c34b RT |
4957 | msgid "" |
4958 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
4959 | msgstr "" | |
4960 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " | |
4961 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" | |
6d0e699d | 4962 | |
1be2214f | 4963 | #: wt-status.c:229 |
6366c34b | 4964 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 4965 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4966 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
4967 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 4968 | |
1be2214f | 4969 | #: wt-status.c:241 |
6366c34b RT |
4970 | #, c-format |
4971 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4972 | msgstr "" | |
4973 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
4974 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 4975 | |
1be2214f | 4976 | #: wt-status.c:256 |
6366c34b RT |
4977 | msgid "both deleted:" |
4978 | msgstr "beide gelöscht:" | |
4979 | ||
1be2214f | 4980 | #: wt-status.c:258 |
6366c34b RT |
4981 | msgid "added by us:" |
4982 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4983 | |
1be2214f | 4984 | #: wt-status.c:260 |
6366c34b RT |
4985 | msgid "deleted by them:" |
4986 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 4987 | |
1be2214f | 4988 | #: wt-status.c:262 |
6366c34b RT |
4989 | msgid "added by them:" |
4990 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 4991 | |
1be2214f | 4992 | #: wt-status.c:264 |
6366c34b RT |
4993 | msgid "deleted by us:" |
4994 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 4995 | |
1be2214f | 4996 | #: wt-status.c:266 |
6366c34b RT |
4997 | msgid "both added:" |
4998 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 4999 | |
1be2214f | 5000 | #: wt-status.c:268 |
6366c34b RT |
5001 | msgid "both modified:" |
5002 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 5003 | |
1be2214f | 5004 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
5005 | msgid "new file:" |
5006 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 5007 | |
1be2214f | 5008 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
5009 | msgid "copied:" |
5010 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 5011 | |
1be2214f | 5012 | #: wt-status.c:282 |
6366c34b RT |
5013 | msgid "deleted:" |
5014 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 5015 | |
1be2214f | 5016 | #: wt-status.c:284 |
6366c34b RT |
5017 | msgid "modified:" |
5018 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 5019 | |
1be2214f | 5020 | #: wt-status.c:286 |
6366c34b RT |
5021 | msgid "renamed:" |
5022 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 5023 | |
1be2214f | 5024 | #: wt-status.c:288 |
6366c34b RT |
5025 | msgid "typechange:" |
5026 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 5027 | |
1be2214f | 5028 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
5029 | msgid "unknown:" |
5030 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 5031 | |
1be2214f | 5032 | #: wt-status.c:292 |
6366c34b RT |
5033 | msgid "unmerged:" |
5034 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 5035 | |
1be2214f | 5036 | #: wt-status.c:372 |
6366c34b RT |
5037 | msgid "new commits, " |
5038 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 5039 | |
1be2214f | 5040 | #: wt-status.c:374 |
6366c34b RT |
5041 | msgid "modified content, " |
5042 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 5043 | |
1be2214f | 5044 | #: wt-status.c:376 |
6366c34b RT |
5045 | msgid "untracked content, " |
5046 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 5047 | |
1be2214f | 5048 | #: wt-status.c:853 |
2166cd5a RT |
5049 | #, c-format |
5050 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
5051 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
5052 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
5053 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
5054 | ||
1be2214f | 5055 | #: wt-status.c:885 |
6366c34b RT |
5056 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
5057 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 5058 | |
1be2214f | 5059 | #: wt-status.c:887 |
6366c34b RT |
5060 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
5061 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 5062 | |
1be2214f | 5063 | #: wt-status.c:969 |
6366c34b | 5064 | msgid "" |
38178d7b RT |
5065 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
5066 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 5067 | msgstr "" |
38178d7b RT |
5068 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
5069 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 5070 | |
1be2214f | 5071 | #: wt-status.c:1084 |
6366c34b RT |
5072 | msgid "You have unmerged paths." |
5073 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 5074 | |
1be2214f | 5075 | #: wt-status.c:1087 |
6366c34b RT |
5076 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
5077 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 5078 | |
1be2214f | 5079 | #: wt-status.c:1089 |
6366c34b RT |
5080 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
5081 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 5082 | |
1be2214f | 5083 | #: wt-status.c:1094 |
6366c34b RT |
5084 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
5085 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 5086 | |
1be2214f | 5087 | #: wt-status.c:1097 |
6366c34b RT |
5088 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
5089 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 5090 | |
1be2214f | 5091 | #: wt-status.c:1107 |
6366c34b RT |
5092 | msgid "You are in the middle of an am session." |
5093 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 5094 | |
1be2214f | 5095 | #: wt-status.c:1110 |
6366c34b RT |
5096 | msgid "The current patch is empty." |
5097 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 5098 | |
1be2214f | 5099 | #: wt-status.c:1114 |
6366c34b RT |
5100 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
5101 | msgstr "" | |
5102 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 5103 | |
1be2214f | 5104 | #: wt-status.c:1116 |
6366c34b RT |
5105 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
5106 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 5107 | |
1be2214f | 5108 | #: wt-status.c:1118 |
6366c34b | 5109 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 5110 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5111 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
5112 | "wiederherzustellen)" | |
5113 | ||
1be2214f | 5114 | #: wt-status.c:1250 |
af4cf7ed RT |
5115 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
5116 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
5117 | ||
1be2214f | 5118 | #: wt-status.c:1252 |
6366c34b RT |
5119 | msgid "No commands done." |
5120 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 5121 | |
1be2214f | 5122 | #: wt-status.c:1255 |
e6e86ed4 | 5123 | #, c-format |
6366c34b RT |
5124 | msgid "Last command done (%d command done):" |
5125 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
5126 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
5127 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 5128 | |
1be2214f | 5129 | #: wt-status.c:1266 |
e6e86ed4 | 5130 | #, c-format |
6366c34b RT |
5131 | msgid " (see more in file %s)" |
5132 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 5133 | |
1be2214f | 5134 | #: wt-status.c:1271 |
6366c34b RT |
5135 | msgid "No commands remaining." |
5136 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 5137 | |
1be2214f | 5138 | #: wt-status.c:1274 |
e6e86ed4 | 5139 | #, c-format |
6366c34b RT |
5140 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
5141 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
5142 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
5143 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
5144 | ||
1be2214f | 5145 | #: wt-status.c:1282 |
6366c34b RT |
5146 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
5147 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 5148 | |
1be2214f | 5149 | #: wt-status.c:1295 |
e6e86ed4 | 5150 | #, c-format |
6366c34b RT |
5151 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
5152 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 5153 | |
1be2214f | 5154 | #: wt-status.c:1300 |
6366c34b RT |
5155 | msgid "You are currently rebasing." |
5156 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 5157 | |
1be2214f | 5158 | #: wt-status.c:1314 |
6366c34b | 5159 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 5160 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5161 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
5162 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 5163 | |
1be2214f | 5164 | #: wt-status.c:1316 |
6366c34b RT |
5165 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
5166 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 5167 | |
1be2214f | 5168 | #: wt-status.c:1318 |
6366c34b RT |
5169 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
5170 | msgstr "" | |
5171 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
5172 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 5173 | |
1be2214f | 5174 | #: wt-status.c:1324 |
6366c34b RT |
5175 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
5176 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 5177 | |
1be2214f | 5178 | #: wt-status.c:1328 |
6366c34b RT |
5179 | #, c-format |
5180 | msgid "" | |
5181 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
5182 | msgstr "" | |
5183 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
5184 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 5185 | |
1be2214f | 5186 | #: wt-status.c:1333 |
6366c34b RT |
5187 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
5188 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 5189 | |
1be2214f | 5190 | #: wt-status.c:1336 |
6366c34b RT |
5191 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
5192 | msgstr "" | |
5193 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
5194 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 5195 | |
1be2214f | 5196 | #: wt-status.c:1340 |
e6e86ed4 | 5197 | #, c-format |
6366c34b | 5198 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 5199 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5200 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
5201 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 5202 | |
1be2214f | 5203 | #: wt-status.c:1345 |
6366c34b RT |
5204 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
5205 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 5206 | |
1be2214f | 5207 | #: wt-status.c:1348 |
6366c34b RT |
5208 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
5209 | msgstr "" | |
5210 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
5211 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 5212 | |
1be2214f | 5213 | #: wt-status.c:1350 |
6366c34b RT |
5214 | msgid "" |
5215 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
5216 | msgstr "" | |
5217 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
5218 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 5219 | |
1be2214f | 5220 | #: wt-status.c:1360 |
e6e86ed4 | 5221 | #, c-format |
6366c34b RT |
5222 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
5223 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 5224 | |
1be2214f | 5225 | #: wt-status.c:1365 |
6366c34b RT |
5226 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
5227 | msgstr "" | |
5228 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
5229 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 5230 | |
1be2214f | 5231 | #: wt-status.c:1368 |
6366c34b RT |
5232 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
5233 | msgstr "" | |
5234 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
5235 | ||
1be2214f | 5236 | #: wt-status.c:1370 |
6366c34b RT |
5237 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
5238 | msgstr "" | |
5239 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
5240 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 5241 | |
1be2214f | 5242 | #: wt-status.c:1379 |
e6e86ed4 | 5243 | #, c-format |
6366c34b RT |
5244 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
5245 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." | |
e6e86ed4 | 5246 | |
1be2214f | 5247 | #: wt-status.c:1384 |
6366c34b | 5248 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 5249 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5250 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
5251 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 5252 | |
1be2214f | 5253 | #: wt-status.c:1387 |
6366c34b RT |
5254 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
5255 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
5256 | ||
1be2214f | 5257 | #: wt-status.c:1389 |
6366c34b | 5258 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 5259 | msgstr "" |
6366c34b | 5260 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 5261 | |
1be2214f | 5262 | #: wt-status.c:1400 |
e6e86ed4 | 5263 | #, c-format |
6366c34b RT |
5264 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
5265 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 5266 | |
1be2214f | 5267 | #: wt-status.c:1404 |
6366c34b RT |
5268 | msgid "You are currently bisecting." |
5269 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 5270 | |
1be2214f | 5271 | #: wt-status.c:1407 |
6366c34b | 5272 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 5273 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5274 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
5275 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 5276 | |
1be2214f | 5277 | #: wt-status.c:1604 |
6366c34b RT |
5278 | msgid "On branch " |
5279 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 5280 | |
1be2214f | 5281 | #: wt-status.c:1610 |
6366c34b RT |
5282 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
5283 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 5284 | |
1be2214f | 5285 | #: wt-status.c:1612 |
6366c34b RT |
5286 | msgid "rebase in progress; onto " |
5287 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 5288 | |
1be2214f | 5289 | #: wt-status.c:1617 |
6366c34b RT |
5290 | msgid "HEAD detached at " |
5291 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
e6e86ed4 | 5292 | |
1be2214f | 5293 | #: wt-status.c:1619 |
6366c34b RT |
5294 | msgid "HEAD detached from " |
5295 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
e6e86ed4 | 5296 | |
1be2214f | 5297 | #: wt-status.c:1622 |
6366c34b RT |
5298 | msgid "Not currently on any branch." |
5299 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 5300 | |
1be2214f | 5301 | #: wt-status.c:1642 |
6366c34b RT |
5302 | msgid "Initial commit" |
5303 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 5304 | |
1be2214f | 5305 | #: wt-status.c:1643 |
2166cd5a RT |
5306 | msgid "No commits yet" |
5307 | msgstr "Noch keine Commits" | |
5308 | ||
1be2214f | 5309 | #: wt-status.c:1657 |
6366c34b RT |
5310 | msgid "Untracked files" |
5311 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 5312 | |
1be2214f | 5313 | #: wt-status.c:1659 |
6366c34b RT |
5314 | msgid "Ignored files" |
5315 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 5316 | |
1be2214f | 5317 | #: wt-status.c:1663 |
6366c34b RT |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "" | |
5320 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
5321 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
5322 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
5323 | msgstr "" | |
5324 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
5325 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
5326 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 5327 | |
1be2214f | 5328 | #: wt-status.c:1669 |
6366c34b RT |
5329 | #, c-format |
5330 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
5331 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 5332 | |
1be2214f | 5333 | #: wt-status.c:1671 |
6366c34b RT |
5334 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
5335 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 5336 | |
1be2214f | 5337 | #: wt-status.c:1677 |
6366c34b RT |
5338 | msgid "No changes" |
5339 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 5340 | |
1be2214f | 5341 | #: wt-status.c:1682 |
6366c34b RT |
5342 | #, c-format |
5343 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
5344 | msgstr "" | |
5345 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
5346 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 5347 | |
1be2214f | 5348 | #: wt-status.c:1685 |
6366c34b RT |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "no changes added to commit\n" | |
5351 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 5352 | |
1be2214f | 5353 | #: wt-status.c:1688 |
6366c34b RT |
5354 | #, c-format |
5355 | msgid "" | |
5356 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
5357 | "track)\n" | |
5358 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
5359 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
5360 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 5361 | |
1be2214f | 5362 | #: wt-status.c:1691 |
6366c34b RT |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
5365 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 5366 | |
1be2214f | 5367 | #: wt-status.c:1694 |
6366c34b RT |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
5370 | msgstr "" | |
27e3e095 | 5371 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 5372 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 5373 | |
1be2214f | 5374 | #: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 |
6366c34b RT |
5375 | #, c-format |
5376 | msgid "nothing to commit\n" | |
5377 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 5378 | |
1be2214f | 5379 | #: wt-status.c:1700 |
6366c34b RT |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
5382 | msgstr "" |
5383 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
5384 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 5385 | |
1be2214f | 5386 | #: wt-status.c:1704 |
6366c34b RT |
5387 | #, c-format |
5388 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
5389 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 5390 | |
1be2214f | 5391 | #: wt-status.c:1817 |
2166cd5a RT |
5392 | msgid "No commits yet on " |
5393 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 5394 | |
1be2214f | 5395 | #: wt-status.c:1821 |
6366c34b RT |
5396 | msgid "HEAD (no branch)" |
5397 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 5398 | |
1be2214f | 5399 | #: wt-status.c:1852 |
8bb6d60d RT |
5400 | msgid "different" |
5401 | msgstr "unterschiedlich" | |
5402 | ||
1be2214f | 5403 | #: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 |
6366c34b RT |
5404 | msgid "behind " |
5405 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 5406 | |
1be2214f | 5407 | #: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 |
6366c34b RT |
5408 | msgid "ahead " |
5409 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 5410 | |
6366c34b | 5411 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
1be2214f | 5412 | #: wt-status.c:2366 |
6366c34b RT |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
5415 | msgstr "" |
5416 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 5417 | |
1be2214f | 5418 | #: wt-status.c:2372 |
6366c34b RT |
5419 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
5420 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 5421 | |
1be2214f | 5422 | #: wt-status.c:2374 |
6366c34b RT |
5423 | #, c-format |
5424 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
5425 | msgstr "" |
5426 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 5427 | |
1be2214f | 5428 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:442 |
6366c34b RT |
5429 | #, c-format |
5430 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
5431 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
e6e86ed4 | 5432 | |
2166cd5a | 5433 | #: builtin/add.c:24 |
6366c34b RT |
5434 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
5435 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 5436 | |
c9741bb9 | 5437 | #: builtin/add.c:83 |
6366c34b RT |
5438 | #, c-format |
5439 | msgid "unexpected diff status %c" | |
5440 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 5441 | |
1be2214f | 5442 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:266 |
6366c34b RT |
5443 | msgid "updating files failed" |
5444 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 5445 | |
c9741bb9 | 5446 | #: builtin/add.c:98 |
6366c34b RT |
5447 | #, c-format |
5448 | msgid "remove '%s'\n" | |
5449 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
5450 | ||
c9741bb9 | 5451 | #: builtin/add.c:173 |
6366c34b | 5452 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 5453 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5454 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
5455 | ||
c9741bb9 | 5456 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888 |
6366c34b RT |
5457 | msgid "Could not read the index" |
5458 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
5459 | ||
c9741bb9 | 5460 | #: builtin/add.c:244 |
6366c34b RT |
5461 | #, c-format |
5462 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
5463 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
5464 | ||
c9741bb9 | 5465 | #: builtin/add.c:248 |
6366c34b RT |
5466 | msgid "Could not write patch" |
5467 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 5468 | |
c9741bb9 | 5469 | #: builtin/add.c:251 |
6366c34b RT |
5470 | msgid "editing patch failed" |
5471 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 5472 | |
c9741bb9 | 5473 | #: builtin/add.c:254 |
e6e86ed4 | 5474 | #, c-format |
6366c34b RT |
5475 | msgid "Could not stat '%s'" |
5476 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
5477 | ||
c9741bb9 | 5478 | #: builtin/add.c:256 |
6366c34b RT |
5479 | msgid "Empty patch. Aborted." |
5480 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 5481 | |
c9741bb9 | 5482 | #: builtin/add.c:261 |
e6e86ed4 | 5483 | #, c-format |
6366c34b RT |
5484 | msgid "Could not apply '%s'" |
5485 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
5486 | ||
1be2214f | 5487 | #: builtin/add.c:269 |
6366c34b | 5488 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 5489 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5490 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
5491 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 5492 | |
1be2214f RT |
5493 | #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:145 builtin/mv.c:123 |
5494 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 | |
5495 | #: builtin/remote.c:1342 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 | |
6366c34b RT |
5496 | msgid "dry run" |
5497 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 5498 | |
1be2214f | 5499 | #: builtin/add.c:292 |
6366c34b RT |
5500 | msgid "interactive picking" |
5501 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 5502 | |
1be2214f | 5503 | #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1135 builtin/reset.c:302 |
6366c34b RT |
5504 | msgid "select hunks interactively" |
5505 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 5506 | |
1be2214f | 5507 | #: builtin/add.c:294 |
6366c34b RT |
5508 | msgid "edit current diff and apply" |
5509 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 5510 | |
1be2214f | 5511 | #: builtin/add.c:295 |
6366c34b RT |
5512 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
5513 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 5514 | |
1be2214f | 5515 | #: builtin/add.c:296 |
6366c34b RT |
5516 | msgid "update tracked files" |
5517 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 5518 | |
1be2214f | 5519 | #: builtin/add.c:297 |
c9741bb9 | 5520 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
8bb6d60d RT |
5521 | msgstr "" |
5522 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
5523 | "-u)" | |
c9741bb9 | 5524 | |
1be2214f | 5525 | #: builtin/add.c:298 |
6366c34b RT |
5526 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
5527 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 5528 | |
1be2214f | 5529 | #: builtin/add.c:299 |
6366c34b | 5530 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 5531 | msgstr "" |
6366c34b | 5532 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 5533 | |
1be2214f | 5534 | #: builtin/add.c:302 |
6366c34b RT |
5535 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
5536 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 5537 | |
1be2214f | 5538 | #: builtin/add.c:304 |
6366c34b RT |
5539 | msgid "don't add, only refresh the index" |
5540 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
5541 | ||
1be2214f | 5542 | #: builtin/add.c:305 |
6366c34b | 5543 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 5544 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5545 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
5546 | "konnten" | |
f88416b2 | 5547 | |
1be2214f | 5548 | #: builtin/add.c:306 |
6366c34b RT |
5549 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
5550 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 5551 | |
1be2214f | 5552 | #: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:974 |
6366c34b RT |
5553 | msgid "(+/-)x" |
5554 | msgstr "(+/-)x" | |
f88416b2 | 5555 | |
1be2214f | 5556 | #: builtin/add.c:307 builtin/update-index.c:975 |
6366c34b RT |
5557 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
5558 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 5559 | |
1be2214f | 5560 | #: builtin/add.c:309 |
2166cd5a RT |
5561 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
5562 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
5563 | ||
1be2214f | 5564 | #: builtin/add.c:324 |
2166cd5a RT |
5565 | #, c-format |
5566 | msgid "" | |
5567 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
5568 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
5569 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
5570 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
5571 | "\n" | |
5572 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
5573 | "\n" | |
5574 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
5575 | "index with:\n" | |
5576 | "\n" | |
5577 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5578 | "\n" | |
5579 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
5580 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
5581 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
5582 | "hinzugefügt.\n" | |
5583 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
5584 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
5585 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
5586 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
5587 | "\n" | |
5588 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
5589 | "\n" | |
5590 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
5591 | "\n" | |
5592 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
5593 | "\n" | |
5594 | "vom Index entfernen.\n" | |
5595 | "\n" | |
5596 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
5597 | ||
1be2214f | 5598 | #: builtin/add.c:352 |
2166cd5a RT |
5599 | #, c-format |
5600 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
5601 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
5602 | ||
1be2214f | 5603 | #: builtin/add.c:370 |
f88416b2 | 5604 | #, c-format |
6366c34b RT |
5605 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
5606 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 5607 | |
1be2214f | 5608 | #: builtin/add.c:378 |
6366c34b RT |
5609 | msgid "adding files failed" |
5610 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5611 | |
1be2214f | 5612 | #: builtin/add.c:416 |
6366c34b RT |
5613 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
5614 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 5615 | |
1be2214f | 5616 | #: builtin/add.c:423 |
6366c34b RT |
5617 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
5618 | msgstr "" | |
5619 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 5620 | |
1be2214f | 5621 | #: builtin/add.c:427 |
f88416b2 | 5622 | #, c-format |
6366c34b RT |
5623 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
5624 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 5625 | |
1be2214f | 5626 | #: builtin/add.c:442 |
f88416b2 | 5627 | #, c-format |
6366c34b RT |
5628 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
5629 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 5630 | |
1be2214f | 5631 | #: builtin/add.c:443 |
f88416b2 | 5632 | #, c-format |
6366c34b RT |
5633 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
5634 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 5635 | |
1be2214f RT |
5636 | #: builtin/add.c:448 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280 |
5637 | #: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:325 | |
8bb6d60d | 5638 | #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241 |
1be2214f | 5639 | #: builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:328 |
6366c34b RT |
5640 | msgid "index file corrupt" |
5641 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
f88416b2 | 5642 | |
38178d7b | 5643 | #: builtin/am.c:414 |
6366c34b RT |
5644 | msgid "could not parse author script" |
5645 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 5646 | |
38178d7b | 5647 | #: builtin/am.c:498 |
f88416b2 | 5648 | #, c-format |
6366c34b RT |
5649 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
5650 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 5651 | |
38178d7b | 5652 | #: builtin/am.c:539 |
f88416b2 | 5653 | #, c-format |
6366c34b RT |
5654 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
5655 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 5656 | |
38178d7b | 5657 | #: builtin/am.c:576 |
f88416b2 | 5658 | #, c-format |
6366c34b RT |
5659 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
5660 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 5661 | |
38178d7b | 5662 | #: builtin/am.c:602 |
6366c34b RT |
5663 | msgid "fseek failed" |
5664 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 5665 | |
c9741bb9 | 5666 | #: builtin/am.c:790 |
f88416b2 | 5667 | #, c-format |
6366c34b RT |
5668 | msgid "could not parse patch '%s'" |
5669 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 5670 | |
c9741bb9 | 5671 | #: builtin/am.c:855 |
6366c34b RT |
5672 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
5673 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 5674 | |
c9741bb9 | 5675 | #: builtin/am.c:903 |
6366c34b RT |
5676 | msgid "invalid timestamp" |
5677 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 5678 | |
c9741bb9 | 5679 | #: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920 |
6366c34b RT |
5680 | msgid "invalid Date line" |
5681 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 5682 | |
c9741bb9 | 5683 | #: builtin/am.c:915 |
6366c34b RT |
5684 | msgid "invalid timezone offset" |
5685 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 5686 | |
c9741bb9 | 5687 | #: builtin/am.c:1008 |
6366c34b RT |
5688 | msgid "Patch format detection failed." |
5689 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 5690 | |
1be2214f | 5691 | #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:407 |
f88416b2 | 5692 | #, c-format |
6366c34b RT |
5693 | msgid "failed to create directory '%s'" |
5694 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 5695 | |
8bb6d60d | 5696 | #: builtin/am.c:1018 |
6366c34b RT |
5697 | msgid "Failed to split patches." |
5698 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 5699 | |
1be2214f | 5700 | #: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:351 |
6366c34b RT |
5701 | msgid "unable to write index file" |
5702 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 5703 | |
8bb6d60d | 5704 | #: builtin/am.c:1162 |
f88416b2 | 5705 | #, c-format |
6366c34b RT |
5706 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
5707 | msgstr "" | |
5708 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 5709 | |
8bb6d60d | 5710 | #: builtin/am.c:1163 |
f88416b2 | 5711 | #, c-format |
6366c34b RT |
5712 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
5713 | msgstr "" | |
5714 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
5715 | "\" aus." | |
f88416b2 | 5716 | |
8bb6d60d | 5717 | #: builtin/am.c:1164 |
f88416b2 | 5718 | #, c-format |
6366c34b RT |
5719 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
5720 | msgstr "" | |
5721 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
5722 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 5723 | |
8bb6d60d | 5724 | #: builtin/am.c:1271 |
2166cd5a RT |
5725 | msgid "Patch is empty." |
5726 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 5727 | |
8bb6d60d | 5728 | #: builtin/am.c:1337 |
f88416b2 | 5729 | #, c-format |
2166cd5a RT |
5730 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
5731 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 5732 | |
8bb6d60d | 5733 | #: builtin/am.c:1359 |
f88416b2 | 5734 | #, c-format |
6366c34b RT |
5735 | msgid "unable to parse commit %s" |
5736 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5737 | |
8bb6d60d | 5738 | #: builtin/am.c:1554 |
6366c34b RT |
5739 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
5740 | msgstr "" | |
5741 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
5742 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 5743 | |
8bb6d60d | 5744 | #: builtin/am.c:1556 |
6366c34b RT |
5745 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
5746 | msgstr "" | |
5747 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
5748 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 5749 | |
8bb6d60d | 5750 | #: builtin/am.c:1575 |
6366c34b RT |
5751 | msgid "" |
5752 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
5753 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
5754 | msgstr "" | |
5755 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
5756 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 5757 | |
8bb6d60d | 5758 | #: builtin/am.c:1581 |
6366c34b RT |
5759 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
5760 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 5761 | |
8bb6d60d | 5762 | #: builtin/am.c:1606 |
6366c34b RT |
5763 | msgid "Failed to merge in the changes." |
5764 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 5765 | |
8bb6d60d | 5766 | #: builtin/am.c:1637 |
6366c34b RT |
5767 | msgid "applying to an empty history" |
5768 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 5769 | |
8bb6d60d | 5770 | #: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687 |
f88416b2 | 5771 | #, c-format |
6366c34b RT |
5772 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
5773 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 5774 | |
8bb6d60d | 5775 | #: builtin/am.c:1703 |
6366c34b RT |
5776 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
5777 | msgstr "" | |
5778 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
5779 | "Terminal verbunden ist." | |
f88416b2 | 5780 | |
8bb6d60d | 5781 | #: builtin/am.c:1708 |
6366c34b RT |
5782 | msgid "Commit Body is:" |
5783 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 5784 | |
6366c34b RT |
5785 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
5786 | #. in your translation. The program will only accept English | |
5787 | #. input at this point. | |
5788 | #. | |
8bb6d60d | 5789 | #: builtin/am.c:1718 |
6366c34b RT |
5790 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
5791 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 5792 | |
8bb6d60d | 5793 | #: builtin/am.c:1768 |
f88416b2 | 5794 | #, c-format |
6366c34b RT |
5795 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
5796 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 5797 | |
8bb6d60d | 5798 | #: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879 |
f88416b2 | 5799 | #, c-format |
6366c34b RT |
5800 | msgid "Applying: %.*s" |
5801 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 5802 | |
8bb6d60d | 5803 | #: builtin/am.c:1824 |
6366c34b RT |
5804 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
5805 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 5806 | |
8bb6d60d | 5807 | #: builtin/am.c:1832 |
f88416b2 | 5808 | #, c-format |
6366c34b RT |
5809 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
5810 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 5811 | |
8bb6d60d RT |
5812 | #: builtin/am.c:1838 |
5813 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
5814 | msgstr "" | |
5815 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" | |
5816 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." | |
f88416b2 | 5817 | |
8bb6d60d | 5818 | #: builtin/am.c:1882 |
6366c34b RT |
5819 | msgid "" |
5820 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
5821 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
5822 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
5823 | msgstr "" | |
5824 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
5825 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
5826 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
5827 | "auslassen." | |
f88416b2 | 5828 | |
8bb6d60d | 5829 | #: builtin/am.c:1889 |
6366c34b RT |
5830 | msgid "" |
5831 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
5832 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
5833 | "such.\n" | |
5834 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 5835 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
5836 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
5837 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
5838 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
5839 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
5840 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 5841 | |
8bb6d60d RT |
5842 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
5843 | #: builtin/reset.c:332 | |
f88416b2 | 5844 | #, c-format |
6366c34b RT |
5845 | msgid "Could not parse object '%s'." |
5846 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 5847 | |
8bb6d60d | 5848 | #: builtin/am.c:2048 |
6366c34b RT |
5849 | msgid "failed to clean index" |
5850 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 5851 | |
8bb6d60d | 5852 | #: builtin/am.c:2083 |
6366c34b RT |
5853 | msgid "" |
5854 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
5855 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
5856 | msgstr "" | |
5857 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
5858 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 5859 | |
8bb6d60d | 5860 | #: builtin/am.c:2174 |
f88416b2 | 5861 | #, c-format |
6366c34b RT |
5862 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
5863 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 5864 | |
8bb6d60d | 5865 | #: builtin/am.c:2210 |
6366c34b RT |
5866 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
5867 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 5868 | |
8bb6d60d | 5869 | #: builtin/am.c:2211 |
6366c34b RT |
5870 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
5871 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 5872 | |
8bb6d60d | 5873 | #: builtin/am.c:2217 |
6366c34b RT |
5874 | msgid "run interactively" |
5875 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 5876 | |
8bb6d60d | 5877 | #: builtin/am.c:2219 |
6366c34b RT |
5878 | msgid "historical option -- no-op" |
5879 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 5880 | |
8bb6d60d | 5881 | #: builtin/am.c:2221 |
6366c34b RT |
5882 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
5883 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 5884 | |
8bb6d60d | 5885 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 |
1be2214f | 5886 | #: builtin/repack.c:192 |
6366c34b RT |
5887 | msgid "be quiet" |
5888 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 5889 | |
8bb6d60d | 5890 | #: builtin/am.c:2224 |
6366c34b RT |
5891 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
5892 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 5893 | |
8bb6d60d | 5894 | #: builtin/am.c:2227 |
6366c34b RT |
5895 | msgid "recode into utf8 (default)" |
5896 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 5897 | |
8bb6d60d | 5898 | #: builtin/am.c:2229 |
6366c34b RT |
5899 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
5900 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 5901 | |
8bb6d60d | 5902 | #: builtin/am.c:2231 |
6366c34b RT |
5903 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
5904 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5905 | |
8bb6d60d | 5906 | #: builtin/am.c:2233 |
6366c34b RT |
5907 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
5908 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 5909 | |
8bb6d60d | 5910 | #: builtin/am.c:2235 |
6366c34b RT |
5911 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
5912 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 5913 | |
8bb6d60d | 5914 | #: builtin/am.c:2238 |
6366c34b RT |
5915 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
5916 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 5917 | |
8bb6d60d | 5918 | #: builtin/am.c:2241 |
6366c34b RT |
5919 | msgid "strip everything before a scissors line" |
5920 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 5921 | |
8bb6d60d RT |
5922 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
5923 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
5924 | #: builtin/am.c:2270 | |
6366c34b RT |
5925 | msgid "pass it through git-apply" |
5926 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 5927 | |
1be2214f RT |
5928 | #: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
5929 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:668 builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:207 | |
5930 | #: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:201 | |
5931 | #: builtin/repack.c:205 builtin/repack.c:207 builtin/show-branch.c:631 | |
5932 | #: builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:383 parse-options.h:144 | |
5933 | #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 | |
6366c34b RT |
5934 | msgid "n" |
5935 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 5936 | |
1be2214f RT |
5937 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 |
5938 | #: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:419 builtin/verify-tag.c:39 | |
6366c34b RT |
5939 | msgid "format" |
5940 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 5941 | |
8bb6d60d | 5942 | #: builtin/am.c:2267 |
6366c34b RT |
5943 | msgid "format the patch(es) are in" |
5944 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 5945 | |
8bb6d60d | 5946 | #: builtin/am.c:2273 |
6366c34b RT |
5947 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
5948 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 5949 | |
8bb6d60d | 5950 | #: builtin/am.c:2275 |
6366c34b RT |
5951 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
5952 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 5953 | |
8bb6d60d | 5954 | #: builtin/am.c:2278 |
6366c34b RT |
5955 | msgid "synonyms for --continue" |
5956 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 5957 | |
8bb6d60d | 5958 | #: builtin/am.c:2281 |
6366c34b RT |
5959 | msgid "skip the current patch" |
5960 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 5961 | |
8bb6d60d | 5962 | #: builtin/am.c:2284 |
6366c34b | 5963 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 5964 | msgstr "" |
6366c34b | 5965 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 5966 | |
8bb6d60d RT |
5967 | #: builtin/am.c:2287 |
5968 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
5969 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
5970 | ||
5971 | #: builtin/am.c:2290 | |
5972 | msgid "show the patch being applied." | |
5973 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" | |
5974 | ||
5975 | #: builtin/am.c:2294 | |
6366c34b RT |
5976 | msgid "lie about committer date" |
5977 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5978 | |
8bb6d60d | 5979 | #: builtin/am.c:2296 |
6366c34b RT |
5980 | msgid "use current timestamp for author date" |
5981 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 5982 | |
1be2214f RT |
5983 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:238 |
5984 | #: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:399 | |
6366c34b RT |
5985 | msgid "key-id" |
5986 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 5987 | |
8bb6d60d | 5988 | #: builtin/am.c:2299 |
6366c34b RT |
5989 | msgid "GPG-sign commits" |
5990 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 5991 | |
8bb6d60d | 5992 | #: builtin/am.c:2302 |
6366c34b RT |
5993 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
5994 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 5995 | |
8bb6d60d | 5996 | #: builtin/am.c:2320 |
6366c34b RT |
5997 | msgid "" |
5998 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
5999 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 6000 | msgstr "" |
6366c34b RT |
6001 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
6002 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 6003 | |
8bb6d60d | 6004 | #: builtin/am.c:2327 |
6366c34b RT |
6005 | msgid "failed to read the index" |
6006 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 6007 | |
8bb6d60d | 6008 | #: builtin/am.c:2342 |
6366c34b RT |
6009 | #, c-format |
6010 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
6011 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 6012 | |
8bb6d60d | 6013 | #: builtin/am.c:2366 |
6366c34b RT |
6014 | #, c-format |
6015 | msgid "" | |
6016 | "Stray %s directory found.\n" | |
6017 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
6018 | msgstr "" | |
6019 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
6020 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 6021 | |
8bb6d60d | 6022 | #: builtin/am.c:2372 |
6366c34b RT |
6023 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
6024 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
6025 | ||
6026 | #: builtin/apply.c:8 | |
6027 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6028 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 6029 | |
01b127cd RT |
6030 | #: builtin/archive.c:17 |
6031 | #, c-format | |
6032 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 6033 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
6034 | |
6035 | #: builtin/archive.c:20 | |
6036 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 6037 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
6038 | |
6039 | #: builtin/archive.c:37 | |
6040 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 6041 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
6042 | |
6043 | #: builtin/archive.c:58 | |
8bb6d60d RT |
6044 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
6045 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 6046 | |
b94490bd | 6047 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 6050 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 6051 | |
b94490bd | 6052 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 6053 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 6054 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 6055 | |
b94490bd | 6056 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 6057 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 6058 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 6059 | |
c9741bb9 | 6060 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
6d0e699d RT |
6061 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
6062 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
6063 | ||
c9741bb9 RT |
6064 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
6065 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
6066 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
6067 | ||
6068 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
6069 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
6070 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
6071 | ||
6072 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
6073 | #, c-format | |
6074 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
6075 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." | |
6076 | ||
6077 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
6078 | #, c-format | |
6079 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
6080 | msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." | |
6081 | ||
6082 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
6083 | #, c-format | |
6084 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
6085 | msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." | |
6086 | ||
6087 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
6088 | msgid "please use two different terms" | |
6089 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
6090 | ||
6091 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
6092 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
6093 | msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." | |
6094 | ||
6095 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
6d0e699d | 6096 | msgid "perform 'git bisect next'" |
c616d845 | 6097 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d | 6098 | |
c9741bb9 RT |
6099 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
6100 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
6101 | msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" | |
6102 | ||
6103 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
6104 | msgid "cleanup the bisection state" | |
6105 | msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" | |
6106 | ||
6107 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
6108 | msgid "check for expected revs" | |
6109 | msgstr "auf erwartete Commits prüfen" | |
6110 | ||
6111 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
6d0e699d | 6112 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
c616d845 | 6113 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 6114 | |
c9741bb9 RT |
6115 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
6116 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
6117 | msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." | |
6118 | ||
6119 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
6120 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
6121 | msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." | |
6122 | ||
1be2214f | 6123 | #: builtin/blame.c:29 |
262ea4a6 RT |
6124 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
6125 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 6126 | |
1be2214f | 6127 | #: builtin/blame.c:34 |
668fa6c9 RT |
6128 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
6129 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 6130 | |
1be2214f RT |
6131 | #: builtin/blame.c:404 |
6132 | #, c-format | |
6133 | msgid "expecting a color: %s" | |
6134 | msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" | |
6135 | ||
6136 | #: builtin/blame.c:411 | |
6137 | msgid "must end with a color" | |
6138 | msgstr "Muss mit einer Farbe enden." | |
6139 | ||
6140 | #: builtin/blame.c:697 | |
6141 | #, c-format | |
6142 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
6143 | msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." | |
6144 | ||
6145 | #: builtin/blame.c:715 | |
6146 | msgid "invalid value for blame.coloring" | |
6147 | msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." | |
6148 | ||
6149 | #: builtin/blame.c:786 | |
6d0e699d | 6150 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 6151 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 6152 | |
1be2214f | 6153 | #: builtin/blame.c:787 |
6d0e699d | 6154 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 6155 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6156 | |
1be2214f | 6157 | #: builtin/blame.c:788 |
6d0e699d | 6158 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
1be2214f | 6159 | msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6160 | |
1be2214f | 6161 | #: builtin/blame.c:789 |
6d0e699d | 6162 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 6163 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 6164 | |
1be2214f | 6165 | #: builtin/blame.c:790 |
1d30f899 RT |
6166 | msgid "Force progress reporting" |
6167 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
6168 | ||
1be2214f | 6169 | #: builtin/blame.c:791 |
6d0e699d | 6170 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 6171 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 6172 | |
1be2214f | 6173 | #: builtin/blame.c:792 |
6d0e699d | 6174 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 6175 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 6176 | |
1be2214f | 6177 | #: builtin/blame.c:793 |
6d0e699d | 6178 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 6179 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6180 | |
1be2214f | 6181 | #: builtin/blame.c:794 |
6d0e699d RT |
6182 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
6183 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
6184 | ||
1be2214f | 6185 | #: builtin/blame.c:795 |
6d0e699d RT |
6186 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
6187 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6188 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 6189 | |
1be2214f | 6190 | #: builtin/blame.c:796 |
6d0e699d | 6191 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
6192 | msgstr "" |
6193 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 6194 | |
1be2214f | 6195 | #: builtin/blame.c:797 |
6d0e699d | 6196 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 6197 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6198 | |
1be2214f | 6199 | #: builtin/blame.c:798 |
6d0e699d | 6200 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 6201 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6202 | |
1be2214f | 6203 | #: builtin/blame.c:799 |
6d0e699d | 6204 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 6205 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 6206 | |
1be2214f | 6207 | #: builtin/blame.c:800 |
6d0e699d | 6208 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
6209 | msgstr "" |
6210 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 6211 | |
1be2214f | 6212 | #: builtin/blame.c:801 |
6d0e699d | 6213 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 6214 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 6215 | |
1be2214f RT |
6216 | #: builtin/blame.c:802 |
6217 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" | |
6218 | msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" | |
6219 | ||
6220 | #: builtin/blame.c:803 | |
6221 | msgid "color lines by age" | |
6222 | msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" | |
6223 | ||
6224 | #: builtin/blame.c:810 | |
af4cf7ed | 6225 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
6366c34b | 6226 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
6227 | "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" |
6228 | "von Unterschieden verwenden" | |
6366c34b | 6229 | |
1be2214f | 6230 | #: builtin/blame.c:812 |
6d0e699d | 6231 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 6232 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 6233 | |
1be2214f | 6234 | #: builtin/blame.c:813 |
6d0e699d | 6235 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 6236 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 6237 | |
1be2214f | 6238 | #: builtin/blame.c:814 |
6d0e699d | 6239 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 6240 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 6241 | |
1be2214f | 6242 | #: builtin/blame.c:815 builtin/blame.c:816 |
6d0e699d RT |
6243 | msgid "score" |
6244 | msgstr "Bewertung" | |
6245 | ||
1be2214f | 6246 | #: builtin/blame.c:815 |
6d0e699d | 6247 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 6248 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 6249 | |
1be2214f | 6250 | #: builtin/blame.c:816 |
6d0e699d | 6251 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 6252 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 6253 | |
1be2214f | 6254 | #: builtin/blame.c:817 |
6d0e699d RT |
6255 | msgid "n,m" |
6256 | msgstr "n,m" | |
6257 | ||
1be2214f | 6258 | #: builtin/blame.c:817 |
6d0e699d | 6259 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 6260 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 6261 | |
1be2214f | 6262 | #: builtin/blame.c:866 |
6366c34b RT |
6263 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
6264 | msgstr "" | |
6265 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
6266 | "verwendet werden" | |
6267 | ||
2166cd5a RT |
6268 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
6269 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
6270 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
6271 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
6272 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
6273 | #. your language may need more or fewer display | |
6274 | #. columns. | |
6275 | #. | |
1be2214f | 6276 | #: builtin/blame.c:917 |
d35ea4de | 6277 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 6278 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 6279 | |
1be2214f | 6280 | #: builtin/blame.c:1003 |
6366c34b RT |
6281 | #, c-format |
6282 | msgid "file %s has only %lu line" | |
6283 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
6284 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
6285 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
6286 | ||
1be2214f | 6287 | #: builtin/blame.c:1049 |
2166cd5a RT |
6288 | msgid "Blaming lines" |
6289 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
6290 | ||
6291 | #: builtin/branch.c:27 | |
668fa6c9 RT |
6292 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
6293 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 6294 | |
2166cd5a | 6295 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
6296 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
6297 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 6298 | |
2166cd5a | 6299 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
6300 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
6301 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 6302 | |
2166cd5a | 6303 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
6304 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
6305 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 6306 | |
2166cd5a | 6307 | #: builtin/branch.c:31 |
38178d7b RT |
6308 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
6309 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6310 | ||
6311 | #: builtin/branch.c:32 | |
02103b32 RT |
6312 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
6313 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
6314 | ||
38178d7b | 6315 | #: builtin/branch.c:33 |
5c162268 RT |
6316 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
6317 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
6318 | ||
38178d7b | 6319 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
6320 | #, c-format |
6321 | msgid "" | |
6322 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6323 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
6324 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6325 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 6326 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 6327 | |
38178d7b | 6328 | #: builtin/branch.c:150 |
01b127cd RT |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "" | |
6331 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
6332 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
6333 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6334 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
6335 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 6336 | |
38178d7b | 6337 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
6338 | #, c-format |
6339 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 6340 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 6341 | |
38178d7b | 6342 | #: builtin/branch.c:168 |
df264e4e RT |
6343 | #, c-format |
6344 | msgid "" | |
6345 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
6346 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
6347 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6348 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
6349 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 6350 | "%s' aus." |
df264e4e | 6351 | |
38178d7b | 6352 | #: builtin/branch.c:181 |
df264e4e RT |
6353 | msgid "Update of config-file failed" |
6354 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
6355 | ||
38178d7b | 6356 | #: builtin/branch.c:212 |
01b127cd | 6357 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 6358 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 6359 | |
38178d7b | 6360 | #: builtin/branch.c:218 |
01b127cd | 6361 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 6362 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 6363 | |
38178d7b | 6364 | #: builtin/branch.c:232 |
01b127cd | 6365 | #, c-format |
b0e098ce RT |
6366 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
6367 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 6368 | |
38178d7b | 6369 | #: builtin/branch.c:247 |
01b127cd | 6370 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6371 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
6372 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 6373 | |
38178d7b | 6374 | #: builtin/branch.c:248 |
f88416b2 RT |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 6377 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 6378 | |
38178d7b | 6379 | #: builtin/branch.c:263 |
01b127cd | 6380 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6381 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
6382 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 6383 | |
38178d7b | 6384 | #: builtin/branch.c:264 |
01b127cd | 6385 | #, c-format |
f88416b2 | 6386 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 6387 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 6388 | |
38178d7b | 6389 | #: builtin/branch.c:271 |
f88416b2 | 6390 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6391 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
6392 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 6393 | |
38178d7b | 6394 | #: builtin/branch.c:272 |
f88416b2 RT |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 6397 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 6398 | |
1be2214f | 6399 | #: builtin/branch.c:416 builtin/tag.c:58 |
38178d7b RT |
6400 | msgid "unable to parse format string" |
6401 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
6402 | ||
1be2214f | 6403 | #: builtin/branch.c:453 |
b0e098ce RT |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
6406 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
6407 | ||
1be2214f | 6408 | #: builtin/branch.c:457 |
b0e098ce RT |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
6411 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
6412 | ||
1be2214f | 6413 | #: builtin/branch.c:474 |
38178d7b | 6414 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
6415 | msgstr "" |
6416 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
6417 | "befinden." | |
38178d7b | 6418 | |
1be2214f | 6419 | #: builtin/branch.c:476 |
01b127cd RT |
6420 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
6421 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6422 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 6423 | |
1be2214f | 6424 | #: builtin/branch.c:487 |
01b127cd RT |
6425 | #, c-format |
6426 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 6427 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 6428 | |
1be2214f | 6429 | #: builtin/branch.c:514 |
01b127cd | 6430 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 6431 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 6432 | |
1be2214f | 6433 | #: builtin/branch.c:516 |
38178d7b RT |
6434 | msgid "Branch copy failed" |
6435 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
6436 | ||
1be2214f | 6437 | #: builtin/branch.c:520 |
38178d7b | 6438 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6439 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
6440 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 6441 | |
1be2214f | 6442 | #: builtin/branch.c:523 |
01b127cd RT |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 6445 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 6446 | |
1be2214f | 6447 | #: builtin/branch.c:529 |
01b127cd RT |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 6450 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 6451 | |
1be2214f | 6452 | #: builtin/branch.c:538 |
01b127cd RT |
6453 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
6454 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6455 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 6456 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 6457 | |
1be2214f | 6458 | #: builtin/branch.c:540 |
38178d7b RT |
6459 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
6460 | msgstr "" | |
6461 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
6462 | "fehlgeschlagen." | |
6463 | ||
1be2214f | 6464 | #: builtin/branch.c:556 |
6fcf786e RT |
6465 | #, c-format |
6466 | msgid "" | |
6467 | "Please edit the description for the branch\n" | |
6468 | " %s\n" | |
6469 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
6470 | msgstr "" | |
6471 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
6472 | " %s\n" | |
6473 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 6474 | |
1be2214f | 6475 | #: builtin/branch.c:589 |
6d0e699d RT |
6476 | msgid "Generic options" |
6477 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
6478 | ||
1be2214f | 6479 | #: builtin/branch.c:591 |
6d0e699d | 6480 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 6481 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 6482 | |
1be2214f | 6483 | #: builtin/branch.c:592 |
6d0e699d | 6484 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 6485 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 6486 | |
1be2214f | 6487 | #: builtin/branch.c:593 |
6d0e699d | 6488 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 6489 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 6490 | |
1be2214f | 6491 | #: builtin/branch.c:595 |
38178d7b RT |
6492 | msgid "do not use" |
6493 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 6494 | |
1be2214f | 6495 | #: builtin/branch.c:597 |
b0e098ce RT |
6496 | msgid "upstream" |
6497 | msgstr "Upstream" | |
6498 | ||
1be2214f | 6499 | #: builtin/branch.c:597 |
b0e098ce RT |
6500 | msgid "change the upstream info" |
6501 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
6502 | ||
1be2214f | 6503 | #: builtin/branch.c:598 |
6366c34b RT |
6504 | msgid "Unset the upstream info" |
6505 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" | |
6506 | ||
1be2214f | 6507 | #: builtin/branch.c:599 |
6d0e699d | 6508 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 6509 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 6510 | |
1be2214f | 6511 | #: builtin/branch.c:600 |
6d0e699d | 6512 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 6513 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 6514 | |
1be2214f | 6515 | #: builtin/branch.c:602 builtin/branch.c:604 |
6d0e699d | 6516 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
6517 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
6518 | ||
1be2214f | 6519 | #: builtin/branch.c:603 builtin/branch.c:605 |
5c162268 RT |
6520 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
6521 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 6522 | |
1be2214f | 6523 | #: builtin/branch.c:608 |
6d0e699d RT |
6524 | msgid "Specific git-branch actions:" |
6525 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
6526 | ||
1be2214f | 6527 | #: builtin/branch.c:609 |
6d0e699d | 6528 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 6529 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 6530 | |
1be2214f | 6531 | #: builtin/branch.c:611 |
6d0e699d | 6532 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 6533 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 6534 | |
1be2214f | 6535 | #: builtin/branch.c:612 |
6d0e699d | 6536 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 6537 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 6538 | |
1be2214f | 6539 | #: builtin/branch.c:613 |
6d0e699d | 6540 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 6541 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 6542 | |
1be2214f | 6543 | #: builtin/branch.c:614 |
6d0e699d RT |
6544 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
6545 | msgstr "" | |
c616d845 | 6546 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 6547 | |
1be2214f | 6548 | #: builtin/branch.c:615 |
38178d7b RT |
6549 | msgid "copy a branch and its reflog" |
6550 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
6551 | ||
1be2214f | 6552 | #: builtin/branch.c:616 |
38178d7b RT |
6553 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
6554 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
6555 | ||
1be2214f | 6556 | #: builtin/branch.c:617 |
6d0e699d | 6557 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 6558 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 6559 | |
1be2214f | 6560 | #: builtin/branch.c:618 |
6d0e699d | 6561 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 6562 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 6563 | |
1be2214f | 6564 | #: builtin/branch.c:620 |
6d0e699d | 6565 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 6566 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 6567 | |
1be2214f | 6568 | #: builtin/branch.c:621 |
124d8092 RT |
6569 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
6570 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 6571 | |
1be2214f | 6572 | #: builtin/branch.c:622 |
02103b32 RT |
6573 | msgid "print only branches that are merged" |
6574 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 6575 | |
1be2214f | 6576 | #: builtin/branch.c:623 |
02103b32 RT |
6577 | msgid "print only branches that are not merged" |
6578 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 6579 | |
1be2214f | 6580 | #: builtin/branch.c:624 |
6d0e699d | 6581 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 6582 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 6583 | |
1be2214f RT |
6584 | #: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
6585 | #: builtin/tag.c:412 | |
02103b32 RT |
6586 | msgid "key" |
6587 | msgstr "Schüssel" | |
6588 | ||
1be2214f RT |
6589 | #: builtin/branch.c:626 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
6590 | #: builtin/tag.c:413 | |
02103b32 RT |
6591 | msgid "field name to sort on" |
6592 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
6593 | ||
1be2214f | 6594 | #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408 |
38178d7b | 6595 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574 |
1be2214f | 6596 | #: builtin/tag.c:415 |
02103b32 RT |
6597 | msgid "object" |
6598 | msgstr "Objekt" | |
6599 | ||
1be2214f | 6600 | #: builtin/branch.c:629 |
02103b32 RT |
6601 | msgid "print only branches of the object" |
6602 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
6603 | ||
1be2214f | 6604 | #: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:422 |
af4cf7ed RT |
6605 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
6606 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
6607 | ||
1be2214f | 6608 | #: builtin/branch.c:632 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:420 |
2166cd5a | 6609 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
5c162268 RT |
6610 | msgid "format to use for the output" |
6611 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6612 | ||
1be2214f | 6613 | #: builtin/branch.c:655 builtin/clone.c:737 |
01b127cd | 6614 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 6615 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 6616 | |
1be2214f | 6617 | #: builtin/branch.c:678 |
f88416b2 | 6618 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 6619 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 6620 | |
1be2214f | 6621 | #: builtin/branch.c:693 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:754 |
48cc7c1b | 6622 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 6623 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 6624 | |
1be2214f | 6625 | #: builtin/branch.c:721 |
48cc7c1b | 6626 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 6627 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 6628 | |
1be2214f | 6629 | #: builtin/branch.c:726 |
48cc7c1b | 6630 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 6631 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 6632 | |
1be2214f | 6633 | #: builtin/branch.c:733 |
48cc7c1b RT |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 6636 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 6637 | |
1be2214f | 6638 | #: builtin/branch.c:736 |
48cc7c1b RT |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 6641 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 6642 | |
1be2214f | 6643 | #: builtin/branch.c:751 |
38178d7b RT |
6644 | msgid "too many branches for a copy operation" |
6645 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 6646 | |
1be2214f | 6647 | #: builtin/branch.c:760 |
38178d7b RT |
6648 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
6649 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 6650 | |
1be2214f | 6651 | #: builtin/branch.c:765 |
38178d7b RT |
6652 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
6653 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
6654 | ||
1be2214f | 6655 | #: builtin/branch.c:769 |
b94490bd RT |
6656 | #, c-format |
6657 | msgid "" | |
6658 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
6659 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6660 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
6661 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6662 | |
1be2214f | 6663 | #: builtin/branch.c:772 builtin/branch.c:794 builtin/branch.c:810 |
b94490bd RT |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 6666 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 6667 | |
1be2214f | 6668 | #: builtin/branch.c:776 |
6d0e699d RT |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 6671 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 6672 | |
1be2214f | 6673 | #: builtin/branch.c:788 |
38178d7b | 6674 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
6675 | msgstr "" |
6676 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
6677 | "entfernen" | |
b94490bd | 6678 | |
1be2214f | 6679 | #: builtin/branch.c:792 |
b94490bd | 6680 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 6681 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
6682 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
6683 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 6684 | |
1be2214f | 6685 | #: builtin/branch.c:798 |
6d0e699d RT |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 6688 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 6689 | |
