]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Last of the media improvements (Issue #5167)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
37e7e6e0
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
37e7e6e0
MS
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27msgid ""
28msgstr ""
cefc2bee 29"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
44b3f161 30"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
84de5e92 31"POT-Creation-Date: 2017-11-30 11:38-0500\n"
cefc2bee 32"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
37e7e6e0
MS
33"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
34"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
35"Language: ja\n"
36"MIME-Version: 1.0\n"
37"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
37e7e6e0
MS
40msgid "\t\t(all)"
41msgstr "\t\t(すべて)"
42
37e7e6e0
MS
43msgid "\t\t(none)"
44msgstr "\t\t(なし)"
45
37e7e6e0
MS
46#, c-format
47msgid "\t%d entries"
48msgstr "\t%d エントリー"
49
37e7e6e0
MS
50#, c-format
51msgid "\t%s"
52msgstr "\t%s"
53
37e7e6e0
MS
54msgid "\tAfter fault: continue"
55msgstr "\t失敗後: 継続"
56
37e7e6e0
MS
57#, c-format
58msgid "\tAlerts: %s"
59msgstr "\t警告: %s"
60
37e7e6e0
MS
61msgid "\tBanner required"
62msgstr "\tバナーが必要"
63
37e7e6e0
MS
64msgid "\tCharset sets:"
65msgstr "\t文字セット:"
66
37e7e6e0
MS
67msgid "\tConnection: direct"
68msgstr "\t接続: 直結"
69
37e7e6e0
MS
70msgid "\tConnection: remote"
71msgstr "\t接続: リモート"
72
37e7e6e0
MS
73msgid "\tContent types: any"
74msgstr "\tコンテンツの種類: すべて"
75
37e7e6e0
MS
76msgid "\tDefault page size:"
77msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:"
78
37e7e6e0
MS
79msgid "\tDefault pitch:"
80msgstr "\tデフォルトピッチ:"
81
37e7e6e0
MS
82msgid "\tDefault port settings:"
83msgstr "\tデフォルトポート設定:"
84
37e7e6e0
MS
85#, c-format
86msgid "\tDescription: %s"
87msgstr "\t説明: %s"
88
37e7e6e0
MS
89msgid "\tForm mounted:"
90msgstr "\t設定されたフォーム:"
91
37e7e6e0
MS
92msgid "\tForms allowed:"
93msgstr "\t許可されているフォーム:"
94
37e7e6e0
MS
95#, c-format
96msgid "\tInterface: %s.ppd"
97msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd"
98
37e7e6e0
MS
99#, c-format
100msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
101msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd"
102
37e7e6e0
MS
103#, c-format
104msgid "\tLocation: %s"
105msgstr "\t場所: %s"
106
37e7e6e0
MS
107msgid "\tOn fault: no alert"
108msgstr "\t失敗時: 警告なし"
109
37e7e6e0
MS
110msgid "\tPrinter types: unknown"
111msgstr "\tプリンターの種類: 不明"
112
37e7e6e0
MS
113#, c-format
114msgid "\tStatus: %s"
115msgstr "\tステータス: %s"
116
37e7e6e0
MS
117msgid "\tUsers allowed:"
118msgstr "\t許可されているユーザー:"
119
37e7e6e0
MS
120msgid "\tUsers denied:"
121msgstr "\t禁止されているユーザー:"
122
37e7e6e0
MS
123msgid "\tdaemon present"
124msgstr "\tデーモンは提供されています"
125
37e7e6e0
MS
126msgid "\tno entries"
127msgstr "\tエントリーがありません"
128
37e7e6e0
MS
129#, c-format
130msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
131msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1"
132
37e7e6e0
MS
133msgid "\tprinting is disabled"
134msgstr "\t印刷は無効です"
135
37e7e6e0
MS
136msgid "\tprinting is enabled"
137msgstr "\t印刷は有効です"
138
37e7e6e0
MS
139#, c-format
140msgid "\tqueued for %s"
141msgstr "\t%s にキューしました"
142
37e7e6e0
MS
143msgid "\tqueuing is disabled"
144msgstr "\tキューは無効です"
145
37e7e6e0
MS
146msgid "\tqueuing is enabled"
147msgstr "\tキューは有効です"
148
37e7e6e0
MS
149msgid "\treason unknown"
150msgstr "\t未知の理由"
151
37e7e6e0
MS
152msgid ""
153"\n"
154" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
a469f8a5
MS
155msgstr ""
156"\n"
157" 適合テスト結果詳細"
37e7e6e0 158
37e7e6e0
MS
159msgid " Ignore specific warnings."
160msgstr " 指定された警告を無視する。"
161
37e7e6e0
MS
162msgid " Issue warnings instead of errors."
163msgstr " エラーを警告として扱う。"
164
37e7e6e0
MS
165msgid " REF: Page 15, section 3.1."
166msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
167
37e7e6e0
MS
168msgid " REF: Page 15, section 3.2."
169msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
170
37e7e6e0
MS
171msgid " REF: Page 19, section 3.3."
172msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。"
173
37e7e6e0
MS
174msgid " REF: Page 20, section 3.4."
175msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。"
176
37e7e6e0
MS
177msgid " REF: Page 27, section 3.5."
178msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。"
179
37e7e6e0
MS
180msgid " REF: Page 42, section 5.2."
181msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
182
37e7e6e0
MS
183msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
184msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。"
185
37e7e6e0
MS
186msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
187msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。"
188
37e7e6e0
MS
189msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
190msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。"
191
37e7e6e0
MS
192msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
193msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。"
194
37e7e6e0
MS
195msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
196msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。"
197
37e7e6e0
MS
198#, c-format
199msgid " %-39.39s %.0f bytes"
200msgstr " %-39.39s %.0f バイト"
201
37e7e6e0
MS
202#, c-format
203msgid " PASS Default%s"
204msgstr " 合格 Default%s"
205
37e7e6e0
MS
206msgid " PASS DefaultImageableArea"
207msgstr " 合格 DefaultImageableArea"
208
37e7e6e0
MS
209msgid " PASS DefaultPaperDimension"
210msgstr " 合格 DefaultPaperDimension"
211
37e7e6e0
MS
212msgid " PASS FileVersion"
213msgstr " 合格 FileVersion"
214
37e7e6e0
MS
215msgid " PASS FormatVersion"
216msgstr " 合格 FormatVersion"
217
37e7e6e0
MS
218msgid " PASS LanguageEncoding"
219msgstr " 合格 LanguageEncoding"
220
37e7e6e0
MS
221msgid " PASS LanguageVersion"
222msgstr " 合格 LanguageVersion"
223
37e7e6e0
MS
224msgid " PASS Manufacturer"
225msgstr " 合格 Manufacturer"
226
37e7e6e0
MS
227msgid " PASS ModelName"
228msgstr " 合格 ModelName"
229
37e7e6e0
MS
230msgid " PASS NickName"
231msgstr " 合格 NickName"
232
37e7e6e0
MS
233msgid " PASS PCFileName"
234msgstr " 合格 PCFileName"
235
37e7e6e0
MS
236msgid " PASS PSVersion"
237msgstr " 合格 PSVersion"
238
37e7e6e0
MS
239msgid " PASS PageRegion"
240msgstr " 合格 PageRegion"
241
37e7e6e0
MS
242msgid " PASS PageSize"
243msgstr " 合格 PageSize"
244
37e7e6e0
MS
245msgid " PASS Product"
246msgstr " 合格 Product"
247
37e7e6e0
MS
248msgid " PASS ShortNickName"
249msgstr " 合格 ShortNickName"
250
37e7e6e0
MS
251#, c-format
252msgid " WARN %s has no corresponding options."
253msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません。"
254
37e7e6e0
MS
255#, c-format
256msgid ""
257" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
258" REF: Page 15, section 3.2."
259msgstr ""
260" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
261" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。"
262
37e7e6e0
MS
263#, c-format
264msgid ""
265" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
266"be named Duplex.\n"
267" REF: Page 122, section 5.17"
268msgstr ""
a469f8a5
MS
269" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれ"
270"ません。また、Duplex という名前であるべきです。 参照: 122 ペー"
271"ジ、セクション 5.17"
37e7e6e0 272
37e7e6e0 273msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
a469f8a5
MS
274msgstr ""
275" 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます。"
37e7e6e0 276
37e7e6e0
MS
277msgid ""
278" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
279" REF: Pages 56-57, section 5.3."
280msgstr ""
281" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
282" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
283
37e7e6e0
MS
284#, c-format
285msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
286msgstr " 警告 %d 行が空白だけです。"
287
37e7e6e0
MS
288msgid ""
289" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
290" REF: Pages 58-59, section 5.3."
291msgstr ""
292" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
293" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
294
37e7e6e0
MS
295msgid ""
296" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
297"not CR LF."
a469f8a5
MS
298msgstr ""
299" 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべ"
300"きです。"
37e7e6e0 301
37e7e6e0
MS
302#, c-format
303msgid ""
304" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
305" REF: Page 42, section 5.2."
306msgstr ""
307" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません。\n"
308" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。"
309
37e7e6e0
MS
310msgid ""
311" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
312" REF: Pages 61-62, section 5.3."
313msgstr ""
314" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
315" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
316
37e7e6e0
MS
317msgid ""
318" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
319" REF: Pages 61-62, section 5.3."
320msgstr ""
321" 警告 PCFileName はユニークなファイル名でなければなりません。\n"
322" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
323
37e7e6e0
MS
324msgid ""
325" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
326" REF: Pages 78-79, section 5.7."
327msgstr ""
a469f8a5
MS
328" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていませ"
329"ん。\n"
37e7e6e0
MS
330" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
331
37e7e6e0
MS
332msgid ""
333" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
334" REF: Pages 78-79, section 5.7."
335msgstr ""
a469f8a5
MS
336" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定しま"
337"す。\n"
37e7e6e0
MS
338" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。"
339
37e7e6e0
MS
340msgid ""
341" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
342" REF: Pages 64-65, section 5.3."
343msgstr ""
344" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
345" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
346
37e7e6e0
MS
347msgid " cupsaddsmb [options] -a"
348msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
349
37e7e6e0
MS
350msgid " cupstestdsc [options] -"
351msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
352
37e7e6e0
MS
353msgid " program | cupstestppd [options] -"
354msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
355
37e7e6e0
MS
356#, c-format
357msgid ""
358" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
359" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
360msgstr ""
361" %s \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
362" (禁則=\"%s %s %s %s\")。"
363
37e7e6e0
MS
364#, c-format
365msgid " %s %s %s does not exist."
366msgstr " %s %s %s が存在しません。"
367
37e7e6e0
MS
368#, c-format
369msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
a469f8a5
MS
370msgstr ""
371" %s %s ファイル \"%s\" は不正な大文字で始まるワードを含んでいます。"
37e7e6e0 372
37e7e6e0
MS
373#, c-format
374msgid ""
375" %s Bad %s choice %s.\n"
376" REF: Page 122, section 5.17"
377msgstr ""
378" %s 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
379" 参照: 122 ページ、セクション 5.17"
380
37e7e6e0
MS
381#, c-format
382msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
383msgstr ""
384" %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) です。"
37e7e6e0 385
37e7e6e0
MS
386#, c-format
387msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
388msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) です。"
389
37e7e6e0
MS
390#, c-format
391msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
392msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています。 \"%s\""
393
37e7e6e0
MS
394#, c-format
395msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
396msgstr " %s 不正な値が cupsFilter2 に設定されています。 \"%s\""
397
37e7e6e0
MS
398#, c-format
399msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
cefc2bee 400msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %s です。"
37e7e6e0 401
37e7e6e0
MS
402#, c-format
403msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
404msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています。 \"%s\""
405
37e7e6e0
MS
406#, c-format
407msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cefc2bee 408msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\" です。"
37e7e6e0 409
37e7e6e0
MS
410#, c-format
411msgid " %s Bad language \"%s\"."
cefc2bee 412msgstr " %s 無効な言語 \"%s\" です。"
37e7e6e0 413
37e7e6e0
MS
414#, c-format
415msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
416msgstr " %s 不正なパーミッション %s です (ファイル \"%s\")。"
417
37e7e6e0
MS
418#, c-format
419msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
420msgstr " %s %s の不正な綴りです - %s であるべきです。"
421
37e7e6e0
MS
422#, c-format
423msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
424msgstr " %s APScanAppPath と APScanAppBundleID は同時に指定できません。"
425
37e7e6e0
MS
426#, c-format
427msgid " %s Default choices conflicting."
428msgstr " %s デフォルトの選択肢が競合しています。"
429
37e7e6e0
MS
430#, c-format
431msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
cefc2bee 432msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %s です。"
37e7e6e0 433
37e7e6e0
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
a469f8a5
MS
436msgstr ""
437" %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません。"
37e7e6e0 438
37e7e6e0
MS
439#, c-format
440msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
441msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません。"
442
37e7e6e0
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
445msgstr " %s %s が見つかりません (ファイル \"%s\")。"
446
37e7e6e0
MS
447#, c-format
448msgid ""
449" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
450" REF: Page 100, section 5.14."
451msgstr ""
452" %s 必須の PageRegion オプションが見つかりません。\n"
453" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
454
37e7e6e0
MS
455#, c-format
456msgid ""
457" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
458" REF: Page 99, section 5.14."
459msgstr ""
460" %s 必須の PageSize オプションが見つかりません。\n"
461" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
462
37e7e6e0
MS
463#, c-format
464msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
465msgstr ""
466" %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりませ"
467"ん。"
37e7e6e0 468
37e7e6e0
MS
469#, c-format
470msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
471msgstr ""
472" %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません。"
37e7e6e0 473
37e7e6e0
MS
474#, c-format
475msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
476msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません。"
477
37e7e6e0
MS
478#, c-format
479msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
a469f8a5
MS
480msgstr ""
481" %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません。"
37e7e6e0 482
37e7e6e0
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
a469f8a5
MS
485msgstr ""
486" %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません: \"%s\""
37e7e6e0 487
37e7e6e0
MS
488#, c-format
489msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
490msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません。"
491
37e7e6e0
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
495" REF: Page 122, section 5.17"
496msgstr ""
497" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません。\n"
498" 参照: 122 ページ、セクション 5.17。"
499
37e7e6e0
MS
500#, c-format
501msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
a469f8a5
MS
502msgstr ""
503" %s サイズ \"%s\" は %s 向けに定義されていますが、%s にはありません。"
37e7e6e0 504
37e7e6e0
MS
505#, c-format
506msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
507msgstr " %s サイズ \"%s\" は規定外の寸法 (%gx%g) を持っています。"
508
37e7e6e0
MS
509#, c-format
510msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
511msgstr " %s サイズ \"%s\" は \"%s\" であるべきです。"
512
37e7e6e0
MS
513#, c-format
514msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
515msgstr " %s サイズ \"%s\" は Adobe 標準名称 \"%s\" であるべきです。"
516
37e7e6e0
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません。"
520
37e7e6e0
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています。"
524
37e7e6e0
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
a469f8a5
MS
528msgstr ""
529" %s cupsUIResolver %s は最低でも 2 つの異なったオプションを持っていなけ"
530"ればなりません。"
37e7e6e0 531
37e7e6e0
MS
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
535" REF: Page 72, section 5.5"
536msgstr ""
537" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません。\n"
538" 参照: 72 ページ、セクション 5.5"
539
37e7e6e0
MS
540#, c-format
541msgid ""
542" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
543" REF: Page 40, section 4.5."
544msgstr ""
545" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
546" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
547
37e7e6e0
MS
548#, c-format
549msgid ""
550" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
551" REF: Page 102, section 5.15."
552msgstr ""
553" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です。\n"
554" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
555
37e7e6e0
MS
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
559" REF: Page 103, section 5.15."
560msgstr ""
561" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です。\n"
562" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
563
37e7e6e0
MS
564#, c-format
565msgid ""
566" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
567" REF: Page 56, section 5.3."
568msgstr ""
569" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
570" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
571
37e7e6e0
MS
572#, c-format
573msgid ""
574" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
575" REF: Page 56, section 5.3."
576msgstr ""
577" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
578" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
579
37e7e6e0
MS
580msgid ""
581" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
582" REF: Page 24, section 3.4."
583msgstr ""
584" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
585" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。"
586
37e7e6e0
MS
587#, c-format
588msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
a469f8a5
MS
589msgstr ""
590" **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません。"
37e7e6e0 591
37e7e6e0
MS
592#, c-format
593msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
a469f8a5
MS
594msgstr ""
595" **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません。"
37e7e6e0 596
37e7e6e0
MS
597#, c-format
598msgid ""
599" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
600" REF: Page 211, table D.1."
601msgstr ""
602" **失敗** 不正な Manufacturer (\"%s\" でなければなりません)\n"
603" 参照: 211 ページ、表 D.1。"
604
37e7e6e0
MS
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
608" REF: Pages 59-60, section 5.3."
609msgstr ""
610" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
611" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
612
37e7e6e0
MS
613msgid ""
614" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
615" REF: Pages 62-64, section 5.3."
616msgstr ""
617" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
618" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
619
37e7e6e0
MS
620msgid ""
621" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
622" REF: Page 62, section 5.3."
623msgstr ""
624" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
625" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
626
37e7e6e0
MS
627msgid ""
628" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
629" REF: Pages 64-65, section 5.3."
630msgstr ""
631" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
632" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
633
37e7e6e0
MS
634#, c-format
635msgid ""
636" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
637" REF: Page 84, section 5.9"
638msgstr ""
639" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます。\n"
640" 参照: 84 ページ、セクション 5.9"
641
37e7e6e0
MS
642#, c-format
643msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
644msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s"
645
37e7e6e0
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
a469f8a5
MS
650msgstr ""
651" **失敗** オプション %s、選択肢 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット"
652"文字を含んでいます。"
37e7e6e0 653
37e7e6e0
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
a469f8a5
MS
658msgstr ""
659" **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んで"
660"います。"
37e7e6e0 661
37e7e6e0
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
665
37e7e6e0
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
668msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています。"
669
37e7e6e0
MS
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
a469f8a5
MS
672msgstr ""
673" **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです。"
37e7e6e0 674
37e7e6e0
MS
675#, c-format
676msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
677msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです。"
678
37e7e6e0
MS
679#, c-format
680msgid ""
681" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
682" REF: Page 40, section 4.5."
683msgstr ""
684" **失敗** Default%s は必須\n"
685" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。"
686
37e7e6e0
MS
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
689" REF: Page 102, section 5.15."
690msgstr ""
691" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
692" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
693
37e7e6e0
MS
694msgid ""
695" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
696" REF: Page 103, section 5.15."
697msgstr ""
698" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
699" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
700
37e7e6e0
MS
701msgid ""
702" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
703" REF: Page 56, section 5.3."
704msgstr ""
705" **失敗** FileVersion は必須\n"
706" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
707
37e7e6e0
MS
708msgid ""
709" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
710" REF: Page 56, section 5.3."
711msgstr ""
712" **失敗** FormatVersion は必須\n"
713" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。"
714
37e7e6e0
MS
715#, c-format
716msgid ""
717" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
718" REF: Page 41, section 5.\n"
719" REF: Page 102, section 5.15."
720msgstr ""
721" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
722" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
723" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。"
724
37e7e6e0
MS
725msgid ""
726" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
727" REF: Pages 56-57, section 5.3."
728msgstr ""
729" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
730" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。"
731
37e7e6e0
MS
732msgid ""
733" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
734" REF: Pages 57-58, section 5.3."
735msgstr ""
736" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
737" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。"
738
37e7e6e0
MS
739msgid ""
740" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
741" REF: Pages 58-59, section 5.3."
742msgstr ""
743" **失敗** Manufacturer は必須\n"
744" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。"
745
37e7e6e0
MS
746msgid ""
747" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
748" REF: Pages 59-60, section 5.3."
749msgstr ""
750" **失敗** ModelName は必須\n"
751" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。"
752
37e7e6e0
MS
753msgid ""
754" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
755" REF: Page 60, section 5.3."
756msgstr ""
757" **失敗** NickName は必須\n"
758" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。"
759
37e7e6e0
MS
760msgid ""
761" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
762" REF: Pages 61-62, section 5.3."
763msgstr ""
764" **失敗** PCFileName は必須\n"
765" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。"
766
37e7e6e0
MS
767msgid ""
768" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
769" REF: Pages 62-64, section 5.3."
770msgstr ""
771" **失敗** PSVersion は必須\n"
772" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。"
773
37e7e6e0
MS
774msgid ""
775" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
776" REF: Page 100, section 5.14."
777msgstr ""
778" **失敗** PageRegion は必須\n"
779" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。"
780
37e7e6e0
MS
781msgid ""
782" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
783" REF: Page 41, section 5.\n"
784" REF: Page 99, section 5.14."
785msgstr ""
786" **失敗** PageSize は必須\n"
787" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
788" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。"
789
37e7e6e0
MS
790msgid ""
791" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
792" REF: Pages 99-100, section 5.14."
793msgstr ""
794" **失敗** PageSize は必須\n"
795" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。"
796
37e7e6e0
MS
797#, c-format
798msgid ""
799" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
800" REF: Page 41, section 5.\n"
801" REF: Page 103, section 5.15."
802msgstr ""
803" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
804" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
805" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。"
806
37e7e6e0
MS
807msgid ""
808" **FAIL** REQUIRED Product\n"
809" REF: Page 62, section 5.3."
810msgstr ""
811" **失敗** Product は必須\n"
812" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。"
813
37e7e6e0
MS
814msgid ""
815" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
816" REF: Page 64-65, section 5.3."
817msgstr ""
818" **失敗** ShortNickName は必須\n"
819" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
820
37e7e6e0
MS
821#, c-format
822msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
823msgstr ""
824" 失敗\n"
825" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。"
826
37e7e6e0
MS
827#, c-format
828msgid " %d ERRORS FOUND"
829msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
830
37e7e6e0
MS
831msgid " -h Show program usage"
832msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
833
37e7e6e0
MS
834#, c-format
835msgid ""
836" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
837" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
838msgstr ""
839" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
840" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
841
37e7e6e0
MS
842#, c-format
843msgid ""
844" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
845" REF: Page 53, %%%%Page:"
846msgstr ""
847" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
848" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
849
37e7e6e0
MS
850#, c-format
851msgid ""
852" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
853" REF: Page 43, %%%%Pages:"
854msgstr ""
855" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
856" REF: Page 43, %%%%Pages:"
857
37e7e6e0
MS
858#, c-format
859msgid ""
860" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
861" REF: Page 25, Line Length"
862msgstr ""
863" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
864" 参照: 25 ページ、Line Length"
865
37e7e6e0
MS
866msgid ""
867" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
868" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
869msgstr ""
870" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
871" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
872
37e7e6e0
MS
873#, c-format
874msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
875msgstr ""
876" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
877" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
878
37e7e6e0
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
885" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
886
37e7e6e0
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
893" 参照: 53 ページ、%%Page:"
894
37e7e6e0
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
901" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
902
37e7e6e0
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " エラーは見つかりませんでした"
905
37e7e6e0
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
909
37e7e6e0
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
913
37e7e6e0
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
917
37e7e6e0
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
920
37e7e6e0
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
924
37e7e6e0
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
928
a782e557 929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
cccd10cb 930msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557
MS
931
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
cccd10cb 933msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
a782e557 934
37e7e6e0
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
937
37e7e6e0
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
940
37e7e6e0 941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
a469f8a5
MS
942msgstr ""
943" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
37e7e6e0 944
37e7e6e0
MS
945msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
946msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
947
37e7e6e0 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
a469f8a5
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
37e7e6e0 951
37e7e6e0
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
954
37e7e6e0
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
957
a782e557 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
cccd10cb 959msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557
MS
960
961msgid ""
962" --exec utility [argument ...] ;\n"
963" Execute program if true."
964msgstr ""
cccd10cb
MS
965" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
966" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
a782e557
MS
967
968msgid " --false Always false."
cccd10cb 969msgstr " --false 常に失敗。"
a782e557 970
12f73e6f 971msgid " --help Show help."
cefc2bee 972msgstr " --help ヘルプを表示する。"
12f73e6f 973
a782e557 974msgid " --help Show this help."
cccd10cb 975msgstr " --help このヘルプを表示する。"
a782e557
MS
976
977msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
cccd10cb 978msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 979
84de5e92
MS
980msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
981msgstr ""
982
8072030b
MS
983msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
984msgstr ""
37e7e6e0 985
84987361 986msgid " --list-filters List filters that will be used."
cefc2bee 987msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
84987361 988
a782e557 989msgid " --local True if service is local."
cccd10cb 990msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
a782e557
MS
991
992msgid " --ls List attributes."
cccd10cb 993msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
a782e557
MS
994
995msgid " --name regex Match service name to regular expression."
cccd10cb 996msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557
MS
997
998msgid " --not expression Unary NOT of expression."
cccd10cb 999msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
a782e557
MS
1000
1001msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
cccd10cb 1002msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
a782e557
MS
1003
1004msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557
MS
1007
1008msgid " --print Print URI if true."
cccd10cb 1009msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557
MS
1010
1011msgid " --print-name Print service name if true."
cccd10cb 1012msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557
MS
1013
1014msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1015msgstr ""
1016" --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557
MS
1017
1018msgid " --remote True if service is remote."
cccd10cb 1019msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
a782e557 1020
12f73e6f
MS
1021msgid ""
1022" --stop-after-include-error\n"
1023" Stop tests after a failed INCLUDE."
1024msgstr ""
cefc2bee
MS
1025" --stop-after-include-error\n"
1026" INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
12f73e6f 1027
a782e557 1028msgid " --true Always true."
cccd10cb 1029msgstr " --true 常に真。"
a782e557
MS
1030
1031msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
cccd10cb 1032msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557
MS
1033
1034msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1035msgstr ""
1036" --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
a782e557
MS
1037
1038msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
cccd10cb 1039msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557
MS
1040
1041msgid " --version Show program version."
cccd10cb 1042msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
a782e557 1043
12f73e6f 1044msgid " --version Show version."
cefc2bee 1045msgstr " --version バージョンを表示する。"
12f73e6f 1046
37e7e6e0
MS
1047msgid " -4 Connect using IPv4."
1048msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
1049
37e7e6e0
MS
1050msgid " -6 Connect using IPv6."
1051msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
1052
37e7e6e0 1053msgid " -C Send requests using chunking (default)."
a469f8a5
MS
1054msgstr ""
1055" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
37e7e6e0 1056
37e7e6e0
MS
1057msgid " -D Remove the input file when finished."
1058msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
1059
37e7e6e0 1060msgid " -D name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1061msgstr ""
1062" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1063
37e7e6e0
MS
1064msgid " -E Encrypt the connection."
1065msgstr " -E 接続を暗号化する。"
1066
2a75f21b
MS
1067msgid ""
1068" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
a469f8a5 1069msgstr ""
37e7e6e0 1070
37e7e6e0
MS
1071msgid ""
1072" -F Run in the foreground but detach from console."
a469f8a5
MS
1073msgstr ""
1074" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
1075"チする。"
37e7e6e0 1076
37e7e6e0
MS
1077msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1078msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
1079
37e7e6e0
MS
1080msgid " -I Ignore errors."
1081msgstr " -I エラーを無視する。"
1082
37e7e6e0 1083msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
a469f8a5
MS
1084msgstr ""
1085" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
37e7e6e0 1086
37e7e6e0
MS
1087msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1088msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1089
37e7e6e0
MS
1090msgid " -L Send requests using content-length."
1091msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
1092
12f73e6f
MS
1093msgid ""
1094" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1095"standard output."
0d117484
MS
1096msgstr ""
1097" -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力"
1098"にする。"
12f73e6f 1099
37e7e6e0
MS
1100msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1101msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1102
a782e557 1103msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1104msgstr ""
1105" -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
a782e557 1106
37e7e6e0
MS
1107msgid " -R root-directory Set alternate root."
1108msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
1109
2a75f21b
MS
1110msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1111msgstr ""
37e7e6e0 1112
a782e557 1113msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
cccd10cb 1114msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
a782e557 1115
37e7e6e0
MS
1116msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1117msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
1118
37e7e6e0
MS
1119msgid " -U username Specify username."
1120msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
1121
37e7e6e0
MS
1122msgid " -V version Set default IPP version."
1123msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
1124
37e7e6e0
MS
1125msgid ""
1126" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1127"translations}"
a469f8a5
MS
1128msgstr ""
1129" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1130"translations}"
37e7e6e0 1131
37e7e6e0
MS
1132msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1133msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
1134
37e7e6e0
MS
1135msgid " -a Export all printers."
1136msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
1137
12f73e6f 1138msgid " -c Produce CSV output."
cefc2bee 1139msgstr " -c CSV 出力を行う。"
12f73e6f 1140
37e7e6e0
MS
1141msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1142msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
1143
84987361 1144msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
cefc2bee 1145msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
84987361 1146
37e7e6e0
MS
1147msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1148msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
1149
37e7e6e0 1150msgid " -d name=value Set named variable to value."
a469f8a5
MS
1151msgstr ""
1152" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
37e7e6e0 1153
37e7e6e0
MS
1154msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1155msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
1156
37e7e6e0
MS
1157msgid " -d printer Use the named printer."
1158msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
1159
a782e557 1160msgid " -d regex Match domain to regular expression."
cccd10cb 1161msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
a782e557 1162
37e7e6e0 1163msgid " -e Use every filter from the PPD file."
a469f8a5
MS
1164msgstr ""
1165" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
37e7e6e0 1166
37e7e6e0
MS
1167msgid " -f Run in the foreground."
1168msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
1169
37e7e6e0
MS
1170msgid " -f filename Set default request filename."
1171msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
1172
37e7e6e0
MS
1173msgid " -h Show this usage message."
1174msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
1175
b10aebb1
MS
1176msgid " -h Validate HTTP response headers."
1177msgstr ""
1178
a782e557 1179msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
cccd10cb 1180msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
a782e557 1181
37e7e6e0
MS
1182msgid " -h server[:port] Specify server address."
1183msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
1184
37e7e6e0 1185msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
a469f8a5
MS
1186msgstr ""
1187" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
1188"イプ)。"
37e7e6e0 1189
37e7e6e0
MS
1190msgid ""
1191" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
a469f8a5
MS
1192msgstr ""
1193" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
37e7e6e0 1194
37e7e6e0
MS
1195msgid ""
1196" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1197"file 1)."
a469f8a5
MS
1198msgstr ""
1199" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
1200"る (デフォルトは ファイル 1)。"
37e7e6e0 1201
a782e557 1202msgid " -l List attributes."
cccd10cb 1203msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
a782e557 1204
12f73e6f 1205msgid " -l Produce plain text output."
cefc2bee 1206msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
12f73e6f 1207
84987361 1208msgid " -l Run cupsd on demand."
cefc2bee 1209msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
37e7e6e0 1210
37e7e6e0
MS
1211msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1212msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
1213
37e7e6e0
MS
1214msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1215msgstr " -m ModelName の値をファイル名として使用する。"
1216
37e7e6e0
MS
1217msgid ""
1218" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
a469f8a5
MS
1219msgstr ""
1220" -m mime/type 出力の MIME タイプを指定する (指定がなければ "
1221"application/pdf)。"
37e7e6e0 1222
37e7e6e0
MS
1223msgid " -n copies Set number of copies."
1224msgstr " -n copies 部数を指定する。"
1225
37e7e6e0
MS
1226msgid ""
1227" -n count Repeat the last file the given number of times."
1228msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
1229
a782e557 1230msgid " -n regex Match service name to regular expression."
cccd10cb 1231msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1232
37e7e6e0
MS
1233msgid ""
1234" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
a469f8a5
MS
1235msgstr ""
1236" -o filename.drv ドライバー情報ファイルを指定する (指定がなければ "
1237"ppdi.drv)。"
37e7e6e0 1238
37e7e6e0 1239msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
a469f8a5
MS
1240msgstr ""
1241" -o filename.ppd[.gz] 出力ファイルを指定する (指定がなければ標準出力)。"
37e7e6e0 1242
37e7e6e0
MS
1243msgid " -o name=value Set option(s)."
1244msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
1245
a782e557 1246msgid " -p Print URI if true."
cccd10cb 1247msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
a782e557 1248
37e7e6e0
MS
1249msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1250msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
1251
a782e557 1252msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1253msgstr ""
1254" -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
a782e557 1255
37e7e6e0
MS
1256msgid " -q Run silently."
1257msgstr " -q 詳細は表示しない。"
1258
a782e557 1259msgid " -r True if service is remote."
cccd10cb 1260msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
a782e557 1261
37e7e6e0
MS
1262msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1263msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
1264
a782e557 1265msgid " -s Print service name if true."
cccd10cb 1266msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
a782e557 1267
f7c7eff7
MS
1268msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1269msgstr ""
1270
37e7e6e0
MS
1271msgid " -t Produce a test report."
1272msgstr " -t テストリポートを出力する。"
1273
37e7e6e0
MS
1274msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1275msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
1276
37e7e6e0
MS
1277msgid " -t Test the configuration file."
1278msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
1279
a782e557 1280msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
cccd10cb 1281msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
a782e557 1282
37e7e6e0
MS
1283msgid " -t title Set title."
1284msgstr " -t title タイトルを指定する。"
1285
37e7e6e0
MS
1286msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1287msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
1288
a782e557 1289msgid " -u regex Match URI to regular expression."
cccd10cb 1290msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
a782e557 1291
37e7e6e0
MS
1292msgid " -v Be verbose."
1293msgstr " -v 冗長出力を行う。"
1294
37e7e6e0
MS
1295msgid " -vv Be very verbose."
1296msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
1297
a782e557
MS
1298msgid ""
1299" -x utility [argument ...] ;\n"
1300" Execute program if true."
1301msgstr ""
cccd10cb 1302" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
cefc2bee 1303" 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
a782e557 1304
37e7e6e0
MS
1305msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1306msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
1307
a782e557 1308msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
cccd10cb 1309msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
a782e557
MS
1310
1311msgid ""
1312" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1313" Fully-qualified domain name"
1314msgstr ""
cccd10cb 1315" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
cefc2bee 1316" 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
a782e557
MS
1317
1318msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
cccd10cb 1319msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
a782e557
MS
1320
1321msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
cccd10cb 1322msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
a782e557
MS
1323
1324msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
cccd10cb 1325msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
a782e557
MS
1326
1327msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
cccd10cb 1328msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
a782e557
MS
1329
1330msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
cccd10cb 1331msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1332
1333msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
cccd10cb 1334msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
a782e557
MS
1335
1336msgid ""
1337" expression --and expression\n"
1338" Logical AND."
cccd10cb 1339msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
a782e557
MS
1340
1341msgid ""
1342" expression --or expression\n"
1343" Logical OR."
cccd10cb 1344msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
a782e557
MS
1345
1346msgid " expression expression Logical AND."
cccd10cb 1347msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
a782e557
MS
1348
1349msgid " {service_domain} Domain name"
cccd10cb 1350msgstr " {service_domain} ドメイン名"
a782e557
MS
1351
1352msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
cccd10cb 1353msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
a782e557
MS
1354
1355msgid " {service_name} Service instance name"
cccd10cb 1356msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
a782e557
MS
1357
1358msgid " {service_port} Port number"
cccd10cb 1359msgstr " {service_port} ポート番号"
a782e557
MS
1360
1361msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
cccd10cb 1362msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
a782e557
MS
1363
1364msgid " {service_scheme} URI scheme"
cccd10cb 1365msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
a782e557
MS
1366
1367msgid " {service_uri} URI"
cccd10cb 1368msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1369
1370msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
cccd10cb 1371msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
a782e557
MS
1372
1373msgid " {} URI"
cccd10cb
MS
1374msgstr " {} URI"
1375
37e7e6e0
MS
1376msgid " FAIL"
1377msgstr " 失敗"
1378
37e7e6e0
MS
1379msgid " PASS"
1380msgstr " 合格"
1381
db8b865d 1382#, c-format
2a75f21b
MS
1383msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1384msgstr ""
db8b865d
MS
1385
1386#, c-format
2a75f21b 1387msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
fa84ca4b 1388msgstr ""
db8b865d
MS
1389
1390#, c-format
2a75f21b
MS
1391msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1392msgstr ""
db8b865d
MS
1393
1394#, c-format
1395msgid ""
2a75f21b
MS
1396"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1397msgstr ""
db8b865d
MS
1398
1399#, c-format
2a75f21b
MS
1400msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1401msgstr ""
db8b865d
MS
1402
1403#, c-format
1404msgid ""
2a75f21b 1405"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
fa84ca4b 1406msgstr ""
db8b865d
MS
1407
1408#, c-format
1409msgid ""
2a75f21b 1410"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
fa84ca4b 1411msgstr ""
db8b865d
MS
1412
1413#, c-format
2a75f21b 1414msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
fa84ca4b 1415msgstr ""
db8b865d
MS
1416
1417#, c-format
2a75f21b
MS
1418msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1419msgstr ""
db8b865d
MS
1420
1421#, c-format
2a75f21b 1422msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
fa84ca4b 1423msgstr ""
db8b865d
MS
1424
1425#, c-format
2a75f21b
MS
1426msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1427msgstr ""
db8b865d
MS
1428
1429#, c-format
2a75f21b 1430msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
fa84ca4b 1431msgstr ""
db8b865d
MS
1432
1433#, c-format
2a75f21b
MS
1434msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1435msgstr ""
db8b865d
MS
1436
1437#, c-format
2a75f21b
MS
1438msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1439msgstr ""
db8b865d
MS
1440
1441#, c-format
2a75f21b
MS
1442msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1443msgstr ""
db8b865d
MS
1444
1445#, c-format
2a75f21b
MS
1446msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1447msgstr ""
db8b865d
MS
1448
1449#, c-format
2a75f21b
MS
1450msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1451msgstr ""
db8b865d
MS
1452
1453#, c-format
1454msgid ""
2a75f21b 1455"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
fa84ca4b 1456msgstr ""
db8b865d
MS
1457
1458#, c-format
1459msgid ""
2a75f21b
MS
1460"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1461"5.1.4)."
fa84ca4b 1462msgstr ""
db8b865d
MS
1463
1464#, c-format
1465msgid ""
2a75f21b
MS
1466"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1467"5.1.10)."
fa84ca4b 1468msgstr ""
db8b865d
MS
1469
1470#, c-format
1471msgid ""
2a75f21b
MS
1472"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1473"5.1.10)."
fa84ca4b 1474msgstr ""
db8b865d
MS
1475
1476#, c-format
1477msgid ""
2a75f21b 1478"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
fa84ca4b 1479msgstr ""
db8b865d
MS
1480
1481#, c-format
2a75f21b 1482msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
fa84ca4b 1483msgstr ""
db8b865d
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
2a75f21b
MS
1487"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1488"5.1.9)."
fa84ca4b 1489msgstr ""
db8b865d
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b
MS
1493"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1494"5.1.9)."
fa84ca4b 1495msgstr ""
db8b865d
MS
1496
1497#, c-format
1498msgid ""
2a75f21b 1499"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
fa84ca4b 1500msgstr ""
db8b865d
MS
1501
1502#, c-format
1503msgid ""
2a75f21b
MS
1504"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1505"section 5.1.14)."
fa84ca4b 1506msgstr ""
db8b865d
MS
1507
1508#, c-format
1509msgid ""
2a75f21b
MS
1510"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1511"5.1.16)."
fa84ca4b 1512msgstr ""
db8b865d
MS
1513
1514#, c-format
1515msgid ""
1516"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1517"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
0d117484 1518msgstr ""
db8b865d
MS
1519
1520#, c-format
1521msgid ""
1522"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1523"8011 section 5.1.16)."
fa84ca4b 1524msgstr ""
db8b865d
MS
1525
1526#, c-format
1527msgid ""
2a75f21b 1528"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
fa84ca4b 1529msgstr ""
db8b865d
MS
1530
1531#, c-format
2a75f21b 1532msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
fa84ca4b 1533msgstr ""
db8b865d
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
2a75f21b 1537"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
fa84ca4b 1538msgstr ""
db8b865d
MS
1539
1540#, c-format
1541msgid ""
2a75f21b 1542"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
0d117484 1543msgstr ""
37e7e6e0 1544
37e7e6e0
MS
1545#, c-format
1546msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1547msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
1548
96be8b6c
MS
1549#, c-format
1550msgid "%d x %d mm"
cefc2bee 1551msgstr "%d x %d mm"
96be8b6c
MS
1552
1553#, c-format
a9357c9d
MS
1554msgid "%g x %g \""
1555msgstr ""
96be8b6c
MS
1556
1557#, c-format
1558msgid "%s (%s)"
cefc2bee 1559msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1560
1561#, c-format
1562msgid "%s (%s, %s)"
cefc2bee 1563msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1564
1565#, c-format
1566msgid "%s (Borderless)"
cefc2bee 1567msgstr "%s (ふちなし)"
96be8b6c
MS
1568
1569#, c-format
1570msgid "%s (Borderless, %s)"
cefc2bee 1571msgstr "%s (ふちなし, %s)"
96be8b6c
MS
1572
1573#, c-format
1574msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
cefc2bee 1575msgstr "%s (ふちなし, %s, %s)"
96be8b6c 1576
37e7e6e0
MS
1577#, c-format
1578msgid "%s accepting requests since %s"
1579msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています"
1580
37e7e6e0
MS
1581#, c-format
1582msgid "%s cannot be changed."
1583msgstr "%s は変更できません。"
1584
37e7e6e0
MS
1585#, c-format
1586msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1587msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。"
1588
37e7e6e0
MS
1589#, c-format
1590msgid "%s is not ready"
1591msgstr "%s は準備ができていません"
1592
37e7e6e0
MS
1593#, c-format
1594msgid "%s is ready"
1595msgstr "%s は準備ができています"
1596
37e7e6e0
MS
1597#, c-format
1598msgid "%s is ready and printing"
1599msgstr "%s は準備ができており印刷しています"
1600
37e7e6e0
MS
1601#, c-format
1602msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1603msgstr "%s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
1604
37e7e6e0
MS
1605#, c-format
1606msgid "%s not accepting requests since %s -"
1607msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けていません -"
1608
37e7e6e0
MS
1609#, c-format
1610msgid "%s not supported."
1611msgstr "%s はサポートされていません。"
1612
37e7e6e0
MS
1613#, c-format
1614msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1615msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています"
1616
37e7e6e0
MS
1617#, c-format
1618msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1619msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません - "
1620
37e7e6e0
MS
1621#, c-format
1622msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1623msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]"
1624
1625#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1626#, c-format
1627msgid "%s: %s"
1628msgstr "%s: %s"
1629
37e7e6e0
MS
1630#, c-format
1631msgid "%s: %s failed: %s"
1632msgstr "%s: %s に失敗しました: %s"
1633
0d117484
MS
1634#, c-format
1635msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1636msgstr ""
1637
a782e557
MS
1638#, c-format
1639msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
cccd10cb 1640msgstr "%s: -V オプションにおいて %s は不正なバージョンです。"
a782e557 1641
37e7e6e0
MS
1642#, c-format
1643msgid "%s: Don't know what to do."
1644msgstr "%s: 何が起きているか不明です。"
1645
84de5e92
MS
1646#, c-format
1647msgid "%s: Error - %s"
1648msgstr ""
1649
37e7e6e0
MS
1650#, c-format
1651msgid ""
1652"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1653msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
1654
a782e557
MS
1655#, c-format
1656msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
cccd10cb 1657msgstr "%s: エラー - '/version=1.1' をサーバー名に付与してください。"
a782e557 1658
37e7e6e0
MS
1659#, c-format
1660msgid "%s: Error - bad job ID."
1661msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です。"
1662
37e7e6e0
MS
1663#, c-format
1664msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
a469f8a5
MS
1665msgstr ""
1666"%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません。"
37e7e6e0 1667
37e7e6e0
MS
1668#, c-format
1669msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
a469f8a5
MS
1670msgstr ""
1671"%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷で"
1672"きません。 "
37e7e6e0 1673
8072030b
MS
1674#, c-format
1675msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1676msgstr ""
1677
37e7e6e0
MS
1678#, c-format
1679msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1680msgstr "%s: エラー - \"-S\" オプションのあとには文字セットが必要です。"
1681
37e7e6e0
MS
1682#, c-format
1683msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1684msgstr "%s: エラー - \"-T\" オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です。"
1685
37e7e6e0
MS
1686#, c-format
1687msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1688msgstr "%s: エラー - \"-#\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1689
37e7e6e0
MS
1690#, c-format
1691msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1692msgstr "%s: エラー - \"-n\" オプションのあとにはコピー数が必要です。"
1693
37e7e6e0
MS
1694#, c-format
1695msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1696msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとには宛先が必要です。"
1697
37e7e6e0
MS
1698#, c-format
1699msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1700msgstr "%s: エラー - \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
1701
37e7e6e0
MS
1702#, c-format
1703msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1704msgstr "%s: エラー - \"-f\" オプションのあとには用紙名が必要です。"
1705
37e7e6e0
MS
1706#, c-format
1707msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1708msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホールド名が必要です。"
1709
37e7e6e0
MS
1710#, c-format
1711msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1712msgstr "%s: エラー - \"-H\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1713
37e7e6e0
MS
1714#, c-format
1715msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1716msgstr "%s: エラー - \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
1717
37e7e6e0
MS
1718#, c-format
1719msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1720msgstr "%s: エラー - \"-y\" オプションのあとにはモードリストが必要です。"
1721
37e7e6e0
MS
1722#, c-format
1723msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1724msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには名前が必要です。"
1725
37e7e6e0
MS
1726#, c-format
1727msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1728msgstr "%s: エラー - \"-o\" オプションのあとには オプション=値 が必要です。"
1729
37e7e6e0
MS
1730#, c-format
1731msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1732msgstr "%s: エラー - \"-P\" オプションのあとにはページリストが必要です。"
1733
37e7e6e0
MS
1734#, c-format
1735msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1736msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには優先度が必要です。"
1737
37e7e6e0
MS
1738#, c-format
1739msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1740msgstr "%s: エラー - \"-r\" のあとには理由のテキストが必要です。"
1741
37e7e6e0
MS
1742#, c-format
1743msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1744msgstr "%s: エラー - \"-t\" オプションのあとにはタイトルが必要です。"
1745
37e7e6e0
MS
1746#, c-format
1747msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1748msgstr "%s: エラー - \"-U\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1749
37e7e6e0
MS
1750#, c-format
1751msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1752msgstr "%s: エラー - \"-u\" オプションのあとにはユーザー名が必要です。"
1753
37e7e6e0
MS
1754#, c-format
1755msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1756msgstr "%s: エラー - \"-%c\" オプションのあとには値が必要です。"
1757
37e7e6e0
MS
1758#, c-format
1759msgid ""
1760"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1761"option."
a469f8a5
MS
1762msgstr ""
1763"%s: エラー - \"-W\" オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed"
1764"\"、\"all\" のいずれかが必要です。"
37e7e6e0 1765
37e7e6e0
MS
1766#, c-format
1767msgid "%s: Error - no default destination available."
