]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
1f5ab2d1 | 2 | # Copyright (C) 2019 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1f5ab2d1 MR |
4 | # Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>, 2019. |
5 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2019. | |
01b127cd RT |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
d35ea4de | 9 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
63a5650a | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" |
6366c34b | 12 | "PO-Revision-Date: 2016-11-28 18:10+0100\n" |
1f5ab2d1 MR |
13 | "Last-Translator: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>\n" | |
01b127cd RT |
15 | "Language: de\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 20 | |
63a5650a MR |
21 | #: add-interactive.c:347 |
22 | #, c-format | |
23 | msgid "Huh (%s)?" | |
24 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
25 | ||
26 | #: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 | |
27 | #: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 | |
28 | #: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 | |
29 | msgid "could not read index" | |
30 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen." | |
31 | ||
32 | #: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 | |
33 | #: git-add--interactive.perl:294 | |
34 | msgid "binary" | |
35 | msgstr "Binär" | |
36 | ||
37 | #: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 | |
38 | #: git-add--interactive.perl:332 | |
39 | msgid "nothing" | |
40 | msgstr "Nichts" | |
41 | ||
42 | #: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 | |
43 | #: git-add--interactive.perl:329 | |
44 | msgid "unchanged" | |
45 | msgstr "unverändert" | |
46 | ||
47 | #: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 | |
48 | msgid "Update" | |
49 | msgstr "Aktualisieren" | |
50 | ||
51 | #: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 | |
52 | #, c-format | |
53 | msgid "could not stage '%s'" | |
54 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Commit vormerken." | |
55 | ||
56 | #: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 | |
57 | #: builtin/rebase.c:895 | |
58 | msgid "could not write index" | |
59 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
60 | ||
61 | #: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 | |
62 | #, c-format, perl-format | |
63 | msgid "updated %d path\n" | |
64 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
65 | msgstr[0] "%d Pfad aktualisiert\n" | |
66 | msgstr[1] "%d Pfade aktualisiert\n" | |
67 | ||
68 | #: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 | |
69 | #, c-format, perl-format | |
70 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
71 | msgstr "Hinweis: %s ist nun unversioniert.\n" | |
72 | ||
73 | #: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 | |
74 | #: builtin/reset.c:144 | |
75 | #, c-format | |
76 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
77 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
78 | ||
79 | #: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 | |
80 | msgid "Revert" | |
81 | msgstr "Revert" | |
82 | ||
83 | #: add-interactive.c:746 | |
84 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" | |
85 | msgstr "Konnte HEAD^{tree} nicht parsen." | |
86 | ||
87 | #: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 | |
88 | #, c-format, perl-format | |
89 | msgid "reverted %d path\n" | |
90 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
91 | msgstr[0] "%d Pfad wiederhergestellt\n" | |
92 | msgstr[1] "%d Pfade wiederhergestellt\n" | |
93 | ||
94 | #: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 | |
95 | #, c-format | |
96 | msgid "No untracked files.\n" | |
97 | msgstr "Keine unversionierten Dateien.\n" | |
98 | ||
99 | #: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 | |
100 | msgid "Add untracked" | |
101 | msgstr "unversionierte Dateien hinzufügen" | |
102 | ||
103 | #: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 | |
104 | #, c-format, perl-format | |
105 | msgid "added %d path\n" | |
106 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
107 | msgstr[0] "%d Pfad hinzugefügt\n" | |
108 | msgstr[1] "%d Pfade hinzugefügt\n" | |
109 | ||
110 | #: add-interactive.c:896 | |
111 | #, c-format | |
112 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
113 | msgstr "Ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s" | |
114 | ||
115 | #: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 | |
116 | #, c-format | |
117 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
118 | msgstr "Nur Binärdateien geändert.\n" | |
119 | ||
120 | #: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 | |
121 | #, c-format | |
122 | msgid "No changes.\n" | |
123 | msgstr "Keine Änderungen.\n" | |
124 | ||
125 | #: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 | |
126 | msgid "Patch update" | |
127 | msgstr "Patch Aktualisierung" | |
128 | ||
129 | #: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 | |
130 | msgid "Review diff" | |
131 | msgstr "Diff überprüfen" | |
132 | ||
133 | #: add-interactive.c:981 | |
134 | msgid "show paths with changes" | |
135 | msgstr "Zeige Pfade mit Änderungen" | |
136 | ||
137 | #: add-interactive.c:983 | |
138 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" | |
139 | msgstr "Zustand des Arbeitsverzeichnisses zum Commit vormerken" | |
140 | ||
141 | #: add-interactive.c:985 | |
142 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" | |
143 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD-Version zurücksetzen" | |
144 | ||
145 | #: add-interactive.c:987 | |
146 | msgid "pick hunks and update selectively" | |
147 | msgstr "Blöcke und Änderung gezielt auswählen" | |
148 | ||
149 | #: add-interactive.c:989 | |
150 | msgid "view diff between HEAD and index" | |
151 | msgstr "Differenz zwischen HEAD und Index ansehen" | |
152 | ||
153 | #: add-interactive.c:991 | |
154 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" | |
155 | msgstr "Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken" | |
156 | ||
157 | #: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 | |
158 | msgid "Prompt help:" | |
159 | msgstr "Hilfe für Eingaben:" | |
160 | ||
161 | #: add-interactive.c:1001 | |
162 | msgid "select a single item" | |
163 | msgstr "Ein einzelnes Element auswählen" | |
164 | ||
165 | #: add-interactive.c:1003 | |
166 | msgid "select a range of items" | |
167 | msgstr "Eine Reihe von Elementen auswählen" | |
168 | ||
169 | #: add-interactive.c:1005 | |
170 | msgid "select multiple ranges" | |
171 | msgstr "Mehrere Reihen auswählen" | |
172 | ||
173 | #: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 | |
174 | msgid "select item based on unique prefix" | |
175 | msgstr "Element basierend auf eindeutigen Präfix auswählen" | |
176 | ||
177 | #: add-interactive.c:1009 | |
178 | msgid "unselect specified items" | |
179 | msgstr "Angegebene Elemente abwählen" | |
180 | ||
181 | #: add-interactive.c:1011 | |
182 | msgid "choose all items" | |
183 | msgstr "Alle Elemente auswählen" | |
184 | ||
185 | #: add-interactive.c:1013 | |
186 | msgid "(empty) finish selecting" | |
187 | msgstr "(leer) Auswählen beenden" | |
188 | ||
189 | #: add-interactive.c:1050 | |
190 | msgid "select a numbered item" | |
191 | msgstr "Ein nummeriertes Element auswählen" | |
192 | ||
193 | #: add-interactive.c:1054 | |
194 | msgid "(empty) select nothing" | |
195 | msgstr "(leer) nichts auswählen" | |
196 | ||
197 | #: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 | |
198 | msgid "*** Commands ***" | |
199 | msgstr "*** Befehle ***" | |
200 | ||
201 | #: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 | |
202 | msgid "What now" | |
203 | msgstr "Was nun" | |
204 | ||
205 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
206 | msgid "staged" | |
207 | msgstr "zur Staging-Area hinzugefügt" | |
208 | ||
209 | #: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 | |
210 | msgid "unstaged" | |
211 | msgstr "aus Staging-Area entfernt" | |
212 | ||
213 | #: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 | |
214 | #: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 | |
215 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 | |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 | |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 | |
219 | msgid "path" | |
220 | msgstr "Pfad" | |
221 | ||
222 | #: add-interactive.c:1122 | |
223 | msgid "could not refresh index" | |
224 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." | |
225 | ||
226 | #: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "Bye.\n" | |
229 | msgstr "Tschüss.\n" | |
230 | ||
231 | #: add-patch.c:15 | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
234 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
235 | ||
236 | #: add-patch.c:16 | |
237 | #, c-format | |
238 | msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
239 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
240 | ||
241 | #: add-patch.c:17 | |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
244 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,a,q,d%s,?]? " | |
245 | ||
246 | #: add-patch.c:111 | |
247 | #, c-format | |
248 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
249 | msgstr "Konnte Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
250 | ||
251 | #: add-patch.c:130 add-patch.c:134 | |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
254 | msgstr "Konnte farbigen Block-Header '%.*s' nicht parsen." | |
255 | ||
256 | #: add-patch.c:176 | |
257 | msgid "could not parse diff" | |
258 | msgstr "Konnte Differenz nicht parsen." | |
259 | ||
260 | #: add-patch.c:194 | |
261 | msgid "could not parse colored diff" | |
262 | msgstr "Konnte farbige Differenz nicht parsen." | |
263 | ||
264 | #: add-patch.c:508 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "" | |
267 | "expected context line #%d in\n" | |
268 | "%.*s" | |
269 | msgstr "Erwartete Kontextzeile #%d in\n" | |
270 | "%.*s" | |
271 | ||
272 | #: add-patch.c:523 | |
273 | #, c-format | |
274 | msgid "" | |
275 | "hunks do not overlap:\n" | |
276 | "%.*s\n" | |
277 | "\tdoes not end with:\n" | |
278 | "%.*s" | |
279 | msgstr "" | |
280 | "Patch-Blöcke überlappen sich nicht:\n" | |
281 | "%.*s\n" | |
282 | "\tendet nicht mit:\n" | |
283 | "%.*s" | |
284 | ||
285 | #: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 | |
286 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" | |
287 | msgstr "" | |
288 | "Manueller Editiermodus für Patch-Blöcke -- siehe nach unten für eine\n" | |
289 | "Kurzanleitung.\n" | |
290 | ||
291 | #: add-patch.c:803 | |
292 | #, c-format | |
293 | msgid "" | |
294 | "---\n" | |
295 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
296 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
297 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
298 | msgstr "" | |
299 | "---\n" | |
300 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
301 | "Um '%c' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
302 | "Zeilen, die mit %c beginnen, werden entfernt.\n" | |
303 | ||
304 | #: add-patch.c:810 | |
305 | msgid "" | |
306 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
307 | "marked for staging.\n" | |
308 | msgstr "" | |
309 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" | |
310 | "Block\n" | |
311 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert.\n" | |
312 | ||
313 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
314 | #: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 | |
315 | msgid "" | |
316 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
317 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
318 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
319 | msgstr "" | |
320 | "Wenn das nicht sauber angewendet werden kann, haben Sie die Möglichkeit\n" | |
321 | "einer erneuten Bearbeitung. Wenn alle Zeilen des Patch-Blocks entfernt " | |
322 | "werden,\n" | |
323 | "wird die Bearbeitung abgebrochen und der Patch-Block bleibt unverändert.\n" | |
324 | ||
325 | #: add-patch.c:851 | |
326 | msgid "could not parse hunk header" | |
327 | msgstr "Konnte Block-Header nicht parsen." | |
328 | ||
329 | #: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 | |