1be2214f | 6690 | #: builtin/branch.c:813 |
01b127cd RT |
6691 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
6692 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 6693 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 6694 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 6695 | |
1be2214f | 6696 | #: builtin/branch.c:816 |
6d0e699d | 6697 | msgid "" |
38178d7b RT |
6698 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
6699 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 6700 | msgstr "" |
38178d7b RT |
6701 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
6702 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 6703 | |
5c162268 | 6704 | #: builtin/bundle.c:45 |
01b127cd RT |
6705 | #, c-format |
6706 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 6707 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 6708 | |
5c162268 | 6709 | #: builtin/bundle.c:58 |
01b127cd | 6710 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 6711 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6712 | |
5c162268 | 6713 | #: builtin/bundle.c:62 |
01b127cd | 6714 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 6715 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 6716 | |
1be2214f | 6717 | #: builtin/cat-file.c:525 |
262ea4a6 | 6718 | msgid "" |
6366c34b RT |
6719 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
6720 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
6721 | msgstr "" |
6722 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
6723 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 6724 | |
1be2214f | 6725 | #: builtin/cat-file.c:526 |
6366c34b RT |
6726 | msgid "" |
6727 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6728 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
6729 | msgstr "" |
6730 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
6731 | "filters]" | |
6d0e699d | 6732 | |
1be2214f | 6733 | #: builtin/cat-file.c:563 |
6d0e699d RT |
6734 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
6735 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
6736 | ||
1be2214f | 6737 | #: builtin/cat-file.c:564 |
6d0e699d | 6738 | msgid "show object type" |
c616d845 | 6739 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 6740 | |
1be2214f | 6741 | #: builtin/cat-file.c:565 |
6d0e699d | 6742 | msgid "show object size" |
c616d845 | 6743 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 6744 | |
1be2214f | 6745 | #: builtin/cat-file.c:567 |
6d0e699d | 6746 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 6747 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 6748 | |
1be2214f | 6749 | #: builtin/cat-file.c:568 |
6d0e699d RT |
6750 | msgid "pretty-print object's content" |
6751 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
6752 | ||
1be2214f | 6753 | #: builtin/cat-file.c:570 |
6d0e699d | 6754 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 6755 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 6756 | |
1be2214f | 6757 | #: builtin/cat-file.c:572 |
6366c34b RT |
6758 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
6759 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
6760 | ||
1be2214f | 6761 | #: builtin/cat-file.c:573 git-submodule.sh:894 |
6366c34b RT |
6762 | msgid "blob" |
6763 | msgstr "Blob" | |
6764 | ||
1be2214f | 6765 | #: builtin/cat-file.c:574 |
6366c34b RT |
6766 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
6767 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
6768 | ||
1be2214f | 6769 | #: builtin/cat-file.c:576 |
262ea4a6 RT |
6770 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
6771 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
6772 | ||
1be2214f | 6773 | #: builtin/cat-file.c:577 |
e6e86ed4 RT |
6774 | msgid "buffer --batch output" |
6775 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
6776 | ||
1be2214f | 6777 | #: builtin/cat-file.c:579 |
6d0e699d RT |
6778 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
6779 | msgstr "" | |
6780 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
6781 | "Eingabe" | |
6782 | ||
1be2214f | 6783 | #: builtin/cat-file.c:582 |
6d0e699d RT |
6784 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
6785 | msgstr "" | |
6786 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
6787 | ||
1be2214f | 6788 | #: builtin/cat-file.c:585 |
262ea4a6 | 6789 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
6790 | msgstr "" |
6791 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
6792 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 6793 | |
1be2214f | 6794 | #: builtin/cat-file.c:587 |
e6e86ed4 RT |
6795 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
6796 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
6797 | ||
2166cd5a | 6798 | #: builtin/check-attr.c:12 |
668fa6c9 RT |
6799 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
6800 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 6801 | |
2166cd5a | 6802 | #: builtin/check-attr.c:13 |
02103b32 RT |
6803 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
6804 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 6805 | |
2166cd5a | 6806 | #: builtin/check-attr.c:20 |
6d0e699d | 6807 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 6808 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 6809 | |
2166cd5a | 6810 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 6811 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 6812 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 6813 | |
8bb6d60d | 6814 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 6815 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 6816 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6817 | |
2166cd5a | 6818 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1d38363d | 6819 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 6820 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 6821 | |
1be2214f | 6822 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1113 builtin/gc.c:500 |
48cc7c1b | 6823 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 6824 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 6825 | |
2166cd5a | 6826 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
770c73ff | 6827 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 6828 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 6829 | |
2166cd5a | 6830 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1d38363d | 6831 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 6832 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 6833 | |
8bb6d60d | 6834 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
6835 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
6836 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
6837 | ||
8bb6d60d | 6838 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
48cc7c1b RT |
6839 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
6840 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
6841 | ||
8bb6d60d | 6842 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
48cc7c1b RT |
6843 | msgid "no path specified" |
6844 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
6845 | ||
8bb6d60d | 6846 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
48cc7c1b RT |
6847 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
6848 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
6849 | ||
8bb6d60d | 6850 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
48cc7c1b | 6851 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
6852 | msgstr "" |
6853 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6854 | |
8bb6d60d | 6855 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
770c73ff RT |
6856 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
6857 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
6858 | ||
2166cd5a | 6859 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
6860 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
6861 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 6862 | |
2166cd5a | 6863 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 6864 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 6865 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 6866 | |
2166cd5a | 6867 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
6868 | #, c-format |
6869 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
6870 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
6871 | ||
2166cd5a | 6872 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
6873 | msgid "no contacts specified" |
6874 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
6875 | ||
2166cd5a | 6876 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
668fa6c9 RT |
6877 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
6878 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 6879 | |
c9741bb9 | 6880 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
1d30f899 RT |
6881 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
6882 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
6883 | ||
c9741bb9 | 6884 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
6d0e699d | 6885 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 6886 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 6887 | |
c9741bb9 | 6888 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
6d0e699d | 6889 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 6890 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 6891 | |
c9741bb9 | 6892 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
6d0e699d RT |
6893 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
6894 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
6895 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
6896 | "befinden" | |
6d0e699d | 6897 | |
c9741bb9 | 6898 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d | 6899 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 6900 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 6901 | |
c9741bb9 | 6902 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
6d0e699d | 6903 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 6904 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 6905 | |
c9741bb9 | 6906 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
6d0e699d | 6907 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 6908 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6909 | |
c9741bb9 | 6910 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
6d0e699d | 6911 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 6912 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 6913 | |
c9741bb9 | 6914 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
1be2214f RT |
6915 | #: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1219 |
6916 | #: builtin/submodule--helper.c:1227 builtin/submodule--helper.c:1591 | |
6917 | #: builtin/worktree.c:610 | |
6d0e699d RT |
6918 | msgid "string" |
6919 | msgstr "Zeichenkette" | |
6920 | ||
c9741bb9 | 6921 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
6d0e699d | 6922 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
6923 | msgstr "" |
6924 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 6925 | |
c9741bb9 | 6926 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
6d0e699d | 6927 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 6928 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 6929 | |
c9741bb9 | 6930 | #: builtin/checkout.c:27 |
668fa6c9 RT |
6931 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
6932 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 6933 | |
c9741bb9 | 6934 | #: builtin/checkout.c:28 |
668fa6c9 RT |
6935 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
6936 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 6937 | |
c9741bb9 | 6938 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 6941 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 6942 | |
c9741bb9 | 6943 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
01b127cd RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 6946 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 6947 | |
c9741bb9 | 6948 | #: builtin/checkout.c:154 |
01b127cd RT |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 6951 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6952 | |
c9741bb9 | 6953 | #: builtin/checkout.c:198 |
01b127cd RT |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 6956 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 6957 | |
c9741bb9 | 6958 | #: builtin/checkout.c:215 |
01b127cd RT |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 6961 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 6962 | |
8bb6d60d | 6963 | #: builtin/checkout.c:231 |
01b127cd RT |
6964 | #, c-format |
6965 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 6966 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 6967 | |
8bb6d60d RT |
6968 | #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259 |
6969 | #: builtin/checkout.c:262 | |
6d0e699d RT |
6970 | #, c-format |
6971 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 6972 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 6973 | |
8bb6d60d | 6974 | #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268 |
6d0e699d RT |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 6977 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 6978 | |
8bb6d60d | 6979 | #: builtin/checkout.c:271 |
6d0e699d RT |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
6982 | msgstr "" |
6983 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 6984 | |
8bb6d60d | 6985 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
01b127cd RT |
6986 | #, c-format |
6987 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 6988 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 6989 | |
1be2214f | 6990 | #: builtin/checkout.c:506 |
01b127cd | 6991 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 6992 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 6993 | |
1be2214f | 6994 | #: builtin/checkout.c:643 |
01b127cd | 6995 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
6996 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
6997 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 6998 | |
1be2214f | 6999 | #: builtin/checkout.c:684 |
01b127cd | 7000 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 7001 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 7002 | |
1be2214f | 7003 | #: builtin/checkout.c:688 builtin/clone.c:691 |
603b3ac3 RT |
7004 | msgid "unable to update HEAD" |
7005 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
7006 | ||
1be2214f | 7007 | #: builtin/checkout.c:692 |
01b127cd RT |
7008 | #, c-format |
7009 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 7010 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 7011 | |
1be2214f | 7012 | #: builtin/checkout.c:695 |
01b127cd RT |
7013 | #, c-format |
7014 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 7015 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 7016 | |
1be2214f | 7017 | #: builtin/checkout.c:699 |
01b127cd RT |
7018 | #, c-format |
7019 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 7020 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 7021 | |
1be2214f | 7022 | #: builtin/checkout.c:701 builtin/checkout.c:1046 |
01b127cd RT |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 7025 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 7026 | |
1be2214f | 7027 | #: builtin/checkout.c:703 |
01b127cd RT |
7028 | #, c-format |
7029 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 7030 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 7031 | |
1be2214f | 7032 | #: builtin/checkout.c:754 |
01b127cd RT |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 7035 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 7036 | |
1be2214f | 7037 | #: builtin/checkout.c:760 |
01b127cd RT |
7038 | #, c-format |
7039 | msgid "" | |
7040 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
7041 | "any of your branches:\n" | |
7042 | "\n" | |
7043 | "%s\n" | |
7044 | msgid_plural "" | |
7045 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
7046 | "any of your branches:\n" | |
7047 | "\n" | |
7048 | "%s\n" | |
7049 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 7050 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 7051 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
7052 | "\n" |
7053 | "%s\n" | |
01b127cd | 7054 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 7055 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 7056 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
7057 | "\n" |
7058 | "%s\n" | |
01b127cd | 7059 | |
1be2214f | 7060 | #: builtin/checkout.c:779 |
01b127cd RT |
7061 | #, c-format |
7062 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
7063 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
7064 | "to do so with:\n" | |
7065 | "\n" | |
7066 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
7067 | "\n" | |
7068 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
7069 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
7070 | "to do so with:\n" | |
7071 | "\n" | |
668fa6c9 | 7072 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 7073 | "\n" |
262ea4a6 RT |
7074 | msgstr[0] "" |
7075 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 7076 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
7077 | "\n" |
7078 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
7079 | "\n" | |
7080 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 7081 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 7082 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 7083 | "\n" |
668fa6c9 | 7084 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 7085 | "\n" |
01b127cd | 7086 | |
1be2214f | 7087 | #: builtin/checkout.c:811 |
01b127cd | 7088 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 7089 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 7090 | |
1be2214f | 7091 | #: builtin/checkout.c:815 |
01b127cd | 7092 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 7093 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 7094 | |
1be2214f | 7095 | #: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1041 |
01b127cd | 7096 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 7097 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 7098 | |
1be2214f | 7099 | #: builtin/checkout.c:947 |
1d38363d RT |
7100 | #, c-format |
7101 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
7102 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
7103 | ||
1be2214f | 7104 | #: builtin/checkout.c:987 builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:389 |
01b127cd RT |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 7107 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 7108 | |
1be2214f | 7109 | #: builtin/checkout.c:1016 |
01b127cd RT |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 7112 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 7113 | |
1be2214f | 7114 | #: builtin/checkout.c:1055 |
6d0e699d | 7115 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 7116 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 7117 | |
1be2214f | 7118 | #: builtin/checkout.c:1058 builtin/checkout.c:1062 |
6d0e699d RT |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 7121 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 7122 | |
1be2214f RT |
7123 | #: builtin/checkout.c:1066 builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1074 |
7124 | #: builtin/checkout.c:1077 | |
6d0e699d RT |
7125 | #, c-format |
7126 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 7127 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 7128 | |
1be2214f | 7129 | #: builtin/checkout.c:1082 |
6d0e699d RT |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 7132 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 7133 | |
1be2214f RT |
7134 | #: builtin/checkout.c:1114 builtin/checkout.c:1116 builtin/clone.c:118 |
7135 | #: builtin/remote.c:167 builtin/remote.c:169 builtin/worktree.c:433 | |
7136 | #: builtin/worktree.c:435 | |
6d0e699d | 7137 | msgid "branch" |
eb5accfe | 7138 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 7139 | |
1be2214f | 7140 | #: builtin/checkout.c:1115 |
6d0e699d | 7141 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 7142 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 7143 | |
1be2214f | 7144 | #: builtin/checkout.c:1117 |
6d0e699d | 7145 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 7146 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 7147 | |
1be2214f | 7148 | #: builtin/checkout.c:1118 |
6d0e699d | 7149 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 7150 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 7151 | |
1be2214f | 7152 | #: builtin/checkout.c:1119 builtin/worktree.c:437 |
6fcf786e RT |
7153 | msgid "detach HEAD at named commit" |
7154 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 7155 | |
1be2214f | 7156 | #: builtin/checkout.c:1120 |
6d0e699d | 7157 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 7158 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 7159 | |
1be2214f | 7160 | #: builtin/checkout.c:1122 |
74c17bb8 | 7161 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 7162 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 7163 | |
1be2214f | 7164 | #: builtin/checkout.c:1122 |
6d0e699d | 7165 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 7166 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 7167 | |
1be2214f | 7168 | #: builtin/checkout.c:1123 |
6d0e699d | 7169 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 7170 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 7171 | |
1be2214f | 7172 | #: builtin/checkout.c:1125 |
6d0e699d | 7173 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 7174 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 7175 | |
1be2214f | 7176 | #: builtin/checkout.c:1127 |
6d0e699d | 7177 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 7178 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 7179 | |
1be2214f | 7180 | #: builtin/checkout.c:1129 |
6d0e699d | 7181 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 7182 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 7183 | |
1be2214f | 7184 | #: builtin/checkout.c:1131 builtin/merge.c:240 |
6d0e699d | 7185 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 7186 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 7187 | |
1be2214f | 7188 | #: builtin/checkout.c:1133 builtin/log.c:1499 parse-options.h:264 |
6d0e699d RT |
7189 | msgid "style" |
7190 | msgstr "Stil" | |
7191 | ||
1be2214f | 7192 | #: builtin/checkout.c:1134 |
6d0e699d RT |
7193 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
7194 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
7195 | ||
1be2214f | 7196 | #: builtin/checkout.c:1137 |
a09ab03a | 7197 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 7198 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 7199 | |
1be2214f | 7200 | #: builtin/checkout.c:1139 |
668fa6c9 RT |
7201 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
7202 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 7203 | |
1be2214f | 7204 | #: builtin/checkout.c:1141 |
262ea4a6 | 7205 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
7206 | msgstr "" |
7207 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
7208 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
7209 | ||
1be2214f RT |
7210 | #: builtin/checkout.c:1145 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:149 |
7211 | #: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 | |
7212 | #: builtin/send-pack.c:174 | |
02103b32 RT |
7213 | msgid "force progress reporting" |
7214 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
7215 | ||
1be2214f | 7216 | #: builtin/checkout.c:1175 |
6d0e699d | 7217 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 7218 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 7219 | |
1be2214f | 7220 | #: builtin/checkout.c:1192 |
6d0e699d | 7221 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 7222 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 7223 | |
1be2214f | 7224 | #: builtin/checkout.c:1197 |
6d0e699d | 7225 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 7226 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 7227 | |
1be2214f | 7228 | #: builtin/checkout.c:1233 |
01b127cd | 7229 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 7230 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 7231 | |
1be2214f | 7232 | #: builtin/checkout.c:1240 |
01b127cd | 7233 | #, c-format |
2166cd5a | 7234 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
7235 | msgstr "" |
7236 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 7237 | |
1be2214f | 7238 | #: builtin/checkout.c:1244 |
6d0e699d RT |
7239 | #, c-format |
7240 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
7241 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 7242 | |
1be2214f | 7243 | #: builtin/checkout.c:1248 |
01b127cd RT |
7244 | msgid "" |
7245 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
7246 | "checking out of the index." | |
7247 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 7248 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 7249 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 7250 | |
2166cd5a | 7251 | #: builtin/clean.c:26 |
770c73ff RT |
7252 | msgid "" |
7253 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
7254 | msgstr "" |
7255 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 7256 | |
2166cd5a | 7257 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid "Removing %s\n" | |
7260 | msgstr "Lösche %s\n" | |
7261 | ||
2166cd5a | 7262 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "Would remove %s\n" | |
7265 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
7266 | ||
2166cd5a | 7267 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
7268 | #, c-format |
7269 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 7270 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 7271 | |
2166cd5a | 7272 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
7273 | #, c-format |
7274 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 7275 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 7276 | |
2166cd5a | 7277 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "failed to remove %s" | |
7280 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
7281 | ||
1be2214f | 7282 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:579 |
af4cf7ed | 7283 | #, c-format |
770c73ff RT |
7284 | msgid "" |
7285 | "Prompt help:\n" | |
7286 | "1 - select a numbered item\n" | |
7287 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 7288 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
7289 | msgstr "" |
7290 | "Eingabehilfe:\n" | |
7291 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 7292 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 7293 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 7294 | |
1be2214f | 7295 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:588 |
af4cf7ed | 7296 | #, c-format |
770c73ff RT |
7297 | msgid "" |
7298 | "Prompt help:\n" | |
7299 | "1 - select a single item\n" | |
7300 | "3-5 - select a range of items\n" | |
7301 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
7302 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
7303 | "-... - unselect specified items\n" | |
7304 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 7305 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
7306 | msgstr "" |
7307 | "Eingabehilfe:\n" | |
7308 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
7309 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
7310 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 7311 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
7312 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
7313 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 7314 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 7315 | |
1be2214f RT |
7316 | #: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:554 |
7317 | #: git-add--interactive.perl:559 | |
af4cf7ed RT |
7318 | #, c-format, perl-format |
7319 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
7320 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 7321 | |
c9741bb9 | 7322 | #: builtin/clean.c:664 |
770c73ff RT |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
7325 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
7326 | ||
c9741bb9 | 7327 | #: builtin/clean.c:701 |
770c73ff RT |
7328 | #, c-format |
7329 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
7330 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
7331 | ||
c9741bb9 | 7332 | #: builtin/clean.c:722 |
770c73ff RT |
7333 | msgid "Select items to delete" |
7334 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
7335 | ||
668fa6c9 | 7336 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
c9741bb9 | 7337 | #: builtin/clean.c:763 |
770c73ff | 7338 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7339 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7340 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 7341 | |
1be2214f | 7342 | #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1717 |
af4cf7ed RT |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "Bye.\n" | |
7345 | msgstr "Tschüss.\n" | |
770c73ff | 7346 | |
c9741bb9 | 7347 | #: builtin/clean.c:796 |
770c73ff RT |
7348 | msgid "" |
7349 | "clean - start cleaning\n" | |
7350 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
7351 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
7352 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
7353 | "quit - stop cleaning\n" | |
7354 | "help - this screen\n" | |
7355 | "? - help for prompt selection" | |
7356 | msgstr "" | |
7357 | "clean - Clean starten\n" | |
7358 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
7359 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
7360 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
7361 | "quit - Clean beenden\n" | |
7362 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
7363 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
7364 | ||
1be2214f | 7365 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1793 |
770c73ff | 7366 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 7367 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 7368 | |
1be2214f | 7369 | #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1790 |
770c73ff RT |
7370 | msgid "What now" |
7371 | msgstr "Was nun" | |
7372 | ||
c9741bb9 | 7373 | #: builtin/clean.c:832 |
770c73ff RT |
7374 | msgid "Would remove the following item:" |
7375 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
7376 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
7377 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
7378 | ||
c9741bb9 | 7379 | #: builtin/clean.c:848 |
770c73ff RT |
7380 | msgid "No more files to clean, exiting." |
7381 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
7382 | ||
c9741bb9 | 7383 | #: builtin/clean.c:910 |
6d0e699d | 7384 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 7385 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 7386 | |
c9741bb9 | 7387 | #: builtin/clean.c:912 |
6d0e699d | 7388 | msgid "force" |
c616d845 | 7389 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 7390 | |
c9741bb9 | 7391 | #: builtin/clean.c:913 |
770c73ff RT |
7392 | msgid "interactive cleaning" |
7393 | msgstr "interaktives Clean" | |
7394 | ||
c9741bb9 | 7395 | #: builtin/clean.c:915 |
6d0e699d | 7396 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 7397 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 7398 | |
8bb6d60d RT |
7399 | #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535 |
7400 | #: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159 | |
c9741bb9 RT |
7401 | #: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399 |
7402 | #: builtin/show-ref.c:176 | |
6d0e699d RT |
7403 | msgid "pattern" |
7404 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 7405 | |
c9741bb9 | 7406 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 7407 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 7408 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 7409 | |
c9741bb9 | 7410 | #: builtin/clean.c:918 |
6d0e699d | 7411 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 7412 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 7413 | |
c9741bb9 | 7414 | #: builtin/clean.c:920 |
6d0e699d | 7415 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 7416 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 7417 | |
c9741bb9 | 7418 | #: builtin/clean.c:938 |
01b127cd | 7419 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 7420 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 7421 | |
c9741bb9 | 7422 | #: builtin/clean.c:942 |
01b127cd | 7423 | msgid "" |
74c17bb8 | 7424 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 7425 | "clean" |
4402f301 RT |
7426 | msgstr "" |
7427 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
7428 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 7429 | |
c9741bb9 | 7430 | #: builtin/clean.c:945 |
01b127cd | 7431 | msgid "" |
74c17bb8 | 7432 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 7433 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
7434 | msgstr "" |
7435 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
7436 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 7437 | |
1be2214f | 7438 | #: builtin/clone.c:42 |
668fa6c9 RT |
7439 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
7440 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 7441 | |
1be2214f | 7442 | #: builtin/clone.c:87 |
6d0e699d RT |
7443 | msgid "don't create a checkout" |
7444 | msgstr "kein Auschecken" | |
7445 | ||
1be2214f | 7446 | #: builtin/clone.c:88 builtin/clone.c:90 builtin/init-db.c:479 |
6d0e699d | 7447 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 7448 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 7449 | |
1be2214f | 7450 | #: builtin/clone.c:92 |
6d0e699d | 7451 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 7452 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 7453 | |
1be2214f | 7454 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d | 7455 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 7456 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 7457 | |
1be2214f | 7458 | #: builtin/clone.c:96 |
6d0e699d | 7459 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 7460 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 7461 | |
1be2214f | 7462 | #: builtin/clone.c:98 |
6d0e699d | 7463 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 7464 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 7465 | |
1be2214f | 7466 | #: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 |
5c162268 RT |
7467 | msgid "pathspec" |
7468 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
7469 | ||
1be2214f | 7470 | #: builtin/clone.c:100 builtin/clone.c:104 |
6d0e699d | 7471 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 7472 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 7473 | |
1be2214f | 7474 | #: builtin/clone.c:107 |
b0e098ce RT |
7475 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
7476 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
7477 | ||
1be2214f | 7478 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d RT |
7479 | msgid "template-directory" |
7480 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
7481 | ||
1be2214f | 7482 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 |
6d0e699d RT |
7483 | msgid "directory from which templates will be used" |
7484 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
7485 | ||
1be2214f RT |
7486 | #: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1223 |
7487 | #: builtin/submodule--helper.c:1594 | |
6d0e699d | 7488 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 7489 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 7490 | |
1be2214f RT |
7491 | #: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1225 |
7492 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 | |
262ea4a6 RT |
7493 | msgid "use --reference only while cloning" |
7494 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
7495 | ||
1be2214f RT |
7496 | #: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
7497 | #: builtin/pack-objects.c:3166 builtin/repack.c:213 | |
6d0e699d RT |
7498 | msgid "name" |
7499 | msgstr "Name" | |
7500 | ||
1be2214f | 7501 | #: builtin/clone.c:117 |
6d0e699d | 7502 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 7503 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 7504 | |
1be2214f | 7505 | #: builtin/clone.c:119 |
6d0e699d | 7506 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 7507 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 7508 | |
1be2214f | 7509 | #: builtin/clone.c:121 |
6d0e699d RT |
7510 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
7511 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
7512 | ||
1be2214f RT |
7513 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:150 builtin/grep.c:813 |
7514 | #: builtin/pull.c:216 | |
6d0e699d RT |
7515 | msgid "depth" |
7516 | msgstr "Tiefe" | |
7517 | ||
1be2214f | 7518 | #: builtin/clone.c:123 |
6d0e699d | 7519 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 7520 | msgstr "" |
c616d845 | 7521 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 7522 | |
1be2214f | 7523 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:152 builtin/pack-objects.c:3157 |
8bb6d60d | 7524 | #: parse-options.h:154 |
6366c34b RT |
7525 | msgid "time" |
7526 | msgstr "Zeit" | |
7527 | ||
1be2214f | 7528 | #: builtin/clone.c:125 |
6366c34b RT |
7529 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
7530 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
7531 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
7532 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
7533 | "erstellen" |
7534 | ||
1be2214f | 7535 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:154 |
6366c34b RT |
7536 | msgid "revision" |
7537 | msgstr "Commit" | |
7538 | ||
1be2214f | 7539 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:155 |
af4cf7ed | 7540 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
7541 | msgstr "" |
7542 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
7543 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
7544 | ||
1be2214f | 7545 | #: builtin/clone.c:129 |
6d0e699d | 7546 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 7547 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 7548 | |
1be2214f | 7549 | #: builtin/clone.c:131 |
2166cd5a RT |
7550 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
7551 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
7552 | ||
1be2214f | 7553 | #: builtin/clone.c:133 |
b0e098ce RT |
7554 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
7555 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
7556 | ||
1be2214f | 7557 | #: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:485 |
6d0e699d RT |
7558 | msgid "gitdir" |
7559 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
7560 | ||
1be2214f | 7561 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d | 7562 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 7563 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 7564 | |
1be2214f | 7565 | #: builtin/clone.c:136 |
6d0e699d RT |
7566 | msgid "key=value" |
7567 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
7568 | ||
1be2214f | 7569 | #: builtin/clone.c:137 |
6d0e699d | 7570 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 7571 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 7572 | |
1be2214f RT |
7573 | #: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:229 |
7574 | #: builtin/push.c:583 | |
1d30f899 RT |
7575 | msgid "use IPv4 addresses only" |
7576 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
7577 | ||
1be2214f RT |
7578 | #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:232 |
7579 | #: builtin/push.c:585 | |
1d30f899 RT |
7580 | msgid "use IPv6 addresses only" |
7581 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
7582 | ||
1be2214f | 7583 | #: builtin/clone.c:278 |
603b3ac3 RT |
7584 | msgid "" |
7585 | "No directory name could be guessed.\n" | |
7586 | "Please specify a directory on the command line" | |
7587 | msgstr "" | |
7588 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
7589 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
7590 | ||
1be2214f | 7591 | #: builtin/clone.c:331 |
0dd2a2c9 | 7592 | #, c-format |
6366c34b RT |
7593 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
7594 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 7595 | |
1be2214f | 7596 | #: builtin/clone.c:403 |
6fcf786e RT |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "failed to open '%s'" | |
7599 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
7600 | ||
1be2214f | 7601 | #: builtin/clone.c:411 |
01b127cd RT |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 7604 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 7605 | |
1be2214f | 7606 | #: builtin/clone.c:425 |
01b127cd RT |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 7609 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 7610 | |
1be2214f | 7611 | #: builtin/clone.c:447 |
01b127cd RT |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 7614 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7615 | |
1be2214f | 7616 | #: builtin/clone.c:451 |
01b127cd RT |
7617 | #, c-format |
7618 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7619 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7620 | |
1be2214f | 7621 | #: builtin/clone.c:477 |
01b127cd RT |
7622 | #, c-format |
7623 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 7624 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 7625 | |
1be2214f | 7626 | #: builtin/clone.c:491 |
b94490bd RT |
7627 | msgid "" |
7628 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
7629 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
7630 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
7631 | msgstr "" | |
7632 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
7633 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
7634 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
7635 | ||
1be2214f | 7636 | #: builtin/clone.c:568 |
01b127cd RT |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 7639 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 7640 | |
1be2214f | 7641 | #: builtin/clone.c:663 |
b94490bd | 7642 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 7643 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 7644 | |
1be2214f | 7645 | #: builtin/clone.c:679 |
603b3ac3 RT |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "unable to update %s" | |
7648 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
7649 | ||
1be2214f | 7650 | #: builtin/clone.c:728 |
01b127cd RT |
7651 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
7652 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
7653 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
7654 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 7655 | |
1be2214f | 7656 | #: builtin/clone.c:758 |
b94490bd | 7657 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 7658 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 7659 | |
1be2214f | 7660 | #: builtin/clone.c:803 |
603b3ac3 RT |
7661 | msgid "unable to write parameters to config file" |
7662 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
7663 | ||
1be2214f | 7664 | #: builtin/clone.c:866 |
124d8092 RT |
7665 | msgid "cannot repack to clean up" |
7666 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
7667 | ||
1be2214f | 7668 | #: builtin/clone.c:868 |
124d8092 RT |
7669 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
7670 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
7671 | ||
1be2214f | 7672 | #: builtin/clone.c:907 builtin/receive-pack.c:1947 |
01b127cd | 7673 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 7674 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 7675 | |
1be2214f | 7676 | #: builtin/clone.c:911 |
01b127cd | 7677 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 7678 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 7679 | |
1be2214f | 7680 | #: builtin/clone.c:924 |
01b127cd RT |
7681 | #, c-format |
7682 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 7683 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 7684 | |
1be2214f | 7685 | #: builtin/clone.c:927 |
cad5d269 RT |
7686 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
7687 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
7688 | ||
1be2214f | 7689 | #: builtin/clone.c:940 |
01b127cd RT |
7690 | #, c-format |
7691 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 7692 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 7693 | |
1be2214f | 7694 | #: builtin/clone.c:946 builtin/fetch.c:1460 |
0dd2a2c9 RT |
7695 | #, c-format |
7696 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
7697 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
7698 | ||
1be2214f | 7699 | #: builtin/clone.c:956 |
01b127cd RT |
7700 | #, c-format |
7701 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 7702 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 7703 | |
1be2214f | 7704 | #: builtin/clone.c:966 |
01b127cd RT |
7705 | #, c-format |
7706 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 7707 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 7708 | |
1be2214f RT |
7709 | #: builtin/clone.c:981 builtin/clone.c:1002 builtin/difftool.c:270 |
7710 | #: builtin/worktree.c:246 builtin/worktree.c:276 | |
f1e80c08 RT |
7711 | #, c-format |
7712 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
7713 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
7714 | ||
1be2214f | 7715 | #: builtin/clone.c:986 |
01b127cd | 7716 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
7717 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
7718 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 7719 | |
1be2214f | 7720 | #: builtin/clone.c:1006 |
01b127cd RT |
7721 | #, c-format |
7722 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7723 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 7724 | |
1be2214f | 7725 | #: builtin/clone.c:1008 |
01b127cd RT |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 7728 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 7729 | |
1be2214f | 7730 | #: builtin/clone.c:1032 |
6366c34b RT |
7731 | msgid "" |
7732 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
7733 | "able" | |
af4cf7ed RT |
7734 | msgstr "" |
7735 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
7736 | "able" | |
6366c34b | 7737 | |
8bb6d60d | 7738 | #: builtin/clone.c:1093 |
d35ea4de RT |
7739 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7740 | msgstr "" | |
7741 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
7742 | "stattdessen file://" | |
7743 | ||
8bb6d60d | 7744 | #: builtin/clone.c:1095 |
6366c34b | 7745 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7746 | msgstr "" |
7747 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7748 | "file://" | |
6366c34b | 7749 | |
8bb6d60d | 7750 | #: builtin/clone.c:1097 |
6366c34b | 7751 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
7752 | msgstr "" |
7753 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
7754 | "file://" | |
6366c34b | 7755 | |
8bb6d60d RT |
7756 | #: builtin/clone.c:1099 |
7757 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." | |
1be2214f RT |
7758 | msgstr "" |
7759 | "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" | |
8bb6d60d RT |
7760 | |
7761 | #: builtin/clone.c:1102 | |
d35ea4de RT |
7762 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
7763 | msgstr "" | |
2166cd5a | 7764 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 7765 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 7766 | |
8bb6d60d | 7767 | #: builtin/clone.c:1107 |
d35ea4de RT |
7768 | msgid "--local is ignored" |
7769 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
7770 | ||
8bb6d60d | 7771 | #: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177 |
01b127cd RT |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 7774 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 7775 | |
8bb6d60d | 7776 | #: builtin/clone.c:1180 |
01b127cd | 7777 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 7778 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 7779 | |
2166cd5a | 7780 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
7781 | msgid "git column [<options>]" |
7782 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 7783 | |
2166cd5a | 7784 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 7785 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 7786 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 7787 | |
2166cd5a | 7788 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
7789 | msgid "layout to use" |
7790 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
7791 | ||
8bb6d60d RT |
7792 | #: builtin/column.c:30 |
7793 | msgid "Maximum width" | |
7794 | msgstr "maximale Breite" | |
7795 | ||
7796 | #: builtin/column.c:31 | |
7797 | msgid "Padding space on left border" | |
7798 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
01b127cd | 7799 | |
8bb6d60d RT |
7800 | #: builtin/column.c:32 |
7801 | msgid "Padding space on right border" | |
7802 | msgstr "Abstand zum rechten Rand" | |
7803 | ||
7804 | #: builtin/column.c:33 | |
7805 | msgid "Padding space between columns" | |
7806 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
7807 | ||
1be2214f | 7808 | #: builtin/column.c:51 |
8bb6d60d RT |
7809 | msgid "--command must be the first argument" |
7810 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." | |
7811 | ||
7812 | #: builtin/commit.c:37 | |
7813 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." | |
7814 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
7815 | ||
7816 | #: builtin/commit.c:42 | |
7817 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." | |
7818 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
7819 | ||
7820 | #: builtin/commit.c:47 | |
01b127cd RT |
7821 | msgid "" |
7822 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
7823 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
7824 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
7825 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7826 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 7827 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 7828 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 7829 | |
8bb6d60d | 7830 | #: builtin/commit.c:52 |
01b127cd RT |
7831 | msgid "" |
7832 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
7833 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
7834 | "\n" | |
7835 | " git commit --allow-empty\n" | |
7836 | "\n" | |
01b127cd | 7837 | msgstr "" |
720e309b RT |
7838 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
7839 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 7840 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
7841 | "\n" |
7842 | " git commit --allow-empty\n" | |
7843 | "\n" | |
01b127cd | 7844 | |
8bb6d60d | 7845 | #: builtin/commit.c:59 |
4402f301 RT |
7846 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
7847 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
7848 | ||
8bb6d60d | 7849 | #: builtin/commit.c:62 |
4402f301 RT |
7850 | msgid "" |
7851 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
7852 | "\n" | |
7853 | " git reset\n" | |
7854 | "\n" | |
7855 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
7856 | "the remaining commits.\n" | |
7857 | msgstr "" | |
7858 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
7859 | "\n" | |
7860 | " git reset\n" | |
7861 | "\n" | |
7862 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
7863 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
7864 | ||
1be2214f | 7865 | #: builtin/commit.c:293 |
01b127cd | 7866 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 7867 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 7868 | |
1be2214f | 7869 | #: builtin/commit.c:334 |
01b127cd | 7870 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 7871 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 7872 | |
1be2214f | 7873 | #: builtin/commit.c:340 |
01b127cd | 7874 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 7875 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 7876 | |
1be2214f | 7877 | #: builtin/commit.c:353 |
d544b2d4 | 7878 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 7879 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 7880 | |
1be2214f | 7881 | #: builtin/commit.c:355 |
d544b2d4 RT |
7882 | msgid "Failed to update main cache tree" |
7883 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
7884 | ||
1be2214f | 7885 | #: builtin/commit.c:380 builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:449 |
01b127cd | 7886 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 7887 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 7888 | |
1be2214f | 7889 | #: builtin/commit.c:432 |
f88416b2 | 7890 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 7891 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 7892 | |
1be2214f | 7893 | #: builtin/commit.c:434 |
f88416b2 RT |
7894 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
7895 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7896 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 7897 | |
1be2214f | 7898 | #: builtin/commit.c:442 |
01b127cd | 7899 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 7900 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 7901 | |
1be2214f | 7902 | #: builtin/commit.c:461 |
01b127cd | 7903 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 7904 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 7905 | |
1be2214f | 7906 | #: builtin/commit.c:558 |
01b127cd | 7907 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
7908 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
7909 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 7910 | |
1be2214f | 7911 | #: builtin/commit.c:560 |
d544b2d4 RT |
7912 | #, c-format |
7913 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
7914 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
7915 | ||
1be2214f | 7916 | #: builtin/commit.c:579 |
01b127cd | 7917 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 7918 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 7919 | |
1be2214f | 7920 | #: builtin/commit.c:631 |
d35ea4de RT |
7921 | msgid "" |
7922 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
7923 | "in the current commit message" | |
7924 | msgstr "" | |
7925 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
7926 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
7927 | ||
1be2214f | 7928 | #: builtin/commit.c:668 builtin/commit.c:701 builtin/commit.c:1029 |
01b127cd RT |
7929 | #, c-format |
7930 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 7931 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 7932 | |
1be2214f | 7933 | #: builtin/commit.c:680 builtin/shortlog.c:316 |
01b127cd RT |
7934 | #, c-format |
7935 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 7936 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 7937 | |
1be2214f | 7938 | #: builtin/commit.c:682 |
01b127cd | 7939 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 7940 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 7941 | |
1be2214f | 7942 | #: builtin/commit.c:686 |
01b127cd RT |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 7945 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7946 | |
1be2214f | 7947 | #: builtin/commit.c:715 builtin/commit.c:723 |
01b127cd | 7948 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 7949 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 7950 | |
1be2214f | 7951 | #: builtin/commit.c:720 |
b0e098ce RT |
7952 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
7953 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
7954 | ||
1be2214f | 7955 | #: builtin/commit.c:774 |
01b127cd | 7956 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 7957 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 7958 | |
1be2214f | 7959 | #: builtin/commit.c:792 |
01b127cd RT |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "" | |
7962 | "\n" | |
f88416b2 | 7963 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
7964 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
7965 | "\t%s\n" | |
7966 | "and try again.\n" | |
7967 | msgstr "" | |
720e309b | 7968 | "\n" |
eb5accfe | 7969 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 7970 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 7971 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7972 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7973 | |
1be2214f | 7974 | #: builtin/commit.c:797 |
f88416b2 RT |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "" | |
7977 | "\n" | |
7978 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
7979 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
7980 | "\t%s\n" | |
7981 | "and try again.\n" | |
7982 | msgstr "" | |
7983 | "\n" | |
eb5accfe | 7984 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 7985 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 7986 | "\t%s\n" |
12a097fc | 7987 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 7988 | |
1be2214f | 7989 | #: builtin/commit.c:810 |
48cc7c1b | 7990 | #, c-format |
01b127cd | 7991 | msgid "" |
f88416b2 | 7992 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 7993 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 7994 | msgstr "" |
eb5accfe | 7995 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 7996 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 7997 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 7998 | |
1be2214f | 7999 | #: builtin/commit.c:818 |
48cc7c1b | 8000 | #, c-format |
01b127cd | 8001 | msgid "" |
f88416b2 | 8002 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 8003 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
8004 | "An empty message aborts the commit.\n" |
8005 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8006 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 8007 | "die\n" |
48cc7c1b | 8008 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 8009 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 8010 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 8011 | |
1be2214f | 8012 | #: builtin/commit.c:835 |
01b127cd | 8013 | #, c-format |
d35ea4de | 8014 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 8015 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 8016 | |
1be2214f | 8017 | #: builtin/commit.c:843 |
01b127cd | 8018 | #, c-format |
d35ea4de RT |
8019 | msgid "%sDate: %s" |
8020 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 8021 | |
1be2214f | 8022 | #: builtin/commit.c:850 |
d35ea4de RT |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
8025 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
8026 | ||
1be2214f | 8027 | #: builtin/commit.c:867 |
01b127cd | 8028 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 8029 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 8030 | |
1be2214f | 8031 | #: builtin/commit.c:933 |
01b127cd | 8032 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 8033 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 8034 | |
1be2214f | 8035 | #: builtin/commit.c:947 builtin/tag.c:257 |
01b127cd RT |
8036 | #, c-format |
8037 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
8038 | msgstr "" |
8039 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 8040 | |
1be2214f | 8041 | #: builtin/commit.c:991 |
01b127cd | 8042 | #, c-format |
668fa6c9 | 8043 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
8044 | msgstr "" |
8045 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
8046 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 8047 | |
1be2214f | 8048 | #: builtin/commit.c:1005 |
c9741bb9 RT |
8049 | #, c-format |
8050 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
8051 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
8052 | ||
1be2214f | 8053 | #: builtin/commit.c:1019 builtin/commit.c:1269 |
01b127cd RT |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 8056 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 8057 | |
1be2214f | 8058 | #: builtin/commit.c:1057 |
770c73ff RT |
8059 | msgid "--long and -z are incompatible" |
8060 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
8061 | ||
1be2214f | 8062 | #: builtin/commit.c:1090 |
01b127cd | 8063 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
8064 | msgstr "" |
8065 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
8066 | "werden." | |
01b127cd | 8067 | |
1be2214f | 8068 | #: builtin/commit.c:1099 |
01b127cd | 8069 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 8070 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 8071 | |
1be2214f | 8072 | #: builtin/commit.c:1102 |
f88416b2 | 8073 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 8074 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 8075 | |
1be2214f | 8076 | #: builtin/commit.c:1104 |
f88416b2 | 8077 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 8078 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 8079 | |
1be2214f | 8080 | #: builtin/commit.c:1107 |
01b127cd RT |
8081 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
8082 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 8083 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 8084 | |
1be2214f | 8085 | #: builtin/commit.c:1117 |
01b127cd | 8086 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 8087 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 8088 | |
1be2214f | 8089 | #: builtin/commit.c:1119 |
8bb6d60d RT |
8090 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
8091 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 8092 | |
1be2214f | 8093 | #: builtin/commit.c:1127 |
01b127cd | 8094 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
8095 | msgstr "" |
8096 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 8097 | |
1be2214f | 8098 | #: builtin/commit.c:1144 |
01b127cd RT |
8099 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
8100 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
8101 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
8102 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 8103 | |
1be2214f | 8104 | #: builtin/commit.c:1146 |
01b127cd | 8105 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
8106 | msgstr "" |
8107 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 8108 | "verwendet werden." |
01b127cd | 8109 | |
1be2214f | 8110 | #: builtin/commit.c:1160 builtin/tag.c:543 |
01b127cd RT |
8111 | #, c-format |
8112 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 8113 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 8114 | |
1be2214f | 8115 | #: builtin/commit.c:1165 |
01b127cd | 8116 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 8117 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 8118 | |
1be2214f | 8119 | #: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 |
6d0e699d | 8120 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 8121 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 8122 | |
1be2214f | 8123 | #: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 |
6d0e699d | 8124 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 8125 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 8126 | |
1be2214f | 8127 | #: builtin/commit.c:1307 |
2166cd5a RT |
8128 | msgid "show stash information" |
8129 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
8130 | ||
1be2214f | 8131 | #: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 |
8bb6d60d RT |
8132 | msgid "compute full ahead/behind values" |
8133 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
8134 | ||
1be2214f | 8135 | #: builtin/commit.c:1311 |
6366c34b RT |
8136 | msgid "version" |
8137 | msgstr "Version" | |
8138 | ||
1be2214f RT |
8139 | #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 |
8140 | #: builtin/worktree.c:581 | |
6d0e699d RT |
8141 | msgid "machine-readable output" |
8142 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
8143 | ||
1be2214f | 8144 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 |
df264e4e | 8145 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 8146 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 8147 | |
1be2214f | 8148 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 |
6d0e699d | 8149 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 8150 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 8151 | |
1be2214f RT |
8152 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 |
8153 | #: builtin/fast-export.c:1001 builtin/fast-export.c:1004 builtin/tag.c:397 | |
6d0e699d RT |
8154 | msgid "mode" |
8155 | msgstr "Modus" | |
8156 | ||
1be2214f | 8157 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 |
6d0e699d RT |
8158 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
8159 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
8160 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
8161 | "all)" | |
6d0e699d | 8162 | |
1be2214f | 8163 | #: builtin/commit.c:1324 |
c9741bb9 RT |
8164 | msgid "" |
8165 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
8166 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
8167 | msgstr "" |
8168 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
8169 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 8170 | |
1be2214f | 8171 | #: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 |
6d0e699d RT |
8172 | msgid "when" |
8173 | msgstr "wann" | |
8174 | ||
1be2214f | 8175 | #: builtin/commit.c:1327 |
6d0e699d RT |
8176 | msgid "" |
8177 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
8178 | "(Default: all)" | |
8179 | msgstr "" | |
c616d845 | 8180 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 8181 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 8182 | |
1be2214f | 8183 | #: builtin/commit.c:1329 |
6d0e699d | 8184 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 8185 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 8186 | |
1be2214f RT |
8187 | #: builtin/commit.c:1330 |
8188 | msgid "do not detect renames" | |
8189 | msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" | |
8190 | ||
8191 | #: builtin/commit.c:1332 | |
8192 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
8193 | msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" | |
8194 | ||
8195 | #: builtin/commit.c:1352 | |
c9741bb9 | 8196 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
8197 | msgstr "" |
8198 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 8199 | |
1be2214f | 8200 | #: builtin/commit.c:1450 |
6d0e699d | 8201 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 8202 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 8203 | |
1be2214f | 8204 | #: builtin/commit.c:1451 |
6d0e699d | 8205 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 8206 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 8207 | |
1be2214f | 8208 | #: builtin/commit.c:1453 |
6d0e699d | 8209 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 8210 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 8211 | |
1be2214f | 8212 | #: builtin/commit.c:1454 builtin/tag.c:394 |
6d0e699d | 8213 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 8214 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 8215 | |
1be2214f | 8216 | #: builtin/commit.c:1455 |
6d0e699d RT |
8217 | msgid "author" |
8218 | msgstr "Autor" | |
8219 | ||
1be2214f | 8220 | #: builtin/commit.c:1455 |
6d0e699d | 8221 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 8222 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 8223 | |
1be2214f | 8224 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:501 |
6d0e699d RT |
8225 | msgid "date" |
8226 | msgstr "Datum" | |
8227 | ||
1be2214f | 8228 | #: builtin/commit.c:1456 |
6d0e699d | 8229 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 8230 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 8231 | |
1be2214f RT |
8232 | #: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:227 builtin/notes.c:402 |
8233 | #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:392 | |
6d0e699d RT |
8234 | msgid "message" |
8235 | msgstr "Beschreibung" | |
8236 | ||
1be2214f | 8237 | #: builtin/commit.c:1457 |
6d0e699d | 8238 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 8239 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 8240 | |
1be2214f RT |
8241 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 |
8242 | #: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
8243 | msgid "commit" |
8244 | msgstr "Commit" | |
8245 | ||
1be2214f | 8246 | #: builtin/commit.c:1458 |
6d0e699d | 8247 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 8248 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 8249 | |
1be2214f | 8250 | #: builtin/commit.c:1459 |
6d0e699d | 8251 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 8252 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 8253 | |
1be2214f | 8254 | #: builtin/commit.c:1460 |
6d0e699d RT |
8255 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
8256 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
8257 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
8258 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 8259 | |
1be2214f | 8260 | #: builtin/commit.c:1461 |
6d0e699d RT |
8261 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
8262 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
8263 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
8264 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 8265 | |
1be2214f | 8266 | #: builtin/commit.c:1462 |
6d0e699d | 8267 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 8268 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 8269 | |
1be2214f RT |
8270 | #: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:241 |
8271 | #: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:105 | |
6d0e699d | 8272 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 8273 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 8274 | |
1be2214f | 8275 | #: builtin/commit.c:1464 |
6d0e699d | 8276 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 8277 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 8278 | |
1be2214f | 8279 | #: builtin/commit.c:1465 |
6d0e699d | 8280 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 8281 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 8282 | |
1be2214f | 8283 | #: builtin/commit.c:1466 |
6d0e699d RT |
8284 | msgid "default" |
8285 | msgstr "Standard" | |
8286 | ||
1be2214f | 8287 | #: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:398 |
6d0e699d RT |
8288 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
8289 | msgstr "" | |
8290 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
8291 | ||
1be2214f | 8292 | #: builtin/commit.c:1467 |
6d0e699d | 8293 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 8294 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 8295 | |
1be2214f | 8296 | #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:184 |
2166cd5a | 8297 | #: builtin/revert.c:113 |
6d0e699d | 8298 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 8299 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 8300 | |
1be2214f | 8301 | #: builtin/commit.c:1472 |
6d0e699d | 8302 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 8303 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 8304 | |
1be2214f | 8305 | #: builtin/commit.c:1473 |
6d0e699d | 8306 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 8307 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 8308 | |
1be2214f | 8309 | #: builtin/commit.c:1474 |
6d0e699d | 8310 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 8311 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 8312 | |
1be2214f | 8313 | #: builtin/commit.c:1475 |
6d0e699d RT |
8314 | msgid "interactively add files" |
8315 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
8316 | ||
1be2214f | 8317 | #: builtin/commit.c:1476 |
6d0e699d RT |
8318 | msgid "interactively add changes" |
8319 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
8320 | ||
1be2214f | 8321 | #: builtin/commit.c:1477 |
6d0e699d | 8322 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 8323 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 8324 | |
1be2214f | 8325 | #: builtin/commit.c:1478 |
6fcf786e RT |
8326 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
8327 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
8328 | ||
1be2214f | 8329 | #: builtin/commit.c:1479 |
6d0e699d | 8330 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 8331 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 8332 | |
1be2214f | 8333 | #: builtin/commit.c:1492 |
6d0e699d | 8334 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 8335 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 8336 | |
1be2214f | 8337 | #: builtin/commit.c:1493 |
6d0e699d | 8338 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 8339 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 8340 | |
1be2214f | 8341 | #: builtin/commit.c:1498 |
6d0e699d | 8342 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 8343 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 8344 | |
1be2214f | 8345 | #: builtin/commit.c:1500 |
6d0e699d | 8346 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 8347 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 8348 | |
1be2214f | 8349 | #: builtin/commit.c:1573 |
01b127cd RT |
8350 | #, c-format |
8351 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 8352 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 8353 | |
1be2214f | 8354 | #: builtin/commit.c:1580 |
01b127cd | 8355 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 8356 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 8357 | |
1be2214f | 8358 | #: builtin/commit.c:1599 |
01b127cd RT |
8359 | #, c-format |
8360 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 8361 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 8362 | |
1be2214f | 8363 | #: builtin/commit.c:1610 |
01b127cd RT |
8364 | #, c-format |
8365 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 8366 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 8367 | |
1be2214f | 8368 | #: builtin/commit.c:1615 |
38178d7b RT |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
8371 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
8372 | ||
1be2214f | 8373 | #: builtin/commit.c:1650 |
01b127cd RT |
8374 | msgid "" |
8375 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 8376 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
8377 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
8378 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8379 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
8380 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
8381 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 8382 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 8383 | |
1be2214f RT |
8384 | #: builtin/commit-graph.c:9 |
8385 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
8386 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
8387 | ||
8388 | #: builtin/commit-graph.c:10 builtin/commit-graph.c:16 | |
8389 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
8390 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
8391 | ||