1768msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。"
1769
37e7e6e0
MS
1770#, c-format
1771msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1772msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。"
1773
37e7e6e0
MS
1774#, c-format
1775msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1776msgstr "%s: エラー - スケジューラーが応答していません。"
1777
37e7e6e0
MS
1778#, c-format
1779msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1780msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\""
1781
37e7e6e0
MS
1782#, c-format
1783msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1784msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s"
1785
37e7e6e0
MS
1786#, c-format
1787msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1788msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません。 - %s"
1789
37e7e6e0
MS
1790#, c-format
1791msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1792msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です。"
1793
37e7e6e0
MS
1794#, c-format
1795msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1796msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です。"
1797
37e7e6e0
MS
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1800msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです。"
1801
37e7e6e0
MS
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1804msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです。"
1805
37e7e6e0
MS
1806#, c-format
1807msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1808msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です。"
1809
37e7e6e0
MS
1810#, c-format
1811msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1812msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります。"
1813
37e7e6e0
MS
1814#, c-format
1815msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1816msgstr "%s: 無効なフィルター文字列です \"%s\""
1817
96be8b6c
MS
1818#, c-format
1819msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
cefc2bee 1820msgstr "%s: \"-P\" にファイル名がありません。"
96be8b6c 1821
a782e557
MS
1822#, c-format
1823msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
cccd10cb 1824msgstr "%s: \"-T\" オプションにタイムアウトが設定されていません。"
a782e557
MS
1825
1826#, c-format
1827msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
cccd10cb 1828msgstr "%s: \"-V\" オプションにバージョンの指定がありません。"
a782e557 1829
37e7e6e0
MS
1830#, c-format
1831msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1832msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です。"
1833
37e7e6e0
MS
1834#, c-format
1835msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1836msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルターがありません。"
1837
37e7e6e0
MS
1838#, c-format
1839msgid "%s: Operation failed: %s"
1840msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s"
1841
37e7e6e0
MS
1842#, c-format
1843msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1844msgstr "%s: 残念ながら、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません。"
1845
0d117484
MS
1846#, c-format
1847msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1848msgstr ""
1849
37e7e6e0
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Unable to connect to server."
1852msgstr "%s: サーバーに接続できません"
1853
37e7e6e0
MS
1854#, c-format
1855msgid "%s: Unable to contact server."
1856msgstr "%s: サーバーに連絡できません。"
1857
0d117484
MS
1858#, c-format
1859msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1860msgstr ""
1861
37e7e6e0
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1864msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません。"
1865
96be8b6c
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
cefc2bee 1868msgstr "%s: \"%s\" を開けません: %s"
96be8b6c 1869
37e7e6e0
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1872msgstr "%s: %s を開けません: %s"
1873
37e7e6e0
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1876msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
1877
37e7e6e0
MS
1878#, c-format
1879msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
a469f8a5
MS
1880msgstr ""
1881"%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません。"
37e7e6e0 1882
0d117484
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1885msgstr ""
1886
8072030b
MS
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1889msgstr ""
1890
37e7e6e0
MS
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1893msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です。"
1894
37e7e6e0
MS
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1897msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです。"
1898
37e7e6e0
MS
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1901msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです。"
1902
a782e557
MS
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
cccd10cb 1905msgstr "%s: \"%s\" は未知のオプションです。"
a782e557
MS
1906
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
cccd10cb 1909msgstr "%s: \"-%c\" は未知のオプションです。"
a782e557 1910
37e7e6e0
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1913msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです。"
1914
37e7e6e0
MS
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1918"correct."
a469f8a5
MS
1919msgstr ""
1920"%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものにな"
1921"るかもしれません。"
37e7e6e0 1922
37e7e6e0
MS
1923#, c-format
1924msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1925msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます。"
1926
37e7e6e0
MS
1927#, c-format
1928msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1929msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます。"
1930
37e7e6e0
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Warning - form option ignored."
1933msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
1934
37e7e6e0
MS
1935#, c-format
1936msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1937msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
1938
b10aebb1
MS
1939msgid "-1"
1940msgstr "-1"
1941
1942msgid "-10"
1943msgstr "-10"
1944
1945msgid "-100"
1946msgstr "-100"
1947
1948msgid "-105"
1949msgstr "-105"
1950
1951msgid "-11"
1952msgstr "-11"
1953
1954msgid "-110"
1955msgstr "-110"
1956
1957msgid "-115"
1958msgstr "-115"
1959
1960msgid "-12"
1961msgstr "-12"
1962
1963msgid "-120"
1964msgstr "-120"
1965
1966msgid "-13"
1967msgstr "-13"
1968
1969msgid "-14"
1970msgstr "-14"
1971
1972msgid "-15"
1973msgstr "-15"
1974
1975msgid "-2"
1976msgstr "-2"
1977
1978msgid "-20"
1979msgstr "-20"
1980
1981msgid "-25"
1982msgstr "-25"
1983
1984msgid "-3"
1985msgstr "-3"
1986
1987msgid "-30"
1988msgstr "-30"
1989
1990msgid "-35"
1991msgstr "-35"
1992
1993msgid "-4"
1994msgstr "-4"
1995
1996msgid "-40"
1997msgstr "-40"
1998
1999msgid "-45"
2000msgstr "-45"
2001
2002msgid "-5"
2003msgstr "-5"
2004
2005msgid "-50"
2006msgstr "-50"
2007
2008msgid "-55"
2009msgstr "-55"
2010
2011msgid "-6"
2012msgstr "-6"
2013
2014msgid "-60"
2015msgstr "-60"
2016
2017msgid "-65"
2018msgstr "-65"
2019
2020msgid "-7"
2021msgstr "-7"
2022
2023msgid "-70"
2024msgstr "-70"
2025
2026msgid "-75"
2027msgstr "-75"
2028
2029msgid "-8"
2030msgstr "-8"
2031
2032msgid "-80"
2033msgstr "-80"
2034
2035msgid "-85"
2036msgstr "-85"
2037
2038msgid "-9"
2039msgstr "-9"
2040
2041msgid "-90"
2042msgstr "-90"
2043
2044msgid "-95"
2045msgstr "-95"
2046
84de5e92
MS
2047msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2048msgstr ""
2049
b10aebb1
MS
2050msgid "0"
2051msgstr "0"
2052
2053msgid "1"
2054msgstr "1"
2055
2056msgid "1 inch/sec."
2057msgstr "1 インチ/秒"
2058
2059msgid "1.25x0.25\""
2060msgstr "1.25x0.25 インチ"
2061
2062msgid "1.25x2.25\""
2063msgstr "1.25x2.25 インチ"
2064
2065msgid "1.5 inch/sec."
2066msgstr "1.5 インチ/秒"
2067
2068msgid "1.50x0.25\""
2069msgstr "1.50x0.25 インチ"
2070
2071msgid "1.50x0.50\""
2072msgstr "1.50x0.50 インチ"
2073
2074msgid "1.50x1.00\""
2075msgstr "1.50x1.00 インチ"
2076
2077msgid "1.50x2.00\""
2078msgstr "1.50x2.00 インチ"
2079
2080msgid "10"
2081msgstr "10"
2082
2083msgid "10 inches/sec."
2084msgstr "10 インチ/秒"
2085
2086msgid "10 x 11"
2087msgstr "10 x 11 インチ"
2088
2089msgid "10 x 13"
2090msgstr "10 x 13 インチ"
2091
2092msgid "10 x 14"
2093msgstr "10 x 14 インチ"
2094
2095msgid "100"
2096msgstr "100"
2097
2098msgid "100 mm/sec."
2099msgstr "100 ミリメートル/秒"
2100
2101msgid "105"
2102msgstr "105"
2103
2104msgid "11"
2105msgstr "11"
2106
2107msgid "11 inches/sec."
2108msgstr "11 インチ/秒"
2109
2110msgid "110"
2111msgstr "110"
2112
2113msgid "115"
2114msgstr "115"
2115
2116msgid "12"
2117msgstr "12"
2118
2119msgid "12 inches/sec."
2120msgstr "12 インチ/秒"
2121
2122msgid "12 x 11"
2123msgstr "12 x 11 インチ"
2124
2125msgid "120"
2126msgstr "120"
2127
2128msgid "120 mm/sec."
2129msgstr "120 ミリメートル/秒"
2130
2131msgid "120x60dpi"
2132msgstr "120x60dpi"
2133
2134msgid "120x72dpi"
2135msgstr "120x72dpi"
2136
2137msgid "13"
2138msgstr "13"
2139
2140msgid "136dpi"
2141msgstr "136dpi"
2142
2143msgid "14"
2144msgstr "14"
2145
2146msgid "15"
2147msgstr "15"
2148
2149msgid "15 mm/sec."
2150msgstr "15 ミリメートル/秒"
2151
2152msgid "15 x 11"
2153msgstr "15 x 11 インチ"
2154
2155msgid "150 mm/sec."
2156msgstr "150 ミリメートル/秒"
2157
2158msgid "150dpi"
2159msgstr "150dpi"
2160
2161msgid "16"
2162msgstr "16"
2163
2164msgid "17"
2165msgstr "17"
2166
2167msgid "18"
2168msgstr "18"
2169
2170msgid "180dpi"
2171msgstr "180dpi"
2172
2173msgid "19"
2174msgstr "19"
2175
2176msgid "2"
2177msgstr "2"
2178
2179msgid "2 inches/sec."
2180msgstr "2 インチ/秒"
2181
ef8c0810
MS
2182msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2183msgstr ""
2184
2185msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2186msgstr ""
2187
2188msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2189msgstr ""
2190
2191msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2192msgstr ""
2193
37e7e6e0
MS
2194msgid "2-Sided Printing"
2195msgstr "両面印刷"
2196
b10aebb1
MS
2197msgid "2.00x0.37\""
2198msgstr "2.00x0.37 インチ"
2199
2200msgid "2.00x0.50\""
2201msgstr "2.00x0.50 インチ"
2202
2203msgid "2.00x1.00\""
2204msgstr "2.00x1.00 インチ"
2205
2206msgid "2.00x1.25\""
2207msgstr "2.00x1.25 インチ"
2208
2209msgid "2.00x2.00\""
2210msgstr "2.00x2.00 インチ"
2211
2212msgid "2.00x3.00\""
2213msgstr "2.00x3.00 インチ"
2214
2215msgid "2.00x4.00\""
2216msgstr "2.00x4.00 インチ"
2217
2218msgid "2.00x5.50\""
2219msgstr "2.00x5.50 インチ"
2220
2221msgid "2.25x0.50\""
2222msgstr "2.25x0.50 インチ"
2223
2224msgid "2.25x1.25\""
2225msgstr "2.25x1.25 インチ"
2226
2227msgid "2.25x4.00\""
2228msgstr "2.25x4.00 インチ"
2229
2230msgid "2.25x5.50\""
2231msgstr "2.25x5.50 インチ"
2232
2233msgid "2.38x5.50\""
2234msgstr "2.38x5.50 インチ"
2235
2236msgid "2.5 inches/sec."
2237msgstr "2.5 インチ/秒"
2238
2239msgid "2.50x1.00\""
2240msgstr "2.50x1.00 インチ"
2241
2242msgid "2.50x2.00\""
2243msgstr "2.50x2.00 インチ"
2244
2245msgid "2.75x1.25\""
2246msgstr "2.75x1.25 インチ"
2247
2248msgid "2.9 x 1\""
2249msgstr "2.9 x 1 インチ"
2250
2251msgid "20"
2252msgstr "20"
2253
2254msgid "20 mm/sec."
2255msgstr "20 ミリメートル/秒"
2256
2257msgid "200 mm/sec."
2258msgstr "200 ミリメートル/秒"
2259
2260msgid "203dpi"
2261msgstr "203dpi"
2262
2263msgid "21"
2264msgstr "21"
2265
2266msgid "22"
2267msgstr "22"
2268
2269msgid "23"
2270msgstr "23"
2271
2272msgid "24"
2273msgstr "24"
2274
2275msgid "24-Pin Series"
2276msgstr "24 ピンシリーズ"
2277
2278msgid "240x72dpi"
2279msgstr "240x72dpi"
2280
2281msgid "25"
2282msgstr "25"
2283
2284msgid "250 mm/sec."
2285msgstr "250 ミリメートル/秒"
2286
2287msgid "26"
2288msgstr "26"
2289
2290msgid "27"
2291msgstr "27"
2292
2293msgid "28"
2294msgstr "28"
2295
2296msgid "29"
2297msgstr "29"
2298
2299msgid "3"
2300msgstr "3"
2301
2302msgid "3 inches/sec."
2303msgstr "3 インチ/秒"
2304
2305msgid "3 x 5"
2306msgstr "3 x 5"
2307
ef8c0810
MS
2308msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2312msgstr ""
2313
2314msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2318msgstr ""
2319
b10aebb1
MS
2320msgid "3.00x1.00\""
2321msgstr "3.00x1.00 インチ"
2322
2323msgid "3.00x1.25\""
2324msgstr "3.00x1.25 インチ"
2325
2326msgid "3.00x2.00\""
2327msgstr "3.00x2.00 インチ"
2328
2329msgid "3.00x3.00\""
2330msgstr "3.00x3.00インチ"
2331
2332msgid "3.00x5.00\""
2333msgstr "3.00x5.00 インチ"
2334
2335msgid "3.25x2.00\""
2336msgstr "3.25x2.00 インチ"
2337
2338msgid "3.25x5.00\""
2339msgstr "3.25x5.00 インチ"
2340
2341msgid "3.25x5.50\""
2342msgstr "3.25x5.50 インチ"
2343
2344msgid "3.25x5.83\""
2345msgstr "3.25x5.83 インチ"
2346
2347msgid "3.25x7.83\""
2348msgstr "3.25x7.83 インチ"
2349
2350msgid "3.5 x 5"
2351msgstr "3.5 x 5"
2352
2353msgid "3.5\" Disk"
2354msgstr "3.5 インチディスク"
2355
2356msgid "3.50x1.00\""
2357msgstr "3.50x1.00 インチ"
2358
2359msgid "30"
2360msgstr "30"
2361
2362msgid "30 mm/sec."
2363msgstr "30 ミリメートル/秒"
2364
2365msgid "300 mm/sec."
2366msgstr "300 ミリメートル/秒"
2367
2368msgid "300dpi"
2369msgstr "300dpi"
2370
2371msgid "35"
2372msgstr "35"
2373
2374msgid "360dpi"
2375msgstr "360dpi"
2376
2377msgid "360x180dpi"
2378msgstr "360x180dpi"
2379
2380msgid "4"
2381msgstr "4"
2382
2383msgid "4 inches/sec."
2384msgstr "4 インチ/秒"
2385
ef8c0810
MS
2386msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2387msgstr ""
2388
2389msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2390msgstr ""
2391
2392msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2393msgstr ""
2394
2395msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2396msgstr ""
2397
b10aebb1
MS
2398msgid "4.00x1.00\""
2399msgstr "4.00x1.00 インチ"
2400
2401msgid "4.00x13.00\""
2402msgstr "4.00x13.00 インチ"
2403
2404msgid "4.00x2.00\""
2405msgstr "4.00x2.00 インチ"
2406
2407msgid "4.00x2.50\""
2408msgstr "4.00x2.50 インチ"
2409
2410msgid "4.00x3.00\""
2411msgstr "4.00x3.00 インチ"
2412
2413msgid "4.00x4.00\""
2414msgstr "4.00x4.00 インチ"
2415
2416msgid "4.00x5.00\""
2417msgstr "4.00x5.00 インチ"
2418
2419msgid "4.00x6.00\""
2420msgstr "4.00x6.00 インチ"
2421
2422msgid "4.00x6.50\""
2423msgstr "4.00x6.50 インチ"
2424
2425msgid "40"
2426msgstr "40"
2427
2428msgid "40 mm/sec."
2429msgstr "40 ミリメートル/秒"
2430
2431msgid "45"
2432msgstr "45"
2433
2434msgid "5"
2435msgstr "5"
2436
2437msgid "5 inches/sec."
2438msgstr "5 インチ/秒"
2439
2440msgid "5 x 7"
2441msgstr "5 x 7 インチ"
2442
2443msgid "50"
2444msgstr "50"
2445
2446msgid "55"
2447msgstr "55"
2448
2449msgid "6"
2450msgstr "6"
2451
2452msgid "6 inches/sec."
2453msgstr "6 インチ/秒"
2454
2455msgid "6.00x1.00\""
2456msgstr "6.00x1.00 インチ"
2457
2458msgid "6.00x2.00\""
2459msgstr "6.00x2.00 インチ"
2460
2461msgid "6.00x3.00\""
2462msgstr "6.00x3.00 インチ"
2463
2464msgid "6.00x4.00\""
2465msgstr "6.00x4.00 インチ"
2466
2467msgid "6.00x5.00\""
2468msgstr "6.00x5.00 インチ"
2469
2470msgid "6.00x6.00\""
2471msgstr "6.00x6.00 インチ"
2472
2473msgid "6.00x6.50\""
2474msgstr "6.00x6.50 インチ"
2475
2476msgid "60"
2477msgstr "60"
2478
2479msgid "60 mm/sec."
2480msgstr "60 ミリメートル/秒"
2481
2482msgid "600dpi"
2483msgstr "600dpi"
2484
2485msgid "60dpi"
2486msgstr "60dpi"
2487
2488msgid "60x72dpi"
2489msgstr "60x72dpi"
2490
2491msgid "65"
2492msgstr "65"
2493
2494msgid "7"
2495msgstr "7"
2496
2497msgid "7 inches/sec."
2498msgstr "7 インチ/秒"
2499
2500msgid "7 x 9"
2501msgstr "7 x 9 インチ"
2502
2503msgid "70"
2504msgstr "70"
2505
2506msgid "75"
2507msgstr "75"
2508
2509msgid "8"
2510msgstr "8"
2511
2512msgid "8 inches/sec."
2513msgstr "8 インチ/秒"
2514
2515msgid "8 x 10"
2516msgstr "8 x 10 インチ"
2517
2518msgid "8.00x1.00\""
2519msgstr "8.00x1.00 インチ"
2520
2521msgid "8.00x2.00\""
2522msgstr "8.00x2.00 インチ"
2523
2524msgid "8.00x3.00\""
2525msgstr "8.00x3.00 インチ"
2526
2527msgid "8.00x4.00\""
2528msgstr "8.00x4.00 インチ"
2529
2530msgid "8.00x5.00\""
2531msgstr "8.00x5.00 インチ"
2532
2533msgid "8.00x6.00\""
2534msgstr "8.00x6.00 インチ"
2535
2536msgid "8.00x6.50\""
2537msgstr "8.00x6.50 インチ"
2538
2539msgid "80"
2540msgstr "80"
2541
2542msgid "80 mm/sec."
2543msgstr "80 ミリメートル/秒"
2544
2545msgid "85"
2546msgstr "85"
2547
2548msgid "9"
2549msgstr "9"
2550
2551msgid "9 inches/sec."
2552msgstr "9 インチ/秒"
2553
2554msgid "9 x 11"
2555msgstr "9 x 11 インチ"
2556
2557msgid "9 x 12"
2558msgstr "9 x 12 インチ"
2559
2560msgid "9-Pin Series"
2561msgstr "9 ピンシリーズ"
2562
2563msgid "90"
2564msgstr "90"
2565
2566msgid "95"
2567msgstr "95"
2568
37e7e6e0
MS
2569msgid "?Invalid help command unknown."
2570msgstr "?無効なヘルプコマンドです"
2571
37e7e6e0 2572msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2573msgstr ""
2574"プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です。"
37e7e6e0 2575
37e7e6e0 2576msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
a469f8a5
MS
2577msgstr ""
2578"プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です。"
37e7e6e0 2579
37e7e6e0
MS
2580#, c-format
2581msgid "A class named \"%s\" already exists."
2582msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します。"
2583
37e7e6e0
MS
2584#, c-format
2585msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2586msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します。"
2587
b10aebb1
MS
2588msgid "A0"
2589msgstr "A0"
2590
2591msgid "A0 Long Edge"
2592msgstr "A0 長辺送り"
2593
2594msgid "A1"
2595msgstr "A1"
2596
2597msgid "A1 Long Edge"
2598msgstr "A1 長辺送り"
2599
2600msgid "A10"
2601msgstr "A10"
2602
2603msgid "A2"
2604msgstr "A2"
2605
2606msgid "A2 Long Edge"
2607msgstr "A2 長辺送り"
2608
2609msgid "A3"
2610msgstr "A3"
2611
2612msgid "A3 Long Edge"
2613msgstr "A3 長辺送り"
2614
2615msgid "A3 Oversize"
2616msgstr "A3 (特大)"
2617
2618msgid "A3 Oversize Long Edge"
2619msgstr "A3 (特大) 長辺送り"
2620
2621msgid "A4"
2622msgstr "A4"
2623
2624msgid "A4 Long Edge"
2625msgstr "A4 長辺送り"
2626
2627msgid "A4 Oversize"
2628msgstr "A4 (特大)"
2629
2630msgid "A4 Small"
2631msgstr "A4 (小)"
2632
2633msgid "A5"
2634msgstr "A5"
2635
2636msgid "A5 Long Edge"
2637msgstr "A5 長辺送り"
2638
2639msgid "A5 Oversize"
2640msgstr "A5 (特大)"
2641
2642msgid "A6"
2643msgstr "A6"
2644
2645msgid "A6 Long Edge"
2646msgstr "A6 長辺送り"
2647
2648msgid "A7"
2649msgstr "A7"
2650
2651msgid "A8"
2652msgstr "A8"
2653
2654msgid "A9"
2655msgstr "A9"
2656
2657msgid "ANSI A"
2658msgstr "ANSI A"
2659
2660msgid "ANSI B"
2661msgstr "ANSI B"
2662
2663msgid "ANSI C"
2664msgstr "ANSI C"
2665
2666msgid "ANSI D"
2667msgstr "ANSI D"
2668
2669msgid "ANSI E"
2670msgstr "ANSI E"
2671
2672msgid "ARCH C"
2673msgstr "ARCH C"
2674
2675msgid "ARCH C Long Edge"
2676msgstr "ARCH C 長辺送り"
2677
2678msgid "ARCH D"
2679msgstr "ARCH D"
2680
2681msgid "ARCH D Long Edge"
2682msgstr "ARCH D 長辺送り"
2683
2684msgid "ARCH E"
2685msgstr "ARCH E"
2686
2687msgid "ARCH E Long Edge"
2688msgstr "ARCH E 長辺送り"
2689
37e7e6e0
MS
2690msgid "Accept Jobs"
2691msgstr "ジョブの受け付け"
2692
37e7e6e0
MS
2693msgid "Accepted"
2694msgstr "受け付けました"
2695
ef8c0810
MS
2696msgid "Accordian Fold"
2697msgstr ""
2698
37e7e6e0
MS
2699msgid "Add Class"
2700msgstr "クラスの追加"
2701
37e7e6e0
MS
2702msgid "Add Printer"
2703msgstr "プリンターの追加"
2704
b10aebb1
MS
2705msgid "Address"
2706msgstr "アドレス"
2707
37e7e6e0
MS
2708msgid "Administration"
2709msgstr "管理"
2710
16b0b411
MS
2711msgid "Advanced Photo Paper"
2712msgstr ""
2713
ef8c0810
MS
2714msgid "Alternate"
2715msgstr ""
2716
2717msgid "Alternate Roll"
2718msgstr ""
2719
c3355394
MS
2720msgid "Aluminum"
2721msgstr ""
2722
b10aebb1
MS
2723msgid "Always"
2724msgstr "常に有効"
2725
37e7e6e0
MS
2726msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2727msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2728
b10aebb1
MS
2729msgid "Applicator"
2730msgstr "アプリケーター"
2731
c3355394
MS
2732msgid "Archival Envelope"
2733msgstr ""
2734
2735msgid "Archival Fabric"
2736msgstr ""
2737
16b0b411
MS
2738msgid "Archival Paper"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Archival Photo Paper"
2742msgstr ""
2743
37e7e6e0
MS
2744#, c-format
2745msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2746msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています。"
2747
f7c7eff7
MS
2748#, c-format
2749msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2750msgstr ""
2751
2752#, c-format
2753msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2754msgstr ""
2755
37e7e6e0
MS
2756#, c-format
2757msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2758msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)。"
2759
ef8c0810
MS
2760msgid "Automatic"
2761msgstr ""
2762
b10aebb1
MS
2763msgid "B0"
2764msgstr "B0"
37e7e6e0 2765
b10aebb1
MS
2766msgid "B1"
2767msgstr "B1"
37e7e6e0 2768
b10aebb1
MS
2769msgid "B10"
2770msgstr "B10"
2771
2772msgid "B2"
2773msgstr "B2"
2774
2775msgid "B3"
2776msgstr "B3"
2777
2778msgid "B4"
2779msgstr "B4"
2780
2781msgid "B5"
2782msgstr "B5"
2783
2784msgid "B5 Oversize"
2785msgstr "B5 (特大)"
2786
2787msgid "B6"
2788msgstr "B6"
2789
2790msgid "B7"
2791msgstr "B7"
2792
2793msgid "B8"
2794msgstr "B8"
2795
2796msgid "B9"
2797msgstr "B9"
2798
2799msgid "Back Print Film"
2800msgstr ""
2801
84de5e92
MS
2802#, c-format
2803msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2804msgstr ""
2805
b10aebb1
MS
2806#, c-format
2807msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2808msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
2809
2810msgid "Bad NULL dests pointer"
2811msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
37e7e6e0 2812
37e7e6e0
MS
2813msgid "Bad OpenGroup"
2814msgstr "不正な OpenGroup"
2815
37e7e6e0
MS
2816msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2817msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2818
37e7e6e0
MS
2819msgid "Bad OrderDependency"
2820msgstr "不正な OrderDependency"
2821
37e7e6e0
MS
2822msgid "Bad PPD cache file."
2823msgstr "不正な PPD キャッシュファイルです。"
2824
f7c7eff7
MS
2825msgid "Bad PPD file."
2826msgstr ""
2827
37e7e6e0
MS
2828msgid "Bad Request"
2829msgstr "不正なリクエスト"
2830
37e7e6e0
MS
2831msgid "Bad SNMP version number"
2832msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2833
37e7e6e0
MS
2834msgid "Bad UIConstraints"
2835msgstr "不正な UIConstraints"
2836
fa84ca4b 2837msgid "Bad arguments to function"
cefc2bee 2838msgstr "関数の引数が不正"
fa84ca4b 2839
37e7e6e0
MS
2840#, c-format
2841msgid "Bad copies value %d."
2842msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2843
37e7e6e0
MS
2844msgid "Bad custom parameter"
2845msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2846
37e7e6e0
MS
2847#, c-format
2848msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2849msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です。"
2850
37e7e6e0
MS
2851#, c-format
2852msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2853msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです。"
2854
37e7e6e0
MS
2855#, c-format
2856msgid "Bad document-format \"%s\"."
2857msgstr "\"%s\" は不正な document-format です。"
2858
37e7e6e0
MS
2859#, c-format
2860msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2861msgstr "\"%s\" は不正な document-format-default です。"
2862
37e7e6e0
MS
2863msgid "Bad filename buffer"
2864msgstr "不正なファイル名バッファーです。"
2865
fa84ca4b 2866msgid "Bad hostname/address in URI"
cefc2bee 2867msgstr "URI のホスト名/アドレスが不正"
fa84ca4b 2868
db8b865d
MS
2869#, c-format
2870msgid "Bad job-name value: %s"
cccd10cb 2871msgstr "誤った job-name 値: %s"
db8b865d
MS
2872
2873msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
cccd10cb 2874msgstr "誤った job-name 値: 型かカウントが誤っています。"
db8b865d 2875
37e7e6e0
MS
2876msgid "Bad job-priority value."
2877msgstr "不正な job-priority 値です。"
2878
37e7e6e0
MS
2879#, c-format
2880msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2881msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です。"
2882
37e7e6e0
MS
2883msgid "Bad job-sheets value type."
2884msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です。"
2885
37e7e6e0
MS
2886msgid "Bad job-state value."
2887msgstr "不正な job-state 値です。"
2888
37e7e6e0
MS
2889#, c-format
2890msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2891msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です。"
2892
37e7e6e0
MS
2893#, c-format
2894msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2895msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です。"
2896
37e7e6e0
MS
2897#, c-format
2898msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2899msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
2900
37e7e6e0
MS
2901#, c-format
2902msgid "Bad number-up value %d."
2903msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
2904
37e7e6e0
MS
2905#, c-format
2906msgid "Bad option + choice on line %d."
2907msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
2908
37e7e6e0
MS
2909#, c-format
2910msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2911msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
2912
fa84ca4b 2913msgid "Bad port number in URI"
cefc2bee 2914msgstr "URI のポート番号が不正"
fa84ca4b 2915
37e7e6e0
MS
2916#, c-format
2917msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2918msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です。"
2919
37e7e6e0
MS
2920#, c-format
2921msgid "Bad printer-state value %d."
2922msgstr "%d は無効な printer-state 値です。"
2923
f5f2e19e 2924msgid "Bad printer-uri."
cefc2bee 2925msgstr "printer-uri が不正です。"
f5f2e19e 2926
37e7e6e0
MS
2927#, c-format
2928msgid "Bad request ID %d."
2929msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
2930
37e7e6e0
MS
2931#, c-format
2932msgid "Bad request version number %d.%d."
2933msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
2934
affaf073
MS
2935#, c-format
2936msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2937msgstr ""
2938
fa84ca4b 2939msgid "Bad resource in URI"
cefc2bee 2940msgstr "URI のリソースが不正"
fa84ca4b
MS
2941
2942msgid "Bad scheme in URI"
cefc2bee 2943msgstr "URI のスキームが不正"
fa84ca4b 2944
fa84ca4b 2945msgid "Bad username in URI"
cefc2bee 2946msgstr "URI のユーザー名が不正"
fa84ca4b 2947
37e7e6e0
MS
2948msgid "Bad value string"
2949msgstr "値文字列がありません"
2950
fa84ca4b 2951msgid "Bad/empty URI"
cefc2bee 2952msgstr "URI が不正か空"
fa84ca4b 2953
ef8c0810
MS
2954msgid "Bale"
2955msgstr ""
2956
37e7e6e0
MS
2957msgid "Banners"
2958msgstr "バナー"
2959
ef8c0810
MS
2960msgid "Bind"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Bind (Landscape)"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Bind (Portrait)"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2970msgstr ""
2971
2972msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2973msgstr ""
2974
c3355394
MS
2975msgid "Bond Envelope"
2976msgstr ""
2977
b10aebb1
MS
2978msgid "Bond Paper"
2979msgstr "ボンド紙"
2980
a740a849
MS
2981msgid "Booklet"
2982msgstr ""
2983
ef8c0810
MS
2984msgid "Booklet Maker"
2985msgstr ""
2986
37e7e6e0
MS
2987#, c-format
2988msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2989msgstr "論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです"
2990
ef8c0810
MS
2991msgid "Bottom"
2992msgstr ""
2993
97374a72
MS
2994msgid "Bottom Tray"
2995msgstr ""
2996
37e7e6e0
MS
2997msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2998msgstr "オーバーフローが検出され、中断しました。"
2999
c3355394 3000msgid "CD"
ef8c0810
MS
3001msgstr ""
3002
b10aebb1
MS
3003msgid "CMYK"
3004msgstr "CMYK"
3005
3006msgid "CPCL Label Printer"
3007msgstr "CPCL ラベルプリンター"
3008
96be8b6c 3009msgid "Cancel Jobs"
cefc2bee 3010msgstr "ジョブをキャンセル"
96be8b6c 3011
37e7e6e0
MS
3012msgid "Canceling print job."
3013msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"
3014
f7c7eff7
MS
3015msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3016msgstr ""
3017
37e7e6e0
MS
3018msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3019msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
3020
c3355394
MS
3021msgid "Cardboard"
3022msgstr ""
3023
ef8c0810
MS
3024msgid "Cardstock"
3025msgstr ""
3026
b10aebb1
MS
3027msgid "Cassette"
3028msgstr "カセット"
3029
ef8c0810
MS
3030msgid "Center"
3031msgstr ""
3032
97374a72
MS
3033msgid "Center Tray"
3034msgstr ""
3035
37e7e6e0
MS
3036msgid "Change Settings"
3037msgstr "設定の変更"
3038
37e7e6e0
MS
3039#, c-format
3040msgid "Character set \"%s\" not supported."
3041msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません。"
3042
37e7e6e0
MS
3043msgid "Classes"
3044msgstr "クラス"
3045
37e7e6e0
MS
3046msgid "Clean Print Heads"
3047msgstr "プリントヘッドクリーニング"
3048
37e7e6e0
MS
3049msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3050msgstr "Close-Job は job-uri 属性をサポートしていません。"
3051
ef8c0810
MS
3052msgid "Coat"
3053msgstr ""
3054
c3355394
MS
3055msgid "Coated Envelope"
3056msgstr ""
3057
3058msgid "Coated Paper"
3059msgstr ""
3060
37e7e6e0
MS
3061msgid "Color"
3062msgstr "カラー"
3063
37e7e6e0
MS
3064msgid "Color Mode"
3065msgstr "カラーモード"
3066
c3355394
MS
3067msgid "Colored Labels"
3068msgstr ""
3069
37e7e6e0
MS
3070msgid ""
3071"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3072"\n"
3073"exit help quit status ?"
3074msgstr ""
3075"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
3076"\n"
3077"exit help quit status ?"
3078
37e7e6e0
MS
3079msgid "Community name uses indefinite length"
3080msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
3081
37e7e6e0
MS
3082msgid "Connected to printer."
3083msgstr "プリンターに接続しました。"
3084
37e7e6e0
MS
3085msgid "Connecting to printer."
3086msgstr "プリンターに接続中。"
3087
37e7e6e0
MS
3088msgid "Continue"
3089msgstr "継続"
3090
37e7e6e0
MS
3091msgid "Continuous"
3092msgstr "連続"
3093
c3355394
MS
3094msgid "Continuous Long"
3095msgstr ""
3096
3097msgid "Continuous Short"
3098msgstr ""
3099
37e7e6e0
MS
3100msgid "Control file sent successfully."
3101msgstr "コントロールファイルが正常に送信されました。"
3102
37e7e6e0
MS
3103msgid "Copying print data."
3104msgstr "印刷データをコピーしています。"
3105
c3355394
MS
3106msgid "Cotton Envelope"
3107msgstr ""
3108
16b0b411
MS
3109msgid "Cotton Paper"
3110msgstr ""
3111
ef8c0810
MS
3112msgid "Cover"
3113msgstr ""
3114
37e7e6e0
MS
3115msgid "Created"
3116msgstr "ジョブ作成"
3117
f8e19681
MS
3118msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3119msgstr ""
3120
7aeb3615
MS
3121msgid "Credentials have expired."
3122msgstr ""
3123
37e7e6e0
MS
3124msgid "Custom"
3125msgstr "カスタム"
3126
b10aebb1
MS
3127msgid "CustominCutInterval"
3128msgstr "CustominCutInterval"
3129
3130msgid "CustominTearInterval"
3131msgstr "CustominTearInterval"
3132
3133msgid "Cut"
3134msgstr "カット"
3135
ef8c0810
MS
3136msgid "Cut Media"
3137msgstr ""
3138
b10aebb1
MS
3139msgid "Cutter"
3140msgstr "カッター"
3141
c3355394
MS
3142msgid "DVD"
3143msgstr ""
3144
b10aebb1
MS
3145msgid "Dark"
3146msgstr "濃い"
3147
3148msgid "Darkness"
3149msgstr "濃さ"
3150
37e7e6e0 3151msgid "Data file sent successfully."
cefc2bee 3152msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
37e7e6e0 3153
97374a72
MS
3154msgid "Deep Color"
3155msgstr ""
3156
37e7e6e0
MS
3157msgid "Delete Class"
3158msgstr "クラスの削除"
3159
37e7e6e0
MS
3160msgid "Delete Printer"
3161msgstr "プリンターの削除"
3162
b10aebb1
MS
3163msgid "DeskJet Series"
3164msgstr "DeskJet シリーズ"
3165
37e7e6e0
MS
3166#, c-format
3167msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3168msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
3169
37e7e6e0
MS
3170#, c-format
3171msgid ""
3172"Device: uri = %s\n"
3173" class = %s\n"
3174" info = %s\n"
3175" make-and-model = %s\n"
3176" device-id = %s\n"
3177" location = %s"
3178msgstr ""
3179"デバイス: uri = %s\n"
3180" class = %s\n"
3181" info = %s\n"
3182" make-and-model = %s\n"
3183" device-id = %s\n"
3184" location = %s"
3185
b10aebb1
MS
3186msgid "Direct Thermal Media"
3187msgstr "感熱紙"
3188
37e7e6e0
MS
3189#, c-format
3190msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3191msgstr "ディレクトリー \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3192
37e7e6e0
MS
3193#, c-format
3194msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3195msgstr ""
3196"ディレクトリー \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid="
3197"%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3198
37e7e6e0
MS
3199#, c-format
3200msgid "Directory \"%s\" is a file."
3201msgstr "ディレクトリー \"%s\" はファイルです。"
3202
37e7e6e0
MS
3203#, c-format
3204msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3205msgstr "ディレクトリー \"%s\" は利用できません: %s"
3206
37e7e6e0
MS
3207#, c-format
3208msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3209msgstr ""
3210"ディレクトリー \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
37e7e6e0 3211
b10aebb1
MS
3212msgid "Disabled"
3213msgstr "無効"
3214
ef8c0810
MS
3215msgid "Disc"
3216msgstr ""
3217
37e7e6e0
MS
3218#, c-format
3219msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3220msgstr "ドキュメント #%d がジョブ #%d に見つかりません。"
3221
ef8c0810
MS
3222msgid "Double Gate Fold"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "Double Staple (Landscape)"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "Double Staple (Portrait)"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3235msgstr ""
3236
c3355394
MS
3237msgid "Double Wall Cardboard"
3238msgstr ""
3239
ef8c0810
MS
3240msgid "Draft"
3241msgstr ""
3242
c3355394
MS
3243msgid "Dry Film"
3244msgstr ""
3245
b10aebb1
MS
3246msgid "Duplexer"
3247msgstr "両面オプション"
3248
3249msgid "Dymo"
3250msgstr "Dymo"
3251
3252msgid "EPL1 Label Printer"
3253msgstr "EPL1 ラベルプリンター"
3254
3255msgid "EPL2 Label Printer"
3256msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
3257
37e7e6e0
MS
3258msgid "Edit Configuration File"
3259msgstr "設定ファイルの編集"
3260
c3355394
MS
3261msgid "Embossing Foil"
3262msgstr ""
3263
37e7e6e0
MS
3264msgid "Empty PPD file."
3265msgstr "PPD ファイルが空です。"
3266
4cecbbe8 3267msgid "Encryption is not supported."
cefc2bee 3268msgstr "暗号化はサポートされていません。"
4cecbbe8 3269
c3355394
MS
3270msgid "End Board"
3271msgstr ""
3272
37e7e6e0 3273#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3274msgid "Ending Banner"
3275msgstr "終了バナー"
3276
97374a72
MS
3277msgid "Engineering Z Fold"
3278msgstr ""
3279
b10aebb1
MS
3280msgid "English"
3281msgstr "English"
3282
37e7e6e0
MS
3283msgid ""
3284"Enter your username and password or the root username and password to access "
3285"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3286"valid Kerberos ticket."
3287msgstr ""
3288"このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは "
3289"root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している"
3290"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3291
ef8c0810
MS
3292msgid "Envelope"
3293msgstr ""
3294
b10aebb1
MS
3295msgid "Envelope #10"
3296msgstr ""
3297
3298msgid "Envelope #11"
3299msgstr "封筒 #11"
3300
3301msgid "Envelope #12"
3302msgstr "封筒 #12"
3303
3304msgid "Envelope #14"
3305msgstr "封筒 #14"
3306
3307msgid "Envelope #9"
3308msgstr "封筒 #9"
3309
3310msgid "Envelope B4"
3311msgstr "封筒 B4"
3312
3313msgid "Envelope B5"
3314msgstr "封筒 B5"
3315
3316msgid "Envelope B6"
3317msgstr "封筒 B6"
3318
3319msgid "Envelope C0"
3320msgstr "封筒 C0"
3321
3322msgid "Envelope C1"
3323msgstr "封筒 C1"
3324
3325msgid "Envelope C2"
3326msgstr "封筒 C2"
3327
3328msgid "Envelope C3"
3329msgstr "封筒 C3"
3330
3331msgid "Envelope C4"
3332msgstr "封筒 C4"
3333
3334msgid "Envelope C5"
3335msgstr "封筒 C5"
3336
3337msgid "Envelope C6"
3338msgstr "封筒 C6"
3339
3340msgid "Envelope C65"
3341msgstr "封筒 C65"
3342
3343msgid "Envelope C7"
3344msgstr "封筒 C7"
3345
3346msgid "Envelope Choukei 3"
3347msgstr "封筒 長形3号"
3348
3349msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3350msgstr "封筒 長形3号 長辺送り"
3351
3352msgid "Envelope Choukei 4"
3353msgstr "封筒 長形4号"
3354
3355msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3356msgstr "封筒 長形4号 長辺送り"
3357
3358msgid "Envelope DL"
3359msgstr "封筒 DL"
3360
3361msgid "Envelope Feed"
3362msgstr "封筒フィード"
3363
3364msgid "Envelope Invite"
3365msgstr "招待状封筒"
3366
3367msgid "Envelope Italian"
3368msgstr "イタリア封筒"
3369
3370msgid "Envelope Kaku2"
3371msgstr "封筒 角2"
3372
3373msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3374msgstr "封筒 角2 長辺送り"
3375
3376msgid "Envelope Kaku3"
3377msgstr "封筒 角3"
3378
3379msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3380msgstr "封筒 角3 長辺送り"
3381
3382msgid "Envelope Monarch"
3383msgstr "封筒 Monarch"
3384
3385msgid "Envelope PRC1"
3386msgstr ""
3387
3388msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3389msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
3390
3391msgid "Envelope PRC10"
3392msgstr "封筒 PRC10"
3393
3394msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3395msgstr "封筒 PRC10 長辺送り"
3396
3397msgid "Envelope PRC2"
3398msgstr "封筒 PRC2"
3399
3400msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3401msgstr "封筒 PRC2 長辺送り"
3402
3403msgid "Envelope PRC3"
3404msgstr "封筒 PRC3"
3405
3406msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3407msgstr "封筒 PRC3 長辺送り"
3408
3409msgid "Envelope PRC4"
3410msgstr "封筒 PRC4"
3411
3412msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3413msgstr "封筒 PRC4 長辺送り"
3414
3415msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3416msgstr "封筒 PRC5 長辺送り"
3417
3418msgid "Envelope PRC5PRC5"
3419msgstr "封筒 PRC5"
3420
3421msgid "Envelope PRC6"
3422msgstr "封筒 PRC6"
3423
3424msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3425msgstr "封筒 PRC6 長辺送り"
3426
3427msgid "Envelope PRC7"
3428msgstr "封筒 PRC7"
3429
3430msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3431msgstr "封筒 PRC7 長辺送り"
3432
3433msgid "Envelope PRC8"
3434msgstr "封筒 PRC8"
3435
3436msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3437msgstr "封筒 PRC8 長辺送り"
3438
3439msgid "Envelope PRC9"
3440msgstr "封筒 PRC9"
3441
3442msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3443msgstr "封筒 PRC9 長辺送り"
3444
3445msgid "Envelope Personal"
3446msgstr "パーソナル封筒"
3447
3448msgid "Envelope You4"
3449msgstr "封筒 洋形4号"
3450
3451msgid "Envelope You4 Long Edge"
3452msgstr "封筒 洋形4号 長辺送り"
3453
a782e557 3454msgid "Environment Variables:"
cccd10cb 3455msgstr "環境変数:"
a782e557 3456
b10aebb1
MS
3457msgid "Epson"
3458msgstr "Epson"
3459
37e7e6e0
MS
3460msgid "Error Policy"
3461msgstr "エラーポリシー"
3462
0d117484
MS
3463msgid "Error reading raster data."