330 | msgid "'git apply --cached' failed" | |
331 | msgstr "'git apply --cached' schlug fehl." | |
332 | ||
333 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
334 | #. The program will only accept that input at this point. | |
335 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
336 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
337 | #. of the word "no" does not start with n. | |
338 | #. | |
339 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
340 | #. The program will only accept that input | |
341 | #. at this point. | |
342 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
343 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
344 | #. of the word "no" does not start with n. | |
345 | #: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 | |
346 | msgid "" | |
347 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
348 | msgstr "" | |
349 | "Ihr bearbeiteter Patch-Block kann nicht angewendet werden.\n" | |
350 | "Erneut bearbeiten? (\"n\" verwirft Bearbeitung!) [y/n]?" | |
351 | ||
352 | #: add-patch.c:1009 | |
353 | msgid "" | |
354 | "y - stage this hunk\n" | |
355 | "n - do not stage this hunk\n" | |
356 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
357 | "a - stage this and all the remaining hunks\n" | |
358 | "d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" | |
359 | msgstr "" | |
360 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
361 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
362 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " | |
363 | "vormerken\n" | |
364 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke zum Commit vormerken\n" | |
365 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke nicht zum Commit vormerken\n" | |
366 | ||
367 | #: add-patch.c:1016 | |
368 | msgid "" | |
369 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
370 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
371 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
372 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
373 | "g - select a hunk to go to\n" | |
374 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
375 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
376 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
377 | "? - print help\n" | |
378 | msgstr "" | |
379 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " | |
380 | "anzeigen\n" | |
381 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" | |
382 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" | |
383 | "Block anzeigen\n" | |
384 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" | |
385 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
386 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" | |
387 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
388 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
389 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
390 | ||
391 | #: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 | |
392 | msgid "No previous hunk" | |
393 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block" | |
394 | ||
395 | #: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 | |
396 | msgid "No next hunk" | |
397 | msgstr "Kein folgender Patch-Block" | |
398 | ||
399 | #: add-patch.c:1158 | |
400 | msgid "No other hunks to goto" | |
401 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend" | |
402 | ||
403 | #: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 | |
404 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " | |
405 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen (<Enter> für mehr Informationen)? " | |
406 | ||
407 | #: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 | |
408 | msgid "go to which hunk? " | |
409 | msgstr "zu welchem Patch-Block springen? " | |
410 | ||
411 | #: add-patch.c:1181 | |
412 | #, c-format | |
413 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
414 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'" | |
415 | ||
416 | #: add-patch.c:1186 | |
417 | #, c-format | |
418 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
419 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
420 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar." | |
421 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar." | |
422 | ||
423 | #: add-patch.c:1195 | |
424 | msgid "No other hunks to search" | |
425 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen" | |
426 | ||
427 | #: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 | |
428 | msgid "search for regex? " | |
429 | msgstr "Suche nach regulärem Ausdruck? " | |
430 | ||
431 | #: add-patch.c:1216 | |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
434 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s" | |
435 | ||
436 | #: add-patch.c:1233 | |
437 | msgid "No hunk matches the given pattern" | |
438 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster" | |
439 | ||
440 | #: add-patch.c:1240 | |
441 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" | |
442 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen" | |
443 | ||
444 | #: add-patch.c:1244 | |
445 | #, c-format | |
446 | msgid "Split into %d hunks." | |
447 | msgstr "In %d Patch-Block aufgeteilt." | |
448 | ||
449 | #: add-patch.c:1248 | |
450 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" | |
451 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten" | |
452 | ||
453 | #: advice.c:111 | |
01b127cd | 454 | #, c-format |
1be2214f RT |
455 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
456 | msgstr "%sHinweis: %.*s%s\n" | |
01b127cd | 457 | |
63a5650a | 458 | #: advice.c:164 |
6fcf786e | 459 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
460 | msgstr "" |
461 | "Cherry-Picken ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
462 | "haben." | |
6fcf786e | 463 | |
63a5650a | 464 | #: advice.c:166 |
6fcf786e | 465 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
466 | msgstr "" |
467 | "Committen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 468 | |
63a5650a | 469 | #: advice.c:168 |
6fcf786e | 470 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
471 | msgstr "" |
472 | "Mergen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 473 | |
63a5650a | 474 | #: advice.c:170 |
6fcf786e | 475 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
476 | msgstr "" |
477 | "Pullen ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 478 | |
63a5650a | 479 | #: advice.c:172 |
6fcf786e | 480 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
6366c34b RT |
481 | msgstr "" |
482 | "Reverten ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
6fcf786e | 483 | |
63a5650a | 484 | #: advice.c:174 |
6fcf786e RT |
485 | #, c-format |
486 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
487 | msgstr "%s ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
488 | ||
63a5650a | 489 | #: advice.c:182 |
01b127cd | 490 | msgid "" |
d35ea4de | 491 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 492 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 493 | msgstr "" |
d35ea4de | 494 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 495 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 496 | "und zu committen." |
01b127cd | 497 | |
63a5650a | 498 | #: advice.c:190 |
6fcf786e RT |
499 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
500 | msgstr "Beende wegen unaufgelöstem Konflikt." | |
501 | ||
63a5650a | 502 | #: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 |
e6e86ed4 RT |
503 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
504 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
505 | ||
63a5650a | 506 | #: advice.c:197 |
02103b32 RT |
507 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
508 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 | 509 | |
63a5650a | 510 | #: advice.c:198 |
e6e86ed4 RT |
511 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
512 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
513 | ||
63a5650a | 514 | #: advice.c:204 |
6fcf786e RT |
515 | #, c-format |
516 | msgid "" | |
1f5ab2d1 | 517 | "Note: switching to '%s'.\n" |
6fcf786e RT |
518 | "\n" |
519 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
520 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
1f5ab2d1 | 521 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
6fcf786e RT |
522 | "\n" |
523 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
1f5ab2d1 | 524 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
6fcf786e | 525 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
526 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
527 | "\n" | |
528 | "Or undo this operation with:\n" | |
529 | "\n" | |
530 | " git switch -\n" | |
531 | "\n" | |
532 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
533 | "false\n" | |
6fcf786e RT |
534 | "\n" |
535 | msgstr "" | |
1f5ab2d1 | 536 | "Hinweis: Wechsle zu '%s'.\n" |
6fcf786e | 537 | "\n" |
38178d7b | 538 | "Sie befinden sich im Zustand eines 'losgelösten HEAD'. Sie können sich\n" |
6fcf786e RT |
539 | "umschauen, experimentelle Änderungen vornehmen und diese committen, und\n" |
540 | "Sie können alle möglichen Commits, die Sie in diesem Zustand machen,\n" | |
1f5ab2d1 MR |
541 | "ohne Auswirkungen auf irgendeinen Branch verwerfen, indem Sie zu einem\n" |
542 | "anderen Branch wechseln.\n" | |
6fcf786e RT |
543 | "\n" |
544 | "Wenn Sie einen neuen Branch erstellen möchten, um Ihre erstellten Commits\n" | |
1f5ab2d1 MR |
545 | "zu behalten, können Sie das (jetzt oder später) durch Nutzung von\n" |
546 | "'switch' mit der Option -c tun. Beispiel:\n" | |
547 | "\n" | |
548 | " git switch -c <neuer-Branchname>\n" | |
6fcf786e | 549 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
550 | "Oder um diese Operation rückgängig zu machen:\n" |
551 | " git switch -\n" | |
552 | "\n" | |
553 | "Sie können diesen Hinweis ausschalten, indem Sie die Konfigurationsvariable\n" | |
554 | "'advice.detachedHead' auf 'false' setzen.\n" | |
6fcf786e RT |
555 | "\n" |
556 | ||
e5a5d5c2 RT |
557 | #: alias.c:50 |
558 | msgid "cmdline ends with \\" | |
559 | msgstr "Befehlszeile endet mit \\" | |
560 | ||
561 | #: alias.c:51 | |
562 | msgid "unclosed quote" | |
563 | msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen." | |
564 | ||
1f5ab2d1 | 565 | #: apply.c:69 |
6366c34b RT |
566 | #, c-format |
567 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
e5a5d5c2 | 568 | msgstr "Nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
6d0e699d | 569 | |
1f5ab2d1 | 570 | #: apply.c:85 |
6366c34b RT |
571 | #, c-format |
572 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
573 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" | |
6d0e699d | 574 | |
1f5ab2d1 | 575 | #: apply.c:135 |
6366c34b RT |
576 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
577 | msgstr "--reject und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 578 | |
1f5ab2d1 | 579 | #: apply.c:137 |
6366c34b RT |
580 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
581 | msgstr "--cached und --3way können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
6d0e699d | 582 | |
1f5ab2d1 | 583 | #: apply.c:140 |
6366c34b RT |
584 | msgid "--3way outside a repository" |
585 | msgstr "" | |
586 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
1d38363d | 587 | |
1f5ab2d1 | 588 | #: apply.c:151 |
6366c34b RT |
589 | msgid "--index outside a repository" |
590 | msgstr "" | |
591 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 592 | |
1f5ab2d1 | 593 | #: apply.c:154 |
6366c34b RT |
594 | msgid "--cached outside a repository" |
595 | msgstr "" | |
596 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." | |
6d0e699d | 597 | |
1f5ab2d1 | 598 | #: apply.c:801 |
6366c34b RT |
599 | #, c-format |
600 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
601 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
6d0e699d | 602 | |
1f5ab2d1 | 603 | #: apply.c:810 |
6366c34b RT |
604 | #, c-format |
605 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
606 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
6d0e699d | 607 | |
1f5ab2d1 | 608 | #: apply.c:884 |
6366c34b RT |
609 | #, c-format |
610 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
611 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