8392 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:21 | |
8393 | msgid "" | |
8394 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--stdin-packs|--" | |
8395 | "stdin-commits]" | |
8396 | msgstr "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append] [--stdin-packs|--stdin-commits]" | |
8397 | ||
8398 | #: builtin/commit-graph.c:39 builtin/commit-graph.c:92 | |
8399 | #: builtin/commit-graph.c:147 builtin/fetch.c:161 builtin/log.c:1466 | |
8400 | msgid "dir" | |
8401 | msgstr "Verzeichnis" | |
8402 | ||
8403 | #: builtin/commit-graph.c:40 builtin/commit-graph.c:93 | |
8404 | #: builtin/commit-graph.c:148 | |
8405 | msgid "The object directory to store the graph" | |
8406 | msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." | |
8407 | ||
8408 | #: builtin/commit-graph.c:95 | |
8409 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" | |
8410 | msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" | |
8411 | ||
8412 | #: builtin/commit-graph.c:97 | |
8413 | msgid "start walk at commits listed by stdin" | |
8414 | msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" | |
8415 | ||
8416 | #: builtin/commit-graph.c:99 | |
8417 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" | |
8418 | msgstr "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei befinden" | |
8419 | ||
8420 | #: builtin/commit-graph.c:108 | |
8421 | msgid "cannot use both --stdin-commits and --stdin-packs" | |
8422 | msgstr "Kann nicht --stdin-commits und --stdin-packs benutzen." | |
8423 | ||
2166cd5a | 8424 | #: builtin/config.c:10 |
668fa6c9 RT |
8425 | msgid "git config [<options>]" |
8426 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 8427 | |
1be2214f RT |
8428 | #: builtin/config.c:101 |
8429 | #, c-format | |
8430 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
8431 | msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" | |
8432 | ||
8433 | #: builtin/config.c:123 | |
6d0e699d RT |
8434 | msgid "Config file location" |
8435 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
8436 | ||
1be2214f | 8437 | #: builtin/config.c:124 |
6d0e699d | 8438 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 8439 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8440 | |
1be2214f | 8441 | #: builtin/config.c:125 |
6d0e699d | 8442 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 8443 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8444 | |
1be2214f | 8445 | #: builtin/config.c:126 |
6d0e699d | 8446 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 8447 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 8448 | |
1be2214f | 8449 | #: builtin/config.c:127 |
6d0e699d | 8450 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 8451 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 8452 | |
1be2214f | 8453 | #: builtin/config.c:128 |
770c73ff RT |
8454 | msgid "blob-id" |
8455 | msgstr "Blob-Id" | |
8456 | ||
1be2214f | 8457 | #: builtin/config.c:128 |
770c73ff | 8458 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 8459 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 8460 | |
1be2214f | 8461 | #: builtin/config.c:129 |
6d0e699d RT |
8462 | msgid "Action" |
8463 | msgstr "Aktion" | |
8464 | ||
1be2214f | 8465 | #: builtin/config.c:130 |
6d0e699d | 8466 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 8467 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8468 | |
1be2214f | 8469 | #: builtin/config.c:131 |
6d0e699d | 8470 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 8471 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8472 | |
1be2214f | 8473 | #: builtin/config.c:132 |
6d0e699d | 8474 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 8475 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8476 | |
1be2214f | 8477 | #: builtin/config.c:133 |
1d38363d | 8478 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 8479 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 8480 | |
1be2214f | 8481 | #: builtin/config.c:134 |
6d0e699d | 8482 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 8483 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 8484 | |
1be2214f | 8485 | #: builtin/config.c:135 |
6d0e699d | 8486 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 8487 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 8488 | |
1be2214f | 8489 | #: builtin/config.c:136 |
6d0e699d | 8490 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 8491 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8492 | |
1be2214f | 8493 | #: builtin/config.c:137 |
6d0e699d | 8494 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 8495 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 8496 | |
1be2214f | 8497 | #: builtin/config.c:138 |
6d0e699d | 8498 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 8499 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 8500 | |
1be2214f | 8501 | #: builtin/config.c:139 |
6d0e699d | 8502 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 8503 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 8504 | |
1be2214f | 8505 | #: builtin/config.c:140 |
6d0e699d | 8506 | msgid "list all" |
c616d845 | 8507 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 8508 | |
1be2214f | 8509 | #: builtin/config.c:141 |
6d0e699d | 8510 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 8511 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 8512 | |
1be2214f | 8513 | #: builtin/config.c:142 |
124d8092 RT |
8514 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
8515 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 8516 | |
1be2214f | 8517 | #: builtin/config.c:143 |
124d8092 RT |
8518 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
8519 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 8520 | |
1be2214f | 8521 | #: builtin/config.c:144 |
6d0e699d RT |
8522 | msgid "Type" |
8523 | msgstr "Typ" | |
8524 | ||
1be2214f RT |
8525 | #: builtin/config.c:145 |
8526 | msgid "value is given this type" | |
8527 | msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" | |
8528 | ||
8529 | #: builtin/config.c:146 | |
6d0e699d RT |
8530 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
8531 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
8532 | ||
1be2214f | 8533 | #: builtin/config.c:147 |
6d0e699d RT |
8534 | msgid "value is decimal number" |
8535 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
8536 | ||
1be2214f | 8537 | #: builtin/config.c:148 |
6d0e699d RT |
8538 | msgid "value is --bool or --int" |
8539 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
8540 | ||
1be2214f | 8541 | #: builtin/config.c:149 |
6d0e699d RT |
8542 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
8543 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
8544 | ||
1be2214f | 8545 | #: builtin/config.c:150 |
c9741bb9 RT |
8546 | msgid "value is an expiry date" |
8547 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
8548 | ||
1be2214f | 8549 | #: builtin/config.c:151 |
6d0e699d RT |
8550 | msgid "Other" |
8551 | msgstr "Sonstiges" | |
8552 | ||
1be2214f | 8553 | #: builtin/config.c:152 |
6d0e699d RT |
8554 | msgid "terminate values with NUL byte" |
8555 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
8556 | ||
1be2214f | 8557 | #: builtin/config.c:153 |
e6e86ed4 RT |
8558 | msgid "show variable names only" |
8559 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
8560 | ||
1be2214f | 8561 | #: builtin/config.c:154 |
6d0e699d RT |
8562 | msgid "respect include directives on lookup" |
8563 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
8564 | ||
1be2214f | 8565 | #: builtin/config.c:155 |
1d30f899 | 8566 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
8567 | msgstr "" |
8568 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
8569 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 8570 | |
1be2214f RT |
8571 | #: builtin/config.c:156 |
8572 | msgid "value" | |
8573 | msgstr "Wert" | |
8574 | ||
8575 | #: builtin/config.c:156 | |
8576 | msgid "with --get, use default value when missing entry" | |
8577 | msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" | |
8578 | ||
8579 | #: builtin/config.c:332 | |
8580 | #, c-format | |
8581 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
8582 | msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" | |
8583 | ||
8584 | #: builtin/config.c:431 | |
d544b2d4 RT |
8585 | msgid "unable to parse default color value" |
8586 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
8587 | ||
1be2214f | 8588 | #: builtin/config.c:575 |
d544b2d4 RT |
8589 | #, c-format |
8590 | msgid "" | |
8591 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 8592 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8593 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 8594 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8595 | "#\temail = %s\n" |
8596 | msgstr "" | |
8d44797c | 8597 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 8598 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 8599 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 8600 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
8601 | "#\temail = %s\n" |
8602 | ||
1be2214f | 8603 | #: builtin/config.c:603 |
2166cd5a RT |
8604 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
8605 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
8606 | ||
1be2214f RT |
8607 | #: builtin/config.c:606 |
8608 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" | |
8609 | msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
8610 | ||
8611 | #: builtin/config.c:735 | |
d544b2d4 RT |
8612 | #, c-format |
8613 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
8614 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
8615 | ||
1be2214f | 8616 | #: builtin/config.c:748 |
6366c34b RT |
8617 | #, c-format |
8618 | msgid "" | |
8619 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
8620 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
8621 | msgstr "" | |
8622 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
8623 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
8624 | " zu ändern." | |
8625 | ||
1be2214f | 8626 | #: builtin/count-objects.c:90 |
a09ab03a RT |
8627 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
8628 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
8629 | ||
1be2214f | 8630 | #: builtin/count-objects.c:100 |
a09ab03a RT |
8631 | msgid "print sizes in human readable format" |
8632 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 8633 | |
c9741bb9 | 8634 | #: builtin/describe.c:22 |
668fa6c9 RT |
8635 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
8636 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 8637 | |
c9741bb9 | 8638 | #: builtin/describe.c:23 |
668fa6c9 RT |
8639 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
8640 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 8641 | |
c9741bb9 | 8642 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8643 | msgid "head" |
8644 | msgstr "Branch" | |
8645 | ||
c9741bb9 | 8646 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8647 | msgid "lightweight" |
8648 | msgstr "nicht-annotiert" | |
8649 | ||
c9741bb9 | 8650 | #: builtin/describe.c:57 |
7d5a38b6 MG |
8651 | msgid "annotated" |
8652 | msgstr "annotiert" | |
8653 | ||
c9741bb9 | 8654 | #: builtin/describe.c:267 |
01b127cd RT |
8655 | #, c-format |
8656 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 8657 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 8658 | |
c9741bb9 | 8659 | #: builtin/describe.c:271 |
01b127cd RT |
8660 | #, c-format |
8661 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 8662 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 8663 | |
c9741bb9 | 8664 | #: builtin/describe.c:273 |
01b127cd RT |
8665 | #, c-format |
8666 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 8667 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 8668 | |
8bb6d60d | 8669 | #: builtin/describe.c:317 |
01b127cd RT |
8670 | #, c-format |
8671 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 8672 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 8673 | |
8bb6d60d | 8674 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd | 8675 | #, c-format |
c9741bb9 | 8676 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
8677 | msgstr "" |
8678 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
8679 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 8680 | |
8bb6d60d | 8681 | #: builtin/describe.c:366 |
01b127cd RT |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 8684 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 8685 | |
8bb6d60d | 8686 | #: builtin/describe.c:392 |
01b127cd RT |
8687 | #, c-format |
8688 | msgid "" | |
8689 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
8690 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
8691 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8692 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8693 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 8694 | |
8bb6d60d | 8695 | #: builtin/describe.c:396 |
01b127cd RT |
8696 | #, c-format |
8697 | msgid "" | |
8698 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
8699 | "Try --always, or create some tags." | |
8700 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
8701 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
8702 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 8703 | |
8bb6d60d | 8704 | #: builtin/describe.c:426 |
01b127cd RT |
8705 | #, c-format |
8706 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 8707 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 8708 | |
8bb6d60d | 8709 | #: builtin/describe.c:429 |
01b127cd RT |
8710 | #, c-format |
8711 | msgid "" | |
8712 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
8713 | "gave up search at %s\n" | |
8714 | msgstr "" | |
c5614772 | 8715 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 8716 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 8717 | |
8bb6d60d | 8718 | #: builtin/describe.c:497 |
c9741bb9 RT |
8719 | #, c-format |
8720 | msgid "describe %s\n" | |
8721 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
8722 | ||
8bb6d60d | 8723 | #: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502 |
c9741bb9 RT |
8724 | #, c-format |
8725 | msgid "Not a valid object name %s" | |
8726 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
8727 | ||
8bb6d60d | 8728 | #: builtin/describe.c:508 |
c9741bb9 RT |
8729 | #, c-format |
8730 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
8731 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
8732 | ||
8bb6d60d | 8733 | #: builtin/describe.c:522 |
6d0e699d | 8734 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 8735 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 8736 | |
8bb6d60d | 8737 | #: builtin/describe.c:523 |
6d0e699d | 8738 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 8739 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 8740 | |
8bb6d60d | 8741 | #: builtin/describe.c:524 |
b94490bd | 8742 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 8743 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 8744 | |
8bb6d60d | 8745 | #: builtin/describe.c:525 |
b94490bd | 8746 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 8747 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 8748 | |
8bb6d60d | 8749 | #: builtin/describe.c:526 |
6d0e699d | 8750 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 8751 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 8752 | |
8bb6d60d | 8753 | #: builtin/describe.c:527 |
770c73ff | 8754 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 8755 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 8756 | |
8bb6d60d | 8757 | #: builtin/describe.c:530 |
6d0e699d | 8758 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 8759 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 8760 | |
8bb6d60d | 8761 | #: builtin/describe.c:532 |
6d0e699d | 8762 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 8763 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 8764 | |
8bb6d60d | 8765 | #: builtin/describe.c:534 |
6d0e699d | 8766 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 8767 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 8768 | |
8bb6d60d | 8769 | #: builtin/describe.c:536 |
5c162268 RT |
8770 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
8771 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
8772 | ||
8bb6d60d | 8773 | #: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406 |
6d0e699d | 8774 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 8775 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 8776 | |
8bb6d60d | 8777 | #: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542 |
6d0e699d RT |
8778 | msgid "mark" |
8779 | msgstr "Kennzeichen" | |
8780 | ||
8bb6d60d | 8781 | #: builtin/describe.c:540 |
6d0e699d | 8782 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 RT |
8783 | msgstr "" |
8784 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" | |
8785 | "\")" | |
5c162268 | 8786 | |
8bb6d60d | 8787 | #: builtin/describe.c:543 |
5c162268 | 8788 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 RT |
8789 | msgstr "" |
8790 | "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken" | |
8791 | "\")" | |
6d0e699d | 8792 | |
8bb6d60d | 8793 | #: builtin/describe.c:561 |
01b127cd | 8794 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 8795 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 8796 | |
8bb6d60d | 8797 | #: builtin/describe.c:590 |
01b127cd | 8798 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 8799 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 8800 | |
8bb6d60d | 8801 | #: builtin/describe.c:640 |
a8a5406a | 8802 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 8803 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 8804 | |
8bb6d60d | 8805 | #: builtin/describe.c:642 |
5c162268 RT |
8806 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
8807 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
8808 | ||
af4cf7ed | 8809 | #: builtin/diff.c:83 |
01b127cd RT |
8810 | #, c-format |
8811 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 8812 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 8813 | |
c9741bb9 | 8814 | #: builtin/diff.c:234 |
01b127cd RT |
8815 | #, c-format |
8816 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 8817 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 8818 | |
c9741bb9 | 8819 | #: builtin/diff.c:356 |
01b127cd | 8820 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 8821 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 8822 | |
c9741bb9 | 8823 | #: builtin/diff.c:399 |
01b127cd RT |
8824 | #, c-format |
8825 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8826 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 8827 | |
c9741bb9 | 8828 | #: builtin/diff.c:408 |
01b127cd RT |
8829 | #, c-format |
8830 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8831 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 8832 | |
c9741bb9 | 8833 | #: builtin/diff.c:413 |
01b127cd RT |
8834 | #, c-format |
8835 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 8836 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 8837 | |
2166cd5a | 8838 | #: builtin/difftool.c:29 |
af4cf7ed RT |
8839 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
8840 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
8841 | ||
38178d7b | 8842 | #: builtin/difftool.c:259 |
af4cf7ed RT |
8843 | #, c-format |
8844 | msgid "failed: %d" | |
8845 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
8846 | ||
38178d7b | 8847 | #: builtin/difftool.c:301 |
5c162268 RT |
8848 | #, c-format |
8849 | msgid "could not read symlink %s" | |
8850 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
8851 | ||
38178d7b | 8852 | #: builtin/difftool.c:303 |
5c162268 RT |
8853 | #, c-format |
8854 | msgid "could not read symlink file %s" | |
8855 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8856 | ||
38178d7b | 8857 | #: builtin/difftool.c:311 |
5c162268 RT |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
8860 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
8861 | ||
38178d7b | 8862 | #: builtin/difftool.c:412 |
af4cf7ed RT |
8863 | msgid "" |
8864 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
8865 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
8866 | msgstr "" | |
8867 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
8868 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
8869 | ||
c9741bb9 | 8870 | #: builtin/difftool.c:632 |
af4cf7ed RT |
8871 | #, c-format |
8872 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
8873 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
8874 | ||
c9741bb9 | 8875 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
8876 | msgid "working tree file has been left." |
8877 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
8878 | ||
c9741bb9 | 8879 | #: builtin/difftool.c:645 |
af4cf7ed RT |
8880 | #, c-format |
8881 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
8882 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
8883 | ||
c9741bb9 | 8884 | #: builtin/difftool.c:646 |
af4cf7ed RT |
8885 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
8886 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
8887 | ||
c9741bb9 | 8888 | #: builtin/difftool.c:695 |
af4cf7ed RT |
8889 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
8890 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
8891 | ||
c9741bb9 | 8892 | #: builtin/difftool.c:697 |
af4cf7ed RT |
8893 | msgid "perform a full-directory diff" |
8894 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
8895 | ||
c9741bb9 | 8896 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
8897 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
8898 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
8899 | ||
c9741bb9 | 8900 | #: builtin/difftool.c:705 |
af4cf7ed RT |
8901 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
8902 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
8903 | ||
c9741bb9 | 8904 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
8905 | msgid "<tool>" |
8906 | msgstr "<Tool>" | |
8907 | ||
c9741bb9 | 8908 | #: builtin/difftool.c:707 |
af4cf7ed RT |
8909 | msgid "use the specified diff tool" |
8910 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
8911 | ||
c9741bb9 | 8912 | #: builtin/difftool.c:709 |
af4cf7ed | 8913 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
8914 | msgstr "" |
8915 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 8916 | |
c9741bb9 | 8917 | #: builtin/difftool.c:712 |
af4cf7ed RT |
8918 | msgid "" |
8919 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
8920 | "code" | |
8921 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
8922 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
8923 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
8924 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
8925 | ||
c9741bb9 | 8926 | #: builtin/difftool.c:714 |
af4cf7ed RT |
8927 | msgid "<command>" |
8928 | msgstr "<Programm>" | |
8929 | ||
c9741bb9 | 8930 | #: builtin/difftool.c:715 |
af4cf7ed RT |
8931 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
8932 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
8933 | ||
c9741bb9 | 8934 | #: builtin/difftool.c:739 |
af4cf7ed RT |
8935 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
8936 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
8937 | ||
c9741bb9 | 8938 | #: builtin/difftool.c:746 |
af4cf7ed RT |
8939 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
8940 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
8941 | ||
1be2214f | 8942 | #: builtin/fast-export.c:27 |
6d0e699d RT |
8943 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
8944 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
8945 | ||
1be2214f | 8946 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
6d0e699d | 8947 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 8948 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 8949 | |
1be2214f | 8950 | #: builtin/fast-export.c:1002 |
6d0e699d | 8951 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 8952 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 8953 | |
1be2214f | 8954 | #: builtin/fast-export.c:1005 |
6d0e699d | 8955 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 8956 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 8957 | |
1be2214f | 8958 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
6d0e699d | 8959 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 8960 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 8961 | |
1be2214f | 8962 | #: builtin/fast-export.c:1010 |
6d0e699d | 8963 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 8964 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 8965 | |
1be2214f | 8966 | #: builtin/fast-export.c:1012 |
6d0e699d | 8967 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 8968 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 8969 | |
1be2214f | 8970 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
6d0e699d | 8971 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 8972 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 8973 | |
1be2214f | 8974 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
6d0e699d | 8975 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 8976 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 8977 | |
1be2214f | 8978 | #: builtin/fast-export.c:1017 |
6d0e699d | 8979 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 8980 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 8981 | |
1be2214f | 8982 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
d35ea4de RT |
8983 | msgid "refspec" |
8984 | msgstr "Refspec" | |
8985 | ||
1be2214f | 8986 | #: builtin/fast-export.c:1019 |
d35ea4de | 8987 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 8988 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 8989 | |
1be2214f | 8990 | #: builtin/fast-export.c:1020 |
d544b2d4 RT |
8991 | msgid "anonymize output" |
8992 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
8993 | ||
1be2214f | 8994 | #: builtin/fetch.c:26 |
6d0e699d | 8995 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 8996 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 8997 | |
1be2214f | 8998 | #: builtin/fetch.c:27 |
6d0e699d RT |
8999 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
9000 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
9001 | ||
1be2214f | 9002 | #: builtin/fetch.c:28 |
6d0e699d | 9003 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 9004 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 9005 | |
1be2214f | 9006 | #: builtin/fetch.c:29 |
6d0e699d RT |
9007 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
9008 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
9009 | ||
1be2214f | 9010 | #: builtin/fetch.c:123 builtin/pull.c:193 |
6d0e699d | 9011 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 9012 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 9013 | |
1be2214f | 9014 | #: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:196 |
6d0e699d | 9015 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 9016 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 9017 | |
1be2214f | 9018 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:199 |
6d0e699d RT |
9019 | msgid "path to upload pack on remote end" |
9020 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
9021 | ||
1be2214f | 9022 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201 |
6d0e699d | 9023 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 9024 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 9025 | |
1be2214f | 9026 | #: builtin/fetch.c:130 |
6d0e699d | 9027 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 9028 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 9029 | |
1be2214f | 9030 | #: builtin/fetch.c:132 builtin/pull.c:203 |
6d0e699d | 9031 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 9032 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 9033 | |
1be2214f | 9034 | #: builtin/fetch.c:134 |
6d0e699d | 9035 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 9036 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 9037 | |
1be2214f | 9038 | #: builtin/fetch.c:136 |
1d30f899 RT |
9039 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
9040 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
9041 | ||
1be2214f | 9042 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:206 |
6d0e699d RT |
9043 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
9044 | msgstr "" | |
c616d845 | 9045 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 9046 | "befinden" |
6d0e699d | 9047 | |
1be2214f | 9048 | #: builtin/fetch.c:140 |
8bb6d60d | 9049 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
1be2214f RT |
9050 | msgstr "" |
9051 | "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " | |
9052 | "und geänderte Tags aktualisieren" | |
8bb6d60d | 9053 | |
1be2214f | 9054 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:131 |
6d0e699d RT |
9055 | msgid "on-demand" |
9056 | msgstr "bei-Bedarf" | |
9057 | ||
1be2214f | 9058 | #: builtin/fetch.c:142 |
6d0e699d | 9059 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 9060 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 9061 | |
1be2214f | 9062 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:214 |
6d0e699d | 9063 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 9064 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 9065 | |
1be2214f | 9066 | #: builtin/fetch.c:148 |
6d0e699d | 9067 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 9068 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 9069 | |
1be2214f | 9070 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:217 |
6d0e699d | 9071 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 9072 | msgstr "" |
c616d845 | 9073 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 9074 | |
1be2214f | 9075 | #: builtin/fetch.c:153 |
6366c34b RT |
9076 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
9077 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
9078 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
9079 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
9080 | "vertiefen" |
9081 | ||
1be2214f | 9082 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:220 |
48cc7c1b | 9083 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 9084 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 9085 | |
1be2214f | 9086 | #: builtin/fetch.c:162 |
6d0e699d | 9087 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 9088 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 9089 | |
1be2214f | 9090 | #: builtin/fetch.c:165 |
2166cd5a RT |
9091 | msgid "" |
9092 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
9093 | "files)" | |
9094 | msgstr "" | |
9095 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
9096 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 9097 | |
1be2214f | 9098 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:223 |
0dd2a2c9 | 9099 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 9100 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 9101 | |
1be2214f | 9102 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:225 |
d35ea4de RT |
9103 | msgid "refmap" |
9104 | msgstr "Refmap" | |
9105 | ||
1be2214f | 9106 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:226 |
d35ea4de | 9107 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 9108 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 9109 | |
1be2214f RT |
9110 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
9111 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
9112 | msgid "server-specific" | |
9113 | msgstr "serverspezifisch" | |
9114 | ||
9115 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 | |
9116 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
9117 | msgid "option to transmit" | |
9118 | msgstr "Option übertragen" | |
9119 | ||
9120 | #: builtin/fetch.c:442 | |
01b127cd | 9121 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 9122 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 9123 | |
1be2214f | 9124 | #: builtin/fetch.c:560 |
6fcf786e RT |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
9127 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
9128 | ||
1be2214f | 9129 | #: builtin/fetch.c:653 |
01b127cd RT |
9130 | #, c-format |
9131 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 9132 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 9133 | |
1be2214f | 9134 | #: builtin/fetch.c:657 |
01b127cd | 9135 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 9136 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 9137 | |
1be2214f | 9138 | #: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:750 |
01b127cd | 9139 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 9140 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 9141 | |
1be2214f | 9142 | #: builtin/fetch.c:671 |
6fcf786e RT |
9143 | msgid "can't fetch in current branch" |
9144 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
9145 | ||
1be2214f | 9146 | #: builtin/fetch.c:680 |
01b127cd | 9147 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 9148 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 9149 | |
1be2214f RT |
9150 | #: builtin/fetch.c:681 builtin/fetch.c:714 builtin/fetch.c:730 |
9151 | #: builtin/fetch.c:745 | |
6fcf786e RT |
9152 | msgid "unable to update local ref" |
9153 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 9154 | |
1be2214f | 9155 | #: builtin/fetch.c:700 |
01b127cd | 9156 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 9157 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 9158 | |
1be2214f | 9159 | #: builtin/fetch.c:703 |
01b127cd | 9160 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 9161 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 9162 | |
1be2214f | 9163 | #: builtin/fetch.c:706 |
839f7f8e RT |
9164 | msgid "[new ref]" |
9165 | msgstr "[neue Referenz]" | |
9166 | ||
1be2214f | 9167 | #: builtin/fetch.c:745 |
01b127cd | 9168 | msgid "forced update" |
720e309b | 9169 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 9170 | |
1be2214f | 9171 | #: builtin/fetch.c:750 |
6fcf786e RT |
9172 | msgid "non-fast-forward" |
9173 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 9174 | |
1be2214f | 9175 | #: builtin/fetch.c:795 |
01b127cd RT |
9176 | #, c-format |
9177 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 9178 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 9179 | |
1be2214f | 9180 | #: builtin/fetch.c:815 |
0dd2a2c9 RT |
9181 | #, c-format |
9182 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 | 9183 | msgstr "" |
1be2214f RT |
9184 | "%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit unvollständiger\n" |
9185 | "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 9186 | |
1be2214f | 9187 | #: builtin/fetch.c:903 builtin/fetch.c:999 |
01b127cd RT |
9188 | #, c-format |
9189 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 9190 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 9191 | |
1be2214f | 9192 | #: builtin/fetch.c:914 |
01b127cd RT |
9193 | #, c-format |
9194 | msgid "" | |
9195 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
9196 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
9197 | msgstr "" | |
12a097fc | 9198 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 9199 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 9200 | |
1be2214f | 9201 | #: builtin/fetch.c:969 |
01b127cd | 9202 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9203 | msgid " (%s will become dangling)" |
9204 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 9205 | |
1be2214f | 9206 | #: builtin/fetch.c:970 |
01b127cd | 9207 | #, c-format |
f88416b2 RT |
9208 | msgid " (%s has become dangling)" |
9209 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 9210 | |
1be2214f | 9211 | #: builtin/fetch.c:1002 |
01b127cd | 9212 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 9213 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 9214 | |
1be2214f | 9215 | #: builtin/fetch.c:1003 builtin/remote.c:1033 |
01b127cd | 9216 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 9217 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 9218 | |
1be2214f | 9219 | #: builtin/fetch.c:1026 |
01b127cd RT |
9220 | #, c-format |
9221 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
9222 | msgstr "" | |
8d44797c | 9223 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 9224 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 9225 | |
1be2214f | 9226 | #: builtin/fetch.c:1045 |
01b127cd RT |
9227 | #, c-format |
9228 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 9229 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 9230 | |
1be2214f | 9231 | #: builtin/fetch.c:1048 |
01b127cd RT |
9232 | #, c-format |
9233 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 9234 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 9235 | |
1be2214f | 9236 | #: builtin/fetch.c:1287 |
01b127cd RT |
9237 | #, c-format |
9238 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 9239 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 9240 | |
1be2214f | 9241 | #: builtin/fetch.c:1289 builtin/remote.c:98 |
01b127cd RT |
9242 | #, c-format |
9243 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 9244 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 9245 | |
1be2214f | 9246 | #: builtin/fetch.c:1335 builtin/fetch.c:1503 |
8bb6d60d RT |
9247 | msgid "" |
9248 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
9249 | msgstr "" | |
9250 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
9251 | "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
9252 | ||
1be2214f | 9253 | #: builtin/fetch.c:1358 |
01b127cd RT |
9254 | msgid "" |
9255 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
9256 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
9257 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9258 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
9259 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
9260 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 9261 | |
1be2214f | 9262 | #: builtin/fetch.c:1395 |
01b127cd | 9263 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 9264 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 9265 | |
1be2214f | 9266 | #: builtin/fetch.c:1444 |
6366c34b RT |
9267 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
9268 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
9269 | ||
1be2214f | 9270 | #: builtin/fetch.c:1446 |
6366c34b RT |
9271 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
9272 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
9273 | ||
1be2214f | 9274 | #: builtin/fetch.c:1451 |
48cc7c1b | 9275 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
9276 | msgstr "" |
9277 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 9278 | |
1be2214f | 9279 | #: builtin/fetch.c:1453 |
48cc7c1b | 9280 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 9281 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
9282 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
9283 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 9284 | |
1be2214f | 9285 | #: builtin/fetch.c:1469 |
01b127cd | 9286 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 9287 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 9288 | |
1be2214f | 9289 | #: builtin/fetch.c:1471 |
01b127cd | 9290 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 9291 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 9292 | |
1be2214f | 9293 | #: builtin/fetch.c:1480 |
01b127cd RT |
9294 | #, c-format |
9295 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 9296 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 9297 | |
1be2214f | 9298 | #: builtin/fetch.c:1487 |
01b127cd RT |
9299 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
9300 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9301 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
9302 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 9303 | |
2166cd5a | 9304 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:15 |
668fa6c9 RT |
9305 | msgid "" |
9306 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 9307 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
9308 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
9309 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 9310 | |
c9741bb9 | 9311 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
6d0e699d | 9312 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 9313 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 9314 | |
c9741bb9 | 9315 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
6d0e699d RT |
9316 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
9317 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
9318 | ||
c9741bb9 | 9319 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6d0e699d RT |
9320 | msgid "text" |
9321 | msgstr "Text" | |
9322 | ||
c9741bb9 | 9323 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d | 9324 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 9325 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 9326 | |
c9741bb9 | 9327 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d RT |
9328 | msgid "file to read from" |
9329 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
9330 | ||
2166cd5a | 9331 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
9332 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
9333 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 9334 | |
2166cd5a | 9335 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
9336 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
9337 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
9338 | ||
2166cd5a | 9339 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
9340 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
9341 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 9342 | |
2166cd5a | 9343 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
9344 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
9345 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 9346 | |
2166cd5a | 9347 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 9348 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 9349 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 9350 | |
2166cd5a | 9351 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 9352 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 9353 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 9354 | |
2166cd5a | 9355 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 9356 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 9357 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 9358 | |
2166cd5a | 9359 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 9360 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 9361 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 9362 | |
2166cd5a | 9363 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 9364 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 9365 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 9366 | |
1be2214f | 9367 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:421 |
38178d7b RT |
9368 | msgid "respect format colors" |
9369 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
9370 | ||
9371 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
02103b32 RT |
9372 | msgid "print only refs which points at the given object" |
9373 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 9374 | |
38178d7b | 9375 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
9376 | msgid "print only refs that are merged" |
9377 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
9378 | ||
38178d7b | 9379 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
9380 | msgid "print only refs that are not merged" |
9381 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 9382 | |
38178d7b | 9383 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
02103b32 RT |
9384 | msgid "print only refs which contain the commit" |
9385 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
9386 | ||
38178d7b | 9387 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
5c162268 RT |
9388 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
9389 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
9390 | ||
1be2214f | 9391 | #: builtin/fsck.c:569 |
74c17bb8 RT |
9392 | msgid "Checking object directories" |
9393 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
9394 | ||
1be2214f | 9395 | #: builtin/fsck.c:661 |
668fa6c9 RT |
9396 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
9397 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 9398 | |
1be2214f | 9399 | #: builtin/fsck.c:667 |
6d0e699d | 9400 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 9401 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 9402 | |
1be2214f | 9403 | #: builtin/fsck.c:668 |
6d0e699d | 9404 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 9405 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 9406 | |
1be2214f | 9407 | #: builtin/fsck.c:669 |
6d0e699d | 9408 | msgid "report tags" |
c616d845 | 9409 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 9410 | |
1be2214f | 9411 | #: builtin/fsck.c:670 |
6d0e699d | 9412 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 9413 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 9414 | |
1be2214f | 9415 | #: builtin/fsck.c:671 |
6d0e699d | 9416 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 9417 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 9418 | |
1be2214f | 9419 | #: builtin/fsck.c:672 |
6d0e699d | 9420 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 9421 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 9422 | |
1be2214f | 9423 | #: builtin/fsck.c:673 |
6d0e699d | 9424 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 9425 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 9426 | |
1be2214f | 9427 | #: builtin/fsck.c:674 |
e6e86ed4 RT |
9428 | msgid "check only connectivity" |
9429 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
9430 | ||
1be2214f | 9431 | #: builtin/fsck.c:675 |
6d0e699d | 9432 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 9433 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 9434 | |
1be2214f | 9435 | #: builtin/fsck.c:677 |
6d0e699d | 9436 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 9437 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 9438 | |
1be2214f | 9439 | #: builtin/fsck.c:678 builtin/prune.c:109 |
6d0e699d | 9440 | msgid "show progress" |
c616d845 | 9441 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 9442 | |
1be2214f | 9443 | #: builtin/fsck.c:679 |
6fcf786e RT |
9444 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
9445 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
9446 | ||
1be2214f | 9447 | #: builtin/fsck.c:745 |
74c17bb8 RT |
9448 | msgid "Checking objects" |
9449 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
9450 | ||
1be2214f | 9451 | #: builtin/gc.c:33 |
668fa6c9 RT |
9452 | msgid "git gc [<options>]" |
9453 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 9454 | |
1be2214f | 9455 | #: builtin/gc.c:88 |
01b127cd | 9456 | #, c-format |
5c162268 RT |
9457 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
9458 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 9459 | |
1be2214f | 9460 | #: builtin/gc.c:452 |
01b127cd | 9461 | #, c-format |
5c162268 RT |
9462 | msgid "Can't stat %s" |
9463 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen." | |
01b127cd | 9464 | |
1be2214f | 9465 | #: builtin/gc.c:461 |
02103b32 RT |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "" | |
9468 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
9469 | "and remove %s.\n" | |
9470 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
9471 | "\n" | |
9472 | "%s" | |
9473 | msgstr "" | |
9474 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
9475 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
9476 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
9477 | "wurde.\n" | |
9478 | "\n" | |
9479 | "%s" | |
9480 | ||
1be2214f | 9481 | #: builtin/gc.c:502 |
6d0e699d | 9482 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 9483 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 9484 | |
1be2214f | 9485 | #: builtin/gc.c:504 |
6d0e699d RT |
9486 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
9487 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
9488 | ||
1be2214f | 9489 | #: builtin/gc.c:505 |
6d0e699d | 9490 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 9491 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 9492 | |
1be2214f | 9493 | #: builtin/gc.c:508 |
1d38363d | 9494 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 9495 | msgstr "" |
f271c95c | 9496 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
9497 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
9498 | ||
1be2214f RT |
9499 | #: builtin/gc.c:511 |
9500 | msgid "repack all other packs except the largest pack" | |
9501 | msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" | |
9502 | ||
9503 | #: builtin/gc.c:528 | |
9504 | #, c-format | |
9505 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
9506 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." | |
9507 | ||
9508 | #: builtin/gc.c:539 | |
5c162268 | 9509 | #, c-format |
1be2214f RT |
9510 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
9511 | msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" | |
5c162268 | 9512 | |
1be2214f | 9513 | #: builtin/gc.c:559 |
f88416b2 | 9514 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
9515 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
9516 | msgstr "" | |
9517 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
9518 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
9519 | ||
1be2214f | 9520 | #: builtin/gc.c:561 |
74c17bb8 RT |
9521 | #, c-format |
9522 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 9523 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
9524 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
9525 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 9526 | |
1be2214f | 9527 | #: builtin/gc.c:562 |
74c17bb8 RT |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
9530 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
9531 | ||
1be2214f | 9532 | #: builtin/gc.c:598 |
1d38363d RT |
9533 | #, c-format |
9534 | msgid "" | |
9535 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
9536 | msgstr "" | |
9537 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
9538 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
9539 | ||
1be2214f | 9540 | #: builtin/gc.c:645 |
f88416b2 RT |
9541 | msgid "" |
9542 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
9543 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
9544 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
9545 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 9546 | |
1be2214f | 9547 | #: builtin/grep.c:28 |
668fa6c9 RT |
9548 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
9549 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 9550 | |
1be2214f | 9551 | #: builtin/grep.c:226 |
f88416b2 RT |
9552 | #, c-format |
9553 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
9554 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
9555 | ||
1be2214f | 9556 | #: builtin/grep.c:284 |
1d30f899 RT |
9557 | #, c-format |
9558 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
9559 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
9560 | ||
2166cd5a RT |
9561 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
9562 | #. variable for tweaking threads, currently | |
9563 | #. grep.threads | |
9564 | #. | |
1be2214f | 9565 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1531 builtin/index-pack.c:1723 |
2166cd5a RT |
9566 | #, c-format |
9567 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
9568 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
9569 | ||
1be2214f | 9570 | #: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 |
f88416b2 RT |
9571 | #, c-format |
9572 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 9573 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 9574 | |
1be2214f | 9575 | #: builtin/grep.c:638 |
f88416b2 RT |
9576 | #, c-format |
9577 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
9578 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
9579 | ||
8bb6d60d | 9580 | #: builtin/grep.c:703 |
f88416b2 RT |
9581 | #, c-format |
9582 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
9583 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
9584 | ||
8bb6d60d | 9585 | #: builtin/grep.c:790 |
6d0e699d | 9586 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 9587 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 9588 | |
8bb6d60d | 9589 | #: builtin/grep.c:792 |
6d0e699d | 9590 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 9591 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 9592 | |
8bb6d60d | 9593 | #: builtin/grep.c:794 |
6d0e699d | 9594 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 9595 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 9596 | |
8bb6d60d | 9597 | #: builtin/grep.c:796 |
668fa6c9 RT |
9598 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
9599 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 9600 | |
8bb6d60d | 9601 | #: builtin/grep.c:798 |
5c162268 | 9602 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
9603 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
9604 | ||
8bb6d60d | 9605 | #: builtin/grep.c:801 |
6d0e699d | 9606 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 9607 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 9608 | |
8bb6d60d | 9609 | #: builtin/grep.c:803 |
6d0e699d | 9610 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 9611 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 9612 | |
8bb6d60d | 9613 | #: builtin/grep.c:805 |
6d0e699d | 9614 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 9615 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 9616 | |
8bb6d60d | 9617 | #: builtin/grep.c:807 |
6d0e699d | 9618 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 9619 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 9620 | |
8bb6d60d | 9621 | #: builtin/grep.c:809 |
6d0e699d | 9622 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 9623 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 9624 | |
8bb6d60d | 9625 | #: builtin/grep.c:812 |
1d38363d | 9626 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 9627 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 9628 | |
8bb6d60d | 9629 | #: builtin/grep.c:814 |
6d0e699d | 9630 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 9631 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 9632 | |
8bb6d60d | 9633 | #: builtin/grep.c:818 |
6d0e699d | 9634 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 9635 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 9636 | |
8bb6d60d | 9637 | #: builtin/grep.c:821 |
6d0e699d | 9638 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 9639 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 9640 | |
8bb6d60d | 9641 | #: builtin/grep.c:824 |
6d0e699d | 9642 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 9643 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 9644 | |
8bb6d60d | 9645 | #: builtin/grep.c:827 |
6d0e699d | 9646 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 9647 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 9648 | |
8bb6d60d | 9649 | #: builtin/grep.c:830 |
6d0e699d | 9650 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 9651 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 9652 | |
8bb6d60d | 9653 | #: builtin/grep.c:831 |
6d0e699d | 9654 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 9655 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9656 | |
8bb6d60d | 9657 | #: builtin/grep.c:832 |
6d0e699d | 9658 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 9659 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 9660 | |
8bb6d60d | 9661 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 9662 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 9663 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 9664 | |
8bb6d60d | 9665 | #: builtin/grep.c:836 |
6d0e699d | 9666 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 9667 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 9668 | |
8bb6d60d | 9669 | #: builtin/grep.c:838 |
6d0e699d RT |
9670 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
9671 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
9672 | ||
8bb6d60d | 9673 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d | 9674 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 9675 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9676 | |
8bb6d60d | 9677 | #: builtin/grep.c:843 |
6d0e699d | 9678 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 9679 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 9680 | |
8bb6d60d | 9681 | #: builtin/grep.c:846 |
6d0e699d | 9682 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 9683 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 9684 | |
8bb6d60d | 9685 | #: builtin/grep.c:847 |
6d0e699d | 9686 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 9687 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 9688 | |
8bb6d60d | 9689 | #: builtin/grep.c:849 |
6d0e699d RT |
9690 | msgid "print empty line between matches from different files" |
9691 | msgstr "" | |
c616d845 | 9692 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 9693 | |
8bb6d60d | 9694 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d RT |
9695 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
9696 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
9697 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
9698 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 9699 | |
8bb6d60d | 9700 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d | 9701 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 9702 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9703 | |
8bb6d60d | 9704 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 9705 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 9706 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9707 | |
8bb6d60d | 9708 | #: builtin/grep.c:859 |
6d0e699d | 9709 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 9710 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9711 | |
8bb6d60d | 9712 | #: builtin/grep.c:861 |
1d30f899 RT |
9713 | msgid "use <n> worker threads" |
9714 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
9715 | ||
8bb6d60d | 9716 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d RT |
9717 | msgid "shortcut for -C NUM" |
9718 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
9719 | ||
8bb6d60d | 9720 | #: builtin/grep.c:865 |
6d0e699d | 9721 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 9722 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 9723 | |
8bb6d60d | 9724 | #: builtin/grep.c:867 |
6d0e699d | 9725 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 9726 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 9727 | |
8bb6d60d | 9728 | #: builtin/grep.c:870 |
6d0e699d | 9729 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 9730 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 9731 | |
8bb6d60d | 9732 | #: builtin/grep.c:872 |
6d0e699d | 9733 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 9734 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 9735 | |
8bb6d60d | 9736 | #: builtin/grep.c:874 |
6d0e699d | 9737 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 9738 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 9739 | |
8bb6d60d | 9740 | #: builtin/grep.c:886 |
6d0e699d | 9741 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 9742 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 9743 | |
8bb6d60d | 9744 | #: builtin/grep.c:888 |
6d0e699d | 9745 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
9746 | msgstr "" |
9747 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 9748 | |
8bb6d60d | 9749 | #: builtin/grep.c:890 |
df264e4e | 9750 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 9751 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 9752 | |
8bb6d60d | 9753 | #: builtin/grep.c:894 |
6d0e699d RT |
9754 | msgid "pager" |
9755 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
9756 | ||
8bb6d60d | 9757 | #: builtin/grep.c:894 |
6d0e699d | 9758 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 9759 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 9760 | |
8bb6d60d | 9761 | #: builtin/grep.c:898 |
6d0e699d | 9762 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 9763 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 9764 | |
8bb6d60d | 9765 | #: builtin/grep.c:962 |
6d0e699d RT |
9766 | msgid "no pattern given." |
9767 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
9768 | ||
8bb6d60d | 9769 | #: builtin/grep.c:994 |
5c162268 RT |
9770 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
9771 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
9772 | ||
8bb6d60d | 9773 | #: builtin/grep.c:1001 |
5c162268 RT |
9774 | #, c-format |
9775 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
9776 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
9777 | ||
1be2214f | 9778 | #: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1527 |
1d30f899 RT |
9779 | #, c-format |
9780 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
9781 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
9782 | ||
8bb6d60d | 9783 | #: builtin/grep.c:1041 |
2166cd5a RT |
9784 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
9785 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert" | |
9786 | ||
8bb6d60d | 9787 | #: builtin/grep.c:1065 |
6d0e699d | 9788 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 9789 | msgstr "" |
770c73ff RT |
9790 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
9791 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 9792 | |
8bb6d60d | 9793 | #: builtin/grep.c:1088 |
af4cf7ed RT |
9794 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." |
9795 | msgstr "Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
9796 | ||
8bb6d60d | 9797 | #: builtin/grep.c:1094 |
6d0e699d | 9798 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
9799 | msgstr "" |
9800 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
9801 | "werden." | |
6d0e699d | 9802 | |
8bb6d60d | 9803 | #: builtin/grep.c:1100 |
6d0e699d | 9804 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 9805 | msgstr "" |
463243d4 | 9806 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 9807 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 9808 | |
8bb6d60d | 9809 | #: builtin/grep.c:1108 |
6d0e699d | 9810 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 9811 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 9812 | |
8bb6d60d | 9813 | #: builtin/hash-object.c:83 |
6d0e699d | 9814 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
9815 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
9816 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 9817 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
9818 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
9819 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 9820 | |
8bb6d60d | 9821 | #: builtin/hash-object.c:84 |
02103b32 RT |
9822 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
9823 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 9824 | |
8bb6d60d | 9825 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d RT |
9826 | msgid "type" |
9827 | msgstr "Art" | |
9828 | ||
8bb6d60d | 9829 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d RT |
9830 | msgid "object type" |
9831 | msgstr "Art des Objektes" | |
9832 | ||
8bb6d60d | 9833 | #: builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 9834 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 9835 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 9836 | |
8bb6d60d | 9837 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 9838 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 9839 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9840 | |
8bb6d60d | 9841 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 9842 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 9843 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 9844 | |
8bb6d60d | 9845 | #: builtin/hash-object.c:102 |
d544b2d4 RT |
9846 | msgid "" |
9847 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9848 | msgstr "" | |
9849 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
9850 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
9851 | ||
8bb6d60d | 9852 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 9853 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 9854 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 9855 | |
2166cd5a | 9856 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 9857 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 9858 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 9859 | |
2166cd5a | 9860 | #: builtin/help.c:44 |
6366c34b RT |
9861 | msgid "exclude guides" |
9862 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
9863 | ||
2166cd5a | 9864 | #: builtin/help.c:45 |
a09ab03a | 9865 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 9866 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 9867 | |
2166cd5a | 9868 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 9869 | msgid "show man page" |
c616d845 | 9870 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 9871 | |
2166cd5a | 9872 | #: builtin/help.c:47 |
6d0e699d | 9873 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 9874 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 9875 | |
2166cd5a | 9876 | #: builtin/help.c:49 |
6d0e699d | 9877 | msgid "show info page" |
c616d845 | 9878 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 9879 | |
2166cd5a | 9880 | #: builtin/help.c:55 |
668fa6c9 | 9881 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 9882 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 9883 | |
2166cd5a | 9884 | #: builtin/help.c:67 |
6d0e699d RT |
9885 | #, c-format |
9886 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
9887 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
9888 | ||
2166cd5a | 9889 | #: builtin/help.c:94 |
6d0e699d RT |
9890 | msgid "Failed to start emacsclient." |
9891 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
9892 | ||
2166cd5a | 9893 | #: builtin/help.c:107 |
6d0e699d RT |
9894 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
9895 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
9896 | ||
2166cd5a | 9897 | #: builtin/help.c:115 |
6d0e699d RT |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
9900 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
9901 | ||
38178d7b | 9902 | #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173 |
6d0e699d | 9903 | #, c-format |
b0e098ce RT |
9904 | msgid "failed to exec '%s'" |
9905 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 9906 | |
38178d7b | 9907 | #: builtin/help.c:211 |
f88416b2 RT |
9908 | #, c-format |
9909 | msgid "" | |
9910 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
9911 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
9912 | msgstr "" | |
9913 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 9914 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 9915 | |
38178d7b | 9916 | #: builtin/help.c:223 |
f88416b2 RT |
9917 | #, c-format |
9918 | msgid "" | |
9919 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
9920 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
9921 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9922 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 9923 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 9924 | |
38178d7b | 9925 | #: builtin/help.c:340 |
f88416b2 RT |
9926 | #, c-format |
9927 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
9928 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
9929 | ||
38178d7b | 9930 | #: builtin/help.c:357 |
f88416b2 RT |
9931 | msgid "no man viewer handled the request" |
9932 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9933 | ||
38178d7b | 9934 | #: builtin/help.c:365 |
f88416b2 RT |
9935 | msgid "no info viewer handled the request" |
9936 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
9937 | ||
38178d7b | 9938 | #: builtin/help.c:407 |
a09ab03a RT |
9939 | msgid "Defining attributes per path" |
9940 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
9941 | ||
38178d7b | 9942 | #: builtin/help.c:408 |
d544b2d4 | 9943 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 9944 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 9945 | |
38178d7b | 9946 | #: builtin/help.c:409 |
a09ab03a RT |
9947 | msgid "A Git glossary" |
9948 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
9949 | ||
38178d7b | 9950 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a | 9951 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 9952 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 9953 | |
38178d7b | 9954 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 9955 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 9956 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 9957 | |
38178d7b | 9958 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 9959 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 9960 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 9961 | |
38178d7b | 9962 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a RT |
9963 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
9964 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
9965 | ||
38178d7b | 9966 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
9967 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
9968 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
9969 | ||
38178d7b | 9970 | #: builtin/help.c:426 |
a09ab03a RT |
9971 | msgid "The common Git guides are:\n" |
9972 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
9973 | ||
38178d7b | 9974 | #: builtin/help.c:444 |
f88416b2 | 9975 | #, c-format |
38178d7b RT |
9976 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
9977 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 9978 | |
38178d7b | 9979 | #: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483 |
6366c34b RT |
9980 | #, c-format |
9981 | msgid "usage: %s%s" | |
9982 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
9983 | ||
1be2214f | 9984 | #: builtin/index-pack.c:158 |
d35ea4de RT |
9985 | #, c-format |
9986 | msgid "unable to open %s" | |
9987 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
9988 | ||
1be2214f | 9989 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f88416b2 RT |
9990 | #, c-format |
9991 | msgid "object type mismatch at %s" | |
9992 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
9993 | ||
1be2214f | 9994 | #: builtin/index-pack.c:228 |
d35ea4de RT |
9995 | #, c-format |
9996 | msgid "did not receive expected object %s" | |
9997 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 9998 | |
1be2214f | 9999 | #: builtin/index-pack.c:231 |
d35ea4de RT |
10000 | #, c-format |
10001 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
10002 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
10003 | ||
1be2214f | 10004 | #: builtin/index-pack.c:273 |
f88416b2 RT |
10005 | #, c-format |
10006 | msgid "cannot fill %d byte" | |
10007 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
10008 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
10009 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
10010 | ||
1be2214f | 10011 | #: builtin/index-pack.c:283 |
f88416b2 RT |
10012 | msgid "early EOF" |
10013 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
10014 | ||
1be2214f | 10015 | #: builtin/index-pack.c:284 |
f88416b2 RT |
10016 | msgid "read error on input" |
10017 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
10018 | ||
1be2214f | 10019 | #: builtin/index-pack.c:296 |
f88416b2 RT |
10020 | msgid "used more bytes than were available" |
10021 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
10022 | ||
1be2214f | 10023 | #: builtin/index-pack.c:303 |
f88416b2 RT |
10024 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
10025 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
10026 | ||
1be2214f | 10027 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:93 |
6366c34b RT |
10028 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
10029 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
10030 | ||
1be2214f | 10031 | #: builtin/index-pack.c:321 |
f88416b2 RT |
10032 | #, c-format |
10033 | msgid "unable to create '%s'" | |
10034 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
10035 | ||
1be2214f | 10036 | #: builtin/index-pack.c:327 |
f88416b2 RT |
10037 | #, c-format |
10038 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
10039 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
10040 | ||
1be2214f | 10041 | #: builtin/index-pack.c:341 |
f88416b2 RT |
10042 | msgid "pack signature mismatch" |
10043 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
10044 | ||
1be2214f | 10045 | #: builtin/index-pack.c:343 |
6d0e699d RT |
10046 | #, c-format |
10047 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
10048 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
10049 | ||
1be2214f | 10050 | #: builtin/index-pack.c:361 |
f88416b2 | 10051 | #, c-format |
6fcf786e RT |
10052 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
10053 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 10054 | |
1be2214f | 10055 | #: builtin/index-pack.c:482 |
f88416b2 RT |
10056 | #, c-format |
10057 | msgid "inflate returned %d" | |
10058 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
10059 | ||
1be2214f | 10060 | #: builtin/index-pack.c:531 |
f88416b2 RT |
10061 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
10062 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
10063 | ||
1be2214f | 10064 | #: builtin/index-pack.c:539 |
f88416b2 | 10065 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
10066 | msgstr "" |
10067 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 10068 | |
1be2214f | 10069 | #: builtin/index-pack.c:547 |
f88416b2 RT |
10070 | #, c-format |
10071 | msgid "unknown object type %d" | |
10072 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
10073 | ||
1be2214f | 10074 | #: builtin/index-pack.c:578 |
f88416b2 RT |
10075 | msgid "cannot pread pack file" |
10076 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
10077 | ||
1be2214f | 10078 | #: builtin/index-pack.c:580 |
f88416b2 | 10079 | #, c-format |
6fcf786e RT |
10080 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
10081 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
10082 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
10083 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 10084 | |
1be2214f | 10085 | #: builtin/index-pack.c:606 |
f88416b2 RT |
10086 | msgid "serious inflate inconsistency" |
10087 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
10088 | ||
1be2214f RT |
10089 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 |
10090 | #: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 | |
f88416b2 RT |
10091 | #, c-format |
10092 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
10093 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
10094 | ||
1be2214f RT |