3464msgstr ""
3465
37e7e6e0
MS
3466msgid "Error sending raster data."
3467msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
3468
37e7e6e0
MS
3469msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3470msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"
3471
ec999671
MS
3472msgid "European Fanfold"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "European Fanfold Legal"
3476msgstr ""
3477
b10aebb1
MS
3478msgid "Every 10 Labels"
3479msgstr "10 ラベルごと"
3480
3481msgid "Every 2 Labels"
3482msgstr "2 ラベルごと"
3483
3484msgid "Every 3 Labels"
3485msgstr "3 ラベルごと"
3486
3487msgid "Every 4 Labels"
3488msgstr "4 ラベルごと"
3489
3490msgid "Every 5 Labels"
3491msgstr "5 ラベルごと"
3492
3493msgid "Every 6 Labels"
3494msgstr "6 ラベルごと"
3495
3496msgid "Every 7 Labels"
3497msgstr "7 ラベルごと"
3498
3499msgid "Every 8 Labels"
3500msgstr "8 ラベルごと"
3501
3502msgid "Every 9 Labels"
3503msgstr "9 ラベルごと"
3504
3505msgid "Every Label"
3506msgstr "すべてのラベル"
3507
16b0b411
MS
3508msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3509msgstr ""
3510
3511msgid "Everyday Matte Paper"
3512msgstr ""
3513
b10aebb1
MS
3514msgid "Executive"
3515msgstr "エグゼクティブ"
3516
37e7e6e0
MS
3517msgid "Expectation Failed"
3518msgstr "予測に失敗しました"
3519
37e7e6e0
MS
3520msgid "Export Printers to Samba"
3521msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3522
a782e557 3523msgid "Expressions:"
cccd10cb
MS
3524msgstr "式:"
3525
16b0b411
MS
3526msgid "Extra Heavyweight Paper"
3527msgstr ""
3528
37e7e6e0
MS
3529msgid "FAIL"
3530msgstr "失敗"
3531
c3355394
MS
3532msgid "Fabric"
3533msgstr ""
3534
97374a72
MS
3535msgid "Face Down"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "Face Up"
3539msgstr ""
3540
ef8c0810
MS
3541msgid "Fast Grayscale"
3542msgstr ""
3543
37e7e6e0
MS
3544#, c-format
3545msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3546msgstr "ファイル \"%s\" は相対パスを含んでいます。"
3547
37e7e6e0
MS
3548#, c-format
3549msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
a469f8a5
MS
3550msgstr ""
3551"ファイル \"%s\" は安全でないパーミッションが与えられています (0%o/uid=%d/gid="
3552"%d)。"
37e7e6e0 3553
37e7e6e0
MS
3554#, c-format
3555msgid "File \"%s\" is a directory."
3556msgstr "ファイル \"%s\" はディレクトリーです。"
3557
37e7e6e0
MS
3558#, c-format
3559msgid "File \"%s\" not available: %s"
3560msgstr "ファイル \"%s\" は利用できません: %s"
3561
37e7e6e0
MS
3562#, c-format
3563msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3564msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3565
b10aebb1
MS
3566msgid "File Folder"
3567msgstr ""
3568
37e7e6e0
MS
3569#, c-format
3570msgid ""
3571"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
c1420c87 3572"in \"%s/cups-files.conf\"."
a469f8a5 3573msgstr ""
db8b865d
MS
3574"ファイルデバイス URI は無効になっています。有効にするには、\"%s/cups-files."
3575"conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
37e7e6e0 3576
c3355394
MS
3577msgid "Film"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Fine Envelope"
3581msgstr ""
3582
37e7e6e0
MS
3583#, c-format
3584msgid "Finished page %d."
3585msgstr "ページ %d を終了。"
3586
84de5e92
MS
3587msgid "Finishing Preset"
3588msgstr ""
3589
c3355394
MS
3590msgid "Flexo Base"
3591msgstr ""
3592
3593msgid "Flexo Photo Polymer"
3594msgstr ""
3595
3596msgid "Flute"
3597msgstr ""
3598
3599msgid "Foil"
3600msgstr ""
3601
ef8c0810
MS
3602msgid "Fold"
3603msgstr ""
3604
b10aebb1
MS
3605msgid "Folio"
3606msgstr "フォリオ"
3607
37e7e6e0
MS
3608msgid "Forbidden"
3609msgstr "Forbidden"
3610
c3355394
MS
3611msgid "Full Cut Tabs"
3612msgstr ""
3613
ef8c0810
MS
3614msgid "Gate Fold"
3615msgstr ""
3616
37e7e6e0
MS
3617msgid "General"
3618msgstr "一般"
3619
b10aebb1
MS
3620msgid "Generic"
3621msgstr "汎用"
3622
37e7e6e0
MS
3623msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3624msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3625
c3355394
MS
3626msgid "Glass"
3627msgstr ""
3628
3629msgid "Glass Colored"
3630msgstr ""
3631
3632msgid "Glass Opaque"
3633msgstr ""
3634
3635msgid "Glass Surfaced"
3636msgstr ""
3637
3638msgid "Glass Textured"
3639msgstr ""
3640
16b0b411
MS
3641msgid "Glossy Brochure Paper"
3642msgstr ""
3643
c3355394
MS
3644msgid "Glossy Fabric"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "Glossy Labels"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "Glossy Optical Disc"
3651msgstr ""
3652
b10aebb1
MS
3653msgid "Glossy Paper"
3654msgstr "光沢紙"
3655
c3355394 3656msgid "Glossy Photo Paper"
ef8c0810
MS
3657msgstr ""
3658
37e7e6e0
MS
3659msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3660msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"
3661
c3355394
MS
3662msgid "Gravure Cylinder"
3663msgstr ""
3664
37e7e6e0
MS
3665msgid "Grayscale"
3666msgstr "グレースケール"
3667
b10aebb1
MS
3668msgid "HP"
3669msgstr "HP"
3670
ef8c0810
MS
3671msgid "Hagaki"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "Half Fold"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "Half Z Fold"
3678msgstr ""
3679
b10aebb1
MS
3680msgid "Hanging Folder"
3681msgstr "Hanging Folder"
3682
f7c7eff7
MS
3683msgid "Hash buffer too small."
3684msgstr ""
3685
16b0b411
MS
3686msgid "Heavyweight Coated Paper"
3687msgstr ""
3688
c3355394
MS
3689msgid "Heavyweight Envelope"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "Heavyweight Paper"
3693msgstr ""
3694
37e7e6e0
MS
3695msgid "Help file not in index."
3696msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"
3697
ef8c0810
MS
3698msgid "High"
3699msgstr ""
3700
c3355394
MS
3701msgid "High Gloss Fabric"
3702msgstr ""
3703
3704msgid "High Gloss Labels"
3705msgstr ""
3706
3707msgid "High Gloss Optical Disc"
3708msgstr ""
3709
3710msgid "High Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
3711msgstr ""
3712
37e7e6e0
MS
3713msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3714msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"
3715
37e7e6e0
MS
3716msgid "IPP attribute has no name."
3717msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
3718
37e7e6e0
MS
3719msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3720msgstr "IPP の属性がメッセージのメンバーではありません。"
3721
37e7e6e0
MS
3722msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3723msgstr "IPP の begCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3724
37e7e6e0
MS
3725msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3726msgstr "IPP の真偽値が想定された 1 バイトになっていません。"
3727
37e7e6e0
MS
3728msgid "IPP date value not 11 bytes."
3729msgstr "IPP の date 値は想定された 11 バイトになっていません。"
3730
37e7e6e0
MS
3731msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3732msgstr "IPP の endCollection は想定された 0 バイトになっていません。"
3733
37e7e6e0
MS
3734msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3735msgstr "IPP の enum 値は想定された 4 バイトになっていません。"
3736
37e7e6e0
MS
3737msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3738msgstr "IPP の拡張タグが 0x7FFFFFFF より大きいです。"
3739
37e7e6e0
MS
3740msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3741msgstr "IPP の整数値は想定された 4 バイトになっていません。"
3742
37e7e6e0
MS
3743msgid "IPP language length overflows value."
3744msgstr "IPP の language length の値がオーバーフローしています。"
3745
a469f8a5 3746msgid "IPP language length too large."
cccd10cb 3747msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"
a469f8a5 3748
37e7e6e0
MS
3749msgid "IPP member name is not empty."
3750msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
3751
37e7e6e0
MS
3752msgid "IPP memberName value is empty."
3753msgstr "IPP の memberName の値が空です。"
3754
a469f8a5 3755msgid "IPP memberName with no attribute."
cccd10cb 3756msgstr "IPP の memberName に属性がありません。"
a469f8a5 3757
37e7e6e0
MS
3758msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3759msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
3760
37e7e6e0
MS
3761msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3762msgstr "IPP の nameWithLanguage が最小値 4 バイト未満です。"
3763
a469f8a5 3764msgid "IPP octetString length too large."
cccd10cb 3765msgstr "IPP の octetString の長さが大きすぎます。"
a469f8a5 3766
37e7e6e0
MS
3767msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3768msgstr "IPP の rangeOfInteger は想定された 8 バイトになっていません。"
3769
37e7e6e0
MS
3770msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3771msgstr "IPP の resolution は想定された 9 バイトになっていません。"
3772
37e7e6e0
MS
3773msgid "IPP string length overflows value."
3774msgstr "IPP の文字列長の値がオーバーフローしています。"
3775
37e7e6e0
MS
3776msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3777msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
3778
37e7e6e0
MS
3779msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3780msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
3781
b10aebb1
MS
3782msgid "ISOLatin1"
3783msgstr "ISOLatin1"
3784
37e7e6e0
MS
3785msgid "Illegal control character"
3786msgstr "不正な制御文字"
3787
37e7e6e0
MS
3788msgid "Illegal main keyword string"
3789msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3790
37e7e6e0
MS
3791msgid "Illegal option keyword string"
3792msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3793
37e7e6e0
MS
3794msgid "Illegal translation string"
3795msgstr "不正な翻訳文字列"
3796
37e7e6e0
MS
3797msgid "Illegal whitespace character"
3798msgstr "不正な空白文字"
3799
c3355394
MS
3800msgid "Image Setter Paper"
3801msgstr ""
3802
3803msgid "Imaging Cylinder"
3804msgstr ""
3805
3806msgid "Inkjet Envelope"
3807msgstr ""
3808
3809msgid "Inkjet Labels"
3810msgstr ""
3811
16b0b411
MS
3812msgid "Inkjet Paper"
3813msgstr ""
3814
b10aebb1
MS
3815msgid "Installable Options"
3816msgstr "インストール可能オプション"
3817
3818msgid "Installed"
3819msgstr "インストールされています"
3820
3821msgid "IntelliBar Label Printer"
3822msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3823
3824msgid "Intellitech"
3825msgstr "Intellitech"
3826
37e7e6e0
MS
3827msgid "Internal Server Error"
3828msgstr "サーバー内部エラー"
3829
37e7e6e0
MS
3830msgid "Internal error"
3831msgstr "内部エラー"
3832
b10aebb1
MS
3833msgid "Internet Postage 2-Part"
3834msgstr "Internet Postage 2-Part"
3835
3836msgid "Internet Postage 3-Part"
3837msgstr "Internet Postage 3-Part"
3838
37e7e6e0
MS
3839msgid "Internet Printing Protocol"
3840msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3841
6961465f 3842msgid "Invalid media name arguments."
cccd10cb 3843msgstr "無効なメディア名引数です。"
6961465f 3844
37e7e6e0
MS
3845msgid "Invalid media size."
3846msgstr "無効なメディアサイズです。"
3847
f7c7eff7
MS
3848msgid "Invalid ppd-name value."
3849msgstr ""
3850
37e7e6e0
MS
3851#, c-format
3852msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3853msgstr "無効なプリンターコマンドです。 \"%s\""
3854
37e7e6e0
MS
3855msgid "JCL"
3856msgstr "JCL"
3857
b10aebb1
MS
3858msgid "JIS B0"
3859msgstr "JIS B0"
3860
3861msgid "JIS B1"
3862msgstr "JIS B1"
3863
3864msgid "JIS B10"
3865msgstr "JIS B10"
3866
3867msgid "JIS B2"
3868msgstr "JIS B2"
3869
3870msgid "JIS B3"
3871msgstr "JIS B3"
3872
3873msgid "JIS B4"
3874msgstr "JIS B4"
3875
3876msgid "JIS B4 Long Edge"
3877msgstr "JIS B4 長辺送り"
3878
3879msgid "JIS B5"
3880msgstr "JIS B5"
3881
3882msgid "JIS B5 Long Edge"
3883msgstr "JIS B5 長辺送り"
3884
3885msgid "JIS B6"
3886msgstr "JIS B6"
3887
3888msgid "JIS B6 Long Edge"
3889msgstr "JIS B6 長辺送り"
3890
3891msgid "JIS B7"
3892msgstr "JIS B7"
3893
3894msgid "JIS B8"
3895msgstr "JIS B8"
3896
3897msgid "JIS B9"
3898msgstr "JIS B9"
3899
37e7e6e0
MS
3900#, c-format
3901msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3902msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません。"
3903
37e7e6e0
MS
3904#, c-format
3905msgid "Job #%d does not exist."
3906msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません。"
3907
37e7e6e0
MS
3908#, c-format
3909msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3910msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
3911
37e7e6e0
MS
3912#, c-format
3913msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3914msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
3915
37e7e6e0
MS
3916#, c-format
3917msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3918msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
3919
37e7e6e0
MS
3920#, c-format
3921msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3922msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません。"
3923
37e7e6e0
MS
3924#, c-format
3925msgid "Job #%d is not complete."
3926msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません。"
3927
37e7e6e0
MS
3928#, c-format
3929msgid "Job #%d is not held for authentication."
3930msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません。"
3931
37e7e6e0
MS
3932#, c-format
3933msgid "Job #%d is not held."
3934msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません。"
3935
37e7e6e0
MS
3936msgid "Job Completed"
3937msgstr "ジョブ完了"
3938
37e7e6e0
MS
3939msgid "Job Created"
3940msgstr "ジョブ作成"
3941
37e7e6e0
MS
3942msgid "Job Options Changed"
3943msgstr "ジョブオプション変更"
3944
37e7e6e0
MS
3945msgid "Job Stopped"
3946msgstr "ジョブ中止"
3947
37e7e6e0
MS
3948msgid "Job is completed and cannot be changed."
3949msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
3950
37e7e6e0
MS
3951msgid "Job operation failed"
3952msgstr "ジョブ操作失敗"
3953
37e7e6e0
MS
3954msgid "Job state cannot be changed."
3955msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
3956
37e7e6e0
MS
3957msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3958msgstr "ジョブサブスクリプションを更新できません。"
3959
37e7e6e0
MS
3960msgid "Jobs"
3961msgstr "ジョブ"
3962
ef8c0810
MS
3963msgid "Jog"
3964msgstr ""
3965
37e7e6e0
MS
3966msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3967msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
3968
84de5e92
MS
3969msgid ""
3970"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3971msgstr ""
3972
b10aebb1
MS
3973msgid "Label Printer"
3974msgstr "ラベルプリンター"
3975
3976msgid "Label Top"
3977msgstr "ラベルトップ"
3978
c3355394
MS
3979msgid "Labels"
3980msgstr ""
3981
ef8c0810
MS
3982msgid "Laminate"
3983msgstr ""
3984
c3355394
MS
3985msgid "Laminating Foil"
3986msgstr ""
3987
37e7e6e0
MS
3988#, c-format
3989msgid "Language \"%s\" not supported."
3990msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません。"
3991
b10aebb1
MS
3992msgid "Large Address"
3993msgstr "ラージアドレス"
3994
ef8c0810
MS
3995msgid "Large Capacity"
3996msgstr ""
3997
97374a72
MS
3998msgid "Large Capacity Tray"
3999msgstr ""
4000
b10aebb1
MS
4001msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4002msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4003
ef8c0810
MS
4004msgid "Left"
4005msgstr ""
4006
4007msgid "Left Gate Fold"
4008msgstr ""
4009
97374a72
MS
4010msgid "Left Tray"
4011msgstr ""
4012
ef8c0810
MS
4013msgid "Letter Fold"
4014msgstr ""
4015
b10aebb1
MS
4016msgid "Letter Oversize"
4017msgstr "US レター (特大)"
4018
4019msgid "Letter Oversize Long Edge"
4020msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
4021
ef8c0810
MS
4022msgid "Letterhead"
4023msgstr ""
4024
b10aebb1
MS
4025msgid "Light"
4026msgstr "薄い"
4027
c3355394
MS
4028msgid "Lightweight Envelope"
4029msgstr ""
4030
4031msgid "Lightweight Paper"
4032msgstr ""
4033
37e7e6e0
MS
4034msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4035msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
4036
37e7e6e0 4037msgid "List Available Printers"
cefc2bee 4038msgstr "使用可能なプリンター一覧"
37e7e6e0 4039
fa84ca4b 4040msgid "Load paper."
cefc2bee 4041msgstr "用紙を補給してください。"
fa84ca4b 4042
f7c7eff7
MS
4043msgid "Local printer created."
4044msgstr ""
4045
37e7e6e0
MS
4046msgid "Long-Edge (Portrait)"
4047msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
4048
d84348da
MS
4049msgid "Looking for printer."
4050msgstr "プリンターを探しています。"
37e7e6e0 4051
97374a72
MS
4052msgid "Mailbox 1"
4053msgstr ""
4054
4055msgid "Mailbox 10"
4056msgstr ""
4057
4058msgid "Mailbox 2"
4059msgstr ""
4060
4061msgid "Mailbox 3"
4062msgstr ""
4063
4064msgid "Mailbox 4"
4065msgstr ""
4066
4067msgid "Mailbox 5"
4068msgstr ""
4069
4070msgid "Mailbox 6"
4071msgstr ""
4072
4073msgid "Mailbox 7"
4074msgstr ""
4075
4076msgid "Mailbox 8"
4077msgstr ""
4078
4079msgid "Mailbox 9"
4080msgstr ""
4081
ef8c0810
MS
4082msgid "Main"
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Main Roll"
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Manual"
4089msgstr ""
4090
b10aebb1
MS
4091msgid "Manual Feed"
4092msgstr "手差し"
4093
16b0b411
MS
4094msgid "Matte Brochure Paper"
4095msgstr ""
4096
4097msgid "Matte Cover Paper"
4098msgstr ""
4099
c3355394
MS
4100msgid "Matte Fabric"
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Matte Labels"
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Matte Optical Disc"
4107msgstr ""
4108
4109msgid "Matte Photo Paper"
ef8c0810
MS
4110msgstr ""
4111
37e7e6e0
MS
4112msgid "Media Size"
4113msgstr "用紙サイズ"
4114
37e7e6e0
MS
4115msgid "Media Source"
4116msgstr "給紙"
4117
b10aebb1
MS
4118msgid "Media Tracking"
4119msgstr "用紙の経路"
4120
37e7e6e0
MS
4121msgid "Media Type"
4122msgstr "用紙種類"
4123
b10aebb1
MS
4124msgid "Medium"
4125msgstr "紙質"
4126
37e7e6e0
MS
4127msgid "Memory allocation error"
4128msgstr "メモリー割り当てエラー"
4129
c3355394
MS
4130msgid "Metal"
4131msgstr ""
4132
4133msgid "Metal Glossy"
4134msgstr ""
4135
4136msgid "Metal High Gloss"
4137msgstr ""
4138
4139msgid "Metal Matte"
4140msgstr ""
4141
4142msgid "Metal Satin"
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Metal Semi Gloss"
4146msgstr ""
4147
16b0b411
MS
4148msgid "Mid-Weight Paper"
4149msgstr ""
4150
ef8c0810
MS
4151msgid "Middle"
4152msgstr ""
4153
37e7e6e0
MS
4154msgid "Missing CloseGroup"
4155msgstr "CloseGroup がありません"
4156
37e7e6e0
MS
4157msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4158msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
4159
37e7e6e0
MS
4160msgid "Missing asterisk in column 1"
4161msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
4162
37e7e6e0
MS
4163msgid "Missing document-number attribute."
4164msgstr "document-number 属性がありません。"
4165
37e7e6e0
MS
4166#, c-format
4167msgid "Missing double quote on line %d."
4168msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
4169
37e7e6e0
MS
4170msgid "Missing form variable"
4171msgstr "form 変数がありません。"
4172
37e7e6e0
MS
4173msgid "Missing last-document attribute in request."
4174msgstr "リクエストに last-document 属性がありません。"
4175
37e7e6e0
MS
4176msgid "Missing media or media-col."
4177msgstr "media または media-col がありません。"
4178
37e7e6e0
MS
4179msgid "Missing media-size in media-col."
4180msgstr "media-col に media-size がありません。"
4181
37e7e6e0
MS
4182msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4183msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません。"
4184
37e7e6e0
MS
4185msgid "Missing option keyword"
4186msgstr "オプションキーワードがありません"
4187
37e7e6e0
MS
4188msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4189msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"
4190
f7c7eff7
MS
4191#, c-format
4192msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4193msgstr ""
4194
37e7e6e0
MS
4195msgid "Missing required attributes."
4196msgstr "必須の属性が設定されていません。"
4197
fa84ca4b 4198msgid "Missing resource in URI"
cefc2bee 4199msgstr "URI のリソースがない"
fa84ca4b
MS
4200
4201msgid "Missing scheme in URI"
cefc2bee 4202msgstr "URI のスキームがない"
fa84ca4b 4203
37e7e6e0
MS
4204#, c-format
4205msgid "Missing value on line %d."
4206msgstr "%d 行に値がありません。"
4207
37e7e6e0
MS
4208msgid "Missing value string"
4209msgstr "値文字列がありません"
4210
37e7e6e0
MS
4211msgid "Missing x-dimension in media-size."
4212msgstr "media-size に x-dimension がありません。"
4213
37e7e6e0
MS
4214msgid "Missing y-dimension in media-size."
4215msgstr "media-size に y-dimension がありません。"
4216
37e7e6e0
MS
4217#, c-format
4218msgid ""
4219"Model: name = %s\n"
4220" natural_language = %s\n"
4221" make-and-model = %s\n"
4222" device-id = %s"
4223msgstr ""
4224"モデル: 名前 = %s\n"
4225" 言語 = %s\n"
4226" プリンタードライバー = %s\n"
4227" デバイス ID = %s"
4228
a782e557 4229msgid "Modifiers:"
cccd10cb 4230msgstr "修飾子:"
a782e557 4231
37e7e6e0
MS
4232msgid "Modify Class"
4233msgstr "クラスの変更"
4234
37e7e6e0
MS
4235msgid "Modify Printer"
4236msgstr "プリンターの変更"
4237
c3355394
MS
4238msgid "Mounting Tape"
4239msgstr ""
4240
37e7e6e0
MS
4241msgid "Move All Jobs"
4242msgstr "すべてのジョブの移動"
4243
37e7e6e0
MS
4244msgid "Move Job"
4245msgstr "ジョブの移動"
4246
37e7e6e0
MS
4247msgid "Moved Permanently"
4248msgstr "別の場所へ移動しました"
4249
c3355394
MS
4250msgid "Multi Layer"
4251msgstr ""
4252
4253msgid "Multi Part Form"
4254msgstr ""
4255
97374a72
MS
4256msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4257msgstr ""
4258
4259msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4260msgstr ""
4261
4262msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4263msgstr ""
4264
4265msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4266msgstr ""
4267
ef8c0810
MS
4268msgid "Multipurpose"
4269msgstr ""
4270
16b0b411
MS
4271msgid "Multipurpose Paper"
4272msgstr ""
4273
97374a72
MS
4274msgid "My Mailbox"
4275msgstr ""
4276
37e7e6e0
MS
4277msgid "NULL PPD file pointer"
4278msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4279
37e7e6e0
MS
4280msgid "Name OID uses indefinite length"
4281msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4282
37e7e6e0
MS
4283msgid "Nested classes are not allowed."
4284msgstr "入れ子になったクラスは許可されていません。"
4285
b10aebb1
MS
4286msgid "Never"
4287msgstr "Never"
4288
7aeb3615
MS
4289msgid "New credentials are not valid for name."
4290msgstr ""
4291
4292msgid "New credentials are older than stored credentials."
4293msgstr ""
4294
37e7e6e0
MS
4295msgid "No"
4296msgstr "いいえ"
4297
37e7e6e0
MS
4298msgid "No Content"
4299msgstr "中身がありません"
4300
a946858f
MS
4301msgid "No IPP attributes."
4302msgstr ""
4303
37e7e6e0
MS
4304msgid "No PPD name"
4305msgstr "PPD の名前がありません"
4306
37e7e6e0
MS
4307msgid "No VarBind SEQUENCE"
4308msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
4309
37e7e6e0
MS
4310msgid "No Windows printer drivers are installed."
4311msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
4312
37e7e6e0
MS
4313msgid "No active connection"
4314msgstr "アクティブな接続はありません"
4315
82bf2283 4316msgid "No active connection."
cefc2bee 4317msgstr "アクティブな接続はありません。"
82bf2283 4318
37e7e6e0
MS
4319#, c-format
4320msgid "No active jobs on %s."
4321msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません。"
4322
37e7e6e0
MS
4323msgid "No attributes in request."
4324msgstr "リクエストに属性がありません。"
4325
37e7e6e0
MS
4326msgid "No authentication information provided."
4327msgstr "認証情報が提供されていません。"
4328
7aeb3615
MS
4329msgid "No common name specified."
4330msgstr ""
4331
37e7e6e0
MS
4332msgid "No community name"
4333msgstr "コミュニティ名がありません"
4334
84de5e92
MS
4335msgid "No default destination."
4336msgstr ""
4337
37e7e6e0 4338msgid "No default printer."
cefc2bee 4339msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
37e7e6e0 4340
37e7e6e0 4341msgid "No destinations added."
cefc2bee 4342msgstr "追加された宛先はありません。"
37e7e6e0 4343
37e7e6e0 4344msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
cccd10cb 4345msgstr "argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません。"
37e7e6e0 4346
37e7e6e0
MS
4347msgid "No error-index"
4348msgstr "エラーインデックスがありません"
4349
37e7e6e0
MS
4350msgid "No error-status"
4351msgstr "エラーステータスがありません"
4352
37e7e6e0
MS
4353msgid "No file in print request."
4354msgstr "印刷リクエストにファイルがありません。"
4355
37e7e6e0 4356msgid "No modification time"
cefc2bee 4357msgstr "変更時刻がありません"
37e7e6e0 4358
37e7e6e0
MS
4359msgid "No name OID"
4360msgstr "OID 名がありません"
4361
37e7e6e0 4362msgid "No pages were found."
cccd10cb 4363msgstr " ページが見つかりません。"
37e7e6e0 4364
37e7e6e0 4365msgid "No printer name"
cefc2bee 4366msgstr "プリンター名がありません"
37e7e6e0 4367
37e7e6e0 4368msgid "No printer-uri found"
cefc2bee 4369msgstr "プリンター URI が見つかりません"
37e7e6e0 4370
37e7e6e0 4371msgid "No printer-uri found for class"
cefc2bee 4372msgstr "クラスのプリンター URI が見つかりません"
37e7e6e0 4373
37e7e6e0
MS
4374msgid "No printer-uri in request."
4375msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"
4376
fa84ca4b 4377msgid "No request URI."
cefc2bee 4378msgstr "リクエスト URI がありません。"
fa84ca4b
MS
4379
4380msgid "No request protocol version."
cefc2bee 4381msgstr "リクエストプロトコルバージョンがありません。"
fa84ca4b 4382
82bf2283 4383msgid "No request sent."
cefc2bee 4384msgstr "リクエストが送られませんでした。"
82bf2283 4385
37e7e6e0
MS
4386msgid "No request-id"
4387msgstr "リクエストID がありません"
4388
7aeb3615
MS
4389msgid "No stored credentials, not valid for name."
4390msgstr ""
4391
37e7e6e0
MS
4392msgid "No subscription attributes in request."
4393msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
4394
37e7e6e0
MS
4395msgid "No subscriptions found."
4396msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4397
37e7e6e0
MS
4398msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4399msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
4400
37e7e6e0
MS
4401msgid "No version number"
4402msgstr "バージョン名がありません"
4403
b10aebb1
MS
4404msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4405msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4406
4407msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4408msgstr "非連続です (Web sensing)"
4409
a740a849
MS
4410msgid "None"
4411msgstr ""
4412
37e7e6e0
MS
4413msgid "Normal"
4414msgstr "標準"
4415
37e7e6e0
MS
4416msgid "Not Found"
4417msgstr "見つかりません"
4418
37e7e6e0
MS
4419msgid "Not Implemented"
4420msgstr "実装されていません"
4421
b10aebb1
MS
4422msgid "Not Installed"
4423msgstr "インストールされていません"
4424
37e7e6e0
MS
4425msgid "Not Modified"
4426msgstr "変更されていません"
4427
37e7e6e0
MS
4428msgid "Not Supported"
4429msgstr "サポートされていません"
4430
37e7e6e0
MS
4431msgid "Not allowed to print."
4432msgstr "印刷が許可されていません。"
4433
b10aebb1
MS
4434msgid "Note"
4435msgstr "注意"
4436
37e7e6e0
MS
4437msgid ""
4438"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4439"itself."
a469f8a5
MS
4440msgstr ""
4441"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
4442"るものではありません。"
37e7e6e0 4443
37e7e6e0
MS
4444msgid "OK"
4445msgstr "OK"
4446
37e7e6e0
MS
4447msgid "Off (1-Sided)"
4448msgstr "Off (片面)"
4449
16b0b411
MS
4450msgid "Office Recycled Paper"
4451msgstr ""
4452
b10aebb1
MS
4453msgid "Oki"
4454msgstr "Oki"
4455
37e7e6e0
MS
4456msgid "Online Help"
4457msgstr "オンラインヘルプ"
4458
f7c7eff7
MS
4459msgid "Only local users can create a local printer."
4460msgstr ""
4461
37e7e6e0
MS
4462#, c-format
4463msgid "Open of %s failed: %s"
4464msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4465
37e7e6e0
MS
4466msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4467msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4468
37e7e6e0
MS
4469msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4470msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4471
37e7e6e0
MS
4472msgid "Operation Policy"
4473msgstr "操作ポリシー"
4474
c3355394
MS
4475msgid "Optical Disc"
4476msgstr ""
4477
37e7e6e0
MS
4478#, c-format
4479msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4480msgstr "オプション \"%s\" は %%%%IncludeFeature 経由で含めることはできません。"
4481
37e7e6e0
MS
4482msgid "Options Installed"
4483msgstr "インストールされたオプション"
4484
37e7e6e0
MS
4485msgid "Options:"
4486msgstr "オプション:"
4487
ef8c0810
MS
4488msgid "Other"
4489msgstr ""
4490
84de5e92
MS
4491msgid "Other Media"
4492msgstr ""
4493
4494msgid "Other Tray"
4495msgstr ""
4496
37e7e6e0
MS
4497msgid "Out of date PPD cache file."
4498msgstr "PPD キャッシュファイルが古すぎます。"
4499
37e7e6e0
MS
4500msgid "Out of memory."
4501msgstr "メモリーが足りません。"
4502
37e7e6e0
MS
4503msgid "Output Mode"
4504msgstr "出力モード"
4505
fa84ca4b 4506msgid "Output bin is almost full."
cefc2bee 4507msgstr "排紙ビンがほとんど満杯です。"
37e7e6e0 4508
fa84ca4b 4509msgid "Output bin is full."
cefc2bee 4510msgstr "排紙ビンが満杯です。"
37e7e6e0 4511
fa84ca4b 4512msgid "Output bin is missing."
cefc2bee 4513msgstr "排紙ビンがありません。"
37e7e6e0 4514
37e7e6e0
MS
4515msgid "PASS"
4516msgstr "合格"
4517
b10aebb1
MS
4518msgid "PCL Laser Printer"
4519msgstr "PCL レーザープリンター"
4520
4521msgid "PRC16K"
4522msgstr "PRC16K"
4523
4524msgid "PRC16K Long Edge"
4525msgstr "PRC16K 長辺送り"
4526
4527msgid "PRC32K"
4528msgstr "PRC32K"
4529
4530msgid "PRC32K Long Edge"
4531msgstr "PRC32K 長辺送り"
4532
4533msgid "PRC32K Oversize"
4534msgstr "PRC32K (特大)"
4535
4536msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4537msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"
4538
84de5e92
MS
4539msgid ""
4540"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4541msgstr ""
4542
37e7e6e0
MS
4543msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4544msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4545
37e7e6e0
MS
4546msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4547msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4548
c3355394
MS
4549msgid "Paper"
4550msgstr ""
4551
fa84ca4b 4552msgid "Paper jam."
cefc2bee 4553msgstr "用紙詰まりです。"
fa84ca4b
MS
4554
4555msgid "Paper tray is almost empty."
cefc2bee 4556msgstr "給紙トレイがほとんど空です。"
fa84ca4b
MS
4557
4558msgid "Paper tray is empty."
cefc2bee 4559msgstr "給紙トレイが空です。"
fa84ca4b
MS
4560
4561msgid "Paper tray is missing."
cefc2bee 4562msgstr "給紙トレイがありません。"
fa84ca4b 4563
ef8c0810
MS
4564msgid "Parallel Fold"
4565msgstr ""
4566
b10aebb1
MS
4567msgid "ParamCustominCutInterval"
4568msgstr "ParamCustominCutInterval"
4569
4570msgid "ParamCustominTearInterval"
4571msgstr "ParamCustominTearInterval"
4572
37e7e6e0
MS
4573#, c-format
4574msgid "Password for %s on %s? "
4575msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4576
37e7e6e0
MS
4577#, c-format
4578msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4579msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
4580
37e7e6e0
MS
4581msgid "Pause Class"
4582msgstr "クラスの休止"
4583
37e7e6e0
MS
4584msgid "Pause Printer"
4585msgstr "プリンターの休止"
4586
b10aebb1
MS
4587msgid "Peel-Off"
4588msgstr "Peel-Off"
4589
c3355394
MS
4590msgid "Permanent Labels"
4591msgstr ""
4592
37e7e6e0
MS
4593msgid "Photo"
4594msgstr "写真"
4595
c3355394
MS
4596msgid "Photo Film"
4597msgstr ""
4598
b10aebb1
MS
4599msgid "Photo Labels"
4600msgstr "写真ラベル"
4601
c3355394
MS
4602msgid "Photo Paper"
4603msgstr ""
4604
16b0b411
MS
4605msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4609msgstr ""
4610
4611msgid "Plain Envelope"
4612msgstr ""
4613
37e7e6e0
MS
4614msgid "Plain Paper"
4615msgstr "普通紙"
4616
c3355394
MS
4617msgid "Plastic"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "Plastic Archival"
4621msgstr ""
4622
4623msgid "Plastic Colored"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Plastic Glossy"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "Plastic High Gloss"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "Plastic Matte"
4633msgstr ""
4634
4635msgid "Plastic Satin"
4636msgstr ""
4637
4638msgid "Plastic Semi Gloss"
4639msgstr ""
4640
4641msgid "Plate"
4642msgstr ""
4643
37e7e6e0
MS
4644msgid "Policies"
4645msgstr "ポリシー"
4646
c3355394
MS
4647msgid "Polyester"
4648msgstr ""
4649
37e7e6e0
MS
4650msgid "Port Monitor"
4651msgstr "ポートモニター"
4652
b10aebb1
MS
4653msgid "PostScript Printer"
4654msgstr "PostScript プリンター"
4655
4656msgid "Postcard"
4657msgstr "ハガキ"
4658
4659msgid "Postcard Double"
4660msgstr ""
4661
4662msgid "Postcard Double Long Edge"
4663msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
4664
4665msgid "Postcard Long Edge"
4666msgstr "ハガキ 長辺送り"
4667
ef8c0810
MS
4668msgid "Poster Fold"
4669msgstr ""
4670
c3355394
MS
4671msgid "Pre Cut Tabs"
4672msgstr ""
4673
16b0b411
MS
4674msgid "Premium Inkjet Paper"
4675msgstr ""
4676
4677msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4678msgstr ""
4679
4680msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4681msgstr ""
4682
a469f8a5 4683msgid "Preparing to print."
cccd10cb 4684msgstr "印刷準備中です。"
a469f8a5 4685
c3355394
MS
4686msgid "Preprinted Envelope"
4687msgstr ""
4688
4689msgid "Preprinted Paper"
4690msgstr ""
4691
b10aebb1
MS
4692msgid "Print Density"
4693msgstr "印刷密度"
4694
37e7e6e0
MS
4695msgid "Print Job:"
4696msgstr "ジョブの印刷:"
4697
b10aebb1
MS
4698msgid "Print Mode"
4699msgstr "印刷モード"
4700
ef8c0810
MS
4701msgid "Print Quality"
4702msgstr ""
4703
b10aebb1
MS
4704msgid "Print Rate"
4705msgstr "印刷レート"
4706
37e7e6e0
MS
4707msgid "Print Self-Test Page"
4708msgstr "自己テストページの印刷"
4709
b10aebb1
MS
4710msgid "Print Speed"
4711msgstr "印刷速度"
4712
37e7e6e0
MS
4713msgid "Print Test Page"
4714msgstr "テストページの印刷"
4715
b10aebb1
MS
4716msgid "Print and Cut"
4717msgstr "プリントしてカット"
4718
4719msgid "Print and Tear"
4720msgstr "プリントして切り取る"
4721
37e7e6e0
MS
4722msgid "Print file sent."
4723msgstr "プリントファイルが送られました。"
4724
37e7e6e0
MS
4725msgid "Print job canceled at printer."
4726msgstr "印刷ジョブはプリンターでキャンセルされました。"
4727
37e7e6e0
MS
4728msgid "Print job too large."
4729msgstr "印刷ジョブが大きすぎます。"
4730
a469f8a5 4731msgid "Print job was not accepted."
cefc2bee 4732msgstr "印刷ジョブが受け付けられませんでした。"
a469f8a5 4733
f7c7eff7
MS
4734#, c-format
4735msgid "Printer \"%s\" already exists."
4736msgstr ""
4737
37e7e6e0
MS
4738msgid "Printer Added"
4739msgstr "追加されたプリンター"
4740
b10aebb1
MS
4741msgid "Printer Default"
4742msgstr "デフォルトのプリンター"
4743
37e7e6e0
MS
4744msgid "Printer Deleted"
4745msgstr "削除されたプリンター"
4746
37e7e6e0
MS
4747msgid "Printer Modified"
4748msgstr "変更されたプリンター"
4749
37e7e6e0
MS
4750msgid "Printer Paused"
4751msgstr "プリンターの休止"
4752
b10aebb1
MS
4753msgid "Printer Settings"
4754msgstr "プリンター設定"
4755
37e7e6e0
MS
4756msgid "Printer cannot print supplied content."
4757msgstr "プリンターは受信した内容を印刷できませんでした。"
4758
6961465f 4759msgid "Printer cannot print with supplied options."
cccd10cb 4760msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"
6961465f 4761
a946858f
MS
4762msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4763msgstr ""
4764
37e7e6e0
MS
4765msgid "Printer:"
4766msgstr "プリンター:"
4767
37e7e6e0
MS
4768msgid "Printers"
4769msgstr "プリンター"
4770
37e7e6e0 4771#, c-format
fa84ca4b 4772msgid "Printing page %d, %u%% complete."
cefc2bee 4773msgstr "ページ %d, %u%% の印刷が完了しました。"
37e7e6e0 4774
ef8c0810
MS
4775msgid "Punch"
4776msgstr ""
4777
c3355394
MS
4778msgid "Punched Paper"
4779msgstr ""
4780
b10aebb1
MS
4781msgid "Quarto"
4782msgstr "Quarto"
4783
37e7e6e0
MS
4784msgid "Quota limit reached."
4785msgstr "クォータの制限に達しました。"
4786
37e7e6e0
MS
4787msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4788msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ"
4789
ef8c0810
MS
4790msgid "Rear"
4791msgstr ""
4792
97374a72
MS
4793msgid "Rear Tray"
4794msgstr ""
4795
37e7e6e0
MS
4796msgid "Reject Jobs"
4797msgstr "ジョブの拒否"
4798
37e7e6e0
MS
4799#, c-format
4800msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4801msgstr "リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4802
37e7e6e0
MS
4803#, c-format
4804msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4805msgstr "リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)。"
4806
b10aebb1
MS
4807msgid "Reprint After Error"
4808msgstr "エラー後の再印刷"
4809
37e7e6e0
MS
4810msgid "Request Entity Too Large"
4811msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4812
37e7e6e0
MS
4813msgid "Resolution"
4814msgstr "解像度"
4815
37e7e6e0
MS
4816msgid "Resume Class"
4817msgstr "クラスを再開する"
4818
37e7e6e0
MS
4819msgid "Resume Printer"
4820msgstr "プリンターを再開する"
4821
b10aebb1
MS
4822msgid "Return Address"
4823msgstr "返信用ラベル"
4824
4825msgid "Rewind"
4826msgstr "巻き取り"
4827
ef8c0810
MS
4828msgid "Right"
4829msgstr ""
4830
4831msgid "Right Gate Fold"
4832msgstr ""
4833
97374a72
MS
4834msgid "Right Tray"
4835msgstr ""
4836
c3355394
MS
4837msgid "Roll"
4838msgstr ""
4839
ef8c0810
MS
4840msgid "Roll 1"
4841msgstr ""
4842
4843msgid "Roll 10"
4844msgstr ""
4845
4846msgid "Roll 2"
4847msgstr ""
4848
4849msgid "Roll 3"
4850msgstr ""
4851
4852msgid "Roll 4"
4853msgstr ""
4854
4855msgid "Roll 5"
4856msgstr ""
4857
4858msgid "Roll 6"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "Roll 7"
4862msgstr ""
4863
4864msgid "Roll 8"
4865msgstr ""
4866
4867msgid "Roll 9"
4868msgstr ""
4869
37e7e6e0
MS
4870#, c-format
4871msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4872msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4873
37e7e6e0
MS
4874msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4875msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4876
37e7e6e0
MS
4877msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4878msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"
4879
ef8c0810
MS
4880msgid "Saddle Stitch"
4881msgstr ""
4882
c3355394
MS
4883msgid "Satin Labels"
4884msgstr ""
4885
4886msgid "Satin Optical Disc"
4887msgstr ""
4888
4889msgid "Satin Photo Paper"
4890msgstr ""
4891
4892msgid "Screen"
4893msgstr ""
4894
4895msgid "Screen Paged"
4896msgstr ""
4897
4898msgid "Security Labels"
ef8c0810
MS
4899msgstr ""
4900
37e7e6e0
MS
4901msgid "See Other"
4902msgstr "残りを見てください"
4903
f7c7eff7
MS
4904msgid "See remote printer."
4905msgstr ""
4906
c3355394
MS
4907msgid "Self Adhesive"
4908msgstr ""
4909
4910msgid "Self Adhesive Film"
4911msgstr ""
4912
7aeb3615
MS
4913msgid "Self-signed credentials are blocked."
4914msgstr ""
4915
c3355394
MS
4916msgid "Semi-Gloss Fabric"
4917msgstr ""
4918
4919msgid "Semi-Gloss Labels"
4920msgstr ""
4921
4922msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4923msgstr ""
4924
4925msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
ef8c0810
MS
4926msgstr ""
4927
37e7e6e0
MS
4928msgid "Sending data to printer."
4929msgstr "データをプリンターに送信しています。"
4930
37e7e6e0
MS
4931msgid "Server Restarted"
4932msgstr "再起動されたサーバー"
4933
37e7e6e0
MS
4934msgid "Server Security Auditing"
4935msgstr "サーバーのセキュリティー監査"
4936
37e7e6e0
MS
4937msgid "Server Started"
4938msgstr "開始されたサーバー"
4939
37e7e6e0
MS
4940msgid "Server Stopped"
4941msgstr "停止されたサーバー"
4942
fa84ca4b 4943msgid "Server credentials not set."
cefc2bee 4944msgstr "サーバー証明書が設定されていません。"
fa84ca4b 4945
37e7e6e0
MS
4946msgid "Service Unavailable"
4947msgstr "利用できないサービス"
4948
37e7e6e0
MS
4949msgid "Set Allowed Users"
4950msgstr "許可するユーザーの設定"
4951
37e7e6e0
MS
4952msgid "Set As Server Default"
4953msgstr "サーバーのデフォルトに設定"
4954
37e7e6e0
MS
4955msgid "Set Class Options"
4956msgstr "クラスオプションの設定"
4957
37e7e6e0
MS
4958msgid "Set Printer Options"
4959msgstr "プリンターオプションの設定"
4960
37e7e6e0
MS
4961msgid "Set Publishing"
4962msgstr "公開の設定"
4963
b10aebb1
MS
4964msgid "Shipping Address"
4965msgstr "発送先ラベル"
4966
37e7e6e0
MS
4967msgid "Short-Edge (Landscape)"
4968msgstr "短辺 (横原稿)"
4969
c3355394
MS
4970msgid "Shrink Foil"
4971msgstr ""
4972
ef8c0810
MS
4973msgid "Side"
4974msgstr ""
4975
97374a72
MS
4976msgid "Side Tray"
4977msgstr ""
4978
c3355394
MS
4979msgid "Single Face"
4980msgstr ""
4981
ef8c0810
MS
4982msgid "Single Punch (Landscape)"
4983msgstr ""
4984
4985msgid "Single Punch (Portrait)"
4986msgstr ""
4987
4988msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4989msgstr ""
4990
4991msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4992msgstr ""
4993
4994msgid "Single Staple (Landscape)"
4995msgstr ""
4996
4997msgid "Single Staple (Portrait)"
4998msgstr ""
4999
5000msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
5001msgstr ""
5002
5003msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
5004msgstr ""
5005
c3355394
MS
5006msgid "Single Wall Cardboard"
5007msgstr ""
5008
5009msgid "Sleeve"
5010msgstr ""
5011
b10aebb1
MS
5012msgid "Special Paper"
5013msgstr "特殊紙"
5014
37e7e6e0
MS
5015#, c-format
5016msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5017msgstr "ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました。"
5018
97374a72
MS
5019msgid "Stacker 1"
5020msgstr ""
5021
5022msgid "Stacker 10"
5023msgstr ""
5024
5025msgid "Stacker 2"
5026msgstr ""
5027
5028msgid "Stacker 3"
5029msgstr ""
5030
5031msgid "Stacker 4"
5032msgstr ""
5033
5034msgid "Stacker 5"
5035msgstr ""
5036
5037msgid "Stacker 6"
5038msgstr ""
5039
5040msgid "Stacker 7"
5041msgstr ""
5042
5043msgid "Stacker 8"
5044msgstr ""
5045
5046msgid "Stacker 9"
5047msgstr ""
5048
b10aebb1
MS
5049msgid "Standard"
5050msgstr "標準"
5051
ef8c0810
MS
5052msgid "Staple"
5053msgstr ""
5054
5055msgid "Staple Edge"
5056msgstr ""
5057
5058msgid "Staple Edge (Landscape)"
5059msgstr ""
5060
5061msgid "Staple Edge (Portrait)"
5062msgstr ""
5063
5064msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5065msgstr ""
5066
5067msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5068msgstr ""
5069
37e7e6e0 5070#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
5071msgid "Starting Banner"
5072msgstr "開始バナー"
5073
37e7e6e0
MS
5074#, c-format
5075msgid "Starting page %d."