6d0e699d | 612 | |
1f5ab2d1 | 613 | #: apply.c:922 |
6366c34b RT |
614 | #, c-format |
615 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
616 | msgstr "" | |
617 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
618 | "%d" | |
6d0e699d | 619 | |
1f5ab2d1 | 620 | #: apply.c:928 |
6366c34b RT |
621 | #, c-format |
622 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
623 | msgstr "" | |
624 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 625 | |
1f5ab2d1 | 626 | #: apply.c:929 |
6366c34b RT |
627 | #, c-format |
628 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
629 | msgstr "" | |
630 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
6d0e699d | 631 | |
1f5ab2d1 | 632 | #: apply.c:934 |
6366c34b RT |
633 | #, c-format |
634 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
635 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
6d0e699d | 636 | |
1f5ab2d1 | 637 | #: apply.c:963 |
2166cd5a RT |
638 | #, c-format |
639 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
640 | msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s" | |
641 | ||
1f5ab2d1 | 642 | #: apply.c:1282 |
2166cd5a RT |
643 | #, c-format |
644 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
645 | msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d." | |
646 | ||
798d66e3 | 647 | #: apply.c:1372 |
6366c34b RT |
648 | #, c-format |
649 | msgid "" | |
650 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
651 | "component (line %d)" | |
652 | msgid_plural "" | |
653 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
654 | "components (line %d)" | |
655 | msgstr[0] "" | |
656 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
657 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
658 | msgstr[1] "" | |
659 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
660 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
6d0e699d | 661 | |
798d66e3 | 662 | #: apply.c:1385 |
6366c34b RT |
663 | #, c-format |
664 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
af4cf7ed RT |
665 | msgstr "" |
666 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen (Zeile " | |
667 | "%d)" | |
6d0e699d | 668 | |
798d66e3 MR |
669 | #: apply.c:1481 |
670 | #, c-format | |
671 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
672 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
673 | ||
674 | #: apply.c:1550 | |
675 | #, c-format | |
676 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
677 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
678 | ||
679 | #: apply.c:1753 | |
6366c34b RT |
680 | msgid "new file depends on old contents" |
681 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
6d0e699d | 682 | |
798d66e3 | 683 | #: apply.c:1755 |
6366c34b RT |
684 | msgid "deleted file still has contents" |
685 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
6d0e699d | 686 | |
798d66e3 | 687 | #: apply.c:1789 |
6366c34b RT |
688 | #, c-format |
689 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
690 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
6d0e699d | 691 | |
798d66e3 | 692 | #: apply.c:1826 |
6366c34b RT |
693 | #, c-format |
694 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
695 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
6fcf786e | 696 | |
798d66e3 | 697 | #: apply.c:1828 |
6366c34b RT |
698 | #, c-format |
699 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
700 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
6fcf786e | 701 | |
798d66e3 | 702 | #: apply.c:1831 |
6366c34b RT |
703 | #, c-format |
704 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
705 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
6fcf786e | 706 | |
798d66e3 | 707 | #: apply.c:1978 |
6fcf786e | 708 | #, c-format |
6366c34b RT |
709 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
710 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
6fcf786e | 711 | |
798d66e3 | 712 | #: apply.c:2015 |
6fcf786e | 713 | #, c-format |
6366c34b RT |
714 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
715 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
6fcf786e | 716 | |
798d66e3 | 717 | #: apply.c:2177 |
6366c34b RT |
718 | #, c-format |
719 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
720 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
df264e4e | 721 | |
798d66e3 | 722 | #: apply.c:2263 |
6fcf786e | 723 | #, c-format |
6366c34b RT |
724 | msgid "unable to read symlink %s" |
725 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
6fcf786e | 726 | |
798d66e3 | 727 | #: apply.c:2267 |
6fcf786e | 728 | #, c-format |
6366c34b RT |
729 | msgid "unable to open or read %s" |
730 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
6fcf786e | 731 | |
63a5650a | 732 | #: apply.c:2936 |
6fcf786e | 733 | #, c-format |
6366c34b RT |
734 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
735 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
6fcf786e | 736 | |
63a5650a | 737 | #: apply.c:3057 |
6fcf786e | 738 | #, c-format |
6366c34b RT |
739 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
740 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
741 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
742 | msgstr[1] "" | |
743 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
6fcf786e | 744 | |
63a5650a | 745 | #: apply.c:3069 |
6fcf786e | 746 | #, c-format |
6366c34b RT |
747 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
748 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" | |
6fcf786e | 749 | |
63a5650a | 750 | #: apply.c:3075 |
6fcf786e RT |
751 | #, c-format |
752 | msgid "" | |
6366c34b RT |
753 | "while searching for:\n" |
754 | "%.*s" | |
6fcf786e | 755 | msgstr "" |
6366c34b RT |
756 | "bei der Suche nach:\n" |
757 | "%.*s" | |
6fcf786e | 758 | |
63a5650a | 759 | #: apply.c:3097 |
6fcf786e | 760 | #, c-format |
6366c34b RT |
761 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
762 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
6fcf786e | 763 | |
63a5650a | 764 | #: apply.c:3105 |
6fcf786e | 765 | #, c-format |
6366c34b | 766 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
6fcf786e | 767 | msgstr "" |
6366c34b RT |
768 | "kann binären Patch nicht in umgekehrter Reihenfolge anwenden ohne einen\n" |
769 | "umgekehrten Patch-Block auf '%s'" | |
6fcf786e | 770 | |
63a5650a | 771 | #: apply.c:3152 |
6366c34b RT |
772 | #, c-format |
773 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
af4cf7ed RT |
774 | msgstr "" |
775 | "kann binären Patch auf '%s' nicht ohne eine vollständige Index-Zeile anwenden" | |
6366c34b | 776 | |
63a5650a | 777 | #: apply.c:3162 |
6fcf786e RT |
778 | #, c-format |
779 | msgid "" | |
6366c34b | 780 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
6fcf786e | 781 | msgstr "" |
6366c34b RT |
782 | "der Patch wird angewendet auf '%s' (%s), was nicht den aktuellen Inhalten\n" |
783 | "entspricht" | |
6fcf786e | 784 | |
63a5650a | 785 | #: apply.c:3170 |
6fcf786e | 786 | #, c-format |
6366c34b RT |
787 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
788 | msgstr "der Patch wird auf ein leeres '%s' angewendet, was aber nicht leer ist" | |
6fcf786e | 789 | |
63a5650a | 790 | #: apply.c:3188 |
6fcf786e | 791 | #, c-format |
6366c34b RT |
792 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
793 | msgstr "das erforderliche Postimage %s für '%s' kann nicht gelesen werden" | |
6fcf786e | 794 | |
63a5650a | 795 | #: apply.c:3201 |
6fcf786e | 796 | #, c-format |
6366c34b RT |
797 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
798 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
6fcf786e | 799 | |
63a5650a | 800 | #: apply.c:3207 |
6fcf786e | 801 | #, c-format |
6366c34b RT |
802 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
803 | msgstr "" | |
804 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
6fcf786e | 805 | |
63a5650a | 806 | #: apply.c:3228 |
6fcf786e | 807 | #, c-format |
6366c34b RT |
808 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
809 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
6fcf786e | 810 | |
63a5650a | 811 | #: apply.c:3351 |
6fcf786e | 812 | #, c-format |
6366c34b RT |
813 | msgid "cannot checkout %s" |
814 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
6fcf786e | 815 | |
63a5650a | 816 | #: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 |
6fcf786e | 817 | #, c-format |
6366c34b RT |
818 | msgid "failed to read %s" |
819 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
6fcf786e | 820 | |
63a5650a | 821 | #: apply.c:3411 |
6fcf786e | 822 | #, c-format |
6366c34b RT |
823 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
824 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
6fcf786e | 825 | |
63a5650a | 826 | #: apply.c:3440 apply.c:3683 |
1d30f899 | 827 | #, c-format |
6366c34b RT |
828 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
829 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
1d30f899 | 830 | |
63a5650a | 831 | #: apply.c:3526 apply.c:3698 |
a09ab03a | 832 | #, c-format |
6366c34b RT |
833 | msgid "%s: does not exist in index" |
834 | msgstr "%s ist nicht im Index" | |
a09ab03a | 835 | |
63a5650a | 836 | #: apply.c:3535 apply.c:3706 |
a09ab03a | 837 | #, c-format |
6366c34b RT |
838 | msgid "%s: does not match index" |
839 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" | |
840 | ||
63a5650a | 841 | #: apply.c:3570 |
6366c34b | 842 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
770c73ff | 843 | msgstr "" |
6366c34b RT |
844 | "Dem Repository fehlt der notwendige Blob, um auf einen 3-Wege-Merge\n" |
845 | "zurückzufallen." | |
a09ab03a | 846 | |
63a5650a | 847 | #: apply.c:3573 |
a09ab03a | 848 | #, c-format |
6366c34b RT |
849 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
850 | msgstr "Falle zurück auf 3-Wege-Merge ...\n" | |
a09ab03a | 851 | |
63a5650a | 852 | #: apply.c:3589 apply.c:3593 |
a09ab03a | 853 | #, c-format |
6366c34b RT |
854 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
855 | msgstr "kann aktuelle Inhalte von '%s' nicht lesen" | |
a09ab03a | 856 | |
63a5650a | 857 | #: apply.c:3605 |
a09ab03a | 858 | #, c-format |
6366c34b RT |
859 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
860 | msgstr "Fehler beim Zurückfallen auf 3-Wege-Merge...\n" | |
a09ab03a | 861 | |
63a5650a | 862 | #: apply.c:3619 |
a09ab03a | 863 | #, c-format |
6366c34b RT |
864 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
865 | msgstr "Patch auf '%s' mit Konflikten angewendet.\n" | |
a09ab03a | 866 | |
63a5650a | 867 | #: apply.c:3624 |
a09ab03a | 868 | #, c-format |
6366c34b RT |
869 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
870 | msgstr "Patch auf '%s' sauber angewendet.\n" | |
a09ab03a | 871 | |
63a5650a | 872 | #: apply.c:3650 |
6366c34b RT |
873 | msgid "removal patch leaves file contents" |
874 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
875 | ||
63a5650a | 876 | #: apply.c:3723 |
a09ab03a | 877 | #, c-format |
6366c34b RT |
878 | msgid "%s: wrong type" |
879 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
a09ab03a | 880 | |
63a5650a | 881 | #: apply.c:3725 |
a09ab03a | 882 | #, c-format |
6366c34b RT |
883 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
884 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
a09ab03a | 885 | |
63a5650a MR |
886 | #: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
887 | #: read-cache.c:1320 | |
6366c34b RT |
888 | #, c-format |
889 | msgid "invalid path '%s'" | |
890 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
1d30f899 | 891 | |
63a5650a | 892 | #: apply.c:3934 |
a09ab03a | 893 | #, c-format |
6366c34b RT |
894 | msgid "%s: already exists in index" |
895 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
a09ab03a | 896 | |
63a5650a | 897 | #: apply.c:3937 |
a09ab03a | 898 | #, c-format |
6366c34b RT |
899 | msgid "%s: already exists in working directory" |
900 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
a09ab03a | 901 | |
63a5650a | 902 | #: apply.c:3957 |
a09ab03a | 903 | #, c-format |
6366c34b RT |
904 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
905 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
a09ab03a | 906 | |
63a5650a | 907 | #: apply.c:3962 |
6366c34b RT |
908 | #, c-format |
909 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