10095 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:198 |
10096 | #: builtin/pack-objects.c:292 | |
b6bf8467 RT |
10097 | #, c-format |
10098 | msgid "unable to read %s" | |
10099 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
10100 | ||
1be2214f | 10101 | #: builtin/index-pack.c:817 |
5c162268 RT |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
10104 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
10105 | ||
1be2214f | 10106 | #: builtin/index-pack.c:825 |
b6bf8467 RT |
10107 | #, c-format |
10108 | msgid "cannot read existing object %s" | |
10109 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
10110 | ||
1be2214f | 10111 | #: builtin/index-pack.c:839 |
f88416b2 RT |
10112 | #, c-format |
10113 | msgid "invalid blob object %s" | |
10114 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
10115 | ||
1be2214f RT |
10116 | #: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:860 |
10117 | msgid "fsck error in packed object" | |
10118 | msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" | |
10119 | ||
10120 | #: builtin/index-pack.c:857 | |
f88416b2 RT |
10121 | #, c-format |
10122 | msgid "invalid %s" | |
10123 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
10124 | ||
1be2214f | 10125 | #: builtin/index-pack.c:862 |
f88416b2 RT |
10126 | #, c-format |
10127 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
10128 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
10129 | ||
1be2214f | 10130 | #: builtin/index-pack.c:934 builtin/index-pack.c:965 |
f88416b2 RT |
10131 | msgid "failed to apply delta" |
10132 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
10133 | ||
1be2214f | 10134 | #: builtin/index-pack.c:1135 |
f88416b2 RT |
10135 | msgid "Receiving objects" |
10136 | msgstr "Empfange Objekte" | |
10137 | ||
1be2214f | 10138 | #: builtin/index-pack.c:1135 |
f88416b2 RT |
10139 | msgid "Indexing objects" |
10140 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
10141 | ||
1be2214f | 10142 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
f88416b2 RT |
10143 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
10144 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
10145 | ||
1be2214f | 10146 | #: builtin/index-pack.c:1174 |
f88416b2 RT |
10147 | msgid "cannot fstat packfile" |
10148 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
10149 | ||
1be2214f | 10150 | #: builtin/index-pack.c:1177 |
f88416b2 RT |
10151 | msgid "pack has junk at the end" |
10152 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
10153 | ||
1be2214f | 10154 | #: builtin/index-pack.c:1189 |
b6bf8467 RT |
10155 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
10156 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
10157 | ||
1be2214f | 10158 | #: builtin/index-pack.c:1212 |
f88416b2 RT |
10159 | msgid "Resolving deltas" |
10160 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
10161 | ||
1be2214f | 10162 | #: builtin/index-pack.c:1223 |
6d0e699d RT |
10163 | #, c-format |
10164 | msgid "unable to create thread: %s" | |
10165 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
10166 | ||
1be2214f | 10167 | #: builtin/index-pack.c:1265 |
f88416b2 RT |
10168 | msgid "confusion beyond insanity" |
10169 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
10170 | ||
1be2214f | 10171 | #: builtin/index-pack.c:1271 |
6d0e699d | 10172 | #, c-format |
b0e098ce RT |
10173 | msgid "completed with %d local object" |
10174 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
10175 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
10176 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 10177 | |
1be2214f | 10178 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
6d0e699d RT |
10179 | #, c-format |
10180 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
10181 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
10182 | ||
1be2214f | 10183 | #: builtin/index-pack.c:1287 |
01b127cd | 10184 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10185 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
10186 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
10187 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
10188 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 10189 | |
1be2214f | 10190 | #: builtin/index-pack.c:1311 |
01b127cd | 10191 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10192 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
10193 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 10194 | |
1be2214f | 10195 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
01b127cd | 10196 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10197 | msgid "local object %s is corrupt" |
10198 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 10199 | |
1be2214f | 10200 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
8bb6d60d RT |
10201 | #, c-format |
10202 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
10203 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
f88416b2 | 10204 | |
1be2214f | 10205 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
01b127cd | 10206 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
10207 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
10208 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 10209 | |
1be2214f | 10210 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
01b127cd | 10211 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
10212 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
10213 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 10214 | |
1be2214f | 10215 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
8bb6d60d RT |
10216 | msgid "error while closing pack file" |
10217 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
10218 | ||
1be2214f | 10219 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
f88416b2 RT |
10220 | msgid "cannot store pack file" |
10221 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
10222 | ||
1be2214f | 10223 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
f88416b2 RT |
10224 | msgid "cannot store index file" |
10225 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
10226 | ||
1be2214f | 10227 | #: builtin/index-pack.c:1521 |
6d0e699d RT |
10228 | #, c-format |
10229 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
10230 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
10231 | ||
1be2214f | 10232 | #: builtin/index-pack.c:1590 |
01b127cd | 10233 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10234 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
10235 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 10236 | |
1be2214f | 10237 | #: builtin/index-pack.c:1592 |
01b127cd | 10238 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10239 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
10240 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 10241 | |
1be2214f | 10242 | #: builtin/index-pack.c:1640 |
f88416b2 RT |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "non delta: %d object" | |
10245 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
10246 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
10247 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 10248 | |
1be2214f | 10249 | #: builtin/index-pack.c:1647 |
01b127cd | 10250 | #, c-format |
f88416b2 RT |
10251 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
10252 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
10253 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
10254 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 10255 | |
1be2214f | 10256 | #: builtin/index-pack.c:1684 |
8bb6d60d RT |
10257 | msgid "Cannot come back to cwd" |
10258 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 10259 | |
1be2214f RT |
10260 | #: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1738 |
10261 | #: builtin/index-pack.c:1754 builtin/index-pack.c:1758 | |
f88416b2 RT |
10262 | #, c-format |
10263 | msgid "bad %s" | |
10264 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 10265 | |
1be2214f | 10266 | #: builtin/index-pack.c:1774 |
f88416b2 | 10267 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 10268 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 10269 | |
1be2214f | 10270 | #: builtin/index-pack.c:1776 |
af4cf7ed RT |
10271 | msgid "--stdin requires a git repository" |
10272 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
10273 | ||
1be2214f | 10274 | #: builtin/index-pack.c:1782 |
f88416b2 | 10275 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 10276 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 10277 | |
1be2214f RT |
10278 | #: builtin/index-pack.c:1832 builtin/unpack-objects.c:578 |
10279 | msgid "fsck error in pack objects" | |
10280 | msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" | |
10281 | ||
2166cd5a | 10282 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
10283 | #, c-format |
10284 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 10285 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 10286 | |
2166cd5a | 10287 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
10288 | #, c-format |
10289 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 10290 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 10291 | |
2166cd5a | 10292 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
10293 | #, c-format |
10294 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 10295 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 10296 | |
2166cd5a | 10297 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
10298 | #, c-format |
10299 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 10300 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 10301 | |
2166cd5a | 10302 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
10303 | #, c-format |
10304 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 10305 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 10306 | |
2166cd5a | 10307 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 10310 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 10311 | |
2166cd5a | 10312 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
10313 | #, c-format |
10314 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 10315 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 10316 | |
2166cd5a | 10317 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
10318 | #, c-format |
10319 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 10320 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 10321 | |
2166cd5a | 10322 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 10323 | #, c-format |
b0e098ce RT |
10324 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
10325 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 10326 | |
2166cd5a | 10327 | #: builtin/init-db.c:328 |
01b127cd RT |
10328 | #, c-format |
10329 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 10330 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 10331 | |
2166cd5a | 10332 | #: builtin/init-db.c:331 |
01b127cd RT |
10333 | #, c-format |
10334 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 10335 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 10336 | |
2166cd5a | 10337 | #: builtin/init-db.c:348 builtin/init-db.c:351 |
6366c34b RT |
10338 | #, c-format |
10339 | msgid "%s already exists" | |
10340 | msgstr "%s existiert bereits" | |
10341 | ||
2166cd5a | 10342 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 10343 | #, c-format |
6fcf786e RT |
10344 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
10345 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 10346 | |
2166cd5a | 10347 | #: builtin/init-db.c:405 |
6fcf786e RT |
10348 | #, c-format |
10349 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
10350 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 10351 | |
2166cd5a | 10352 | #: builtin/init-db.c:409 |
6fcf786e RT |
10353 | #, c-format |
10354 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
10355 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 10356 | |
2166cd5a | 10357 | #: builtin/init-db.c:410 |
6fcf786e RT |
10358 | #, c-format |
10359 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
10360 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 10361 | |
2166cd5a | 10362 | #: builtin/init-db.c:458 |
6d0e699d | 10363 | msgid "" |
9aeb4c2b | 10364 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 10365 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 10366 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 10367 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 10368 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 10369 | |
2166cd5a | 10370 | #: builtin/init-db.c:481 |
6d0e699d RT |
10371 | msgid "permissions" |
10372 | msgstr "Berechtigungen" | |
10373 | ||
2166cd5a | 10374 | #: builtin/init-db.c:482 |
6d0e699d | 10375 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 10376 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 10377 | |
2166cd5a | 10378 | #: builtin/init-db.c:525 |
01b127cd RT |
10379 | #, c-format |
10380 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 10381 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 10382 | |
2166cd5a | 10383 | #: builtin/init-db.c:546 |
01b127cd RT |
10384 | #, c-format |
10385 | msgid "" | |
10386 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
10387 | "dir=<directory>)" | |
10388 | msgstr "" | |
720e309b RT |
10389 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
10390 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 10391 | |
2166cd5a | 10392 | #: builtin/init-db.c:574 |
01b127cd RT |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 10395 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 10396 | |
d544b2d4 RT |
10397 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
10398 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
10399 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
10400 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 10401 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
10402 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
10403 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 10404 | |
38178d7b | 10405 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
1d30f899 RT |
10406 | msgid "edit files in place" |
10407 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
10408 | ||
38178d7b | 10409 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
d544b2d4 RT |
10410 | msgid "trim empty trailers" |
10411 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
10412 | ||
38178d7b RT |
10413 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
10414 | msgid "where to place the new trailer" | |
10415 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
10416 | ||
10417 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
10418 | msgid "action if trailer already exists" | |
10419 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
10420 | ||
10421 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
10422 | msgid "action if trailer is missing" | |
10423 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
10424 | ||
10425 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
10426 | msgid "output only the trailers" | |
10427 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
10428 | ||
10429 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
10430 | msgid "do not apply config rules" | |
10431 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
10432 | ||
10433 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
10434 | msgid "join whitespace-continued values" | |
10435 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
10436 | ||
10437 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
10438 | msgid "set parsing options" | |
10439 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
10440 | ||
10441 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
d544b2d4 RT |
10442 | msgid "trailer" |
10443 | msgstr "Anhang" | |
10444 | ||
38178d7b | 10445 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
d544b2d4 RT |
10446 | msgid "trailer(s) to add" |
10447 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
10448 | ||
38178d7b RT |
10449 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
10450 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
c9741bb9 RT |
10451 | msgstr "" |
10452 | "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " | |
10453 | "werden." | |
38178d7b RT |
10454 | |
10455 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
1d30f899 RT |
10456 | msgid "no input file given for in-place editing" |
10457 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
10458 | ||
8bb6d60d | 10459 | #: builtin/log.c:48 |
262ea4a6 | 10460 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 10461 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 10462 | |
8bb6d60d | 10463 | #: builtin/log.c:49 |
668fa6c9 RT |
10464 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
10465 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 10466 | |
8bb6d60d | 10467 | #: builtin/log.c:93 |
d544b2d4 RT |
10468 | #, c-format |
10469 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
10470 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
10471 | ||
8bb6d60d | 10472 | #: builtin/log.c:153 |
6d0e699d | 10473 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 10474 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 10475 | |
8bb6d60d | 10476 | #: builtin/log.c:154 |
6d0e699d | 10477 | msgid "show source" |
c616d845 | 10478 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 10479 | |
8bb6d60d | 10480 | #: builtin/log.c:155 |
cad5d269 | 10481 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 10482 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 10483 | |
8bb6d60d | 10484 | #: builtin/log.c:157 |
c9741bb9 RT |
10485 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
10486 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
10487 | ||
8bb6d60d | 10488 | #: builtin/log.c:159 |
c9741bb9 RT |
10489 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
10490 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
10491 | ||
8bb6d60d | 10492 | #: builtin/log.c:160 |
6d0e699d RT |
10493 | msgid "decorate options" |
10494 | msgstr "decorate-Optionen" | |
10495 | ||
8bb6d60d | 10496 | #: builtin/log.c:163 |
d544b2d4 RT |
10497 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
10498 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
10499 | ||
8bb6d60d | 10500 | #: builtin/log.c:259 |
01b127cd RT |
10501 | #, c-format |
10502 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 10503 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 10504 | |
8bb6d60d | 10505 | #: builtin/log.c:510 |
d544b2d4 RT |
10506 | #, c-format |
10507 | msgid "git show %s: bad file" | |
10508 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
10509 | ||
8bb6d60d | 10510 | #: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619 |
01b127cd RT |
10511 | #, c-format |
10512 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 10513 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 10514 | |
8bb6d60d | 10515 | #: builtin/log.c:643 |
01b127cd RT |
10516 | #, c-format |
10517 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 10518 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 10519 | |
8bb6d60d | 10520 | #: builtin/log.c:764 |
01b127cd | 10521 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 10522 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 10523 | |
8bb6d60d | 10524 | #: builtin/log.c:865 |
01b127cd | 10525 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 10526 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 10527 | |
8bb6d60d | 10528 | #: builtin/log.c:881 |
01b127cd RT |
10529 | #, c-format |
10530 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 10531 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 10532 | |
8bb6d60d | 10533 | #: builtin/log.c:898 |
01b127cd | 10534 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 10535 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 10536 | |
8bb6d60d | 10537 | #: builtin/log.c:908 |
01b127cd | 10538 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 10539 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 10540 | |
8bb6d60d | 10541 | #: builtin/log.c:1014 |
01b127cd | 10542 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 10543 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 10544 | |
8bb6d60d | 10545 | #: builtin/log.c:1095 |
01b127cd RT |
10546 | #, c-format |
10547 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 10548 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 10549 | |
8bb6d60d | 10550 | #: builtin/log.c:1122 |
668fa6c9 RT |
10551 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
10552 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 10553 | |
8bb6d60d | 10554 | #: builtin/log.c:1172 |
01b127cd | 10555 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 10556 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 10557 | |
8bb6d60d | 10558 | #: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946 |
b0e098ce RT |
10559 | #, c-format |
10560 | msgid "Unknown commit %s" | |
10561 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
10562 | ||
1be2214f | 10563 | #: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:523 |
b0e098ce RT |
10564 | #, c-format |
10565 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10566 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
10567 | ||
8bb6d60d | 10568 | #: builtin/log.c:1294 |
b0e098ce RT |
10569 | msgid "Could not find exact merge base." |
10570 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
10571 | ||
8bb6d60d | 10572 | #: builtin/log.c:1298 |
b0e098ce RT |
10573 | msgid "" |
10574 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
10575 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
10576 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
10577 | msgstr "" | |
10578 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
10579 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
10580 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
10581 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
10582 | ||
8bb6d60d | 10583 | #: builtin/log.c:1318 |
b0e098ce RT |
10584 | msgid "Failed to find exact merge base" |
10585 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
10586 | ||
8bb6d60d | 10587 | #: builtin/log.c:1329 |
b0e098ce RT |
10588 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
10589 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
10590 | ||
8bb6d60d | 10591 | #: builtin/log.c:1333 |
b0e098ce RT |
10592 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
10593 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
10594 | ||
8bb6d60d | 10595 | #: builtin/log.c:1382 |
b0e098ce RT |
10596 | msgid "cannot get patch id" |
10597 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
10598 | ||
8bb6d60d | 10599 | #: builtin/log.c:1441 |
6d0e699d | 10600 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 10601 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 10602 | |
8bb6d60d | 10603 | #: builtin/log.c:1444 |
6d0e699d | 10604 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 10605 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 10606 | |
8bb6d60d | 10607 | #: builtin/log.c:1448 |
6d0e699d RT |
10608 | msgid "print patches to standard out" |
10609 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
10610 | ||
8bb6d60d | 10611 | #: builtin/log.c:1450 |
6d0e699d | 10612 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 10613 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 10614 | |
8bb6d60d | 10615 | #: builtin/log.c:1452 |
6d0e699d | 10616 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 10617 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 10618 | |
8bb6d60d | 10619 | #: builtin/log.c:1453 |
6d0e699d RT |
10620 | msgid "sfx" |
10621 | msgstr "Dateiendung" | |
10622 | ||
8bb6d60d | 10623 | #: builtin/log.c:1454 |
6d0e699d | 10624 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 10625 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 10626 | |
8bb6d60d | 10627 | #: builtin/log.c:1456 |
6d0e699d | 10628 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 10629 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 10630 | |
8bb6d60d | 10631 | #: builtin/log.c:1458 |
cad5d269 | 10632 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 10633 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 10634 | |
8bb6d60d | 10635 | #: builtin/log.c:1460 |
6366c34b RT |
10636 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
10637 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
10638 | ||
8bb6d60d | 10639 | #: builtin/log.c:1463 |
6d0e699d | 10640 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 10641 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 10642 | |
8bb6d60d | 10643 | #: builtin/log.c:1466 |
6d0e699d | 10644 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 10645 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 10646 | |
8bb6d60d | 10647 | #: builtin/log.c:1469 |
6d0e699d | 10648 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 10649 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 10650 | |
8bb6d60d | 10651 | #: builtin/log.c:1472 |
6d0e699d | 10652 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 10653 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 10654 | |
8bb6d60d | 10655 | #: builtin/log.c:1474 |
02103b32 RT |
10656 | msgid "output all-zero hash in From header" |
10657 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
10658 | ||
8bb6d60d | 10659 | #: builtin/log.c:1476 |
6d0e699d RT |
10660 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
10661 | msgstr "" | |
c616d845 | 10662 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 10663 | |
8bb6d60d | 10664 | #: builtin/log.c:1478 |
6d0e699d | 10665 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 10666 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 10667 | |
8bb6d60d | 10668 | #: builtin/log.c:1480 |
6d0e699d | 10669 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 10670 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 10671 | |
8bb6d60d | 10672 | #: builtin/log.c:1481 |
6d0e699d RT |
10673 | msgid "header" |
10674 | msgstr "Header" | |
10675 | ||
8bb6d60d | 10676 | #: builtin/log.c:1482 |
6d0e699d | 10677 | msgid "add email header" |
c616d845 | 10678 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10679 | |
8bb6d60d | 10680 | #: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485 |
6d0e699d | 10681 | msgid "email" |
f51ccda8 | 10682 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 10683 | |
8bb6d60d | 10684 | #: builtin/log.c:1483 |
6d0e699d | 10685 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 10686 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10687 | |
8bb6d60d | 10688 | #: builtin/log.c:1485 |
6d0e699d | 10689 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 10690 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 10691 | |
8bb6d60d | 10692 | #: builtin/log.c:1487 |
770c73ff RT |
10693 | msgid "ident" |
10694 | msgstr "Ident" | |
10695 | ||
8bb6d60d | 10696 | #: builtin/log.c:1488 |
770c73ff RT |
10697 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
10698 | msgstr "" | |
c616d845 | 10699 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 10700 | "fehlend)" |
770c73ff | 10701 | |
8bb6d60d | 10702 | #: builtin/log.c:1490 |
6d0e699d RT |
10703 | msgid "message-id" |
10704 | msgstr "message-id" | |
10705 | ||
8bb6d60d | 10706 | #: builtin/log.c:1491 |
6d0e699d | 10707 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 10708 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 10709 | |
8bb6d60d | 10710 | #: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495 |
6d0e699d RT |
10711 | msgid "boundary" |
10712 | msgstr "Grenze" | |
10713 | ||
8bb6d60d | 10714 | #: builtin/log.c:1493 |
6d0e699d | 10715 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 10716 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 10717 | |
8bb6d60d | 10718 | #: builtin/log.c:1496 |
6d0e699d | 10719 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 10720 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 10721 | |
8bb6d60d | 10722 | #: builtin/log.c:1500 |
6d0e699d | 10723 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 10724 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 10725 | |
8bb6d60d | 10726 | #: builtin/log.c:1502 |
6d0e699d RT |
10727 | msgid "signature" |
10728 | msgstr "Signatur" | |
10729 | ||
8bb6d60d | 10730 | #: builtin/log.c:1503 |
6d0e699d | 10731 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 10732 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 10733 | |
8bb6d60d | 10734 | #: builtin/log.c:1504 |
b0e098ce RT |
10735 | msgid "base-commit" |
10736 | msgstr "Basis-Commit" | |
10737 | ||
8bb6d60d | 10738 | #: builtin/log.c:1505 |
b0e098ce RT |
10739 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
10740 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
10741 | ||
8bb6d60d | 10742 | #: builtin/log.c:1507 |
d35ea4de | 10743 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 10744 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 10745 | |
8bb6d60d | 10746 | #: builtin/log.c:1508 |
6d0e699d | 10747 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 10748 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 10749 | |
8bb6d60d | 10750 | #: builtin/log.c:1510 |
38178d7b RT |
10751 | msgid "show progress while generating patches" |
10752 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
10753 | ||
8bb6d60d | 10754 | #: builtin/log.c:1585 |
2166cd5a RT |
10755 | #, c-format |
10756 | msgid "invalid ident line: %s" | |
10757 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
10758 | ||
8bb6d60d | 10759 | #: builtin/log.c:1600 |
01b127cd | 10760 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 10761 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 10762 | |
8bb6d60d | 10763 | #: builtin/log.c:1602 |
6366c34b RT |
10764 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." |
10765 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 10766 | |
8bb6d60d | 10767 | #: builtin/log.c:1610 |
01b127cd | 10768 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 10769 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10770 | |
8bb6d60d | 10771 | #: builtin/log.c:1612 |
01b127cd | 10772 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 10773 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10774 | |
8bb6d60d | 10775 | #: builtin/log.c:1614 |
01b127cd | 10776 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 10777 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 10778 | |
8bb6d60d | 10779 | #: builtin/log.c:1646 |
01b127cd | 10780 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 10781 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 10782 | |
8bb6d60d | 10783 | #: builtin/log.c:1648 |
01b127cd RT |
10784 | #, c-format |
10785 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 10786 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 10787 | |
8bb6d60d | 10788 | #: builtin/log.c:1741 |
d35ea4de RT |
10789 | #, c-format |
10790 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
10791 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
10792 | ||
8bb6d60d | 10793 | #: builtin/log.c:1773 |
38178d7b RT |
10794 | msgid "Generating patches" |
10795 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
10796 | ||
8bb6d60d | 10797 | #: builtin/log.c:1817 |
01b127cd | 10798 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 10799 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 10800 | |
8bb6d60d | 10801 | #: builtin/log.c:1867 |
6d0e699d | 10802 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 10803 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 10804 | |
8bb6d60d | 10805 | #: builtin/log.c:1921 |
01b127cd RT |
10806 | #, c-format |
10807 | msgid "" | |
10808 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
10809 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10810 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 10811 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 10812 | |
c9741bb9 | 10813 | #: builtin/ls-files.c:468 |
668fa6c9 RT |
10814 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
10815 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10816 | |
c9741bb9 | 10817 | #: builtin/ls-files.c:517 |
6d0e699d | 10818 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 10819 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 10820 | |
c9741bb9 | 10821 | #: builtin/ls-files.c:519 |
6d0e699d | 10822 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 10823 | msgstr "" |
c616d845 | 10824 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 10825 | |
c9741bb9 RT |
10826 | #: builtin/ls-files.c:521 |
10827 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" | |
10828 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
10829 | ||
10830 | #: builtin/ls-files.c:523 | |
6d0e699d | 10831 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 10832 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 10833 | |
c9741bb9 | 10834 | #: builtin/ls-files.c:525 |
6d0e699d | 10835 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 10836 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10837 | |
c9741bb9 | 10838 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6d0e699d | 10839 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 10840 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10841 | |
c9741bb9 | 10842 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6d0e699d | 10843 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 10844 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10845 | |
c9741bb9 | 10846 | #: builtin/ls-files.c:531 |
6d0e699d | 10847 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 10848 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10849 | |
c9741bb9 | 10850 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 10851 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 10852 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
10853 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
10854 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 10855 | |
c9741bb9 | 10856 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6d0e699d | 10857 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 10858 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 10859 | |
c9741bb9 | 10860 | #: builtin/ls-files.c:538 |
9aeb4c2b | 10861 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 10862 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 10863 | |
c9741bb9 | 10864 | #: builtin/ls-files.c:540 |
1d30f899 RT |
10865 | msgid "show line endings of files" |
10866 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
10867 | ||
c9741bb9 | 10868 | #: builtin/ls-files.c:542 |
6d0e699d | 10869 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 10870 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10871 | |
c9741bb9 | 10872 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 10873 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 10874 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 10875 | |
c9741bb9 | 10876 | #: builtin/ls-files.c:547 |
6d0e699d | 10877 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 10878 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 10879 | |
c9741bb9 | 10880 | #: builtin/ls-files.c:549 |
6d0e699d | 10881 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 10882 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 10883 | |
c9741bb9 | 10884 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6d0e699d | 10885 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 10886 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 10887 | |
c9741bb9 | 10888 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6d0e699d | 10889 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 10890 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 10891 | |
c9741bb9 | 10892 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6d0e699d | 10893 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 10894 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 10895 | |
c9741bb9 | 10896 | #: builtin/ls-files.c:560 |
6d0e699d RT |
10897 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
10898 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
10899 | ||
c9741bb9 | 10900 | #: builtin/ls-files.c:563 |
6366c34b RT |
10901 | msgid "recurse through submodules" |
10902 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
10903 | ||
c9741bb9 | 10904 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6d0e699d | 10905 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 10906 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 10907 | |
c9741bb9 | 10908 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6d0e699d | 10909 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 10910 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 10911 | |
c9741bb9 | 10912 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6d0e699d RT |
10913 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
10914 | msgstr "" | |
c616d845 | 10915 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 10916 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 10917 | |
c9741bb9 | 10918 | #: builtin/ls-files.c:569 |
6d0e699d | 10919 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 10920 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 10921 | |
1be2214f | 10922 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
1d30f899 RT |
10923 | msgid "" |
10924 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
10925 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10926 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
10927 | msgstr "" | |
10928 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
10929 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
10930 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
10931 | ||
1be2214f | 10932 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
10933 | msgid "do not print remote URL" |
10934 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
10935 | ||
1be2214f | 10936 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 |
1d30f899 RT |
10937 | msgid "exec" |
10938 | msgstr "Programm" | |
10939 | ||
1be2214f | 10940 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
1d30f899 RT |
10941 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
10942 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
10943 | ||
1be2214f | 10944 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
1d30f899 RT |
10945 | msgid "limit to tags" |
10946 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
10947 | ||
1be2214f | 10948 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
10949 | msgid "limit to heads" |
10950 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
10951 | ||
1be2214f | 10952 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 RT |
10953 | msgid "do not show peeled tags" |
10954 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
10955 | ||
1be2214f | 10956 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
1d30f899 RT |
10957 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
10958 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
10959 | ||
1be2214f | 10960 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
1d30f899 | 10961 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 RT |
10962 | msgstr "" |
10963 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
10964 | "gefunden wurden" |
10965 | ||
1be2214f | 10966 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
1d30f899 | 10967 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 10968 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 10969 | |
2166cd5a | 10970 | #: builtin/ls-tree.c:29 |
6d0e699d | 10971 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 10972 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 10973 | |
2166cd5a | 10974 | #: builtin/ls-tree.c:127 |
6d0e699d | 10975 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 10976 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 10977 | |
2166cd5a | 10978 | #: builtin/ls-tree.c:129 |
6d0e699d | 10979 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 10980 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 10981 | |
2166cd5a | 10982 | #: builtin/ls-tree.c:131 |
6d0e699d | 10983 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 10984 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 10985 | |
2166cd5a | 10986 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
6d0e699d | 10987 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 10988 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 10989 | |
2166cd5a | 10990 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 10991 | msgid "include object size" |
c616d845 | 10992 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 10993 | |
2166cd5a | 10994 | #: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 |
6d0e699d | 10995 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 10996 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 10997 | |
2166cd5a | 10998 | #: builtin/ls-tree.c:142 |
6d0e699d | 10999 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 11000 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 11001 | |
2166cd5a | 11002 | #: builtin/ls-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
11003 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
11004 | msgstr "" | |
c616d845 | 11005 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 11006 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 11007 | |
2166cd5a RT |
11008 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
11009 | #, c-format | |
11010 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
11011 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
11012 | ||
1be2214f | 11013 | #: builtin/merge.c:50 |
668fa6c9 RT |
11014 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
11015 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 11016 | |
1be2214f | 11017 | #: builtin/merge.c:51 |
6d0e699d RT |
11018 | msgid "git merge --abort" |
11019 | msgstr "git merge --abort" | |
11020 | ||
1be2214f | 11021 | #: builtin/merge.c:52 |
af4cf7ed RT |
11022 | msgid "git merge --continue" |
11023 | msgstr "git merge --continue" | |
11024 | ||
1be2214f | 11025 | #: builtin/merge.c:109 |
01b127cd | 11026 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 11027 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 11028 | |
1be2214f | 11029 | #: builtin/merge.c:146 |
01b127cd RT |
11030 | #, c-format |
11031 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 11032 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 11033 | |
1be2214f | 11034 | #: builtin/merge.c:147 |
01b127cd RT |
11035 | #, c-format |
11036 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 11037 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 11038 | |
1be2214f | 11039 | #: builtin/merge.c:152 |
01b127cd RT |
11040 | #, c-format |
11041 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 11042 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 11043 | |
1be2214f | 11044 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142 |
6d0e699d | 11045 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 11046 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 11047 | |
1be2214f | 11048 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 |
6d0e699d | 11049 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 11050 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 11051 | |
1be2214f | 11052 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:148 |
6d0e699d RT |
11053 | msgid "(synonym to --stat)" |
11054 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
11055 | ||
1be2214f | 11056 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:151 |
6d0e699d RT |
11057 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
11058 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
11059 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
11060 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 11061 | |
1be2214f | 11062 | #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:157 |
6d0e699d | 11063 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 11064 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 11065 | |
1be2214f | 11066 | #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:160 |
6d0e699d | 11067 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 11068 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 11069 | |
1be2214f | 11070 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:163 |
6d0e699d | 11071 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 11072 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 11073 | |
1be2214f | 11074 | #: builtin/merge.c:216 |
6d0e699d | 11075 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 11076 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 11077 | |
1be2214f | 11078 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:169 |
6d0e699d | 11079 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 11080 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 11081 | |
1be2214f | 11082 | #: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172 |
6fcf786e | 11083 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 11084 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 11085 | |
1be2214f | 11086 | #: builtin/merge.c:223 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:176 |
2166cd5a | 11087 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d RT |
11088 | msgid "strategy" |
11089 | msgstr "Strategie" | |
11090 | ||
1be2214f | 11091 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:177 |
6d0e699d | 11092 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 11093 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 11094 | |
1be2214f | 11095 | #: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:180 |
6d0e699d RT |
11096 | msgid "option=value" |
11097 | msgstr "Option=Wert" | |
11098 | ||
1be2214f | 11099 | #: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:181 |
6d0e699d | 11100 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 11101 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 11102 | |
1be2214f | 11103 | #: builtin/merge.c:228 |
6d0e699d RT |
11104 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
11105 | msgstr "" | |
c616d845 | 11106 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 11107 | |
1be2214f | 11108 | #: builtin/merge.c:232 |
6d0e699d | 11109 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 11110 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 11111 | |
1be2214f | 11112 | #: builtin/merge.c:234 |
af4cf7ed RT |
11113 | msgid "continue the current in-progress merge" |
11114 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
11115 | ||
1be2214f | 11116 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:188 |
b0e098ce RT |
11117 | msgid "allow merging unrelated histories" |
11118 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
11119 | ||
1be2214f | 11120 | #: builtin/merge.c:242 |
38178d7b RT |
11121 | msgid "verify commit-msg hook" |
11122 | msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
11123 | ||
1be2214f | 11124 | #: builtin/merge.c:267 |
01b127cd | 11125 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 11126 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 11127 | |
1be2214f | 11128 | #: builtin/merge.c:272 |
01b127cd | 11129 | msgid "stash failed" |
720e309b | 11130 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11131 | |
1be2214f | 11132 | #: builtin/merge.c:277 |
01b127cd RT |
11133 | #, c-format |
11134 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 11135 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 11136 | |
1be2214f | 11137 | #: builtin/merge.c:299 builtin/merge.c:316 |
01b127cd | 11138 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 11139 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11140 | |
1be2214f | 11141 | #: builtin/merge.c:346 |
01b127cd | 11142 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 11143 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 11144 | |
1be2214f | 11145 | #: builtin/merge.c:357 |
01b127cd RT |
11146 | #, c-format |
11147 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 11148 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 11149 | |
1be2214f | 11150 | #: builtin/merge.c:407 |
01b127cd RT |
11151 | #, c-format |
11152 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 11153 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 11154 | |
1be2214f | 11155 | #: builtin/merge.c:457 |
01b127cd RT |
11156 | #, c-format |
11157 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 11158 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 11159 | |
1be2214f | 11160 | #: builtin/merge.c:547 |
01b127cd RT |
11161 | #, c-format |
11162 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 11163 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 11164 | |
8bb6d60d | 11165 | #: builtin/merge.c:668 |
01b127cd | 11166 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 11167 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 11168 | |
8bb6d60d | 11169 | #: builtin/merge.c:682 |
01b127cd RT |
11170 | #, c-format |
11171 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 11172 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 11173 | |
8bb6d60d | 11174 | #: builtin/merge.c:697 |
01b127cd RT |
11175 | #, c-format |
11176 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 11177 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 11178 | |
1be2214f | 11179 | #: builtin/merge.c:748 |
01b127cd RT |
11180 | #, c-format |
11181 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 11182 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 11183 | |
1be2214f | 11184 | #: builtin/merge.c:757 |
01b127cd RT |
11185 | #, c-format |
11186 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
11187 | msgstr "" | |
061540fc | 11188 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 11189 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 11190 | |
1be2214f | 11191 | #: builtin/merge.c:763 |
48cc7c1b | 11192 | #, c-format |
01b127cd RT |
11193 | msgid "" |
11194 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
11195 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
11196 | "\n" | |
48cc7c1b | 11197 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
11198 | "the commit.\n" |
11199 | msgstr "" | |
061540fc | 11200 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
11201 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
11202 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 11203 | "\n" |
eb5accfe RT |
11204 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
11205 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 11206 | |
1be2214f | 11207 | #: builtin/merge.c:799 |
01b127cd | 11208 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 11209 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 11210 | |
1be2214f | 11211 | #: builtin/merge.c:818 |
01b127cd RT |
11212 | #, c-format |
11213 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 11214 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 11215 | |
1be2214f | 11216 | #: builtin/merge.c:871 |
01b127cd RT |
11217 | #, c-format |
11218 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
11219 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
11220 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
11221 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 11222 | |
1be2214f | 11223 | #: builtin/merge.c:910 |
01b127cd | 11224 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 11225 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 11226 | |
1be2214f | 11227 | #: builtin/merge.c:912 |
01b127cd | 11228 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 11229 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 11230 | |
1be2214f | 11231 | #: builtin/merge.c:914 |
01b127cd | 11232 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 11233 | msgstr "" |
eb5accfe | 11234 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 11235 | |
1be2214f | 11236 | #: builtin/merge.c:919 |
01b127cd | 11237 | #, c-format |
770c73ff | 11238 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 11239 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 11240 | |
1be2214f | 11241 | #: builtin/merge.c:972 |
6fcf786e RT |
11242 | #, c-format |
11243 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
11244 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
11245 | ||
1be2214f | 11246 | #: builtin/merge.c:1074 |
6fcf786e RT |
11247 | #, c-format |
11248 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
11249 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
11250 | ||
1be2214f | 11251 | #: builtin/merge.c:1108 |
6fcf786e RT |
11252 | msgid "not something we can merge" |
11253 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
11254 | ||
1be2214f | 11255 | #: builtin/merge.c:1210 |
af4cf7ed RT |
11256 | msgid "--abort expects no arguments" |
11257 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
11258 | ||
1be2214f | 11259 | #: builtin/merge.c:1214 |
01b127cd | 11260 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 11261 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 11262 | |
1be2214f | 11263 | #: builtin/merge.c:1226 |
af4cf7ed RT |
11264 | msgid "--continue expects no arguments" |
11265 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
11266 | ||
1be2214f | 11267 | #: builtin/merge.c:1230 |
af4cf7ed | 11268 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 11269 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 11270 | |
1be2214f | 11271 | #: builtin/merge.c:1246 |
01b127cd RT |
11272 | msgid "" |
11273 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 11274 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 11275 | msgstr "" |
eb5accfe | 11276 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 11277 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 11278 | |
1be2214f | 11279 | #: builtin/merge.c:1253 |
01b127cd RT |
11280 | msgid "" |
11281 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 11282 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 11283 | msgstr "" |
12a097fc | 11284 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 11285 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 11286 | |
1be2214f | 11287 | #: builtin/merge.c:1256 |
01b127cd RT |
11288 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
11289 | msgstr "" | |
12a097fc | 11290 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 11291 | |
1be2214f | 11292 | #: builtin/merge.c:1265 |
01b127cd | 11293 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 11294 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 11295 | |
1be2214f | 11296 | #: builtin/merge.c:1273 |
01b127cd | 11297 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 11298 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 11299 | |
1be2214f | 11300 | #: builtin/merge.c:1290 |
01b127cd | 11301 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
11302 | msgstr "" |
11303 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 11304 | |
1be2214f | 11305 | #: builtin/merge.c:1292 |
01b127cd | 11306 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 11307 | msgstr "" |
eb5accfe | 11308 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 11309 | "werden." |
01b127cd | 11310 | |
1be2214f | 11311 | #: builtin/merge.c:1297 |
770c73ff RT |
11312 | #, c-format |
11313 | msgid "%s - not something we can merge" | |
11314 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
11315 | ||
1be2214f | 11316 | #: builtin/merge.c:1299 |
262ea4a6 RT |
11317 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
11318 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
11319 | ||
1be2214f | 11320 | #: builtin/merge.c:1333 |
b94490bd RT |
11321 | #, c-format |
11322 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 11323 | msgstr "" |
eb5accfe | 11324 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 11325 | |
1be2214f | 11326 | #: builtin/merge.c:1336 |
b94490bd RT |
11327 | #, c-format |
11328 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 11329 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 11330 | |
1be2214f | 11331 | #: builtin/merge.c:1339 |
b94490bd RT |
11332 | #, c-format |
11333 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 11334 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 11335 | |
1be2214f | 11336 | #: builtin/merge.c:1342 |
b94490bd RT |
11337 | #, c-format |
11338 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 11339 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 11340 | |
1be2214f | 11341 | #: builtin/merge.c:1401 |
b0e098ce RT |
11342 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
11343 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
11344 | ||
1be2214f | 11345 | #: builtin/merge.c:1410 |
38178d7b | 11346 | msgid "Already up to date." |
6fcf786e RT |
11347 | msgstr "Bereits aktuell." |
11348 | ||
1be2214f | 11349 | #: builtin/merge.c:1420 |
01b127cd RT |
11350 | #, c-format |
11351 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 11352 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 11353 | |
1be2214f | 11354 | #: builtin/merge.c:1461 |
01b127cd RT |
11355 | #, c-format |
11356 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 11357 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 11358 | |
1be2214f | 11359 | #: builtin/merge.c:1468 |
01b127cd RT |
11360 | #, c-format |
11361 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 11362 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 11363 | |
1be2214f | 11364 | #: builtin/merge.c:1493 |
38178d7b | 11365 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
6fcf786e RT |
11366 | msgstr "Bereits aktuell." |
11367 | ||
1be2214f | 11368 | #: builtin/merge.c:1499 |
01b127cd | 11369 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 11370 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 11371 | |
1be2214f | 11372 | #: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 |
01b127cd RT |
11373 | #, c-format |
11374 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 11375 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 11376 | |
1be2214f | 11377 | #: builtin/merge.c:1526 |
01b127cd RT |
11378 | #, c-format |
11379 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 11380 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 11381 | |
1be2214f | 11382 | #: builtin/merge.c:1592 |
01b127cd RT |
11383 | #, c-format |
11384 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 11385 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 11386 | |
1be2214f | 11387 | #: builtin/merge.c:1594 |
01b127cd RT |
11388 | #, c-format |
11389 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 11390 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 11391 | |
1be2214f | 11392 | #: builtin/merge.c:1603 |
01b127cd RT |
11393 | #, c-format |
11394 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 11395 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 11396 | |
1be2214f | 11397 | #: builtin/merge.c:1615 |
01b127cd RT |
11398 | #, c-format |
11399 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
11400 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11401 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 11402 | |
2166cd5a | 11403 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
11404 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
11405 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 11406 | |
2166cd5a | 11407 | #: builtin/merge-base.c:31 |
668fa6c9 RT |
11408 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
11409 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 11410 | |
2166cd5a | 11411 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 11412 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 11413 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 11414 | |
2166cd5a | 11415 | #: builtin/merge-base.c:33 |
6d0e699d | 11416 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 11417 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 11418 | |
2166cd5a | 11419 | #: builtin/merge-base.c:34 |
0dd2a2c9 RT |
11420 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
11421 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
11422 | ||
c9741bb9 | 11423 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 11424 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 11425 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 11426 | |
c9741bb9 | 11427 | #: builtin/merge-base.c:222 |
6d0e699d | 11428 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 11429 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 11430 | |
c9741bb9 | 11431 | #: builtin/merge-base.c:224 |
6d0e699d | 11432 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 11433 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 11434 | |
c9741bb9 | 11435 | #: builtin/merge-base.c:226 |
6d0e699d | 11436 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 11437 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 11438 | |
c9741bb9 | 11439 | #: builtin/merge-base.c:228 |
0dd2a2c9 | 11440 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 11441 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 11442 | |
2166cd5a | 11443 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 11444 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
11445 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
11446 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 11447 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
11448 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
11449 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 11450 | |
2166cd5a | 11451 | #: builtin/merge-file.c:33 |
6d0e699d | 11452 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 11453 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 11454 | |
2166cd5a | 11455 | #: builtin/merge-file.c:34 |
6d0e699d | 11456 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 11457 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 11458 | |
2166cd5a | 11459 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 11460 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 11461 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 11462 | |
2166cd5a | 11463 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 11464 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 11465 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 11466 | |
2166cd5a | 11467 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 11468 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 11469 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 11470 | |
2166cd5a | 11471 | #: builtin/merge-file.c:42 |
6d0e699d | 11472 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 11473 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 11474 | |
2166cd5a | 11475 | #: builtin/merge-file.c:43 |
6d0e699d RT |
11476 | msgid "do not warn about conflicts" |
11477 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
11478 | ||
2166cd5a | 11479 | #: builtin/merge-file.c:45 |
668fa6c9 RT |
11480 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
11481 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 11482 | |
6366c34b RT |
11483 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
11484 | #, c-format | |
11485 | msgid "unknown option %s" | |
11486 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
11487 | ||
11488 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
11489 | #, c-format | |
11490 | msgid "could not parse object '%s'" | |
11491 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
11492 | ||
11493 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
11494 | #, c-format | |
11495 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
11496 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
11497 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
11498 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
11499 | ||
11500 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
11501 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
11502 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
11503 | ||
11504 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
11505 | #, c-format | |
11506 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
11507 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
11508 | ||
11509 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
11510 | #, c-format | |
11511 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
11512 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
11513 | ||
1d30f899 | 11514 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
11515 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
11516 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
11517 | ||
2166cd5a | 11518 | #: builtin/mktree.c:153 |
6d0e699d RT |
11519 | msgid "input is NUL terminated" |
11520 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
11521 | ||
2166cd5a | 11522 | #: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:25 |
6d0e699d | 11523 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 11524 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 11525 | |
2166cd5a | 11526 | #: builtin/mktree.c:155 |
6d0e699d | 11527 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 11528 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 11529 | |
2166cd5a | 11530 | #: builtin/mv.c:17 |
668fa6c9 RT |
11531 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
11532 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 11533 | |
1be2214f | 11534 | #: builtin/mv.c:82 |
d544b2d4 RT |
11535 | #, c-format |
11536 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
11537 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
11538 | ||
1be2214f | 11539 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:288 |
d544b2d4 RT |
11540 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
11541 | msgstr "" | |
11542 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
11543 | "benutzen\n" | |
11544 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
11545 | ||
1be2214f | 11546 | #: builtin/mv.c:102 |
d544b2d4 RT |
11547 | #, c-format |
11548 | msgid "%.*s is in index" | |
11549 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
11550 | ||
1be2214f | 11551 | #: builtin/mv.c:124 |
6d0e699d | 11552 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 11553 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 11554 | |
1be2214f | 11555 | #: builtin/mv.c:126 |
6d0e699d | 11556 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 11557 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 11558 | |
8bb6d60d | 11559 | #: builtin/mv.c:168 |
d544b2d4 RT |
11560 | #, c-format |
11561 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
11562 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
11563 | ||
8bb6d60d | 11564 | #: builtin/mv.c:179 |
01b127cd RT |
11565 | #, c-format |
11566 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 11567 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 11568 | |
8bb6d60d | 11569 | #: builtin/mv.c:183 |
01b127cd | 11570 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 11571 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 11572 | |
8bb6d60d | 11573 | #: builtin/mv.c:186 |
01b127cd | 11574 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 11575 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 11576 | |
8bb6d60d | 11577 | #: builtin/mv.c:189 |
01b127cd | 11578 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 11579 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 11580 | |
8bb6d60d | 11581 | #: builtin/mv.c:198 |
01b127cd | 11582 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 11583 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 11584 | |
8bb6d60d | 11585 | #: builtin/mv.c:223 |
01b127cd | 11586 | msgid "not under version control" |
720e309b | 11587 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 11588 | |
8bb6d60d | 11589 | #: builtin/mv.c:226 |
01b127cd | 11590 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 11591 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 11592 | |
8bb6d60d | 11593 | #: builtin/mv.c:234 |
01b127cd RT |
11594 | #, c-format |
11595 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 11596 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 11597 | |
8bb6d60d | 11598 | #: builtin/mv.c:237 |
01b127cd | 11599 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 11600 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 11601 | |
8bb6d60d | 11602 | #: builtin/mv.c:240 |
01b127cd | 11603 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 11604 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 11605 | |
8bb6d60d | 11606 | #: builtin/mv.c:242 |
0dd2a2c9 RT |
11607 | msgid "destination directory does not exist" |
11608 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
11609 | ||
8bb6d60d | 11610 | #: builtin/mv.c:249 |
01b127cd RT |
11611 | #, c-format |
11612 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 11613 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 11614 | |
8bb6d60d | 11615 | #: builtin/mv.c:270 |
01b127cd RT |
11616 | #, c-format |
11617 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 11618 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 11619 | |
1be2214f | 11620 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:715 builtin/repack.c:409 |
01b127cd RT |
11621 | #, c-format |
11622 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 11623 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 11624 | |
2166cd5a | 11625 | #: builtin/name-rev.c:338 |
668fa6c9 RT |
11626 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
11627 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 11628 | |
2166cd5a | 11629 | #: builtin/name-rev.c:339 |
668fa6c9 RT |
11630 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
11631 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 11632 | |
2166cd5a | 11633 | #: builtin/name-rev.c:340 |
668fa6c9 RT |
11634 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
11635 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 11636 | |
2166cd5a | 11637 | #: builtin/name-rev.c:395 |
6d0e699d | 11638 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 11639 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 11640 | |
2166cd5a | 11641 | #: builtin/name-rev.c:396 |
6d0e699d | 11642 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 11643 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 11644 | |
2166cd5a | 11645 | #: builtin/name-rev.c:398 |
6d0e699d | 11646 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 11647 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 11648 | |
2166cd5a | 11649 | #: builtin/name-rev.c:400 |
5c162268 RT |
11650 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
11651 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
11652 | ||
2166cd5a | 11653 | #: builtin/name-rev.c:402 |
6d0e699d | 11654 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 11655 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 11656 | |
2166cd5a | 11657 | #: builtin/name-rev.c:403 |
6d0e699d | 11658 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 11659 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11660 | |
2166cd5a | 11661 | #: builtin/name-rev.c:404 |
1d38363d | 11662 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 11663 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 11664 | |
2166cd5a | 11665 | #: builtin/name-rev.c:410 |
770c73ff | 11666 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 11667 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 11668 | |
2166cd5a | 11669 | #: builtin/notes.c:26 |
668fa6c9 | 11670 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
11671 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
11672 | ||
2166cd5a | 11673 | #: builtin/notes.c:27 |
6d0e699d | 11674 | msgid "" |
668fa6c9 | 11675 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 11676 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11677 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11678 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
11679 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11680 | |
2166cd5a | 11681 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 11682 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
11683 | msgstr "" |
11684 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11685 | ||
2166cd5a | 11686 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 11687 | msgid "" |
668fa6c9 | 11688 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 11689 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 11690 | msgstr "" |
a235de4b RT |
11691 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
11692 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 11693 | |
2166cd5a | 11694 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 11695 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 11696 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 11697 | |
2166cd5a | 11698 | #: builtin/notes.c:31 |
668fa6c9 | 11699 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
11700 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
11701 | ||
2166cd5a | 11702 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d | 11703 | msgid "" |
668fa6c9 | 11704 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 11705 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11706 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
11707 | "Referenz>" |
11708 | ||
2166cd5a | 11709 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
11710 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
11711 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
11712 | ||
2166cd5a | 11713 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d RT |
11714 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
11715 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
11716 | ||
2166cd5a | 11717 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 11718 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
11719 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
11720 | ||
2166cd5a | 11721 | #: builtin/notes.c:36 |
c9741bb9 RT |
11722 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
11723 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 11724 | |
2166cd5a | 11725 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 11726 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
11727 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
11728 | ||
2166cd5a | 11729 | #: builtin/notes.c:42 |
6d0e699d RT |
11730 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
11731 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
11732 | ||
2166cd5a | 11733 | #: builtin/notes.c:47 |
6d0e699d RT |
11734 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
11735 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11736 | ||
2166cd5a | 11737 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
11738 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
11739 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
11740 | ||
2166cd5a | 11741 | #: builtin/notes.c:53 |
6d0e699d RT |
11742 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