5076msgstr "ページ %d を開始しています。"
5077
b10aebb1
MS
5078msgid "Statement"
5079msgstr "記述"
5080
37e7e6e0
MS
5081#, c-format
5082msgid "Subscription #%d does not exist."
5083msgstr "サブスクリプション番号 %d は存在しません。"
5084
a782e557 5085msgid "Substitutions:"
cccd10cb 5086msgstr "置換:"
a782e557 5087
b10aebb1
MS
5088msgid "Super A"
5089msgstr "スーパー A"
5090
5091msgid "Super B"
5092msgstr "スーパー B"
5093
5094msgid "Super B/A3"
5095msgstr "スーパー B/A3"
5096
37e7e6e0
MS
5097msgid "Switching Protocols"
5098msgstr "プロトコルの変更"
5099
c3355394
MS
5100msgid "Tab Stock"
5101msgstr ""
5102
b10aebb1
MS
5103msgid "Tabloid"
5104msgstr "タブロイド"
5105
5106msgid "Tabloid Oversize"
5107msgstr "タブロイド (特大)"
5108
5109msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5110msgstr "タブロイド (特大) 長辺送り"
5111
5112msgid "Tear"
5113msgstr "Tear"
5114
5115msgid "Tear-Off"
5116msgstr "Tear-Off"
5117
5118msgid "Tear-Off Adjust Position"
5119msgstr "Tear-Off 位置調節"
5120
a469f8a5
MS
5121#, c-format
5122msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
cccd10cb 5123msgstr "印刷ジョブに \"%s\" 属性が必要です。"
a469f8a5 5124
37e7e6e0
MS
5125#, c-format
5126msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5127msgstr "%s 属性は、ジョブ ID と一緒に使うことはできません。"
5128
a469f8a5
MS
5129#, c-format
5130msgid ""
0d117484
MS
5131"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5132msgstr ""
a469f8a5 5133
37e7e6e0
MS
5134#, c-format
5135msgid ""
5136"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5137msgstr "%s 操作属性は、Create-Job リクエストの中で使うことはできません。"
5138
37e7e6e0
MS
5139#, c-format
5140msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5141msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
5142
37e7e6e0
MS
5143#, c-format
5144msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5145msgstr "PPD ファイル \"%s\" を開けませんでした: %s"
5146
37e7e6e0
MS
5147msgid "The PPD file could not be opened."
5148msgstr "PPD ファイルを開けませんでした。"
5149
37e7e6e0
MS
5150msgid ""
5151"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5152"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
0d117484
MS
5153msgstr ""
5154"クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
5155"シュ (#) を含んではなりません。"
37e7e6e0 5156
37e7e6e0
MS
5157msgid "The developer unit needs to be replaced."
5158msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
5159
37e7e6e0
MS
5160msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5161msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
5162
37e7e6e0
MS
5163msgid "The fuser's temperature is high."
5164msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
5165
37e7e6e0
MS
5166msgid "The fuser's temperature is low."
5167msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
5168
37e7e6e0
MS
5169msgid ""
5170"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5171msgstr ""
5172"notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはでき"
5173"ません。"
5174
37e7e6e0
MS
5175#, c-format
5176msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5177msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
5178
37e7e6e0
MS
5179msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5180msgstr "感光体の交換が必要です。"
5181
37e7e6e0
MS
5182msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5183msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
5184
a469f8a5 5185msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
cccd10cb 5186msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
37e7e6e0 5187
37e7e6e0
MS
5188msgid "The printer did not respond."
5189msgstr "プリンターが応答しません。"
5190
37e7e6e0
MS
5191msgid "The printer is in use."
5192msgstr "プリンターは使用中です。"
5193
fa84ca4b 5194msgid "The printer is low on ink."
cefc2bee 5195msgstr "インク残量が残り少なくなっています。"
fa84ca4b
MS
5196
5197msgid "The printer is low on toner."
cefc2bee 5198msgstr "トナー残量が残り少なくなっています。"
fa84ca4b 5199
37e7e6e0
MS
5200msgid "The printer is not connected."
5201msgstr "プリンターは接続されていません。"
5202
37e7e6e0
MS
5203msgid "The printer is not responding."
5204msgstr "プリンターが応答していません。"
5205
37e7e6e0
MS
5206msgid "The printer is now connected."
5207msgstr "プリンターが接続されました。"
5208
37e7e6e0
MS
5209msgid "The printer is now online."
5210msgstr "プリンターは現在オンラインです。"
5211
37e7e6e0
MS
5212msgid "The printer is offline."
5213msgstr "プリンターはオフラインです。"
5214
37e7e6e0
MS
5215msgid "The printer is unreachable at this time."
5216msgstr "プリンターには現在到達できません。"
5217
37e7e6e0
MS
5218msgid "The printer may be out of ink."
5219msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
5220
37e7e6e0
MS
5221msgid "The printer may be out of toner."
5222msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
5223
37e7e6e0
MS
5224msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5225msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
5226
37e7e6e0
MS
5227msgid ""
5228"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
5229"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
5230"pound sign (#)."
0d117484 5231msgstr ""
0d117484 5232
37e7e6e0
MS
5233msgid "The printer or class does not exist."
5234msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
5235
37e7e6e0
MS
5236msgid "The printer or class is not shared."
5237msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
5238
37e7e6e0
MS
5239msgid "The printer's cover is open."
5240msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
5241
37e7e6e0
MS
5242msgid "The printer's door is open."
5243msgstr "プリンターのドアが開いています。"
5244
37e7e6e0
MS
5245msgid "The printer's interlock is open."
5246msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
5247
37e7e6e0
MS
5248msgid "The printer's waste bin is almost full."
5249msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
5250
37e7e6e0
MS
5251msgid "The printer's waste bin is full."
5252msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
5253
37e7e6e0
MS
5254#, c-format
5255msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5256msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
5257
37e7e6e0
MS
5258msgid "The printer-uri attribute is required."
5259msgstr "printer-uri 属性は必須です。"
5260
37e7e6e0
MS
5261msgid ""
5262"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5263msgstr ""
5264"printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりませ"
5265"ん。"
5266
37e7e6e0
MS
5267msgid ""
5268"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5269msgstr ""
5270"printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりま"
5271"せん。"
5272
37e7e6e0
MS
5273msgid ""
5274"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5275"enable it."
a469f8a5
MS
5276msgstr ""
5277"Web インターフェイスが現在無効になっています。有効にするには \"cupsctl "
5278"WebInterface=yes\" を実行してください。"
37e7e6e0 5279
37e7e6e0
MS
5280#, c-format
5281msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5282msgstr "which-jobs の値 \"%s\" はサポートされていません。"
5283
37e7e6e0
MS
5284msgid "There are too many subscriptions."
5285msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
5286
37e7e6e0
MS
5287msgid "There was an unrecoverable USB error."
5288msgstr "回復不可能な USB のエラーが発生しています。"
5289
b10aebb1
MS
5290msgid "Thermal Transfer Media"
5291msgstr "熱転写メディア"
5292
37e7e6e0
MS
5293msgid "Too many active jobs."
5294msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
5295
37e7e6e0
MS
5296#, c-format
5297msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5298msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)。"
5299
37e7e6e0
MS
5300#, c-format
5301msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5302msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)。"
5303
ef8c0810
MS
5304msgid "Top"
5305msgstr ""
5306
97374a72
MS
5307msgid "Top Tray"
5308msgstr ""
5309
c3355394
MS
5310msgid "Tractor"
5311msgstr ""
5312
5313msgid "Transfer"
5314msgstr ""
5315
37e7e6e0
MS
5316msgid "Transparency"
5317msgstr "OHP シート"
5318
b10aebb1
MS
5319msgid "Tray"
5320msgstr "トレイ"
5321
37e7e6e0
MS
5322msgid "Tray 1"
5323msgstr "トレイ 1"
5324
ef8c0810
MS
5325msgid "Tray 10"
5326msgstr ""
5327
5328msgid "Tray 11"
5329msgstr ""
5330
5331msgid "Tray 12"
5332msgstr ""
5333
5334msgid "Tray 13"
5335msgstr ""
5336
5337msgid "Tray 14"
5338msgstr ""
5339
5340msgid "Tray 15"
5341msgstr ""
5342
5343msgid "Tray 16"
5344msgstr ""
5345
5346msgid "Tray 17"
5347msgstr ""
5348
5349msgid "Tray 18"
5350msgstr ""
5351
5352msgid "Tray 19"
5353msgstr ""
5354
37e7e6e0
MS
5355msgid "Tray 2"
5356msgstr "トレイ 2"
5357
ef8c0810
MS
5358msgid "Tray 20"
5359msgstr ""
5360
37e7e6e0
MS
5361msgid "Tray 3"
5362msgstr "トレイ 3"
5363
37e7e6e0
MS
5364msgid "Tray 4"
5365msgstr "トレイ 4"
5366
ef8c0810
MS
5367msgid "Tray 5"
5368msgstr ""
5369
5370msgid "Tray 6"
5371msgstr ""
5372
5373msgid "Tray 7"
5374msgstr ""
5375
5376msgid "Tray 8"
5377msgstr ""
5378
5379msgid "Tray 9"
5380msgstr ""
5381
5382msgid "Triple Staple (Landscape)"
5383msgstr ""
5384
5385msgid "Triple Staple (Portrait)"
5386msgstr ""
5387
5388msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5389msgstr ""
5390
5391msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5392msgstr ""
5393
c3355394
MS
5394msgid "Triple Wall Cardboard"
5395msgstr ""
5396
7aeb3615
MS
5397msgid "Trust on first use is disabled."
5398msgstr ""
5399
37e7e6e0
MS
5400msgid "URI Too Long"
5401msgstr "URI が長すぎます"
5402
fa84ca4b 5403msgid "URI too large"
cefc2bee 5404msgstr "URI が長すぎる"
fa84ca4b 5405
ec999671
MS
5406msgid "US Fanfold"
5407msgstr ""
5408
b10aebb1
MS
5409msgid "US Ledger"
5410msgstr "US レジャー"
5411
5412msgid "US Legal"
5413msgstr "US リーガル"
5414
5415msgid "US Legal Oversize"
5416msgstr "US リーガル (特大)"
5417
5418msgid "US Letter"
5419msgstr "US レター"
5420
5421msgid "US Letter Long Edge"
5422msgstr "US レター 長辺送り"
5423
5424msgid "US Letter Oversize"
5425msgstr "US レター (特大)"
5426
5427msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5428msgstr "US レター (特大) 長辺送り"
5429
5430msgid "US Letter Small"
5431msgstr "US レター (小)"
5432
37e7e6e0
MS
5433msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5434msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません"
5435
37e7e6e0
MS
5436msgid "Unable to access help file."
5437msgstr "ヘルプファイルにアクセスできません。"
5438
37e7e6e0
MS
5439msgid "Unable to add class"
5440msgstr "クラスを追加できません"
5441
37e7e6e0
MS
5442msgid "Unable to add document to print job."
5443msgstr "ドキュメントを印刷ジョブに追加できません。"
5444
37e7e6e0
MS
5445#, c-format
5446msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5447msgstr "宛先 \"%s\"にジョブを追加できません。"
5448
37e7e6e0
MS
5449msgid "Unable to add printer"
5450msgstr "プリンターを追加できません"
5451
37e7e6e0
MS
5452msgid "Unable to allocate memory for file types."
5453msgstr "ファイルタイプ用にメモリーを割り当てられません。"
5454
37e7e6e0
MS
5455msgid "Unable to allocate memory for page info"
5456msgstr "ページ情報のメモリー割り当てができません"
5457
37e7e6e0
MS
5458msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5459msgstr "ページアレイのメモリー割り当てができません"
5460
37e7e6e0
MS
5461msgid "Unable to cancel print job."
5462msgstr "プリンターを変更できません。"
5463
37e7e6e0
MS
5464msgid "Unable to change printer"
5465msgstr "プリンターを変更できません"
5466
37e7e6e0
MS
5467msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5468msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません"
5469
37e7e6e0
MS
5470msgid "Unable to change server settings"
5471msgstr "サーバーの設定を変更できません"
5472
db8b865d
MS
5473#, c-format
5474msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
cccd10cb 5475msgstr "mimeMediaType の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d
MS
5476
5477#, c-format
5478msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
cccd10cb 5479msgstr "naturalLanguage の正規表現を解釈できませんでした: %s。"
db8b865d 5480
37e7e6e0
MS
5481msgid "Unable to configure printer options."
5482msgstr "プリンターオプションを設定できません。"
5483
37e7e6e0
MS
5484msgid "Unable to connect to host."
5485msgstr "ホストに接続できません。"
5486
37e7e6e0
MS
5487msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5488msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
5489
37e7e6e0
MS
5490#, c-format
5491msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5492msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5493
37e7e6e0
MS
5494#, c-format
5495msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5496msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
5497
37e7e6e0
MS
5498#, c-format
5499msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5500msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5501
37e7e6e0
MS
5502#, c-format
5503msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5504msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
5505
37e7e6e0
MS
5506msgid "Unable to copy PPD file."
5507msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
5508
37e7e6e0
MS
5509#, c-format
5510msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5511msgstr ""
5512"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
5513
37e7e6e0
MS
5514#, c-format
5515msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5516msgstr ""
5517"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
37e7e6e0 5518
7aeb3615
MS
5519msgid "Unable to create credentials from array."
5520msgstr ""
5521
37e7e6e0 5522msgid "Unable to create printer-uri"
cefc2bee 5523msgstr "printer-uri を作成できません"
37e7e6e0 5524
f7c7eff7
MS
5525msgid "Unable to create printer."
5526msgstr ""
5527
fa84ca4b 5528msgid "Unable to create server credentials."
cefc2bee 5529msgstr "サーバー証明書を作成できません。"
fa84ca4b 5530
37e7e6e0
MS
5531msgid "Unable to create temporary file"
5532msgstr "テンポラリーファイルを作成できません"
5533
37e7e6e0
MS
5534msgid "Unable to delete class"
5535msgstr "クラスを削除できません"
5536
37e7e6e0
MS
5537msgid "Unable to delete printer"
5538msgstr "プリンターを削除できません"
5539
37e7e6e0
MS
5540msgid "Unable to do maintenance command"
5541msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません"
5542
37e7e6e0 5543msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
cefc2bee 5544msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません"
37e7e6e0 5545
37e7e6e0
MS
5546msgid ""
5547"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5548msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証パスが無効です)。"
5549
37e7e6e0
MS
5550msgid ""
5551"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5552msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証がまだ有効ではありません)。"
5553
37e7e6e0
MS
5554msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5555msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (認証が期限切れです)。"
5556
37e7e6e0
MS
5557msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5558msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (ホスト名が一致しません)。"
5559
37e7e6e0
MS
5560msgid ""
5561"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5562"before responding)."
a469f8a5
MS
5563msgstr ""
5564"ホストへの安全な接続が確立できません (応答がある前に接続が切断されました)。"
37e7e6e0 5565
37e7e6e0
MS
5566msgid ""
5567"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5568msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (自己署名証明書です)。"
5569
37e7e6e0
MS
5570msgid ""
5571"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5572msgstr "ホストへの安全な接続が確立できません (信用できない証明書です)。"
5573
37e7e6e0
MS
5574msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5575msgstr "ホストへの安全な接続を確立できません。"
5576
37e7e6e0
MS
5577msgid "Unable to find destination for job"
5578msgstr "ジョブの宛先が見つかりません"
5579
37e7e6e0
MS
5580msgid "Unable to find printer."
5581msgstr "プリンターが見つかりません。"
5582
fa84ca4b 5583msgid "Unable to find server credentials."
cefc2bee 5584msgstr "サーバー証明書を見つけられません。"
fa84ca4b 5585
37e7e6e0
MS
5586msgid "Unable to get backend exit status."
5587msgstr "バックエンドの終了ステータスを取得できません。"
5588
37e7e6e0
MS
5589msgid "Unable to get class list"
5590msgstr "クラスリストを取得できません"
5591
37e7e6e0
MS
5592msgid "Unable to get class status"
5593msgstr "クラスの状態を取得できません。"
5594
37e7e6e0
MS
5595msgid "Unable to get list of printer drivers"
5596msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません"
5597
37e7e6e0
MS
5598msgid "Unable to get printer attributes"
5599msgstr "プリンター属性を取得できません"
5600
37e7e6e0
MS
5601msgid "Unable to get printer list"
5602msgstr "プリンターリストを取得できません"
5603
37e7e6e0
MS
5604msgid "Unable to get printer status"
5605msgstr "プリンターの状態を取得できません"
5606
37e7e6e0
MS
5607msgid "Unable to get printer status."
5608msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
5609
37e7e6e0
MS
5610#, c-format
5611msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
a469f8a5
MS
5612msgstr ""
5613"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
5614"(%d)。"
37e7e6e0 5615
37e7e6e0
MS
5616#, c-format
5617msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5618msgstr ""
5619"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
5620
37e7e6e0
MS
5621msgid "Unable to load help index."
5622msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
5623
37e7e6e0
MS
5624#, c-format
5625msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5626msgstr "プリンター \"%s\" が見つかりません。"
5627
37e7e6e0
MS
5628msgid "Unable to locate printer."
5629msgstr "プリンターが見つかりません。"
5630
37e7e6e0
MS
5631msgid "Unable to modify class"
5632msgstr "クラスを変更できません"
5633
37e7e6e0
MS
5634msgid "Unable to modify printer"
5635msgstr "プリンターを変更できません"
5636
37e7e6e0
MS
5637msgid "Unable to move job"
5638msgstr "ジョブを移動できません"
5639
37e7e6e0
MS
5640msgid "Unable to move jobs"
5641msgstr "複数のジョブを移動できません"
5642
37e7e6e0
MS
5643msgid "Unable to open PPD file"
5644msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
5645
37e7e6e0
MS
5646msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5647msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
5648
37e7e6e0
MS
5649msgid "Unable to open device file"
5650msgstr "デバイスファイルを開けません"
5651
37e7e6e0
MS
5652#, c-format
5653msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5654msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d) を開けません。"
5655
37e7e6e0
MS
5656msgid "Unable to open help file."
5657msgstr "ヘルプファイルを読み込むことができません。"
5658
37e7e6e0
MS
5659msgid "Unable to open print file"
5660msgstr "印刷ファイルを開けません"
5661
37e7e6e0
MS
5662msgid "Unable to open raster file"
5663msgstr "ラスターファイルを開けません"
5664
37e7e6e0
MS
5665msgid "Unable to print test page"
5666msgstr "テストページを印刷できません"
5667
37e7e6e0
MS
5668msgid "Unable to read print data."
5669msgstr "プリントデータを読み込めません。"
5670
0d117484
MS
5671msgid "Unable to rename job document file."
5672msgstr ""
5673
f5f2e19e 5674msgid "Unable to resolve printer-uri."
cefc2bee 5675msgstr "printer-uri を解決できません。"
37e7e6e0 5676
37e7e6e0
MS
5677#, c-format
5678msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5679msgstr "\"%s\" を実行できません: %s"
5680
37e7e6e0
MS
5681msgid "Unable to see in file"
5682msgstr "ファイルを読み込むことができません"
5683
37e7e6e0
MS
5684msgid "Unable to send command to printer driver"
5685msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
5686
37e7e6e0
MS
5687msgid "Unable to send data to printer."
5688msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
5689
37e7e6e0
MS
5690#, c-format
5691msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5692msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
5693
37e7e6e0
MS
5694msgid "Unable to set options"
5695msgstr "オプションを設定できません"
5696
37e7e6e0
MS
5697msgid "Unable to set server default"
5698msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません"
5699
37e7e6e0
MS
5700msgid "Unable to start backend process."
5701msgstr "バックエンドのプロセスを起動できません。"
5702
37e7e6e0
MS
5703msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5704msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません"
5705
37e7e6e0
MS
5706msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5707msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません。"
5708
37e7e6e0
MS
5709msgid "Unable to write print data"
5710msgstr "プリントデータを書き込めません"
5711
37e7e6e0
MS
5712#, c-format
5713msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5714msgstr "非圧縮のプリントデータを書き込めません: %s"
5715
37e7e6e0
MS
5716msgid "Unauthorized"
5717msgstr "未許可"
5718
37e7e6e0
MS
5719msgid "Units"
5720msgstr "ユニット"
5721
37e7e6e0
MS
5722msgid "Unknown"
5723msgstr "未知"
5724
37e7e6e0
MS
5725#, c-format
5726msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5727msgstr "\"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です。"
5728
37e7e6e0
MS
5729#, c-format
5730msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5731msgstr "\"%s\" は未知の暗号オプション値です。"
5732
37e7e6e0
MS
5733#, c-format
5734msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5735msgstr "\"%s\" は未知のファイルオーダーです。"
5736
37e7e6e0
MS
5737#, c-format
5738msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5739msgstr "\"%c\" は未知の書式文字です。"
5740
f7c7eff7
MS
5741msgid "Unknown hash algorithm."
5742msgstr ""
5743
37e7e6e0
MS
5744msgid "Unknown media size name."
5745msgstr "未知のメディアサイズ名称です。"
5746
37e7e6e0
MS
5747#, c-format
5748msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5749msgstr "\"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです。"
5750
37e7e6e0
MS
5751#, c-format
5752msgid "Unknown option \"%s\"."
5753msgstr "\"%s\" は未知のオプションです。"
5754
37e7e6e0
MS
5755#, c-format
5756msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5757msgstr "\"%s\" は未知のプリントモードです。"
5758
37e7e6e0
MS
5759#, c-format
5760msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5761msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5762
37e7e6e0
MS
5763#, c-format
5764msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5765msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5766
fa84ca4b 5767msgid "Unknown request method."
cefc2bee 5768msgstr "未知のリクエスト方法です。"
fa84ca4b
MS
5769
5770msgid "Unknown request version."
cefc2bee 5771msgstr "未知のリクエストバージョンです。"
fa84ca4b
MS
5772
5773msgid "Unknown scheme in URI"
cefc2bee 5774msgstr "URI に未知のスキーマがあります"
fa84ca4b 5775
37e7e6e0
MS
5776msgid "Unknown service name."
5777msgstr "未知のサービス名です。"
5778
37e7e6e0
MS
5779#, c-format
5780msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5781msgstr "\"%s\" は未知のバージョンオプション値です。"
5782
a469f8a5
MS
5783#, c-format
5784msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
cccd10cb 5785msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
a469f8a5
MS
5786
5787#, c-format
5788msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
cccd10cb 5789msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
a469f8a5
MS
5790
5791msgid "Unsupported 'job-name' value."
cccd10cb 5792msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
a469f8a5 5793
37e7e6e0
MS
5794#, c-format
5795msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5796msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです。"
5797
37e7e6e0
MS
5798#, c-format
5799msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5800msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です。"
5801
37e7e6e0
MS
5802#, c-format
5803msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5804msgstr "\"%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5805
37e7e6e0
MS
5806#, c-format
5807msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5808msgstr "\"%s/%s\" はサポートされていない文書形式です。"
5809
37e7e6e0
MS
5810#, c-format
5811msgid "Unsupported format \"%s\"."
5812msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です。"
5813
37e7e6e0
MS
5814msgid "Unsupported margins."
5815msgstr "サポートされていないマージンです。"
5816
37e7e6e0
MS
5817msgid "Unsupported media value."
5818msgstr "サポートされていないメディアの値です。"
5819
37e7e6e0
MS
5820#, c-format
5821msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5822msgstr "%d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します。"
5823
37e7e6e0
MS
5824#, c-format
5825msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
a469f8a5
MS
5826msgstr ""
5827"%s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使"
5828"用します。"
37e7e6e0 5829
37e7e6e0
MS
5830#, c-format
5831msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
a469f8a5
MS
5832msgstr ""
5833"%s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します。"
37e7e6e0 5834
37e7e6e0
MS
5835msgid "Unsupported raster data."
5836msgstr "サポートされていないラスターデータです。"
5837
37e7e6e0
MS
5838msgid "Unsupported value type"
5839msgstr "サポートされていない型の値です"
5840
37e7e6e0
MS
5841msgid "Upgrade Required"
5842msgstr "アップグレードが必要です"
5843
37e7e6e0
MS
5844msgid ""
5845"Usage:\n"
5846"\n"
5847" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5848" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5849" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5850" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5851" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5852" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5853msgstr ""
5854"使い方:\n"
5855"\n"
5856" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
5857" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
a469f8a5
MS
5858" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイ"
5859"ス]\n"
37e7e6e0
MS
5860" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5861" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
a469f8a5
MS
5862" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
5863"ザー]"
37e7e6e0 5864
37e7e6e0
MS
5865#, c-format
5866msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5867msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
5868
37e7e6e0
MS
5869msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5870msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
5871
37e7e6e0
MS
5872msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5873msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
5874
37e7e6e0
MS
5875msgid "Usage: cupsd [options]"
5876msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
5877
84987361 5878msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cefc2bee 5879msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
37e7e6e0 5880
37e7e6e0 5881msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
cefc2bee 5882msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
37e7e6e0 5883
37e7e6e0
MS
5884msgid ""
5885"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
a469f8a5
MS
5886msgstr ""
5887"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
5888"gz]]"
37e7e6e0 5889
a782e557
MS
5890msgid ""
5891"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5892" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5893" ippfind --help\n"
5894" ippfind --version"
5895msgstr ""
cccd10cb
MS
5896"使い方: ippfind [オプション] 登録タイプ[,サブタイプ][.ドメイン.] ... [式]\n"
5897" ippfind [オプション] 名前[.登録タイプ[.ドメイン.]] ... [式]\n"
5898" ippfind --help\n"
5899" ippfind --version"
a782e557 5900
37e7e6e0
MS
5901msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5902msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
5903
37e7e6e0
MS
5904msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5905msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
5906
37e7e6e0
MS
5907msgid ""
5908"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5909" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5910" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5911" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5912msgstr ""
5913"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
5914"   lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
5915" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
5916" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
5917
37e7e6e0
MS
5918msgid ""
5919"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
a469f8a5
MS
5920msgstr ""
5921"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
37e7e6e0 5922
37e7e6e0
MS
5923msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5924msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
5925
37e7e6e0
MS
5926msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5927msgstr "使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html"
5928
37e7e6e0
MS
5929msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5930msgstr "使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5931
37e7e6e0
MS
5932msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5933msgstr "使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]"
5934
37e7e6e0
MS
5935msgid ""
5936"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
a469f8a5
MS
5937msgstr ""
5938"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N."
5939"drv ]"
37e7e6e0 5940
37e7e6e0 5941msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
cefc2bee 5942msgstr "使い方: snmp [ホスト名またはIPアドレス]"
37e7e6e0 5943
37e7e6e0
MS
5944msgid "Value uses indefinite length"
5945msgstr "値は不定長です"
5946
37e7e6e0
MS
5947msgid "VarBind uses indefinite length"
5948msgstr "VarBind は不定長です"
5949
c3355394
MS
5950msgid "Vellum Paper"
5951msgstr ""
5952
37e7e6e0
MS
5953msgid "Version uses indefinite length"
5954msgstr "Version は不定長です"
5955
37e7e6e0
MS
5956msgid "Waiting for job to complete."
5957msgstr "ジョブが完了するのを待っています。"
5958
37e7e6e0
MS
5959msgid "Waiting for printer to become available."
5960msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
5961
37e7e6e0
MS
5962msgid "Waiting for printer to finish."
5963msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
5964
37e7e6e0
MS
5965msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5966msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
5967
c3355394
MS
5968msgid "Waterproof Fabric"
5969msgstr ""
5970
37e7e6e0
MS
5971msgid "Web Interface is Disabled"
5972msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
5973
c3355394
MS
5974msgid "Wet Film"
5975msgstr ""
5976
5977msgid "Windowed Envelope"
5978msgstr ""
5979
37e7e6e0
MS
5980msgid "Yes"
5981msgstr "はい"
5982
37e7e6e0
MS
5983#, c-format
5984msgid ""
5985"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5986"%s:%d%s</A>."
5987msgstr ""
5988"このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってア"
5989"クセスする必要があります。"
5990
ef8c0810
MS
5991msgid "Z Fold"
5992msgstr ""
5993
b10aebb1
MS
5994msgid "ZPL Label Printer"
5995msgstr "ZPL ラベルプリンター"
5996
5997msgid "Zebra"
5998msgstr "ゼブラ"
5999
37e7e6e0
MS
6000msgid "aborted"
6001msgstr "停止"
6002
44b3f161
MS
6003msgid "accuracy-units"
6004msgstr "Accuracy Units"
6005
6006msgid "accuracy-units.mm"
6007msgstr "Mm"
6008
6009msgid "accuracy-units.nm"
6010msgstr "Nm"
6011
6012msgid "accuracy-units.um"
6013msgstr "Um"
6014
7e7a13a3
MS
6015msgid "baling"
6016msgstr "Bale Output"
6017
44b3f161
MS
6018msgid "baling-type"
6019msgstr "Baling Type"
6020
6021msgid "baling-type.band"
6022msgstr "Band"
6023
6024msgid "baling-type.shrink-wrap"
6025msgstr "Shrink Wrap"
6026
6027msgid "baling-type.wrap"
6028msgstr "Wrap"
6029
6030msgid "baling-when"
6031msgstr "Baling When"
6032
6033msgid "baling-when.after-job"
6034msgstr "After Job"
6035
6036msgid "baling-when.after-sets"
6037msgstr "After Sets"
6038
7e7a13a3
MS
6039msgid "binding"
6040msgstr "Bind Output"
6041
44b3f161
MS
6042msgid "binding-reference-edge"
6043msgstr "Binding Reference Edge"
6044
6045msgid "binding-reference-edge.bottom"
6046msgstr "Bottom"
6047
6048msgid "binding-reference-edge.left"
6049msgstr "Left"
6050
6051msgid "binding-reference-edge.right"
6052msgstr "Right"
6053
6054msgid "binding-reference-edge.top"
6055msgstr "Top"
6056
6057msgid "binding-type"
6058msgstr "Binding Type"
6059
6060msgid "binding-type.adhesive"
6061msgstr "Adhesive"
6062
6063msgid "binding-type.comb"
6064msgstr "Comb"
6065
6066msgid "binding-type.flat"
6067msgstr "Flat"
6068
6069msgid "binding-type.padding"
6070msgstr "Padding"
6071
6072msgid "binding-type.perfect"
6073msgstr "Perfect"
6074
6075msgid "binding-type.spiral"
6076msgstr "Spiral"
6077
6078msgid "binding-type.tape"
6079msgstr "Tape"
6080
6081msgid "binding-type.velo"
6082msgstr "Velo"
6083
37e7e6e0
MS
6084msgid "canceled"
6085msgstr "キャンセル"
6086
44b3f161
MS
6087msgid "charge-info-message"
6088msgstr "Charge Info Message"
6089
7e7a13a3
MS
6090msgid "coating"
6091msgstr "Coat Sheets"
6092
44b3f161
MS
6093msgid "coating-sides"
6094msgstr "Coating Sides"
6095
6096msgid "coating-sides.back"
6097msgstr "Back"
6098
6099msgid "coating-sides.both"
6100msgstr "Both"
6101
6102msgid "coating-sides.front"
6103msgstr "Front"
6104
6105msgid "coating-type"
6106msgstr "Coating Type"
6107
6108msgid "coating-type.archival"
6109msgstr "Archival"
6110
6111msgid "coating-type.archival-glossy"
6112msgstr "Archival Glossy"
6113
6114msgid "coating-type.archival-matte"
6115msgstr "Archival Matte"
6116
6117msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6118msgstr "Archival Semi Gloss"
6119
6120msgid "coating-type.glossy"
6121msgstr "Glossy"
6122
6123msgid "coating-type.high-gloss"
6124msgstr "High Gloss"
6125
6126msgid "coating-type.matte"
6127msgstr "Matte"
6128
6129msgid "coating-type.semi-gloss"
6130msgstr "Semi-Gloss"
6131
6132msgid "coating-type.silicone"
6133msgstr "Silicone"
6134
6135msgid "coating-type.translucent"
6136msgstr "Translucent"
6137
37e7e6e0
MS
6138msgid "completed"
6139msgstr "完了"
6140
44b3f161
MS
6141msgid "confirmation-sheet-print"
6142msgstr "Confirmation Sheet Print"
6143
6144msgid "copies"
6145msgstr "Copies"
6146
6147msgid "cover-back"
6148msgstr "Cover Back"
6149
6150msgid "cover-front"
6151msgstr "Cover Front"
6152
6153msgid "cover-sheet-info"
6154msgstr "Cover Sheet Info"
6155
6156msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6157msgstr "Date Time"
6158
6159msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6160msgstr "From Name"
6161
6162msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6163msgstr "Logo"
6164
6165msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6166msgstr "Message"
6167
6168msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6169msgstr "Organization"
6170
6171msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6172msgstr "Subject"
6173
6174msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6175msgstr "To Name"
6176
6177msgid "cover-type"
6178msgstr "Cover Type"
6179
6180msgid "cover-type.no-cover"
6181msgstr "No Cover"
6182
6183msgid "cover-type.print-back"
6184msgstr "Print Back"
6185
6186msgid "cover-type.print-both"
6187msgstr "Print Both"
6188
6189msgid "cover-type.print-front"
6190msgstr "Print Front"
6191
6192msgid "cover-type.print-none"
6193msgstr "Print None"
6194
7e7a13a3
MS
6195msgid "covering"
6196msgstr "Cover Output"
6197
44b3f161
MS
6198msgid "covering-name"
6199msgstr "Covering Name"
6200
6201msgid "covering-name.plain"
6202msgstr "Plain"
6203
6204msgid "covering-name.pre-cut"
6205msgstr "Pre Cut"
6206
6207msgid "covering-name.pre-printed"
6208msgstr "Pre Printed"
6209
37e7e6e0
MS
6210msgid "cups-deviced failed to execute."
6211msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
6212
37e7e6e0
MS
6213msgid "cups-driverd failed to execute."