910 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
a09ab03a | 911 | |
63a5650a | 912 | #: apply.c:3982 |
b94490bd | 913 | #, c-format |
6366c34b RT |
914 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
915 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
b94490bd | 916 | |
63a5650a | 917 | #: apply.c:3986 |
b94490bd | 918 | #, c-format |
6366c34b RT |
919 | msgid "%s: patch does not apply" |
920 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
b94490bd | 921 | |
63a5650a | 922 | #: apply.c:4001 |
6366c34b RT |
923 | #, c-format |
924 | msgid "Checking patch %s..." | |
925 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." | |
b94490bd | 926 | |
63a5650a | 927 | #: apply.c:4093 |
a09ab03a | 928 | #, c-format |
6366c34b RT |
929 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
930 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar für Submodul %s" | |
a09ab03a | 931 | |
63a5650a | 932 | #: apply.c:4100 |
a09ab03a | 933 | #, c-format |
6366c34b RT |
934 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
935 | msgstr "Modusänderung für %s, was sich nicht im aktuellen HEAD befindet" | |
a09ab03a | 936 | |
63a5650a | 937 | #: apply.c:4103 |
a09ab03a | 938 | #, c-format |
6366c34b RT |
939 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
940 | msgstr "SHA-1 Information fehlt oder ist unbrauchbar (%s)." | |
a09ab03a | 941 | |
63a5650a | 942 | #: apply.c:4112 |
b0e098ce | 943 | #, c-format |
6366c34b RT |
944 | msgid "could not add %s to temporary index" |
945 | msgstr "konnte %s nicht zum temporären Index hinzufügen" | |
b0e098ce | 946 | |
63a5650a | 947 | #: apply.c:4122 |
f88416b2 | 948 | #, c-format |
6366c34b RT |
949 | msgid "could not write temporary index to %s" |
950 | msgstr "konnte temporären Index nicht nach %s schreiben" | |
f88416b2 | 951 | |
63a5650a | 952 | #: apply.c:4260 |
f88416b2 | 953 | #, c-format |
6366c34b RT |
954 | msgid "unable to remove %s from index" |
955 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" | |
f88416b2 | 956 | |
63a5650a | 957 | #: apply.c:4294 |
f88416b2 | 958 | #, c-format |
6366c34b RT |
959 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
960 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" | |
f88416b2 | 961 | |
63a5650a | 962 | #: apply.c:4300 |
6366c34b RT |
963 | #, c-format |
964 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
965 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
f88416b2 | 966 | |
63a5650a | 967 | #: apply.c:4308 |
6366c34b RT |
968 | #, c-format |
969 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
970 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
f88416b2 | 971 | |
63a5650a | 972 | #: apply.c:4314 apply.c:4459 |
f88416b2 | 973 | #, c-format |
6366c34b RT |
974 | msgid "unable to add cache entry for %s" |
975 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
f88416b2 | 976 | |
63a5650a | 977 | #: apply.c:4357 |
6366c34b RT |
978 | #, c-format |
979 | msgid "failed to write to '%s'" | |
980 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach '%s'" | |
b6bf8467 | 981 | |
63a5650a | 982 | #: apply.c:4361 |
f88416b2 | 983 | #, c-format |
6366c34b RT |
984 | msgid "closing file '%s'" |
985 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
f88416b2 | 986 | |
63a5650a | 987 | #: apply.c:4431 |
6366c34b RT |
988 | #, c-format |
989 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
990 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
9aeb4c2b | 991 | |
63a5650a | 992 | #: apply.c:4529 |
6366c34b RT |
993 | #, c-format |
994 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
995 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
9aeb4c2b | 996 | |
63a5650a | 997 | #: apply.c:4537 |
6366c34b RT |
998 | msgid "internal error" |
999 | msgstr "interner Fehler" | |
f88416b2 | 1000 | |
63a5650a | 1001 | #: apply.c:4540 |
f88416b2 | 1002 | #, c-format |
6366c34b RT |
1003 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1004 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1005 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
1006 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
f88416b2 | 1007 | |
63a5650a | 1008 | #: apply.c:4551 |
9aeb4c2b | 1009 | #, c-format |
6366c34b RT |
1010 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1011 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
f88416b2 | 1012 | |
63a5650a | 1013 | #: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 |
f88416b2 | 1014 | #, c-format |
6366c34b RT |
1015 | msgid "cannot open %s" |
1016 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
f88416b2 | 1017 | |
63a5650a | 1018 | #: apply.c:4573 |
6366c34b RT |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1021 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
f88416b2 | 1022 | |
63a5650a | 1023 | #: apply.c:4577 |
d544b2d4 | 1024 | #, c-format |
6366c34b RT |
1025 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1026 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." | |
d544b2d4 | 1027 | |
63a5650a | 1028 | #: apply.c:4696 |
01b127cd | 1029 | #, c-format |
6366c34b RT |
1030 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1031 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
01b127cd | 1032 | |
63a5650a | 1033 | #: apply.c:4704 |
6366c34b RT |
1034 | msgid "unrecognized input" |
1035 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
01b127cd | 1036 | |
63a5650a | 1037 | #: apply.c:4724 |
6366c34b RT |
1038 | msgid "unable to read index file" |
1039 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" | |
6fcf786e | 1040 | |
63a5650a | 1041 | #: apply.c:4881 |
6fcf786e | 1042 | #, c-format |
6366c34b RT |
1043 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1044 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen: %s" | |
6fcf786e | 1045 | |
63a5650a | 1046 | #: apply.c:4908 |
d544b2d4 | 1047 | #, c-format |
6366c34b RT |
1048 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1049 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1050 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
1051 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
d544b2d4 | 1052 | |
63a5650a | 1053 | #: apply.c:4914 apply.c:4929 |
d544b2d4 | 1054 | #, c-format |
6366c34b RT |
1055 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1056 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1057 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." | |
1058 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
d544b2d4 | 1059 | |
63a5650a | 1060 | #: apply.c:4922 |
6fcf786e | 1061 | #, c-format |
6366c34b RT |
1062 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1063 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1064 | msgstr[0] "%d Zeile nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
1065 | msgstr[1] "%d Zeilen nach Behebung von Whitespace-Fehlern angewendet." | |
6fcf786e | 1066 | |
63a5650a | 1067 | #: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
6366c34b RT |
1068 | msgid "Unable to write new index file" |
1069 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
6fcf786e | 1070 | |
63a5650a | 1071 | #: apply.c:4966 |
6366c34b RT |
1072 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1073 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" | |
6fcf786e | 1074 | |
63a5650a | 1075 | #: apply.c:4969 |
6366c34b RT |
1076 | msgid "apply changes matching the given path" |
1077 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" | |
d544b2d4 | 1078 | |
63a5650a | 1079 | #: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 |
6366c34b RT |
1080 | msgid "num" |
1081 | msgstr "Anzahl" | |
6fcf786e | 1082 | |
63a5650a | 1083 | #: apply.c:4972 |
6366c34b RT |
1084 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1085 | msgstr "" | |
1086 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " | |
1087 | "entfernen" | |
6fcf786e | 1088 | |
63a5650a | 1089 | #: apply.c:4975 |
6366c34b RT |
1090 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1091 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" | |
6fcf786e | 1092 | |
63a5650a | 1093 | #: apply.c:4977 |
6366c34b RT |
1094 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1095 | msgstr "" | |
1096 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " | |
1097 | "ausgegeben" | |
6fcf786e | 1098 | |
63a5650a | 1099 | #: apply.c:4981 |
6366c34b RT |
1100 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
1101 | msgstr "" | |
1102 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" | |
6fcf786e | 1103 | |
63a5650a | 1104 | #: apply.c:4983 |
6366c34b RT |
1105 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1106 | msgstr "" | |
1107 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " | |
1108 | "ausgeben" | |
6fcf786e | 1109 | |
63a5650a | 1110 | #: apply.c:4985 |
6366c34b RT |
1111 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1112 | msgstr "" | |
1113 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 1114 | |
63a5650a | 1115 | #: apply.c:4987 |
6366c34b RT |
1116 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" | |
d544b2d4 | 1119 | |
63a5650a | 1120 | #: apply.c:4989 |
38bfde23 RT |
1121 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1122 | msgstr "neue Dateien mit `git add --intent-to-add` markieren" | |
1123 | ||
63a5650a | 1124 | #: apply.c:4991 |
6366c34b RT |
1125 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1126 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" | |
d544b2d4 | 1127 | |
63a5650a | 1128 | #: apply.c:4993 |
6366c34b | 1129 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
9aeb4c2b | 1130 | msgstr "" |
6366c34b | 1131 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" |
d544b2d4 | 1132 | |
63a5650a | 1133 | #: apply.c:4996 |
6366c34b RT |
1134 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
1135 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" | |
1136 | ||
63a5650a | 1137 | #: apply.c:4998 |
6366c34b RT |
1138 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1139 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" | |
1140 | ||
63a5650a | 1141 | #: apply.c:5000 |
6366c34b | 1142 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1143 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1144 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
1145 | "erstellen" | |
d544b2d4 | 1146 | |
63a5650a | 1147 | #: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
6366c34b RT |
1148 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1149 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
1150 | ||
63a5650a | 1151 | #: apply.c:5005 |
6366c34b | 1152 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b | 1153 | msgstr "" |
6366c34b | 1154 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" |
d544b2d4 | 1155 | |
63a5650a | 1156 | #: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
1f5ab2d1 | 1157 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
63a5650a | 1158 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 |
6366c34b RT |
1159 | msgid "action" |
1160 | msgstr "Aktion" | |
d544b2d4 | 1161 | |
63a5650a | 1162 | #: apply.c:5007 |
6366c34b RT |
1163 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1164 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" | |
d544b2d4 | 1165 | |
63a5650a | 1166 | #: apply.c:5010 apply.c:5013 |
6366c34b RT |
1167 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1168 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" | |
1d30f899 | 1169 | |
63a5650a | 1170 | #: apply.c:5016 |
6366c34b RT |
1171 | msgid "apply the patch in reverse" |
1172 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" | |
b0e098ce | 1173 | |
63a5650a | 1174 | #: apply.c:5018 |
6366c34b RT |
1175 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1176 | msgstr "keinen Kontext erwarten" | |
6fcf786e | 1177 | |
63a5650a | 1178 | #: apply.c:5020 |
6366c34b RT |
1179 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1180 | msgstr "" | |
1181 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" | |
01b127cd | 1182 | |
63a5650a | 1183 | #: apply.c:5022 |
6366c34b RT |
1184 | msgid "allow overlapping hunks" |
1185 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" | |
01b127cd | 1186 | |
63a5650a MR |
1187 | #: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22 |