11743 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
11744 | ||
2166cd5a | 11745 | #: builtin/notes.c:58 |
6d0e699d RT |
11746 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
11747 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
11748 | ||
2166cd5a | 11749 | #: builtin/notes.c:63 |
6d0e699d RT |
11750 | msgid "git notes edit [<object>]" |
11751 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
11752 | ||
2166cd5a | 11753 | #: builtin/notes.c:68 |
6d0e699d RT |
11754 | msgid "git notes show [<object>]" |
11755 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
11756 | ||
2166cd5a | 11757 | #: builtin/notes.c:73 |
668fa6c9 | 11758 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
11759 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
11760 | ||
2166cd5a | 11761 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
11762 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
11763 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
11764 | ||
2166cd5a | 11765 | #: builtin/notes.c:75 |
6d0e699d RT |
11766 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
11767 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
11768 | ||
2166cd5a | 11769 | #: builtin/notes.c:80 |
6d0e699d RT |
11770 | msgid "git notes remove [<object>]" |
11771 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
11772 | ||
2166cd5a | 11773 | #: builtin/notes.c:85 |
6d0e699d RT |
11774 | msgid "git notes prune [<options>]" |
11775 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
11776 | ||
2166cd5a | 11777 | #: builtin/notes.c:90 |
6d0e699d RT |
11778 | msgid "git notes get-ref" |
11779 | msgstr "git notes get-ref" | |
11780 | ||
2166cd5a | 11781 | #: builtin/notes.c:95 |
6fcf786e RT |
11782 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
11783 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
11784 | ||
2166cd5a | 11785 | #: builtin/notes.c:148 |
01b127cd RT |
11786 | #, c-format |
11787 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 11788 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 11789 | |
2166cd5a | 11790 | #: builtin/notes.c:152 |
48cc7c1b RT |
11791 | msgid "could not read 'show' output" |
11792 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 11793 | |
2166cd5a | 11794 | #: builtin/notes.c:160 |
01b127cd RT |
11795 | #, c-format |
11796 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11797 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 11798 | |
2166cd5a | 11799 | #: builtin/notes.c:195 |
6366c34b | 11800 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
11801 | msgstr "" |
11802 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 11803 | |
2166cd5a | 11804 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 11805 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 11806 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 11807 | |
2166cd5a | 11808 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 11809 | #, c-format |
6366c34b RT |
11810 | msgid "the note contents have been left in %s" |
11811 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 11812 | |
1be2214f | 11813 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:507 |
01b127cd RT |
11814 | #, c-format |
11815 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 11816 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 11817 | |
1be2214f | 11818 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:510 |
01b127cd RT |
11819 | #, c-format |
11820 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 11821 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 11822 | |
2166cd5a | 11823 | #: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308 |
38178d7b RT |
11824 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517 |
11825 | #: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662 | |
6366c34b RT |
11826 | #, c-format |
11827 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11828 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
11829 | ||
2166cd5a | 11830 | #: builtin/notes.c:258 |
01b127cd | 11831 | #, c-format |
6366c34b | 11832 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 11833 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 11834 | |
2166cd5a | 11835 | #: builtin/notes.c:262 |
74c17bb8 | 11836 | #, c-format |
6366c34b | 11837 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
11838 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
11839 | ||
2166cd5a | 11840 | #: builtin/notes.c:302 |
6366c34b RT |
11841 | #, c-format |
11842 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
11843 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
11844 | ||
2166cd5a | 11845 | #: builtin/notes.c:317 |
6366c34b RT |
11846 | #, c-format |
11847 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
11848 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
11849 | ||
2166cd5a RT |
11850 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
11851 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
11852 | #. | |
38178d7b | 11853 | #: builtin/notes.c:349 |
6366c34b RT |
11854 | #, c-format |
11855 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
11856 | msgstr "" |
11857 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
11858 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 11859 | |
38178d7b RT |
11860 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500 |
11861 | #: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655 | |
11862 | #: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973 | |
01b127cd | 11863 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 11864 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11865 | |
38178d7b | 11866 | #: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668 |
01b127cd | 11867 | #, c-format |
6366c34b | 11868 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 11869 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 11870 | |
38178d7b | 11871 | #: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 |
6d0e699d RT |
11872 | msgid "note contents as a string" |
11873 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
11874 | ||
38178d7b | 11875 | #: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 |
6d0e699d RT |
11876 | msgid "note contents in a file" |
11877 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
11878 | ||
38178d7b | 11879 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 |
6d0e699d RT |
11880 | msgid "reuse and edit specified note object" |
11881 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11882 | ||
38178d7b | 11883 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 |
6d0e699d RT |
11884 | msgid "reuse specified note object" |
11885 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
11886 | ||
38178d7b | 11887 | #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578 |
124d8092 RT |
11888 | msgid "allow storing empty note" |
11889 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
11890 | ||
38178d7b | 11891 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487 |
6d0e699d | 11892 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 11893 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 11894 | |
38178d7b | 11895 | #: builtin/notes.c:441 |
01b127cd RT |
11896 | #, c-format |
11897 | msgid "" | |
11898 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11899 | "existing notes" | |
11900 | msgstr "" | |
720e309b | 11901 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 11902 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11903 | |
38178d7b | 11904 | #: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535 |
01b127cd RT |
11905 | #, c-format |
11906 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 11907 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 11908 | |
38178d7b | 11909 | #: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892 |
124d8092 RT |
11910 | #, c-format |
11911 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
11912 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
11913 | ||
38178d7b | 11914 | #: builtin/notes.c:488 |
6d0e699d | 11915 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 11916 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11917 | |
38178d7b | 11918 | #: builtin/notes.c:490 |
6d0e699d RT |
11919 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
11920 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
11921 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
11922 | "stdin)" | |
6d0e699d | 11923 | |
38178d7b | 11924 | #: builtin/notes.c:508 |
01b127cd | 11925 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 11926 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 11927 | |
38178d7b | 11928 | #: builtin/notes.c:529 |
01b127cd RT |
11929 | #, c-format |
11930 | msgid "" | |
11931 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
11932 | "existing notes" | |
11933 | msgstr "" | |
720e309b | 11934 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 11935 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 11936 | |
38178d7b | 11937 | #: builtin/notes.c:541 |
01b127cd | 11938 | #, c-format |
6366c34b | 11939 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 11940 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 11941 | |
38178d7b | 11942 | #: builtin/notes.c:593 |
01b127cd RT |
11943 | #, c-format |
11944 | msgid "" | |
11945 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
11946 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
11947 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 11948 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 11949 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 11950 | |
38178d7b | 11951 | #: builtin/notes.c:688 |
6366c34b RT |
11952 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11953 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11954 | ||
38178d7b | 11955 | #: builtin/notes.c:690 |
6366c34b RT |
11956 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
11957 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
11958 | ||
38178d7b | 11959 | #: builtin/notes.c:692 |
6366c34b RT |
11960 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
11961 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
11962 | ||
38178d7b | 11963 | #: builtin/notes.c:712 |
6366c34b RT |
11964 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
11965 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
11966 | ||
38178d7b | 11967 | #: builtin/notes.c:714 |
6366c34b RT |
11968 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11969 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
11970 | ||
38178d7b | 11971 | #: builtin/notes.c:716 |
6366c34b RT |
11972 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
11973 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
11974 | ||
38178d7b | 11975 | #: builtin/notes.c:729 |
6366c34b RT |
11976 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
11977 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
11978 | ||
38178d7b | 11979 | #: builtin/notes.c:732 |
6366c34b RT |
11980 | msgid "failed to finalize notes merge" |
11981 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
11982 | ||
38178d7b | 11983 | #: builtin/notes.c:758 |
6fcf786e RT |
11984 | #, c-format |
11985 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
11986 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
11987 | ||
38178d7b | 11988 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d RT |
11989 | msgid "General options" |
11990 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
11991 | ||
38178d7b | 11992 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d | 11993 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 11994 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 11995 | |
38178d7b | 11996 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d RT |
11997 | msgid "" |
11998 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
11999 | "cat_sort_uniq)" | |
12000 | msgstr "" | |
12001 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
12002 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
12003 | ||
38178d7b | 12004 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 12005 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 12006 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 12007 | |
38178d7b | 12008 | #: builtin/notes.c:782 |
6d0e699d RT |
12009 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
12010 | msgstr "" | |
c616d845 | 12011 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 12012 | "committet werden" |
6d0e699d | 12013 | |
38178d7b | 12014 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d | 12015 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 12016 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 12017 | |
38178d7b | 12018 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 12019 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 12020 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 12021 | |
38178d7b | 12022 | #: builtin/notes.c:797 |
6fcf786e RT |
12023 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
12024 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
12025 | ||
38178d7b | 12026 | #: builtin/notes.c:802 |
6366c34b | 12027 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
12028 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
12029 | ||
38178d7b | 12030 | #: builtin/notes.c:826 |
6fcf786e | 12031 | #, c-format |
6366c34b | 12032 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
12033 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
12034 | ||
38178d7b | 12035 | #: builtin/notes.c:863 |
e6e86ed4 | 12036 | #, c-format |
6366c34b | 12037 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
12038 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
12039 | ||
38178d7b | 12040 | #: builtin/notes.c:866 |
6fcf786e | 12041 | #, c-format |
6366c34b RT |
12042 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
12043 | msgstr "" | |
12044 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 12045 | |
38178d7b | 12046 | #: builtin/notes.c:868 |
6fcf786e RT |
12047 | #, c-format |
12048 | msgid "" | |
12049 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
12050 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
12051 | "abort'.\n" | |
12052 | msgstr "" | |
12053 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
12054 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
12055 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
12056 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
12057 | ||
38178d7b | 12058 | #: builtin/notes.c:890 |
01b127cd RT |
12059 | #, c-format |
12060 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 12061 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 12062 | |
38178d7b | 12063 | #: builtin/notes.c:902 |
6d0e699d | 12064 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 12065 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 12066 | |
38178d7b | 12067 | #: builtin/notes.c:905 |
6d0e699d | 12068 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 12069 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12070 | |
1be2214f | 12071 | #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:107 builtin/worktree.c:151 |
6fcf786e RT |
12072 | msgid "do not remove, show only" |
12073 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
12074 | ||
38178d7b | 12075 | #: builtin/notes.c:944 |
6fcf786e RT |
12076 | msgid "report pruned notes" |
12077 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
12078 | ||
38178d7b | 12079 | #: builtin/notes.c:986 |
74c17bb8 | 12080 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
12081 | msgstr "Notiz-Referenz" |
12082 | ||
38178d7b | 12083 | #: builtin/notes.c:987 |
668fa6c9 | 12084 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 12085 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 12086 | |
38178d7b | 12087 | #: builtin/notes.c:1022 |
01b127cd | 12088 | #, c-format |
6366c34b | 12089 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 12090 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 12091 | |
1be2214f | 12092 | #: builtin/pack-objects.c:48 |
e6e86ed4 RT |
12093 | msgid "" |
12094 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 12095 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
12096 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
12097 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 12098 | |
1be2214f | 12099 | #: builtin/pack-objects.c:49 |
e6e86ed4 RT |
12100 | msgid "" |
12101 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 12102 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
12103 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
12104 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 12105 | |
1be2214f | 12106 | #: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:214 |
b6bf8467 RT |
12107 | #, c-format |
12108 | msgid "deflate error (%d)" | |
12109 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
12110 | ||
1be2214f | 12111 | #: builtin/pack-objects.c:810 |
b0e098ce RT |
12112 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
12113 | msgstr "" | |
12114 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
12115 | "aufgetrennt." | |
12116 | ||
1be2214f | 12117 | #: builtin/pack-objects.c:823 |
74c17bb8 RT |
12118 | msgid "Writing objects" |
12119 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
12120 | ||
1be2214f | 12121 | #: builtin/pack-objects.c:1106 |
74c17bb8 | 12122 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 12123 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
12124 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
12125 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 12126 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 12127 | |
1be2214f RT |
12128 | #: builtin/pack-objects.c:1765 |
12129 | msgid "Counting objects" | |
12130 | msgstr "Zähle Objekte" | |
12131 | ||
12132 | #: builtin/pack-objects.c:1895 | |
12133 | #, c-format | |
12134 | msgid "unable to get size of %s" | |
12135 | msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." | |
12136 | ||
12137 | #: builtin/pack-objects.c:1910 | |
12138 | #, c-format | |
12139 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
12140 | msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." | |
12141 | ||
12142 | #: builtin/pack-objects.c:2564 | |
74c17bb8 RT |
12143 | msgid "Compressing objects" |
12144 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
12145 | ||
1be2214f | 12146 | #: builtin/pack-objects.c:2735 |
c9741bb9 RT |
12147 | msgid "invalid value for --missing" |
12148 | msgstr "Ungültiger Wert für --missing." | |
12149 | ||
1be2214f | 12150 | #: builtin/pack-objects.c:3067 |
01b127cd RT |
12151 | #, c-format |
12152 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 12153 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 12154 | |
1be2214f | 12155 | #: builtin/pack-objects.c:3071 |
01b127cd RT |
12156 | #, c-format |
12157 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 12158 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 12159 | |
1be2214f | 12160 | #: builtin/pack-objects.c:3102 |
6d0e699d | 12161 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 12162 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 12163 | |
1be2214f | 12164 | #: builtin/pack-objects.c:3104 |
6d0e699d | 12165 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 12166 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 12167 | |
1be2214f | 12168 | #: builtin/pack-objects.c:3106 |
6d0e699d | 12169 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
8d44797c | 12170 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 12171 | |
1be2214f | 12172 | #: builtin/pack-objects.c:3109 |
6d0e699d RT |
12173 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12174 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
12175 | ||
1be2214f | 12176 | #: builtin/pack-objects.c:3110 |
6d0e699d RT |
12177 | msgid "version[,offset]" |
12178 | msgstr "version[,offset]" | |
12179 | ||
1be2214f | 12180 | #: builtin/pack-objects.c:3111 |
6d0e699d RT |
12181 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
12182 | msgstr "" | |
c616d845 | 12183 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 12184 | |
1be2214f | 12185 | #: builtin/pack-objects.c:3114 |
6d0e699d RT |
12186 | msgid "maximum size of each output pack file" |
12187 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
12188 | ||
1be2214f | 12189 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
6d0e699d | 12190 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 12191 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 12192 | |
1be2214f | 12193 | #: builtin/pack-objects.c:3118 |
6d0e699d | 12194 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 12195 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 12196 | |
1be2214f | 12197 | #: builtin/pack-objects.c:3120 |
6d0e699d | 12198 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 12199 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 12200 | |
1be2214f | 12201 | #: builtin/pack-objects.c:3122 |
6d0e699d | 12202 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
12203 | msgstr "" |
12204 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 12205 | |
1be2214f | 12206 | #: builtin/pack-objects.c:3124 |
6d0e699d RT |
12207 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
12208 | msgstr "" | |
12209 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
12210 | ||
1be2214f | 12211 | #: builtin/pack-objects.c:3126 |
6d0e699d | 12212 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 12213 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 12214 | |
1be2214f | 12215 | #: builtin/pack-objects.c:3128 |
6d0e699d | 12216 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 12217 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 12218 | |
1be2214f | 12219 | #: builtin/pack-objects.c:3130 |
6d0e699d | 12220 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 12221 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 12222 | |
1be2214f | 12223 | #: builtin/pack-objects.c:3132 |
6d0e699d RT |
12224 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
12225 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
12226 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
12227 | "verwenden" | |
6d0e699d | 12228 | |
1be2214f | 12229 | #: builtin/pack-objects.c:3134 |
6d0e699d | 12230 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 12231 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 12232 | |
1be2214f | 12233 | #: builtin/pack-objects.c:3136 |
6d0e699d | 12234 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 12235 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 12236 | |
1be2214f | 12237 | #: builtin/pack-objects.c:3138 |
6d0e699d | 12238 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 12239 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 12240 | |
1be2214f | 12241 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
6d0e699d | 12242 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 12243 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 12244 | |
1be2214f | 12245 | #: builtin/pack-objects.c:3144 |
6d0e699d RT |
12246 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
12247 | msgstr "" | |
c616d845 | 12248 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 12249 | |
1be2214f | 12250 | #: builtin/pack-objects.c:3147 |
9aeb4c2b | 12251 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 12252 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 12253 | |
1be2214f | 12254 | #: builtin/pack-objects.c:3150 |
6d0e699d | 12255 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 12256 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 12257 | |
1be2214f | 12258 | #: builtin/pack-objects.c:3152 |
6d0e699d | 12259 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 12260 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 12261 | |
1be2214f | 12262 | #: builtin/pack-objects.c:3154 |
6d0e699d | 12263 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 12264 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 12265 | |
1be2214f | 12266 | #: builtin/pack-objects.c:3156 |
6fcf786e RT |
12267 | msgid "pack loose unreachable objects" |
12268 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
12269 | ||
1be2214f | 12270 | #: builtin/pack-objects.c:3158 |
6d0e699d | 12271 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 12272 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 12273 | |
1be2214f | 12274 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
6d0e699d | 12275 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 12276 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 12277 | |
1be2214f | 12278 | #: builtin/pack-objects.c:3163 |
124d8092 | 12279 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
12280 | msgstr "" |
12281 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 12282 | |
1be2214f | 12283 | #: builtin/pack-objects.c:3165 |
6d0e699d | 12284 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 12285 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 12286 | |
1be2214f RT |
12287 | #: builtin/pack-objects.c:3167 |
12288 | msgid "ignore this pack" | |
12289 | msgstr "dieses Paket ignorieren" | |
12290 | ||
12291 | #: builtin/pack-objects.c:3169 | |
6d0e699d RT |
12292 | msgid "pack compression level" |
12293 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
12294 | ||
1be2214f | 12295 | #: builtin/pack-objects.c:3171 |
6d0e699d | 12296 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 12297 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 12298 | |
1be2214f | 12299 | #: builtin/pack-objects.c:3173 |
74c17bb8 | 12300 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 12301 | msgstr "" |
c616d845 | 12302 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 12303 | |
1be2214f | 12304 | #: builtin/pack-objects.c:3175 |
74c17bb8 | 12305 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 12306 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 12307 | |
1be2214f | 12308 | #: builtin/pack-objects.c:3178 |
c9741bb9 RT |
12309 | msgid "handling for missing objects" |
12310 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
12311 | ||
1be2214f | 12312 | #: builtin/pack-objects.c:3181 |
8bb6d60d | 12313 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
1be2214f RT |
12314 | msgstr "" |
12315 | "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " | |
12316 | "packen" | |
8bb6d60d | 12317 | |
1be2214f RT |
12318 | #: builtin/pack-objects.c:3205 |
12319 | #, c-format | |
12320 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
12321 | msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" | |
74c17bb8 | 12322 | |
1be2214f RT |
12323 | #: builtin/pack-objects.c:3210 |
12324 | #, c-format | |
12325 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
12326 | msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" | |
12327 | ||
12328 | #: builtin/pack-objects.c:3338 | |
12329 | msgid "Enumerating objects" | |
12330 | msgstr "Objekte aufzählen" | |
12331 | ||
12332 | #: builtin/pack-refs.c:7 | |
668fa6c9 RT |
12333 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
12334 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 12335 | |
1be2214f | 12336 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
6d0e699d | 12337 | msgid "pack everything" |
c616d845 | 12338 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d | 12339 | |
1be2214f | 12340 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6d0e699d | 12341 | msgid "prune loose refs (default)" |
c616d845 | 12342 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 12343 | |
38178d7b | 12344 | #: builtin/prune-packed.c:8 |
668fa6c9 RT |
12345 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
12346 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 12347 | |
38178d7b | 12348 | #: builtin/prune-packed.c:41 |
74c17bb8 RT |
12349 | msgid "Removing duplicate objects" |
12350 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
12351 | ||
f1e80c08 | 12352 | #: builtin/prune.c:11 |
c9741bb9 RT |
12353 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
12354 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 12355 | |
1be2214f | 12356 | #: builtin/prune.c:108 |
6d0e699d | 12357 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 12358 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 12359 | |
1be2214f | 12360 | #: builtin/prune.c:111 |
6d0e699d | 12361 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 12362 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 12363 | |
1be2214f | 12364 | #: builtin/prune.c:113 |
8bb6d60d | 12365 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
1be2214f RT |
12366 | msgstr "" |
12367 | "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " | |
12368 | "Remote-Repositories einschränken" | |
8bb6d60d | 12369 | |
1be2214f | 12370 | #: builtin/prune.c:127 |
02103b32 RT |
12371 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
12372 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
12373 | ||
1be2214f | 12374 | #: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 |
6366c34b RT |
12375 | #, c-format |
12376 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
12377 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
12378 | ||
1be2214f | 12379 | #: builtin/pull.c:81 |
02103b32 | 12380 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
12381 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
12382 | ||
1be2214f | 12383 | #: builtin/pull.c:132 |
2166cd5a RT |
12384 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
12385 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
12386 | ||
1be2214f | 12387 | #: builtin/pull.c:136 |
e6e86ed4 RT |
12388 | msgid "Options related to merging" |
12389 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
12390 | ||
1be2214f | 12391 | #: builtin/pull.c:139 |
e6e86ed4 RT |
12392 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
12393 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
12394 | ||
1be2214f | 12395 | #: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121 |
e6e86ed4 RT |
12396 | msgid "allow fast-forward" |
12397 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
12398 | ||
1be2214f | 12399 | #: builtin/pull.c:175 |
b0e098ce RT |
12400 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
12401 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
12402 | ||
1be2214f | 12403 | #: builtin/pull.c:191 |
e6e86ed4 RT |
12404 | msgid "Options related to fetching" |
12405 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
12406 | ||
1be2214f | 12407 | #: builtin/pull.c:209 |
1d30f899 RT |
12408 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
12409 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
12410 | ||
1be2214f | 12411 | #: builtin/pull.c:304 |
e6e86ed4 RT |
12412 | #, c-format |
12413 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
12414 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
12415 | ||
1be2214f | 12416 | #: builtin/pull.c:420 |
e6e86ed4 RT |
12417 | msgid "" |
12418 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
12419 | "fetched." | |
12420 | msgstr "" | |
12421 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
12422 | "angefordert wurden." | |
12423 | ||
1be2214f | 12424 | #: builtin/pull.c:422 |
e6e86ed4 RT |
12425 | msgid "" |
12426 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
12427 | msgstr "" | |
12428 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
12429 | "angefordert wurden." | |
12430 | ||
1be2214f | 12431 | #: builtin/pull.c:423 |
e6e86ed4 RT |
12432 | msgid "" |
12433 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
12434 | "matches on the remote end." | |
12435 | msgstr "" | |
12436 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
12437 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
12438 | ||
1be2214f | 12439 | #: builtin/pull.c:426 |
e6e86ed4 RT |
12440 | #, c-format |
12441 | msgid "" | |
12442 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
12443 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
12444 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
12445 | msgstr "" | |
12446 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
12447 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
12448 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 12449 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 12450 | |
1be2214f | 12451 | #: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
12452 | msgid "You are not currently on a branch." |
12453 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
12454 | ||
1be2214f | 12455 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 12456 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
12457 | msgstr "" |
12458 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
12459 | "möchten." |
12460 | ||
1be2214f | 12461 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
12462 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
12463 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
12464 | ||
1be2214f | 12465 | #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 |
e6e86ed4 RT |
12466 | msgid "See git-pull(1) for details." |
12467 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
12468 | ||
1be2214f | 12469 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 |
b0e098ce RT |
12470 | #: git-parse-remote.sh:64 |
12471 | msgid "<remote>" | |
12472 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
12473 | ||
1be2214f | 12474 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:523 |
b0e098ce RT |
12475 | #: git-parse-remote.sh:65 |
12476 | msgid "<branch>" | |
12477 | msgstr "<Branch>" | |
12478 | ||
1be2214f | 12479 | #: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
12480 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
12481 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
12482 | ||
1be2214f | 12483 | #: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 12484 | msgid "" |
b0e098ce | 12485 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 12486 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
12487 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
12488 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 12489 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 12490 | |
1be2214f | 12491 | #: builtin/pull.c:460 |
e6e86ed4 RT |
12492 | #, c-format |
12493 | msgid "" | |
12494 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
12495 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
12496 | msgstr "" | |
12497 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
12498 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
12499 | "wurde nicht angefordert." | |
12500 | ||
1be2214f | 12501 | #: builtin/pull.c:826 |
6fcf786e RT |
12502 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
12503 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
12504 | ||
1be2214f | 12505 | #: builtin/pull.c:874 |
b0e098ce RT |
12506 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
12507 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
12508 | ||
1be2214f | 12509 | #: builtin/pull.c:882 |
e6e86ed4 RT |
12510 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
12511 | msgstr "" | |
12512 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
12513 | "vorgemerkt sind." | |
12514 | ||
1be2214f | 12515 | #: builtin/pull.c:885 |
6366c34b RT |
12516 | msgid "pull with rebase" |
12517 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
12518 | ||
1be2214f | 12519 | #: builtin/pull.c:886 |
6366c34b RT |
12520 | msgid "please commit or stash them." |
12521 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
12522 | ||
1be2214f | 12523 | #: builtin/pull.c:911 |
e6e86ed4 RT |
12524 | #, c-format |
12525 | msgid "" | |
12526 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
12527 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
12528 | "commit %s." | |
12529 | msgstr "" | |
12530 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
12531 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
12532 | ||
1be2214f | 12533 | #: builtin/pull.c:916 |
e6e86ed4 RT |
12534 | #, c-format |
12535 | msgid "" | |
12536 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
12537 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
12538 | "$ git diff %s\n" | |
12539 | "output, run\n" | |
12540 | "$ git reset --hard\n" | |
12541 | "to recover." | |
12542 | msgstr "" | |
12543 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
12544 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
12545 | "$ git diff %s\n" | |
12546 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
12547 | "$ git reset --hard\n" | |
12548 | "zur Wiederherstellung aus." | |
12549 | ||
1be2214f | 12550 | #: builtin/pull.c:931 |
e6e86ed4 RT |
12551 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
12552 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
12553 | ||
1be2214f | 12554 | #: builtin/pull.c:935 |
e6e86ed4 RT |
12555 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
12556 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
12557 | ||
1be2214f | 12558 | #: builtin/pull.c:942 |
2166cd5a | 12559 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
12560 | msgstr "" |
12561 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
12562 | "ausführen." | |
2166cd5a | 12563 | |
1be2214f | 12564 | #: builtin/push.c:19 |
6d0e699d | 12565 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 12566 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 12567 | |
1be2214f | 12568 | #: builtin/push.c:111 |
01b127cd | 12569 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 12570 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 12571 | |
1be2214f | 12572 | #: builtin/push.c:121 |
01b127cd | 12573 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 12574 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 12575 | |
1be2214f | 12576 | #: builtin/push.c:165 |
f88416b2 RT |
12577 | msgid "" |
12578 | "\n" | |
12579 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
12580 | msgstr "" | |
12581 | "\n" | |
65752f94 RT |
12582 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
12583 | "config'." | |
f88416b2 | 12584 | |
1be2214f | 12585 | #: builtin/push.c:168 |
f88416b2 RT |
12586 | #, c-format |
12587 | msgid "" | |
12588 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
12589 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
12590 | "on the remote, use\n" | |
12591 | "\n" | |
12592 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12593 | "\n" | |
12594 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
12595 | "\n" | |
12596 | " git push %s %s\n" | |
12597 | "%s" | |
12598 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12599 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
12600 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
12601 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
12602 | "\n" |
12603 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
12604 | "\n" | |
765b6440 | 12605 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 12606 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 RT |
12607 | "\n" |
12608 | " git push %s %s\n" | |
12609 | "%s" | |
12610 | ||
1be2214f | 12611 | #: builtin/push.c:183 |
01b127cd RT |
12612 | #, c-format |
12613 | msgid "" | |
12614 | "You are not currently on a branch.\n" | |
12615 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
12616 | "state now, use\n" | |
12617 | "\n" | |
12618 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
12619 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12620 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
12621 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 12622 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 12623 | "\n" |
eb5accfe | 12624 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 12625 | |
1be2214f | 12626 | #: builtin/push.c:197 |
01b127cd RT |
12627 | #, c-format |
12628 | msgid "" | |
12629 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
12630 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
12631 | "\n" | |
12632 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
12633 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12634 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
12635 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
12636 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
12637 | "\n" |
12638 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 12639 | |
1be2214f | 12640 | #: builtin/push.c:205 |
01b127cd RT |
12641 | #, c-format |
12642 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
12643 | msgstr "" |
12644 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 12645 | |
1be2214f | 12646 | #: builtin/push.c:208 |
720e309b RT |
12647 | #, c-format |
12648 | msgid "" | |
12649 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
12650 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
12651 | "to update which remote branch." | |
12652 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12653 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 12654 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 12655 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 12656 | |
1be2214f | 12657 | #: builtin/push.c:267 |
01b127cd RT |
12658 | msgid "" |
12659 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
12660 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12661 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
12662 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 12663 | |
1be2214f | 12664 | #: builtin/push.c:274 |
839f7f8e RT |
12665 | msgid "" |
12666 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
12667 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
12668 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12669 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12670 | msgstr "" | |
12a097fc | 12671 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 12672 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 12673 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 12674 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
12675 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12676 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 12677 | |
1be2214f | 12678 | #: builtin/push.c:280 |
839f7f8e RT |
12679 | msgid "" |
12680 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
12681 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
12682 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
12683 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12684 | msgstr "" | |
12685 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
12686 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
12687 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 12688 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 12689 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
12690 | "für weitere Details." |
12691 | ||
1be2214f | 12692 | #: builtin/push.c:286 |
cad5d269 | 12693 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
12694 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
12695 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
12696 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
12697 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
12698 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
12699 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
12700 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
12701 | "enthält,\n" | |
12702 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
12703 | "von\n" | |
770c73ff | 12704 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 12705 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 12706 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 12707 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
12708 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
12709 | "für weitere Details." | |
12710 | ||
1be2214f | 12711 | #: builtin/push.c:293 |
48cc7c1b | 12712 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 12713 | msgstr "" |
8766343f | 12714 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 12715 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 12716 | |
1be2214f | 12717 | #: builtin/push.c:296 |
48cc7c1b RT |
12718 | msgid "" |
12719 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
12720 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
12721 | "without using the '--force' option.\n" | |
12722 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12723 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
12724 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
12725 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
12726 | ||
1be2214f | 12727 | #: builtin/push.c:357 |
01b127cd RT |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 12730 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 12731 | |
1be2214f | 12732 | #: builtin/push.c:361 |
01b127cd RT |
12733 | #, c-format |
12734 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 12735 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 12736 | |
1be2214f | 12737 | #: builtin/push.c:395 |
01b127cd RT |
12738 | #, c-format |
12739 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 12740 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 12741 | |
1be2214f | 12742 | #: builtin/push.c:396 |
01b127cd RT |
12743 | msgid "" |
12744 | "No configured push destination.\n" | |
12745 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
12746 | "repository using\n" | |
12747 | "\n" | |
12748 | " git remote add <name> <url>\n" | |
12749 | "\n" | |
12750 | "and then push using the remote name\n" | |
12751 | "\n" | |
12752 | " git push <name>\n" | |
12753 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12754 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 12755 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 12756 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
12757 | "\n" |
12758 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
12759 | "\n" | |
eb5accfe | 12760 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
12761 | "\n" |
12762 | " git push <Name>\n" | |
12763 | ||
1be2214f RT |
12764 | #: builtin/push.c:551 |
12765 | msgid "repository" | |
12766 | msgstr "Repository" | |
6d0e699d | 12767 | |
1be2214f | 12768 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 12769 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 12770 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 12771 | |
1be2214f | 12772 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 12773 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 12774 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 12775 | |
1be2214f | 12776 | #: builtin/push.c:555 |
6d0e699d | 12777 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 12778 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 12779 | |
1be2214f | 12780 | #: builtin/push.c:556 |
6d0e699d | 12781 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 12782 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 12783 | |
1be2214f | 12784 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 |
6d0e699d | 12785 | msgid "force updates" |
c616d845 | 12786 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 12787 | |
1be2214f | 12788 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 |
1d38363d RT |
12789 | msgid "refname>:<expect" |
12790 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
12791 | ||
1be2214f | 12792 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 |
1d38363d RT |
12793 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
12794 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
12795 | ||
1be2214f | 12796 | #: builtin/push.c:565 |
6d0e699d | 12797 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 12798 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 12799 | |
1be2214f | 12800 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 |
6d0e699d | 12801 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 12802 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 12803 | |
1be2214f RT |
12804 | #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 |
12805 | #: builtin/send-pack.c:162 | |
6d0e699d RT |
12806 | msgid "receive pack program" |
12807 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
12808 | ||
1be2214f | 12809 | #: builtin/push.c:570 |
6d0e699d | 12810 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 12811 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 12812 | |
1be2214f | 12813 | #: builtin/push.c:573 |
6d0e699d | 12814 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 12815 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 12816 | |
1be2214f | 12817 | #: builtin/push.c:575 |
48cc7c1b | 12818 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 12819 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 12820 | |
1be2214f | 12821 | #: builtin/push.c:576 |
b94490bd | 12822 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 12823 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 12824 | |
1be2214f | 12825 | #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 |
d544b2d4 RT |
12826 | msgid "GPG sign the push" |
12827 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
12828 | ||
1be2214f | 12829 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 |
668fa6c9 RT |
12830 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
12831 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
12832 | ||
1be2214f | 12833 | #: builtin/push.c:599 |
6d0e699d | 12834 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 12835 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 12836 | |
1be2214f | 12837 | #: builtin/push.c:601 |
6d0e699d | 12838 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 12839 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 12840 | |
c9741bb9 | 12841 | #: builtin/push.c:604 |
1be2214f RT |
12842 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
12843 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." | |
12844 | ||
12845 | #: builtin/push.c:606 | |
12846 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
12847 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
12848 | ||
12849 | #: builtin/push.c:610 | |
12850 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
12851 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." | |
12852 | ||
12853 | #: builtin/push.c:612 | |
12854 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
12855 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
12856 | ||
12857 | #: builtin/push.c:615 | |
12858 | msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
12859 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." | |
12860 | ||
12861 | #: builtin/push.c:634 | |
6fcf786e RT |
12862 | msgid "push options must not have new line characters" |
12863 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
12864 | ||
5c162268 | 12865 | #: builtin/read-tree.c:40 |
6d0e699d | 12866 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12867 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
12868 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
12869 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
12870 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 12871 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 12872 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
12873 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
12874 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 12875 | |
1be2214f | 12876 | #: builtin/read-tree.c:120 |
6d0e699d | 12877 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 12878 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 12879 | |
1be2214f | 12880 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6d0e699d | 12881 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 12882 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 12883 | |
1be2214f | 12884 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6d0e699d | 12885 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 12886 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 12887 | |
1be2214f | 12888 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6d0e699d | 12889 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 12890 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 12891 | |
1be2214f | 12892 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6d0e699d | 12893 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 12894 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 12895 | |
1be2214f | 12896 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 12897 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 12898 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 12899 | |
1be2214f | 12900 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6d0e699d | 12901 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 12902 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 12903 | |
1be2214f | 12904 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d RT |
12905 | msgid "<subdirectory>/" |
12906 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
12907 | ||
1be2214f | 12908 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 12909 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 12910 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 12911 | |
1be2214f | 12912 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6d0e699d | 12913 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 12914 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 12915 | |
1be2214f | 12916 | #: builtin/read-tree.c:140 |
6d0e699d RT |
12917 | msgid "gitignore" |
12918 | msgstr "gitignore" | |
12919 | ||
1be2214f | 12920 | #: builtin/read-tree.c:141 |
6d0e699d | 12921 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 12922 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 12923 | |
1be2214f | 12924 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6d0e699d | 12925 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 12926 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 12927 | |
1be2214f | 12928 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 12929 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 12930 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 12931 | |
1be2214f | 12932 | #: builtin/read-tree.c:147 |
6d0e699d | 12933 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 12934 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 12935 | |
1be2214f | 12936 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6d0e699d | 12937 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 12938 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 12939 | |
2166cd5a | 12940 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
5c162268 RT |
12941 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
12942 | msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]" | |
12943 | ||
c9741bb9 | 12944 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
38178d7b RT |
12945 | msgid "keep empty commits" |
12946 | msgstr "leere Commits behalten" | |
12947 | ||
8bb6d60d RT |
12948 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123 |
12949 | msgid "allow commits with empty messages" | |
12950 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
12951 | ||
12952 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
1be2214f RT |
12953 | msgid "rebase merge commits" |
12954 | msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" | |
12955 | ||
12956 | #: builtin/rebase--helper.c:29 | |
12957 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
12958 | msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" | |
12959 | ||
12960 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
5c162268 RT |
12961 | msgid "continue rebase" |
12962 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
12963 | ||
1be2214f | 12964 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
5c162268 RT |
12965 | msgid "abort rebase" |
12966 | msgstr "Rebase abbrechen" | |
12967 | ||
1be2214f | 12968 | #: builtin/rebase--helper.c:35 |
38178d7b RT |
12969 | msgid "make rebase script" |
12970 | msgstr "Rebase-Skript erstellen" | |
12971 | ||
1be2214f | 12972 | #: builtin/rebase--helper.c:37 |
c9741bb9 RT |
12973 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
12974 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
38178d7b | 12975 | |
1be2214f | 12976 | #: builtin/rebase--helper.c:39 |
c9741bb9 RT |
12977 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
12978 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
12979 | ||
1be2214f | 12980 | #: builtin/rebase--helper.c:41 |
38178d7b RT |
12981 | msgid "check the todo list" |
12982 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
12983 | ||
1be2214f | 12984 | #: builtin/rebase--helper.c:43 |
38178d7b RT |
12985 | msgid "skip unnecessary picks" |
12986 | msgstr "nicht erforderliche \"pick\"-Befehle auslassen" | |
12987 | ||
1be2214f | 12988 | #: builtin/rebase--helper.c:45 |
38178d7b RT |
12989 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
12990 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
12991 | ||
1be2214f | 12992 | #: builtin/rebase--helper.c:47 |
c9741bb9 RT |
12993 | msgid "insert exec commands in todo list" |
12994 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
12995 | ||
1be2214f RT |
12996 | #: builtin/rebase--helper.c:68 |
12997 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
12998 | msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" | |
12999 | ||
13000 | #: builtin/receive-pack.c:31 | |
b0e098ce RT |
13001 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
13002 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
13003 | ||
1be2214f | 13004 | #: builtin/receive-pack.c:842 |
6366c34b RT |
13005 | msgid "" |
13006 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
13007 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
13008 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
13009 | "the work tree to HEAD.\n" | |
13010 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
13011 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
13012 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
6366c34b RT |
13013 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
13014 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
13015 | "other way.\n" | |
13016 | "\n" | |
13017 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
13018 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
13019 | msgstr "" | |
13020 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
8d44797c | 13021 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" |
6366c34b RT |
13022 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" |
13023 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
13024 | "entspricht.\n" | |
13025 | "\n" | |
13026 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
af4cf7ed | 13027 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" |
6366c34b RT |
13028 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" |
13029 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
13030 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
13031 | "\n" | |
13032 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
13033 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
13034 | "'refuse'." | |
13035 | ||
1be2214f | 13036 | #: builtin/receive-pack.c:862 |
6366c34b RT |
13037 | msgid "" |
13038 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
13039 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
13040 | "\n" | |
13041 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
13042 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
13043 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
13044 | "\n" | |
13045 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
13046 | msgstr "" | |
13047 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
13048 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
13049 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
13050 | "\n" | |
13051 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
13052 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
13053 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
13054 | "\n" | |
13055 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
13056 | ||
1be2214f | 13057 | #: builtin/receive-pack.c:1935 |
b0e098ce RT |
13058 | msgid "quiet" |
13059 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
13060 | ||
1be2214f | 13061 | #: builtin/receive-pack.c:1949 |
b0e098ce RT |
13062 | msgid "You must specify a directory." |
13063 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
13064 | ||
8bb6d60d | 13065 | #: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537 |
770c73ff RT |
13066 | #, c-format |
13067 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
13068 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
13069 | ||
1be2214f | 13070 | #: builtin/remote.c:14 |
6d0e699d RT |
13071 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
13072 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
13073 | ||
1be2214f | 13074 | #: builtin/remote.c:15 |
6d0e699d | 13075 | msgid "" |
668fa6c9 | 13076 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
13077 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
13078 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 13079 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
13080 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
13081 | ||
1be2214f | 13082 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:36 |
6d0e699d RT |
13083 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
13084 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
13085 | ||
1be2214f | 13086 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:41 |
6d0e699d RT |
13087 | msgid "git remote remove <name>" |
13088 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
13089 | ||
1be2214f | 13090 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:46 |
668fa6c9 | 13091 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 13092 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 13093 | |
1be2214f | 13094 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
13095 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
13096 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
13097 | ||
1be2214f | 13098 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d RT |
13099 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
13100 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
13101 | ||
1be2214f | 13102 | #: builtin/remote.c:21 |
6d0e699d RT |
13103 | msgid "" |
13104 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
13105 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13106 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 13107 | |
1be2214f | 13108 | #: builtin/remote.c:22 |
6d0e699d | 13109 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 13110 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 13111 | |
1be2214f | 13112 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:72 |
02103b32 RT |
13113 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
13114 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
13115 | ||
1be2214f | 13116 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
13117 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
13118 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 13119 | |
1be2214f | 13120 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
6d0e699d RT |
13121 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
13122 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 13123 | |
1be2214f | 13124 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6d0e699d RT |
13125 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
13126 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 13127 | |
1be2214f | 13128 | #: builtin/remote.c:31 |
6d0e699d RT |
13129 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
13130 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 13131 | |
1be2214f | 13132 | #: builtin/remote.c:51 |
6d0e699d | 13133 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 13134 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 13135 | |
1be2214f | 13136 | #: builtin/remote.c:52 |
6d0e699d | 13137 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 13138 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 13139 | |
1be2214f | 13140 | #: builtin/remote.c:57 |
6d0e699d RT |
13141 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
13142 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
13143 | ||
1be2214f | 13144 | #: builtin/remote.c:62 |
6d0e699d RT |
13145 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
13146 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
13147 | ||
1be2214f | 13148 | #: builtin/remote.c:67 |
6d0e699d | 13149 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 13150 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 13151 | |
1be2214f | 13152 | #: builtin/remote.c:96 |
f88416b2 RT |
13153 | #, c-format |
13154 | msgid "Updating %s" | |
13155 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
13156 | ||
1be2214f | 13157 | #: builtin/remote.c:128 |
f88416b2 RT |
13158 | msgid "" |
13159 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
13160 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
13161 | msgstr "" | |
13162 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 13163 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 13164 | |
1be2214f | 13165 | #: builtin/remote.c:145 |
f88416b2 RT |
13166 | #, c-format |
13167 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
13168 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
13169 | ||
1be2214f | 13170 | #: builtin/remote.c:161 |
6d0e699d | 13171 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 13172 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 13173 | |
1be2214f | 13174 | #: builtin/remote.c:163 |
6d0e699d | 13175 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 13176 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 13177 | |
1be2214f | 13178 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 13179 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 13180 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 13181 | |
1be2214f | 13182 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 13183 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 13184 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 13185 | |
1be2214f | 13186 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d | 13187 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 13188 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 13189 | |
1be2214f | 13190 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d RT |
13191 | msgid "push|fetch" |
13192 | msgstr "push|fetch" | |
13193 | ||
1be2214f | 13194 | #: builtin/remote.c:171 |
6d0e699d RT |
13195 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
13196 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
13197 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
13198 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 13199 | |
1be2214f | 13200 | #: builtin/remote.c:183 |
f88416b2 | 13201 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 13202 | msgstr "" |
eb5accfe | 13203 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 13204 | "werden." |
f88416b2 | 13205 | |
1be2214f | 13206 | #: builtin/remote.c:185 |
f88416b2 | 13207 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 13208 | msgstr "" |
eb5accfe | 13209 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 13210 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 13211 | |
1be2214f | 13212 | #: builtin/remote.c:192 builtin/remote.c:634 |
f88416b2 RT |
13213 | #, c-format |
13214 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 13215 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 13216 | |
1be2214f | 13217 | #: builtin/remote.c:196 builtin/remote.c:638 |
f88416b2 RT |
13218 | #, c-format |
13219 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 13220 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 13221 | |
1be2214f | 13222 | #: builtin/remote.c:236 |
f88416b2 RT |
13223 | #, c-format |
13224 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 13225 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 13226 | |
1be2214f | 13227 | #: builtin/remote.c:342 |
f88416b2 RT |
13228 | #, c-format |
13229 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 13230 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 13231 | |
1be2214f | 13232 | #: builtin/remote.c:441 builtin/remote.c:449 |
f88416b2 RT |
13233 | msgid "(matching)" |
13234 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
13235 | ||
1be2214f | 13236 | #: builtin/remote.c:453 |
f88416b2 RT |
13237 | msgid "(delete)" |
13238 | msgstr "(lösche)" | |
13239 | ||
1be2214f | 13240 | #: builtin/remote.c:627 builtin/remote.c:762 builtin/remote.c:861 |
f88416b2 RT |
13241 | #, c-format |
13242 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 13243 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 13244 | |
1be2214f | 13245 | #: builtin/remote.c:644 |
f88416b2 RT |
13246 | #, c-format |
13247 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
13248 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
13249 | ||
1be2214f | 13250 | #: builtin/remote.c:664 |
f88416b2 RT |
13251 | #, c-format |
13252 | msgid "" | |
16abda81 | 13253 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
13254 | "\t%s\n" |
13255 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
13256 | msgstr "" | |
770c73ff | 13257 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 13258 | "\t%s\n" |
12a097fc | 13259 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 13260 | |
1be2214f | 13261 | #: builtin/remote.c:700 |
f88416b2 RT |
13262 | #, c-format |
13263 | msgid "deleting '%s' failed" | |
13264 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
13265 | ||
1be2214f | 13266 | #: builtin/remote.c:734 |
f88416b2 RT |
13267 | #, c-format |
13268 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 13269 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 13270 | |
1be2214f | 13271 | #: builtin/remote.c:799 |
f88416b2 RT |
13272 | msgid "" |
13273 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
13274 | "to delete it, use:" | |
13275 | msgid_plural "" | |
13276 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
13277 | "to delete them, use:" | |
13278 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 13279 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 13280 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 13281 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 13282 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 13283 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 13284 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 13285 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 13286 | |
1be2214f | 13287 | #: builtin/remote.c:813 |
1d30f899 RT |
13288 | #, c-format |
13289 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
13290 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
13291 | ||
1be2214f | 13292 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
13293 | #, c-format |
13294 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 13295 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 13296 | |
1be2214f | 13297 | #: builtin/remote.c:917 |
f88416b2 RT |
13298 | msgid " tracked" |
13299 | msgstr " gefolgt" | |
13300 | ||
1be2214f | 13301 | #: builtin/remote.c:919 |
f88416b2 | 13302 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 13303 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 13304 | |
1be2214f | 13305 | #: builtin/remote.c:921 |
f88416b2 RT |
13306 | msgid " ???" |
13307 | msgstr " ???" | |
13308 | ||
1be2214f | 13309 | #: builtin/remote.c:962 |
f88416b2 RT |
13310 | #, c-format |
13311 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 13312 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 13313 | |
1be2214f | 13314 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 | 13315 | #, c-format |
1d30f899 RT |
13316 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
13317 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 13318 | |
1be2214f RT |
13319 | #: builtin/remote.c:973 |
13320 | #, c-format | |
13321 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
13322 | msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" | |
13323 | ||
13324 | #: builtin/remote.c:976 | |
6fcf786e RT |
13325 | #, c-format |
13326 | msgid "rebases onto remote %s" | |
13327 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
13328 | ||
1be2214f | 13329 | #: builtin/remote.c:980 |
f88416b2 RT |
13330 | #, c-format |
13331 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 13332 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 13333 | |
1be2214f | 13334 | #: builtin/remote.c:983 |
f88416b2 RT |
13335 | #, c-format |
13336 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 13337 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 13338 | |
1be2214f | 13339 | #: builtin/remote.c:986 |
6fcf786e RT |
13340 | #, c-format |
13341 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
13342 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 13343 | |
1be2214f | 13344 | #: builtin/remote.c:1029 |
f88416b2 RT |
13345 | msgid "create" |
13346 | msgstr "erstellt" | |
13347 | ||
1be2214f | 13348 | #: builtin/remote.c:1032 |
f88416b2 RT |
13349 | msgid "delete" |
13350 | msgstr "gelöscht" | |
13351 | ||
1be2214f | 13352 | #: builtin/remote.c:1036 |
f88416b2 RT |
13353 | msgid "up to date" |
13354 | msgstr "aktuell" | |
13355 | ||
1be2214f | 13356 | #: builtin/remote.c:1039 |
f88416b2 RT |
13357 | msgid "fast-forwardable" |
13358 | msgstr "vorspulbar" | |
13359 | ||
1be2214f | 13360 | #: builtin/remote.c:1042 |
f88416b2 RT |
13361 | msgid "local out of date" |
13362 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
13363 | ||
1be2214f | 13364 | #: builtin/remote.c:1049 |
f88416b2 RT |
13365 | #, c-format |
13366 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
13367 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
13368 | ||
1be2214f | 13369 | #: builtin/remote.c:1052 |
f88416b2 RT |
13370 | #, c-format |
13371 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
13372 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
13373 | ||
1be2214f | 13374 | #: builtin/remote.c:1056 |
f88416b2 RT |
13375 | #, c-format |
13376 | msgid " %-*s forces to %s" | |
13377 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
13378 | ||
1be2214f | 13379 | #: builtin/remote.c:1059 |
f88416b2 RT |
13380 | #, c-format |
13381 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
13382 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
13383 | ||
1be2214f | 13384 | #: builtin/remote.c:1127 |
6d0e699d | 13385 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 13386 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 13387 | |
1be2214f | 13388 | #: builtin/remote.c:1154 |
f88416b2 RT |
13389 | #, c-format |
13390 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 13391 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 13392 | |
1be2214f | 13393 | #: builtin/remote.c:1155 |
f88416b2 RT |
13394 | #, c-format |
13395 | msgid " Fetch URL: %s" | |
13396 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
13397 | ||
1be2214f | 13398 | #: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1311 |
f88416b2 RT |