6214msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
6215
37e7e6e0
MS
6216#, c-format
6217msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6218msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
6219
37e7e6e0
MS
6220msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6221msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
6222
37e7e6e0
MS
6223#, c-format
6224msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6225msgstr "cupsctl: サーバーに接続できません: %s"
6226
37e7e6e0
MS
6227#, c-format
6228msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6229msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです。"
6230
37e7e6e0
MS
6231#, c-format
6232msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6233msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです。"
6234
37e7e6e0
MS
6235msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6236msgstr "cupsd: \"-c\" オプションのあとには設定ファイル名が必要です。"
6237
db8b865d 6238msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
fa84ca4b
MS
6239msgstr ""
6240"cupsd: cups-files.conf ファイル名は \"-s\" オプションの後ろにあるべきです。"
db8b865d 6241
84987361 6242msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
6243msgstr ""
6244"cupsd: オンデマンドサポート有効でコンパイルされていません、標準モードで動作し"
6245"ます。"
84987361 6246
db8b865d 6247msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
cccd10cb 6248msgstr "cupsd: 相対パスでの cups-files.conf の指定はできません。"
db8b865d 6249
37e7e6e0
MS
6250msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6251msgstr "cupsd: カレントディレクトリーを取得できません。"
6252
db8b865d 6253msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
cccd10cb 6254msgstr "cupsd: cups-files.conf ファイルへのパスが取得できません。"
db8b865d 6255
37e7e6e0
MS
6256#, c-format
6257msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6258msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します。"
6259
37e7e6e0
MS
6260#, c-format
6261msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6262msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します。"
6263
37e7e6e0
MS
6264#, c-format
6265msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6266msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です。"
6267
37e7e6e0
MS
6268#, c-format
6269msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6270msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です。"
6271
37e7e6e0
MS
6272msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6273msgstr "cupsfilter: 1 つのファイル名のみを指定できます。"
6274
37e7e6e0
MS
6275#, c-format
6276msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6277msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s"
6278
37e7e6e0
MS
6279msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6280msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。"
6281
37e7e6e0
MS
6282msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6283msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。"
6284
44b3f161
MS
6285msgid "detailed-status-message"
6286msgstr "Detailed Status Message"
6287
37e7e6e0
MS
6288#, c-format
6289msgid "device for %s/%s: %s"
6290msgstr "%s/%s のデバイス: %s"
6291
37e7e6e0
MS
6292#, c-format
6293msgid "device for %s: %s"
6294msgstr "%s のデバイス: %s"
6295
7e7a13a3
MS
6296msgid "document-copies"
6297msgstr "Copies"
a782e557 6298
44b3f161
MS
6299msgid "document-state"
6300msgstr "Document State"
a782e557 6301
44b3f161
MS
6302msgid "document-state-reasons"
6303msgstr "Detailed Document State"
a782e557 6304
44b3f161
MS
6305msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6306msgstr "Aborted By System"
a782e557 6307
44b3f161
MS
6308msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6309msgstr "Canceled At Device"
a782e557 6310
44b3f161
MS
6311msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6312msgstr "Canceled By Operator"
a782e557 6313
44b3f161
MS
6314msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6315msgstr "Canceled By User"
a782e557 6316
44b3f161
MS
6317msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6318msgstr "Completed Successfully"
a782e557 6319
44b3f161
MS
6320msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6321msgstr "Completed With Errors"
a782e557 6322
44b3f161
MS
6323msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6324msgstr "Completed With Warnings"
a782e557 6325
44b3f161
MS
6326msgid "document-state-reasons.compression-error"
6327msgstr "Compression Error"
a782e557 6328
44b3f161
MS
6329msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6330msgstr "Data Insufficient"
a782e557 6331
44b3f161
MS
6332msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6333msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
a782e557 6334
44b3f161
MS
6335msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6336msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
a782e557 6337
44b3f161
MS
6338msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6339msgstr "Digital Signature Wait"
a782e557 6340
44b3f161
MS
6341msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6342msgstr "Document Access Error"
a782e557 6343
44b3f161
MS
6344msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6345msgstr "Document Fetchable"
a782e557 6346
44b3f161
MS
6347msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6348msgstr "Document Format Error"
96be8b6c 6349
44b3f161
MS
6350msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6351msgstr "Document Password Error"
37e7e6e0 6352
44b3f161
MS
6353msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6354msgstr "Document Permission Error"
37e7e6e0 6355
44b3f161
MS
6356msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6357msgstr "Document Security Error"
37e7e6e0 6358
44b3f161
MS
6359msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6360msgstr "Document Unprintable Error"
37e7e6e0 6361
44b3f161
MS
6362msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6363msgstr "Errors Detected"
37e7e6e0 6364
44b3f161
MS
6365msgid "document-state-reasons.incoming"
6366msgstr "Incoming"
37e7e6e0 6367
44b3f161
MS
6368msgid "document-state-reasons.interpreting"
6369msgstr "Interpreting"
37e7e6e0 6370
44b3f161
MS
6371msgid "document-state-reasons.none"
6372msgstr "None"
37e7e6e0 6373
44b3f161
MS
6374msgid "document-state-reasons.outgoing"
6375msgstr "Outgoing"
37e7e6e0 6376
44b3f161
MS
6377msgid "document-state-reasons.printing"
6378msgstr "Printing"
37e7e6e0 6379
44b3f161
MS
6380msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6381msgstr "Processing To Stop Point"
37e7e6e0 6382
44b3f161
MS
6383msgid "document-state-reasons.queued"
6384msgstr "Queued"
37e7e6e0 6385
44b3f161
MS
6386msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6387msgstr "Queued For Marker"
37e7e6e0 6388
44b3f161
MS
6389msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6390msgstr "Queued In Device"
37e7e6e0 6391
44b3f161
MS
6392msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6393msgstr "Resources Are Not Ready"
37e7e6e0 6394
44b3f161
MS
6395msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6396msgstr "Resources Are Not Supported"
37e7e6e0 6397
44b3f161
MS
6398msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6399msgstr "Submission Interrupted"
37e7e6e0 6400
44b3f161
MS
6401msgid "document-state-reasons.transforming"
6402msgstr "Transforming"
37e7e6e0 6403
44b3f161
MS
6404msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6405msgstr "Unsupported Compression"
37e7e6e0 6406
44b3f161
MS
6407msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6408msgstr "Unsupported Document Format"
37e7e6e0 6409
44b3f161
MS
6410msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6411msgstr "Warnings Detected"
37e7e6e0 6412
44b3f161
MS
6413msgid "document-state.3"
6414msgstr "Pending"
37e7e6e0 6415
44b3f161
MS
6416msgid "document-state.5"
6417msgstr "Processing"
37e7e6e0 6418
44b3f161
MS
6419msgid "document-state.6"
6420msgstr "Processing Stopped"
37e7e6e0 6421
44b3f161
MS
6422msgid "document-state.7"
6423msgstr "Canceled"
37e7e6e0 6424
44b3f161
MS
6425msgid "document-state.8"
6426msgstr "Aborted"
37e7e6e0 6427
44b3f161
MS
6428msgid "document-state.9"
6429msgstr "Completed"
37e7e6e0 6430
44b3f161
MS
6431msgid "error-index uses indefinite length"
6432msgstr "error-index は不定長です"
37e7e6e0 6433
44b3f161
MS
6434msgid "error-status uses indefinite length"
6435msgstr "error-status は不定長です"
37e7e6e0 6436
44b3f161
MS
6437msgid "feed-orientation"
6438msgstr "Feed Orientation"
37e7e6e0 6439
44b3f161
MS
6440msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6441msgstr "Long Edge First"
37e7e6e0 6442
44b3f161
MS
6443msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6444msgstr "Short Edge First"
37e7e6e0 6445
44b3f161
MS
6446msgid "fetch-status-code"
6447msgstr "Fetch Status Code"
37e7e6e0 6448
44b3f161
MS
6449msgid "finishing-template"
6450msgstr "Finishing Template"
0d117484 6451
44b3f161
MS
6452msgid "finishing-template.bale"
6453msgstr "Bale"
37e7e6e0 6454
44b3f161
MS
6455msgid "finishing-template.bind"
6456msgstr "Bind"
37e7e6e0 6457
44b3f161
MS
6458msgid "finishing-template.bind-bottom"
6459msgstr "Bind Bottom"
37e7e6e0 6460
44b3f161
MS
6461msgid "finishing-template.bind-left"
6462msgstr "Bind Left"
37e7e6e0 6463
44b3f161
MS
6464msgid "finishing-template.bind-right"
6465msgstr "Bind Right"
37e7e6e0 6466
44b3f161
MS
6467msgid "finishing-template.bind-top"
6468msgstr "Bind Top"
37e7e6e0 6469
44b3f161
MS
6470msgid "finishing-template.booklet-maker"
6471msgstr "Booklet Maker"
37e7e6e0 6472
44b3f161
MS
6473msgid "finishing-template.coat"
6474msgstr "Coat"
37e7e6e0 6475
44b3f161
MS
6476msgid "finishing-template.cover"
6477msgstr "Cover"
37e7e6e0 6478
44b3f161
MS
6479msgid "finishing-template.edge-stitch"
6480msgstr "Edge Stitch"
37e7e6e0 6481
44b3f161
MS
6482msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6483msgstr "Edge Stitch Bottom"
37e7e6e0 6484
44b3f161
MS
6485msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6486msgstr "Edge Stitch Left"
37e7e6e0 6487
44b3f161
MS
6488msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6489msgstr "Edge Stitch Right"
37e7e6e0 6490
44b3f161
MS
6491msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6492msgstr "Edge Stitch Top"
37e7e6e0 6493
44b3f161
MS
6494msgid "finishing-template.fold"
6495msgstr "Fold"
37e7e6e0 6496
44b3f161
MS
6497msgid "finishing-template.fold-accordion"
6498msgstr "Fold Accordion"
37e7e6e0 6499
44b3f161
MS
6500msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6501msgstr "Fold Double Gate"
37e7e6e0 6502
44b3f161
MS
6503msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6504msgstr "Fold Engineering Z"
37e7e6e0 6505
44b3f161
MS
6506msgid "finishing-template.fold-gate"
6507msgstr "Fold Gate"
37e7e6e0 6508
44b3f161
MS
6509msgid "finishing-template.fold-half"
6510msgstr "Fold Half"
37e7e6e0 6511
44b3f161
MS
6512msgid "finishing-template.fold-half-z"
6513msgstr "Fold Half Z"
37e7e6e0 6514
44b3f161
MS
6515msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6516msgstr "Fold Left Gate"
37e7e6e0 6517
44b3f161
MS
6518msgid "finishing-template.fold-letter"
6519msgstr "Fold Letter"
37e7e6e0 6520
44b3f161
MS
6521msgid "finishing-template.fold-parallel"
6522msgstr "Fold Parallel"
37e7e6e0 6523
44b3f161
MS
6524msgid "finishing-template.fold-poster"
6525msgstr "Fold Poster"
37e7e6e0 6526
44b3f161
MS
6527msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6528msgstr "Fold Right Gate"
37e7e6e0 6529
44b3f161
MS
6530msgid "finishing-template.fold-z"
6531msgstr "Fold Z"
37e7e6e0 6532
44b3f161
MS
6533msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6534msgstr "JDF F10 1"
37e7e6e0 6535
44b3f161
MS
6536msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6537msgstr "JDF F10 2"
37e7e6e0 6538
44b3f161
MS
6539msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6540msgstr "JDF F10 3"
37e7e6e0 6541
44b3f161
MS
6542msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6543msgstr "JDF F12 1"
37e7e6e0 6544
44b3f161
MS
6545msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6546msgstr "JDF F12 10"
37e7e6e0 6547
44b3f161
MS
6548msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6549msgstr "JDF F12 11"
37e7e6e0 6550
44b3f161
MS
6551msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6552msgstr "JDF F12 12"
37e7e6e0 6553
44b3f161
MS
6554msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6555msgstr "JDF F12 13"
37e7e6e0 6556
44b3f161
MS
6557msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6558msgstr "JDF F12 14"
37e7e6e0 6559
44b3f161
MS
6560msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6561msgstr "JDF F12 2"
37e7e6e0 6562
44b3f161
MS
6563msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6564msgstr "JDF F12 3"
37e7e6e0 6565
44b3f161
MS
6566msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6567msgstr "JDF F12 4"
37e7e6e0 6568
44b3f161
MS
6569msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6570msgstr "JDF F12 5"
37e7e6e0 6571
44b3f161
MS
6572msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6573msgstr "JDF F12 6"
37e7e6e0 6574
44b3f161
MS
6575msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6576msgstr "JDF F12 7"
37e7e6e0 6577
44b3f161
MS
6578msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6579msgstr "JDF F12 8"
37e7e6e0 6580
44b3f161
MS
6581msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6582msgstr "JDF F12 9"
37e7e6e0 6583
44b3f161
MS
6584msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6585msgstr "JDF F14 1"
37e7e6e0 6586
44b3f161
MS
6587msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6588msgstr "JDF F16 1"
37e7e6e0 6589
44b3f161
MS
6590msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6591msgstr "JDF F16 10"
37e7e6e0 6592
44b3f161
MS
6593msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6594msgstr "JDF F16 11"
37e7e6e0 6595
44b3f161
MS
6596msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6597msgstr "JDF F16 12"
37e7e6e0 6598
44b3f161
MS
6599msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6600msgstr "JDF F16 13"
37e7e6e0 6601
44b3f161
MS
6602msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6603msgstr "JDF F16 14"
37e7e6e0 6604
44b3f161
MS
6605msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6606msgstr "JDF F16 2"
37e7e6e0 6607
44b3f161
MS
6608msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6609msgstr "JDF F16 3"
37e7e6e0 6610
44b3f161
MS
6611msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6612msgstr "JDF F16 4"
37e7e6e0 6613
44b3f161
MS
6614msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6615msgstr "JDF F16 5"
37e7e6e0 6616
44b3f161
MS
6617msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6618msgstr "JDF F16 6"
37e7e6e0 6619
44b3f161
MS
6620msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6621msgstr "JDF F16 7"
37e7e6e0 6622
44b3f161
MS
6623msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6624msgstr "JDF F16 8"
37e7e6e0 6625
44b3f161
MS
6626msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6627msgstr "JDF F16 9"
37e7e6e0 6628
44b3f161
MS
6629msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6630msgstr "JDF F18 1"
37e7e6e0 6631
44b3f161
MS
6632msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6633msgstr "JDF F18 2"
37e7e6e0 6634
44b3f161
MS
6635msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6636msgstr "JDF F18 3"
37e7e6e0 6637
44b3f161
MS
6638msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6639msgstr "JDF F18 4"
37e7e6e0 6640
44b3f161
MS
6641msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6642msgstr "JDF F18 5"
37e7e6e0 6643
44b3f161
MS
6644msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6645msgstr "JDF F18 6"
37e7e6e0 6646
44b3f161
MS
6647msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6648msgstr "JDF F18 7"
37e7e6e0 6649
44b3f161
MS
6650msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6651msgstr "JDF F18 8"
37e7e6e0 6652
44b3f161
MS
6653msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6654msgstr "JDF F18 9"
37e7e6e0 6655
44b3f161
MS
6656msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6657msgstr "JDF F2 1"
37e7e6e0 6658
44b3f161
MS
6659msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6660msgstr "JDF F20 1"
37e7e6e0 6661
44b3f161
MS
6662msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6663msgstr "JDF F20 2"
37e7e6e0 6664
44b3f161
MS
6665msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6666msgstr "JDF F24 1"
37e7e6e0 6667
44b3f161
MS
6668msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6669msgstr "JDF F24 10"
37e7e6e0 6670
44b3f161
MS
6671msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6672msgstr "JDF F24 11"
37e7e6e0 6673
44b3f161
MS
6674msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6675msgstr "JDF F24 2"
37e7e6e0 6676
44b3f161
MS
6677msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6678msgstr "JDF F24 3"
37e7e6e0 6679
44b3f161
MS
6680msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6681msgstr "JDF F24 4"
37e7e6e0 6682
44b3f161
MS
6683msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6684msgstr "JDF F24 5"
37e7e6e0 6685
44b3f161
MS
6686msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6687msgstr "JDF F24 6"
37e7e6e0 6688
44b3f161
MS
6689msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6690msgstr "JDF F24 7"
6691
6692msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6693msgstr "JDF F24 8"
6694
6695msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6696msgstr "JDF F24 9"
6697
6698msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6699msgstr "JDF F28 1"
6700
6701msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6702msgstr "JDF F32 1"
6703
6704msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6705msgstr "JDF F32 2"
6706
6707msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6708msgstr "JDF F32 3"
6709
6710msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6711msgstr "JDF F32 4"
6712
6713msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6714msgstr "JDF F32 5"
6715
6716msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6717msgstr "JDF F32 6"
6718
6719msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6720msgstr "JDF F32 7"
6721
6722msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6723msgstr "JDF F32 8"
6724
6725msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6726msgstr "JDF F32 9"
6727
6728msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6729msgstr "JDF F36 1"
6730
6731msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6732msgstr "JDF F36 2"
6733
6734msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6735msgstr "JDF F4 1"
6736
6737msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6738msgstr "JDF F4 2"
6739
6740msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6741msgstr "JDF F40 1"
6742
6743msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6744msgstr "JDF F48 1"
6745
6746msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6747msgstr "JDF F48 2"
6748
6749msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6750msgstr "JDF F6 1"
6751
6752msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6753msgstr "JDF F6 2"
6754
6755msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6756msgstr "JDF F6 3"
6757
6758msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6759msgstr "JDF F6 4"
6760
6761msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6762msgstr "JDF F6 5"
6763
6764msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6765msgstr "JDF F6 6"
6766
6767msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6768msgstr "JDF F6 7"
6769
6770msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6771msgstr "JDF F6 8"
6772
6773msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6774msgstr "JDF F64 1"
6775
6776msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6777msgstr "JDF F64 2"
6778
6779msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6780msgstr "JDF F8 1"
6781
6782msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6783msgstr "JDF F8 2"
6784
6785msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6786msgstr "JDF F8 3"
6787
6788msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6789msgstr "JDF F8 4"
6790
6791msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6792msgstr "JDF F8 5"
6793
6794msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6795msgstr "JDF F8 6"
6796
6797msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6798msgstr "JDF F8 7"
6799
6800msgid "finishing-template.jog-offset"
6801msgstr "Jog Offset"
6802
6803msgid "finishing-template.laminate"
6804msgstr "Laminate"
6805
6806msgid "finishing-template.punch"
6807msgstr "Punch"
6808
6809msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6810msgstr "Punch Bottom Left"
6811
6812msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6813msgstr "Punch Bottom Right"
6814
6815msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6816msgstr "Punch Dual Bottom"
6817
6818msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6819msgstr "Punch Dual Left"
6820
6821msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6822msgstr "Punch Dual Right"
6823
6824msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6825msgstr "Punch Dual Top"
6826
6827msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6828msgstr "Punch Multiple Bottom"
6829
6830msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6831msgstr "Punch Multiple Left"
6832
6833msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6834msgstr "Punch Multiple Right"
6835
6836msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6837msgstr "Punch Multiple Top"
6838
6839msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6840msgstr "Punch Quad Bottom"
6841
6842msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6843msgstr "Punch Quad Left"
6844
6845msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6846msgstr "Punch Quad Right"
6847
6848msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6849msgstr "Punch Quad Top"
6850
6851msgid "finishing-template.punch-top-left"
6852msgstr "Punch Top Left"
6853
6854msgid "finishing-template.punch-top-right"
6855msgstr "Punch Top Right"
6856
6857msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6858msgstr "Punch Triple Bottom"
6859
6860msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6861msgstr "Punch Triple Left"
6862
6863msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6864msgstr "Punch Triple Right"
6865
6866msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6867msgstr "Punch Triple Top"
6868
6869msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6870msgstr "Saddle Stitch"
6871
6872msgid "finishing-template.staple"
6873msgstr "Staple"
6874
6875msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6876msgstr "Staple Bottom Left"
6877
6878msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6879msgstr "Staple Bottom Right"
6880
6881msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6882msgstr "Staple Dual Bottom"
6883
6884msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6885msgstr "Staple Dual Left"
6886
6887msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6888msgstr "Staple Dual Right"
6889
6890msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6891msgstr "Staple Dual Top"
6892
6893msgid "finishing-template.staple-top-left"
6894msgstr "Staple Top Left"
6895
6896msgid "finishing-template.staple-top-right"
6897msgstr "Staple Top Right"
6898
6899msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6900msgstr "Staple Triple Bottom"
6901
6902msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6903msgstr "Staple Triple Left"
6904
6905msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6906msgstr "Staple Triple Right"
6907
6908msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6909msgstr "Staple Triple Top"
6910
6911msgid "finishing-template.trim"
6912msgstr "Trim"
6913
6914msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6915msgstr "Trim After Copies"
6916
6917msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6918msgstr "Trim After Documents"
6919
6920msgid "finishing-template.trim-after-job"
6921msgstr "Trim After Job"
6922
6923msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6924msgstr "Trim After Pages"
6925
6926msgid "finishings"
6927msgstr "Finishings"
6928
6929msgid "finishings-col"
6930msgstr "Finishings"
6931
6932msgid "finishings.10"
6933msgstr "Fold"
6934
6935msgid "finishings.100"
6936msgstr "Fold Z"
6937
6938msgid "finishings.101"
6939msgstr "Fold Engineering Z"
6940
6941msgid "finishings.11"
6942msgstr "Trim"
6943
6944msgid "finishings.12"
6945msgstr "Bale"
6946
6947msgid "finishings.13"
6948msgstr "Booklet Maker"
6949
6950msgid "finishings.14"
6951msgstr "Jog Offset"
6952
6953msgid "finishings.15"
6954msgstr "Coat"
6955
6956msgid "finishings.16"
6957msgstr "Laminate"
6958
6959msgid "finishings.20"
6960msgstr "Staple Top Left"
6961
6962msgid "finishings.21"
6963msgstr "Staple Bottom Left"
6964
6965msgid "finishings.22"
6966msgstr "Staple Top Right"
6967
6968msgid "finishings.23"
6969msgstr "Staple Bottom Right"
6970
6971msgid "finishings.24"
6972msgstr "Edge Stitch Left"
6973
6974msgid "finishings.25"
6975msgstr "Edge Stitch Top"
6976
6977msgid "finishings.26"
6978msgstr "Edge Stitch Right"
6979
6980msgid "finishings.27"
6981msgstr "Edge Stitch Bottom"
6982
6983msgid "finishings.28"
6984msgstr "Staple Dual Left"
6985
6986msgid "finishings.29"
6987msgstr "Staple Dual Top"
6988
6989msgid "finishings.3"
6990msgstr "None"
6991
6992msgid "finishings.30"
6993msgstr "Staple Dual Right"
6994
6995msgid "finishings.31"
6996msgstr "Staple Dual Bottom"
6997
6998msgid "finishings.32"
6999msgstr "Staple Triple Left"
7000
7001msgid "finishings.33"
7002msgstr "Staple Triple Top"
7003
7004msgid "finishings.34"
7005msgstr "Staple Triple Right"
7006
7007msgid "finishings.35"
7008msgstr "Staple Triple Bottom"
7009
7010msgid "finishings.4"
7011msgstr "Staple"
7012
7013msgid "finishings.5"
7014msgstr "Punch"
7015
7016msgid "finishings.50"
7017msgstr "Bind Left"
7018
7019msgid "finishings.51"
7020msgstr "Bind Top"
7021
7022msgid "finishings.52"
7023msgstr "Bind Right"
7024
7025msgid "finishings.53"
7026msgstr "Bind Bottom"
7027
7028msgid "finishings.6"
7029msgstr "Cover"
7030
7031msgid "finishings.60"
7032msgstr "Trim After Pages"
7033
7034msgid "finishings.61"
7035msgstr "Trim After Documents"
7036
7037msgid "finishings.62"
7038msgstr "Trim After Copies"
7039
7040msgid "finishings.63"
7041msgstr "Trim After Job"
7042
7043msgid "finishings.7"
7044msgstr "Bind"
7045
7046msgid "finishings.70"
7047msgstr "Punch Top Left"
7048
7049msgid "finishings.71"
7050msgstr "Punch Bottom Left"
7051
7052msgid "finishings.72"
7053msgstr "Punch Top Right"
7054
7055msgid "finishings.73"
7056msgstr "Punch Bottom Right"
7057
7058msgid "finishings.74"
7059msgstr "Punch Dual Left"
7060
7061msgid "finishings.75"
7062msgstr "Punch Dual Top"
7063
7064msgid "finishings.76"
7065msgstr "Punch Dual Right"
7066
7067msgid "finishings.77"
7068msgstr "Punch Dual Bottom"
7069
7070msgid "finishings.78"
7071msgstr "Punch Triple Left"
7072
7073msgid "finishings.79"
7074msgstr "Punch Triple Top"
7075
7076msgid "finishings.8"
7077msgstr "Saddle Stitch"
7078
7079msgid "finishings.80"
7080msgstr "Punch Triple Right"
7081
7082msgid "finishings.81"
7083msgstr "Punch Triple Bottom"
7084
7085msgid "finishings.82"
7086msgstr "Punch Quad Left"
7087
7088msgid "finishings.83"
7089msgstr "Punch Quad Top"
7090
7091msgid "finishings.84"
7092msgstr "Punch Quad Right"
7093
7094msgid "finishings.85"
7095msgstr "Punch Quad Bottom"
7096
7097msgid "finishings.86"
7098msgstr "Punch Multiple Left"
7099
7100msgid "finishings.87"
7101msgstr "Punch Multiple Top"
7102
7103msgid "finishings.88"
7104msgstr "Punch Multiple Right"
7105
7106msgid "finishings.89"
7107msgstr "Punch Multiple Bottom"
7108
7109msgid "finishings.9"
7110msgstr "Edge Stitch"
7111
7112msgid "finishings.90"
7113msgstr "Fold Accordion"
7114
7115msgid "finishings.91"
7116msgstr "Fold Double Gate"
7117
7118msgid "finishings.92"
7119msgstr "Fold Gate"
7120
7121msgid "finishings.93"
7122msgstr "Fold Half"
7123
7124msgid "finishings.94"
7125msgstr "Fold Half Z"
7126
7127msgid "finishings.95"
7128msgstr "Fold Left Gate"
7129
7130msgid "finishings.96"
7131msgstr "Fold Letter"
7132
7133msgid "finishings.97"
7134msgstr "Fold Parallel"
7135
7136msgid "finishings.98"
7137msgstr "Fold Poster"
7138
7139msgid "finishings.99"
7140msgstr "Fold Right Gate"
7141
7e7a13a3
MS
7142msgid "folding"
7143msgstr "Fold"
7144
44b3f161
MS
7145msgid "folding-direction"
7146msgstr "Folding Direction"
7147
7148msgid "folding-direction.inward"
7149msgstr "Inward"
7150
7151msgid "folding-direction.outward"
7152msgstr "Outward"
7153
7e7a13a3
MS
7154msgid "folding-offset"
7155msgstr "Fold Position"
7156
44b3f161
MS
7157msgid "folding-reference-edge"
7158msgstr "Folding Reference Edge"
7159
7160msgid "folding-reference-edge.bottom"
7161msgstr "Bottom"
7162
7163msgid "folding-reference-edge.left"
7164msgstr "Left"
7165
7166msgid "folding-reference-edge.right"
7167msgstr "Right"
7168
7169msgid "folding-reference-edge.top"
7170msgstr "Top"
7171
7172msgid "font-name-requested"
7173msgstr "Font Name"
7174
7175msgid "font-size-requested"
7176msgstr "Font Size"
7177
7178msgid "force-front-side"
7179msgstr "Force Front Side"
7180
7e7a13a3
MS
7181msgid "from-name"
7182msgstr "From Name"
7183
44b3f161
MS
7184msgid "held"
7185msgstr "保留"
7186
7187msgid "help\t\tGet help on commands."
7188msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得。"
7189
7e7a13a3
MS
7190msgid "idle"
7191msgstr "待機中"
44b3f161
MS
7192
7193msgid "imposition-template"
7194msgstr "Imposition Template"
7195
7196msgid "imposition-template.none"
7197msgstr "None"
7198
7199msgid "imposition-template.signature"
7200msgstr "Signature"
7201
7202msgid "input-attributes"
7203msgstr "Input Attributes"
7204
7e7a13a3
MS
7205msgid "input-auto-scaling"
7206msgstr "Scan Auto Scaling"
7207
7208msgid "input-auto-skew-correction"
7209msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7210
7211msgid "input-brightness"
7212msgstr "Scan Brightness"
7213
44b3f161
MS
7214msgid "input-color-mode"
7215msgstr "Input Color Mode"
7216
7217msgid "input-color-mode.auto"
7218msgstr "Automatic"
7219
7220msgid "input-color-mode.bi-level"
7221msgstr "Bi-Level"
7222
7223msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7224msgstr "CMYK 16"
7225
7226msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7227msgstr "CMYK 8"
7228
7229msgid "input-color-mode.color"
7230msgstr "Color"
7231
7232msgid "input-color-mode.color_8"
7233msgstr "Color 8"
7234
7235msgid "input-color-mode.monochrome"
7236msgstr "Monochrome"
7237
7238msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7239msgstr "Monochrome 16"
7240
7241msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7242msgstr "Monochrome 4"
7243
7244msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7245msgstr "Monochrome 8"
7246
7247msgid "input-color-mode.rgb_16"
7248msgstr "RGB 16"
7249
7250msgid "input-color-mode.rgba_16"
7251msgstr "RGBA 16"
7252
7253msgid "input-color-mode.rgba_8"
7254msgstr "RGBA 8"
7255
7256msgid "input-content-type"
7257msgstr "Input Content Type"
7258
7259msgid "input-content-type.auto"
7260msgstr "Automatic"
7261
7262msgid "input-content-type.halftone"
7263msgstr "Halftone"
7264
7265msgid "input-content-type.line-art"
7266msgstr "Line Art"
7267
7268msgid "input-content-type.magazine"
7269msgstr "Magazine"
7270
7271msgid "input-content-type.photo"
7272msgstr "Photo"
7273
7274msgid "input-content-type.text"
7275msgstr "Text"
7276
7277msgid "input-content-type.text-and-photo"
7278msgstr "Text And Photo"
7279
7e7a13a3
MS
7280msgid "input-contrast"
7281msgstr "Scan Contrast"
7282
44b3f161
MS
7283msgid "input-film-scan-mode"
7284msgstr "Input Film Scan Mode"
7285
7286msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7287msgstr "Black And White Negative Film"
7288
7289msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7290msgstr "Color Negative Film"
7291
7292msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7293msgstr "Color Slide Film"
7294
7295msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7296msgstr "Not Applicable"
7297
7e7a13a3
MS
7298msgid "input-images-to-transfer"
7299msgstr "Scan Images To Transfer"
7300
44b3f161
MS
7301msgid "input-media"
7302msgstr "Input Media"
7303
7304msgid "input-media.auto"
7305msgstr "Automatic"
7306
7307msgid "input-orientation-requested"
7308msgstr "Input Orientation"
7309
7310msgid "input-quality"
7311msgstr "Input Quality"
7312
7e7a13a3
MS
7313msgid "input-resolution"
7314msgstr "Scan Resolution"
7315
7316msgid "input-scaling-height"
7317msgstr "Scan Scaling Height"
7318
7319msgid "input-scaling-width"
7320msgstr "Scan Scaling Width"
7321
7322msgid "input-scan-regions"
7323msgstr "Scan Regions"
7324
7325msgid "input-sharpness"
7326msgstr "Scan Sharpness"
7327
44b3f161
MS
7328msgid "input-sides"
7329msgstr "Input Sides"
7330
7331msgid "input-source"
7332msgstr "Input Source"
7333
7334msgid "input-source.adf"
7335msgstr "Adf"
7336
7337msgid "input-source.film-reader"
7338msgstr "Film Reader"
7339
7340msgid "input-source.platen"
7341msgstr "Platen"
7342
7e7a13a3
MS
7343msgid "insert-after-page-number"
7344msgstr "Insert Page Number"
7345
7346msgid "insert-count"
7347msgstr "Insert Count"
7348
44b3f161
MS
7349msgid "insert-sheet"
7350msgstr "Insert Sheet"
7351
44b3f161
MS
7352#, c-format
7353msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7354msgstr "ippfind: 不正な正規表現です: %s"
7355
7356msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7357msgstr "ippfind: --and は --or のあとに指定することはできません。"
7358
7359#, c-format
7360msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7361msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7362
7363#, c-format
7364msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7365msgstr "ippfind: %s のあとにはポート範囲が必要です。"
7366
7367#, c-format
7368msgid "ippfind: Expected program after %s."
7369msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7370
7371#, c-format
7372msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7373msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7374
7375msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7376msgstr "ippfind: 置換文字列の閉じカッコがありません。"
7377
7378msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7379msgstr "ippfind: 閉じカッコが不足しています。"
7380
7381msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7382msgstr "ippfind: \"--and\" の前には式が必要です。"
7383
7384msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7385msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
7386
7387#, c-format
7388msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7389msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
7390
7391msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7392msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
7393
7394#, c-format
7395msgid "ippfind: Missing program after %s."
7396msgstr "ippfind: %s のあとにはプログラム名が必要です。"
7397
7398#, c-format
7399msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7400msgstr "ippfind: %s のあとには正規表現が必要です。"
7401
7402#, c-format
7403msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7404msgstr "ippfind: %s のあとにはセミコロンが必要です。"
7405
7406msgid "ippfind: Out of memory."
7407msgstr "ippfind: メモリ不足です。"
7408
7409msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7410msgstr "ippfind: カッコが多すぎます。"
7411
7412#, c-format
7413msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7414msgstr "ippfind: %s をブラウズできないか名前解決できません。"
7415
7416#, c-format
7417msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7418msgstr "ippfind: \"%s\" を実行できません: %s"
7419
7420#, c-format
7421msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7422msgstr "ippfind: Bonjour を利用できません: %s"
7423
7424#, c-format
7425msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7426msgstr "ippfind: \"{%s}\" は不明な変数です。"
7427
84de5e92
MS
7428msgid ""
7429"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7430"and \"-X\"."
7431msgstr ""
7432
44b3f161
MS
7433msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7434msgstr ""
7435"ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
7436
7437#, c-format
7438msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7439msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
7440
7441msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7442msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
7443
7444msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7445msgstr "ipptool: URI は 1 つだけ指定できます。"
7446
7447msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7448msgstr "ipptool: \"-n\" に回数の指定がありません。"
7449
84de5e92
MS
7450msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7451msgstr ""
7452
44b3f161
MS
7453msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7454msgstr "ipptool: \"-f\" にファイル名の指定がありません。"
7455
7456msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7457msgstr "ipptool: \"-d\" に 名前=値 の指定がありません。"
7458
7459msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7460msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
7461
7462msgid "ipptool: URI required before test file."
7463msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
7464
7465#, c-format
7466msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7467msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
7468
7469msgid "job-account-id"
7470msgstr "Job Account ID"
7471
7472msgid "job-account-type"
7473msgstr "Job Account Type"
7474
7475msgid "job-account-type.general"
7476msgstr "General"
7477
7478msgid "job-account-type.group"
7479msgstr "Group"
7480
7481msgid "job-account-type.none"
7482msgstr "None"
7483
7484msgid "job-accounting-output-bin"
7485msgstr "Job Accounting Output Bin"
7486
7487msgid "job-accounting-sheets"
7488msgstr "Job Accounting Sheets"
7489
7490msgid "job-accounting-sheets-type"
7491msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7492
7493msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7494msgstr "None"
7495
7496msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7497msgstr "Standard"
7498
7499msgid "job-accounting-user-id"
7500msgstr "Job Accounting User ID"
7501
44b3f161
MS
7502msgid "job-collation-type"
7503msgstr "Job Collation Type"
7504
7505msgid "job-collation-type.3"
7506msgstr "Uncollated Sheets"
7507
7508msgid "job-collation-type.4"
7509msgstr "Collated Documents"
7510
7511msgid "job-collation-type.5"
7512msgstr "Uncollated Documents"
7513
7514msgid "job-copies"
7515msgstr "Job Copies"
7516
7517msgid "job-cover-back"
7518msgstr "Job Cover Back"
7519
7520msgid "job-cover-front"
7521msgstr "Job Cover Front"
7522
7523msgid "job-delay-output-until"
7524msgstr "Job Delay Output Until"
7525
7526msgid "job-delay-output-until-time"
7527msgstr "Job Delay Output Until Time"
7528
7529msgid "job-delay-output-until.day-time"
7530msgstr "Day Time"
7531
7532msgid "job-delay-output-until.evening"
7533msgstr "Evening"
7534
7535msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7536msgstr "Indefinite"
7537
7538msgid "job-delay-output-until.night"
7539msgstr "Night"
7540
7541msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7542msgstr "No Delay Output"
7543
7544msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7545msgstr "Second Shift"
7546
7547msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7548msgstr "Third Shift"
7549
7550msgid "job-delay-output-until.weekend"
7551msgstr "Weekend"
7552
44b3f161
MS
7553msgid "job-error-action"
7554msgstr "Job Error Action"
7555
7556msgid "job-error-action.abort-job"
7557msgstr "Abort Job"
7558
7559msgid "job-error-action.cancel-job"
7560msgstr "Cancel Job"
7561
7562msgid "job-error-action.continue-job"
7563msgstr "Continue Job"
7564
7565msgid "job-error-action.suspend-job"
7566msgstr "Suspend Job"
7567
7568msgid "job-error-sheet"
7569msgstr "Job Error Sheet"
7570
7571msgid "job-error-sheet-type"
7572msgstr "Job Error Sheet Type"
7573
7574msgid "job-error-sheet-type.none"
7575msgstr "None"
7576
7577msgid "job-error-sheet-type.standard"
7578msgstr "Standard"
7579
7580msgid "job-error-sheet-when"
7581msgstr "Job Error Sheet When"
7582
7583msgid "job-error-sheet-when.always"
7584msgstr "Always"
7585
7586msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7587msgstr "On Error"
7588
7e7a13a3
MS
7589msgid "job-finishings"
7590msgstr "Job Finishings"
7591
44b3f161
MS
7592msgid "job-hold-until"
7593msgstr "Hold Until"
7594
7595msgid "job-hold-until-time"
7596msgstr "Job Hold Until Time"
7597
7598msgid "job-hold-until.day-time"
7599msgstr "Day Time"
7600
7601msgid "job-hold-until.evening"
7602msgstr "Evening"
7603
7604msgid "job-hold-until.indefinite"
7605msgstr "Released"
7606
7607msgid "job-hold-until.night"
7608msgstr "Night"
7609
7610msgid "job-hold-until.no-hold"
7611msgstr "No Hold"
7612
7613msgid "job-hold-until.second-shift"
7614msgstr "Second Shift"
7615
7616msgid "job-hold-until.third-shift"
7617msgstr "Third Shift"
7618
7619msgid "job-hold-until.weekend"
7620msgstr "Weekend"
7621
7e7a13a3
MS
7622msgid "job-mandatory-attributes"
7623msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
7624
7625msgid "job-name"
7626msgstr "Job Name"
7627
44b3f161
MS
7628msgid "job-phone-number"
7629msgstr "Job Phone Number"
7630
7631msgid "job-printer-uri attribute missing."
7632msgstr "job-printer-uri 属性がありません。"
7633
7634msgid "job-priority"
7635msgstr "Job Priority"
7636
7637msgid "job-recipient-name"
7638msgstr "Job Recipient Name"
7639
7640msgid "job-save-disposition"
7641msgstr "Job Save Disposition"
7642
44b3f161
MS
7643msgid "job-sheet-message"
7644msgstr "Job Sheet Message"
7645
7646msgid "job-sheets"
7647msgstr "Banner Page"
7648
7649msgid "job-sheets-col"
7650msgstr "Banner Page"
7651
7652msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7653msgstr "First Print Stream Page"
7654
7655msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7656msgstr "Start and End Sheets"
7657
7658msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7659msgstr "End Sheet"
7660
7661msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7662msgstr "Start Sheet"
7663
7664msgid "job-sheets.none"
7665msgstr "None"
7666
7667msgid "job-sheets.standard"
7668msgstr "Standard"
7669
7670msgid "job-state"
7671msgstr "Job State"
7672
7673msgid "job-state-message"
7674msgstr "Job State Message"
7675
7676msgid "job-state-reasons"
7677msgstr "Detailed Job State"
7678
7679msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7680msgstr "Aborted By System"
7681
7682msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7683msgstr "Account Authorization Failed"
7684
7685msgid "job-state-reasons.account-closed"
7686msgstr "Account Closed"
7687
7688msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7689msgstr "Account Info Needed"
7690
7691msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7692msgstr "Account Limit Reached"
7693
7694msgid "job-state-reasons.compression-error"
7695msgstr "Compression Error"
7696
7697msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7698msgstr "Conflicting Attributes"
7699
7700msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7701msgstr "Connected To Destination"
7702
7703msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7704msgstr "Connecting To Destination"
7705
7706msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7707msgstr "Destination Uri Failed"
7708
7709msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7710msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7711
7712msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7713msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7714
7715msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7716msgstr "Document Access Error"
7717
7718msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7719msgstr "Document Format Error"
7720
7721msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7722msgstr "Document Password Error"
7723
7724msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7725msgstr "Document Permission Error"
7726
7727msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7728msgstr "Document Security Error"
7729
7730msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7731msgstr "Document Unprintable Error"
7732
7733msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7734msgstr "Errors Detected"
7735
7736msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7737msgstr "Job Canceled At Device"
7738
7739msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7740msgstr "Job Canceled By Operator"
7741
7742msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7743msgstr "Job Canceled By User"
7744
7745msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7746msgstr "Job Completed Successfully"
7747
7748msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7749msgstr "Job Completed With Errors"
7750
7751msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7752msgstr "Job Completed With Warnings"
7753
7754msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7755msgstr "Job Data Insufficient"
7756
7757msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7758msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7759
7760msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7761msgstr "Job Digital Signature Wait"
7762
7763msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7764msgstr "Job Fetchable"
7765
7766msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7767msgstr "Job Held For Review"
7768
7769msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7770msgstr "Job Hold Until Specified"
7771
7772msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7773msgstr "Job Incoming"
7774
7775msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7776msgstr "Job Interpreting"
7777
7778msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7779msgstr "Job Outgoing"
7780
7781msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7782msgstr "Job Password Wait"
7783
7784msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7785msgstr "Job Printed Successfully"
7786
7787msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7788msgstr "Job Printed With Errors"
7789
7790msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7791msgstr "Job Printed With Warnings"
7792
7793msgid "job-state-reasons.job-printing"
7794msgstr "Job Printing"
7795
7796msgid "job-state-reasons.job-queued"
7797msgstr "Job Queued"
7798
7799msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7800msgstr "Job Queued For Marker"
7801
7802msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7803msgstr "Job Release Wait"
7804
7805msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7806msgstr "Job Restartable"
7807
7808msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7809msgstr "Job Resuming"
7810
7811msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7812msgstr "Job Saved Successfully"
7813
7814msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7815msgstr "Job Saved With Errors"
7816
7817msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7818msgstr "Job Saved With Warnings"
7819
7820msgid "job-state-reasons.job-saving"
7821msgstr "Job Saving"
7822
7823msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7824msgstr "Job Spooling"
7825
7826msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7827msgstr "Job Streaming"
7828
7829msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7830msgstr "Job Suspended"
7831
7832msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7833msgstr "Job Suspended By Operator"
7834
7835msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7836msgstr "Job Suspended By System"
7837
7838msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7839msgstr "Job Suspended By User"
7840
7841msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7842msgstr "Job Suspending"
7843
7844msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7845msgstr "Job Transferring"
7846
7847msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7848msgstr "Job Transforming"
7849
7850msgid "job-state-reasons.none"
7851msgstr "None"
7852
7853msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7854msgstr "Printer Stopped"
7855
7856msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7857msgstr "Printer Stopped Partly"
7858
7859msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7860msgstr "Processing To Stop Point"
7861
7862msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7863msgstr "Queued In Device"
7864
7865msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7866msgstr "Resources Are Not Ready"
7867
7868msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7869msgstr "Resources Are Not Supported"
7870
7871msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7872msgstr "Service Off Line"
7873
7874msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7875msgstr "Submission Interrupted"
7876
7877msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7878msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7879
7880msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7881msgstr "Unsupported Compression"
7882
7883msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7884msgstr "Unsupported Document Format"
7885
7886msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7887msgstr "Waiting For User Action"
7888
7889msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7890msgstr "Warnings Detected"
7891
7892msgid "job-state.3"
7893msgstr "Pending"
7894
7895msgid "job-state.4"
7896msgstr "Pending Held"
7897
7898msgid "job-state.5"
7899msgstr "Processing"
7900
7901msgid "job-state.6"
7902msgstr "Processing Stopped"
7903
7904msgid "job-state.7"
7905msgstr "Canceled"
7906
7907msgid "job-state.8"
7908msgstr "Aborted"
7909
7910msgid "job-state.9"
7911msgstr "Completed"
7912
7e7a13a3
MS
7913msgid "laminating"
7914msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7915
7916msgid "laminating-sides"
7917msgstr "Laminating Sides"
7918
7919msgid "laminating-sides.back"
7920msgstr "Back"
7921
7922msgid "laminating-sides.both"
7923msgstr "Both"
7924
7925msgid "laminating-sides.front"
7926msgstr "Front"
7927
7928msgid "laminating-type"
7929msgstr "Laminating Type"
7930
7931msgid "laminating-type.archival"
7932msgstr "Archival"
7933
7934msgid "laminating-type.glossy"
7935msgstr "Glossy"
7936
7937msgid "laminating-type.high-gloss"
7938msgstr "High Gloss"
7939
7940msgid "laminating-type.matte"
7941msgstr "Matte"
7942
7943msgid "laminating-type.semi-gloss"
7944msgstr "Semi-Gloss"
7945
7946msgid "laminating-type.translucent"
7947msgstr "Translucent"
7948
7e7a13a3
MS
7949msgid "logo"
7950msgstr "Logo"
7951
44b3f161
MS
7952msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7953msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません。"
7954
7955#, c-format
7956msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7957msgstr ""
7958
7959msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7960msgstr ""
7961"lpadmin: \"-u\" オプションのあとには allow/deny:ユーザーリスト が必要です。"
7962
7963msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7964msgstr "lpadmin: \"-r\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7965
7966msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7967msgstr "lpadmin: \"-c\" オプションのあとにはクラス名が必要です。"
7968
7969msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7970msgstr "lpadmin: \"-D\" オプションのあとには説明が必要です。"
7971
7972msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7973msgstr "lpadmin: \"-v\" オプションのあとにはデバイス URI が必要です。"
7974
7975msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7976msgstr "lpadmin: \"-I\" オプションのあとにはファイル形式が必要です。"
7977
7978msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7979msgstr "lpadmin: \"-h\" オプションのあとにはホスト名が必要です。"
7980
7981msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7982msgstr "lpadmin: \"-L\" オプションのあとには場所が必要です。"
7983
7984msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7985msgstr "lpadmin: \"-m\" オプションのあとにはモデル名が必要です。"
7986
7987msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7988msgstr "lpadmin: \"-R\" オプションのあとには名前が必要です。"
7989
7990msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7991msgstr "lpadmin: \"-o\" オプションのあとには 変数名=値 が必要です。"
7992
7993msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7994msgstr "lpadmin: \"-p\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7995
7996msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7997msgstr "lpadmin: \"-d\" オプションのあとにはプリンター名が必要です。"
7998
7999msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8000msgstr ""
8001"lpadmin: \"-x\" オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です。"
8002
8003msgid "lpadmin: No member names were seen."
8004msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません。"
8005
8006#, c-format
8007msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8008msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。"
8009
8010#, c-format
8011msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8012msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
8013
8014msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8015msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
8016
84de5e92
MS
8017msgid ""
8018"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8019"reasons."
8020msgstr ""
8021
44b3f161
MS
8022msgid ""
8023"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8024" You must specify a printer name first."
8025msgstr ""
8026"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
8027" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8028
8029#, c-format
8030msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8031msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s"
8032
8033msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8034msgstr "lpadmin: テンポラリーファイルを作成できません"
8035
8036msgid ""
8037"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8038" You must specify a printer name first."
8039msgstr ""
8040"lpadmin: プリンター・オプションを削除できません:\n"
8041" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8042
8043#, c-format
8044msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8045msgstr ""
8046
8047#, c-format
8048msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
8049msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s"
8050
8051msgid ""
8052"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8053" You must specify a printer name first."
8054msgstr ""
8055"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
8056" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8057
8058msgid ""
8059"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8060" You must specify a printer name first."
8061msgstr ""
8062"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
8063" 先にプリンター名を指定する必要があります。"
8064
8065#, c-format
8066msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8067msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです。"
8068
8069#, c-format
8070msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8071msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
8072
8073#, c-format
8074msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8075msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
8076
8077msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8078msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
8079
8080msgid "lpc> "
8081msgstr "lpc> "
8082
8083msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8084msgstr ""
8085"lpinfo: \"--device-id\" のあとには、1284 デバイス ID を指定する必要がありま"
8086"す。"
8087
8088msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8089msgstr "lpinfo: \"--language\" のあとには、言語を指定する必要があります。"
8090
8091msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8092msgstr ""
8093"lpinfo: \"--make-and-model\" のあとには、メーカーとモデルを指定する必要があり"
8094"ます。"
8095
8096msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8097msgstr "lpinfo: \"--product\" のあとには、製品名を指定する必要があります。"
8098
8099msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8100msgstr ""
8101"lpinfo: \"--exclude-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8102"ります。"
8103
8104msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8105msgstr ""
8106"lpinfo: \"--include-schemes\" のあとには、スキーマ・リストを指定する必要があ"
8107"ります。"
8108
8109msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8110msgstr ""
8111"lpinfo: \"--timeout\" のあとには、タイムアウト値を指定する必要があります。"
8112
8113#, c-format
8114msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8115msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s"
8116
8117#, c-format
8118msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8119msgstr "lpmove: 未知の引数 \"%s\"。"
8120
8121msgid "lpoptions: No printers."
8122msgstr "lpoptions: プリンターがありません。"
8123
8124#, c-format
8125msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8126msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s"
8127
8128#, c-format
8129msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8130msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを取得できません: %s"
8131
8132#, c-format
8133msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8134msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません。"
8135
8136msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8137msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです。"
8138
8139#, c-format
8140msgid ""
8141"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8142"\"."