1188 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 | |
1189 | #: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
6366c34b RT |
1190 | msgid "be verbose" |
1191 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
01b127cd | 1192 | |
63a5650a | 1193 | #: apply.c:5025 |
6366c34b RT |
1194 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1195 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" | |
f88416b2 | 1196 | |
63a5650a | 1197 | #: apply.c:5028 |
6366c34b RT |
1198 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1199 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" | |
f88416b2 | 1200 | |
63a5650a | 1201 | #: apply.c:5030 builtin/am.c:2194 |
6366c34b RT |
1202 | msgid "root" |
1203 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
f88416b2 | 1204 | |
63a5650a | 1205 | #: apply.c:5031 |
6366c34b RT |
1206 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1207 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" | |
f88416b2 | 1208 | |
38bfde23 | 1209 | #: archive.c:14 |
6366c34b RT |
1210 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1211 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1212 | |
38bfde23 | 1213 | #: archive.c:15 |
6366c34b RT |
1214 | msgid "git archive --list" |
1215 | msgstr "git archive --list" | |
f88416b2 | 1216 | |
38bfde23 | 1217 | #: archive.c:16 |
6366c34b RT |
1218 | msgid "" |
1219 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1220 | msgstr "" | |
1221 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" | |
1222 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
f88416b2 | 1223 | |
38bfde23 | 1224 | #: archive.c:17 |
6366c34b RT |
1225 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1226 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" | |
1227 | ||
63a5650a | 1228 | #: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299 |
f88416b2 | 1229 | #, c-format |
6366c34b RT |
1230 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1231 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
f88416b2 | 1232 | |
e5a5d5c2 RT |
1233 | #: archive.c:396 |
1234 | #, c-format | |
1235 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1236 | msgstr "Keine solche Referenz: %.*s" | |
1237 | ||
1238 | #: archive.c:401 | |
1239 | #, c-format | |
1240 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1241 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
1242 | ||
1243 | #: archive.c:414 | |
1244 | #, c-format | |
1245 | msgid "not a tree object: %s" | |
1246 | msgstr "Kein Tree-Objekt: %s" | |
1247 | ||
1f5ab2d1 | 1248 | #: archive.c:426 |
e5a5d5c2 RT |
1249 | msgid "current working directory is untracked" |
1250 | msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis ist unversioniert." | |
1251 | ||
1f5ab2d1 | 1252 | #: archive.c:457 |
6366c34b RT |
1253 | msgid "fmt" |
1254 | msgstr "Format" | |
f88416b2 | 1255 | |
1f5ab2d1 | 1256 | #: archive.c:457 |
6366c34b RT |
1257 | msgid "archive format" |
1258 | msgstr "Archivformat" | |
f88416b2 | 1259 | |
63a5650a | 1260 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1653 |
6366c34b RT |
1261 | msgid "prefix" |
1262 | msgstr "Präfix" | |
0dd2a2c9 | 1263 | |
1f5ab2d1 | 1264 | #: archive.c:459 |
6366c34b RT |
1265 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1266 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" | |
74c17bb8 | 1267 | |
63a5650a | 1268 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
798d66e3 MR |
1269 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 |
1270 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
1271 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
1272 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
63a5650a | 1273 | #: parse-options.h:190 |
6366c34b RT |
1274 | msgid "file" |
1275 | msgstr "Datei" | |
01b127cd | 1276 | |
1f5ab2d1 | 1277 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
6366c34b RT |
1278 | msgid "write the archive to this file" |
1279 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" | |
01b127cd | 1280 | |
1f5ab2d1 | 1281 | #: archive.c:463 |
6366c34b RT |
1282 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1283 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" | |
df264e4e | 1284 | |
1f5ab2d1 | 1285 | #: archive.c:464 |
6366c34b RT |
1286 | msgid "report archived files on stderr" |
1287 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
01b127cd | 1288 | |
1f5ab2d1 | 1289 | #: archive.c:465 |
6366c34b RT |
1290 | msgid "store only" |
1291 | msgstr "nur speichern" | |
d35ea4de | 1292 | |
1f5ab2d1 | 1293 | #: archive.c:466 |
6366c34b RT |
1294 | msgid "compress faster" |
1295 | msgstr "schneller komprimieren" | |
d35ea4de | 1296 | |
1f5ab2d1 | 1297 | #: archive.c:474 |
6366c34b RT |
1298 | msgid "compress better" |
1299 | msgstr "besser komprimieren" | |
01b127cd | 1300 | |
1f5ab2d1 | 1301 | #: archive.c:477 |
6366c34b RT |
1302 | msgid "list supported archive formats" |
1303 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" | |
df264e4e | 1304 | |
63a5650a MR |
1305 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
1306 | #: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884 | |
6366c34b RT |
1307 | msgid "repo" |
1308 | msgstr "Repository" | |
262ea4a6 | 1309 | |
1f5ab2d1 | 1310 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
6366c34b RT |
1311 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1312 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" | |
262ea4a6 | 1313 | |
798d66e3 | 1314 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
e5a5d5c2 | 1315 | #: builtin/notes.c:498 |
6366c34b RT |
1316 | msgid "command" |
1317 | msgstr "Programm" | |
01b127cd | 1318 | |
1f5ab2d1 | 1319 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
6366c34b RT |
1320 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1321 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
48cc7c1b | 1322 | |
1f5ab2d1 | 1323 | #: archive.c:489 |
6366c34b RT |
1324 | msgid "Unexpected option --remote" |
1325 | msgstr "Unerwartete Option --remote" | |
1326 | ||
1f5ab2d1 | 1327 | #: archive.c:491 |
6366c34b RT |
1328 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1329 | msgstr "Die Option --exec kann nur zusammen mit --remote verwendet werden." | |
1330 | ||
1f5ab2d1 | 1331 | #: archive.c:493 |
6366c34b RT |
1332 | msgid "Unexpected option --output" |
1333 | msgstr "Unerwartete Option --output" | |
48cc7c1b | 1334 | |
1f5ab2d1 | 1335 | #: archive.c:515 |
01b127cd | 1336 | #, c-format |
6366c34b RT |
1337 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1338 | msgstr "Unbekanntes Archivformat '%s'" | |
01b127cd | 1339 | |
1f5ab2d1 | 1340 | #: archive.c:522 |
01b127cd | 1341 | #, c-format |
6366c34b RT |
1342 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1343 | msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d" | |
1344 | ||
63a5650a | 1345 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350 |
38bfde23 RT |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1348 | msgstr "Kann Blob %s nicht streamen." | |
1349 | ||
63a5650a | 1350 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368 |
38bfde23 RT |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1353 | msgstr "Nicht unterstützter Dateimodus: 0%o (SHA1: %s)" | |
1354 | ||
63a5650a | 1355 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358 |
38bfde23 RT |
1356 | #, c-format |
1357 | msgid "cannot read %s" | |
1358 | msgstr "Kann %s nicht lesen." | |
1359 | ||
798d66e3 | 1360 | #: archive-tar.c:465 |
38bfde23 RT |
1361 | #, c-format |
1362 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1363 | msgstr "Konnte '%s' Filter nicht starten." | |
1364 | ||
798d66e3 | 1365 | #: archive-tar.c:468 |
38bfde23 RT |
1366 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1367 | msgstr "Konnte Descriptor nicht umleiten." | |
1368 | ||
798d66e3 | 1369 | #: archive-tar.c:475 |
38bfde23 RT |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1372 | msgstr "'%s' Filter meldete Fehler." | |
1373 | ||
63a5650a | 1374 | #: archive-zip.c:319 |
38bfde23 RT |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1377 | msgstr "Pfad ist kein gültiges UTF-8: %s" | |
1378 | ||
63a5650a | 1379 | #: archive-zip.c:323 |
38bfde23 RT |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1382 | msgstr "Pfad zu lang (%d Zeichen, SHA1: %s): %s" | |
1383 | ||
63a5650a | 1384 | #: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
38bfde23 RT |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "deflate error (%d)" | |
1387 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
1388 | ||
63a5650a | 1389 | #: archive-zip.c:614 |
38bfde23 RT |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1392 | msgstr "Timestamp zu groß für dieses System: %<PRIuMAX>" | |
1393 | ||
63a5650a | 1394 | #: attr.c:212 |
5c162268 RT |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1397 | msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname" | |
1398 | ||
63a5650a | 1399 | #: attr.c:369 |
e5a5d5c2 RT |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1402 | msgstr "%s nicht erlaubt: %s:%d" | |
1403 | ||
63a5650a | 1404 | #: attr.c:409 |
6366c34b RT |
1405 | msgid "" |
1406 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1407 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" | |
1410 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." | |
01b127cd | 1411 | |
cf4c0c25 | 1412 | #: bisect.c:468 |
f88416b2 | 1413 | #, c-format |
6366c34b | 1414 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
cf4c0c25 | 1415 | msgstr "Ungültiger Inhalt bzgl. Anführungszeichen in Datei '%s': %s" |
f88416b2 | 1416 | |
e5a5d5c2 | 1417 | #: bisect.c:678 |
6366c34b RT |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1420 | msgstr "Keine binäre Suche mehr möglich!\n" | |
f88416b2 | 1421 | |
e5a5d5c2 | 1422 | #: bisect.c:733 |
6366c34b RT |
1423 | #, c-format |
1424 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1425 | msgstr "%s ist kein gültiger Commit-Name" | |
48cc7c1b | 1426 | |
e5a5d5c2 | 1427 | #: bisect.c:758 |
01b127cd RT |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1430 | "The merge base %s is bad.\n" |
1431 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
01b127cd | 1432 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1433 | "Die Merge-Basis %s ist fehlerhaft.\n" |
1434 | "Das bedeutet, der Fehler wurde zwischen %s und [%s] behoben.\n" | |
f88416b2 | 1435 | |
e5a5d5c2 | 1436 | #: bisect.c:763 |
f88416b2 RT |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1439 | "The merge base %s is new.\n" |
1440 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
f88416b2 | 1441 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1442 | "Die Merge-Basis %s ist neu.\n" |
1443 | "Das bedeutet, die Eigenschaft hat sich zwischen %s und [%s] geändert.\n" | |
f88416b2 | 1444 | |
e5a5d5c2 | 1445 | #: bisect.c:768 |
f88416b2 | 1446 | #, c-format |
f88416b2 | 1447 | msgid "" |
6366c34b RT |
1448 | "The merge base %s is %s.\n" |
1449 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1450 | msgstr "" | |
1451 | "Die Merge-Basis %s ist %s.\n" | |
af4cf7ed | 1452 | "Das bedeutet, der erste '%s' Commit befindet sich zwischen %s und [%s].\n" |
f88416b2 | 1453 | |
e5a5d5c2 | 1454 | #: bisect.c:776 |
770c73ff | 1455 | #, c-format |
6366c34b | 1456 | msgid "" |
af4cf7ed | 1457 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
6366c34b RT |
1458 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1459 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | "Manche %s Commits sind keine Vorgänger des %s Commits.\n" | |
1462 | "git bisect kann in diesem Fall nicht richtig arbeiten.\n" | |
1463 | "Vielleicht verwechselten Sie %s und %s Commits?\n" | |
770c73ff | 1464 | |
e5a5d5c2 | 1465 | #: bisect.c:789 |
b0e098ce RT |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "" | |
6366c34b RT |
1468 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1469 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1470 | "We continue anyway." | |
b0e098ce | 1471 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1472 | "Die Merge-Basis zwischen %s und [%s] muss ausgelassen werden.\n" |
1473 | "Es kann daher nicht sichergestellt werden, dass sich der\n" | |