13399 | msgid "(no URL)" |
13400 | msgstr "(keine URL)" | |
13401 | ||
2166cd5a RT |
13402 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
13403 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
13404 | #. translation. | |
13405 | #. | |
1be2214f | 13406 | #: builtin/remote.c:1170 builtin/remote.c:1172 |
f88416b2 RT |
13407 | #, c-format |
13408 | msgid " Push URL: %s" | |
13409 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
13410 | ||
1be2214f | 13411 | #: builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 |
f88416b2 RT |
13412 | #, c-format |
13413 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 13414 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 13415 | |
1be2214f | 13416 | #: builtin/remote.c:1174 |
6fcf786e RT |
13417 | msgid "(not queried)" |
13418 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
13419 | ||
1be2214f | 13420 | #: builtin/remote.c:1176 |
6fcf786e RT |
13421 | msgid "(unknown)" |
13422 | msgstr "(unbekannt)" | |
13423 | ||
1be2214f | 13424 | #: builtin/remote.c:1180 |
f88416b2 RT |
13425 | #, c-format |
13426 | msgid "" | |
13427 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
13428 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13429 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 13430 | "sein):\n" |
f88416b2 | 13431 | |
1be2214f | 13432 | #: builtin/remote.c:1192 |
f88416b2 RT |
13433 | #, c-format |
13434 | msgid " Remote branch:%s" | |
13435 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
13436 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
13437 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 13438 | |
1be2214f | 13439 | #: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1221 |
f88416b2 RT |
13440 | msgid " (status not queried)" |
13441 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
13442 | ||
1be2214f | 13443 | #: builtin/remote.c:1204 |
f88416b2 RT |
13444 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
13445 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
13446 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
13447 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 13448 | |
1be2214f | 13449 | #: builtin/remote.c:1212 |
f88416b2 RT |
13450 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
13451 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
13452 | ||
1be2214f | 13453 | #: builtin/remote.c:1218 |
f88416b2 RT |
13454 | #, c-format |
13455 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
13456 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
13457 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
13458 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
13459 | ||
1be2214f | 13460 | #: builtin/remote.c:1239 |
6d0e699d | 13461 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 13462 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 13463 | |
1be2214f | 13464 | #: builtin/remote.c:1241 |
6d0e699d RT |
13465 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
13466 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
13467 | ||
1be2214f | 13468 | #: builtin/remote.c:1256 |
f88416b2 | 13469 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 13470 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 13471 | |
1be2214f | 13472 | #: builtin/remote.c:1258 |
f88416b2 RT |
13473 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
13474 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
13475 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
13476 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 13477 | |
1be2214f | 13478 | #: builtin/remote.c:1268 |
f88416b2 RT |
13479 | #, c-format |
13480 | msgid "Could not delete %s" | |
13481 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
13482 | ||
1be2214f | 13483 | #: builtin/remote.c:1276 |
f88416b2 RT |
13484 | #, c-format |
13485 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
13486 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
13487 | ||
1be2214f | 13488 | #: builtin/remote.c:1278 |
f88416b2 RT |
13489 | #, c-format |
13490 | msgid "Could not setup %s" | |
13491 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
13492 | ||
1be2214f | 13493 | #: builtin/remote.c:1296 |
f88416b2 RT |
13494 | #, c-format |
13495 | msgid " %s will become dangling!" | |
13496 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
13497 | ||
1be2214f | 13498 | #: builtin/remote.c:1297 |
f88416b2 RT |
13499 | #, c-format |
13500 | msgid " %s has become dangling!" | |
13501 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
13502 | ||
1be2214f | 13503 | #: builtin/remote.c:1307 |
f88416b2 RT |
13504 | #, c-format |
13505 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 13506 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 13507 | |
1be2214f | 13508 | #: builtin/remote.c:1308 |
f88416b2 RT |
13509 | #, c-format |
13510 | msgid "URL: %s" | |
13511 | msgstr "URL: %s" | |
13512 | ||
1be2214f | 13513 | #: builtin/remote.c:1324 |
f88416b2 RT |
13514 | #, c-format |
13515 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 13516 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 13517 | |
1be2214f | 13518 | #: builtin/remote.c:1327 |
f88416b2 RT |
13519 | #, c-format |
13520 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 13521 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 13522 | |
1be2214f | 13523 | #: builtin/remote.c:1372 |
6d0e699d | 13524 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 13525 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 13526 | |
1be2214f | 13527 | #: builtin/remote.c:1435 builtin/remote.c:1489 builtin/remote.c:1557 |
f88416b2 RT |
13528 | #, c-format |
13529 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 13530 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 13531 | |
1be2214f | 13532 | #: builtin/remote.c:1451 |
6d0e699d | 13533 | msgid "add branch" |
c616d845 | 13534 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 13535 | |
1be2214f | 13536 | #: builtin/remote.c:1458 |
f88416b2 | 13537 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 13538 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 13539 | |
1be2214f | 13540 | #: builtin/remote.c:1475 |
02103b32 RT |
13541 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
13542 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
13543 | ||
1be2214f | 13544 | #: builtin/remote.c:1477 |
02103b32 RT |
13545 | msgid "return all URLs" |
13546 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
13547 | ||
1be2214f | 13548 | #: builtin/remote.c:1505 |
02103b32 RT |
13549 | #, c-format |
13550 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
13551 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
13552 | ||
1be2214f | 13553 | #: builtin/remote.c:1531 |
6d0e699d | 13554 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 13555 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 13556 | |
1be2214f | 13557 | #: builtin/remote.c:1533 |
6d0e699d | 13558 | msgid "add URL" |
c616d845 | 13559 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 13560 | |
1be2214f | 13561 | #: builtin/remote.c:1535 |
6d0e699d | 13562 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 13563 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 13564 | |
1be2214f | 13565 | #: builtin/remote.c:1542 |
f88416b2 | 13566 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
13567 | msgstr "" |
13568 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 13569 | |
1be2214f | 13570 | #: builtin/remote.c:1581 |
f88416b2 RT |
13571 | #, c-format |
13572 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
13573 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
13574 | ||
1be2214f | 13575 | #: builtin/remote.c:1589 |
f88416b2 RT |
13576 | #, c-format |
13577 | msgid "No such URL found: %s" | |
13578 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
13579 | ||
1be2214f | 13580 | #: builtin/remote.c:1591 |
f88416b2 | 13581 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 13582 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 13583 | |
1be2214f | 13584 | #: builtin/remote.c:1607 |
6d0e699d | 13585 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 13586 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 13587 | |
1be2214f | 13588 | #: builtin/remote.c:1638 |
6366c34b RT |
13589 | #, c-format |
13590 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
13591 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
13592 | ||
2166cd5a | 13593 | #: builtin/repack.c:18 |
668fa6c9 RT |
13594 | msgid "git repack [<options>]" |
13595 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 13596 | |
2166cd5a | 13597 | #: builtin/repack.c:23 |
af4cf7ed RT |
13598 | msgid "" |
13599 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
13600 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
13601 | msgstr "" | |
13602 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
13603 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
13604 | "Konfiguration." | |
13605 | ||
1be2214f | 13606 | #: builtin/repack.c:180 |
1d38363d | 13607 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 13608 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 13609 | |
1be2214f | 13610 | #: builtin/repack.c:182 |
1d38363d RT |
13611 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
13612 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
13613 | ||
1be2214f | 13614 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d | 13615 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 13616 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 13617 | |
1be2214f | 13618 | #: builtin/repack.c:187 |
1d38363d | 13619 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 13620 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13621 | |
1be2214f | 13622 | #: builtin/repack.c:189 |
1d38363d | 13623 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 13624 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13625 | |
1be2214f | 13626 | #: builtin/repack.c:191 |
1d38363d RT |
13627 | msgid "do not run git-update-server-info" |
13628 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
13629 | ||
1be2214f | 13630 | #: builtin/repack.c:194 |
1d38363d | 13631 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 13632 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 13633 | |
1be2214f | 13634 | #: builtin/repack.c:196 |
74c17bb8 | 13635 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 13636 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 13637 | |
1be2214f | 13638 | #: builtin/repack.c:197 |
1d38363d RT |
13639 | msgid "approxidate" |
13640 | msgstr "Datumsangabe" | |
13641 | ||
1be2214f | 13642 | #: builtin/repack.c:198 |
1d38363d | 13643 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 13644 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 13645 | |
1be2214f | 13646 | #: builtin/repack.c:200 |
6fcf786e RT |
13647 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
13648 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
13649 | ||
1be2214f | 13650 | #: builtin/repack.c:202 |
1d38363d RT |
13651 | msgid "size of the window used for delta compression" |
13652 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
13653 | ||
1be2214f | 13654 | #: builtin/repack.c:203 builtin/repack.c:209 |
0dd2a2c9 RT |
13655 | msgid "bytes" |
13656 | msgstr "Bytes" | |
13657 | ||
1be2214f | 13658 | #: builtin/repack.c:204 |
1d38363d | 13659 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 13660 | msgstr "" |
c616d845 RT |
13661 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
13662 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 13663 | |
1be2214f | 13664 | #: builtin/repack.c:206 |
1d38363d | 13665 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 13666 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 13667 | |
1be2214f | 13668 | #: builtin/repack.c:208 |
2166cd5a RT |
13669 | msgid "limits the maximum number of threads" |
13670 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
13671 | ||
1be2214f | 13672 | #: builtin/repack.c:210 |
1d38363d RT |
13673 | msgid "maximum size of each packfile" |
13674 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
13675 | ||
1be2214f | 13676 | #: builtin/repack.c:212 |
74c17bb8 | 13677 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 13678 | msgstr "" |
c616d845 | 13679 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 13680 | |
1be2214f RT |
13681 | #: builtin/repack.c:214 |
13682 | msgid "do not repack this pack" | |
13683 | msgstr "dieses Paket nicht neu packen" | |
13684 | ||
13685 | #: builtin/repack.c:224 | |
02103b32 RT |
13686 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
13687 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
13688 | ||
1be2214f | 13689 | #: builtin/repack.c:228 |
6fcf786e RT |
13690 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
13691 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
13692 | ||
1be2214f | 13693 | #: builtin/repack.c:425 builtin/worktree.c:139 |
1d38363d | 13694 | #, c-format |
6fcf786e RT |
13695 | msgid "failed to remove '%s'" |
13696 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 13697 | |
1be2214f | 13698 | #: builtin/replace.c:22 |
6d0e699d RT |
13699 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
13700 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
13701 | ||
1be2214f | 13702 | #: builtin/replace.c:23 |
d35ea4de RT |
13703 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
13704 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
13705 | ||
1be2214f | 13706 | #: builtin/replace.c:24 |
d35ea4de RT |
13707 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
13708 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
13709 | ||
1be2214f RT |
13710 | #: builtin/replace.c:25 |
13711 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
13712 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
13713 | ||
13714 | #: builtin/replace.c:26 | |
6d0e699d RT |
13715 | msgid "git replace -d <object>..." |
13716 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
13717 | ||
1be2214f | 13718 | #: builtin/replace.c:27 |
0dd2a2c9 RT |
13719 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
13720 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 13721 | |
1be2214f | 13722 | #: builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 builtin/replace.c:445 |
d35ea4de RT |
13723 | #, c-format |
13724 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
13725 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
13726 | ||
1be2214f | 13727 | #: builtin/replace.c:407 |
d35ea4de RT |
13728 | #, c-format |
13729 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
13730 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13731 | ||
1be2214f | 13732 | #: builtin/replace.c:409 |
d35ea4de RT |
13733 | #, c-format |
13734 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
13735 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
13736 | ||
1be2214f | 13737 | #: builtin/replace.c:421 |
d35ea4de RT |
13738 | #, c-format |
13739 | msgid "" | |
13740 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
13741 | "instead of --graft" | |
13742 | msgstr "" | |
13743 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
13744 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
13745 | ||
1be2214f | 13746 | #: builtin/replace.c:460 |
d35ea4de RT |
13747 | #, c-format |
13748 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
13749 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
13750 | ||
1be2214f | 13751 | #: builtin/replace.c:461 |
d35ea4de RT |
13752 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
13753 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
13754 | ||
1be2214f | 13755 | #: builtin/replace.c:471 |
d35ea4de RT |
13756 | #, c-format |
13757 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
13758 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
13759 | ||
1be2214f RT |
13760 | #: builtin/replace.c:514 |
13761 | #, c-format | |
13762 | msgid "" | |
13763 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
13764 | "%s" | |
13765 | msgstr "" | |
13766 | "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" | |
13767 | "%s" | |
13768 | ||
13769 | #: builtin/replace.c:535 | |
6d0e699d | 13770 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 13771 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 13772 | |
1be2214f | 13773 | #: builtin/replace.c:536 |
6d0e699d | 13774 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 13775 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 13776 | |
1be2214f | 13777 | #: builtin/replace.c:537 |
d35ea4de | 13778 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 13779 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 13780 | |
1be2214f | 13781 | #: builtin/replace.c:538 |
d35ea4de | 13782 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 13783 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 13784 | |
1be2214f RT |
13785 | #: builtin/replace.c:539 |
13786 | msgid "convert existing graft file" | |
13787 | msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" | |
13788 | ||
13789 | #: builtin/replace.c:540 | |
6d0e699d | 13790 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 13791 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 13792 | |
1be2214f | 13793 | #: builtin/replace.c:542 |
d35ea4de RT |
13794 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
13795 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
13796 | ||
1be2214f | 13797 | #: builtin/replace.c:543 |
0dd2a2c9 | 13798 | msgid "use this format" |
c616d845 | 13799 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 13800 | |
2166cd5a | 13801 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
13802 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
13803 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 13804 | |
2166cd5a | 13805 | #: builtin/rerere.c:59 |
6d0e699d | 13806 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 13807 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 13808 | |
2166cd5a | 13809 | #: builtin/reset.c:29 |
6d0e699d RT |
13810 | msgid "" |
13811 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
13812 | msgstr "" | |
eb5accfe | 13813 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 13814 | |
2166cd5a | 13815 | #: builtin/reset.c:30 |
6366c34b RT |
13816 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
13817 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 13818 | |
2166cd5a | 13819 | #: builtin/reset.c:31 |
cad5d269 | 13820 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 13821 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 13822 | |
2166cd5a | 13823 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13824 | msgid "mixed" |
232f6130 | 13825 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 13826 | |
2166cd5a | 13827 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13828 | msgid "soft" |
232f6130 | 13829 | msgstr "soft" |
01b127cd | 13830 | |
2166cd5a | 13831 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13832 | msgid "hard" |
232f6130 | 13833 | msgstr "hard" |
01b127cd | 13834 | |
2166cd5a | 13835 | #: builtin/reset.c:37 |
f88416b2 RT |
13836 | msgid "merge" |
13837 | msgstr "zusammenführen" | |
13838 | ||
2166cd5a | 13839 | #: builtin/reset.c:37 |
01b127cd | 13840 | msgid "keep" |
232f6130 | 13841 | msgstr "keep" |
01b127cd | 13842 | |
38178d7b | 13843 | #: builtin/reset.c:78 |
01b127cd | 13844 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 13845 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 13846 | |
38178d7b | 13847 | #: builtin/reset.c:80 |
01b127cd | 13848 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 13849 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 13850 | |
38178d7b | 13851 | #: builtin/reset.c:86 |
01b127cd RT |
13852 | #, c-format |
13853 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 13854 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 13855 | |
8bb6d60d | 13856 | #: builtin/reset.c:111 |
01b127cd RT |
13857 | #, c-format |
13858 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 13859 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 13860 | |
8bb6d60d | 13861 | #: builtin/reset.c:189 |
01b127cd RT |
13862 | #, c-format |
13863 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 13864 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 13865 | |
8bb6d60d | 13866 | #: builtin/reset.c:289 |
6d0e699d RT |
13867 | msgid "be quiet, only report errors" |
13868 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
13869 | ||
8bb6d60d | 13870 | #: builtin/reset.c:291 |
6d0e699d | 13871 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 13872 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 13873 | |
8bb6d60d | 13874 | #: builtin/reset.c:292 |
6d0e699d | 13875 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 13876 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 13877 | |
8bb6d60d | 13878 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
6d0e699d | 13879 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 13880 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 13881 | |
8bb6d60d | 13882 | #: builtin/reset.c:298 |
6d0e699d | 13883 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 13884 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 13885 | |
8bb6d60d | 13886 | #: builtin/reset.c:304 |
74c17bb8 | 13887 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 13888 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 13889 | |
8bb6d60d | 13890 | #: builtin/reset.c:321 |
cad5d269 RT |
13891 | #, c-format |
13892 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 13893 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 13894 | |
8bb6d60d | 13895 | #: builtin/reset.c:329 |
cad5d269 RT |
13896 | #, c-format |
13897 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 13898 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 13899 | |
8bb6d60d | 13900 | #: builtin/reset.c:338 |
01b127cd | 13901 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 13902 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 13903 | |
8bb6d60d | 13904 | #: builtin/reset.c:347 |
01b127cd RT |
13905 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
13906 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
13907 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
13908 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 13909 | |
8bb6d60d | 13910 | #: builtin/reset.c:349 |
01b127cd RT |
13911 | #, c-format |
13912 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 13913 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 13914 | |
8bb6d60d | 13915 | #: builtin/reset.c:359 |
01b127cd RT |
13916 | #, c-format |
13917 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 13918 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 13919 | |
8bb6d60d | 13920 | #: builtin/reset.c:363 |
74c17bb8 RT |
13921 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
13922 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
13923 | ||
8bb6d60d | 13924 | #: builtin/reset.c:380 |
1d38363d RT |
13925 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
13926 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
13927 | ||
8bb6d60d | 13928 | #: builtin/reset.c:386 |
01b127cd RT |
13929 | #, c-format |
13930 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 13931 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 13932 | |
8bb6d60d | 13933 | #: builtin/reset.c:390 |
cad5d269 | 13934 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 13935 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 13936 | |
8bb6d60d RT |
13937 | #: builtin/rev-list.c:397 |
13938 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" | |
1be2214f RT |
13939 | msgstr "" |
13940 | "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
8bb6d60d RT |
13941 | |
13942 | #: builtin/rev-list.c:455 | |
c9741bb9 RT |
13943 | msgid "object filtering requires --objects" |
13944 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
13945 | ||
8bb6d60d | 13946 | #: builtin/rev-list.c:458 |
c9741bb9 RT |
13947 | #, c-format |
13948 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
13949 | msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." | |
13950 | ||
8bb6d60d | 13951 | #: builtin/rev-list.c:499 |
e6e86ed4 RT |
13952 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
13953 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
13954 | ||
8bb6d60d | 13955 | #: builtin/rev-list.c:502 |
c9741bb9 | 13956 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
8bb6d60d RT |
13957 | msgstr "" |
13958 | "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 13959 | |
38178d7b | 13960 | #: builtin/rev-parse.c:402 |
668fa6c9 RT |
13961 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
13962 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 13963 | |
38178d7b | 13964 | #: builtin/rev-parse.c:407 |
6d0e699d | 13965 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 13966 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 13967 | |
38178d7b | 13968 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
6d0e699d | 13969 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 13970 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 13971 | |
38178d7b | 13972 | #: builtin/rev-parse.c:412 |
0dd2a2c9 | 13973 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
13974 | msgstr "" |
13975 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 13976 | |
38178d7b | 13977 | #: builtin/rev-parse.c:545 |
6d0e699d | 13978 | msgid "" |
668fa6c9 | 13979 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 13980 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 13981 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
13982 | "\n" |
13983 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
13984 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 13985 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13986 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 13987 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 13988 | "\n" |
cad5d269 RT |
13989 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
13990 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 13991 | |
2166cd5a | 13992 | #: builtin/revert.c:23 |
668fa6c9 RT |
13993 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
13994 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 13995 | |
2166cd5a | 13996 | #: builtin/revert.c:24 |
6d0e699d | 13997 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 13998 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 13999 | |
2166cd5a | 14000 | #: builtin/revert.c:29 |
668fa6c9 RT |
14001 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
14002 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 14003 | |
2166cd5a | 14004 | #: builtin/revert.c:30 |
6d0e699d | 14005 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 14006 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 14007 | |
2166cd5a | 14008 | #: builtin/revert.c:90 |
01b127cd RT |
14009 | #, c-format |
14010 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 14011 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 14012 | |
2166cd5a | 14013 | #: builtin/revert.c:99 |
6d0e699d | 14014 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 14015 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 14016 | |
2166cd5a | 14017 | #: builtin/revert.c:100 |
6d0e699d | 14018 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 14019 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 14020 | |
2166cd5a | 14021 | #: builtin/revert.c:101 |
6d0e699d | 14022 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 14023 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 14024 | |
2166cd5a | 14025 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 14026 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 14027 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 14028 | |
2166cd5a | 14029 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 14030 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 14031 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 14032 | |
2166cd5a | 14033 | #: builtin/revert.c:106 |
5c162268 | 14034 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
14035 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
14036 | ||
2166cd5a | 14037 | #: builtin/revert.c:107 |
5c162268 RT |
14038 | msgid "select mainline parent" |
14039 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
14040 | ||
2166cd5a | 14041 | #: builtin/revert.c:109 |
6d0e699d | 14042 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 14043 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 14044 | |
2166cd5a | 14045 | #: builtin/revert.c:110 |
6d0e699d RT |
14046 | msgid "option" |
14047 | msgstr "Option" | |
14048 | ||
2166cd5a | 14049 | #: builtin/revert.c:111 |
6d0e699d | 14050 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 14051 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 14052 | |
2166cd5a | 14053 | #: builtin/revert.c:120 |
6d0e699d | 14054 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 14055 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 14056 | |
2166cd5a | 14057 | #: builtin/revert.c:122 |
6d0e699d | 14058 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 14059 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 14060 | |
2166cd5a | 14061 | #: builtin/revert.c:124 |
6d0e699d | 14062 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 14063 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 14064 | |
38178d7b | 14065 | #: builtin/revert.c:214 |
01b127cd | 14066 | msgid "revert failed" |
720e309b | 14067 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 14068 | |
38178d7b | 14069 | #: builtin/revert.c:227 |
01b127cd | 14070 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 14071 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 14072 | |
2166cd5a | 14073 | #: builtin/rm.c:18 |
668fa6c9 RT |
14074 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
14075 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 14076 | |
2166cd5a | 14077 | #: builtin/rm.c:206 |
01b127cd | 14078 | msgid "" |
770c73ff RT |
14079 | "the following file has staged content different from both the\n" |
14080 | "file and the HEAD:" | |
14081 | msgid_plural "" | |
14082 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
14083 | "file and the HEAD:" | |
14084 | msgstr[0] "" | |
14085 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
14086 | "zu der Datei und HEAD:" | |
14087 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
14088 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
14089 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 14090 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 14091 | |
2166cd5a | 14092 | #: builtin/rm.c:211 |
01b127cd | 14093 | msgid "" |
770c73ff RT |
14094 | "\n" |
14095 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 14096 | msgstr "" |
770c73ff | 14097 | "\n" |
061540fc | 14098 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 14099 | |
2166cd5a | 14100 | #: builtin/rm.c:215 |
770c73ff RT |
14101 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
14102 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
14103 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
14104 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
14105 | ||
2166cd5a | 14106 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
01b127cd | 14107 | msgid "" |
770c73ff | 14108 | "\n" |
01b127cd | 14109 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
14110 | msgstr "" |
14111 | "\n" | |
8d44797c | 14112 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 14113 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 14114 | |
2166cd5a | 14115 | #: builtin/rm.c:225 |
770c73ff RT |
14116 | msgid "the following file has local modifications:" |
14117 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
14118 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
14119 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 14120 | |
1be2214f | 14121 | #: builtin/rm.c:241 |
6d0e699d | 14122 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 14123 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 14124 | |
1be2214f | 14125 | #: builtin/rm.c:242 |
6d0e699d | 14126 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 14127 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 14128 | |
1be2214f | 14129 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 14130 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 14131 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 14132 | |
1be2214f | 14133 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 14134 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 14135 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 14136 | |
1be2214f | 14137 | #: builtin/rm.c:246 |
6d0e699d | 14138 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 14139 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 14140 | |
1be2214f | 14141 | #: builtin/rm.c:306 |
01b127cd RT |
14142 | #, c-format |
14143 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 14144 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 14145 | |
1be2214f | 14146 | #: builtin/rm.c:345 |
01b127cd RT |
14147 | #, c-format |
14148 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
14149 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
14150 | ||
1be2214f | 14151 | #: builtin/rm.c:368 |
af4cf7ed RT |
14152 | #, c-format |
14153 | msgid "could not remove '%s'" | |
14154 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
14155 | ||
1be2214f | 14156 | #: builtin/send-pack.c:20 |
e6e86ed4 RT |
14157 | msgid "" |
14158 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
14159 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
14160 | "[<ref>...]\n" | |
14161 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
14162 | msgstr "" | |
14163 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
14164 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
14165 | "[<Referenz>...]\n" | |
14166 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
14167 | "aus." | |
14168 | ||
1be2214f | 14169 | #: builtin/send-pack.c:163 |
e6e86ed4 RT |
14170 | msgid "remote name" |
14171 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
14172 | ||
1be2214f | 14173 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
14174 | msgid "use stateless RPC protocol" |
14175 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
14176 | ||
1be2214f | 14177 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
14178 | msgid "read refs from stdin" |
14179 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
14180 | ||
1be2214f | 14181 | #: builtin/send-pack.c:179 |
e6e86ed4 RT |
14182 | msgid "print status from remote helper" |
14183 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
14184 | ||
1be2214f RT |
14185 | #: builtin/serve.c:7 |
14186 | msgid "git serve [<options>]" | |
14187 | msgstr "git serve [<Optionen>]" | |
14188 | ||
14189 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
14190 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
14191 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
14192 | ||
14193 | #: builtin/serve.c:19 | |
14194 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
14195 | msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" | |
14196 | ||
2166cd5a | 14197 | #: builtin/shortlog.c:14 |
1be2214f RT |
14198 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
14199 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" | |
01b127cd | 14200 | |
1be2214f RT |
14201 | #: builtin/shortlog.c:15 |
14202 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
14203 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" | |
14204 | ||
14205 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
af4cf7ed RT |
14206 | msgid "Group by committer rather than author" |
14207 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
14208 | ||
1be2214f | 14209 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6d0e699d | 14210 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 14211 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 14212 | |
1be2214f | 14213 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6d0e699d | 14214 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 14215 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 14216 | |
1be2214f | 14217 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d | 14218 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 14219 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 14220 | |
1be2214f | 14221 | #: builtin/shortlog.c:271 |
6d0e699d RT |
14222 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
14223 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
14224 | ||
1be2214f | 14225 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6d0e699d RT |
14226 | msgid "Linewrap output" |
14227 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
14228 | ||
1be2214f RT |
14229 | #: builtin/shortlog.c:298 |
14230 | msgid "too many arguments given outside repository" | |
14231 | msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" | |
14232 | ||
2166cd5a | 14233 | #: builtin/show-branch.c:12 |
6d0e699d | 14234 | msgid "" |
668fa6c9 | 14235 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
14236 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
14237 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
14238 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 14239 | msgstr "" |
668fa6c9 | 14240 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
14241 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
14242 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
14243 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 14244 | |
2166cd5a | 14245 | #: builtin/show-branch.c:16 |
668fa6c9 RT |
14246 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
14247 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 14248 | |
2166cd5a | 14249 | #: builtin/show-branch.c:376 |
6366c34b RT |
14250 | #, c-format |
14251 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
14252 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
14253 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
14254 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
14255 | ||
2166cd5a | 14256 | #: builtin/show-branch.c:530 |
6366c34b RT |
14257 | #, c-format |
14258 | msgid "no matching refs with %s" | |
14259 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
14260 | ||
2166cd5a | 14261 | #: builtin/show-branch.c:626 |
6d0e699d | 14262 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 14263 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 14264 | |
2166cd5a | 14265 | #: builtin/show-branch.c:628 |
6d0e699d | 14266 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 14267 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 14268 | |
2166cd5a | 14269 | #: builtin/show-branch.c:630 |
6d0e699d | 14270 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 14271 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 14272 | |
2166cd5a | 14273 | #: builtin/show-branch.c:632 |
6d0e699d | 14274 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 14275 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 14276 | |
2166cd5a | 14277 | #: builtin/show-branch.c:634 |
6d0e699d RT |
14278 | msgid "synonym to more=-1" |
14279 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
14280 | ||
2166cd5a | 14281 | #: builtin/show-branch.c:635 |
6d0e699d | 14282 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 14283 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 14284 | |
2166cd5a | 14285 | #: builtin/show-branch.c:637 |
6d0e699d | 14286 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 14287 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 14288 | |
2166cd5a | 14289 | #: builtin/show-branch.c:639 |
6d0e699d | 14290 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 14291 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 14292 | |
2166cd5a | 14293 | #: builtin/show-branch.c:641 |
6d0e699d | 14294 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 14295 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 14296 | |
2166cd5a | 14297 | #: builtin/show-branch.c:643 |
6d0e699d | 14298 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
14299 | msgstr "" |
14300 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 14301 | |
2166cd5a | 14302 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 14303 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 14304 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 14305 | |
2166cd5a | 14306 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d | 14307 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 14308 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 14309 | |
2166cd5a | 14310 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6d0e699d | 14311 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 14312 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 14313 | |
2166cd5a | 14314 | #: builtin/show-branch.c:652 |
770c73ff RT |
14315 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
14316 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 14317 | |
2166cd5a | 14318 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d RT |
14319 | msgid "<n>[,<base>]" |
14320 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
14321 | ||
2166cd5a | 14322 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 14323 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 14324 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 14325 | |
2166cd5a | 14326 | #: builtin/show-branch.c:690 |
6366c34b RT |
14327 | msgid "" |
14328 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
14329 | msgstr "" |
14330 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
14331 | "base" | |
6366c34b | 14332 | |
2166cd5a | 14333 | #: builtin/show-branch.c:714 |
6366c34b RT |
14334 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
14335 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
14336 | ||
2166cd5a | 14337 | #: builtin/show-branch.c:717 |
6366c34b RT |
14338 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
14339 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
14340 | ||
2166cd5a | 14341 | #: builtin/show-branch.c:720 |
6366c34b RT |
14342 | #, c-format |
14343 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
14344 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
14345 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
14346 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
14347 | ||
2166cd5a | 14348 | #: builtin/show-branch.c:724 |
6366c34b RT |
14349 | #, c-format |
14350 | msgid "no such ref %s" | |
14351 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
14352 | ||
2166cd5a | 14353 | #: builtin/show-branch.c:808 |
6366c34b RT |
14354 | #, c-format |
14355 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
14356 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
14357 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
14358 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
14359 | ||
2166cd5a | 14360 | #: builtin/show-branch.c:812 |
6366c34b RT |
14361 | #, c-format |
14362 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
14363 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
14364 | ||
2166cd5a | 14365 | #: builtin/show-branch.c:815 |
6366c34b RT |
14366 | #, c-format |
14367 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
14368 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
14369 | ||
6d0e699d RT |
14370 | #: builtin/show-ref.c:10 |
14371 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
14372 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14373 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 14374 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
14375 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
14376 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
14377 | |
14378 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
14379 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
14380 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 14381 | |
af4cf7ed | 14382 | #: builtin/show-ref.c:159 |
6d0e699d | 14383 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 14384 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 14385 | |
af4cf7ed | 14386 | #: builtin/show-ref.c:160 |
6d0e699d | 14387 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 14388 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 14389 | |
af4cf7ed | 14390 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6d0e699d RT |
14391 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
14392 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
14393 | ||
af4cf7ed | 14394 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
770c73ff | 14395 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
14396 | msgstr "" |
14397 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 14398 | |
af4cf7ed | 14399 | #: builtin/show-ref.c:168 |
6d0e699d | 14400 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 14401 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 14402 | |
af4cf7ed | 14403 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6d0e699d | 14404 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 14405 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 14406 | |
af4cf7ed | 14407 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d RT |
14408 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
14409 | msgstr "" | |
14410 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
14411 | ||
af4cf7ed | 14412 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d RT |
14413 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
14414 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
14415 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
14416 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 14417 | |
2166cd5a | 14418 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
14419 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
14420 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
14421 | ||
2166cd5a | 14422 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
14423 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
14424 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
14425 | ||
2166cd5a | 14426 | #: builtin/stripspace.c:36 |
02103b32 | 14427 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
14428 | msgstr "" |
14429 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
14430 | "entfernen" |
14431 | ||
2166cd5a | 14432 | #: builtin/stripspace.c:39 |
1d30f899 RT |
14433 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
14434 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 14435 | |
1be2214f | 14436 | #: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1688 |
b0e098ce RT |
14437 | #, c-format |
14438 | msgid "No such ref: %s" | |
14439 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
14440 | ||
1be2214f | 14441 | #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1697 |
b0e098ce RT |
14442 | #, c-format |
14443 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
14444 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
14445 | ||
1be2214f | 14446 | #: builtin/submodule--helper.c:61 |
8bb6d60d RT |
14447 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
14448 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
14449 | ||
1be2214f | 14450 | #: builtin/submodule--helper.c:98 |
b0e098ce RT |
14451 | #, c-format |
14452 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
14453 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
14454 | ||
1be2214f | 14455 | #: builtin/submodule--helper.c:406 builtin/submodule--helper.c:1211 |
02103b32 RT |
14456 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
14457 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
14458 | ||
1be2214f | 14459 | #: builtin/submodule--helper.c:411 |
02103b32 RT |
14460 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14461 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
14462 | ||
1be2214f | 14463 | #: builtin/submodule--helper.c:462 builtin/submodule--helper.c:485 |
b0e098ce RT |
14464 | #, c-format |
14465 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
14466 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
14467 | ||
1be2214f | 14468 | #: builtin/submodule--helper.c:500 |
5c162268 RT |
14469 | #, c-format |
14470 | msgid "" | |
14471 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
14472 | "authoritative upstream." | |
14473 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
14474 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses " |
14475 | "Repository\n" | |
5c162268 RT |
14476 | "sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." |
14477 | ||
1be2214f | 14478 | #: builtin/submodule--helper.c:511 |
b0e098ce RT |
14479 | #, c-format |
14480 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
14481 | msgstr "" |
14482 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 14483 | |
1be2214f | 14484 | #: builtin/submodule--helper.c:515 |
b0e098ce RT |
14485 | #, c-format |
14486 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
14487 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
14488 | ||
1be2214f | 14489 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
b0e098ce RT |
14490 | #, c-format |
14491 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
14492 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
14493 | ||
1be2214f | 14494 | #: builtin/submodule--helper.c:532 |
b0e098ce RT |
14495 | #, c-format |
14496 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
14497 | msgstr "" | |
14498 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
14499 | "Konfiguration." | |
14500 | ||
1be2214f | 14501 | #: builtin/submodule--helper.c:554 |
b0e098ce RT |
14502 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
14503 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
14504 | ||
1be2214f | 14505 | #: builtin/submodule--helper.c:559 |
b0e098ce RT |
14506 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
14507 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
14508 | ||
1be2214f | 14509 | #: builtin/submodule--helper.c:631 builtin/submodule--helper.c:757 |
02103b32 RT |
14510 | #, c-format |
14511 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
14512 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
14513 | ||
1be2214f | 14514 | #: builtin/submodule--helper.c:670 |
c9741bb9 RT |
14515 | #, c-format |
14516 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
14517 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
14518 | ||
1be2214f | 14519 | #: builtin/submodule--helper.c:697 builtin/submodule--helper.c:866 |
c9741bb9 RT |
14520 | #, c-format |
14521 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
14522 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
14523 | ||
1be2214f | 14524 | #: builtin/submodule--helper.c:721 builtin/submodule--helper.c:1031 |
c9741bb9 RT |
14525 | msgid "Suppress submodule status output" |
14526 | msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" | |
14527 | ||
1be2214f | 14528 | #: builtin/submodule--helper.c:722 |
c9741bb9 RT |
14529 | msgid "" |
14530 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
14531 | "HEAD" | |
8bb6d60d RT |
14532 | msgstr "" |
14533 | "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" | |
c9741bb9 | 14534 | |
1be2214f | 14535 | #: builtin/submodule--helper.c:723 |
c9741bb9 RT |
14536 | msgid "recurse into nested submodules" |
14537 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
14538 | ||
1be2214f | 14539 | #: builtin/submodule--helper.c:728 |
c9741bb9 RT |
14540 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
14541 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
14542 | ||
1be2214f | 14543 | #: builtin/submodule--helper.c:752 |
c9741bb9 RT |
14544 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
14545 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
14546 | ||
1be2214f | 14547 | #: builtin/submodule--helper.c:816 |
8bb6d60d RT |
14548 | #, c-format |
14549 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
14550 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
14551 | ||
1be2214f | 14552 | #: builtin/submodule--helper.c:822 |
8bb6d60d RT |
14553 | #, c-format |
14554 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
14555 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." | |
14556 | ||
1be2214f | 14557 | #: builtin/submodule--helper.c:836 |
8bb6d60d RT |
14558 | #, c-format |
14559 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
14560 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
14561 | ||
1be2214f | 14562 | #: builtin/submodule--helper.c:847 |
8bb6d60d RT |
14563 | #, c-format |
14564 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
14565 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
14566 | ||
1be2214f | 14567 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
8bb6d60d RT |
14568 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
14569 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" | |
14570 | ||
1be2214f | 14571 | #: builtin/submodule--helper.c:897 |
8bb6d60d RT |
14572 | msgid "Recurse into nested submodules" |
14573 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
14574 | ||
1be2214f | 14575 | #: builtin/submodule--helper.c:902 |
8bb6d60d RT |
14576 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
14577 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
14578 | ||
1be2214f | 14579 | #: builtin/submodule--helper.c:956 |
8bb6d60d RT |
14580 | #, c-format |
14581 | msgid "" | |
14582 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
14583 | "really want to remove it including all of its history)" | |
14584 | msgstr "" | |
14585 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
14586 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
14587 | "löschen möchten)" | |
14588 | ||
1be2214f | 14589 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
8bb6d60d RT |
14590 | #, c-format |
14591 | msgid "" | |
14592 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
14593 | "them" | |
14594 | msgstr "" | |
14595 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
14596 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
14597 | ||
1be2214f | 14598 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
8bb6d60d RT |
14599 | #, c-format |
14600 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
14601 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
14602 | ||
1be2214f | 14603 | #: builtin/submodule--helper.c:978 |
8bb6d60d RT |
14604 | #, c-format |
14605 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
14606 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
14607 | ||
1be2214f | 14608 | #: builtin/submodule--helper.c:987 |
8bb6d60d RT |
14609 | #, c-format |
14610 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
14611 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
14612 | ||
1be2214f | 14613 | #: builtin/submodule--helper.c:1003 |
8bb6d60d RT |
14614 | #, c-format |
14615 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
14616 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
14617 | ||
1be2214f | 14618 | #: builtin/submodule--helper.c:1032 |
8bb6d60d | 14619 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1be2214f RT |
14620 | msgstr "" |
14621 | "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " | |
14622 | "vorliegen" | |
8bb6d60d | 14623 | |
1be2214f | 14624 | #: builtin/submodule--helper.c:1033 |
8bb6d60d RT |
14625 | msgid "Unregister all submodules" |
14626 | msgstr "alle Submodule austragen" | |
14627 | ||
1be2214f | 14628 | #: builtin/submodule--helper.c:1038 |
8bb6d60d RT |
14629 | msgid "" |
14630 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
1be2214f RT |
14631 | msgstr "" |
14632 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
8bb6d60d | 14633 | |
1be2214f | 14634 | #: builtin/submodule--helper.c:1052 |
8bb6d60d RT |
14635 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
14636 | msgstr "" | |
14637 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
14638 | "möchten." | |
14639 | ||
1be2214f | 14640 | #: builtin/submodule--helper.c:1145 builtin/submodule--helper.c:1148 |
6366c34b RT |
14641 | #, c-format |
14642 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
14643 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
14644 | ||
1be2214f | 14645 | #: builtin/submodule--helper.c:1184 |
6366c34b RT |
14646 | #, c-format |
14647 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
14648 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
14649 | ||
1be2214f | 14650 | #: builtin/submodule--helper.c:1191 |
6366c34b RT |
14651 | #, c-format |
14652 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
14653 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
14654 | ||
1be2214f | 14655 | #: builtin/submodule--helper.c:1214 |
02103b32 RT |
14656 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
14657 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
14658 | ||
1be2214f | 14659 | #: builtin/submodule--helper.c:1217 |
02103b32 RT |
14660 | msgid "name of the new submodule" |
14661 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
14662 | ||
1be2214f | 14663 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
02103b32 RT |
14664 | msgid "url where to clone the submodule from" |
14665 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
14666 | ||
1be2214f | 14667 | #: builtin/submodule--helper.c:1228 |
02103b32 RT |
14668 | msgid "depth for shallow clones" |
14669 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
14670 | ||
1be2214f | 14671 | #: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1606 |
6366c34b RT |
14672 | msgid "force cloning progress" |
14673 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
14674 | ||
1be2214f | 14675 | #: builtin/submodule--helper.c:1236 |
02103b32 RT |
14676 | msgid "" |
14677 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 14678 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
14679 | msgstr "" |
14680 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
14681 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
14682 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 14683 | |
1be2214f | 14684 | #: builtin/submodule--helper.c:1267 |
02103b32 RT |
14685 | #, c-format |
14686 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
14687 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
14688 | ||
1be2214f | 14689 | #: builtin/submodule--helper.c:1281 |
02103b32 RT |
14690 | #, c-format |
14691 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
14692 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
14693 | ||
1be2214f | 14694 | #: builtin/submodule--helper.c:1347 |
b0e098ce RT |
14695 | #, c-format |
14696 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
14697 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
14698 | ||
1be2214f | 14699 | #: builtin/submodule--helper.c:1351 |
b0e098ce RT |
14700 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
14701 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
14702 | ||
1be2214f | 14703 | #: builtin/submodule--helper.c:1380 |
b0e098ce RT |
14704 | #, c-format |
14705 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
14706 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
14707 | ||
1be2214f | 14708 | #: builtin/submodule--helper.c:1409 |
b0e098ce RT |
14709 | #, c-format |
14710 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
14711 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
14712 | ||
1be2214f | 14713 | #: builtin/submodule--helper.c:1544 |
6fcf786e RT |
14714 | #, c-format |
14715 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
14716 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
14717 | ||
1be2214f | 14718 | #: builtin/submodule--helper.c:1555 |
6fcf786e RT |
14719 | #, c-format |
14720 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
14721 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
14722 | ||
1be2214f | 14723 | #: builtin/submodule--helper.c:1585 builtin/submodule--helper.c:1808 |
b0e098ce RT |
14724 | msgid "path into the working tree" |
14725 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
14726 | ||
1be2214f | 14727 | #: builtin/submodule--helper.c:1588 |
b0e098ce | 14728 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
14729 | msgstr "" |
14730 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 14731 | |
1be2214f | 14732 | #: builtin/submodule--helper.c:1592 |
b0e098ce RT |
14733 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
14734 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
14735 | ||
1be2214f | 14736 | #: builtin/submodule--helper.c:1598 |
b0e098ce RT |
14737 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
14738 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
14739 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
14740 | "bei\n" | |
b0e098ce | 14741 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 14742 | |
1be2214f | 14743 | #: builtin/submodule--helper.c:1601 |
b0e098ce RT |
14744 | msgid "parallel jobs" |
14745 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
14746 | ||
1be2214f | 14747 | #: builtin/submodule--helper.c:1603 |
6fcf786e RT |
14748 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
14749 | msgstr "" | |
14750 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
14751 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
14752 | ||
1be2214f | 14753 | #: builtin/submodule--helper.c:1604 |
b0e098ce RT |
14754 | msgid "don't print cloning progress" |
14755 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
14756 | ||
1be2214f | 14757 | #: builtin/submodule--helper.c:1611 |
b0e098ce RT |
14758 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
14759 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
14760 | ||
1be2214f | 14761 | #: builtin/submodule--helper.c:1624 |
b0e098ce RT |
14762 | msgid "bad value for update parameter" |
14763 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
14764 | ||
1be2214f | 14765 | #: builtin/submodule--helper.c:1692 |
6fcf786e RT |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "" | |
14768 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
14769 | "the superproject is not on any branch" | |
14770 | msgstr "" | |
14771 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
14772 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
14773 | ||
1be2214f | 14774 | #: builtin/submodule--helper.c:1809 |
af4cf7ed RT |
14775 | msgid "recurse into submodules" |
14776 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
14777 | ||
1be2214f | 14778 | #: builtin/submodule--helper.c:1815 |
af4cf7ed RT |
14779 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
14780 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<Pfad>...]" | |
14781 | ||
1be2214f | 14782 | #: builtin/submodule--helper.c:1901 |
af4cf7ed RT |
14783 | #, c-format |
14784 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
14785 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
14786 | ||
1be2214f | 14787 | #: builtin/submodule--helper.c:1907 |
02103b32 | 14788 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14789 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
14790 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 14791 | |
2166cd5a | 14792 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
14793 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
14794 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 14795 | |
2166cd5a | 14796 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
14797 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
14798 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 14799 | |
38178d7b | 14800 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
14801 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
14802 | msgstr "" | |
c616d845 | 14803 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 14804 | |
38178d7b | 14805 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 14806 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 14807 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 14808 | |
38178d7b | 14809 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
14810 | msgid "shorten ref output" |
14811 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
14812 | ||
38178d7b | 14813 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
14814 | msgid "reason" |
14815 | msgstr "Grund" | |
14816 | ||
38178d7b | 14817 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
14818 | msgid "reason of the update" |
14819 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
14820 | ||
2166cd5a | 14821 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 14822 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
14823 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
14824 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 14825 | msgstr "" |
668fa6c9 | 14826 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 14827 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 14828 | |
2166cd5a | 14829 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 14830 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 14831 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 14832 | |
2166cd5a | 14833 | #: builtin/tag.c:26 |
6d0e699d | 14834 | msgid "" |
5c162268 RT |
14835 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
14836 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 14837 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 14838 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
14839 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
14840 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 14841 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 14842 | |
2166cd5a | 14843 | #: builtin/tag.c:28 |
af4cf7ed RT |
14844 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
14845 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 14846 | |
38178d7b | 14847 | #: builtin/tag.c:86 |
01b127cd RT |
14848 | #, c-format |
14849 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 14850 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 14851 | |
38178d7b | 14852 | #: builtin/tag.c:102 |
01b127cd RT |
14853 | #, c-format |
14854 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 14855 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 14856 | |
1be2214f | 14857 | #: builtin/tag.c:132 |
48cc7c1b | 14858 | #, c-format |
01b127cd RT |
14859 | msgid "" |
14860 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14861 | "Write a message for tag:\n" |
14862 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14863 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 14864 | msgstr "" |
720e309b | 14865 | "\n" |
d35ea4de RT |
14866 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14867 | " %s\n" | |
14868 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 14869 | |
1be2214f | 14870 | #: builtin/tag.c:136 |
48cc7c1b | 14871 | #, c-format |
01b127cd RT |
14872 | msgid "" |
14873 | "\n" | |
d35ea4de RT |
14874 | "Write a message for tag:\n" |
14875 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 14876 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 14877 | "want to.\n" |
01b127cd | 14878 | msgstr "" |
720e309b | 14879 | "\n" |
d35ea4de RT |
14880 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
14881 | " %s\n" | |
14882 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 14883 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 14884 | |
1be2214f | 14885 | #: builtin/tag.c:190 |
01b127cd | 14886 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 14887 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 14888 | |
1be2214f | 14889 | #: builtin/tag.c:192 |
01b127cd | 14890 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 14891 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 14892 | |
1be2214f | 14893 | #: builtin/tag.c:217 |
01b127cd | 14894 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 14895 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 14896 | |
1be2214f | 14897 | #: builtin/tag.c:266 |
01b127cd | 14898 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 14899 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 14900 | |
1be2214f | 14901 | #: builtin/tag.c:273 |
01b127cd RT |
14902 | #, c-format |
14903 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 14904 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 14905 | |
1be2214f | 14906 | #: builtin/tag.c:382 |
6d0e699d | 14907 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 14908 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 14909 | |
1be2214f | 14910 | #: builtin/tag.c:384 |
6d0e699d | 14911 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 14912 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 14913 | |
1be2214f | 14914 | #: builtin/tag.c:386 |
6d0e699d | 14915 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 14916 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 14917 | |
1be2214f | 14918 | #: builtin/tag.c:387 |
6d0e699d | 14919 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 14920 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 14921 | |
1be2214f | 14922 | #: builtin/tag.c:389 |
6d0e699d | 14923 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 14924 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 14925 | |
1be2214f | 14926 | #: builtin/tag.c:391 |
6d0e699d | 14927 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 14928 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 14929 | |
1be2214f | 14930 | #: builtin/tag.c:393 |
6d0e699d | 14931 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 14932 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 14933 | |
1be2214f | 14934 | #: builtin/tag.c:395 |
8bb6d60d RT |
14935 | msgid "force edit of tag message" |
14936 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
14937 | ||
1be2214f | 14938 | #: builtin/tag.c:396 |
6d0e699d | 14939 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 14940 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 14941 | |
1be2214f | 14942 | #: builtin/tag.c:400 |
6d0e699d | 14943 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 14944 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 14945 | |
1be2214f | 14946 | #: builtin/tag.c:401 |
6d0e699d | 14947 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 14948 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 14949 | |
1be2214f | 14950 | #: builtin/tag.c:402 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
14951 | msgid "create a reflog" |
14952 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 14953 | |
1be2214f | 14954 | #: builtin/tag.c:404 |
668fa6c9 RT |
14955 | msgid "Tag listing options" |
14956 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
14957 | ||
1be2214f | 14958 | #: builtin/tag.c:405 |
6d0e699d | 14959 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 14960 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 14961 | |
1be2214f | 14962 | #: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408 |
6d0e699d | 14963 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 14964 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 14965 | |
1be2214f | 14966 | #: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 |
5c162268 RT |
14967 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
14968 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
14969 | ||
1be2214f | 14970 | #: builtin/tag.c:410 |
02103b32 RT |
14971 | msgid "print only tags that are merged" |
14972 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
14973 | ||
1be2214f | 14974 | #: builtin/tag.c:411 |
02103b32 RT |
14975 | msgid "print only tags that are not merged" |
14976 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
14977 | ||
1be2214f | 14978 | #: builtin/tag.c:416 |
6d0e699d | 14979 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 14980 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 14981 | |
1be2214f | 14982 | #: builtin/tag.c:460 |
f88416b2 RT |
14983 | msgid "--column and -n are incompatible" |
14984 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
14985 | ||
1be2214f | 14986 | #: builtin/tag.c:482 |
5c162268 RT |
14987 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
14988 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14989 | |
1be2214f | 14990 | #: builtin/tag.c:484 |
5c162268 RT |
14991 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
14992 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14993 | |
1be2214f | 14994 | #: builtin/tag.c:486 |
5c162268 RT |
14995 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
14996 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 14997 | |
1be2214f | 14998 | #: builtin/tag.c:488 |
5c162268 RT |
14999 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
15000 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 15001 | |
1be2214f | 15002 | #: builtin/tag.c:490 |
5c162268 RT |
15003 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
15004 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
15005 | ||
1be2214f | 15006 | #: builtin/tag.c:501 |
01b127cd | 15007 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 15008 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 15009 | |
1be2214f | 15010 | #: builtin/tag.c:520 |
01b127cd | 15011 | msgid "too many params" |
720e309b | 15012 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 15013 | |
1be2214f | 15014 | #: builtin/tag.c:526 |
01b127cd RT |
15015 | #, c-format |
15016 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 15017 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 15018 | |
1be2214f | 15019 | #: builtin/tag.c:531 |
01b127cd RT |
15020 | #, c-format |
15021 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 15022 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 15023 | |
1be2214f | 15024 | #: builtin/tag.c:562 |
01b127cd RT |
15025 | #, c-format |
15026 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 15027 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 15028 | |
8bb6d60d | 15029 | #: builtin/unpack-objects.c:498 |
74c17bb8 RT |
15030 | msgid "Unpacking objects" |
15031 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
15032 | ||
c9741bb9 | 15033 | #: builtin/update-index.c:82 |
262ea4a6 RT |
15034 | #, c-format |
15035 | msgid "failed to create directory %s" | |
15036 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
15037 | ||
c9741bb9 | 15038 | #: builtin/update-index.c:88 |
262ea4a6 RT |
15039 | #, c-format |
15040 | msgid "failed to stat %s" | |
15041 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
15042 | ||
c9741bb9 | 15043 | #: builtin/update-index.c:98 |
262ea4a6 RT |
15044 | #, c-format |
15045 | msgid "failed to create file %s" | |
15046 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
15047 | ||
c9741bb9 | 15048 | #: builtin/update-index.c:106 |
262ea4a6 RT |
15049 | #, c-format |
15050 | msgid "failed to delete file %s" | |
15051 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
15052 | ||
c9741bb9 | 15053 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
262ea4a6 RT |
15054 | #, c-format |
15055 | msgid "failed to delete directory %s" | |
15056 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
15057 | ||
c9741bb9 | 15058 | #: builtin/update-index.c:138 |
262ea4a6 | 15059 | #, c-format |
1d30f899 RT |