8143msgstr ""
8144"lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています。"
8145
7e7a13a3
MS
8146msgid "material-amount"
8147msgstr "Amount of Material"
8148
44b3f161
MS
8149msgid "material-amount-units"
8150msgstr "Material Amount Units"
8151
8152msgid "material-amount-units.g"
8153msgstr "G"
8154
8155msgid "material-amount-units.kg"
8156msgstr "Kg"
8157
8158msgid "material-amount-units.l"
8159msgstr "L"
8160
8161msgid "material-amount-units.m"
8162msgstr "M"
8163
8164msgid "material-amount-units.ml"
8165msgstr "Ml"
8166
8167msgid "material-amount-units.mm"
8168msgstr "Mm"
8169
8170msgid "material-color"
8171msgstr "Material Color"
8172
7e7a13a3
MS
8173msgid "material-diameter"
8174msgstr "Material Diameter"
8175
8176msgid "material-diameter-tolerance"
8177msgstr "Material Diameter Tolerance"
8178
8179msgid "material-fill-density"
8180msgstr "Material Fill Density"
8181
8182msgid "material-name"
8183msgstr "Material Name"
8184
44b3f161
MS
8185msgid "material-purpose"
8186msgstr "Material Purpose"
8187
8188msgid "material-purpose.all"
8189msgstr "All"
8190
8191msgid "material-purpose.base"
8192msgstr "Base"
8193
8194msgid "material-purpose.in-fill"
8195msgstr "In Fill"
8196
8197msgid "material-purpose.shell"
8198msgstr "Shell"
8199
8200msgid "material-purpose.support"
8201msgstr "Support"
8202
7e7a13a3
MS
8203msgid "material-rate"
8204msgstr "Feed Rate"
8205
44b3f161
MS
8206msgid "material-rate-units"
8207msgstr "Material Rate Units"
8208
8209msgid "material-rate-units.mg_second"
8210msgstr "Mg Second"
8211
8212msgid "material-rate-units.ml_second"
8213msgstr "Ml Second"
8214
8215msgid "material-rate-units.mm_second"
8216msgstr "Mm Second"
8217
7e7a13a3
MS
8218msgid "material-shell-thickness"
8219msgstr "Material Shell Thickness"
8220
8221msgid "material-temperature"
8222msgstr "Material Temperature"
8223
44b3f161
MS
8224msgid "material-type"
8225msgstr "Material Type"
8226
8227msgid "material-type.abs"
8228msgstr "Abs"
8229
8230msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8231msgstr "Abs Carbon Fiber"
8232
8233msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8234msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8235
8236msgid "material-type.chocolate"
8237msgstr "Chocolate"
8238
8239msgid "material-type.gold"
8240msgstr "Gold"
8241
8242msgid "material-type.nylon"
8243msgstr "Nylon"
8244
8245msgid "material-type.pet"
8246msgstr "Pet"
8247
8248msgid "material-type.photopolymer"
8249msgstr "Photopolymer"
8250
8251msgid "material-type.pla"
8252msgstr "Pla"
8253
8254msgid "material-type.pla-conductive"
8255msgstr "Pla Conductive"
8256
44b3f161
MS
8257msgid "material-type.pla-flexible"
8258msgstr "Pla Flexible"
8259
8260msgid "material-type.pla-magnetic"
8261msgstr "Pla Magnetic"
8262
8263msgid "material-type.pla-steel"
8264msgstr "Pla Steel"
8265
8266msgid "material-type.pla-stone"
8267msgstr "Pla Stone"
8268
8269msgid "material-type.pla-wood"
8270msgstr "Pla Wood"
8271
8272msgid "material-type.polycarbonate"
8273msgstr "Polycarbonate"
8274
7e7a13a3
MS
8275msgid "material-type.pva-dissolvable"
8276msgstr "Dissolvable PVA"
8277
44b3f161
MS
8278msgid "material-type.silver"
8279msgstr "Silver"
8280
8281msgid "material-type.titanium"
8282msgstr "Titanium"
8283
8284msgid "material-type.wax"
8285msgstr "Wax"
8286
8287msgid "materials-col"
8288msgstr "Materials"
8289
8290msgid "media"
8291msgstr "Media"
8292
8293msgid "media-back-coating"
8294msgstr "Media Back Coating"
8295
8296msgid "media-back-coating.glossy"
8297msgstr "Glossy"
8298
8299msgid "media-back-coating.high-gloss"
8300msgstr "High Gloss"
8301
8302msgid "media-back-coating.matte"
8303msgstr "Matte"
8304
8305msgid "media-back-coating.none"
8306msgstr "None"
8307
8308msgid "media-back-coating.satin"
8309msgstr "Satin"
8310
8311msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8312msgstr "Semi-Gloss"
8313
7e7a13a3
MS
8314msgid "media-bottom-margin"
8315msgstr "Media Bottom Margin"
8316
44b3f161
MS
8317msgid "media-col"
8318msgstr "Media"
8319
8320msgid "media-color"
8321msgstr "Media Color"
8322
8323msgid "media-color.black"
8324msgstr "Black"
8325
8326msgid "media-color.blue"
8327msgstr "Blue"
8328
8329msgid "media-color.brown"
8330msgstr "Brown"
8331
8332msgid "media-color.buff"
8333msgstr "Buff"
8334
8335msgid "media-color.clear-black"
8336msgstr "Clear Black"
8337
8338msgid "media-color.clear-blue"
8339msgstr "Clear Blue"
8340
8341msgid "media-color.clear-brown"
8342msgstr "Clear Brown"
8343
8344msgid "media-color.clear-buff"
8345msgstr "Clear Buff"
8346
8347msgid "media-color.clear-cyan"
8348msgstr "Clear Cyan"
8349
8350msgid "media-color.clear-gold"
8351msgstr "Clear Gold"
8352
8353msgid "media-color.clear-goldenrod"
8354msgstr "Clear Goldenrod"
8355
8356msgid "media-color.clear-gray"
8357msgstr "Clear Gray"
8358
8359msgid "media-color.clear-green"
8360msgstr "Clear Green"
8361
8362msgid "media-color.clear-ivory"
8363msgstr "Clear Ivory"
8364
8365msgid "media-color.clear-magenta"
8366msgstr "Clear Magenta"
8367
8368msgid "media-color.clear-multi-color"
8369msgstr "Clear Multi Color"
8370
8371msgid "media-color.clear-mustard"
8372msgstr "Clear Mustard"
8373
8374msgid "media-color.clear-orange"
8375msgstr "Clear Orange"
8376
8377msgid "media-color.clear-pink"
8378msgstr "Clear Pink"
8379
8380msgid "media-color.clear-red"
8381msgstr "Clear Red"
8382
8383msgid "media-color.clear-silver"
8384msgstr "Clear Silver"
8385
8386msgid "media-color.clear-turquoise"
8387msgstr "Clear Turquoise"
8388
8389msgid "media-color.clear-violet"
8390msgstr "Clear Violet"
8391
8392msgid "media-color.clear-white"
8393msgstr "Clear White"
8394
8395msgid "media-color.clear-yellow"
8396msgstr "Clear Yellow"
8397
8398msgid "media-color.cyan"
8399msgstr "Cyan"
8400
8401msgid "media-color.dark-blue"
8402msgstr "Dark Blue"
8403
8404msgid "media-color.dark-brown"
8405msgstr "Dark Brown"
8406
8407msgid "media-color.dark-buff"
8408msgstr "Dark Buff"
8409
8410msgid "media-color.dark-cyan"
8411msgstr "Dark Cyan"
8412
8413msgid "media-color.dark-gold"
8414msgstr "Dark Gold"
8415
8416msgid "media-color.dark-goldenrod"
8417msgstr "Dark Goldenrod"
8418
8419msgid "media-color.dark-gray"
8420msgstr "Dark Gray"
8421
8422msgid "media-color.dark-green"
8423msgstr "Dark Green"
8424
8425msgid "media-color.dark-ivory"
8426msgstr "Dark Ivory"
8427
8428msgid "media-color.dark-magenta"
8429msgstr "Dark Magenta"
8430
8431msgid "media-color.dark-mustard"
8432msgstr "Dark Mustard"
8433
8434msgid "media-color.dark-orange"
8435msgstr "Dark Orange"
8436
8437msgid "media-color.dark-pink"
8438msgstr "Dark Pink"
8439
8440msgid "media-color.dark-red"
8441msgstr "Dark Red"
8442
8443msgid "media-color.dark-silver"
8444msgstr "Dark Silver"
8445
8446msgid "media-color.dark-turquoise"
8447msgstr "Dark Turquoise"
8448
8449msgid "media-color.dark-violet"
8450msgstr "Dark Violet"
8451
8452msgid "media-color.dark-yellow"
8453msgstr "Dark Yellow"
8454
8455msgid "media-color.gold"
8456msgstr "Gold"
8457
8458msgid "media-color.goldenrod"
8459msgstr "Goldenrod"
8460
8461msgid "media-color.gray"
8462msgstr "Gray"
8463
8464msgid "media-color.green"
8465msgstr "Green"
8466
8467msgid "media-color.ivory"
8468msgstr "Ivory"
8469
8470msgid "media-color.light-black"
8471msgstr "Light Black"
8472
8473msgid "media-color.light-blue"
8474msgstr "Light Blue"
8475
8476msgid "media-color.light-brown"
8477msgstr "Light Brown"
8478
8479msgid "media-color.light-buff"
8480msgstr "Light Buff"
8481
8482msgid "media-color.light-cyan"
8483msgstr "Light Cyan"
8484
8485msgid "media-color.light-gold"
8486msgstr "Light Gold"
8487
8488msgid "media-color.light-goldenrod"
8489msgstr "Light Goldenrod"
8490
8491msgid "media-color.light-gray"
8492msgstr "Light Gray"
8493
8494msgid "media-color.light-green"
8495msgstr "Light Green"
8496
8497msgid "media-color.light-ivory"
8498msgstr "Light Ivory"
8499
8500msgid "media-color.light-magenta"
8501msgstr "Light Magenta"
8502
8503msgid "media-color.light-mustard"
8504msgstr "Light Mustard"
8505
8506msgid "media-color.light-orange"
8507msgstr "Light Orange"
8508
8509msgid "media-color.light-pink"
8510msgstr "Light Pink"
8511
8512msgid "media-color.light-red"
8513msgstr "Light Red"
8514
8515msgid "media-color.light-silver"
8516msgstr "Light Silver"
8517
8518msgid "media-color.light-turquoise"
8519msgstr "Light Turquoise"
8520
8521msgid "media-color.light-violet"
8522msgstr "Light Violet"
8523
8524msgid "media-color.light-yellow"
8525msgstr "Light Yellow"
8526
8527msgid "media-color.magenta"
8528msgstr "Magenta"
8529
8530msgid "media-color.multi-color"
8531msgstr "Multi-Color"
8532
8533msgid "media-color.mustard"
8534msgstr "Mustard"
8535
8536msgid "media-color.no-color"
8537msgstr "No Color"
8538
8539msgid "media-color.orange"
8540msgstr "Orange"
8541
8542msgid "media-color.pink"
8543msgstr "Pink"
8544
8545msgid "media-color.red"
8546msgstr "Red"
8547
8548msgid "media-color.silver"
8549msgstr "Silver"
8550
8551msgid "media-color.turquoise"
8552msgstr "Turquoise"
8553
8554msgid "media-color.violet"
8555msgstr "Violet"
8556
8557msgid "media-color.white"
8558msgstr "White"
8559
8560msgid "media-color.yellow"
8561msgstr "Yellow"
8562
8563msgid "media-front-coating"
8564msgstr "Media Front Coating"
8565
8566msgid "media-grain"
8567msgstr "Media Grain"
8568
8569msgid "media-grain.x-direction"
8570msgstr "Cross-Feed Direction"
8571
8572msgid "media-grain.y-direction"
8573msgstr "Feed Direction"
8574
7e7a13a3
MS
8575msgid "media-hole-count"
8576msgstr "Media Hole Count"
8577
8578msgid "media-info"
8579msgstr "Media Info"
8580
44b3f161
MS
8581msgid "media-input-tray-check"
8582msgstr "Media Input Tray Check"
8583
7e7a13a3
MS
8584msgid "media-left-margin"
8585msgstr "Media Left Margin"
8586
44b3f161
MS
8587msgid "media-pre-printed"
8588msgstr "Media Preprinted"
8589
8590msgid "media-pre-printed.blank"
8591msgstr "Blank"
8592
8593msgid "media-pre-printed.letter-head"
8594msgstr "Letterhead"
8595
8596msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8597msgstr "Preprinted"
8598
8599msgid "media-recycled"
8600msgstr "Media Recycled"
8601
8602msgid "media-recycled.none"
8603msgstr "None"
8604
8605msgid "media-recycled.standard"
8606msgstr "Standard"
8607
7e7a13a3
MS
8608msgid "media-right-margin"
8609msgstr "Media Right Margin"
8610
8611msgid "media-size"
8612msgstr "Media Dimensions"
8613
8614msgid "media-size-name"
8615msgstr "Media Name"
8616
44b3f161
MS
8617msgid "media-source"
8618msgstr "Media Source"
8619
8620msgid "media-source.alternate"
8621msgstr "Alternate"
8622
8623msgid "media-source.alternate-roll"
8624msgstr "Alternate Roll"
8625
8626msgid "media-source.auto"
8627msgstr "Automatic"
8628
8629msgid "media-source.bottom"
8630msgstr "Bottom"
8631
8632msgid "media-source.by-pass-tray"
8633msgstr "By Pass Tray"
8634
8635msgid "media-source.center"
8636msgstr "Center"
8637
8638msgid "media-source.disc"
8639msgstr "Disc"
8640
8641msgid "media-source.envelope"
8642msgstr "Envelope"
8643
8644msgid "media-source.hagaki"
8645msgstr "Hagaki"
8646
8647msgid "media-source.large-capacity"
8648msgstr "Large Capacity"
8649
8650msgid "media-source.left"
8651msgstr "Left"
8652
8653msgid "media-source.main"
8654msgstr "Main"
8655
8656msgid "media-source.main-roll"
8657msgstr "Main Roll"
8658
8659msgid "media-source.manual"
8660msgstr "Manual"
8661
8662msgid "media-source.middle"
8663msgstr "Middle"
8664
8665msgid "media-source.photo"
8666msgstr "Photo"
8667
8668msgid "media-source.rear"
8669msgstr "Rear"
8670
8671msgid "media-source.right"
8672msgstr "Right"
8673
8674msgid "media-source.roll-1"
8675msgstr "Roll 1"
8676
8677msgid "media-source.roll-10"
8678msgstr "Roll 10"
8679
8680msgid "media-source.roll-2"
8681msgstr "Roll 2"
8682
8683msgid "media-source.roll-3"
8684msgstr "Roll 3"
8685
8686msgid "media-source.roll-4"
8687msgstr "Roll 4"
8688
8689msgid "media-source.roll-5"
8690msgstr "Roll 5"
8691
8692msgid "media-source.roll-6"
8693msgstr "Roll 6"
8694
8695msgid "media-source.roll-7"
8696msgstr "Roll 7"
8697
8698msgid "media-source.roll-8"
8699msgstr "Roll 8"
8700
8701msgid "media-source.roll-9"
8702msgstr "Roll 9"
8703
8704msgid "media-source.side"
8705msgstr "Side"
8706
8707msgid "media-source.top"
8708msgstr "Top"
8709
8710msgid "media-source.tray-1"
8711msgstr "Tray 1"
8712
8713msgid "media-source.tray-10"
8714msgstr "Tray 10"
8715
8716msgid "media-source.tray-11"
8717msgstr "Tray 11"
8718
8719msgid "media-source.tray-12"
8720msgstr "Tray 12"
8721
8722msgid "media-source.tray-13"
8723msgstr "Tray 13"
8724
8725msgid "media-source.tray-14"
8726msgstr "Tray 14"
8727
8728msgid "media-source.tray-15"
8729msgstr "Tray 15"
8730
8731msgid "media-source.tray-16"
8732msgstr "Tray 16"
8733
8734msgid "media-source.tray-17"
8735msgstr "Tray 17"
8736
8737msgid "media-source.tray-18"
8738msgstr "Tray 18"
8739
8740msgid "media-source.tray-19"
8741msgstr "Tray 19"
8742
8743msgid "media-source.tray-2"
8744msgstr "Tray 2"
8745
8746msgid "media-source.tray-20"
8747msgstr "Tray 20"
8748
8749msgid "media-source.tray-3"
8750msgstr "Tray 3"
8751
8752msgid "media-source.tray-4"
8753msgstr "Tray 4"
8754
8755msgid "media-source.tray-5"
8756msgstr "Tray 5"
8757
8758msgid "media-source.tray-6"
8759msgstr "Tray 6"
8760
8761msgid "media-source.tray-7"
8762msgstr "Tray 7"
8763
8764msgid "media-source.tray-8"
8765msgstr "Tray 8"
8766
8767msgid "media-source.tray-9"
8768msgstr "Tray 9"
8769
7e7a13a3
MS
8770msgid "media-thickness"
8771msgstr "Media Thickness"
8772
44b3f161
MS
8773msgid "media-tooth"
8774msgstr "Media Tooth"
8775
8776msgid "media-tooth.antique"
8777msgstr "Antique"
8778
8779msgid "media-tooth.calendared"
8780msgstr "Calendared"
8781
8782msgid "media-tooth.coarse"
8783msgstr "Coarse"
8784
8785msgid "media-tooth.fine"
8786msgstr "Fine"
8787
8788msgid "media-tooth.linen"
8789msgstr "Linen"
8790
8791msgid "media-tooth.medium"
8792msgstr "Medium"
8793
8794msgid "media-tooth.smooth"
8795msgstr "Smooth"
8796
8797msgid "media-tooth.stipple"
8798msgstr "Stipple"
8799
8800msgid "media-tooth.uncalendared"
8801msgstr "Uncalendared"
8802
8803msgid "media-tooth.vellum"
8804msgstr "Vellum"
8805
7e7a13a3
MS
8806msgid "media-top-margin"
8807msgstr "Media Top Margin"
8808
44b3f161
MS
8809msgid "media-type"
8810msgstr "Media Type"
8811
8812msgid "media-type.aluminum"
8813msgstr "Aluminum"
8814
8815msgid "media-type.auto"
8816msgstr "Automatic"
8817
8818msgid "media-type.back-print-film"
8819msgstr "Back Print Film"
8820
8821msgid "media-type.cardboard"
8822msgstr "Cardboard"
8823
8824msgid "media-type.cardstock"
8825msgstr "Cardstock"
8826
8827msgid "media-type.cd"
8828msgstr "CD"
8829
84de5e92
MS
8830msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8831msgstr "Advanced Photo Paper"
8832
8833msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8834msgstr "Glossy Brochure Paper"
8835
8836msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8837msgstr "Matte Brochure Paper"
8838
8839msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8840msgstr "Matte Cover Paper"
8841
8842msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8843msgstr "Office Recycled Paper"
8844
8845msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8846msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8847
8848msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8849msgstr "Everyday Matte Paper"
8850
8851msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8852msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8853
8854msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8855msgstr "Multipurpose Paper"
8856
8857msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8858msgstr "Mid-Weight Paper"
8859
8860msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8861msgstr "Premium Inkjet Paper"
8862
8863msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8864msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8865
8866msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8867msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8868
44b3f161
MS
8869msgid "media-type.continuous"
8870msgstr "Continuous"
8871
8872msgid "media-type.continuous-long"
8873msgstr "Continuous Long"
8874
8875msgid "media-type.continuous-short"
8876msgstr "Continuous Short"
8877
8878msgid "media-type.corrugated-board"
8879msgstr "Corrugated Board"
8880
8881msgid "media-type.disc"
8882msgstr "Optical Disc"
8883
8884msgid "media-type.disc-glossy"
8885msgstr "Glossy Optical Disc"
8886
8887msgid "media-type.disc-high-gloss"
8888msgstr "High Gloss Optical Disc"
8889
8890msgid "media-type.disc-matte"
8891msgstr "Matte Optical Disc"
8892
8893msgid "media-type.disc-satin"
8894msgstr "Satin Optical Disc"
8895
8896msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8897msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8898
8899msgid "media-type.double-wall"
8900msgstr "Double Wall"
8901
8902msgid "media-type.dry-film"
8903msgstr "Dry Film"
8904
8905msgid "media-type.dvd"
8906msgstr "DVD"
8907
8908msgid "media-type.embossing-foil"
8909msgstr "Embossing Foil"
8910
8911msgid "media-type.end-board"
8912msgstr "End Board"
8913
8914msgid "media-type.envelope"
8915msgstr "Envelope"
8916
8917msgid "media-type.envelope-archival"
8918msgstr "Archival Envelope"
8919
8920msgid "media-type.envelope-bond"
8921msgstr "Bond Envelope"
8922
8923msgid "media-type.envelope-coated"
8924msgstr "Coated Envelope"
8925
8926msgid "media-type.envelope-cotton"
8927msgstr "Cotton Envelope"
8928
8929msgid "media-type.envelope-fine"
8930msgstr "Fine Envelope"
8931
8932msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8933msgstr "Heavyweight Envelope"
8934
8935msgid "media-type.envelope-inkjet"
8936msgstr "Inkjet Envelope"
8937
8938msgid "media-type.envelope-lightweight"
8939msgstr "Lightweight Envelope"
8940
8941msgid "media-type.envelope-plain"
8942msgstr "Plain Envelope"
8943
8944msgid "media-type.envelope-preprinted"
8945msgstr "Preprinted Envelope"
8946
8947msgid "media-type.envelope-window"
8948msgstr "Windowed Envelope"
8949
8950msgid "media-type.fabric"
8951msgstr "Fabric"
8952
8953msgid "media-type.fabric-archival"
8954msgstr "Archival Fabric"
8955
8956msgid "media-type.fabric-glossy"
8957msgstr "Glossy Fabric"
8958
8959msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8960msgstr "High Gloss Fabric"
8961
8962msgid "media-type.fabric-matte"
8963msgstr "Matte Fabric"
8964
8965msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8966msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8967
8968msgid "media-type.fabric-waterproof"
8969msgstr "Waterproof Fabric"
8970
8971msgid "media-type.film"
8972msgstr "Film"
8973
8974msgid "media-type.flexo-base"
8975msgstr "Flexo Base"
8976
8977msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8978msgstr "Flexo Photo Polymer"
8979
8980msgid "media-type.flute"
8981msgstr "Flute"
8982
8983msgid "media-type.foil"
8984msgstr "Foil"
8985
8986msgid "media-type.full-cut-tabs"
8987msgstr "Full Cut Tabs"
8988
8989msgid "media-type.glass"
8990msgstr "Glass"
8991
8992msgid "media-type.glass-colored"
8993msgstr "Glass Colored"
8994
8995msgid "media-type.glass-opaque"
8996msgstr "Glass Opaque"
8997
8998msgid "media-type.glass-surfaced"
8999msgstr "Glass Surfaced"
9000
9001msgid "media-type.glass-textured"
9002msgstr "Glass Textured"
9003
9004msgid "media-type.gravure-cylinder"
9005msgstr "Gravure Cylinder"
9006
9007msgid "media-type.image-setter-paper"
9008msgstr "Image Setter Paper"
9009
9010msgid "media-type.imaging-cylinder"
9011msgstr "Imaging Cylinder"
9012
84de5e92
MS
9013msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9014msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
9015
9016msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9017msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
9018
9019msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9020msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
9021
9022msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9023msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
9024
44b3f161
MS
9025msgid "media-type.labels"
9026msgstr "Labels"
9027
9028msgid "media-type.labels-colored"
9029msgstr "Colored Labels"
9030
9031msgid "media-type.labels-glossy"
9032msgstr "Glossy Labels"
9033
9034msgid "media-type.labels-high-gloss"
9035msgstr "High Gloss Labels"
9036
9037msgid "media-type.labels-inkjet"
9038msgstr "Inkjet Labels"
9039
9040msgid "media-type.labels-matte"
9041msgstr "Matte Labels"
9042
9043msgid "media-type.labels-permanent"
9044msgstr "Permanent Labels"
9045
9046msgid "media-type.labels-satin"
9047msgstr "Satin Labels"
9048
9049msgid "media-type.labels-security"
9050msgstr "Security Labels"
9051
9052msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9053msgstr "Semi-Gloss Labels"
9054
9055msgid "media-type.laminating-foil"
9056msgstr "Laminating Foil"
9057
9058msgid "media-type.letterhead"
9059msgstr "Letterhead"
9060
9061msgid "media-type.metal"
9062msgstr "Metal"
9063
9064msgid "media-type.metal-glossy"
9065msgstr "Metal Glossy"
9066
9067msgid "media-type.metal-high-gloss"
9068msgstr "Metal High Gloss"
9069
9070msgid "media-type.metal-matte"
9071msgstr "Metal Matte"
9072
9073msgid "media-type.metal-satin"
9074msgstr "Metal Satin"
9075
9076msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9077msgstr "Metal Semi Gloss"
9078
9079msgid "media-type.mounting-tape"
9080msgstr "Mounting Tape"
9081
9082msgid "media-type.multi-layer"
9083msgstr "Multi Layer"
9084
9085msgid "media-type.multi-part-form"
9086msgstr "Multi Part Form"
9087
9088msgid "media-type.other"
9089msgstr "Other"
9090
9091msgid "media-type.paper"
9092msgstr "Paper"
9093
9094msgid "media-type.photographic"
9095msgstr "Photo Paper"
9096
9097msgid "media-type.photographic-archival"
9098msgstr "Photographic Archival"
9099
9100msgid "media-type.photographic-film"
9101msgstr "Photo Film"
9102
9103msgid "media-type.photographic-glossy"
9104msgstr "Glossy Photo Paper"
9105
9106msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9107msgstr "High Gloss Photo Paper"
9108
9109msgid "media-type.photographic-matte"
9110msgstr "Matte Photo Paper"
9111
9112msgid "media-type.photographic-satin"
9113msgstr "Satin Photo Paper"
9114
9115msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9116msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9117
9118msgid "media-type.plastic"
9119msgstr "Plastic"
9120
9121msgid "media-type.plastic-archival"
9122msgstr "Plastic Archival"
9123
9124msgid "media-type.plastic-colored"
9125msgstr "Plastic Colored"
9126
9127msgid "media-type.plastic-glossy"
9128msgstr "Plastic Glossy"
9129
9130msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9131msgstr "Plastic High Gloss"
9132
9133msgid "media-type.plastic-matte"
9134msgstr "Plastic Matte"
9135
9136msgid "media-type.plastic-satin"
9137msgstr "Plastic Satin"
9138
9139msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9140msgstr "Plastic Semi Gloss"
9141
9142msgid "media-type.plate"
9143msgstr "Plate"
9144
9145msgid "media-type.polyester"
9146msgstr "Polyester"
9147
9148msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9149msgstr "Pre Cut Tabs"
9150
9151msgid "media-type.roll"
9152msgstr "Roll"
9153
9154msgid "media-type.screen"
9155msgstr "Screen"
9156
9157msgid "media-type.screen-paged"
9158msgstr "Screen Paged"
9159
9160msgid "media-type.self-adhesive"
9161msgstr "Self Adhesive"
9162
9163msgid "media-type.self-adhesive-film"
9164msgstr "Self Adhesive Film"
9165
9166msgid "media-type.shrink-foil"
9167msgstr "Shrink Foil"
9168
9169msgid "media-type.single-face"
9170msgstr "Single Face"
9171
9172msgid "media-type.single-wall"
9173msgstr "Single Wall"
9174
9175msgid "media-type.sleeve"
9176msgstr "Sleeve"
9177
9178msgid "media-type.stationery"
9179msgstr "Stationery"
9180
9181msgid "media-type.stationery-archival"
9182msgstr "Stationery Archival"
9183
9184msgid "media-type.stationery-coated"
9185msgstr "Coated Paper"
9186
9187msgid "media-type.stationery-cotton"
9188msgstr "Stationery Cotton"
9189
9190msgid "media-type.stationery-fine"
9191msgstr "Vellum Paper"
9192
9193msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9194msgstr "Heavyweight Paper"
9195
9196msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9197msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9198
9199msgid "media-type.stationery-inkjet"
9200msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9201
9202msgid "media-type.stationery-letterhead"
9203msgstr "Letterhead"
9204
9205msgid "media-type.stationery-lightweight"
9206msgstr "Lightweight Paper"
9207
9208msgid "media-type.stationery-preprinted"
9209msgstr "Preprinted Paper"
9210
9211msgid "media-type.stationery-prepunched"
9212msgstr "Punched Paper"
9213
9214msgid "media-type.tab-stock"
9215msgstr "Tab Stock"
9216
9217msgid "media-type.tractor"
9218msgstr "Tractor"
9219
9220msgid "media-type.transfer"
9221msgstr "Transfer"
9222
9223msgid "media-type.transparency"
9224msgstr "Transparency"
9225
9226msgid "media-type.triple-wall"
9227msgstr "Triple Wall"
9228
9229msgid "media-type.wet-film"
9230msgstr "Wet Film"
9231
7e7a13a3
MS
9232msgid "media-weight-metric"
9233msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9234
44b3f161
MS
9235msgid "media.asme_f_28x40in"
9236msgstr "28 x 40\""
9237
9238msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9239msgstr "A4 or US Letter"
9240
9241msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9242msgstr "2a0"
9243
9244msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9245msgstr "A0"
9246
9247msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9248msgstr "A0x3"
9249
9250msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9251msgstr "A10"
9252
9253msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9254msgstr "A1"
9255
9256msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9257msgstr "A1x3"
9258
9259msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9260msgstr "A1x4"
9261
9262msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9263msgstr "A2"
9264
9265msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9266msgstr "A2x3"
9267
9268msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9269msgstr "A2x4"
9270
9271msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9272msgstr "A2x5"
9273
9274msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9275msgstr "A3 (Extra)"
9276
9277msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9278msgstr "A3"
9279
9280msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9281msgstr "A3x3"
9282
9283msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9284msgstr "A3x4"
9285
9286msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9287msgstr "A3x5"
9288
9289msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9290msgstr "A3x6"
9291
9292msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9293msgstr "A3x7"
9294
9295msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9296msgstr "A4 (Extra)"
9297
9298msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9299msgstr "A4 (Tab)"
9300
9301msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9302msgstr "A4"
9303
9304msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9305msgstr "A4x3"
9306
9307msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9308msgstr "A4x4"
9309
9310msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9311msgstr "A4x5"
9312
9313msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9314msgstr "A4x6"
9315
9316msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9317msgstr "A4x7"
9318
9319msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9320msgstr "A4x8"
9321
9322msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9323msgstr "A4x9"
9324
9325msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9326msgstr "A5 (Extra)"
9327
9328msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9329msgstr "A5"
9330
9331msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9332msgstr "A6"
9333
9334msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9335msgstr "A7"
9336
9337msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9338msgstr "A8"
9339
9340msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9341msgstr "A9"
9342
9343msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9344msgstr "B0"
9345
9346msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9347msgstr "B10"
9348
9349msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9350msgstr "B1"
9351
9352msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9353msgstr "B2"
9354
9355msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9356msgstr "B3"
9357
9358msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9359msgstr "B4"
9360
9361msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9362msgstr "B5 (Extra)"
9363
9364msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9365msgstr "B5 Envelope"
9366
9367msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9368msgstr "B6"
9369
9370msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9371msgstr "B6/C4 Envelope"
9372
9373msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9374msgstr "B7"
9375
9376msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9377msgstr "B8"
9378
9379msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9380msgstr "B9"
9381
9382msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9383msgstr "C0 Envelope"
9384
9385msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9386msgstr "C10 Envelope"
9387
9388msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9389msgstr "C1 Envelope"
9390
9391msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9392msgstr "C2 Envelope"
9393
9394msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9395msgstr "C3 Envelope"
9396
9397msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9398msgstr "C4 Envelope"
9399
9400msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9401msgstr "C5 Envelope"
9402
9403msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9404msgstr "C6 Envelope"
9405
9406msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9407msgstr "C6c5 Envelope"
9408
9409msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9410msgstr "C7 Envelope"
9411
9412msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9413msgstr "C7c6 Envelope"
9414
9415msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9416msgstr "C8 Envelope"
9417
9418msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9419msgstr "C9 Envelope"
9420
9421msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9422msgstr "DL Envelope"
9423
9424msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9425msgstr "Ra0"
9426
9427msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9428msgstr "Ra1"
9429
9430msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9431msgstr "Ra2"
9432
9433msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9434msgstr "Ra3"
9435
9436msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9437msgstr "Ra4"
9438
9439msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9440msgstr "Sra0"
9441
9442msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9443msgstr "Sra1"
9444
9445msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9446msgstr "Sra2"
9447
9448msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9449msgstr "Sra3"
9450
9451msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9452msgstr "Sra4"
9453
9454msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9455msgstr "JIS B0"
9456
9457msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9458msgstr "JIS B10"
9459
9460msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9461msgstr "JIS B1"
9462
9463msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9464msgstr "JIS B2"
9465
9466msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9467msgstr "JIS B3"
9468
9469msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9470msgstr "JIS B4"
9471
9472msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9473msgstr "JIS B5"
9474
9475msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9476msgstr "JIS B6"
9477
9478msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9479msgstr "JIS B7"
9480
9481msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9482msgstr "JIS B8"
9483
9484msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9485msgstr "JIS B9"
9486
9487msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9488msgstr "JIS Executive"
9489
9490msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9491msgstr "Chou 2 Envelope"
9492
9493msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9494msgstr "Chou 3 Envelope"
9495
9496msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9497msgstr "Chou 4 Envelope"
9498
9499msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9500msgstr "Hagaki"
9501
9502msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9503msgstr "Kahu Envelope"
9504
9505msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9506msgstr "Kahu 2 Envelope"
9507
9508msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9509msgstr "216 x 277mme"
9510
9511msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9512msgstr "197 x 267mme"
9513
9514msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9515msgstr "190 x 240mme"
9516
9517msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9518msgstr "142 x 205mme"
9519
9520msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9521msgstr "119 x 197mme"
9522
9523msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9524msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9525
9526msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9527msgstr "You 4 Envelope"
9528
9529msgid "media.na_10x11_10x11in"
9530msgstr "10 x 11\""
9531
9532msgid "media.na_10x13_10x13in"
9533msgstr "10 x 13\""
9534
9535msgid "media.na_10x14_10x14in"
9536msgstr "10 x 14\""
9537
9538msgid "media.na_10x15_10x15in"
9539msgstr "10 x 15\""
9540
9541msgid "media.na_11x12_11x12in"
9542msgstr "11 x 12\""
9543
9544msgid "media.na_11x15_11x15in"
9545msgstr "11 x 15\""
9546
9547msgid "media.na_12x19_12x19in"
9548msgstr "12 x 19\""
9549
9550msgid "media.na_5x7_5x7in"
9551msgstr "5 x 7\""
9552
9553msgid "media.na_6x9_6x9in"
9554msgstr "6 x 9\""
9555
9556msgid "media.na_7x9_7x9in"
9557msgstr "7 x 9\""
9558
9559msgid "media.na_9x11_9x11in"
9560msgstr "9 x 11\""
9561
9562msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9563msgstr "A2 Envelope"
9564
9565msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9566msgstr "9 x 12\""
9567
9568msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9569msgstr "12 x 18\""
9570
9571msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9572msgstr "18 x 24\""
9573
9574msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9575msgstr "24 x 36\""
9576
9577msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9578msgstr "26 x 38\""
9579
9580msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9581msgstr "27 x 39\""
9582
9583msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9584msgstr "36 x 48\""
9585
9586msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9587msgstr "12 x 19.17\""
9588
9589msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9590msgstr "C5 Envelope"
9591
9592msgid "media.na_c_17x22in"
9593msgstr "17 x 22\""
9594
9595msgid "media.na_d_22x34in"
9596msgstr "22 x 34\""
9597
9598msgid "media.na_e_34x44in"
9599msgstr "34 x 44\""
9600
9601msgid "media.na_edp_11x14in"
9602msgstr "11 x 14\""
9603
9604msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9605msgstr "12 x 14\""
9606
9607msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9608msgstr "Executive"
9609
9610msgid "media.na_f_44x68in"
9611msgstr "44 x 68\""
9612
9613msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9614msgstr "European Fanfold"
9615
9616msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9617msgstr "US Fanfold"
9618
9619msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9620msgstr "Foolscap"
9621
9622msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9623msgstr "8 x 13\""
9624
9625msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9626msgstr "8 x 10\""
9627
9628msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9629msgstr "3 x 5\""
9630
9631msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9632msgstr "6 x 8\""
9633
9634msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9635msgstr "4 x 6\""
9636
9637msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9638msgstr "5 x 8\""
9639
9640msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9641msgstr "Statement"
9642
9643msgid "media.na_ledger_11x17in"
9644msgstr "11 x 17\""
9645
9646msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9647msgstr "US Legal (Extra)"
9648
9649msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9650msgstr "US Legal"
9651
9652msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9653msgstr "US Letter (Extra)"
9654
9655msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9656msgstr "US Letter (Plus)"
9657
9658msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9659msgstr "US Letter"
9660
9661msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9662msgstr "Monarch Envelope"
9663
9664msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9665msgstr "#10 Envelope"
9666
9667msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9668msgstr "#11 Envelope"
9669
9670msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9671msgstr "#12 Envelope"
9672
9673msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9674msgstr "#14 Envelope"
9675
9676msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9677msgstr "#9 Envelope"
9678
9679msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9680msgstr "8.5 x 13.4\""
9681
9682msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9683msgstr "Personal Envelope"
9684
9685msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9686msgstr "Quarto"
9687
9688msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9689msgstr "8.94 x 14\""
9690
9691msgid "media.na_super-b_13x19in"
9692msgstr "13 x 19\""
9693
9694msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9695msgstr "30 x 42\""
9696
9697msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9698msgstr "12 x 16\""
9699
9700msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9701msgstr "14 x 17\""
9702
9703msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9704msgstr "18 x 22\""
9705
9706msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9707msgstr "17 x 24\""
9708
9709msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9710msgstr "10 x 12\""
9711
9712msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9713msgstr "20 x 24\""
9714
9715msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9716msgstr "3.5 x 5\""
9717
9718msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9719msgstr "10 x 15\""
9720
9721msgid "media.om_16k_184x260mm"
9722msgstr "184 x 260mm"
9723
9724msgid "media.om_16k_195x270mm"
9725msgstr "195 x 270mm"
9726
9727msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9728msgstr "275 x 395mm"
9729
9730msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9731msgstr "Folio"
9732
9733msgid "media.om_folio_210x330mm"
9734msgstr "Folio (Special)"
9735
9736msgid "media.om_invite_220x220mm"
9737msgstr "Invitation Envelope"
9738
9739msgid "media.om_italian_110x230mm"
9740msgstr "Italian Envelope"
9741
9742msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9743msgstr "198 x 275mm"
9744
7e7a13a3 9745msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
9746msgstr "200 x 300mm"
9747
9748msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9749msgstr "130 x 180mm"
9750
9751msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9752msgstr "267 x 389mm"
9753
9754msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9755msgstr "Postfix Envelope"
9756
9757msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9758msgstr "100 x 150mm"
9759
9760msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9761msgstr "100 x 200mm"
9762
9763msgid "media.prc_10_324x458mm"
9764msgstr "Chinese #10 Envelope"
9765
9766msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9767msgstr "Chinese 16k"
9768
9769msgid "media.prc_1_102x165mm"
9770msgstr "Chinese #1 Envelope"
9771
9772msgid "media.prc_2_102x176mm"
9773msgstr "Chinese #2 Envelope"
9774
9775msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9776msgstr "Chinese 32k"
9777
9778msgid "media.prc_3_125x176mm"
9779msgstr "Chinese #3 Envelope"
9780
9781msgid "media.prc_4_110x208mm"
9782msgstr "Chinese #4 Envelope"
9783
9784msgid "media.prc_5_110x220mm"
9785msgstr "Chinese #5 Envelope"
9786
9787msgid "media.prc_6_120x320mm"
9788msgstr "Chinese #6 Envelope"
9789
9790msgid "media.prc_7_160x230mm"
9791msgstr "Chinese #7 Envelope"
9792
9793msgid "media.prc_8_120x309mm"
9794msgstr "Chinese #8 Envelope"
9795
9796msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9797msgstr "ROC 16k"
9798
9799msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9800msgstr "ROC 8k"
9801
9802#, c-format
9803msgid "members of class %s:"
9804msgstr "クラス %s のメンバー:"
9805
9806msgid "multiple-document-handling"
9807msgstr "Multiple Document Handling"
9808
9809msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9810msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9811
9812msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9813msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9814
9815msgid "multiple-document-handling.single-document"
9816msgstr "Single Document"
9817
9818msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9819msgstr "Single Document New Sheet"
9820
9821msgid "multiple-object-handling"
9822msgstr "Multiple Object Handling"
9823
9824msgid "multiple-object-handling.auto"
9825msgstr "Automatic"
9826
9827msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9828msgstr "Best Fit"
9829
9830msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9831msgstr "Best Quality"
9832
9833msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9834msgstr "Best Speed"
9835
9836msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9837msgstr "One At A Time"
9838
9839msgid "multiple-operation-time-out-action"
9840msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9841
9842msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9843msgstr "Abort Job"
9844
9845msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9846msgstr "Hold Job"
9847
9848msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9849msgstr "Process Job"
9850
9851msgid "no entries"
9852msgstr "エントリーがありません"
9853
9854msgid "no system default destination"
9855msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません"
9856
7e7a13a3
MS
9857msgid "noise-removal"
9858msgstr "Noise Removal"
9859
9860msgid "notify-attributes"
9861msgstr "Notify Attributes"
9862
9863msgid "notify-charset"
9864msgstr "Notify Charset"
9865
44b3f161
MS
9866msgid "notify-events"
9867msgstr "Notify Events"
9868
9869msgid "notify-events not specified."
9870msgstr "notify-events が指定されていません。"
9871
9872msgid "notify-events.document-completed"
9873msgstr "Document Completed"
9874
9875msgid "notify-events.document-config-changed"
9876msgstr "Document Config Changed"
9877
9878msgid "notify-events.document-created"
9879msgstr "Document Created"
9880
9881msgid "notify-events.document-fetchable"
9882msgstr "Document Fetchable"
9883
9884msgid "notify-events.document-state-changed"
9885msgstr "Document State Changed"
9886
9887msgid "notify-events.document-stopped"
9888msgstr "Document Stopped"
9889
9890msgid "notify-events.job-completed"
9891msgstr "Job Completed"
9892
9893msgid "notify-events.job-config-changed"
9894msgstr "Job Config Changed"
9895
9896msgid "notify-events.job-created"
9897msgstr "Job Created"
9898
9899msgid "notify-events.job-fetchable"
9900msgstr "Job Fetchable"
9901
9902msgid "notify-events.job-progress"
9903msgstr "Job Progress"
9904
9905msgid "notify-events.job-state-changed"
9906msgstr "Job State Changed"
9907
9908msgid "notify-events.job-stopped"
9909msgstr "Job Stopped"
9910
9911msgid "notify-events.none"
9912msgstr "None"
9913
9914msgid "notify-events.printer-config-changed"
9915msgstr "Printer Config Changed"
9916
9917msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9918msgstr "Printer Finishings Changed"
9919
9920msgid "notify-events.printer-media-changed"
9921msgstr "Printer Media Changed"
9922
9923msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9924msgstr "Printer Queue Order Changed"
9925
9926msgid "notify-events.printer-restarted"
9927msgstr "Printer Restarted"
9928
9929msgid "notify-events.printer-shutdown"
9930msgstr "Printer Shutdown"
9931
9932msgid "notify-events.printer-state-changed"
9933msgstr "Printer State Changed"
9934
9935msgid "notify-events.printer-stopped"
9936msgstr "Printer Stopped"
9937
9938msgid "notify-get-interval"
9939msgstr "Notify Get Interval"
9940
9941msgid "notify-lease-duration"
9942msgstr "Notify Lease Duration"
9943
9944msgid "notify-natural-language"
9945msgstr "Notify Natural Language"
9946
7e7a13a3
MS
9947msgid "notify-pull-method"
9948msgstr "Notify Pull Method"
9949
44b3f161
MS
9950msgid "notify-recipient-uri"
9951msgstr "Notify Recipient"
9952
9953#, c-format
9954msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9955msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています。"
9956
9957#, c-format
9958msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9959msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています。"
9960
9961msgid "notify-sequence-numbers"
9962msgstr "Notify Sequence Numbers"
9963
44b3f161
MS
9964msgid "notify-subscription-ids"
9965msgstr "Notify Subscription Ids"
9966
9967msgid "notify-time-interval"
9968msgstr "Notify Time Interval"
9969
9970msgid "notify-user-data"
9971msgstr "Notify User Data"
9972
9973msgid "notify-wait"
9974msgstr "Notify Wait"
9975
9976msgid "number-of-retries"
9977msgstr "Number Of Retries"
9978
9979msgid "number-up"
9980msgstr "Number-Up"
9981
7e7a13a3
MS
9982msgid "object-offset"
9983msgstr "Object Offset"
9984
9985msgid "object-size"
9986msgstr "Object Size"
9987
9988msgid "organization-name"
9989msgstr "Organization Name"
9990
44b3f161
MS
9991msgid "orientation-requested"
9992msgstr "Orientation"
9993
9994msgid "orientation-requested.3"
9995msgstr "Portrait"
9996
9997msgid "orientation-requested.4"
9998msgstr "Landscape"
9999
10000msgid "orientation-requested.5"
10001msgstr "Reverse Landscape"
10002
10003msgid "orientation-requested.6"
10004msgstr "Reverse Portrait"
10005
10006msgid "orientation-requested.7"
10007msgstr "None"
10008
10009msgid "output-attributes"
10010msgstr "Output Attributes"
10011
10012msgid "output-bin"
10013msgstr "Output Bin"
10014
10015msgid "output-bin.auto"
10016msgstr "Automatic"
10017
10018msgid "output-bin.bottom"
10019msgstr "Bottom"
10020
10021msgid "output-bin.center"
10022msgstr "Center"
10023
10024msgid "output-bin.face-down"
10025msgstr "Face Down"
10026
10027msgid "output-bin.face-up"
10028msgstr "Face Up"
10029
10030msgid "output-bin.large-capacity"
10031msgstr "Large Capacity"
10032
10033msgid "output-bin.left"
10034msgstr "Left"
10035
10036msgid "output-bin.mailbox-1"
10037msgstr "Mailbox 1"
10038
10039msgid "output-bin.mailbox-10"
10040msgstr "Mailbox 10"
10041
10042msgid "output-bin.mailbox-2"
10043msgstr "Mailbox 2"
10044
10045msgid "output-bin.mailbox-3"
10046msgstr "Mailbox 3"
10047
10048msgid "output-bin.mailbox-4"
10049msgstr "Mailbox 4"
10050
10051msgid "output-bin.mailbox-5"
10052msgstr "Mailbox 5"
10053
10054msgid "output-bin.mailbox-6"
10055msgstr "Mailbox 6"
10056
10057msgid "output-bin.mailbox-7"
10058msgstr "Mailbox 7"
10059
10060msgid "output-bin.mailbox-8"
10061msgstr "Mailbox 8"
10062
10063msgid "output-bin.mailbox-9"
10064msgstr "Mailbox 9"
10065
10066msgid "output-bin.middle"
10067msgstr "Middle"
10068
10069msgid "output-bin.my-mailbox"
10070msgstr "My Mailbox"
10071
10072msgid "output-bin.rear"
10073msgstr "Rear"
10074
10075msgid "output-bin.right"
10076msgstr "Right"
10077
10078msgid "output-bin.side"
10079msgstr "Side"
10080
10081msgid "output-bin.stacker-1"
10082msgstr "Stacker 1"
10083
10084msgid "output-bin.stacker-10"
10085msgstr "Stacker 10"
10086
10087msgid "output-bin.stacker-2"
10088msgstr "Stacker 2"
10089
10090msgid "output-bin.stacker-3"
10091msgstr "Stacker 3"
10092
10093msgid "output-bin.stacker-4"
10094msgstr "Stacker 4"
10095
10096msgid "output-bin.stacker-5"
10097msgstr "Stacker 5"
10098
10099msgid "output-bin.stacker-6"
10100msgstr "Stacker 6"
10101
10102msgid "output-bin.stacker-7"
10103msgstr "Stacker 7"
10104
10105msgid "output-bin.stacker-8"
10106msgstr "Stacker 8"
10107
10108msgid "output-bin.stacker-9"
10109msgstr "Stacker 9"
10110
10111msgid "output-bin.top"
10112msgstr "Top"
10113
10114msgid "output-bin.tray-1"
10115msgstr "Tray 1"
10116
10117msgid "output-bin.tray-10"
10118msgstr "Tray 10"
10119
10120msgid "output-bin.tray-2"
10121msgstr "Tray 2"
10122
10123msgid "output-bin.tray-3"
10124msgstr "Tray 3"
10125
10126msgid "output-bin.tray-4"
10127msgstr "Tray 4"
10128
10129msgid "output-bin.tray-5"
10130msgstr "Tray 5"
10131
10132msgid "output-bin.tray-6"
10133msgstr "Tray 6"
10134
10135msgid "output-bin.tray-7"
10136msgstr "Tray 7"
10137
10138msgid "output-bin.tray-8"
10139msgstr "Tray 8"
10140
10141msgid "output-bin.tray-9"
10142msgstr "Tray 9"
10143
7e7a13a3
MS
10144msgid "output-compression-quality-factor"
10145msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
10146
10147msgid "page-delivery"
10148msgstr "Page Delivery"
10149
10150msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10151msgstr "Reverse Order Face Down"
10152
10153msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10154msgstr "Reverse Order Face Up"
10155
10156msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10157msgstr "Same Order Face Down"
10158
10159msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10160msgstr "Same Order Face Up"
10161
10162msgid "page-delivery.system-specified"
10163msgstr "System Specified"
10164
10165msgid "page-order-received"
10166msgstr "Page Order Received"
10167
10168msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10169msgstr "1 To N Order"
10170
10171msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10172msgstr "N To 1 Order"
10173
10174msgid "page-ranges"
10175msgstr "Page Ranges"
10176
7e7a13a3
MS
10177msgid "pages"
10178msgstr "Pages"
10179
44b3f161
MS
10180msgid "pages-per-subset"
10181msgstr "Pages Per Subset"
10182
7e7a13a3
MS
10183msgid "pending"
10184msgstr "プリンター待ち"
44b3f161 10185
7e7a13a3
MS
10186msgid "platform-shape"
10187msgstr "Platform Shape"
44b3f161 10188
7e7a13a3
MS
10189msgid "platform-shape.ellipse"
10190msgstr "Round"
44b3f161 10191
7e7a13a3
MS
10192msgid "platform-shape.rectangle"
10193msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
10194
10195msgid "platform-temperature"
10196msgstr "Platform Temperature"
10197
7e7a13a3
MS
10198msgid "post-dial-string"
10199msgstr "Post-dial String"
10200
44b3f161
MS
10201#, c-format
10202msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10203msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています。"
10204
10205#, c-format
10206msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10207msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています。"
10208
10209#, c-format
10210msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10211msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10212
10213#, c-format
10214msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10215msgstr "不正なフォント属性: %s"
10216
10217#, c-format
10218msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10219msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10220
10221#, c-format
10222msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10223msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10224
10225#, c-format
10226msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10227msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10228
10229#, c-format
10230msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10231msgstr ""
10232"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました。"
10233
10234#, c-format
10235msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10236msgstr ""
10237"ppdc: locale %s に対して #po が二重に定義されています。%d 行目、ファイル名 "
10238"%s。"
10239
10240#, c-format
10241msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10242msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です。"
10243
10244#, c-format
10245msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10246msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です。"
10247
10248#, c-format
10249msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10250msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。"
10251
10252#, c-format
10253msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10254msgstr ""
10255"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに charset が必要です。"
10256
10257#, c-format
10258msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10259msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。"
10260
10261#, c-format
10262msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10263msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。"
10264
10265#, c-format
10266msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10267msgstr ""
10268"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要"
10269"です。"
10270
10271#, c-format
10272msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10273msgstr ""
10274"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要で"
10275"す。"
10276
10277#, c-format
10278msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10279msgstr ""
10280"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要"
10281"です。"
10282
10283#, c-format
10284msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10285msgstr ""
10286"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必"
10287"要です。"
10288
10289#, c-format
10290msgid ""
10291"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10292msgstr ""
10293"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType のあとに driver type "
10294"keyword が必要です。"
10295
10296#, c-format
10297msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10298msgstr ""
10299"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex のあとに type が必要です。"
10300
10301#, c-format
10302msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10303msgstr ""
10304"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに encoding が必要です。"
10305
10306#, c-format
10307msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10308msgstr "ppdc: #po %s のあとにファイル名が必要です (%d 行目, ファイル %s)。"
10309
10310#, c-format
10311msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10312msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です。"
10313
10314#, c-format
10315msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10316msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名 が必要です。"
10317
10318#, c-format
10319msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10320msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です。"
10321
10322#, c-format
10323msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10324msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po のあとに locale が必要です。"
10325
10326#, c-format
10327msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10328msgstr "ppdc: %s のあとに name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10329
10330#, c-format
10331msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10332msgstr ""
10333"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName のあとに name が必要です。"
10334
10335#, c-format
10336msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10337msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに name が必要です。"
10338
10339#, c-format
10340msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10341msgstr ""
10342"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer のあとに name が必要です。"
10343
10344#, c-format
10345msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10346msgstr ""
10347"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize のあとに name が必要です。"
10348
10349#, c-format
10350msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10351msgstr ""
10352"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName のあとに name が必要です。"
10353
10354#, c-format
10355msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10356msgstr ""
10357"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName のあとに name が必要です。"
10358
10359#, c-format
10360msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10361msgstr "ppdc: %s のあとに name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10362
10363#, c-format
10364msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10365msgstr ""
10366"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable のあとに name/text が必要で"
10367"す。"
10368
10369#, c-format
10370msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10371msgstr ""
10372"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに name/text が必要で"
10373"す。"
10374
10375#, c-format
10376msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10377msgstr ""
10378"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要で"
10379"す。"
10380
10381#, c-format
10382msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10383msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です。"
10384
10385#, c-format
10386msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10387msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です。"
10388
10389#, c-format
10390msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10391msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です。"
10392
10393#, c-format
10394msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10395msgstr ""
10396"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution のあとに override field が必"
10397"要です。"
10398
10399#, c-format
10400msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10401msgstr "%d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です。"
10402
10403#, c-format
10404msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10405msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です。"
10406
10407#, c-format
10408msgid ""
10409"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10410msgstr ""
10411"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/"
10412"mediatype が必要です。"
10413
10414#, c-format
10415msgid ""
10416"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10417"of %s."