1474 | "erste %s Commit zwischen %s und %s befindet.\n" | |
1475 | "Es wird dennoch fortgesetzt." | |
b0e098ce | 1476 | |
e5a5d5c2 | 1477 | #: bisect.c:822 |
b0e098ce | 1478 | #, c-format |
6366c34b RT |
1479 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1480 | msgstr "binäre Suche: eine Merge-Basis muss geprüft werden\n" | |
b0e098ce | 1481 | |
e5a5d5c2 | 1482 | #: bisect.c:865 |
6366c34b RT |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "a %s revision is needed" | |
1485 | msgstr "ein %s Commit wird benötigt" | |
df264e4e | 1486 | |
1f5ab2d1 | 1487 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6366c34b RT |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "could not create file '%s'" | |
1490 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1491 | |
1f5ab2d1 | 1492 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
33a54e7d | 1493 | #, c-format |
6366c34b RT |
1494 | msgid "could not read file '%s'" |
1495 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen" | |
33a54e7d | 1496 | |
219829ae | 1497 | #: bisect.c:958 |
6366c34b RT |
1498 | msgid "reading bisect refs failed" |
1499 | msgstr "Lesen von Referenzen für binäre Suche fehlgeschlagen" | |
33a54e7d | 1500 | |
219829ae | 1501 | #: bisect.c:977 |
33a54e7d | 1502 | #, c-format |
6366c34b RT |
1503 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1504 | msgstr "%s war sowohl %s als auch %s\n" | |
33a54e7d | 1505 | |
219829ae | 1506 | #: bisect.c:985 |
33a54e7d | 1507 | #, c-format |
6366c34b RT |
1508 | msgid "" |
1509 | "No testable commit found.\n" | |
1510 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | "Kein testbarer Commit gefunden.\n" | |
1513 | "Vielleicht starteten Sie mit falschen Pfad-Parametern?\n" | |
33a54e7d | 1514 | |
219829ae | 1515 | #: bisect.c:1004 |
6366c34b RT |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "(roughly %d step)" | |
1518 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1519 | msgstr[0] "(ungefähr %d Schritt)" | |
1520 | msgstr[1] "(ungefähr %d Schritte)" | |
33a54e7d | 1521 | |
2166cd5a RT |
1522 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1523 | #. steps)" translation. | |
1524 | #. | |
219829ae | 1525 | #: bisect.c:1010 |
33a54e7d | 1526 | #, c-format |
6366c34b RT |
1527 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1528 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1529 | msgstr[0] "binäre Suche: danach noch %d Commit zum Testen übrig %s\n" | |
1530 | msgstr[1] "binäre Suche: danach noch %d Commits zum Testen übrig %s\n" | |
33a54e7d | 1531 | |
798d66e3 | 1532 | #: blame.c:2700 |
2166cd5a RT |
1533 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1534 | msgstr "--contents und --reverse funktionieren gemeinsam nicht." | |
1535 | ||
798d66e3 | 1536 | #: blame.c:2714 |
2166cd5a RT |
1537 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1538 | msgstr "" | |
1539 | "kann --contents nicht mit endgültigem Namen des Commit-Objektes benutzen" | |
1540 | ||
798d66e3 | 1541 | #: blame.c:2735 |
2166cd5a RT |
1542 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1543 | msgstr "" | |
1544 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern die Angabe eines " | |
1545 | "endgültigen\n" | |
1546 | "Commits" | |
1547 | ||
63a5650a MR |
1548 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093 |
1549 | #: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991 | |
1550 | #: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411 | |
798d66e3 | 1551 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 |
1be2214f | 1552 | #: builtin/shortlog.c:192 |
2166cd5a RT |
1553 | msgid "revision walk setup failed" |
1554 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
1555 | ||
798d66e3 | 1556 | #: blame.c:2762 |
2166cd5a RT |
1557 | msgid "" |
1558 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | "--reverse und --first-parent zusammen erfordern einen Bereich entlang der\n" | |
1561 | "\"first-parent\"-Kette" | |
1562 | ||
798d66e3 | 1563 | #: blame.c:2773 |
2166cd5a RT |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "no such path %s in %s" | |
1566 | msgstr "Pfad %s nicht in %s" | |
1567 | ||
798d66e3 | 1568 | #: blame.c:2784 |
2166cd5a RT |
1569 | #, c-format |
1570 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1571 | msgstr "kann Blob %s für Pfad '%s' nicht lesen" | |
1572 | ||
219829ae | 1573 | #: branch.c:53 |
33a54e7d | 1574 | #, c-format |
6366c34b RT |
1575 | msgid "" |
1576 | "\n" | |
1577 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1578 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1579 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | "\n" | |
1582 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
1583 | "die Tracking-Informationen mit\n" | |
1584 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
1585 | "erneut setzen." | |
33a54e7d | 1586 | |
219829ae | 1587 | #: branch.c:67 |
33a54e7d | 1588 | #, c-format |
6366c34b RT |
1589 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1590 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." | |
33a54e7d | 1591 | |
219829ae | 1592 | #: branch.c:93 |
33a54e7d | 1593 | #, c-format |
38178d7b | 1594 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1595 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1596 | |
219829ae | 1597 | #: branch.c:94 |
33a54e7d | 1598 | #, c-format |
38178d7b | 1599 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
31eaa14e | 1600 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Branch '%s' von '%s'." |
33a54e7d | 1601 | |
219829ae | 1602 | #: branch.c:98 |
33a54e7d | 1603 | #, c-format |
38178d7b | 1604 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1605 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1606 | |
219829ae | 1607 | #: branch.c:99 |
6366c34b | 1608 | #, c-format |
38178d7b | 1609 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
31eaa14e | 1610 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokalem Branch '%s'." |
33a54e7d | 1611 | |
219829ae | 1612 | #: branch.c:104 |
33a54e7d | 1613 | #, c-format |
38178d7b | 1614 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1615 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1616 | |
219829ae | 1617 | #: branch.c:105 |
33a54e7d | 1618 | #, c-format |
38178d7b | 1619 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
31eaa14e | 1620 | msgstr "Branch '%s' folgt nun Remote-Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1621 | |
219829ae | 1622 | #: branch.c:109 |
33a54e7d | 1623 | #, c-format |
38178d7b | 1624 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
31eaa14e | 1625 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s' durch Rebase." |
33a54e7d | 1626 | |
219829ae | 1627 | #: branch.c:110 |
6366c34b | 1628 | #, c-format |
38178d7b | 1629 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
31eaa14e | 1630 | msgstr "Branch '%s' folgt nun lokaler Referenz '%s'." |
33a54e7d | 1631 | |
219829ae | 1632 | #: branch.c:119 |
6366c34b RT |
1633 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1634 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
33a54e7d | 1635 | |
219829ae | 1636 | #: branch.c:156 |
33a54e7d | 1637 | #, c-format |
6366c34b RT |
1638 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1639 | msgstr "" | |
1640 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
1641 | "mehrdeutig." | |
33a54e7d | 1642 | |
219829ae | 1643 | #: branch.c:189 |
33a54e7d | 1644 | #, c-format |
6366c34b RT |
1645 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1646 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." | |
33a54e7d | 1647 | |
219829ae | 1648 | #: branch.c:208 |
6366c34b RT |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1651 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." | |
33a54e7d | 1652 | |
219829ae | 1653 | #: branch.c:213 |
6366c34b RT |
1654 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1655 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." | |
1656 | ||
219829ae | 1657 | #: branch.c:233 |
33a54e7d | 1658 | #, c-format |
6366c34b | 1659 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
33a54e7d | 1660 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1661 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
1662 | "Branch." | |
33a54e7d | 1663 | |
219829ae | 1664 | #: branch.c:235 |
33a54e7d | 1665 | #, c-format |
6366c34b RT |
1666 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1667 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" | |
33a54e7d | 1668 | |
219829ae | 1669 | #: branch.c:237 |
6366c34b RT |
1670 | msgid "" |
1671 | "\n" | |
1672 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1673 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1674 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1675 | "\n" | |
1676 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1677 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1678 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
33a54e7d | 1679 | msgstr "" |
6366c34b RT |
1680 | "\n" |
1681 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" | |
1682 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
1683 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" | |
1684 | "\n" | |
1685 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" | |
1686 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" | |
1687 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" | |
1688 | "zu konfigurieren." | |
33a54e7d | 1689 | |
219829ae | 1690 | #: branch.c:281 |
33a54e7d | 1691 | #, c-format |
6366c34b RT |
1692 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1693 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1694 | |
219829ae | 1695 | #: branch.c:301 |
33a54e7d | 1696 | #, c-format |
6366c34b RT |
1697 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1698 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
33a54e7d | 1699 | |
219829ae | 1700 | #: branch.c:306 |
33a54e7d | 1701 | #, c-format |
6366c34b RT |
1702 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1703 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" | |
33a54e7d | 1704 | |
1f5ab2d1 | 1705 | #: branch.c:364 |
33a54e7d | 1706 | #, c-format |
6366c34b RT |
1707 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1708 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
33a54e7d | 1709 | |
1f5ab2d1 | 1710 | #: branch.c:387 |
6366c34b RT |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
1713 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
33a54e7d | 1714 | |
38bfde23 | 1715 | #: bundle.c:36 |
6366c34b RT |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
1718 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
33a54e7d | 1719 | |
38bfde23 | 1720 | #: bundle.c:64 |
33a54e7d | 1721 | #, c-format |
6366c34b RT |
1722 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1723 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
33a54e7d | 1724 | |
63a5650a MR |
1725 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108 |
1726 | #: builtin/commit.c:811 | |
33a54e7d | 1727 | #, c-format |
6366c34b RT |
1728 | msgid "could not open '%s'" |
1729 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
33a54e7d | 1730 | |
e5a5d5c2 | 1731 | #: bundle.c:143 |
6366c34b RT |
1732 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1733 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" | |
33a54e7d | 1734 | |
1f5ab2d1 MR |
1735 | #: bundle.c:146 |
1736 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1737 | msgstr "Um ein Paket zu überprüfen wird ein Repository benötigt." | |
1738 | ||
1739 | #: bundle.c:197 | |
33a54e7d | 1740 | #, c-format |
6366c34b RT |
1741 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1742 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1743 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
1744 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1745 | |
1f5ab2d1 | 1746 | #: bundle.c:204 |
6366c34b RT |
1747 | msgid "The bundle records a complete history." |
1748 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
1749 | ||
1f5ab2d1 | 1750 | #: bundle.c:206 |
33a54e7d | 1751 | #, c-format |
6366c34b RT |
1752 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1753 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1754 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