15060 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
15061 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 15062 | |
c9741bb9 | 15063 | #: builtin/update-index.c:152 |
262ea4a6 | 15064 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
15065 | msgstr "" |
15066 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
15067 | "geändert" | |
262ea4a6 | 15068 | |
c9741bb9 | 15069 | #: builtin/update-index.c:165 |
262ea4a6 | 15070 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
15071 | msgstr "" |
15072 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
15073 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
15074 | ||
c9741bb9 | 15075 | #: builtin/update-index.c:178 |
262ea4a6 | 15076 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
15077 | msgstr "" |
15078 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 15079 | |
c9741bb9 | 15080 | #: builtin/update-index.c:189 |
262ea4a6 | 15081 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
15082 | msgstr "" |
15083 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
15084 | "Unterverzeichnis geändert" |
15085 | ||
c9741bb9 | 15086 | #: builtin/update-index.c:200 |
262ea4a6 | 15087 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
15088 | msgstr "" |
15089 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
15090 | "geändert" |
15091 | ||
c9741bb9 | 15092 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 | 15093 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
15094 | msgstr "" |
15095 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
15096 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 15097 | |
c9741bb9 | 15098 | #: builtin/update-index.c:220 |
262ea4a6 RT |
15099 | msgid " OK" |
15100 | msgstr " OK" | |
15101 | ||
1be2214f | 15102 | #: builtin/update-index.c:589 |
668fa6c9 RT |
15103 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
15104 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 15105 | |
1be2214f | 15106 | #: builtin/update-index.c:946 |
6d0e699d | 15107 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 15108 | msgstr "" |
43d24014 | 15109 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 15110 | |
1be2214f | 15111 | #: builtin/update-index.c:949 |
6d0e699d | 15112 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 15113 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 15114 | |
1be2214f | 15115 | #: builtin/update-index.c:952 |
6d0e699d | 15116 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 15117 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 15118 | |
1be2214f | 15119 | #: builtin/update-index.c:954 |
6d0e699d | 15120 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 15121 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 15122 | |
1be2214f | 15123 | #: builtin/update-index.c:956 |
6d0e699d | 15124 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 15125 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 15126 | |
1be2214f | 15127 | #: builtin/update-index.c:958 |
6d0e699d RT |
15128 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
15129 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 15130 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 15131 | |
1be2214f | 15132 | #: builtin/update-index.c:961 |
6d0e699d | 15133 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 15134 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 15135 | |
1be2214f | 15136 | #: builtin/update-index.c:965 |
6d0e699d RT |
15137 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
15138 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
15139 | ||
1be2214f | 15140 | #: builtin/update-index.c:969 |
74c17bb8 RT |
15141 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
15142 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 15143 | |
1be2214f | 15144 | #: builtin/update-index.c:970 |
6d0e699d | 15145 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 15146 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 15147 | |
1be2214f | 15148 | #: builtin/update-index.c:979 |
6d0e699d | 15149 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 15150 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 15151 | |
1be2214f | 15152 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d | 15153 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 15154 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 15155 | |
1be2214f | 15156 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d | 15157 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 15158 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 15159 | |
1be2214f | 15160 | #: builtin/update-index.c:988 |
6d0e699d | 15161 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 15162 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 15163 | |
1be2214f | 15164 | #: builtin/update-index.c:991 |
6d0e699d RT |
15165 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
15166 | msgstr "" | |
c616d845 | 15167 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 15168 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 15169 | |
1be2214f | 15170 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d | 15171 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 15172 | msgstr "" |
c616d845 | 15173 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 15174 | |
1be2214f | 15175 | #: builtin/update-index.c:995 |
6d0e699d RT |
15176 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
15177 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
15178 | ||
1be2214f | 15179 | #: builtin/update-index.c:997 |
6d0e699d | 15180 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 15181 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 15182 | |
1be2214f | 15183 | #: builtin/update-index.c:1001 |
6d0e699d | 15184 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 15185 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 15186 | |
1be2214f | 15187 | #: builtin/update-index.c:1005 |
6d0e699d RT |
15188 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
15189 | msgstr "" | |
15190 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
15191 | ||
1be2214f | 15192 | #: builtin/update-index.c:1009 |
6d0e699d | 15193 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 15194 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 15195 | |
1be2214f | 15196 | #: builtin/update-index.c:1013 |
6d0e699d | 15197 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 15198 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 15199 | |
1be2214f | 15200 | #: builtin/update-index.c:1016 |
6d0e699d | 15201 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 15202 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 15203 | |
1be2214f | 15204 | #: builtin/update-index.c:1018 |
6d0e699d RT |
15205 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
15206 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
15207 | ||
1be2214f | 15208 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6d0e699d | 15209 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 15210 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 15211 | |
1be2214f | 15212 | #: builtin/update-index.c:1024 |
d35ea4de | 15213 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 15214 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 15215 | |
1be2214f | 15216 | #: builtin/update-index.c:1026 |
262ea4a6 RT |
15217 | msgid "enable/disable untracked cache" |
15218 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
15219 | ||
1be2214f | 15220 | #: builtin/update-index.c:1028 |
1d30f899 | 15221 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 15222 | msgstr "" |
27e3e095 | 15223 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 15224 | |
1be2214f | 15225 | #: builtin/update-index.c:1030 |
262ea4a6 | 15226 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
15227 | msgstr "" |
15228 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 15229 | |
1be2214f | 15230 | #: builtin/update-index.c:1032 |
c9741bb9 RT |
15231 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
15232 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
15233 | ||
1be2214f | 15234 | #: builtin/update-index.c:1034 |
c9741bb9 RT |
15235 | msgid "enable or disable file system monitor" |
15236 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
15237 | ||
1be2214f | 15238 | #: builtin/update-index.c:1036 |
c9741bb9 RT |
15239 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
15240 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
15241 | ||
1be2214f | 15242 | #: builtin/update-index.c:1039 |
c9741bb9 RT |
15243 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
15244 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
15245 | ||
1be2214f | 15246 | #: builtin/update-index.c:1138 |
5c162268 RT |
15247 | msgid "" |
15248 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
15249 | "enable split index" | |
15250 | msgstr "" | |
15251 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
15252 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
15253 | ||
1be2214f | 15254 | #: builtin/update-index.c:1147 |
5c162268 RT |
15255 | msgid "" |
15256 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
15257 | "disable split index" | |
15258 | msgstr "" | |
15259 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
15260 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
15261 | ||
1be2214f | 15262 | #: builtin/update-index.c:1158 |
6366c34b RT |
15263 | msgid "" |
15264 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
15265 | "to disable the untracked cache" | |
15266 | msgstr "" | |
15267 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
15268 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
15269 | ||
1be2214f | 15270 | #: builtin/update-index.c:1162 |
1d30f899 RT |
15271 | msgid "Untracked cache disabled" |
15272 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
15273 | ||
1be2214f | 15274 | #: builtin/update-index.c:1170 |
6366c34b RT |
15275 | msgid "" |
15276 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
15277 | "to enable the untracked cache" | |
15278 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
15279 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
15280 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
15281 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
15282 | ||
1be2214f | 15283 | #: builtin/update-index.c:1174 |
1d30f899 RT |
15284 | #, c-format |
15285 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
15286 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
15287 | ||
1be2214f | 15288 | #: builtin/update-index.c:1182 |
c9741bb9 RT |
15289 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
15290 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
15291 | "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
15292 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
15293 | "wirklich aktivieren möchten." |
15294 | ||
1be2214f | 15295 | #: builtin/update-index.c:1186 |
c9741bb9 RT |
15296 | msgid "fsmonitor enabled" |
15297 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
15298 | ||
1be2214f | 15299 | #: builtin/update-index.c:1189 |
c9741bb9 RT |
15300 | msgid "" |
15301 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
15302 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
15303 | "core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
15304 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
15305 | "wirklich deaktivieren möchten." |
15306 | ||
1be2214f | 15307 | #: builtin/update-index.c:1193 |
c9741bb9 RT |
15308 | msgid "fsmonitor disabled" |
15309 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
15310 | ||
2166cd5a | 15311 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
15312 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
15313 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 15314 | |
2166cd5a | 15315 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 15316 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
15317 | msgstr "" |
15318 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 15319 | |
2166cd5a | 15320 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
15321 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
15322 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 15323 | |
38178d7b | 15324 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 15325 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 15326 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 15327 | |
38178d7b | 15328 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 15329 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 15330 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 15331 | |
38178d7b | 15332 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
15333 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
15334 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
15335 | ||
38178d7b | 15336 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 15337 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 15338 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 15339 | |
2166cd5a | 15340 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
15341 | msgid "git update-server-info [--force]" |
15342 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
15343 | ||
2166cd5a | 15344 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 15345 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 15346 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 15347 | |
1be2214f RT |
15348 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
15349 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
15350 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
15351 | ||
15352 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
15353 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
15354 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
15355 | ||
15356 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
15357 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
15358 | msgstr "" | |
15359 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
15360 | "ist" | |
15361 | ||
15362 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
15363 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
15364 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
15365 | ||
2166cd5a | 15366 | #: builtin/verify-commit.c:18 |
668fa6c9 RT |
15367 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
15368 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 15369 | |
2166cd5a | 15370 | #: builtin/verify-commit.c:73 |
d35ea4de | 15371 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 15372 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 15373 | |
2166cd5a | 15374 | #: builtin/verify-commit.c:74 builtin/verify-tag.c:38 |
e6e86ed4 RT |
15375 | msgid "print raw gpg status output" |
15376 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
15377 | ||
2166cd5a | 15378 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
15379 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
15380 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 15381 | |
2166cd5a | 15382 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
15383 | msgid "verbose" |
15384 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
15385 | ||
2166cd5a | 15386 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 15387 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 15388 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 15389 | |
2166cd5a | 15390 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
af4cf7ed RT |
15391 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
15392 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 15393 | |
2166cd5a | 15394 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6d0e699d | 15395 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 15396 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 15397 | |
c9741bb9 | 15398 | #: builtin/worktree.c:17 |
8bb6d60d RT |
15399 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
15400 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 15401 | |
c9741bb9 | 15402 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
15403 | msgid "git worktree list [<options>]" |
15404 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
15405 | ||
c9741bb9 | 15406 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
15407 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
15408 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
15409 | ||
c9741bb9 | 15410 | #: builtin/worktree.c:20 |
8bb6d60d RT |
15411 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
15412 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
15413 | ||
15414 | #: builtin/worktree.c:21 | |
f1e80c08 RT |
15415 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
15416 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
15417 | ||
8bb6d60d RT |
15418 | #: builtin/worktree.c:22 |
15419 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
15420 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
15421 | ||
15422 | #: builtin/worktree.c:23 | |
6fcf786e RT |
15423 | msgid "git worktree unlock <path>" |
15424 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 15425 | |
1be2214f | 15426 | #: builtin/worktree.c:58 |
f1e80c08 RT |
15427 | #, c-format |
15428 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
15429 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
15430 | ||
1be2214f | 15431 | #: builtin/worktree.c:64 |
f1e80c08 RT |
15432 | #, c-format |
15433 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
15434 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
15435 | ||
1be2214f | 15436 | #: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78 |
f1e80c08 RT |
15437 | #, c-format |
15438 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
15439 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
15440 | ||
1be2214f | 15441 | #: builtin/worktree.c:88 |
38178d7b RT |
15442 | #, c-format |
15443 | msgid "" | |
15444 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
15445 | "%<PRIuMAX>)" | |
c9741bb9 RT |
15446 | msgstr "" |
15447 | "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " | |
15448 | "gelesen)" | |
38178d7b | 15449 | |
1be2214f | 15450 | #: builtin/worktree.c:96 |
f1e80c08 RT |
15451 | #, c-format |
15452 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
15453 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
15454 | ||
1be2214f | 15455 | #: builtin/worktree.c:105 |
f1e80c08 RT |
15456 | #, c-format |
15457 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
15458 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
15459 | ||
1be2214f | 15460 | #: builtin/worktree.c:152 |
af4cf7ed RT |
15461 | msgid "report pruned working trees" |
15462 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
15463 | ||
1be2214f | 15464 | #: builtin/worktree.c:154 |
af4cf7ed RT |
15465 | msgid "expire working trees older than <time>" |
15466 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
15467 | ||
1be2214f | 15468 | #: builtin/worktree.c:229 |
f1e80c08 RT |
15469 | #, c-format |
15470 | msgid "'%s' already exists" | |
15471 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
15472 | ||
1be2214f | 15473 | #: builtin/worktree.c:260 |
f1e80c08 RT |
15474 | #, c-format |
15475 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
15476 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
15477 | ||
1be2214f RT |
15478 | #: builtin/worktree.c:373 builtin/worktree.c:379 |
15479 | #, c-format | |
15480 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
15481 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" | |
15482 | ||
15483 | #: builtin/worktree.c:375 | |
15484 | #, c-format | |
15485 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
15486 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" | |
15487 | ||
15488 | #: builtin/worktree.c:384 | |
f1e80c08 | 15489 | #, c-format |
1be2214f RT |
15490 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
15491 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" | |
f1e80c08 | 15492 | |
1be2214f RT |
15493 | #: builtin/worktree.c:390 |
15494 | #, c-format | |
15495 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
15496 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" | |
15497 | ||
15498 | #: builtin/worktree.c:431 | |
f1e80c08 | 15499 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
15500 | msgstr "" |
15501 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
15502 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
15503 | ||
1be2214f | 15504 | #: builtin/worktree.c:434 |
f1e80c08 RT |
15505 | msgid "create a new branch" |
15506 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
15507 | ||
1be2214f | 15508 | #: builtin/worktree.c:436 |
f1e80c08 RT |
15509 | msgid "create or reset a branch" |
15510 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
15511 | ||
1be2214f | 15512 | #: builtin/worktree.c:438 |
b0e098ce RT |
15513 | msgid "populate the new working tree" |
15514 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
15515 | ||
1be2214f | 15516 | #: builtin/worktree.c:439 |
0efcb8b0 RT |
15517 | msgid "keep the new working tree locked" |
15518 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
15519 | ||
1be2214f | 15520 | #: builtin/worktree.c:441 |
c9741bb9 RT |
15521 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
15522 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
15523 | ||
1be2214f | 15524 | #: builtin/worktree.c:444 |
c9741bb9 RT |
15525 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
15526 | msgstr "" | |
15527 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
15528 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
15529 | ||
1be2214f | 15530 | #: builtin/worktree.c:452 |
e6e86ed4 RT |
15531 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
15532 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 15533 | |
1be2214f | 15534 | #: builtin/worktree.c:511 |
c9741bb9 | 15535 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
15536 | msgstr "" |
15537 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 15538 | |
1be2214f | 15539 | #: builtin/worktree.c:611 |
6fcf786e RT |
15540 | msgid "reason for locking" |
15541 | msgstr "Sperrgrund" | |
15542 | ||
1be2214f RT |
15543 | #: builtin/worktree.c:623 builtin/worktree.c:656 builtin/worktree.c:710 |
15544 | #: builtin/worktree.c:850 | |
6fcf786e RT |
15545 | #, c-format |
15546 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
15547 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
15548 | ||
1be2214f | 15549 | #: builtin/worktree.c:625 builtin/worktree.c:658 |
6fcf786e RT |
15550 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
15551 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
15552 | ||
1be2214f | 15553 | #: builtin/worktree.c:630 |
6fcf786e RT |
15554 | #, c-format |
15555 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
15556 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
15557 | ||
1be2214f | 15558 | #: builtin/worktree.c:632 |
6fcf786e RT |
15559 | #, c-format |
15560 | msgid "'%s' is already locked" | |
15561 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
15562 | ||
1be2214f | 15563 | #: builtin/worktree.c:660 |
6fcf786e RT |
15564 | #, c-format |
15565 | msgid "'%s' is not locked" | |
15566 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
15567 | ||
1be2214f | 15568 | #: builtin/worktree.c:685 |
8bb6d60d RT |
15569 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
15570 | msgstr "" | |
15571 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
15572 | "entfernt werden." | |
15573 | ||
1be2214f | 15574 | #: builtin/worktree.c:712 builtin/worktree.c:852 |
8bb6d60d RT |
15575 | #, c-format |
15576 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
15577 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
15578 | ||
1be2214f | 15579 | #: builtin/worktree.c:717 |
8bb6d60d RT |
15580 | #, c-format |
15581 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
15582 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
15583 | ||
1be2214f | 15584 | #: builtin/worktree.c:723 |
8bb6d60d RT |
15585 | #, c-format |
15586 | msgid "target '%s' already exists" | |
15587 | msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." | |
15588 | ||
1be2214f | 15589 | #: builtin/worktree.c:730 |
8bb6d60d RT |
15590 | #, c-format |
15591 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
15592 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben, Sperrgrund: %s" | |
15593 | ||
1be2214f | 15594 | #: builtin/worktree.c:732 |
8bb6d60d | 15595 | msgid "cannot move a locked working tree" |
4a5d2ec3 | 15596 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht verschieben." |
8bb6d60d | 15597 | |
1be2214f | 15598 | #: builtin/worktree.c:735 |
8bb6d60d RT |
15599 | #, c-format |
15600 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
15601 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
15602 | ||
1be2214f | 15603 | #: builtin/worktree.c:740 |
8bb6d60d RT |
15604 | #, c-format |
15605 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
15606 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
15607 | ||
1be2214f | 15608 | #: builtin/worktree.c:788 |
8bb6d60d RT |
15609 | #, c-format |
15610 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
15611 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
15612 | ||
1be2214f | 15613 | #: builtin/worktree.c:792 |
8bb6d60d RT |
15614 | #, c-format |
15615 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
15616 | msgstr "'%s' ist verändert, benutzen Sie --force zum Löschen" | |
15617 | ||
1be2214f | 15618 | #: builtin/worktree.c:797 |
8bb6d60d RT |
15619 | #, c-format |
15620 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
15621 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
15622 | ||
1be2214f | 15623 | #: builtin/worktree.c:808 builtin/worktree.c:822 |
8bb6d60d RT |
15624 | #, c-format |
15625 | msgid "failed to delete '%s'" | |
15626 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
15627 | ||
1be2214f | 15628 | #: builtin/worktree.c:834 |
8bb6d60d RT |
15629 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" |
15630 | msgstr "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert wurde" | |
15631 | ||
1be2214f | 15632 | #: builtin/worktree.c:856 |
8bb6d60d RT |
15633 | #, c-format |
15634 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
15635 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen, Sperrgrund: %s" | |
15636 | ||
1be2214f | 15637 | #: builtin/worktree.c:858 |
8bb6d60d RT |
15638 | msgid "cannot remove a locked working tree" |
15639 | msgstr "Kann gesperrtes Arbeitsverzeichnis nicht löschen." | |
15640 | ||
1be2214f | 15641 | #: builtin/worktree.c:861 |
8bb6d60d RT |
15642 | #, c-format |
15643 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
15644 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
15645 | ||
2166cd5a | 15646 | #: builtin/write-tree.c:14 |
6d0e699d | 15647 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 15648 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 15649 | |
2166cd5a | 15650 | #: builtin/write-tree.c:27 |
6d0e699d | 15651 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 15652 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 15653 | |
2166cd5a | 15654 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 15655 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
c616d845 | 15656 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 15657 | |
2166cd5a | 15658 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
15659 | msgid "only useful for debugging" |
15660 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
15661 | ||
38178d7b | 15662 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
6366c34b RT |
15663 | #, c-format |
15664 | msgid "" | |
15665 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
15666 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
15667 | "\n" | |
15668 | "\tchmod 0700 %s" | |
15669 | msgstr "" | |
15670 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
15671 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
15672 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
15673 | "\n" | |
15674 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
15675 | "\n" | |
15676 | "auszuführen." | |
15677 | ||
38178d7b | 15678 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
15679 | msgid "print debugging messages to stderr" |
15680 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
15681 | ||
1be2214f | 15682 | #: git.c:26 |
8bb6d60d RT |
15683 | msgid "" |
15684 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
15685 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f RT |
15686 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
15687 | "bare]\n" | |
8bb6d60d RT |
15688 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
15689 | " <command> [<args>]" | |
15690 | msgstr "" | |
15691 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
15692 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f | 15693 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n" |
8bb6d60d RT |
15694 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" |
15695 | " <Befehl> [<Argumente>]" | |
15696 | ||
1be2214f | 15697 | #: git.c:33 |
a09ab03a | 15698 | msgid "" |
d544b2d4 | 15699 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
15700 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
15701 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 15702 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
15703 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
15704 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
15705 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 15706 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 15707 | |
1be2214f | 15708 | #: git.c:113 |
8bb6d60d RT |
15709 | #, c-format |
15710 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
15711 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
15712 | ||
1be2214f | 15713 | #: git.c:127 |
8bb6d60d RT |
15714 | #, c-format |
15715 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
15716 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
15717 | ||
1be2214f | 15718 | #: git.c:141 |
8bb6d60d RT |
15719 | #, c-format |
15720 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
15721 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
15722 | ||
1be2214f | 15723 | #: git.c:155 |
8bb6d60d RT |
15724 | #, c-format |
15725 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
15726 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
15727 | ||
1be2214f | 15728 | #: git.c:177 |
8bb6d60d RT |
15729 | #, c-format |
15730 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
15731 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
15732 | ||
1be2214f | 15733 | #: git.c:215 |
8bb6d60d RT |
15734 | #, c-format |
15735 | msgid "no directory given for -C\n" | |
15736 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
15737 | ||
1be2214f | 15738 | #: git.c:233 |
8bb6d60d RT |
15739 | #, c-format |
15740 | msgid "unknown option: %s\n" | |
15741 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
15742 | ||
1be2214f | 15743 | #: git.c:698 |
8bb6d60d RT |
15744 | #, c-format |
15745 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
15746 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" | |
15747 | ||
1be2214f | 15748 | #: git.c:710 |
8bb6d60d RT |
15749 | #, c-format |
15750 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
15751 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
15752 | ||
1be2214f | 15753 | #: http.c:348 |
0efcb8b0 RT |
15754 | #, c-format |
15755 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
15756 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
15757 | ||
1be2214f | 15758 | #: http.c:369 |
6366c34b RT |
15759 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
15760 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
15761 | ||
1be2214f | 15762 | #: http.c:378 |
1d30f899 | 15763 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
15764 | msgstr "" |
15765 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
15766 | "nicht unterstützt." |
15767 | ||
1be2214f | 15768 | #: http.c:1854 |
af4cf7ed RT |
15769 | #, c-format |
15770 | msgid "" | |
15771 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
15772 | " asked for: %s\n" | |
15773 | " redirect: %s" | |
15774 | msgstr "" | |
15775 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
15776 | " gefragt nach: %s\n" | |
15777 | " umgeleitet: %s" | |
15778 | ||
1be2214f | 15779 | #: remote-curl.c:401 |
af4cf7ed RT |
15780 | #, c-format |
15781 | msgid "redirecting to %s" | |
15782 | msgstr "Leite nach %s um" | |
15783 | ||
8bb6d60d | 15784 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
c9741bb9 RT |
15785 | msgid "args" |
15786 | msgstr "Argumente" | |
15787 | ||
8bb6d60d | 15788 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
c9741bb9 RT |
15789 | msgid "object filtering" |
15790 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
15791 | ||
e6e86ed4 | 15792 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
15793 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
15794 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
15795 | ||
e6e86ed4 | 15796 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
15797 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
15798 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
15799 | ||
e6e86ed4 | 15800 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
15801 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
15802 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
15803 | ||
e6e86ed4 | 15804 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
15805 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
15806 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
15807 | ||
e6e86ed4 | 15808 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
15809 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
15810 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
15811 | ||
e6e86ed4 | 15812 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 15813 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 15814 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 15815 | |
e6e86ed4 RT |
15816 | #: common-cmds.h:18 |
15817 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
15818 | msgstr "" |
15819 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
15820 | "hat" | |
f88416b2 | 15821 | |
e6e86ed4 | 15822 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 15823 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 15824 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 15825 | |
e6e86ed4 | 15826 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
15827 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
15828 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 15829 | |
e6e86ed4 | 15830 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 15831 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 15832 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 15833 | |
e6e86ed4 | 15834 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 15835 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 15836 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 15837 | |
e6e86ed4 | 15838 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 15839 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 15840 | msgstr "" |
c616d845 | 15841 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 15842 | |
e6e86ed4 | 15843 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 15844 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 15845 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 15846 | |
e6e86ed4 | 15847 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 15848 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 15849 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 15850 | |
e6e86ed4 | 15851 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 15852 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 15853 | msgstr "" |
c616d845 | 15854 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 15855 | |
e6e86ed4 | 15856 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 15857 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 15858 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 15859 | |
e6e86ed4 | 15860 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 15861 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 15862 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 15863 | |
e6e86ed4 | 15864 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
15865 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
15866 | msgstr "" | |
918de752 | 15867 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 15868 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 15869 | |
e6e86ed4 | 15870 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 15871 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 15872 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
15873 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
15874 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 15875 | |
e6e86ed4 | 15876 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 15877 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 15878 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 15879 | |
e6e86ed4 | 15880 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
15881 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
15882 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 15883 | |
e6e86ed4 | 15884 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 15885 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 15886 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 15887 | |
e6e86ed4 | 15888 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 15889 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 15890 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 15891 | |
e6e86ed4 | 15892 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 15893 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 15894 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 15895 | |
e6e86ed4 | 15896 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 15897 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 15898 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 15899 | |
e6e86ed4 | 15900 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
15901 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
15902 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
15903 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
15904 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 15905 | |
8bb6d60d | 15906 | #: parse-options.h:157 |
d544b2d4 RT |
15907 | msgid "expiry-date" |
15908 | msgstr "Verfallsdatum" | |
15909 | ||
8bb6d60d | 15910 | #: parse-options.h:172 |
d544b2d4 RT |
15911 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
15912 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
15913 | ||
1be2214f | 15914 | #: parse-options.h:251 |
d544b2d4 RT |
15915 | msgid "be more verbose" |
15916 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
15917 | ||
1be2214f | 15918 | #: parse-options.h:253 |
d544b2d4 RT |
15919 | msgid "be more quiet" |
15920 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
15921 | ||
1be2214f | 15922 | #: parse-options.h:259 |
d544b2d4 RT |
15923 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
15924 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
15925 | ||
b0e098ce | 15926 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 15927 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 15928 | msgstr "" |
43d24014 | 15929 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 15930 | |
6fcf786e | 15931 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 15932 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 15933 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 15934 | |
01b127cd RT |
15935 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
15936 | #. translation. The program will only accept English input | |
15937 | #. at this point. | |
6fcf786e | 15938 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 15939 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 15940 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 15941 | |
6fcf786e | 15942 | #: git-bisect.sh:121 |
01b127cd RT |
15943 | #, sh-format |
15944 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 15945 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 15946 | |
6fcf786e | 15947 | #: git-bisect.sh:125 |
01b127cd RT |
15948 | #, sh-format |
15949 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 15950 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 15951 | |
6fcf786e | 15952 | #: git-bisect.sh:154 |
01b127cd | 15953 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 15954 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 15955 | |
6fcf786e | 15956 | #: git-bisect.sh:167 |
01b127cd RT |
15957 | #, sh-format |
15958 | msgid "" | |
668fa6c9 | 15959 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 15960 | msgstr "" |
12a097fc | 15961 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 15962 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 15963 | |
6fcf786e | 15964 | #: git-bisect.sh:177 |
0dd2a2c9 RT |
15965 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
15966 | msgstr "" | |
15967 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 15968 | |
6fcf786e | 15969 | #: git-bisect.sh:181 |
01b127cd | 15970 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 15971 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 15972 | |
6fcf786e | 15973 | #: git-bisect.sh:233 |
01b127cd RT |
15974 | #, sh-format |
15975 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 15976 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 15977 | |
c9741bb9 | 15978 | #: git-bisect.sh:246 |
01b127cd RT |
15979 | #, sh-format |
15980 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 15981 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 15982 | |
c9741bb9 | 15983 | #: git-bisect.sh:265 |
6fcf786e RT |
15984 | #, sh-format |
15985 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
15986 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 15987 | |
c9741bb9 | 15988 | #: git-bisect.sh:274 |
01b127cd RT |
15989 | #, sh-format |
15990 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 15991 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 15992 | |
c9741bb9 | 15993 | #: git-bisect.sh:283 |
e6e86ed4 RT |
15994 | #, sh-format |
15995 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
15996 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
15997 | ||
c9741bb9 | 15998 | #: git-bisect.sh:306 |
e6e86ed4 RT |
15999 | #, sh-format |
16000 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
16001 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 16002 | |
01b127cd RT |
16003 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
16004 | #. translation. The program will only accept English input | |
16005 | #. at this point. | |
c9741bb9 | 16006 | #: git-bisect.sh:312 |
01b127cd | 16007 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 16008 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 16009 | |
c9741bb9 | 16010 | #: git-bisect.sh:324 |
e6e86ed4 | 16011 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 16012 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
16013 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
16014 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 16015 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 16016 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 16017 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
16018 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
16019 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 16020 | |
c9741bb9 | 16021 | #: git-bisect.sh:327 |
e6e86ed4 | 16022 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
16023 | msgid "" |
16024 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
16025 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
16026 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 16027 | msgstr "" |
12a097fc | 16028 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
16029 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
16030 | "Commit angeben.\n" | |
16031 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
16032 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 16033 | |
c9741bb9 | 16034 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
d7f22ed2 | 16035 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 16036 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 16037 | |
c9741bb9 | 16038 | #: git-bisect.sh:405 |
01b127cd RT |
16039 | #, sh-format |
16040 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 16041 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 16042 | |
c9741bb9 | 16043 | #: git-bisect.sh:414 |
01b127cd RT |
16044 | #, sh-format |
16045 | msgid "" | |
16046 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
16047 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
16048 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
16049 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
16050 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 16051 | |
c9741bb9 | 16052 | #: git-bisect.sh:422 |
01b127cd | 16053 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 16054 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 16055 | |
c9741bb9 | 16056 | #: git-bisect.sh:423 |
01b127cd RT |
16057 | #, sh-format |
16058 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 16059 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 16060 | |
c9741bb9 | 16061 | #: git-bisect.sh:444 |
01b127cd | 16062 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 16063 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 16064 | |
c9741bb9 RT |
16065 | #: git-bisect.sh:453 |
16066 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
16067 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
16068 | ||
16069 | #: git-bisect.sh:458 | |
d7f22ed2 RT |
16070 | #, sh-format |
16071 | msgid "running $command" | |
16072 | msgstr "führe $command aus" | |
16073 | ||
c9741bb9 | 16074 | #: git-bisect.sh:465 |
d7f22ed2 RT |
16075 | #, sh-format |
16076 | msgid "" | |
16077 | "bisect run failed:\n" | |
16078 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
16079 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 16080 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
16081 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
16082 | ||
c9741bb9 | 16083 | #: git-bisect.sh:491 |
d7f22ed2 | 16084 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 16085 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 16086 | |
c9741bb9 | 16087 | #: git-bisect.sh:497 |
d7f22ed2 RT |
16088 | #, sh-format |
16089 | msgid "" | |
16090 | "bisect run failed:\n" | |
16091 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
16092 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 16093 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
16094 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
16095 | ||
c9741bb9 | 16096 | #: git-bisect.sh:504 |
d7f22ed2 | 16097 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 16098 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 16099 | |
c9741bb9 | 16100 | #: git-bisect.sh:533 |
d7f22ed2 | 16101 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 16102 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 16103 | msgstr "" |
ae45b9ac | 16104 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 16105 | "Suche." |
01b127cd | 16106 | |
c9741bb9 | 16107 | #: git-bisect.sh:567 |
02103b32 RT |
16108 | msgid "no terms defined" |
16109 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
16110 | ||
c9741bb9 | 16111 | #: git-bisect.sh:584 |
02103b32 RT |
16112 | #, sh-format |
16113 | msgid "" | |
16114 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
16115 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
16116 | msgstr "" | |
16117 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
16118 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
16119 | ||
6fcf786e RT |
16120 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
16121 | msgid "" | |
16122 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
16123 | "merge" | |
16124 | msgstr "" | |
27e3e095 | 16125 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 16126 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
16127 | "überschrieben werden" |
16128 | ||
16129 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
16130 | msgid "Automated merge did not work." | |
16131 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
16132 | ||
16133 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 16134 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
16135 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
16136 | ||
16137 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
16138 | #, sh-format | |
16139 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
16140 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
16141 | ||
16142 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
16143 | #, sh-format | |
38178d7b | 16144 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
16145 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
16146 | ||
16147 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
16148 | #, sh-format | |
16149 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
16150 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
16151 | ||
16152 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
16153 | #, sh-format | |
16154 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
16155 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
16156 | ||
16157 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
16158 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
16159 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
16160 | ||
1be2214f | 16161 | #: git-rebase.sh:61 |
33a54e7d | 16162 | msgid "" |
38178d7b RT |
16163 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
16164 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
16165 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
16166 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
16167 | "abort\"." | |
16168 | msgstr "" | |
16169 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
16170 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
16171 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
16172 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
16173 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
16174 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
12a097fc | 16175 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 16176 | |
1be2214f | 16177 | #: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:442 |
6fcf786e RT |
16178 | #, sh-format |
16179 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
16180 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
16181 | ||
1be2214f | 16182 | #: git-rebase.sh:184 |
2166cd5a RT |
16183 | msgid "Applied autostash." |
16184 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
16185 | ||
1be2214f | 16186 | #: git-rebase.sh:187 |
770c73ff RT |
16187 | #, sh-format |
16188 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
16189 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
16190 | ||
1be2214f | 16191 | #: git-rebase.sh:229 |
33a54e7d | 16192 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 16193 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 16194 | |
1be2214f | 16195 | #: git-rebase.sh:234 |
c9741bb9 RT |
16196 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
16197 | msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." | |
33a54e7d | 16198 | |
1be2214f | 16199 | #: git-rebase.sh:403 |
33a54e7d | 16200 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 16201 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 16202 | |
1be2214f | 16203 | #: git-rebase.sh:414 |
df264e4e | 16204 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 16205 | msgstr "" |
770c73ff RT |
16206 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
16207 | "werden." | |
df264e4e | 16208 | |
1be2214f | 16209 | #: git-rebase.sh:421 |
33a54e7d | 16210 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 16211 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 16212 | |
1be2214f | 16213 | #: git-rebase.sh:424 |
33a54e7d RT |
16214 | msgid "" |
16215 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
16216 | "mark them as resolved using git add" | |
16217 | msgstr "" | |
eb5accfe | 16218 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
16219 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
16220 | ||
1be2214f | 16221 | #: git-rebase.sh:468 |
33a54e7d RT |
16222 | #, sh-format |
16223 | msgid "" | |
16224 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
16225 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
16226 | "case, please try\n" | |
16227 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
16228 | "If that is not the case, please\n" | |
16229 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
16230 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
16231 | "valuable there." | |
16232 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 16233 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 16234 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 16235 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 16236 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 16237 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 16238 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 16239 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 16240 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 16241 | |
1be2214f RT |
16242 | #: git-rebase.sh:509 |
16243 | msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
16244 | msgstr "Fehler: '--signoff' und '--preserve-merges' können nicht kombiniert werden." | |
16245 | ||
16246 | #: git-rebase.sh:537 | |
33a54e7d | 16247 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
16248 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
16249 | msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'." | |
33a54e7d | 16250 | |
1be2214f | 16251 | #: git-rebase.sh:561 |
33a54e7d RT |
16252 | #, sh-format |
16253 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 16254 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 16255 | |
1be2214f | 16256 | #: git-rebase.sh:564 git-rebase.sh:568 |
33a54e7d RT |
16257 | #, sh-format |
16258 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 16259 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 16260 | |
1be2214f | 16261 | #: git-rebase.sh:573 |
33a54e7d RT |
16262 | #, sh-format |
16263 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 16264 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 16265 | |
1be2214f | 16266 | #: git-rebase.sh:599 |
33a54e7d | 16267 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
16268 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
16269 | msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden" | |
33a54e7d | 16270 | |
1be2214f | 16271 | #: git-rebase.sh:632 |
770c73ff | 16272 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 16273 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 16274 | |
1be2214f | 16275 | #: git-rebase.sh:637 |
770c73ff RT |
16276 | #, sh-format |
16277 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 16278 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 16279 | |
1be2214f | 16280 | #: git-rebase.sh:641 |
33a54e7d | 16281 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 16282 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 16283 | |
1be2214f | 16284 | #: git-rebase.sh:664 |
c9741bb9 RT |
16285 | #, sh-format |
16286 | msgid "HEAD is up to date." | |
16287 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
16288 | ||
1be2214f | 16289 | #: git-rebase.sh:666 |
33a54e7d RT |
16290 | #, sh-format |
16291 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 16292 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 16293 | |
1be2214f | 16294 | #: git-rebase.sh:674 |
c9741bb9 RT |
16295 | #, sh-format |
16296 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
16297 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
16298 | ||
1be2214f | 16299 | #: git-rebase.sh:676 |
33a54e7d RT |
16300 | #, sh-format |
16301 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
16302 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 16303 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 16304 | |
1be2214f | 16305 | #: git-rebase.sh:688 |
33a54e7d RT |
16306 | #, sh-format |
16307 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
16308 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
16309 | ||
1be2214f | 16310 | #: git-rebase.sh:697 |
33a54e7d RT |
16311 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
16312 | msgstr "" | |
eb5accfe | 16313 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 16314 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 16315 | |
1be2214f | 16316 | #: git-rebase.sh:707 |
33a54e7d RT |
16317 | #, sh-format |
16318 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
16319 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
16320 | ||
38178d7b | 16321 | #: git-stash.sh:61 |
01b127cd | 16322 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
720e309b | 16323 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd | 16324 | |
c9741bb9 | 16325 | #: git-stash.sh:108 |
01b127cd | 16326 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
eb5accfe | 16327 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd | 16328 | |
c9741bb9 | 16329 | #: git-stash.sh:123 |
01b127cd | 16330 | msgid "Cannot save the current index state" |
43d24014 | 16331 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 16332 | |
c9741bb9 | 16333 | #: git-stash.sh:138 |
6366c34b RT |
16334 | msgid "Cannot save the untracked files" |
16335 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
16336 | ||
c9741bb9 | 16337 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
01b127cd | 16338 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 16339 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 16340 | |
c9741bb9 | 16341 | #: git-stash.sh:175 |
01b127cd | 16342 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 16343 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 16344 | |
c9741bb9 | 16345 | #: git-stash.sh:178 |
01b127cd | 16346 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 16347 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 16348 | |
c9741bb9 | 16349 | #: git-stash.sh:191 |
01b127cd | 16350 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 16351 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 16352 | |
c9741bb9 | 16353 | #: git-stash.sh:229 |
770c73ff RT |
16354 | #, sh-format |
16355 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
16356 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
16357 | ||
c9741bb9 | 16358 | #: git-stash.sh:281 |
d7f22ed2 | 16359 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
16360 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
16361 | msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" | |
d7f22ed2 | 16362 | |
c9741bb9 | 16363 | #: git-stash.sh:295 |
6366c34b | 16364 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
af4cf7ed RT |
16365 | msgstr "" |
16366 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
6366c34b | 16367 | |
c9741bb9 | 16368 | #: git-stash.sh:303 |
01b127cd | 16369 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 16370 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 16371 | |
c9741bb9 | 16372 | #: git-stash.sh:308 |
01b127cd | 16373 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 16374 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 16375 | |
c9741bb9 | 16376 | #: git-stash.sh:312 |
01b127cd | 16377 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 16378 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 16379 | |
c9741bb9 | 16380 | #: git-stash.sh:313 |
6fcf786e RT |
16381 | #, sh-format |
16382 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
16383 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
16384 | ||
1be2214f | 16385 | #: git-stash.sh:342 |
01b127cd | 16386 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 16387 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 16388 | |
1be2214f | 16389 | #: git-stash.sh:490 |
262ea4a6 RT |
16390 | #, sh-format |
16391 | msgid "unknown option: $opt" | |
16392 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
16393 | ||
1be2214f | 16394 | #: git-stash.sh:503 |
2166cd5a RT |
16395 | msgid "No stash entries found." |
16396 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
01b127cd | 16397 | |
1be2214f | 16398 | #: git-stash.sh:510 |
01b127cd RT |
16399 | #, sh-format |
16400 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 16401 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 16402 | |
1be2214f | 16403 | #: git-stash.sh:525 |
01b127cd | 16404 | #, sh-format |
d544b2d4 | 16405 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 16406 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 16407 | |
1be2214f | 16408 | #: git-stash.sh:553 |
01b127cd RT |
16409 | #, sh-format |
16410 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 16411 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 16412 | |
1be2214f | 16413 | #: git-stash.sh:564 |
01b127cd RT |
16414 | #, sh-format |
16415 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 16416 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 16417 | |
1be2214f | 16418 | #: git-stash.sh:572 |
01b127cd | 16419 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 16420 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 16421 | |
1be2214f | 16422 | #: git-stash.sh:576 |
01b127cd | 16423 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
27e3e095 | 16424 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 16425 | |
1be2214f | 16426 | #: git-stash.sh:584 |
01b127cd | 16427 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 16428 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 16429 | |
1be2214f | 16430 | #: git-stash.sh:586 |
01b127cd | 16431 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 16432 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 16433 | |
1be2214f | 16434 | #: git-stash.sh:595 |
2166cd5a | 16435 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
16436 | msgstr "" |
16437 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 16438 | |
1be2214f | 16439 | #: git-stash.sh:620 |
01b127cd | 16440 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 16441 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 16442 | |
1be2214f | 16443 | #: git-stash.sh:635 |
d7f22ed2 | 16444 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 16445 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 16446 | |
1be2214f | 16447 | #: git-stash.sh:649 |
2166cd5a | 16448 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
38178d7b | 16449 | msgstr "" |
c9741bb9 RT |
16450 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " |
16451 | "benötigen." | |
6fcf786e | 16452 | |
1be2214f | 16453 | #: git-stash.sh:658 |
01b127cd RT |
16454 | #, sh-format |
16455 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
8bb6d60d | 16456 | msgstr "${REV} ($s) gelöscht" |
01b127cd | 16457 | |
1be2214f | 16458 | #: git-stash.sh:659 |
01b127cd RT |
16459 | #, sh-format |
16460 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 16461 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 16462 | |
1be2214f | 16463 | #: git-stash.sh:667 |
01b127cd | 16464 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 16465 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 16466 | |
1be2214f | 16467 | #: git-stash.sh:746 |
01b127cd | 16468 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 16469 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 16470 | |
1be2214f | 16471 | #: git-submodule.sh:188 |
770c73ff | 16472 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
16473 | msgstr "" |
16474 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
16475 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 16476 | |
1be2214f | 16477 | #: git-submodule.sh:198 |
01b127cd RT |
16478 | #, sh-format |
16479 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 16480 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 16481 | |
1be2214f | 16482 | #: git-submodule.sh:217 |
01b127cd | 16483 | #, sh-format |
f88416b2 | 16484 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 16485 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 16486 | |
1be2214f | 16487 | #: git-submodule.sh:220 |
af4cf7ed RT |
16488 | #, sh-format |
16489 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
16490 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
16491 | ||
1be2214f | 16492 | #: git-submodule.sh:226 |
d7f22ed2 RT |
16493 | #, sh-format |
16494 | msgid "" | |
16495 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
16496 | "$sm_path\n" | |
16497 | "Use -f if you really want to add it." | |
16498 | msgstr "" | |
12a097fc | 16499 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 16500 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 16501 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 16502 | |
1be2214f | 16503 | #: git-submodule.sh:249 |
d7f22ed2 RT |
16504 | #, sh-format |
16505 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 16506 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 16507 | |
1be2214f | 16508 | #: git-submodule.sh:251 |
01b127cd | 16509 | #, sh-format |
839f7f8e | 16510 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 16511 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 16512 | |
1be2214f | 16513 | #: git-submodule.sh:259 |
df264e4e RT |
16514 | #, sh-format |
16515 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 16516 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
16517 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
16518 | "Repositories:" | |
df264e4e | 16519 | |
1be2214f | 16520 | #: git-submodule.sh:261 |
df264e4e RT |
16521 | #, sh-format |
16522 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
16523 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
16524 | " $realrepo\n" | |
16525 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16526 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
16527 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
16528 | "option." | |
16529 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16530 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
16531 | "von\n" | |
6fcf786e | 16532 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
16533 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
16534 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
16535 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
16536 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 16537 | |
1be2214f | 16538 | #: git-submodule.sh:267 |
df264e4e RT |
16539 | #, sh-format |
16540 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 16541 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 16542 | |
1be2214f | 16543 | #: git-submodule.sh:279 |
01b127cd | 16544 | #, sh-format |
839f7f8e | 16545 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 16546 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 16547 | |
1be2214f | 16548 | #: git-submodule.sh:284 |
01b127cd | 16549 | #, sh-format |
839f7f8e | 16550 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 16551 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 16552 | |
1be2214f | 16553 | #: git-submodule.sh:293 |
01b127cd | 16554 | #, sh-format |
839f7f8e | 16555 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 16556 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 16557 | |
1be2214f | 16558 | #: git-submodule.sh:354 |
01b127cd | 16559 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16560 | msgid "Entering '$displaypath'" |
16561 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 16562 | |
1be2214f | 16563 | #: git-submodule.sh:374 |
16abda81 | 16564 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16565 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
16566 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 16567 | |
1be2214f | 16568 | #: git-submodule.sh:600 |
01b127cd | 16569 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16570 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
16571 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 16572 | |
1be2214f | 16573 | #: git-submodule.sh:610 |
01b127cd | 16574 | #, sh-format |
839f7f8e | 16575 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 16576 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 16577 | |
1be2214f | 16578 | #: git-submodule.sh:615 |
6fcf786e RT |
16579 | #, sh-format |
16580 | msgid "" | |
16581 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
16582 | "'$sm_path'" | |
16583 | msgstr "" | |
16584 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
16585 | "'$sm_path' nicht finden." | |
16586 | ||
1be2214f | 16587 | #: git-submodule.sh:633 |
01b127cd | 16588 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16589 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
16590 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 16591 | |
1be2214f | 16592 | #: git-submodule.sh:639 |
6fcf786e RT |
16593 | #, sh-format |
16594 | msgid "" | |
16595 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
16596 | "Direct fetching of that commit failed." | |
16597 | msgstr "" | |
16598 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
16599 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
16600 | ||
1be2214f | 16601 | #: git-submodule.sh:646 |
74c17bb8 RT |
16602 | #, sh-format |
16603 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
16604 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
16605 | ||
1be2214f | 16606 | #: git-submodule.sh:647 |
01b127cd | 16607 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
16608 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
16609 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
16610 | ||
1be2214f | 16611 | #: git-submodule.sh:651 |
74c17bb8 | 16612 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16613 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16614 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 16615 | |
1be2214f | 16616 | #: git-submodule.sh:652 |
01b127cd | 16617 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16618 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
16619 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 16620 | |
1be2214f | 16621 | #: git-submodule.sh:657 |
b94490bd | 16622 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16623 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
16624 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 16625 | |
1be2214f | 16626 | #: git-submodule.sh:658 |
01b127cd | 16627 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16628 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
16629 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 16630 | |
1be2214f | 16631 | #: git-submodule.sh:663 |
01b127cd | 16632 | #, sh-format |
b0e098ce | 16633 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
16634 | msgstr "" |
16635 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
16636 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 16637 | |
1be2214f | 16638 | #: git-submodule.sh:664 |
770c73ff | 16639 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
16640 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
16641 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 16642 | |
1be2214f | 16643 | #: git-submodule.sh:695 |
01b127cd | 16644 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16645 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
16646 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 16647 | |
1be2214f | 16648 | #: git-submodule.sh:791 |
33a54e7d | 16649 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
16650 | msgstr "" |
16651 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 16652 | |
1be2214f | 16653 | #: git-submodule.sh:843 |
d7f22ed2 RT |
16654 | #, sh-format |
16655 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
16656 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 16657 | |
1be2214f | 16658 | #: git-submodule.sh:863 |
01b127cd | 16659 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16660 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
16661 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 16662 | |
1be2214f | 16663 | #: git-submodule.sh:866 |
01b127cd | 16664 | #, sh-format |
770c73ff RT |
16665 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
16666 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 16667 | |
1be2214f | 16668 | #: git-submodule.sh:869 |
01b127cd | 16669 | #, sh-format |
770c73ff | 16670 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
16671 | msgstr "" |
16672 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 16673 | |
b0e098ce RT |
16674 | #: git-parse-remote.sh:89 |
16675 | #, sh-format | |
16676 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
16677 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
16678 | ||
1be2214f | 16679 | #: git-rebase--interactive.sh:142 |
6fcf786e RT |
16680 | #, sh-format |
16681 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
16682 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
16683 | ||
1be2214f | 16684 | #: git-rebase--interactive.sh:158 |
6fcf786e RT |
16685 | msgid "" |
16686 | "\n" | |
16687 | "Commands:\n" | |
1be2214f RT |
16688 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
16689 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
16690 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
16691 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
16692 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
16693 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
16694 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
16695 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
16696 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
16697 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
16698 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
16699 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
16700 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
6fcf786e RT |
16701 | "\n" |
16702 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
16703 | msgstr "" | |
16704 | "\n" | |
16705 | "Befehle:\n" | |
1be2214f RT |
16706 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" |
16707 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
16708 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
16709 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
16710 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung verwerfen\n" | |
16711 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
16712 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
16713 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
16714 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
16715 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
16716 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
16717 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-Beschreibung\n" | |