10418msgstr ""
10419"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/"
10420"mediatype が必要です。"
10421
10422#, c-format
10423msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10424msgstr "ppdc: %s のあとに selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10425
10426#, c-format
10427msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10428msgstr ""
10429"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに status が必要です。"
10430
10431#, c-format
10432msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10433msgstr ""
10434"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright のあとに文字列が必要です。"
10435
10436#, c-format
37e7e6e0 10437msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
a469f8a5
MS
10438msgstr ""
10439"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version のあとに文字列が必要です。"
37e7e6e0 10440
44b3f161
MS
10441#, c-format
10442msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10443msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です。"
10444
10445#, c-format
10446msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10447msgstr "ppdc: %s のあとに value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10448
10449#, c-format
10450msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10451msgstr ""
10452"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font のあとに version が必要です。"
10453
10454#, c-format
10455msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10456msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"。"
10457
10458#, c-format
10459msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10460msgstr ""
10461"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost がありま"
10462"す。"
10463
10464#, c-format
10465msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10466msgstr ""
10467"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME タイプ"
10468"があります。"
10469
10470#, c-format
10471msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10472msgstr ""
10473"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対するプログラム名が空であり"
10474"無効です。"
10475
10476#, c-format
10477msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10478msgstr ""
10479"ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
10480
10481#, c-format
10482msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10483msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s。"
10484
10485#, c-format
10486msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10487msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます。"
10488
10489#, c-format
10490msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10491msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます。"
10492
10493#, c-format
10494msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10495msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます。"
10496
10497#, c-format
10498msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10499msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません。"
10500
10501#, c-format
10502msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10503msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません。"
10504
10505#, c-format
10506msgid ""
10507"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10508msgstr "%d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です。"
10509
10510#, c-format
10511msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10512msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません。"
10513
10514#, c-format
10515msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10516msgstr ""
10517"ppdc: オプション %s が行 %d、ファイル %s の 2 つの異なるグループで定義されて"
10518"います。"
10519
10520#, c-format
10521msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10522msgstr ""
10523"ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s。"
10524
10525#, c-format
10526msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10527msgstr ""
10528"ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定しなけ"
10529"ればなりません。"
10530
10531#, c-format
10532msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10533msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます。"
10534
10535#, c-format
10536msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10537msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。"
10538
10539#, c-format
10540msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10541msgstr "ppdc: 出力ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s"
10542
10543#, c-format
10544msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10545msgstr "ppdc: 出力パイプを作成できません: %s"
10546
10547#, c-format
10548msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10549msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s"
10550
10551#, c-format
10552msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10553msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10554
10555#, c-format
10556msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10557msgstr ""
10558"ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10559
10560#, c-format
10561msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10562msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s"
10563
10564#, c-format
10565msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10566msgstr "ppdc: \"%s\" に対するローカライズファイルを読み込めません - %s"
10567
10568#, c-format
10569msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10570msgstr "ppdc: %s を開けません: %s"
10571
10572#, c-format
10573msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10574msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。"
10575
10576#, c-format
10577msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10578msgstr "%d 行: %s は予期せぬテキストです。"
10579
10580#, c-format
10581msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10582msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10583
10584#, c-format
10585msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10586msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10587
10588#, c-format
10589msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10590msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s。"
10591
10592#, c-format
10593msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10594msgstr "\"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です。"
10595
10596#, c-format
10597msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10598msgstr "ppdc: 未知のトークン \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10599
10600#, c-format
10601msgid ""
10602"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10603msgstr "ppdc: 実数 \"%s\" に未知の終了文字があります。%d 行目、ファイル名 %s。"
10604
10605#, c-format
10606msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10607msgstr ""
10608"ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s。"
10609
10610#, c-format
10611msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10612msgstr "ppdc: 警告 - ファイル名 \"%s\" が重複しています。"
10613
10614#, c-format
10615msgid "ppdc: Writing %s."
10616msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます。"
10617
10618#, c-format
10619msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10620msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます。"
10621
10622#, c-format
10623msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10624msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります。"
10625
10626#, c-format
10627msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10628msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します。"
10629
10630#, c-format
10631msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10632msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s"
10633
7e7a13a3
MS
10634msgid "pre-dial-string"
10635msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
10636
10637msgid "presentation-direction-number-up"
10638msgstr "Number-Up Layout"
10639
10640msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10641msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10642
10643msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10644msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10645
10646msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10647msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10648
10649msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10650msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10651
10652msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10653msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10654
10655msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10656msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10657
10658msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10659msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10660
10661msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10662msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10663
10664msgid "print-accuracy"
10665msgstr "Print Accuracy"
10666
10667msgid "print-base"
10668msgstr "Print Base"
10669
10670msgid "print-base.brim"
10671msgstr "Brim"
10672
10673msgid "print-base.none"
10674msgstr "None"
10675
10676msgid "print-base.raft"
10677msgstr "Raft"
10678
10679msgid "print-base.skirt"
10680msgstr "Skirt"
10681
10682msgid "print-base.standard"
10683msgstr "Standard"
10684
10685msgid "print-color-mode"
10686msgstr "Print Color Mode"
10687
10688msgid "print-color-mode.auto"
10689msgstr "Automatic"
10690
10691msgid "print-color-mode.bi-level"
10692msgstr "Bi-Level"
10693
10694msgid "print-color-mode.color"
10695msgstr "Color"
10696
10697msgid "print-color-mode.highlight"
10698msgstr "Highlight"
10699
10700msgid "print-color-mode.monochrome"
10701msgstr "Monochrome"
10702
10703msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10704msgstr "Process Bi-Level"
10705
10706msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10707msgstr "Process Monochrome"
10708
10709msgid "print-content-optimize"
10710msgstr "Print Optimization"
10711
10712msgid "print-content-optimize.auto"
10713msgstr "Automatic"
10714
10715msgid "print-content-optimize.graphic"
10716msgstr "Graphics"
10717
10718msgid "print-content-optimize.photo"
10719msgstr "Photo"
10720
10721msgid "print-content-optimize.text"
10722msgstr "Text"
10723
10724msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10725msgstr "Text And Graphics"
10726
10727msgid "print-objects"
10728msgstr "Print Objects"
10729
10730msgid "print-quality"
10731msgstr "Print Quality"
10732
10733msgid "print-quality.3"
10734msgstr "Draft"
10735
10736msgid "print-quality.4"
10737msgstr "Normal"
10738
10739msgid "print-quality.5"
10740msgstr "High"
10741
10742msgid "print-rendering-intent"
10743msgstr "Print Rendering Intent"
10744
10745msgid "print-rendering-intent.absolute"
10746msgstr "Absolute"
10747
10748msgid "print-rendering-intent.auto"
10749msgstr "Automatic"
10750
10751msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10752msgstr "Perceptual"
10753
10754msgid "print-rendering-intent.relative"
10755msgstr "Relative"
10756
10757msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10758msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10759
10760msgid "print-rendering-intent.saturation"
10761msgstr "Saturation"
10762
10763msgid "print-scaling"
10764msgstr "Print Scaling"
10765
10766msgid "print-scaling.auto"
10767msgstr "Automatic"
10768
10769msgid "print-scaling.auto-fit"
10770msgstr "Auto Fit"
10771
10772msgid "print-scaling.fill"
10773msgstr "Fill"
10774
10775msgid "print-scaling.fit"
10776msgstr "Fit"
10777
10778msgid "print-scaling.none"
10779msgstr "None"
10780
10781msgid "print-supports"
10782msgstr "Print Supports"
10783
10784msgid "print-supports.material"
10785msgstr "Material"
10786
10787msgid "print-supports.none"
10788msgstr "None"
10789
10790msgid "print-supports.standard"
10791msgstr "Standard"
10792
10793#, c-format
10794msgid "printer %s disabled since %s -"
10795msgstr "プリンター %s は %s から無効です -"
10796
84de5e92
MS
10797#, c-format
10798msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10799msgstr ""
10800
44b3f161
MS
10801#, c-format
10802msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10803msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です"
10804
10805#, c-format
10806msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10807msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です"
10808
10809#, c-format
10810msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10811msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -"
10812
10813#, c-format
10814msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10815msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です"
10816
10817#, c-format
10818msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10819msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です"
10820
44b3f161
MS
10821msgid "printer-message-from-operator"
10822msgstr "Printer Message From Operator"
10823
10824msgid "printer-resolution"
10825msgstr "Printer Resolution"
10826
10827msgid "printer-state"
10828msgstr "Printer State"
10829
10830msgid "printer-state-reasons"
10831msgstr "Detailed Printer State"
10832
10833msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10834msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10835
10836msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10837msgstr "Bander Added"
10838
10839msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10840msgstr "Bander Almost Empty"
10841
10842msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10843msgstr "Bander Almost Full"
10844
10845msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10846msgstr "Bander At Limit"
10847
10848msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10849msgstr "Bander Closed"
10850
10851msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10852msgstr "Bander Configuration Change"
10853
10854msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10855msgstr "Bander Cover Closed"
10856
10857msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10858msgstr "Bander Cover Open"
10859
10860msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10861msgstr "Bander Empty"
10862
10863msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10864msgstr "Bander Full"
10865
10866msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10867msgstr "Bander Interlock Closed"
10868
10869msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10870msgstr "Bander Interlock Open"
10871
10872msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10873msgstr "Bander Jam"
10874
10875msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10876msgstr "Bander Life Almost Over"
10877
10878msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10879msgstr "Bander Life Over"
10880
10881msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10882msgstr "Bander Memory Exhausted"
10883
10884msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10885msgstr "Bander Missing"
10886
10887msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10888msgstr "Bander Motor Failure"
10889
10890msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10891msgstr "Bander Near Limit"
10892
10893msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10894msgstr "Bander Offline"
10895
10896msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10897msgstr "Bander Opened"
10898
10899msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10900msgstr "Bander Over Temperature"
10901
10902msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10903msgstr "Bander Power Saver"
10904
10905msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10906msgstr "Bander Recoverable Failure"
10907
10908msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10909msgstr "Bander Recoverable Storage"
10910
10911msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10912msgstr "Bander Removed"
10913
10914msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10915msgstr "Bander Resource Added"
10916
10917msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10918msgstr "Bander Resource Removed"
10919
10920msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10921msgstr "Bander Thermistor Failure"
10922
10923msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10924msgstr "Bander Timing Failure"
10925
10926msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10927msgstr "Bander Turned Off"
10928
10929msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10930msgstr "Bander Turned On"
10931
10932msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10933msgstr "Bander Under Temperature"
10934
10935msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10936msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10937
10938msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10939msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10940
10941msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10942msgstr "Bander Warming Up"
10943
10944msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10945msgstr "Binder Added"
10946
10947msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10948msgstr "Binder Almost Empty"
10949
10950msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10951msgstr "Binder Almost Full"
10952
10953msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10954msgstr "Binder At Limit"
10955
10956msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10957msgstr "Binder Closed"
10958
10959msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10960msgstr "Binder Configuration Change"
10961
10962msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10963msgstr "Binder Cover Closed"
10964
10965msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10966msgstr "Binder Cover Open"
10967
10968msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10969msgstr "Binder Empty"
10970
10971msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10972msgstr "Binder Full"
10973
10974msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10975msgstr "Binder Interlock Closed"
10976
10977msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10978msgstr "Binder Interlock Open"
10979
10980msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10981msgstr "Binder Jam"
10982
10983msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10984msgstr "Binder Life Almost Over"
10985
10986msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10987msgstr "Binder Life Over"
10988
10989msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10990msgstr "Binder Memory Exhausted"
10991
10992msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10993msgstr "Binder Missing"
10994
10995msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10996msgstr "Binder Motor Failure"
10997
10998msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10999msgstr "Binder Near Limit"
11000
11001msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11002msgstr "Binder Offline"
11003
11004msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11005msgstr "Binder Opened"
11006
11007msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11008msgstr "Binder Over Temperature"
11009
11010msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11011msgstr "Binder Power Saver"
11012
11013msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11014msgstr "Binder Recoverable Failure"
11015
11016msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11017msgstr "Binder Recoverable Storage"
11018
11019msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11020msgstr "Binder Removed"
11021
11022msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11023msgstr "Binder Resource Added"
11024
11025msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11026msgstr "Binder Resource Removed"
11027
11028msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11029msgstr "Binder Thermistor Failure"
11030
11031msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11032msgstr "Binder Timing Failure"
11033
11034msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11035msgstr "Binder Turned Off"
11036
11037msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11038msgstr "Binder Turned On"
11039
11040msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11041msgstr "Binder Under Temperature"
11042
11043msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11044msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
11045
11046msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11047msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
11048
11049msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11050msgstr "Binder Warming Up"
11051
11052msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11053msgstr "Camera Failure"
11054
11055msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11056msgstr "Chamber Cooling"
11057
11058msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11059msgstr "Chamber Heating"
11060
11061msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11062msgstr "Chamber Temperature High"
11063
11064msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11065msgstr "Chamber Temperature Low"
11066
11067msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11068msgstr "Cleaner Life Almost Over"
11069
11070msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11071msgstr "Cleaner Life Over"
11072
11073msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11074msgstr "Configuration Change"
11075
11076msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11077msgstr "Connecting To Device"
11078
11079msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11080msgstr "Cover Open"
11081
11082msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11083msgstr "Deactivated"
11084
11085msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11086msgstr "Developer Empty"
11087
11088msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11089msgstr "Developer Low"
11090
11091msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11092msgstr "Die Cutter Added"
11093
11094msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11095msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11096
11097msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11098msgstr "Die Cutter Almost Full"
11099
11100msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11101msgstr "Die Cutter At Limit"
11102
11103msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11104msgstr "Die Cutter Closed"
11105
11106msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11107msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11108
11109msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11110msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11111
11112msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11113msgstr "Die Cutter Cover Open"
11114
11115msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11116msgstr "Die Cutter Empty"
11117
11118msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11119msgstr "Die Cutter Full"
11120
11121msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11122msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11123
11124msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11125msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11126
11127msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11128msgstr "Die Cutter Jam"
11129
11130msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11131msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11132
11133msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11134msgstr "Die Cutter Life Over"
11135
11136msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11137msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11138
11139msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11140msgstr "Die Cutter Missing"
11141
11142msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11143msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11144
11145msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11146msgstr "Die Cutter Near Limit"
11147
11148msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11149msgstr "Die Cutter Offline"
11150
11151msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11152msgstr "Die Cutter Opened"
11153
11154msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11155msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11156
11157msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11158msgstr "Die Cutter Power Saver"
11159
11160msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11161msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11162
11163msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11164msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11165
11166msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11167msgstr "Die Cutter Removed"
11168
11169msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11170msgstr "Die Cutter Resource Added"
11171
11172msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11173msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11174
11175msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11176msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11177
11178msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11179msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11180
11181msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11182msgstr "Die Cutter Turned Off"
11183
11184msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11185msgstr "Die Cutter Turned On"
11186
11187msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11188msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11189
11190msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11191msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11192
11193msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11194msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11195
11196msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11197msgstr "Die Cutter Warming Up"
11198
11199msgid "printer-state-reasons.door-open"
11200msgstr "Door Open"
11201
11202msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11203msgstr "Extruder Cooling"
11204
11205msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11206msgstr "Extruder Failure"
11207
11208msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11209msgstr "Extruder Heating"
11210
11211msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11212msgstr "Extruder Jam"
11213
11214msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11215msgstr "Extruder Temperature High"
11216
11217msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11218msgstr "Extruder Temperature Low"
11219
11220msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11221msgstr "Fan Failure"
11222
11223msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11224msgstr "Folder Added"
11225
11226msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11227msgstr "Folder Almost Empty"
11228
11229msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11230msgstr "Folder Almost Full"
11231
11232msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11233msgstr "Folder At Limit"
11234
11235msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11236msgstr "Folder Closed"
11237
11238msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11239msgstr "Folder Configuration Change"
11240
11241msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11242msgstr "Folder Cover Closed"
11243
11244msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11245msgstr "Folder Cover Open"
11246
11247msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11248msgstr "Folder Empty"
11249
11250msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11251msgstr "Folder Full"
11252
11253msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11254msgstr "Folder Interlock Closed"
11255
11256msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11257msgstr "Folder Interlock Open"
11258
11259msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11260msgstr "Folder Jam"
11261
11262msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11263msgstr "Folder Life Almost Over"
11264
11265msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11266msgstr "Folder Life Over"
11267
11268msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11269msgstr "Folder Memory Exhausted"
11270
11271msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11272msgstr "Folder Missing"
11273
11274msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11275msgstr "Folder Motor Failure"
11276
11277msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11278msgstr "Folder Near Limit"
11279
11280msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11281msgstr "Folder Offline"
11282
11283msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11284msgstr "Folder Opened"
11285
11286msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11287msgstr "Folder Over Temperature"
11288
11289msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11290msgstr "Folder Power Saver"
11291
11292msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11293msgstr "Folder Recoverable Failure"
11294
11295msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11296msgstr "Folder Recoverable Storage"
11297
11298msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11299msgstr "Folder Removed"
11300
11301msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11302msgstr "Folder Resource Added"
11303
11304msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11305msgstr "Folder Resource Removed"
11306
11307msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11308msgstr "Folder Thermistor Failure"
11309
11310msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11311msgstr "Folder Timing Failure"
11312
11313msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11314msgstr "Folder Turned Off"
11315
11316msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11317msgstr "Folder Turned On"
11318
11319msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11320msgstr "Folder Under Temperature"
11321
11322msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11323msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11324
11325msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11326msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11327
11328msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11329msgstr "Folder Warming Up"
11330
11331msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11332msgstr "Fuser Over Temp"
11333
11334msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11335msgstr "Fuser Under Temp"
11336
11337msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11338msgstr "Hold New Jobs"
11339
11340msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11341msgstr "Identify Printer"
11342
11343msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11344msgstr "Imprinter Added"
11345
11346msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11347msgstr "Imprinter Almost Empty"
11348
11349msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11350msgstr "Imprinter Almost Full"
11351
11352msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11353msgstr "Imprinter At Limit"
11354
11355msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11356msgstr "Imprinter Closed"
11357
11358msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11359msgstr "Imprinter Configuration Change"
11360
11361msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11362msgstr "Imprinter Cover Closed"
11363
11364msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11365msgstr "Imprinter Cover Open"
11366
11367msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11368msgstr "Imprinter Empty"
11369
11370msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11371msgstr "Imprinter Full"
11372
11373msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11374msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11375
11376msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11377msgstr "Imprinter Interlock Open"
11378
11379msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11380msgstr "Imprinter Jam"
11381
11382msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11383msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11384
11385msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11386msgstr "Imprinter Life Over"
11387
11388msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11389msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11390
11391msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11392msgstr "Imprinter Missing"
11393
11394msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11395msgstr "Imprinter Motor Failure"
11396
11397msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11398msgstr "Imprinter Near Limit"
11399
11400msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11401msgstr "Imprinter Offline"
11402
11403msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11404msgstr "Imprinter Opened"
11405
11406msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11407msgstr "Imprinter Over Temperature"
11408
11409msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11410msgstr "Imprinter Power Saver"
11411
11412msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11413msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11414
11415msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11416msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11417
11418msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11419msgstr "Imprinter Removed"
11420
11421msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11422msgstr "Imprinter Resource Added"
11423
11424msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11425msgstr "Imprinter Resource Removed"
11426
11427msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11428msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11429
11430msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11431msgstr "Imprinter Timing Failure"
11432
11433msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11434msgstr "Imprinter Turned Off"
11435
11436msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11437msgstr "Imprinter Turned On"
11438
11439msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11440msgstr "Imprinter Under Temperature"
11441
11442msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11443msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11444
11445msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11446msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11447
11448msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11449msgstr "Imprinter Warming Up"
11450
11451msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11452msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11453
11454msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11455msgstr "Input Manual Input Request"
11456
11457msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11458msgstr "Input Media Color Change"
11459
11460msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11461msgstr "Input Media Form Parts Change"
11462
11463msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11464msgstr "Input Media Size Change"
11465
11466msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11467msgstr "Input Media Type Change"
11468
11469msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11470msgstr "Input Media Weight Change"
11471
11472msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11473msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11474
11475msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11476msgstr "Input Tray Missing"
11477
11478msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11479msgstr "Input Tray Position Failure"
11480
11481msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11482msgstr "Inserter Added"
11483
11484msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11485msgstr "Inserter Almost Empty"
11486
11487msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11488msgstr "Inserter Almost Full"
11489
11490msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11491msgstr "Inserter At Limit"
11492
11493msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11494msgstr "Inserter Closed"
11495
11496msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11497msgstr "Inserter Configuration Change"
11498
11499msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11500msgstr "Inserter Cover Closed"
11501
11502msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11503msgstr "Inserter Cover Open"
11504
11505msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11506msgstr "Inserter Empty"
11507
11508msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11509msgstr "Inserter Full"
11510
11511msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11512msgstr "Inserter Interlock Closed"
11513
11514msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11515msgstr "Inserter Interlock Open"
11516
11517msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11518msgstr "Inserter Jam"
11519
11520msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11521msgstr "Inserter Life Almost Over"
11522
11523msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11524msgstr "Inserter Life Over"
11525
11526msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11527msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11528
11529msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11530msgstr "Inserter Missing"
11531
11532msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11533msgstr "Inserter Motor Failure"
11534
11535msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11536msgstr "Inserter Near Limit"
11537
11538msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11539msgstr "Inserter Offline"
11540
11541msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11542msgstr "Inserter Opened"
11543
11544msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11545msgstr "Inserter Over Temperature"
11546
11547msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11548msgstr "Inserter Power Saver"
11549
11550msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11551msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11552
11553msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11554msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11555
11556msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11557msgstr "Inserter Removed"
11558
11559msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11560msgstr "Inserter Resource Added"
11561
11562msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11563msgstr "Inserter Resource Removed"
11564
11565msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11566msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11567
11568msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11569msgstr "Inserter Timing Failure"
11570
11571msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11572msgstr "Inserter Turned Off"
11573
11574msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11575msgstr "Inserter Turned On"
11576
11577msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11578msgstr "Inserter Under Temperature"
11579
11580msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11581msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11582
11583msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11584msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11585
11586msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11587msgstr "Inserter Warming Up"
11588
11589msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11590msgstr "Interlock Closed"
11591
11592msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11593msgstr "Interlock Open"
11594
11595msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11596msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11597
11598msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11599msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11600
11601msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11602msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11603
11604msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11605msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11606
11607msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11608msgstr "Interpreter Memory Increase"
11609
11610msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11611msgstr "Interpreter Resource Added"
11612
11613msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11614msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11615
11616msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11617msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11618
11619msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11620msgstr "Lamp At Eol"
11621
11622msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11623msgstr "Lamp Failure"
11624
11625msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11626msgstr "Lamp Near Eol"
11627
11628msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11629msgstr "Laser At Eol"
11630
11631msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11632msgstr "Laser Failure"
11633
11634msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11635msgstr "Laser Near Eol"
11636
11637msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11638msgstr "Make Envelope Added"
11639
11640msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11641msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11642
11643msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11644msgstr "Make Envelope Almost Full"
11645
11646msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11647msgstr "Make Envelope At Limit"
11648
11649msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11650msgstr "Make Envelope Closed"
11651
11652msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11653msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11654
11655msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11656msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11657
11658msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11659msgstr "Make Envelope Cover Open"
11660
11661msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11662msgstr "Make Envelope Empty"
11663
11664msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11665msgstr "Make Envelope Full"
11666
11667msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11668msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11669
11670msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11671msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11672
11673msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11674msgstr "Make Envelope Jam"
11675
11676msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11677msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11678
11679msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11680msgstr "Make Envelope Life Over"
11681
11682msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11683msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11684
11685msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11686msgstr "Make Envelope Missing"
11687
11688msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11689msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11690
11691msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11692msgstr "Make Envelope Near Limit"
11693
11694msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11695msgstr "Make Envelope Offline"
11696
11697msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11698msgstr "Make Envelope Opened"
11699
11700msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11701msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11702
11703msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11704msgstr "Make Envelope Power Saver"
11705
11706msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11707msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11708
11709msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11710msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11711
11712msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11713msgstr "Make Envelope Removed"
11714
11715msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11716msgstr "Make Envelope Resource Added"
11717
11718msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11719msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11720
11721msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11722msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11723
11724msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11725msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11726
11727msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11728msgstr "Make Envelope Turned Off"
11729
11730msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11731msgstr "Make Envelope Turned On"
11732
11733msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11734msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11735
11736msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11737msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11738
11739msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11740msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11741
11742msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11743msgstr "Make Envelope Warming Up"
11744
11745msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11746msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11747
11748msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11749msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11750
11751msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11752msgstr "Marker Developer Empty"
11753
11754msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11755msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11756
11757msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11758msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11759
11760msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11761msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11762
11763msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11764msgstr "Marker Ink Empty"
11765
11766msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11767msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11768
11769msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11770msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11771
11772msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11773msgstr "Marker Supply Empty"
11774
11775msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11776msgstr "Marker Supply Low"
11777
11778msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11779msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11780
11781msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11782msgstr "Marker Waste Almost Full"
11783
11784msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11785msgstr "Marker Waste Full"
11786
11787msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11788msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11789
11790msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11791msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11792
11793msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11794msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11795
11796msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11797msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11798
11799msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11800msgstr "Material Empty"
11801
11802msgid "printer-state-reasons.material-low"
11803msgstr "Material Low"
11804
11805msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11806msgstr "Material Needed"
11807
11808msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11809msgstr "Media Empty"
11810
11811msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11812msgstr "Media Jam"
11813
11814msgid "printer-state-reasons.media-low"
11815msgstr "Media Low"
11816
11817msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11818msgstr "Media Needed"
11819
11820msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11821msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11822
11823msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11824msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11825
11826msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11827msgstr "Media Path Media Tray Full"
11828
11829msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11830msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11831
11832msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11833msgstr "Motor Failure"
11834
11835msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11836msgstr "Moving To Paused"
11837
11838msgid "printer-state-reasons.none"
11839msgstr "None"
11840
11841msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11842msgstr "Opc Life Over"
11843
11844msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11845msgstr "Opc Near Eol"
11846
11847msgid "printer-state-reasons.other"
11848msgstr "Other"
11849
11850msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11851msgstr "Output Area Almost Full"
11852
11853msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11854msgstr "Output Area Full"
11855
11856msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11857msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11858
11859msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11860msgstr "Output Tray Missing"
11861
11862msgid "printer-state-reasons.paused"
11863msgstr "Paused"
11864
11865msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11866msgstr "Perforater Added"
11867
11868msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11869msgstr "Perforater Almost Empty"
11870
11871msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11872msgstr "Perforater Almost Full"
11873
11874msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11875msgstr "Perforater At Limit"
11876
11877msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11878msgstr "Perforater Closed"
11879
11880msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11881msgstr "Perforater Configuration Change"
11882
11883msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11884msgstr "Perforater Cover Closed"
11885
11886msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11887msgstr "Perforater Cover Open"
11888
11889msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11890msgstr "Perforater Empty"
11891
11892msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11893msgstr "Perforater Full"
11894
11895msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11896msgstr "Perforater Interlock Closed"
11897
11898msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11899msgstr "Perforater Interlock Open"
11900
11901msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11902msgstr "Perforater Jam"
11903
11904msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11905msgstr "Perforater Life Almost Over"
11906
11907msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11908msgstr "Perforater Life Over"
11909
11910msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11911msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11912
11913msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11914msgstr "Perforater Missing"
11915
11916msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11917msgstr "Perforater Motor Failure"
11918
11919msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11920msgstr "Perforater Near Limit"
11921
11922msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11923msgstr "Perforater Offline"
11924
11925msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11926msgstr "Perforater Opened"
11927
11928msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11929msgstr "Perforater Over Temperature"
11930
11931msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11932msgstr "Perforater Power Saver"
11933
11934msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11935msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11936
11937msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11938msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11939
11940msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11941msgstr "Perforater Removed"
11942
11943msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11944msgstr "Perforater Resource Added"
11945
11946msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11947msgstr "Perforater Resource Removed"
11948
11949msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11950msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11951
11952msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11953msgstr "Perforater Timing Failure"
11954
11955msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11956msgstr "Perforater Turned Off"
11957
11958msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11959msgstr "Perforater Turned On"
11960
11961msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11962msgstr "Perforater Under Temperature"
11963
11964msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11965msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11966
11967msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11968msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11969
11970msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11971msgstr "Perforater Warming Up"
11972
11973msgid "printer-state-reasons.power-down"
11974msgstr "Power Down"
11975
11976msgid "printer-state-reasons.power-up"
11977msgstr "Power Up"
11978
11979msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11980msgstr "Printer Manual Reset"
11981
11982msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11983msgstr "Printer Nms Reset"
11984
11985msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11986msgstr "Printer Ready To Print"
11987
11988msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11989msgstr "Puncher Added"
11990
11991msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11992msgstr "Puncher Almost Empty"
11993
11994msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11995msgstr "Puncher Almost Full"
11996
11997msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11998msgstr "Puncher At Limit"
11999
12000msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
12001msgstr "Puncher Closed"
12002
12003msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
12004msgstr "Puncher Configuration Change"
12005
12006msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
12007msgstr "Puncher Cover Closed"
12008
12009msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
12010msgstr "Puncher Cover Open"
12011
12012msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
12013msgstr "Puncher Empty"
12014
12015msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
12016msgstr "Puncher Full"
12017
12018msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
12019msgstr "Puncher Interlock Closed"
12020
12021msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
12022msgstr "Puncher Interlock Open"
12023
12024msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
12025msgstr "Puncher Jam"
12026
12027msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
12028msgstr "Puncher Life Almost Over"
12029
12030msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
12031msgstr "Puncher Life Over"
12032
12033msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
12034msgstr "Puncher Memory Exhausted"
12035
12036msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
12037msgstr "Puncher Missing"
12038
12039msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
12040msgstr "Puncher Motor Failure"
12041
12042msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
12043msgstr "Puncher Near Limit"
12044
12045msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
12046msgstr "Puncher Offline"
12047
12048msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
12049msgstr "Puncher Opened"
12050
12051msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
12052msgstr "Puncher Over Temperature"
12053
12054msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
12055msgstr "Puncher Power Saver"
12056
12057msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
12058msgstr "Puncher Recoverable Failure"
12059
12060msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
12061msgstr "Puncher Recoverable Storage"
12062
12063msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
12064msgstr "Puncher Removed"
12065
12066msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
12067msgstr "Puncher Resource Added"
12068
12069msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
12070msgstr "Puncher Resource Removed"
12071
12072msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
12073msgstr "Puncher Thermistor Failure"
12074
12075msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
12076msgstr "Puncher Timing Failure"
12077
12078msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
12079msgstr "Puncher Turned Off"
12080
12081msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12082msgstr "Puncher Turned On"
12083
12084msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12085msgstr "Puncher Under Temperature"
12086
12087msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12088msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12089
12090msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12091msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12092
12093msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12094msgstr "Puncher Warming Up"
12095
12096msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12097msgstr "Separation Cutter Added"
12098
12099msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12100msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12101
12102msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12103msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12104
12105msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12106msgstr "Separation Cutter At Limit"
12107
12108msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12109msgstr "Separation Cutter Closed"
12110
12111msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12112msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12113
12114msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12115msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12116
12117msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12118msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12119
12120msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12121msgstr "Separation Cutter Empty"
12122
12123msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12124msgstr "Separation Cutter Full"
12125
12126msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12127msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12128
12129msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12130msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12131
12132msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12133msgstr "Separation Cutter Jam"
12134
12135msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12136msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12137
12138msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12139msgstr "Separation Cutter Life Over"
12140
12141msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12142msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12143
12144msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12145msgstr "Separation Cutter Missing"
12146
12147msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12148msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12149
12150msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12151msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12152
12153msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12154msgstr "Separation Cutter Offline"
12155
12156msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12157msgstr "Separation Cutter Opened"
12158
12159msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12160msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12161
12162msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12163msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12164
12165msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12166msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12167
12168msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12169msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12170
12171msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12172msgstr "Separation Cutter Removed"
12173
12174msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12175msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12176
12177msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12178msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12179
12180msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12181msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12182
12183msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12184msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12185
12186msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12187msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12188
12189msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12190msgstr "Separation Cutter Turned On"
12191
12192msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12193msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12194
12195msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12196msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12197
12198msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12199msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12200
12201msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12202msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12203
12204msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12205msgstr "Sheet Rotator Added"
12206
12207msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12208msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12209
12210msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12211msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12212
12213msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12214msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12215
12216msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12217msgstr "Sheet Rotator Closed"
12218
12219msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12220msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12221
12222msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12223msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12224
12225msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12226msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12227
12228msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12229msgstr "Sheet Rotator Empty"
12230
12231msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12232msgstr "Sheet Rotator Full"
12233
12234msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12235msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12236
12237msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12238msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12239
12240msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12241msgstr "Sheet Rotator Jam"
12242
12243msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12244msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12245
12246msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12247msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12248
12249msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12250msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12251
12252msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12253msgstr "Sheet Rotator Missing"
12254
12255msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12256msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12257
12258msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12259msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12260
12261msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12262msgstr "Sheet Rotator Offline"
12263
12264msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12265msgstr "Sheet Rotator Opened"
12266
12267msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12268msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12269
12270msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12271msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12272
12273msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12274msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12275
12276msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12277msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12278
12279msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12280msgstr "Sheet Rotator Removed"
12281
12282msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12283msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12284
12285msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12286msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12287
12288msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12289msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12290
12291msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12292msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12293
12294msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12295msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12296
12297msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12298msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12299
12300msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12301msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12302
12303msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12304msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12305
12306msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12307msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12308
12309msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12310msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12311
12312msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12313msgstr "Shutdown"
12314
12315msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12316msgstr "Slitter Added"
12317
12318msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12319msgstr "Slitter Almost Empty"
12320
12321msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12322msgstr "Slitter Almost Full"
12323
12324msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12325msgstr "Slitter At Limit"
12326
12327msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12328msgstr "Slitter Closed"
12329
12330msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12331msgstr "Slitter Configuration Change"
12332
12333msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12334msgstr "Slitter Cover Closed"
12335
12336msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12337msgstr "Slitter Cover Open"
12338
12339msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12340msgstr "Slitter Empty"
12341
12342msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12343msgstr "Slitter Full"
12344
12345msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12346msgstr "Slitter Interlock Closed"
12347
12348msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12349msgstr "Slitter Interlock Open"
12350
12351msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12352msgstr "Slitter Jam"
12353
12354msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12355msgstr "Slitter Life Almost Over"
12356
12357msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12358msgstr "Slitter Life Over"
12359
12360msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12361msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12362
12363msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12364msgstr "Slitter Missing"