1755 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
33a54e7d | 1756 | |
63a5650a | 1757 | #: bundle.c:273 |
cf4c0c25 RT |
1758 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1759 | msgstr "Konnte dup für Descriptor des Pakets nicht ausführen." | |
1760 | ||
63a5650a | 1761 | #: bundle.c:280 |
6366c34b RT |
1762 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1763 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1764 | |
63a5650a | 1765 | #: bundle.c:291 |
6366c34b RT |
1766 | msgid "pack-objects died" |
1767 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
33a54e7d | 1768 | |
63a5650a | 1769 | #: bundle.c:333 |
6366c34b RT |
1770 | msgid "rev-list died" |
1771 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
1772 | ||
63a5650a | 1773 | #: bundle.c:382 |
33a54e7d | 1774 | #, c-format |
6366c34b RT |
1775 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1776 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
33a54e7d | 1777 | |
63a5650a | 1778 | #: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 |
33a54e7d | 1779 | #, c-format |
6366c34b RT |
1780 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1781 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
33a54e7d | 1782 | |
63a5650a | 1783 | #: bundle.c:469 |
6366c34b RT |
1784 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1785 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
33a54e7d | 1786 | |
63a5650a | 1787 | #: bundle.c:479 |
33a54e7d | 1788 | #, c-format |
6366c34b RT |
1789 | msgid "cannot create '%s'" |
1790 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
33a54e7d | 1791 | |
63a5650a | 1792 | #: bundle.c:504 |
6366c34b RT |
1793 | msgid "index-pack died" |
1794 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
33a54e7d | 1795 | |
8bb6d60d | 1796 | #: color.c:296 |
33a54e7d | 1797 | #, c-format |
6366c34b RT |
1798 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1799 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
33a54e7d | 1800 | |
63a5650a | 1801 | #: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
798d66e3 | 1802 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 |
33a54e7d | 1803 | #, c-format |
6366c34b RT |
1804 | msgid "could not parse %s" |
1805 | msgstr "konnte %s nicht parsen" | |
33a54e7d | 1806 | |
63a5650a | 1807 | #: commit.c:53 |
6366c34b RT |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
1810 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" | |
33a54e7d | 1811 | |
63a5650a | 1812 | #: commit.c:193 |
1be2214f RT |
1813 | msgid "" |
1814 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1815 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1816 | "\n" | |
1817 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1818 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1819 | "\n" | |
1820 | "Turn this message off by running\n" | |
1821 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1822 | msgstr "" | |
1823 | "Die Unterstützung für <GIT_DIR>/info/grafts ist veraltet\n" | |
1824 | "und wird in zukünftigen Git Versionen entfernt.\n" | |
1825 | "\n" | |
1826 | "Bitte benutzen Sie \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1827 | "zum Konvertieren der künstlichen Vorgänger (\"grafts\")\n" | |
1828 | "in ersetzende Referenzen.<\n" | |
1829 | "\n" | |
1830 | "Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
1831 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\" ausführen." | |
1832 | ||
63a5650a | 1833 | #: commit.c:1152 |
cf4c0c25 RT |
1834 | #, c-format |
1835 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
1838 | ||
63a5650a | 1839 | #: commit.c:1155 |
cf4c0c25 RT |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1842 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." | |
1843 | ||
63a5650a | 1844 | #: commit.c:1158 |
cf4c0c25 RT |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1847 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." | |
1848 | ||
63a5650a | 1849 | #: commit.c:1161 |
cf4c0c25 RT |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1852 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" | |
1853 | ||
63a5650a | 1854 | #: commit.c:1415 |
6366c34b RT |
1855 | msgid "" |
1856 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
1857 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1858 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
770c73ff | 1859 | msgstr "" |
6366c34b | 1860 | "Warnung: Die Commit-Beschreibung ist nicht UTF-8 konform.\n" |
8d44797c | 1861 | "Sie können das nachbessern, nachdem Sie die Beschreibung korrigiert haben,\n" |
af4cf7ed RT |
1862 | "oder Sie setzen die Konfigurationsvariable i18n.commitencoding auf das " |
1863 | "Encoding,\n" | |
6366c34b | 1864 | "welches von ihrem Projekt verwendet wird.\n" |
770c73ff | 1865 | |
63a5650a | 1866 | #: commit-graph.c:130 |
219829ae MR |
1867 | msgid "commit-graph file is too small" |
1868 | msgstr "Commit-Graph-Datei ist zu klein." | |
38bfde23 | 1869 | |
63a5650a | 1870 | #: commit-graph.c:195 |
38bfde23 | 1871 | #, c-format |
219829ae MR |
1872 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
1873 | msgstr "Commit-Graph-Signatur %X stimmt nicht mit Signatur %X überein." | |
38bfde23 | 1874 | |
63a5650a | 1875 | #: commit-graph.c:202 |
38bfde23 | 1876 | #, c-format |
219829ae MR |
1877 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1878 | msgstr "Commit-Graph-Version %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 1879 | |
63a5650a | 1880 | #: commit-graph.c:209 |
38bfde23 | 1881 | #, c-format |
219829ae MR |
1882 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
1883 | msgstr "Hash-Version des Commit-Graph %X stimmt nicht mit Version %X überein." | |
38bfde23 | 1884 | |
63a5650a | 1885 | #: commit-graph.c:232 |
219829ae MR |
1886 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
1887 | msgstr "" | |
1888 | "fehlender Tabelleneintrag für Commit-Graph Chunk-Lookup; Datei " | |
1889 | "möglicherweise unvollständig" | |
e5a5d5c2 | 1890 | |
63a5650a | 1891 | #: commit-graph.c:243 |
38bfde23 | 1892 | #, c-format |
219829ae MR |
1893 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1894 | msgstr "Unzulässiger Commit-Graph Chunk-Offset %08x%08x" | |
38bfde23 | 1895 | |
63a5650a | 1896 | #: commit-graph.c:286 |
38bfde23 | 1897 | #, c-format |
219829ae MR |
1898 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1899 | msgstr "Commit-Graph Chunk-Id %08x kommt mehrfach vor." | |
38bfde23 | 1900 | |
63a5650a | 1901 | #: commit-graph.c:350 |
1f5ab2d1 MR |
1902 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
1903 | msgstr "Commit-Graph hat keinen Basis-Graph-Chunk" | |
1904 | ||
63a5650a | 1905 | #: commit-graph.c:360 |
1f5ab2d1 MR |
1906 | msgid "commit-graph chain does not match" |
1907 | msgstr "Commit-Graph Verkettung stimmt nicht überein." | |
1908 | ||
63a5650a | 1909 | #: commit-graph.c:407 |
1f5ab2d1 MR |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1912 | msgstr "Ungültige Commit-Graph Verkettung: Zeile '%s' ist kein Hash" | |
1913 | ||
63a5650a | 1914 | #: commit-graph.c:433 |
1f5ab2d1 MR |
1915 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
1916 | msgstr "Konnte nicht alle Commit-Graph-Dateien finden." | |
1917 | ||
63a5650a | 1918 | #: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624 |
1f5ab2d1 MR |
1919 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1920 | msgstr "Ungültige Commit-Position. Commit-Graph ist wahrscheinlich beschädigt." | |
1921 | ||
63a5650a | 1922 | #: commit-graph.c:585 |
38bfde23 RT |
1923 | #, c-format |
1924 | msgid "could not find commit %s" | |
1925 | msgstr "Konnte Commit %s nicht finden." | |
1926 | ||
63a5650a | 1927 | #: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287 |
798d66e3 MR |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1930 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
1931 | ||
798d66e3 | 1932 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 |
38bfde23 RT |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1935 | msgstr "Konnte Art von Objekt '%s' nicht bestimmen." | |
1936 | ||
798d66e3 | 1937 | #: commit-graph.c:1049 |
e5a5d5c2 RT |
1938 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1939 | msgstr "Lade bekannte Commits in Commit-Graph" | |
1940 | ||
798d66e3 | 1941 | #: commit-graph.c:1066 |
e5a5d5c2 RT |
1942 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1943 | msgstr "Erweitere erreichbare Commits in Commit-Graph" | |
1944 | ||
798d66e3 | 1945 | #: commit-graph.c:1085 |
e5a5d5c2 RT |
1946 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1947 | msgstr "Lösche Commit-Markierungen in Commit-Graph" | |
cf4c0c25 | 1948 | |
798d66e3 | 1949 | #: commit-graph.c:1104 |
cf4c0c25 | 1950 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
75449c1b | 1951 | msgstr "Commit-Graph Generationsnummern berechnen" |
cf4c0c25 | 1952 | |
798d66e3 | 1953 | #: commit-graph.c:1179 |
e5a5d5c2 RT |
1954 | #, c-format |
1955 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1956 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1957 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paket" | |
1958 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Paketen" | |
cf4c0c25 | 1959 | |
798d66e3 | 1960 | #: commit-graph.c:1192 |
38bfde23 RT |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "error adding pack %s" | |
1963 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Paket %s." | |
1964 | ||
798d66e3 | 1965 | #: commit-graph.c:1196 |
38bfde23 RT |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "error opening index for %s" | |
1968 | msgstr "Fehler beim Öffnen des Index für %s." | |
1969 | ||
798d66e3 | 1970 | #: commit-graph.c:1220 |
e5a5d5c2 RT |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1973 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1974 | msgstr[0] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenz" | |
1975 | msgstr[1] "Suche Commits für Commit-Graph in %d Referenzen" | |
1976 | ||
798d66e3 MR |
1977 | #: commit-graph.c:1240 |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
1980 | msgstr "ungültige Commit-Objekt-ID: %s" | |
1981 | ||
1982 | #: commit-graph.c:1255 | |
e5a5d5c2 RT |
1983 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1984 | msgstr "Suche Commits für Commit-Graph in gepackten Objekten" | |
1985 | ||
798d66e3 | 1986 | #: commit-graph.c:1270 |
e5a5d5c2 RT |
1987 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1988 | msgstr "Zähle Commits in Commit-Graph" | |
1989 | ||
798d66e3 | 1990 | #: commit-graph.c:1300 |
e5a5d5c2 RT |
1991 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1992 | msgstr "Suche zusätzliche Ränder in Commit-Graph" | |
1993 | ||
798d66e3 | 1994 | #: commit-graph.c:1346 |
1f5ab2d1 MR |
1995 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
1996 | msgstr "Fehler beim Schreiben der korrekten Anzahl von Basis-Graph-IDs." | |
1be2214f | 1997 | |
63a5650a | 1998 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:814 |
1be2214f | 1999 | #, c-format |
38bfde23 RT |
2000 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2001 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
2002 | ||
63a5650a | 2003 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 |
1f5ab2d1 MR |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "unable to create '%s'" | |
2006 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
2007 | ||
798d66e3 | 2008 | #: commit-graph.c:1451 |
e5a5d5c2 RT |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2011 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2012 | msgstr[0] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgang" | |
2013 | msgstr[1] "Schreibe Commit-Graph in %d Durchgängen" | |
2014 | ||
798d66e3 | 2015 | #: commit-graph.c:1492 |
1f5ab2d1 MR |
2016 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2017 | msgstr "Konnte Commit-Graph Chain-Datei nicht öffnen." | |
2018 | ||
798d66e3 | 2019 | #: commit-graph.c:1504 |
1f5ab2d1 MR |
2020 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2021 | msgstr "Konnte Basis-Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." | |
2022 | ||
798d66e3 | 2023 | #: commit-graph.c:1524 |
1f5ab2d1 MR |