16718 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
16719 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
6fcf786e RT |
16720 | "\n" |
16721 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
16722 | "ausgeführt.\n" | |
16723 | ||
1be2214f | 16724 | #: git-rebase--interactive.sh:179 |
6fcf786e RT |
16725 | msgid "" |
16726 | "\n" | |
16727 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
16728 | msgstr "" | |
16729 | "\n" | |
16730 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
16731 | "entfernen.\n" | |
16732 | ||
1be2214f | 16733 | #: git-rebase--interactive.sh:183 |
6fcf786e RT |
16734 | msgid "" |
16735 | "\n" | |
16736 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6366c34b RT |
16737 | msgstr "" |
16738 | "\n" | |
16739 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
6fcf786e | 16740 | |
1be2214f | 16741 | #: git-rebase--interactive.sh:221 |
6fcf786e RT |
16742 | #, sh-format |
16743 | msgid "" | |
16744 | "You can amend the commit now, with\n" | |
16745 | "\n" | |
16746 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16747 | "\n" | |
16748 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
16749 | "\n" | |
16750 | "\tgit rebase --continue" | |
16751 | msgstr "" | |
16752 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
16753 | "\n" | |
16754 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16755 | "\n" | |
16756 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
16757 | "\n" | |
16758 | "\tgit rebase --continue" | |
16759 | ||
1be2214f | 16760 | #: git-rebase--interactive.sh:246 |
6fcf786e RT |
16761 | #, sh-format |
16762 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
16763 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 16764 | |
1be2214f | 16765 | #: git-rebase--interactive.sh:285 |
6fcf786e RT |
16766 | #, sh-format |
16767 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
16768 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 16769 | |
1be2214f | 16770 | #: git-rebase--interactive.sh:325 |
6fcf786e RT |
16771 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
16772 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 16773 | |
1be2214f | 16774 | #: git-rebase--interactive.sh:376 |
6fcf786e RT |
16775 | #, sh-format |
16776 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
16777 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 16778 | |
1be2214f | 16779 | #: git-rebase--interactive.sh:378 |
6fcf786e RT |
16780 | #, sh-format |
16781 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
16782 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 16783 | |
1be2214f | 16784 | #: git-rebase--interactive.sh:387 |
6fcf786e RT |
16785 | #, sh-format |
16786 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
16787 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 16788 | |
1be2214f | 16789 | #: git-rebase--interactive.sh:392 |
6fcf786e RT |
16790 | #, sh-format |
16791 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
16792 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 16793 | |
1be2214f | 16794 | #: git-rebase--interactive.sh:410 |
6fcf786e RT |
16795 | #, sh-format |
16796 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
16797 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 16798 | |
1be2214f | 16799 | #: git-rebase--interactive.sh:419 |
6fcf786e RT |
16800 | #, sh-format |
16801 | msgid "Could not pick $sha1" | |
16802 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 16803 | |
1be2214f | 16804 | #: git-rebase--interactive.sh:428 |
6fcf786e RT |
16805 | #, sh-format |
16806 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
16807 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 16808 | |
1be2214f | 16809 | #: git-rebase--interactive.sh:433 |
6fcf786e RT |
16810 | #, sh-format |
16811 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
16812 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 16813 | |
1be2214f | 16814 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
6fcf786e RT |
16815 | #, sh-format |
16816 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
16817 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
16818 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
16819 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 16820 | |
1be2214f | 16821 | #: git-rebase--interactive.sh:453 |
6fcf786e RT |
16822 | #, sh-format |
16823 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
16824 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 16825 | |
1be2214f | 16826 | #: git-rebase--interactive.sh:456 |
6fcf786e RT |
16827 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
16828 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 16829 | |
1be2214f RT |
16830 | #: git-rebase--interactive.sh:497 git-rebase--interactive.sh:540 |
16831 | #: git-rebase--interactive.sh:543 | |
6fcf786e RT |
16832 | #, sh-format |
16833 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
16834 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 16835 | |
1be2214f | 16836 | #: git-rebase--interactive.sh:572 |
6fcf786e RT |
16837 | #, sh-format |
16838 | msgid "" | |
16839 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
16840 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
16841 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
16842 | "before\n" | |
16843 | "you are able to reword the commit." | |
16844 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
16845 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
16846 | "$rest\n" | |
16847 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
16848 | "oder\n" | |
6fcf786e | 16849 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
16850 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
16851 | "können." | |
262ea4a6 | 16852 | |
1be2214f | 16853 | #: git-rebase--interactive.sh:587 |
6fcf786e RT |
16854 | #, sh-format |
16855 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
16856 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 16857 | |
1be2214f | 16858 | #: git-rebase--interactive.sh:602 |
6fcf786e RT |
16859 | #, sh-format |
16860 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
16861 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 16862 | |
1be2214f | 16863 | #: git-rebase--interactive.sh:644 |
6fcf786e RT |
16864 | #, sh-format |
16865 | msgid "Executing: $rest" | |
16866 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 16867 | |
1be2214f | 16868 | #: git-rebase--interactive.sh:652 |
6fcf786e RT |
16869 | #, sh-format |
16870 | msgid "Execution failed: $rest" | |
16871 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 16872 | |
1be2214f | 16873 | #: git-rebase--interactive.sh:654 |
6fcf786e RT |
16874 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
16875 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 16876 | |
1be2214f | 16877 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
6fcf786e RT |
16878 | msgid "" |
16879 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
16880 | "\n" | |
16881 | "\tgit rebase --continue" | |
16882 | msgstr "" | |
16883 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
16884 | "\n" | |
16885 | "\tgit rebase --continue\n" | |
16886 | "\n" | |
16887 | "ausführen." | |
a09ab03a | 16888 | |
6fcf786e | 16889 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
1be2214f | 16890 | #: git-rebase--interactive.sh:669 |
6fcf786e RT |
16891 | #, sh-format |
16892 | msgid "" | |
16893 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
16894 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
16895 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
16896 | "\n" | |
16897 | "\tgit rebase --continue" | |
16898 | msgstr "" | |
16899 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
16900 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
16901 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
16902 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
16903 | "\n" | |
16904 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 16905 | |
1be2214f | 16906 | #: git-rebase--interactive.sh:680 |
6fcf786e RT |
16907 | #, sh-format |
16908 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
16909 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
16910 | ||
1be2214f | 16911 | #: git-rebase--interactive.sh:681 |
6fcf786e RT |
16912 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
16913 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
16914 | ||
1be2214f | 16915 | #: git-rebase--interactive.sh:716 |
6fcf786e RT |
16916 | #, sh-format |
16917 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
16918 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
16919 | ||
1be2214f | 16920 | #: git-rebase--interactive.sh:740 |
6fcf786e RT |
16921 | msgid "could not detach HEAD" |
16922 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
b94490bd | 16923 | |
1be2214f | 16924 | #: git-rebase--interactive.sh:778 |
6fcf786e RT |
16925 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
16926 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 16927 | |
1be2214f | 16928 | #: git-rebase--interactive.sh:783 |
6fcf786e RT |
16929 | #, sh-format |
16930 | msgid "" | |
16931 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
16932 | "If these changes are meant to be\n" | |
16933 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
16934 | "\n" | |
16935 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16936 | "\n" | |
16937 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
16938 | "\n" | |
16939 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16940 | "\n" | |
6366c34b | 16941 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
16942 | "\n" |
16943 | " git rebase --continue\n" | |
16944 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
16945 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
16946 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
16947 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
16948 | "führen Sie aus:\n" | |
16949 | "\n" | |
16950 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16951 | "\n" | |
16952 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
16953 | "\n" | |
16954 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
16955 | "\n" | |
16956 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
16957 | "\n" | |
16958 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 16959 | |
1be2214f | 16960 | #: git-rebase--interactive.sh:800 |
6fcf786e RT |
16961 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
16962 | msgstr "" | |
16963 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
16964 | "finden" | |
cad5d269 | 16965 | |
1be2214f | 16966 | #: git-rebase--interactive.sh:805 |
6fcf786e RT |
16967 | msgid "" |
16968 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
16969 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
16970 | msgstr "" | |
16971 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
16972 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
16973 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 16974 | "aus." |
cad5d269 | 16975 | |
1be2214f | 16976 | #: git-rebase--interactive.sh:810 git-rebase--interactive.sh:814 |
6fcf786e RT |
16977 | msgid "Could not commit staged changes." |
16978 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 16979 | |
1be2214f | 16980 | #: git-rebase--interactive.sh:843 |
6fcf786e RT |
16981 | msgid "" |
16982 | "\n" | |
16983 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
16984 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
16985 | " git rebase --continue\n" | |
16986 | "\n" | |
16987 | msgstr "" | |
16988 | "\n" | |
16989 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
16990 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
16991 | " git rebase --continue\n" | |
16992 | "\n" | |
df264e4e | 16993 | |
1be2214f | 16994 | #: git-rebase--interactive.sh:851 git-rebase--interactive.sh:937 |
6fcf786e RT |
16995 | msgid "Could not execute editor" |
16996 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
df264e4e | 16997 | |
1be2214f | 16998 | #: git-rebase--interactive.sh:872 |
6fcf786e RT |
16999 | #, sh-format |
17000 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
17001 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
df264e4e | 17002 | |
1be2214f | 17003 | #: git-rebase--interactive.sh:879 |
6fcf786e RT |
17004 | msgid "No HEAD?" |
17005 | msgstr "Kein HEAD?" | |
042e9f94 | 17006 | |
1be2214f | 17007 | #: git-rebase--interactive.sh:880 |
6fcf786e RT |
17008 | #, sh-format |
17009 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
17010 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
6d0e699d | 17011 | |
1be2214f | 17012 | #: git-rebase--interactive.sh:883 |
6fcf786e RT |
17013 | msgid "Could not mark as interactive" |
17014 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
6d0e699d | 17015 | |
1be2214f | 17016 | #: git-rebase--interactive.sh:915 |
6fcf786e RT |
17017 | #, sh-format |
17018 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
17019 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
17020 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
17021 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 17022 | |
1be2214f | 17023 | #: git-rebase--interactive.sh:920 |
6fcf786e RT |
17024 | msgid "" |
17025 | "\n" | |
1be2214f | 17026 | "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" |
6fcf786e | 17027 | "\n" |
1be2214f | 17028 | "\t" |
6366c34b RT |
17029 | msgstr "" |
17030 | "\n" | |
1be2214f | 17031 | "\tWenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" |
6366c34b | 17032 | "\n" |
1be2214f | 17033 | "\t" |
6d0e699d | 17034 | |
1be2214f | 17035 | #: git-rebase--interactive.sh:927 |
6fcf786e RT |
17036 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
17037 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
6d0e699d | 17038 | |
1be2214f RT |
17039 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
17040 | msgid "Could not generate todo list" | |
17041 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
17042 | ||
17043 | #: git-rebase--interactive.sh:1001 git-rebase--interactive.sh:1006 | |
17044 | msgid "Could not init rewritten commits" | |
17045 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
17046 | ||
6fcf786e RT |
17047 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
17048 | #, sh-format | |
17049 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
17050 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 17051 | |
6fcf786e RT |
17052 | #: git-sh-setup.sh:190 |
17053 | #, sh-format | |
17054 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
17055 | msgstr "" | |
17056 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
17057 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 17058 | |
6fcf786e RT |
17059 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 |
17060 | #, sh-format | |
17061 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
17062 | msgstr "" |
17063 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 17064 | |
6fcf786e RT |
17065 | #: git-sh-setup.sh:220 |
17066 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
6366c34b RT |
17067 | msgstr "" |
17068 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
17069 | "sind." | |
2d3c33be | 17070 | |
6fcf786e RT |
17071 | #: git-sh-setup.sh:223 |
17072 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
17073 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
17074 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
17075 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 17076 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 17077 | |
6366c34b RT |
17078 | #: git-sh-setup.sh:226 |
17079 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
17080 | msgstr "" | |
17081 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
17082 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
17083 | ||
6fcf786e RT |
17084 | #: git-sh-setup.sh:229 |
17085 | #, sh-format | |
17086 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
17087 | msgstr "" | |
17088 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
17089 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 17090 | |
6fcf786e RT |
17091 | #: git-sh-setup.sh:242 |
17092 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
6366c34b RT |
17093 | msgstr "" |
17094 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
17095 | "Änderungen." | |
17096 | ||
17097 | #: git-sh-setup.sh:245 | |
17098 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
17099 | msgstr "" | |
17100 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
17101 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 17102 | |
6fcf786e RT |
17103 | #: git-sh-setup.sh:248 |
17104 | #, sh-format | |
17105 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
17106 | msgstr "" | |
17107 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
17108 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 17109 | |
6366c34b RT |
17110 | #: git-sh-setup.sh:252 |
17111 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
17112 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
17113 | ||
6fcf786e RT |
17114 | #: git-sh-setup.sh:372 |
17115 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
6366c34b RT |
17116 | msgstr "" |
17117 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
17118 | "ausführen." | |
16abda81 | 17119 | |
6fcf786e RT |
17120 | #: git-sh-setup.sh:377 |
17121 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
17122 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 17123 | |
af4cf7ed | 17124 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
2166cd5a | 17125 | #: git-add--interactive.perl:196 |
af4cf7ed RT |
17126 | #, perl-format |
17127 | msgid "%12s %12s %s" | |
17128 | msgstr "%28s %25s %s" | |
17129 | ||
2166cd5a | 17130 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
17131 | msgid "staged" |
17132 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
17133 | ||
2166cd5a | 17134 | #: git-add--interactive.perl:197 |
af4cf7ed RT |
17135 | msgid "unstaged" |
17136 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
17137 | ||
1be2214f | 17138 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
af4cf7ed RT |
17139 | msgid "binary" |
17140 | msgstr "Binär" | |
17141 | ||
1be2214f | 17142 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
af4cf7ed RT |
17143 | msgid "nothing" |
17144 | msgstr "Nichts" | |
17145 | ||
1be2214f | 17146 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
af4cf7ed RT |
17147 | msgid "unchanged" |
17148 | msgstr "unverändert" | |
17149 | ||
1be2214f | 17150 | #: git-add--interactive.perl:609 |
af4cf7ed RT |
17151 | #, perl-format |
17152 | msgid "added %d path\n" | |
17153 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
17154 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
17155 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
17156 | ||
1be2214f | 17157 | #: git-add--interactive.perl:612 |
af4cf7ed RT |
17158 | #, perl-format |
17159 | msgid "updated %d path\n" | |
17160 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
17161 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
17162 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
17163 | ||
1be2214f | 17164 | #: git-add--interactive.perl:615 |
af4cf7ed RT |
17165 | #, perl-format |
17166 | msgid "reverted %d path\n" | |
17167 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
17168 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
17169 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
17170 | ||
1be2214f | 17171 | #: git-add--interactive.perl:618 |
af4cf7ed RT |
17172 | #, perl-format |
17173 | msgid "touched %d path\n" | |
17174 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
17175 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
17176 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
17177 | ||
1be2214f | 17178 | #: git-add--interactive.perl:627 |
af4cf7ed RT |
17179 | msgid "Update" |
17180 | msgstr "Aktualisieren" | |
17181 | ||
1be2214f | 17182 | #: git-add--interactive.perl:639 |
af4cf7ed RT |
17183 | msgid "Revert" |
17184 | msgstr "Revert" | |
17185 | ||
1be2214f | 17186 | #: git-add--interactive.perl:662 |
af4cf7ed RT |
17187 | #, perl-format |
17188 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
17189 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
17190 | ||
1be2214f | 17191 | #: git-add--interactive.perl:673 |
af4cf7ed RT |
17192 | msgid "Add untracked" |
17193 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
17194 | ||
1be2214f | 17195 | #: git-add--interactive.perl:679 |
af4cf7ed RT |
17196 | msgid "No untracked files.\n" |
17197 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
17198 | ||
1be2214f | 17199 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
af4cf7ed RT |
17200 | msgid "" |
17201 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17202 | "marked for staging." | |
17203 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17204 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
17205 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
17206 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
17207 | ||
1be2214f | 17208 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
af4cf7ed RT |
17209 | msgid "" |
17210 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17211 | "marked for stashing." | |
17212 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17213 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
17214 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
17215 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
17216 | ||
1be2214f | 17217 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
af4cf7ed RT |
17218 | msgid "" |
17219 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17220 | "marked for unstaging." | |
17221 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17222 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
17223 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
17224 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
17225 | ||
1be2214f | 17226 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
af4cf7ed RT |
17227 | msgid "" |
17228 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17229 | "marked for applying." | |
17230 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17231 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
17232 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
17233 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
17234 | ||
1be2214f | 17235 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
af4cf7ed RT |
17236 | msgid "" |
17237 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
17238 | "marked for discarding." | |
17239 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17240 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
17241 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
17242 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
17243 | ||
1be2214f | 17244 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
af4cf7ed RT |
17245 | #, perl-format |
17246 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
17247 | msgstr "" |
17248 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 17249 | |
1be2214f | 17250 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
af4cf7ed RT |
17251 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
17252 | msgstr "" | |
17253 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
17254 | "Kurzanleitung.\n" | |
17255 | ||
1be2214f | 17256 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
af4cf7ed RT |
17257 | #, perl-format |
17258 | msgid "" | |
17259 | "---\n" | |
17260 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
17261 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
17262 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
17263 | msgstr "" | |
17264 | "---\n" | |
17265 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
17266 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
17267 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
17268 | ||
17269 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
1be2214f | 17270 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
af4cf7ed RT |
17271 | msgid "" |
17272 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
17273 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
17274 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
17275 | msgstr "" | |
17276 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
5c162268 RT |
17277 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " |
17278 | "werden,\n" | |
af4cf7ed RT |
17279 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" |
17280 | ||
1be2214f | 17281 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
af4cf7ed RT |
17282 | #, perl-format |
17283 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
17284 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
17285 | ||
17286 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
17287 | #. The program will only accept that input | |
17288 | #. at this point. | |
17289 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
17290 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
17291 | #. of the word "no" does not start with n. | |
1be2214f | 17292 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
af4cf7ed RT |
17293 | msgid "" |
17294 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
17295 | msgstr "" | |
17296 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
17297 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
17298 | ||
1be2214f | 17299 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
af4cf7ed RT |
17300 | msgid "" |
17301 | "y - stage this hunk\n" | |
17302 | "n - do not stage this hunk\n" | |
17303 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17304 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17305 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17306 | msgstr "" | |
17307 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
17308 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
17309 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
17310 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 17311 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
17312 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
17313 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 17314 | |
1be2214f | 17315 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
af4cf7ed RT |
17316 | msgid "" |
17317 | "y - stash this hunk\n" | |
17318 | "n - do not stash this hunk\n" | |
17319 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17320 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17321 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17322 | msgstr "" | |
17323 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
17324 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
17325 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
17326 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
17327 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
17328 | ||
1be2214f | 17329 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
af4cf7ed RT |
17330 | msgid "" |
17331 | "y - unstage this hunk\n" | |
17332 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
17333 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17334 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17335 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17336 | msgstr "" | |
17337 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
17338 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
17339 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
17340 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
17341 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
17342 | ||
1be2214f | 17343 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
af4cf7ed RT |
17344 | msgid "" |
17345 | "y - apply this hunk to index\n" | |
17346 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
17347 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17348 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17349 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17350 | msgstr "" | |
17351 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
17352 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
17353 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
17354 | "anwenden\n" | |
17355 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
17356 | "anwenden\n" | |
17357 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
17358 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 17359 | |
1be2214f | 17360 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
af4cf7ed RT |
17361 | msgid "" |
17362 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
17363 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
17364 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17365 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17366 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17367 | msgstr "" | |
17368 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
17369 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
17370 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
17371 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
17372 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
17373 | "verwerfen\n" | |
17374 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
17375 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 17376 | |
1be2214f | 17377 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
af4cf7ed RT |
17378 | msgid "" |
17379 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
17380 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
17381 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17382 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17383 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17384 | msgstr "" | |
17385 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
17386 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
17387 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
17388 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
17389 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
17390 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
17391 | ||
1be2214f | 17392 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
af4cf7ed RT |
17393 | msgid "" |
17394 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
17395 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
17396 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
17397 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
17398 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
17399 | msgstr "" | |
17400 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
17401 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
17402 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
17403 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
17404 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
17405 | ||
1be2214f | 17406 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
af4cf7ed RT |
17407 | msgid "" |
17408 | "g - select a hunk to go to\n" | |
17409 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
17410 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
17411 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
17412 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
17413 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
17414 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
17415 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
17416 | "? - print help\n" | |
17417 | msgstr "" | |
17418 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
17419 | "/ - nach Patch-Block suchen der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
5c162268 RT |
17420 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
17421 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 17422 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
5c162268 RT |
17423 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
17424 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
17425 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
17426 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
17427 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
17428 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
17429 | ||
1be2214f | 17430 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
af4cf7ed | 17431 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
17432 | msgstr "" |
17433 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 17434 | |
1be2214f | 17435 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
af4cf7ed RT |
17436 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
17437 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
17438 | ||
1be2214f | 17439 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
af4cf7ed RT |
17440 | msgid "Nothing was applied.\n" |
17441 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
17442 | ||
1be2214f | 17443 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
af4cf7ed RT |
17444 | #, perl-format |
17445 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
17446 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
17447 | ||
1be2214f | 17448 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
af4cf7ed RT |
17449 | msgid "Only binary files changed.\n" |
17450 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
17451 | ||
1be2214f | 17452 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
af4cf7ed RT |
17453 | msgid "No changes.\n" |
17454 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
17455 | ||
1be2214f | 17456 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
af4cf7ed RT |
17457 | msgid "Patch update" |
17458 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
17459 | ||
1be2214f | 17460 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
af4cf7ed | 17461 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17462 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17463 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17464 | |
1be2214f | 17465 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
af4cf7ed | 17466 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17467 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17468 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17469 | |
1be2214f | 17470 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
af4cf7ed | 17471 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17472 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17473 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17474 | |
1be2214f | 17475 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
af4cf7ed | 17476 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17477 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17478 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17479 | |
1be2214f | 17480 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
af4cf7ed | 17481 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17482 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17483 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17484 | |
1be2214f | 17485 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
af4cf7ed | 17486 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17487 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17488 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17489 | |
1be2214f | 17490 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
af4cf7ed | 17491 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17492 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17493 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17494 | |
1be2214f | 17495 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
af4cf7ed | 17496 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17497 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17498 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17499 | |
1be2214f | 17500 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
af4cf7ed | 17501 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17502 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17503 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17504 | |
1be2214f | 17505 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
af4cf7ed | 17506 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17507 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17508 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17509 | |
1be2214f | 17510 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
af4cf7ed | 17511 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17512 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17513 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17514 | |
1be2214f | 17515 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
af4cf7ed | 17516 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17517 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17518 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17519 | |
1be2214f | 17520 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
af4cf7ed | 17521 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17522 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17523 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17524 | |
1be2214f | 17525 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
af4cf7ed | 17526 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17527 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17528 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17529 | |
1be2214f | 17530 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
af4cf7ed | 17531 | #, perl-format |
8bb6d60d | 17532 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
4a5d2ec3 | 17533 | msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " |
af4cf7ed | 17534 | |
1be2214f | 17535 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
af4cf7ed | 17536 | #, perl-format |
8bb6d60d | 17537 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
17538 | msgstr "" |
17539 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17540 | |
1be2214f | 17541 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
af4cf7ed | 17542 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17543 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17544 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17545 | |
1be2214f | 17546 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
af4cf7ed | 17547 | #, perl-format |
8bb6d60d | 17548 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
17549 | msgstr "" |
17550 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" | |
17551 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17552 | |
1be2214f | 17553 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
af4cf7ed | 17554 | #, perl-format |
8bb6d60d | 17555 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
17556 | msgstr "" |
17557 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17558 | |
1be2214f | 17559 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
af4cf7ed | 17560 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
17561 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
17562 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17563 | |
1be2214f | 17564 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
af4cf7ed | 17565 | #, perl-format |
8bb6d60d | 17566 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
17567 | msgstr "" |
17568 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" | |
17569 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 17570 | |
1be2214f | 17571 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
8bb6d60d RT |
17572 | msgid "No other hunks to goto\n" |
17573 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
17574 | ||
1be2214f | 17575 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
af4cf7ed RT |
17576 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
17577 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
17578 | ||
1be2214f | 17579 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
af4cf7ed RT |
17580 | msgid "go to which hunk? " |
17581 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
17582 | ||
1be2214f | 17583 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
af4cf7ed RT |
17584 | #, perl-format |
17585 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
17586 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
17587 | ||
1be2214f | 17588 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
af4cf7ed RT |
17589 | #, perl-format |
17590 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
17591 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
17592 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
17593 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
17594 | ||
1be2214f | 17595 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
8bb6d60d RT |
17596 | msgid "No other hunks to search\n" |
17597 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
17598 | ||
1be2214f | 17599 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
af4cf7ed RT |
17600 | msgid "search for regex? " |
17601 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
17602 | ||
1be2214f | 17603 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
af4cf7ed RT |
17604 | #, perl-format |
17605 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
17606 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
17607 | ||
1be2214f | 17608 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
af4cf7ed | 17609 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 17610 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 17611 | |
1be2214f | 17612 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
af4cf7ed RT |
17613 | msgid "No previous hunk\n" |
17614 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
17615 | ||
1be2214f | 17616 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
af4cf7ed RT |
17617 | msgid "No next hunk\n" |
17618 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
17619 | ||
1be2214f | 17620 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
8bb6d60d RT |
17621 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
17622 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
17623 | ||
1be2214f | 17624 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
af4cf7ed RT |
17625 | #, perl-format |
17626 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
17627 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
17628 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
17629 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
17630 | ||
1be2214f | 17631 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
8bb6d60d RT |
17632 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
17633 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
17634 | ||
1be2214f | 17635 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
af4cf7ed RT |
17636 | msgid "Review diff" |
17637 | msgstr "Diff überprüfen" | |
17638 | ||
17639 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
17640 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
1be2214f | 17641 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
af4cf7ed RT |
17642 | msgid "" |
17643 | "status - show paths with changes\n" | |
17644 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
17645 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
17646 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 17647 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
17648 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
17649 | "changes\n" | |
17650 | msgstr "" | |
17651 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
17652 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
17653 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
17654 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
17655 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 17656 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 17657 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
17658 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
17659 | ||
1be2214f RT |
17660 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
17661 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
17662 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
af4cf7ed RT |
17663 | msgid "missing --" |
17664 | msgstr "-- fehlt" | |
17665 | ||
1be2214f | 17666 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
af4cf7ed RT |
17667 | #, perl-format |
17668 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
17669 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
17670 | ||
1be2214f | 17671 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
af4cf7ed RT |
17672 | #, perl-format |
17673 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
17674 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
17675 | ||
8bb6d60d | 17676 | #: git-send-email.perl:130 |
af4cf7ed | 17677 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 17678 | msgstr "" |
8d44797c | 17679 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 17680 | |
8bb6d60d | 17681 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
af4cf7ed RT |
17682 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
17683 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
17684 | ||
8bb6d60d | 17685 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
af4cf7ed RT |
17686 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
17687 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
17688 | ||
8bb6d60d | 17689 | #: git-send-email.perl:294 |
af4cf7ed RT |
17690 | #, perl-format |
17691 | msgid "" | |
17692 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
17693 | msgstr "" |
17694 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 17695 | |
8bb6d60d | 17696 | #: git-send-email.perl:299 |
af4cf7ed RT |
17697 | #, perl-format |
17698 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
17699 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
17700 | ||
8bb6d60d | 17701 | #: git-send-email.perl:317 |
af4cf7ed RT |
17702 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
17703 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
17704 | ||
8bb6d60d | 17705 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
af4cf7ed | 17706 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
17707 | msgstr "" |
17708 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 17709 | |
8bb6d60d RT |
17710 | #: git-send-email.perl:386 |
17711 | msgid "" | |
17712 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
17713 | "configuration option)\n" | |
17714 | msgstr "" | |
1be2214f RT |
17715 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " |
17716 | "Kommandozeile\n" | |
8bb6d60d RT |
17717 | "oder Konfigurationsoption)\n" |
17718 | ||
17719 | #: git-send-email.perl:456 | |
af4cf7ed RT |
17720 | #, perl-format |
17721 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
17722 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
17723 | ||
8bb6d60d | 17724 | #: git-send-email.perl:485 |
af4cf7ed RT |
17725 | #, perl-format |
17726 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
17727 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
17728 | ||
8bb6d60d | 17729 | #: git-send-email.perl:513 |
af4cf7ed RT |
17730 | #, perl-format |
17731 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
5c162268 RT |
17732 | msgstr "" |
17733 | "Warnung: sendemail Alias mit Anführungsstrichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 17734 | |
8bb6d60d | 17735 | #: git-send-email.perl:515 |
af4cf7ed RT |
17736 | #, perl-format |
17737 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
17738 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
17739 | ||
8bb6d60d | 17740 | #: git-send-email.perl:517 |
af4cf7ed RT |
17741 | #, perl-format |
17742 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
17743 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
17744 | ||
8bb6d60d | 17745 | #: git-send-email.perl:522 |
af4cf7ed RT |
17746 | #, perl-format |
17747 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
17748 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
17749 | ||
8bb6d60d | 17750 | #: git-send-email.perl:604 |
af4cf7ed RT |
17751 | #, perl-format |
17752 | msgid "" | |
17753 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
17754 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
17755 | "\n" | |
17756 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
17757 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
17758 | msgstr "" | |
17759 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
17760 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
17761 | "indem Sie ...\n" | |
17762 | "\n" | |
17763 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
17764 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
17765 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 17766 | |
8bb6d60d | 17767 | #: git-send-email.perl:625 |
af4cf7ed RT |
17768 | #, perl-format |
17769 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
17770 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
17771 | ||
8bb6d60d | 17772 | #: git-send-email.perl:649 |
af4cf7ed RT |
17773 | #, perl-format |
17774 | msgid "" | |
17775 | "fatal: %s: %s\n" | |
17776 | "warning: no patches were sent\n" | |
17777 | msgstr "" | |
17778 | "fatal: %s: %s\n" | |
17779 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
17780 | ||
8bb6d60d | 17781 | #: git-send-email.perl:660 |
af4cf7ed RT |
17782 | msgid "" |
17783 | "\n" | |
17784 | "No patch files specified!\n" | |
17785 | "\n" | |
5c162268 RT |
17786 | msgstr "" |
17787 | "\n" | |
17788 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
17789 | "\n" | |
af4cf7ed | 17790 | |
8bb6d60d | 17791 | #: git-send-email.perl:673 |
af4cf7ed RT |
17792 | #, perl-format |
17793 | msgid "No subject line in %s?" | |
17794 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
17795 | ||
8bb6d60d | 17796 | #: git-send-email.perl:683 |
af4cf7ed RT |
17797 | #, perl-format |
17798 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
17799 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
17800 | ||
8bb6d60d | 17801 | #: git-send-email.perl:694 |
af4cf7ed RT |
17802 | msgid "" |
17803 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
17804 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
17805 | "for the patch you are writing.\n" | |
17806 | "\n" | |
17807 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
17808 | msgstr "" | |
17809 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
17810 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
17811 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
17812 | "\n" | |
5c162268 RT |
17813 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
17814 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 17815 | |
8bb6d60d | 17816 | #: git-send-email.perl:718 |
af4cf7ed RT |
17817 | #, perl-format |
17818 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
17819 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
17820 | ||
8bb6d60d RT |
17821 | #: git-send-email.perl:735 |
17822 | #, perl-format | |
17823 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
17824 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 17825 | |
8bb6d60d | 17826 | #: git-send-email.perl:778 |
af4cf7ed RT |
17827 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
17828 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
17829 | ||
17830 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
8bb6d60d | 17831 | #: git-send-email.perl:813 |
af4cf7ed RT |
17832 | #, perl-format |
17833 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
17834 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
17835 | ||
8bb6d60d | 17836 | #: git-send-email.perl:868 |
af4cf7ed RT |
17837 | msgid "" |
17838 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
17839 | "Encoding.\n" | |
17840 | msgstr "" | |
17841 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
17842 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
17843 | ||
8bb6d60d | 17844 | #: git-send-email.perl:873 |
af4cf7ed RT |
17845 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
17846 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
17847 | ||
8bb6d60d | 17848 | #: git-send-email.perl:881 |
af4cf7ed RT |
17849 | #, perl-format |
17850 | msgid "" | |
17851 | "Refusing to send because the patch\n" | |
17852 | "\t%s\n" | |
17853 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
17854 | "want to send.\n" | |
17855 | msgstr "" | |
17856 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
17857 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
17858 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
17859 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
17860 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
17861 | ||
8bb6d60d | 17862 | #: git-send-email.perl:900 |
af4cf7ed RT |
17863 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
17864 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
17865 | ||
8bb6d60d | 17866 | #: git-send-email.perl:918 |
af4cf7ed RT |
17867 | #, perl-format |
17868 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
17869 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
17870 | ||
8bb6d60d | 17871 | #: git-send-email.perl:930 |
af4cf7ed | 17872 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
17873 | msgstr "" |
17874 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
17875 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 17876 | |
8bb6d60d | 17877 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
af4cf7ed RT |
17878 | #, perl-format |
17879 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
17880 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
17881 | ||
17882 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
17883 | #. translation. The program will only accept English input | |
17884 | #. at this point. | |
8bb6d60d | 17885 | #: git-send-email.perl:1000 |
af4cf7ed | 17886 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
17887 | msgstr "" |
17888 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
17889 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 17890 | |
8bb6d60d | 17891 | #: git-send-email.perl:1317 |
af4cf7ed RT |
17892 | #, perl-format |
17893 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
17894 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
17895 | ||
1be2214f | 17896 | #: git-send-email.perl:1400 |
af4cf7ed RT |
17897 | msgid "" |
17898 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
17899 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
17900 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
17901 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
17902 | " configuration setting.\n" | |
17903 | "\n" | |
17904 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
17905 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
17906 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
17907 | "\n" | |
17908 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17909 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
17910 | "der\n" | |
17911 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
17912 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
17913 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
17914 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
17915 | "\n" | |
17916 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
17917 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
17918 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
17919 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
17920 | "\n" | |
17921 | ||
1be2214f | 17922 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
af4cf7ed RT |
17923 | #. translation. The program will only accept English input |
17924 | #. at this point. | |
1be2214f RT |
17925 | #: git-send-email.perl:1415 |
17926 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
17927 | msgstr "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle [a]): " | |
af4cf7ed | 17928 | |
1be2214f | 17929 | #: git-send-email.perl:1418 |
af4cf7ed RT |
17930 | msgid "Send this email reply required" |
17931 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
17932 | ||
1be2214f | 17933 | #: git-send-email.perl:1446 |
af4cf7ed RT |
17934 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
17935 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
17936 | ||
1be2214f | 17937 | #: git-send-email.perl:1493 |
af4cf7ed RT |
17938 | #, perl-format |
17939 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
17940 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
17941 | ||
1be2214f | 17942 | #: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 |
2166cd5a RT |
17943 | #, perl-format |
17944 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
17945 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
17946 | ||
1be2214f | 17947 | #: git-send-email.perl:1512 |
af4cf7ed RT |
17948 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
17949 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
17950 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
17951 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
17952 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
17953 | ||
1be2214f | 17954 | #: git-send-email.perl:1530 |
af4cf7ed RT |
17955 | #, perl-format |
17956 | msgid "Failed to send %s\n" | |
17957 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
17958 | ||
1be2214f | 17959 | #: git-send-email.perl:1533 |
af4cf7ed RT |
17960 | #, perl-format |
17961 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
17962 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
17963 | ||
1be2214f | 17964 | #: git-send-email.perl:1533 |
af4cf7ed RT |
17965 | #, perl-format |
17966 | msgid "Sent %s\n" | |
17967 | msgstr "%s gesendet\n" | |
17968 | ||
1be2214f | 17969 | #: git-send-email.perl:1535 |
af4cf7ed RT |
17970 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
17971 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
17972 | ||
1be2214f | 17973 | #: git-send-email.perl:1535 |
af4cf7ed RT |
17974 | msgid "OK. Log says:\n" |
17975 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
17976 | ||
1be2214f | 17977 | #: git-send-email.perl:1547 |
af4cf7ed RT |
17978 | msgid "Result: " |
17979 | msgstr "Ergebnis: " | |
17980 | ||
1be2214f | 17981 | #: git-send-email.perl:1550 |
af4cf7ed RT |
17982 | msgid "Result: OK\n" |
17983 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
17984 | ||
1be2214f | 17985 | #: git-send-email.perl:1568 |
af4cf7ed RT |
17986 | #, perl-format |
17987 | msgid "can't open file %s" | |
17988 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
17989 | ||
1be2214f | 17990 | #: git-send-email.perl:1615 git-send-email.perl:1635 |
af4cf7ed RT |
17991 | #, perl-format |
17992 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
17993 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17994 | ||
1be2214f | 17995 | #: git-send-email.perl:1621 |
af4cf7ed RT |
17996 | #, perl-format |
17997 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
17998 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
17999 | ||
1be2214f | 18000 | #: git-send-email.perl:1674 |
af4cf7ed RT |
18001 | #, perl-format |
18002 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
18003 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
18004 | ||
1be2214f | 18005 | #: git-send-email.perl:1699 |
af4cf7ed RT |
18006 | #, perl-format |
18007 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
18008 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
18009 | ||
1be2214f | 18010 | #: git-send-email.perl:1817 |
af4cf7ed RT |
18011 | #, perl-format |
18012 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
18013 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
18014 | ||
1be2214f | 18015 | #: git-send-email.perl:1824 |
af4cf7ed RT |
18016 | #, perl-format |
18017 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
18018 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
18019 | ||
1be2214f | 18020 | #: git-send-email.perl:1828 |
af4cf7ed RT |
18021 | #, perl-format |
18022 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
18023 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
18024 | ||
1be2214f | 18025 | #: git-send-email.perl:1855 |
af4cf7ed RT |
18026 | msgid "cannot send message as 7bit" |
18027 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
18028 | ||
1be2214f | 18029 | #: git-send-email.perl:1863 |
af4cf7ed RT |
18030 | msgid "invalid transfer encoding" |
18031 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
18032 | ||
1be2214f | 18033 | #: git-send-email.perl:1901 git-send-email.perl:1952 git-send-email.perl:1962 |
af4cf7ed RT |
18034 | #, perl-format |
18035 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
18036 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
18037 | ||
1be2214f | 18038 | #: git-send-email.perl:1904 |
af4cf7ed RT |
18039 | #, perl-format |
18040 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
18041 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
18042 | ||
1be2214f | 18043 | #: git-send-email.perl:1920 |
af4cf7ed RT |
18044 | #, perl-format |
18045 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
18046 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
18047 | ||
18048 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
1be2214f | 18049 | #: git-send-email.perl:1924 |
af4cf7ed RT |
18050 | #, perl-format |
18051 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
18052 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
18053 | ||
1be2214f RT |
18054 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
18055 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
18056 | ||
18057 | #~ msgid "" | |
18058 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
18059 | #~ "\n" | |
18060 | #~ "\t%.*s" | |
18061 | #~ msgstr "" | |
18062 | #~ "unerwartete erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
18063 | #~ "\n" | |
18064 | #~ "\t%.*s" | |
18065 | ||
18066 | #~ msgid "" | |
18067 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
18068 | #~ "\n" | |
18069 | #~ "\t%.*s" | |
18070 | #~ msgstr "" | |
18071 | #~ "ungültige erste Zeile der Squash-Beschreibung:\n" | |
18072 | #~ "\n" | |
18073 | #~ "\t%.*s" | |
18074 | ||
18075 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
18076 | #~ msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?" | |
18077 | ||
18078 | #~ msgid "Error in object" | |
18079 | #~ msgstr "Fehler in Objekt" | |
18080 | ||
8bb6d60d RT |
18081 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
18082 | #~ msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, EOF bekommen" | |
18083 | ||
18084 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
18085 | #~ msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'." | |
18086 | ||
18087 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
18088 | #~ msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" | |
18089 | ||
18090 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
18091 | #~ msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
18092 | ||
18093 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
18094 | #~ msgstr "" | |
18095 | #~ "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der " | |
18096 | #~ "Konfiguration entfernt." | |
18097 | ||
18098 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
18099 | #~ msgstr "" | |
18100 | #~ "To/Cc/Bcc Felder wurden noch nicht interpretiert, sie wurden ignoriert\n" | |
18101 | ||
c9741bb9 RT |
18102 | #~ msgid "" |
18103 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
18104 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
18105 | #~ msgstr "" | |
18106 | #~ "Leere Strings als Pfadspezifikationen werden in kommenden Releases " | |
18107 | #~ "ungültig.\n" | |
18108 | #~ "Bitte benutzen Sie stattdessen . wenn Sie alle Pfade meinen." | |
18109 | ||
18110 | #~ msgid "unable to open '%s' for writing" | |
18111 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
18112 | ||
18113 | #~ msgid "could not truncate '%s'" | |
18114 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschneiden." | |
18115 | ||
18116 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
18117 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
18118 | ||
18119 | #~ msgid "could not write to %s" | |
18120 | #~ msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
18121 | ||
18122 | #~ msgid "could not close %s" | |
18123 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
18124 | ||
18125 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
18126 | #~ msgstr "falsch benannten Branch '%s' wegkopiert" | |
18127 | ||
18128 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
18129 | #~ msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
18130 | ||
18131 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
18132 | #~ msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." | |
18133 | ||
18134 | #~ msgid "show ignored files" | |
18135 | #~ msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" | |
18136 | ||
18137 | #~ msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
18138 | #~ msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
18139 | ||
18140 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
18141 | #~ msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
18142 | ||
18143 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
18144 | #~ msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
18145 | ||
18146 | #~ msgid "" | |
18147 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
18148 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
18149 | #~ msgstr "" | |
18150 | #~ "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
18151 | #~ " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " | |
18152 | #~ "'$option'\"" | |
18153 | ||
18154 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
18155 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" | |
18156 | ||
38178d7b RT |
18157 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
18158 | #~ msgstr "%%(trailers) akzeptiert keine Argumente" | |
18159 | ||
18160 | #~ msgid "" | |
18161 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
18162 | #~ " - $line" | |
18163 | #~ msgstr "" | |
18164 | #~ "Warnung: Der SHA-1 in der folgenden Zeile fehlt oder ist kein Commit:\n" | |
18165 | #~ " - $line" | |
18166 | ||
18167 | #~ msgid "" | |
18168 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
18169 | #~ " - $line" | |
18170 | #~ msgstr "" | |
18171 | #~ "Warnung: Das Kommando in der folgenden Zeile wurde nicht erkannt:\n" | |
18172 | #~ " - $line" | |
18173 | ||
18174 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
18175 | #~ msgstr "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen." | |
18176 | ||
18177 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
18178 | #~ msgstr "" | |
18179 | #~ "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht " | |
18180 | #~ "unterstützt." | |
18181 | ||
18182 | #~ msgid "change upstream info" | |
18183 | #~ msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
18184 | ||
18185 | #~ msgid "" | |
18186 | #~ "\n" | |
18187 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
18188 | #~ "\n" | |
18189 | #~ msgstr "" | |
18190 | #~ "\n" | |
18191 | #~ "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, " | |
18192 | #~ "führen Sie aus:\n" | |
18193 | ||
18194 | #~ msgid "basename" | |
18195 | #~ msgstr "Basisname" | |
18196 | ||
18197 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
18198 | #~ msgstr "Basisname des Elternprojektes an Ausgaben voranstellen" | |
18199 | ||
2166cd5a RT |
18200 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
18201 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen" | |
18202 | ||
18203 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
18204 | #~ msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." | |
18205 | ||
18206 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
18207 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
18208 | ||
18209 | #~ msgid "Initial commit on " | |
18210 | #~ msgstr "Initialer Commit auf " | |
18211 | ||
18212 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
18213 | #~ msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
18214 | ||
18215 | #~ msgid "" | |
18216 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
18217 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
18218 | #~ msgstr "" | |
18219 | #~ "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
18220 | #~ "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
18221 | ||
18222 | #~ msgid "" | |
18223 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
18224 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
18225 | #~ msgstr "" | |
18226 | #~ "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" | |
18227 | #~ "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit " | |
18228 | #~ "aufgelöst werden kann?" | |
18229 | ||
18230 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
18231 | #~ msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
18232 | ||
18233 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
18234 | #~ msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
18235 | ||
18236 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
18237 | #~ msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
18238 | ||
0efcb8b0 RT |
18239 | #~ msgid "tag: tagging " |
18240 | #~ msgstr "tag: tagge " | |
18241 | ||
18242 | #~ msgid "object of unknown type" | |
18243 | #~ msgstr "Art des Objektes unbekannt" | |
18244 | ||
18245 | #~ msgid "commit object" | |
18246 | #~ msgstr "Commit-Objekt" | |
18247 | ||
18248 | #~ msgid "tree object" | |
18249 | #~ msgstr "Tree-Objekt" | |
18250 | ||
18251 | #~ msgid "blob object" | |
18252 | #~ msgstr "Blob-Objekt" | |
18253 | ||
18254 | #~ msgid "other tag object" | |
18255 | #~ msgstr "anderes Tag-Objekt" | |
18256 | ||
5c162268 RT |
18257 | #, fuzzy |
18258 | #~ msgid "Submodule '%s' cannot checkout new HEAD" | |
18259 | #~ msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
18260 | ||
18261 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
18262 | #~ msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" | |
18263 | ||
18264 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." | |
18265 | #~ msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." | |
18266 | ||
18267 | #~ msgid "tag header too big." | |
18268 | #~ msgstr "Tag-Kopf zu groß." | |
18269 | ||
18270 | #~ msgid "" | |
18271 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
18272 | #~ "marked for discarding" | |
18273 | #~ msgstr "" | |
18274 | #~ "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
18275 | #~ "Block\n" | |
18276 | #~ "direkt als zum Verwerfen markiert." | |
18277 | ||
18278 | #~ msgid "" | |
18279 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
18280 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
18281 | #~ msgstr "" | |
18282 | #~ ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
18283 | #~ "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
18284 | ||
18285 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
18286 | #~ msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
18287 | ||
18288 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
18289 | #~ msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
18290 | ||
18291 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
18292 | #~ msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
18293 | ||
18294 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
18295 | #~ msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
18296 | ||
18297 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
18298 | #~ msgstr "[%s: entfernt]" | |
18299 | ||
18300 | #~ msgid "[%s]" | |
18301 | #~ msgstr "[%s]" | |
18302 | ||
18303 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
18304 | #~ msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
18305 | ||
18306 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
18307 | #~ msgstr "[%s: %d voraus]" | |
18308 | ||
18309 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
18310 | #~ msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
18311 | ||
18312 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
18313 | #~ msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
18314 | ||
18315 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
18316 | #~ msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
18317 | ||
5c162268 RT |
18318 | #~ msgid "cannot open file '%s'" |
18319 | #~ msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
18320 | ||
18321 | #~ msgid "could not close file %s" | |
18322 | #~ msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
18323 | ||
af4cf7ed RT |
18324 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
18325 | #~ msgstr "" | |
18326 | #~ "eine experimentelle, auf Leerzeilen basierende Heuristik zur " | |
18327 | #~ "Verbesserung\n" | |
18328 | #~ "der Darstellung von Unterschieden verwenden" | |
18329 | ||
18330 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
18331 | #~ msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." | |
18332 | ||
18333 | #~ msgid "" | |
18334 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
18335 | #~ "uses a .git directory:" | |
18336 | #~ msgid_plural "" | |
18337 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
18338 | #~ "use a .git directory:" | |
18339 | #~ msgstr[0] "" | |
18340 | #~ "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
18341 | #~ "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
18342 | #~ msgstr[1] "" | |
18343 | #~ "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
18344 | #~ "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
18345 | ||
18346 | #~ msgid "" | |
18347 | #~ "\n" | |
18348 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
18349 | #~ "history)" | |
18350 | #~ msgstr "" | |
18351 | #~ "\n" | |
18352 | #~ "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
18353 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
18354 | ||
6366c34b RT |
18355 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
18356 | #~ msgstr "" | |
18357 | #~ "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." | |
18358 | ||
18359 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
18360 | #~ msgstr "Kann Revert nicht während eines anderen Reverts ausführen." | |
18361 | ||
18362 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
18363 | #~ msgstr "" | |
18364 | #~ "Kann Cherry-Pick nicht während eines anderen Cherry-Picks ausführen." | |
18365 | ||
18366 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
18367 | #~ msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." | |
18368 | ||
18369 | #~ msgid "Could not open %s" | |
18370 | #~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen" | |
18371 | ||
18372 | #~ msgid "Could not read %s." | |
18373 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen." | |
18374 | ||
18375 | #~ msgid "Could not format %s." | |
18376 | #~ msgstr "Konnte %s nicht formatieren." | |
18377 | ||
18378 | #~ msgid "%s: %s" | |
18379 | #~ msgstr "%s: %s" | |
18380 | ||
18381 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
18382 | #~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
18383 | ||
18384 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
18385 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." |