12365
12366msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12367msgstr "Slitter Motor Failure"
12368
12369msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12370msgstr "Slitter Near Limit"
12371
12372msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12373msgstr "Slitter Offline"
12374
12375msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12376msgstr "Slitter Opened"
12377
12378msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12379msgstr "Slitter Over Temperature"
12380
12381msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12382msgstr "Slitter Power Saver"
12383
12384msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12385msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12386
12387msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12388msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12389
12390msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12391msgstr "Slitter Removed"
12392
12393msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12394msgstr "Slitter Resource Added"
12395
12396msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12397msgstr "Slitter Resource Removed"
12398
12399msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12400msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12401
12402msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12403msgstr "Slitter Timing Failure"
12404
12405msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12406msgstr "Slitter Turned Off"
12407
12408msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12409msgstr "Slitter Turned On"
12410
12411msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12412msgstr "Slitter Under Temperature"
12413
12414msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12415msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12416
12417msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12418msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12419
12420msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12421msgstr "Slitter Warming Up"
12422
12423msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12424msgstr "Spool Area Full"
12425
12426msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12427msgstr "Stacker Added"
12428
12429msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12430msgstr "Stacker Almost Empty"
12431
12432msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12433msgstr "Stacker Almost Full"
12434
12435msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12436msgstr "Stacker At Limit"
12437
12438msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12439msgstr "Stacker Closed"
12440
12441msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12442msgstr "Stacker Configuration Change"
12443
12444msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12445msgstr "Stacker Cover Closed"
12446
12447msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12448msgstr "Stacker Cover Open"
12449
12450msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12451msgstr "Stacker Empty"
12452
12453msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12454msgstr "Stacker Full"
12455
12456msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12457msgstr "Stacker Interlock Closed"
12458
12459msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12460msgstr "Stacker Interlock Open"
12461
12462msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12463msgstr "Stacker Jam"
12464
12465msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12466msgstr "Stacker Life Almost Over"
12467
12468msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12469msgstr "Stacker Life Over"
12470
12471msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12472msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12473
12474msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12475msgstr "Stacker Missing"
12476
12477msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12478msgstr "Stacker Motor Failure"
12479
12480msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12481msgstr "Stacker Near Limit"
12482
12483msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12484msgstr "Stacker Offline"
12485
12486msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12487msgstr "Stacker Opened"
12488
12489msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12490msgstr "Stacker Over Temperature"
12491
12492msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12493msgstr "Stacker Power Saver"
12494
12495msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12496msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12497
12498msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12499msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12500
12501msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12502msgstr "Stacker Removed"
12503
12504msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12505msgstr "Stacker Resource Added"
12506
12507msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12508msgstr "Stacker Resource Removed"
12509
12510msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12511msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12512
12513msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12514msgstr "Stacker Timing Failure"
12515
12516msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12517msgstr "Stacker Turned Off"
12518
12519msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12520msgstr "Stacker Turned On"
12521
12522msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12523msgstr "Stacker Under Temperature"
12524
12525msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12526msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12527
12528msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12529msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12530
12531msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12532msgstr "Stacker Warming Up"
12533
12534msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12535msgstr "Stapler Added"
12536
12537msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12538msgstr "Stapler Almost Empty"
12539
12540msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12541msgstr "Stapler Almost Full"
12542
12543msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12544msgstr "Stapler At Limit"
12545
12546msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12547msgstr "Stapler Closed"
12548
12549msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12550msgstr "Stapler Configuration Change"
12551
12552msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12553msgstr "Stapler Cover Closed"
12554
12555msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12556msgstr "Stapler Cover Open"
12557
12558msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12559msgstr "Stapler Empty"
12560
12561msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12562msgstr "Stapler Full"
12563
12564msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12565msgstr "Stapler Interlock Closed"
12566
12567msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12568msgstr "Stapler Interlock Open"
12569
12570msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12571msgstr "Stapler Jam"
12572
12573msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12574msgstr "Stapler Life Almost Over"
12575
12576msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12577msgstr "Stapler Life Over"
12578
12579msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12580msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12581
12582msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12583msgstr "Stapler Missing"
12584
12585msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12586msgstr "Stapler Motor Failure"
12587
12588msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12589msgstr "Stapler Near Limit"
12590
12591msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12592msgstr "Stapler Offline"
12593
12594msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12595msgstr "Stapler Opened"
12596
12597msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12598msgstr "Stapler Over Temperature"
12599
12600msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12601msgstr "Stapler Power Saver"
12602
12603msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12604msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12605
12606msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12607msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12608
12609msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12610msgstr "Stapler Removed"
12611
12612msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12613msgstr "Stapler Resource Added"
12614
12615msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12616msgstr "Stapler Resource Removed"
12617
12618msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12619msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12620
12621msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12622msgstr "Stapler Timing Failure"
12623
12624msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12625msgstr "Stapler Turned Off"
12626
12627msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12628msgstr "Stapler Turned On"
12629
12630msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12631msgstr "Stapler Under Temperature"
12632
12633msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12634msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12635
12636msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12637msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12638
12639msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12640msgstr "Stapler Warming Up"
12641
12642msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12643msgstr "Stitcher Added"
12644
12645msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12646msgstr "Stitcher Almost Empty"
12647
12648msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12649msgstr "Stitcher Almost Full"
12650
12651msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12652msgstr "Stitcher At Limit"
12653
12654msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12655msgstr "Stitcher Closed"
12656
12657msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12658msgstr "Stitcher Configuration Change"
12659
12660msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12661msgstr "Stitcher Cover Closed"
12662
12663msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12664msgstr "Stitcher Cover Open"
12665
12666msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12667msgstr "Stitcher Empty"
12668
12669msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12670msgstr "Stitcher Full"
12671
12672msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12673msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12674
12675msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12676msgstr "Stitcher Interlock Open"
12677
12678msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12679msgstr "Stitcher Jam"
12680
12681msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12682msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12683
12684msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12685msgstr "Stitcher Life Over"
12686
12687msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12688msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12689
12690msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12691msgstr "Stitcher Missing"
12692
12693msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12694msgstr "Stitcher Motor Failure"
12695
12696msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12697msgstr "Stitcher Near Limit"
12698
12699msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12700msgstr "Stitcher Offline"
12701
12702msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12703msgstr "Stitcher Opened"
12704
12705msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12706msgstr "Stitcher Over Temperature"
12707
12708msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12709msgstr "Stitcher Power Saver"
12710
12711msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12712msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12713
12714msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12715msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12716
12717msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12718msgstr "Stitcher Removed"
12719
12720msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12721msgstr "Stitcher Resource Added"
12722
12723msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12724msgstr "Stitcher Resource Removed"
12725
12726msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12727msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12728
12729msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12730msgstr "Stitcher Timing Failure"
12731
12732msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12733msgstr "Stitcher Turned Off"
12734
12735msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12736msgstr "Stitcher Turned On"
12737
12738msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12739msgstr "Stitcher Under Temperature"
12740
12741msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12742msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12743
12744msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12745msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12746
12747msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12748msgstr "Stitcher Warming Up"
12749
12750msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12751msgstr "Stopped Partly"
12752
12753msgid "printer-state-reasons.stopping"
12754msgstr "Stopping"
12755
12756msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12757msgstr "Subunit Added"
12758
12759msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12760msgstr "Subunit Almost Empty"
12761
12762msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12763msgstr "Subunit Almost Full"
12764
12765msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12766msgstr "Subunit At Limit"
12767
12768msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12769msgstr "Subunit Closed"
12770
12771msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12772msgstr "Subunit Empty"
12773
12774msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12775msgstr "Subunit Full"
12776
12777msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12778msgstr "Subunit Life Almost Over"
12779
12780msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12781msgstr "Subunit Life Over"
12782
12783msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12784msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12785
12786msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12787msgstr "Subunit Missing"
12788
12789msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12790msgstr "Subunit Motor Failure"
12791
12792msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12793msgstr "Subunit Near Limit"
12794
12795msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12796msgstr "Subunit Offline"
12797
12798msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12799msgstr "Subunit Opened"
12800
12801msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12802msgstr "Subunit Over Temperature"
12803
12804msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12805msgstr "Subunit Power Saver"
12806
12807msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12808msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12809
12810msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12811msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12812
12813msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12814msgstr "Subunit Removed"
12815
12816msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12817msgstr "Subunit Resource Added"
12818
12819msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12820msgstr "Subunit Resource Removed"
12821
12822msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12823msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12824
12825msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12826msgstr "Subunit Timing Failure"
12827
12828msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12829msgstr "Subunit Turned Off"
12830
12831msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12832msgstr "Subunit Turned On"
12833
12834msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12835msgstr "Subunit Under Temperature"
12836
12837msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12838msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12839
12840msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12841msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12842
12843msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12844msgstr "Subunit Warming Up"
12845
12846msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12847msgstr "Timed Out"
12848
12849msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12850msgstr "Toner Empty"
12851
12852msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12853msgstr "Toner Low"
12854
12855msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12856msgstr "Trimmer Added"
12857
12858msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12859msgstr "Trimmer Almost Empty"
12860
12861msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12862msgstr "Trimmer Almost Full"
12863
12864msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12865msgstr "Trimmer At Limit"
12866
12867msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12868msgstr "Trimmer Closed"
12869
12870msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12871msgstr "Trimmer Configuration Change"
12872
12873msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12874msgstr "Trimmer Cover Closed"
12875
12876msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12877msgstr "Trimmer Cover Open"
12878
12879msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12880msgstr "Trimmer Empty"
12881
12882msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12883msgstr "Trimmer Full"
12884
12885msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12886msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12887
12888msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12889msgstr "Trimmer Interlock Open"
12890
12891msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12892msgstr "Trimmer Jam"
12893
12894msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12895msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12896
12897msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12898msgstr "Trimmer Life Over"
12899
12900msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12901msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12902
12903msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12904msgstr "Trimmer Missing"
12905
12906msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12907msgstr "Trimmer Motor Failure"
12908
12909msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12910msgstr "Trimmer Near Limit"
12911
12912msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12913msgstr "Trimmer Offline"
12914
12915msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12916msgstr "Trimmer Opened"
12917
12918msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12919msgstr "Trimmer Over Temperature"
12920
12921msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12922msgstr "Trimmer Power Saver"
12923
12924msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12925msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12926
12927msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12928msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12929
12930msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12931msgstr "Trimmer Removed"
12932
12933msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12934msgstr "Trimmer Resource Added"
12935
12936msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12937msgstr "Trimmer Resource Removed"
37e7e6e0 12938
44b3f161
MS
12939msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12940msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
37e7e6e0 12941
44b3f161
MS
12942msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12943msgstr "Trimmer Timing Failure"
37e7e6e0 12944
44b3f161
MS
12945msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12946msgstr "Trimmer Turned Off"
37e7e6e0 12947
44b3f161
MS
12948msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12949msgstr "Trimmer Turned On"
37e7e6e0 12950
44b3f161
MS
12951msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12952msgstr "Trimmer Under Temperature"
37e7e6e0 12953
44b3f161
MS
12954msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12955msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
37e7e6e0 12956
44b3f161
MS
12957msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12958msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
37e7e6e0 12959
44b3f161
MS
12960msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12961msgstr "Trimmer Warming Up"
37e7e6e0 12962
44b3f161
MS
12963msgid "printer-state-reasons.unknown"
12964msgstr "Unknown"
37e7e6e0 12965
44b3f161
MS
12966msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12967msgstr "Wrapper Added"
37e7e6e0 12968
44b3f161
MS
12969msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12970msgstr "Wrapper Almost Empty"
37e7e6e0 12971
44b3f161
MS
12972msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12973msgstr "Wrapper Almost Full"
37e7e6e0 12974
44b3f161
MS
12975msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12976msgstr "Wrapper At Limit"
37e7e6e0 12977
44b3f161
MS
12978msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12979msgstr "Wrapper Closed"
37e7e6e0 12980
44b3f161
MS
12981msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12982msgstr "Wrapper Configuration Change"
37e7e6e0 12983
44b3f161
MS
12984msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12985msgstr "Wrapper Cover Closed"
37e7e6e0 12986
44b3f161
MS
12987msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12988msgstr "Wrapper Cover Open"
37e7e6e0 12989
44b3f161
MS
12990msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12991msgstr "Wrapper Empty"
37e7e6e0 12992
44b3f161
MS
12993msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12994msgstr "Wrapper Full"
37e7e6e0 12995
44b3f161
MS
12996msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12997msgstr "Wrapper Interlock Closed"
37e7e6e0 12998
44b3f161
MS
12999msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
13000msgstr "Wrapper Interlock Open"
37e7e6e0 13001
44b3f161
MS
13002msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
13003msgstr "Wrapper Jam"
37e7e6e0 13004
44b3f161
MS
13005msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
13006msgstr "Wrapper Life Almost Over"
37e7e6e0 13007
44b3f161
MS
13008msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
13009msgstr "Wrapper Life Over"
37e7e6e0 13010
44b3f161
MS
13011msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
13012msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
37e7e6e0 13013
44b3f161
MS
13014msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
13015msgstr "Wrapper Missing"
37e7e6e0 13016
44b3f161
MS
13017msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
13018msgstr "Wrapper Motor Failure"
37e7e6e0 13019
44b3f161
MS
13020msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
13021msgstr "Wrapper Near Limit"
37e7e6e0 13022
44b3f161
MS
13023msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
13024msgstr "Wrapper Offline"
37e7e6e0 13025
44b3f161
MS
13026msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
13027msgstr "Wrapper Opened"
37e7e6e0 13028
44b3f161
MS
13029msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
13030msgstr "Wrapper Over Temperature"
37e7e6e0 13031
44b3f161
MS
13032msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
13033msgstr "Wrapper Power Saver"
37e7e6e0 13034
44b3f161
MS
13035msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
13036msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
37e7e6e0 13037
44b3f161
MS
13038msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
13039msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
37e7e6e0 13040
44b3f161
MS
13041msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
13042msgstr "Wrapper Removed"
37e7e6e0 13043
44b3f161
MS
13044msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
13045msgstr "Wrapper Resource Added"
37e7e6e0 13046
44b3f161
MS
13047msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
13048msgstr "Wrapper Resource Removed"
37e7e6e0 13049
44b3f161
MS
13050msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
13051msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
37e7e6e0 13052
44b3f161
MS
13053msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
13054msgstr "Wrapper Timing Failure"
37e7e6e0 13055
44b3f161
MS
13056msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
13057msgstr "Wrapper Turned Off"
37e7e6e0 13058
44b3f161
MS
13059msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
13060msgstr "Wrapper Turned On"
37e7e6e0 13061
44b3f161
MS
13062msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
13063msgstr "Wrapper Under Temperature"
37e7e6e0 13064
44b3f161
MS
13065msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
13066msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
37e7e6e0 13067
44b3f161
MS
13068msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
13069msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
37e7e6e0 13070
44b3f161
MS
13071msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
13072msgstr "Wrapper Warming Up"
37e7e6e0 13073
44b3f161
MS
13074msgid "printer-state.3"
13075msgstr "Idle"
37e7e6e0 13076
44b3f161
MS
13077msgid "printer-state.4"
13078msgstr "Processing"
37e7e6e0 13079
44b3f161
MS
13080msgid "printer-state.5"
13081msgstr "Stopped"
37e7e6e0 13082
44b3f161
MS
13083msgid "printer-up-time"
13084msgstr "Printer Uptime"
37e7e6e0 13085
37e7e6e0
MS
13086msgid "processing"
13087msgstr "処理中"
13088
44b3f161
MS
13089msgid "proof-print"
13090msgstr "Proof Print"
13091
7e7a13a3
MS
13092msgid "proof-print-copies"
13093msgstr "Proof Print Copies"
13094
13095msgid "punching"
13096msgstr "Punching"
13097
13098msgid "punching-locations"
13099msgstr "Punching Locations"
13100
13101msgid "punching-offset"
13102msgstr "Punching Offset"
13103
44b3f161
MS
13104msgid "punching-reference-edge"
13105msgstr "Punching Reference Edge"
13106
13107msgid "punching-reference-edge.bottom"
13108msgstr "Bottom"
13109
13110msgid "punching-reference-edge.left"
13111msgstr "Left"
13112
13113msgid "punching-reference-edge.right"
13114msgstr "Right"
13115
13116msgid "punching-reference-edge.top"
13117msgstr "Top"
13118
37e7e6e0
MS
13119#, c-format
13120msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13121msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)"
13122
37e7e6e0
MS
13123msgid "request-id uses indefinite length"
13124msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
13125
44b3f161
MS
13126msgid "requested-attributes"
13127msgstr "Requested Attributes"
13128
44b3f161
MS
13129msgid "retry-interval"
13130msgstr "Retry Interval"
13131
13132msgid "retry-time-out"
13133msgstr "Retry Time Out"
13134
13135msgid "save-disposition"
13136msgstr "Save Disposition"
13137
13138msgid "save-disposition.none"
13139msgstr "None"
13140
13141msgid "save-disposition.print-save"
13142msgstr "Print Save"
13143
13144msgid "save-disposition.save-only"
13145msgstr "Save Only"
13146
7e7a13a3
MS
13147msgid "save-document-format"
13148msgstr "Save Document Format"
13149
13150msgid "save-info"
13151msgstr "Save Info"
13152
13153msgid "save-location"
13154msgstr "Save Location"
13155
13156msgid "save-name"
13157msgstr "Save Name"
13158
37e7e6e0
MS
13159msgid "scheduler is not running"
13160msgstr "スケジューラーは動作していません"
13161
37e7e6e0
MS
13162msgid "scheduler is running"
13163msgstr "スケジューラーは動作中です"
13164
44b3f161
MS
13165msgid "separator-sheets"
13166msgstr "Separator Sheets"
13167
13168msgid "separator-sheets-type"
13169msgstr "Separator Sheets Type"
13170
13171msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13172msgstr "Both Sheets"
13173
13174msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13175msgstr "End Sheet"
13176
13177msgid "separator-sheets-type.none"
13178msgstr "None"
13179
13180msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13181msgstr "Slip Sheets"
13182
13183msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13184msgstr "Start Sheet"
13185
13186msgid "sheet-collate"
13187msgstr "Collate Copies"
13188
13189msgid "sheet-collate.collated"
13190msgstr "Yes"
13191
13192msgid "sheet-collate.uncollated"
13193msgstr "No"
13194
13195msgid "sides"
13196msgstr "2-Sided Printing"
13197
13198msgid "sides.one-sided"
13199msgstr "Off"
13200
13201msgid "sides.two-sided-long-edge"
13202msgstr "On (Portrait)"
13203
13204msgid "sides.two-sided-short-edge"
13205msgstr "On (Landscape)"
13206
37e7e6e0
MS
13207#, c-format
13208msgid "stat of %s failed: %s"
13209msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
13210
37e7e6e0 13211msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
cefc2bee 13212msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示。"
37e7e6e0 13213
44b3f161
MS
13214msgid "status-message"
13215msgstr "Status Message"
13216
7e7a13a3
MS
13217msgid "stitching"
13218msgstr "Staple"
13219
13220msgid "stitching-angle"
13221msgstr "Stitching Angle"
13222
13223msgid "stitching-locations"
13224msgstr "Stitching Locations"
13225
44b3f161
MS
13226msgid "stitching-method"
13227msgstr "Stitching Method"
13228
13229msgid "stitching-method.auto"
13230msgstr "Automatic"
13231
13232msgid "stitching-method.crimp"
13233msgstr "Crimp"
13234
13235msgid "stitching-method.wire"
13236msgstr "Wire"
13237
7e7a13a3
MS
13238msgid "stitching-offset"
13239msgstr "Stitching Offset"
13240
44b3f161
MS
13241msgid "stitching-reference-edge"
13242msgstr "Stitching Reference Edge"
13243
13244msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13245msgstr "Bottom"
13246
13247msgid "stitching-reference-edge.left"
13248msgstr "Left"
13249
13250msgid "stitching-reference-edge.right"
13251msgstr "Right"
13252
13253msgid "stitching-reference-edge.top"
13254msgstr "Top"
13255
37e7e6e0
MS
13256msgid "stopped"
13257msgstr "停止"
13258
7e7a13a3
MS
13259msgid "subject"
13260msgstr "Subject"
13261
37e7e6e0
MS
13262#, c-format
13263msgid "system default destination: %s"
13264msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s"
13265
37e7e6e0
MS
13266#, c-format
13267msgid "system default destination: %s/%s"
13268msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s"
13269
7e7a13a3
MS
13270msgid "t33-subaddress"
13271msgstr "T33 Subaddress"
13272
13273msgid "to-name"
13274msgstr "To Name"
13275
44b3f161
MS
13276msgid "transmission-status"
13277msgstr "Transmission Status"
13278
13279msgid "transmission-status.3"
13280msgstr "Pending"
13281
13282msgid "transmission-status.4"
13283msgstr "Pending Retry"
13284
13285msgid "transmission-status.5"
13286msgstr "Processing"
13287
13288msgid "transmission-status.7"
13289msgstr "Canceled"
13290
13291msgid "transmission-status.8"
13292msgstr "Aborted"
13293
13294msgid "transmission-status.9"
13295msgstr "Completed"
13296
7e7a13a3
MS
13297msgid "trimming"
13298msgstr "Cut"
13299
13300msgid "trimming-offset"
13301msgstr "Cut Position"
13302
44b3f161
MS
13303msgid "trimming-reference-edge"
13304msgstr "Trimming Reference Edge"
13305
13306msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13307msgstr "Bottom"
13308
13309msgid "trimming-reference-edge.left"
13310msgstr "Left"
13311
13312msgid "trimming-reference-edge.right"
13313msgstr "Right"
13314
13315msgid "trimming-reference-edge.top"
13316msgstr "Top"
13317
13318msgid "trimming-type"
13319msgstr "Trimming Type"
13320
13321msgid "trimming-type.draw-line"
13322msgstr "Draw Line"
13323
13324msgid "trimming-type.full"
13325msgstr "Full"
13326
13327msgid "trimming-type.partial"
13328msgstr "Partial"
13329
13330msgid "trimming-type.perforate"
13331msgstr "Perforate"
13332
13333msgid "trimming-type.score"
13334msgstr "Score"
13335
13336msgid "trimming-type.tab"
13337msgstr "Tab"
13338
13339msgid "trimming-when"
13340msgstr "Trimming When"
13341
13342msgid "trimming-when.after-documents"
13343msgstr "After Documents"
13344
13345msgid "trimming-when.after-job"
13346msgstr "After Job"
13347
13348msgid "trimming-when.after-sets"
13349msgstr "After Sets"
13350
13351msgid "trimming-when.after-sheets"
13352msgstr "After Sheets"
13353
37e7e6e0
MS
13354msgid "unknown"
13355msgstr "未知"
13356
37e7e6e0
MS
13357msgid "untitled"
13358msgstr "タイトルなし"
13359
37e7e6e0
MS
13360msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13361msgstr "variable-bindings の長さが不定"
a469f8a5 13362
7e7a13a3
MS
13363msgid "x-accuracy"
13364msgstr "X Accuracy"
44b3f161 13365
7e7a13a3
MS
13366msgid "x-dimension"
13367msgstr "X Dimension"
44b3f161 13368
7e7a13a3
MS
13369msgid "x-offset"
13370msgstr "X Offset"
44b3f161 13371
7e7a13a3
MS
13372msgid "x-origin"
13373msgstr "X Origin"
44b3f161 13374
7e7a13a3
MS
13375msgid "y-accuracy"
13376msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 13377
7e7a13a3
MS
13378msgid "y-dimension"
13379msgstr "Y Dimension"
44b3f161 13380
7e7a13a3
MS
13381msgid "y-offset"
13382msgstr "Y Offset"
44b3f161 13383
7e7a13a3
MS
13384msgid "y-origin"
13385msgstr "Y Origin"
44b3f161 13386
7e7a13a3
MS
13387msgid "z-accuracy"
13388msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 13389
7e7a13a3
MS
13390msgid "z-dimension"
13391msgstr "Z Dimension"
44b3f161 13392
7e7a13a3
MS
13393msgid "z-offset"
13394msgstr "Z Offset"
44b3f161 13395
84de5e92
MS
13396msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
13397msgstr ""
13398
f7c7eff7
MS
13399#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13400#~ msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
13401
8072030b
MS
13402#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13403#~ msgstr " --lf 行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
13404
2a75f21b
MS
13405#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13406#~ msgstr ""
13407#~ " -E HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
13408
13409#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13410#~ msgstr " -S SSL 暗号化でテストする。"
13411
ef8c0810
MS
13412#~ msgid " -a Browse for all services."
13413#~ msgstr " -a すべてのサービスをブラウズする。"
13414
13415#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13416#~ msgstr ""
13417#~ " -d <ドメイン名> 指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
13418
84987361
MS
13419#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
13420#~ msgstr " -l launchd(8) から cupsd を実行する。"
13421
ef8c0810
MS
13422#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13423#~ msgstr ""
13424#~ " -p <プログラム名> 指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実"
13425#~ "行する。"
13426
13427#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13428#~ msgstr " -t タイプ 指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
13429
2a75f21b
MS
13430#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13431#~ msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
13432
13433#~ msgid ""
13434#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13435#~ msgstr ""
13436#~ "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 "
13437#~ "節)。"
13438
13439#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13440#~ msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
13441
13442#~ msgid ""
13443#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13444#~ msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
13445
13446#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13447#~ msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
13448
13449#~ msgid ""
13450#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13451#~ "4.1.7)."
13452#~ msgstr ""
13453#~ "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 "
13454#~ "節)。"
13455
13456#~ msgid ""
13457#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13458#~ msgstr ""
13459#~ "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 "
13460#~ "section 4.1.7)."
13461
13462#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13463#~ msgstr ""
13464#~ "\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
13465
13466#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13467#~ msgstr ""
13468#~ "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13469
13470#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13471#~ msgstr ""
13472#~ "\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13473
13474#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13475#~ msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
13476
13477#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13478#~ msgstr ""
13479#~ "\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13480
13481#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13482#~ msgstr ""
13483#~ "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13484
13485#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13486#~ msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13487
13488#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13489#~ msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13490
13491#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13492#~ msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
13493
13494#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13495#~ msgstr ""
13496#~ "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
13497
13498#~ msgid ""
13499#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13500#~ msgstr ""
13501#~ "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13502
13503#~ msgid ""
13504#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13505#~ "4.1.3)."
13506#~ msgstr ""
13507#~ "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 "
13508#~ "節)。"
13509
13510#~ msgid ""
13511#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13512#~ "4.1.9)."
13513#~ msgstr ""
13514#~ "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
13515#~ "4.1.9 節)。"
13516
13517#~ msgid ""
13518#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13519#~ "4.1.9)."
13520#~ msgstr ""
13521#~ "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC "
13522#~ "2911 4.1.9 節)。"
13523
13524#~ msgid ""
13525#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13526#~ "4.1.2)."
13527#~ msgstr ""
13528#~ "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC "
13529#~ "2911 4.1.2 節)。"
13530
13531#~ msgid ""
13532#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13533#~ msgstr ""
13534#~ "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
13535#~ "4.1.2)。"
13536
7e7a13a3
MS
13537#~ msgid ""
13538#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13539#~ "section 4.1.8)."
13540#~ msgstr ""
13541#~ "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
13542#~ "4.1.8 節)。"
13543
13544#~ msgid ""
13545#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13546#~ "section 4.1.8)."
13547#~ msgstr ""
13548#~ "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC "
13549#~ "2911 4.1.8 節)。"
13550
13551#~ msgid ""
13552#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13553#~ msgstr ""
13554#~ "\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 "
13555#~ "節)。"
13556
13557#~ msgid ""
13558#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13559#~ "2911 section 4.1.13)."
13560#~ msgstr ""
13561#~ "\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています - 下限が上限よりも大き"
13562#~ "い (RFC 2911 4.1.13 節)。"
13563
13564#~ msgid ""
13565#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13566#~ "4.1.15)."
13567#~ msgstr ""
13568#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
13569#~ "4.1.15 節)。"
13570
13571#~ msgid ""
13572#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13573#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13574#~ msgstr ""
13575#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像度が負 (RFC "
13576#~ "2911 4.1.15 節)。"
13577
13578#~ msgid ""
13579#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13580#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13581#~ msgstr ""
13582#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC "
13583#~ "2911 4.1.15 節)。"
13584
13585#~ msgid ""
13586#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13587#~ "4.1.1)."
13588#~ msgstr ""
13589#~ "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC "
13590#~ "2911 4.1.1 節)。"
13591
13592#~ msgid ""
13593#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13594#~ msgstr ""
13595#~ "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 "
13596#~ "節)。"
13597
13598#~ msgid ""
13599#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13600#~ "4.1.6)."
13601#~ msgstr ""
13602#~ "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
13603#~ "節)."
13604
13605#~ msgid ""
13606#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
13607#~ msgstr ""
13608#~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
13609#~ "4.1.6 節)."
13610
13611#~ msgid ""
13612#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13613#~ "4.1.6)."
13614#~ msgstr ""
13615#~ "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 "
13616#~ "4.1.6 節)."
13617
13618#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
13619#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
13620
13621#~ msgid "%g x %g"
13622#~ msgstr "%g x %g"
13623
13624#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
13625#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
13626
b10aebb1
MS
13627#~ msgid "720dpi"
13628#~ msgstr "720dpi"
7e7a13a3 13629
84de5e92
MS
13630#~ msgid "Add RSS Subscription"
13631#~ msgstr "RSS 購読を追加"
13632
b10aebb1
MS
13633#~ msgid "Bad printer URI."
13634#~ msgstr "不正なプリンター URI です。"
7e7a13a3 13635
84de5e92
MS
13636#~ msgid "Bad subscription ID"
13637#~ msgstr "不正なサブスクリプション ID"
13638
13639#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
13640#~ msgstr "RSS 購読をキャンセル"
13641
b10aebb1
MS
13642#~ msgid "Enter old password:"
13643#~ msgstr "古いパスワードを入力:"
7e7a13a3 13644
b10aebb1
MS
13645#~ msgid "Enter password again:"
13646#~ msgstr "パスワードを再度入力:"
7e7a13a3 13647
b10aebb1
MS
13648#~ msgid "Enter password:"
13649#~ msgstr "パスワードを入力:"
7e7a13a3 13650
b10aebb1
MS
13651#~ msgid "Envelope #10 "
13652#~ msgstr "封筒 #10"
7e7a13a3 13653
b10aebb1
MS
13654#~ msgid "Envelope PRC1 "
13655#~ msgstr "封筒 PRC1"
7e7a13a3 13656
ec999671
MS
13657#~ msgid "FanFold German"
13658#~ msgstr "FanFold German"
13659
13660#~ msgid "FanFold Legal German"
13661#~ msgstr "FanFold Legal German"
13662
13663#~ msgid "Fanfold US"
13664#~ msgstr "Fanfold US"
13665
b10aebb1
MS
13666#~ msgid "File Folder "
13667#~ msgstr "ファイルフォルダー"
7e7a13a3 13668
b10aebb1
MS
13669#~ msgid "New Stylus Color Series"
13670#~ msgstr "New Stylus Color シリーズ"
7e7a13a3 13671
b10aebb1
MS
13672#~ msgid "New Stylus Photo Series"
13673#~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
7e7a13a3 13674
b10aebb1
MS
13675#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
13676#~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
7e7a13a3 13677
b10aebb1
MS
13678#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
13679#~ msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
7e7a13a3 13680
b10aebb1
MS
13681#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
13682#~ msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
7e7a13a3 13683
b10aebb1
MS
13684#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
13685#~ msgstr ""
13686#~ "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
7e7a13a3 13687
b10aebb1
MS
13688#~ msgid "Postcard Double "
13689#~ msgstr "往復ハガキ"
7e7a13a3 13690
a469f8a5
MS
13691#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
13692#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
13693
13694#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
13695#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
13696
13697#~ msgid "Print file was not accepted."
13698#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
13699
fa84ca4b
MS
13700#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
13701#~ msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
13702
96be8b6c
MS
13703#~ msgid "Purge Jobs"
13704#~ msgstr "ジョブの削除"
13705
fa84ca4b
MS
13706#~ msgid ""
13707#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
13708#~ msgstr ""
13709#~ "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ"
13710
12f73e6f
MS
13711#~ msgid "Stylus Color Series"
13712#~ msgstr "Stylus Color シリーズ"
13713
13714#~ msgid "Stylus Photo Series"
13715#~ msgstr "Stylus Photo シリーズ"
13716
0d117484
MS
13717#~ msgid ""
13718#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13719#~ "request."
13720#~ msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
13721
fa84ca4b
MS
13722#~ msgid "The output bin is almost full."
13723#~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
13724
13725#~ msgid "The output bin is full."
13726#~ msgstr "排紙トレイが一杯です。"
13727
13728#~ msgid "The output bin is missing."
13729#~ msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
13730
13731#~ msgid "The paper tray is almost empty."
13732#~ msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
13733
13734#~ msgid "The paper tray is empty."
13735#~ msgstr "用紙トレイが空です。"
13736
13737#~ msgid "The paper tray is missing."
13738#~ msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
13739
13740#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
13741#~ msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
13742
a469f8a5
MS
13743#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
13744#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
13745
13746#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
13747#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
db8b865d 13748
fa84ca4b
MS
13749#~ msgid "The printer is running low on ink."
13750#~ msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
13751
13752#~ msgid "The printer is running low on toner."
13753#~ msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
13754
84de5e92
MS
13755#~ msgid ""
13756#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
13757#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
13758#~ msgstr ""
13759#~ "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、"
13760#~ "ハッシュ (#) を含んではなりません。"
13761
13762#~ msgid ""
13763#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
13764#~ "(?), or the pound sign (#)."
13765#~ msgstr ""
13766#~ "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ハッシュ "
13767#~ "(#) を使用しないでください。"
13768
fa84ca4b
MS
13769#~ msgid "There is a paper jam."
13770#~ msgstr "用紙づまりが発生しています。"
13771
84de5e92
MS
13772#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
13773#~ msgstr "RSS 購読を追加できません"
13774
13775#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
13776#~ msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
13777
f7c7eff7
MS
13778#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13779#~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
13780
db8b865d
MS
13781#~ msgid "Unable to create compressed print file"
13782#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
13783
13784#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
13785#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
13786
13787#~ msgid "Unable to open compressed print file"
13788#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
a782e557 13789
f5f2e19e
MS
13790#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
13791#~ msgstr "プリンター URI を解決できません。"
13792
84987361
MS
13793#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
13794#~ msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
13795
ef8c0810
MS
13796#~ msgid ""
13797#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13798#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13799#~ "\n"
13800#~ "Options:"
13801#~ msgstr ""
13802#~ "使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
13803#~ " ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
13804#~ "\n"
13805#~ "オプション:"
13806
be76a973
MS
13807#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
13808#~ msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
13809
13810#~ msgid ""
13811#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
13812#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
13813#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
13814#~ msgstr ""
13815#~ "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
13816#~ " lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
13817#~ " lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
13818
13819#~ msgid ""
13820#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
13821#~ "username, and must contain at least one letter and number."
13822#~ msgstr ""
13823#~ "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、"
13824#~ "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
13825
7e7a13a3
MS
13826#~ msgid "compression"
13827#~ msgstr "Compression"
13828
13829#~ msgid "compression-accepted"
13830#~ msgstr "Compression Accepted"
13831
13832#~ msgid "compression.compress"
13833#~ msgstr "Compress"
13834
13835#~ msgid "compression.deflate"
13836#~ msgstr "Deflate"
13837
13838#~ msgid "compression.gzip"
13839#~ msgstr "Gzip"
13840
13841#~ msgid "compression.none"
13842#~ msgstr "None"
13843
84987361
MS
13844#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
13845#~ msgstr ""
13846#~ "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作し"
13847#~ "ます。"
13848
7e7a13a3
MS
13849#~ msgid "destination-accesses"
13850#~ msgstr "Destination Accesses"
13851
13852#~ msgid "destination-statuses"
13853#~ msgstr "Destination Statuses"
13854
13855#~ msgid "destination-uris"
13856#~ msgstr "Destination Uris"
13857
13858#~ msgid "document-access"
13859#~ msgstr "Document Access"
13860
13861#~ msgid "document-data-get-interval"
13862#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13863
13864#~ msgid "document-data-wait"
13865#~ msgstr "Document Data Wait"
13866
13867#~ msgid "document-format-accepted"
13868#~ msgstr "Document Format Accepted"
13869
13870#~ msgid "document-message"
13871#~ msgstr "Document Message"
13872
13873#~ msgid "document-metadata"
13874#~ msgstr "Document Metadata"
13875
13876#~ msgid "document-name"
13877#~ msgstr "Document Name"
13878
13879#~ msgid "document-number"
13880#~ msgstr "Document Number"
13881
13882#~ msgid "document-password"
13883#~ msgstr "Document Password"
13884
13885#~ msgid "document-preprocessed"
13886#~ msgstr "Document Preprocessed"
13887
13888#~ msgid "fetch-status-message"
13889#~ msgstr "Fetch Status Message"
13890
13891#~ msgid "identify-actions"
13892#~ msgstr "Identify Actions"
13893
13894#~ msgid "identify-actions.display"
13895#~ msgstr "Display"
13896
13897#~ msgid "identify-actions.flash"
13898#~ msgstr "Flash"
13899
13900#~ msgid "identify-actions.sound"
13901#~ msgstr "Sound"
13902
13903#~ msgid "identify-actions.speak"
13904#~ msgstr "Speak"
13905
13906#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13907#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13908
b0206260
MS
13909#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
13910#~ msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
13911
a782e557
MS
13912#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
13913#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
13914
13915#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
13916#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
13917
13918#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
13919#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
be76a973 13920
7e7a13a3
MS
13921#~ msgid "job-authorization-uri"
13922#~ msgstr "Job Authorization URI"
13923
13924#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13925#~ msgstr "Automatic"
13926
13927#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13928#~ msgstr "Spool"
13929
13930#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13931#~ msgstr "Stream"
13932
13933#~ msgid "job-impressions-col"
13934#~ msgstr "Job Impressions"
13935
13936#~ msgid "job-impressions-estimated"
13937#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13938
13939#~ msgid "job-media-sheets-col"
13940#~ msgstr "Job Media Sheets"
13941
13942#~ msgid "job-pages-per-set"
13943#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13944
13945#~ msgid "job-password"
13946#~ msgstr "Job Password"
13947
13948#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13949#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13950
13951#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13952#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13953
13954#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13955#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13956
13957#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13958#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13959
13960#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13961#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13962
13963#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13964#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13965
13966#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13967#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13968
13969#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13970#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13971
13972#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13973#~ msgstr "Job Name"
13974
13975#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13976#~ msgstr "None"
13977
13978#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13979#~ msgstr "Arithmetic"
13980
13981#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13982#~ msgstr "Cmyk"
13983
13984#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13985#~ msgstr "Deep"
13986
13987#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13988#~ msgstr "Hierarchical"
13989
13990#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13991#~ msgstr "Icc"
13992
13993#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13994#~ msgstr "Lossless"
13995
13996#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13997#~ msgstr "None"
13998
13999#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
14000#~ msgstr "Progressive"
14001
f7c7eff7
MS
14002#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
14003#~ msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
14004
14005#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
14006#~ msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
14007
8072030b
MS
14008#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
14009#~ msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
14010
14011#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
14012#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
14013
14014#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
14015#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
14016
14017#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
14018#~ msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
14019
be76a973
MS
14020#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
14021#~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
14022
14023#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
14024#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
14025
14026#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
14027#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
14028
14029#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
14030#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
14031
14032#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
14033#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
14034
14035#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
14036#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
14037
14038#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
14039#~ msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
14040
14041#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
14042#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
14043
14044#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
14045#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
14046
14047#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
14048#~ msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
14049
14050#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
14051#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
14052
14053#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
14054#~ msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"
259b03bc 14055
7e7a13a3
MS
14056#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
14057#~ msgstr "Pla Dissolvable"
14058
14059#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
259b03bc
MS
14060#~ msgstr "200 x 300mm"
14061
7e7a13a3
MS
14062#~ msgid "notify-subscribed-event"
14063#~ msgstr "Notify Event"
14064
259b03bc
MS
14065#~ msgid "operations-supported.10"
14066#~ msgstr "Get-Jobs"
14067
14068#~ msgid "operations-supported.11"
14069#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
14070
14071#~ msgid "operations-supported.12"
14072#~ msgstr "Hold-Job"
14073
14074#~ msgid "operations-supported.13"
14075#~ msgstr "Release-Job"
14076
14077#~ msgid "operations-supported.14"
14078#~ msgstr "Restart-Job"
14079
14080#~ msgid "operations-supported.16"
14081#~ msgstr "Pause-Printer"
14082
14083#~ msgid "operations-supported.17"
14084#~ msgstr "Resume-Printer"
14085
14086#~ msgid "operations-supported.18"
14087#~ msgstr "Purge-Jobs"
14088
14089#~ msgid "operations-supported.19"
14090#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
14091
14092#~ msgid "operations-supported.2"
14093#~ msgstr "Print-Job"
14094
14095#~ msgid "operations-supported.20"
14096#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
14097
14098#~ msgid "operations-supported.21"
14099#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
14100
14101#~ msgid "operations-supported.22"
14102#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
14103
14104#~ msgid "operations-supported.23"
14105#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
14106
14107#~ msgid "operations-supported.24"
14108#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
14109
14110#~ msgid "operations-supported.25"
14111#~ msgstr "Get-Subscriptions"
14112
14113#~ msgid "operations-supported.26"
14114#~ msgstr "Renew-Subscription"
14115
14116#~ msgid "operations-supported.27"
14117#~ msgstr "Cancel-Subscription"
14118
14119#~ msgid "operations-supported.28"
14120#~ msgstr "Get-Notifications"
14121
14122#~ msgid "operations-supported.3"
14123#~ msgstr "Print-URI"
14124
14125#~ msgid "operations-supported.34"
14126#~ msgstr "Enable-Printer"
14127
14128#~ msgid "operations-supported.35"
14129#~ msgstr "Disable-Printer"
14130
14131#~ msgid "operations-supported.36"
14132#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
14133
14134#~ msgid "operations-supported.37"
14135#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
14136
14137#~ msgid "operations-supported.38"
14138#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
14139
14140#~ msgid "operations-supported.39"
14141#~ msgstr "Deactivate-Printer"
14142
14143#~ msgid "operations-supported.4"
14144#~ msgstr "Validate-Job"
14145
14146#~ msgid "operations-supported.40"
14147#~ msgstr "Activate-Printer"
14148
14149#~ msgid "operations-supported.41"
14150#~ msgstr "Restart-Printer"
14151
14152#~ msgid "operations-supported.42"
14153#~ msgstr "Shutdown-Printer"
14154
14155#~ msgid "operations-supported.43"
14156#~ msgstr "Startup-Printer"
14157
14158#~ msgid "operations-supported.44"
14159#~ msgstr "Reprocess-Job"
14160
14161#~ msgid "operations-supported.45"
14162#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
14163
14164#~ msgid "operations-supported.46"
14165#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
14166
14167#~ msgid "operations-supported.47"
14168#~ msgstr "Resume-Job"
14169
14170#~ msgid "operations-supported.48"
14171#~ msgstr "Promote-Job"
14172
14173#~ msgid "operations-supported.49"
14174#~ msgstr "Schedule-Job-After"
14175
14176#~ msgid "operations-supported.5"
14177#~ msgstr "Create-Job"
14178
14179#~ msgid "operations-supported.51"
14180#~ msgstr "Cancel-Document"
14181
14182#~ msgid "operations-supported.52"
14183#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
14184
14185#~ msgid "operations-supported.53"
14186#~ msgstr "Get-Documents"
14187
14188#~ msgid "operations-supported.54"
14189#~ msgstr "Delete-Document"
14190
14191#~ msgid "operations-supported.55"
14192#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
14193
14194#~ msgid "operations-supported.56"
14195#~ msgstr "Cancel-Jobs"
14196
14197#~ msgid "operations-supported.57"
14198#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
14199
14200#~ msgid "operations-supported.58"
14201#~ msgstr "Resubmit-Job"
14202
14203#~ msgid "operations-supported.59"
14204#~ msgstr "Close-Job"
14205
14206#~ msgid "operations-supported.6"
14207#~ msgstr "Send-Document"
14208
14209#~ msgid "operations-supported.60"
14210#~ msgstr "Identify-Printer"
14211
14212#~ msgid "operations-supported.61"
14213#~ msgstr "Validate-Document"
14214
14215#~ msgid "operations-supported.62"
14216#~ msgstr "Add-Document-Images"
14217
14218#~ msgid "operations-supported.63"
14219#~ msgstr "Acknowledge-Document"
14220
14221#~ msgid "operations-supported.64"
14222#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
14223
14224#~ msgid "operations-supported.65"
14225#~ msgstr "Acknowledge-Job"
14226
14227#~ msgid "operations-supported.66"
14228#~ msgstr "Fetch-Document"
14229
14230#~ msgid "operations-supported.67"
14231#~ msgstr "Fetch-Job"
14232
14233#~ msgid "operations-supported.68"
14234#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
14235
14236#~ msgid "operations-supported.69"
14237#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
14238
14239#~ msgid "operations-supported.7"
14240#~ msgstr "Send-URI"
14241
14242#~ msgid "operations-supported.70"
14243#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
14244
14245#~ msgid "operations-supported.71"
14246#~ msgstr "Update-Document-Status"
14247
14248#~ msgid "operations-supported.72"
14249#~ msgstr "Update-Job-Status"
14250
14251#~ msgid "operations-supported.73"
14252#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
14253
14254#~ msgid "operations-supported.74"
14255#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
14256
14257#~ msgid "operations-supported.8"
14258#~ msgstr "Cancel-Job"
14259
14260#~ msgid "operations-supported.9"
14261#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
7e7a13a3
MS
14262
14263#~ msgid "output-device"
14264#~ msgstr "Output Device"
14265
14266#~ msgid "output-device-job-states"
14267#~ msgstr "Output Device Job States"
14268
14269#~ msgid "output-device-uuid"
14270#~ msgstr "Output Device Uuid"
14271
14272#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
14273#~ msgstr "Prc"
14274
14275#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
14276#~ msgstr "U3d"
14277
14278#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
14279#~ msgstr "Adobe 1.3"
14280
14281#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
14282#~ msgstr "Adobe 1.4"
14283
14284#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
14285#~ msgstr "Adobe 1.5"
14286
14287#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
14288#~ msgstr "Adobe 1.6"
14289
14290#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
14291#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
14292
14293#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
14294#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
14295
14296#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
14297#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
14298
14299#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
14300#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
14301
14302#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
14303#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
14304
14305#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
14306#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
14307
14308#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
14309#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
14310
14311#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
14312#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
14313
14314#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
14315#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
14316
14317#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
14318#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
14319
14320#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
14321#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
14322
14323#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
14324#~ msgstr "None"
14325
14326#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
14327#~ msgstr "PWG 5102.3"
14328
14329#~ msgid "preferred-attributes"
14330#~ msgstr "Preferred Attributes"
14331
14332#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14333#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14334
14335#~ msgid "profile-uri-actual"
14336#~ msgstr "Actual Profile URI"
14337
14338#~ msgid "requested-attributes.all"
14339#~ msgstr "All"
14340
14341#~ msgid "requested-attributes.document-description"
14342#~ msgstr "Document Description"
14343
14344#~ msgid "requested-attributes.document-template"
14345#~ msgstr "Document Template"
14346
14347#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14348#~ msgstr "Job Actuals"
14349
14350#~ msgid "requested-attributes.job-description"
14351#~ msgstr "Job Description"
14352
14353#~ msgid "requested-attributes.job-template"
14354#~ msgstr "Job Template"
14355
14356#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14357#~ msgstr "Printer Description"
14358
14359#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14360#~ msgstr "Subscription Description"
14361
14362#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14363#~ msgstr "Subscription Template"
14364
14365#~ msgid "requesting-user-name"
14366#~ msgstr "Requesting User Name"
14367
14368#~ msgid "requesting-user-uri"
14369#~ msgstr "Requesting User URI"
14370
14371#~ msgid "x-image-position"
14372#~ msgstr "X Image Position"
14373
14374#~ msgid "x-image-position.center"
14375#~ msgstr "Center"
14376
14377#~ msgid "x-image-position.left"
14378#~ msgstr "Left"
14379
14380#~ msgid "x-image-position.none"
14381#~ msgstr "None"
14382
14383#~ msgid "x-image-position.right"
14384#~ msgstr "Right"
14385
14386#~ msgid "x-image-shift"
14387#~ msgstr "X Image Shift"
14388
14389#~ msgid "x-side1-image-shift"
14390#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14391
14392#~ msgid "x-side2-image-shift"
14393#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14394
14395#~ msgid "y-image-position"
14396#~ msgstr "Y Image Position"
14397
14398#~ msgid "y-image-position.bottom"
14399#~ msgstr "Bottom"
14400
14401#~ msgid "y-image-position.center"
14402#~ msgstr "Center"
14403
14404#~ msgid "y-image-position.none"
14405#~ msgstr "None"
14406
14407#~ msgid "y-image-position.top"
14408#~ msgstr "Top"
14409
14410#~ msgid "y-image-shift"
14411#~ msgstr "Y Image Shift"
14412
14413#~ msgid "y-side1-image-shift"
14414#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14415
14416#~ msgid "y-side2-image-shift"
14417#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"