2024 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2025 | msgstr "Konnte temporäre Commit-Graph-Datei nicht umbenennen." | |
2026 | ||
798d66e3 | 2027 | #: commit-graph.c:1635 |
1f5ab2d1 MR |
2028 | msgid "Scanning merged commits" |
2029 | msgstr "Durchsuche zusammengeführte Commits" | |
2030 | ||
798d66e3 | 2031 | #: commit-graph.c:1646 |
1f5ab2d1 MR |
2032 | #, c-format |
2033 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2034 | msgstr "Unerwartete doppelte Commit-ID %s" | |
2035 | ||
798d66e3 | 2036 | #: commit-graph.c:1670 |
1f5ab2d1 MR |
2037 | msgid "Merging commit-graph" |
2038 | msgstr "Zusammenführen von Commit-Graph" | |
2039 | ||
798d66e3 | 2040 | #: commit-graph.c:1860 |
1f5ab2d1 MR |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2043 | msgstr "Das Commit-Graph Format kann nicht %d Commits schreiben." | |
2044 | ||
798d66e3 | 2045 | #: commit-graph.c:1871 |
1f5ab2d1 MR |
2046 | msgid "too many commits to write graph" |
2047 | msgstr "Zu viele Commits zum Schreiben des Graphen." | |
2048 | ||
798d66e3 | 2049 | #: commit-graph.c:1961 |
38bfde23 | 2050 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
cf4c0c25 RT |
2051 | msgstr "" |
2052 | "Die Commit-Graph-Datei hat eine falsche Prüfsumme und ist wahrscheinlich " | |
2053 | "beschädigt." | |
2054 | ||
798d66e3 | 2055 | #: commit-graph.c:1971 |
219829ae MR |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2058 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhafte OID-Reihenfolge: %s dann %s" | |
2059 | ||
798d66e3 | 2060 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
219829ae MR |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2063 | msgstr "Commit-Graph hat fehlerhaften Fanout-Wert: fanout[%d] = %u != %u" | |
2064 | ||
798d66e3 | 2065 | #: commit-graph.c:1988 |
219829ae MR |
2066 | #, c-format |
2067 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2068 | msgstr "Konnte Commit %s von Commit-Graph nicht parsen." | |
2069 | ||
798d66e3 | 2070 | #: commit-graph.c:2006 |
cf4c0c25 RT |
2071 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2072 | msgstr "Commit in Commit-Graph überprüfen" | |
1be2214f | 2073 | |
798d66e3 | 2074 | #: commit-graph.c:2020 |
219829ae MR |
2075 | #, c-format |
2076 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | "Fehler beim Parsen des Commits %s von Objekt-Datenbank für Commit-Graph" | |
2079 | ||
798d66e3 | 2080 | #: commit-graph.c:2027 |
219829ae MR |
2081 | #, c-format |
2082 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
2083 | msgstr "" | |
2084 | "OID des Wurzelverzeichnisses für Commit %s in Commit-Graph ist %s != %s" | |
2085 | ||
798d66e3 | 2086 | #: commit-graph.c:2037 |
219829ae MR |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
2089 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s ist zu lang" | |
2090 | ||
798d66e3 | 2091 | #: commit-graph.c:2046 |
219829ae MR |
2092 | #, c-format |
2093 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2094 | msgstr "Commit-Graph-Vorgänger für %s ist %s != %s" | |
2095 | ||
798d66e3 | 2096 | #: commit-graph.c:2059 |
219829ae MR |
2097 | #, c-format |
2098 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
2099 | msgstr "Commit-Graph Vorgänger-Liste für Commit %s endet zu früh" | |
2100 | ||
798d66e3 | 2101 | #: commit-graph.c:2064 |
219829ae MR |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "" | |
2104 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | "Commit-Graph hat Generationsnummer null für Commit %s, aber sonst ungleich " | |
2107 | "null" | |
2108 | ||
798d66e3 | 2109 | #: commit-graph.c:2068 |
219829ae MR |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "" | |
2112 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | "Commit-Graph hat Generationsnummer ungleich null für Commit %s, aber sonst " | |
2115 | "null" | |
2116 | ||
798d66e3 | 2117 | #: commit-graph.c:2083 |
219829ae MR |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2120 | msgstr "Commit-Graph Erstellung für Commit %s ist %u != %u" | |
2121 | ||
798d66e3 | 2122 | #: commit-graph.c:2089 |
219829ae MR |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | "Commit-Datum für Commit %s in Commit-Graph ist %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2127 | ||
e5a5d5c2 | 2128 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
6366c34b RT |
2129 | msgid "memory exhausted" |
2130 | msgstr "Speicher verbraucht" | |
770c73ff | 2131 | |
1f5ab2d1 | 2132 | #: config.c:124 |
38bfde23 RT |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "" | |
2135 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2136 | "\t%s\n" | |
2137 | "from\n" | |
2138 | "\t%s\n" | |
2139 | "This might be due to circular includes." | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | "Maximale Include-Tiefe (%d) beim Einbinden von\n" | |
2142 | "\t%s\n" | |
2143 | "von\n" | |
2144 | "\t%s\n" | |
2145 | "überschritten.\n" | |
2146 | "Das könnte durch zirkulare Includes entstanden sein." | |
2147 | ||
1f5ab2d1 | 2148 | #: config.c:140 |
38bfde23 RT |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2151 | msgstr "Konnte Include-Pfad '%s' nicht erweitern." | |
2152 | ||
1f5ab2d1 | 2153 | #: config.c:151 |
38bfde23 RT |
2154 | msgid "relative config includes must come from files" |
2155 | msgstr "Relative Includes von Konfigurationen müssen aus Dateien kommen." | |
2156 | ||
1f5ab2d1 | 2157 | #: config.c:197 |
5c162268 RT |
2158 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2159 | msgstr "" | |
0efcb8b0 RT |
2160 | "Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden " |
2161 | "müssen\n" | |
5c162268 RT |
2162 | "aus Dateien kommen." |
2163 | ||
1f5ab2d1 | 2164 | #: config.c:376 |
38bfde23 RT |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2167 | msgstr "Schlüssel enthält keine Sektion: %s" | |
2168 | ||
1f5ab2d1 | 2169 | #: config.c:382 |
38bfde23 RT |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2172 | msgstr "Schlüssel enthält keinen Variablennamen: %s" | |
2173 | ||
63a5650a | 2174 | #: config.c:406 sequencer.c:2530 |
38bfde23 RT |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "invalid key: %s" | |
2177 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" | |
2178 | ||
1f5ab2d1 | 2179 | #: config.c:412 |
38bfde23 RT |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2182 | msgstr "Ungültiger Schlüssel (neue Zeile): %s" | |
2183 | ||
1f5ab2d1 | 2184 | #: config.c:448 config.c:460 |
38bfde23 RT |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2187 | msgstr "Fehlerhafter Konfigurationsparameter: %s" | |
2188 | ||
1f5ab2d1 | 2189 | #: config.c:495 |
38bfde23 RT |
2190 | #, c-format |
2191 | msgid "bogus format in %s" | |
2192 | msgstr "Fehlerhaftes Format in %s" | |
2193 | ||
1f5ab2d1 | 2194 | #: config.c:821 |
770c73ff | 2195 | #, c-format |
6366c34b RT |
2196 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2197 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Blob %s" | |
770c73ff | 2198 | |
1f5ab2d1 | 2199 | #: config.c:825 |
770c73ff | 2200 | #, c-format |
6366c34b RT |
2201 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2202 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Datei %s" | |
770c73ff | 2203 | |
1f5ab2d1 | 2204 | #: config.c:829 |
b94490bd | 2205 | #, c-format |
6366c34b RT |
2206 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2207 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Standard-Eingabe" | |
65752f94 | 2208 | |
1f5ab2d1 | 2209 | #: config.c:833 |
65752f94 | 2210 | #, c-format |
6366c34b RT |
2211 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2212 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Submodul-Blob %s" | |
65752f94 | 2213 | |
1f5ab2d1 | 2214 | #: config.c:837 |
65752f94 | 2215 | #, c-format |
6366c34b RT |
2216 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2217 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in Kommandozeile %s" | |
65752f94 | 2218 | |
1f5ab2d1 | 2219 | #: config.c:841 |
65752f94 | 2220 | #, c-format |
6366c34b RT |
2221 | msgid "bad config line %d in %s" |
2222 | msgstr "Ungültige Konfigurationszeile %d in %s" | |
65752f94 | 2223 | |
1f5ab2d1 | 2224 | #: config.c:978 |
6366c34b RT |
2225 | msgid "out of range" |
2226 | msgstr "Außerhalb des Bereichs" | |
a295fe61 | 2227 | |
1f5ab2d1 | 2228 | #: config.c:978 |
6366c34b RT |
2229 | msgid "invalid unit" |
2230 | msgstr "Ungültige Einheit" | |
2231 | ||
1f5ab2d1 | 2232 | #: config.c:979 |
02103b32 | 2233 | #, c-format |
6366c34b RT |
2234 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
2235 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
02103b32 | 2236 | |
1f5ab2d1 | 2237 | #: config.c:998 |
02103b32 | 2238 | #, c-format |
6366c34b RT |
2239 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
2240 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Blob %s: %s" | |
02103b32 | 2241 | |
1f5ab2d1 | 2242 | #: config.c:1001 |
6366c34b RT |
2243 | #, c-format |
2244 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
0dd2a2c9 | 2245 | msgstr "" |
6366c34b | 2246 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Datei %s: %s" |
1d38363d | 2247 | |
1f5ab2d1 | 2248 | #: config.c:1004 |
6366c34b RT |
2249 | #, c-format |
2250 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
0dd2a2c9 | 2251 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2252 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Standard-Eingabe: " |
2253 | "%s" | |
1d38363d | 2254 | |
1f5ab2d1 | 2255 | #: config.c:1007 |
1d38363d | 2256 | #, c-format |
6366c34b RT |
2257 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2258 | msgstr "" | |
2259 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Submodul-Blob %s: " | |
2260 | "%s" | |
1d38363d | 2261 | |
1f5ab2d1 | 2262 | #: config.c:1010 |
1d38363d | 2263 | #, c-format |
6366c34b RT |
2264 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2265 | msgstr "" | |
2266 | "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in Befehlszeile %s: " | |
2267 | "%s" | |
1d38363d | 2268 | |
1f5ab2d1 | 2269 | #: config.c:1013 |
1d38363d | 2270 | #, c-format |
6366c34b RT |
2271 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2272 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s: %s" | |
1d38363d | 2273 | |
1f5ab2d1 | 2274 | #: config.c:1108 |
1d38363d | 2275 | #, c-format |
6366c34b RT |
2276 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2277 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
1d38363d | 2278 | |
1f5ab2d1 | 2279 | #: config.c:1117 |
c9741bb9 RT |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2282 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
2283 | ||
1f5ab2d1 | 2284 | #: config.c:1208 |
38bfde23 RT |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2287 | msgstr "Länge für Abkürzung von Commit-IDs außerhalb des Bereichs: %d" | |
2288 | ||
1f5ab2d1 | 2289 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
1d38363d | 2290 | #, c-format |
6366c34b RT |
2291 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2292 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
1d38363d | 2293 | |
1f5ab2d1 | 2294 | #: config.c:1325 |
38bfde23 RT |
2295 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2296 | msgstr "core.commentChar sollte nur ein Zeichen sein" | |
2297 | ||
1f5ab2d1 | 2298 | #: config.c:1358 |
48cc7c1b | 2299 | #, c-format |
6366c34b RT |
2300 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2301 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
48cc7c1b | 2302 | |
63a5650a | 2303 | #: config.c:1430 |
38bfde23 RT |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "malformed value for %s" | |
2306 | msgstr "Ungültiger Wert für %s." | |
2307 | ||
63a5650a | 2308 | #: config.c:1456 |
38bfde23 RT |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2311 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
2312 | ||
63a5650a | 2313 | #: config.c:1457 |
38bfde23 | 2314 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
cf4c0c25 RT |
2315 | msgstr "" |
2316 | "Muss einer von diesen sein: nothing, matching, simple, upstream, current" | |
38bfde23 | 2317 | |
63a5650a | 2318 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394 |
af4cf7ed RT |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2321 | msgstr "ungültiger Komprimierungsgrad (%d) für Paketierung" | |
2322 | ||
63a5650a | 2323 | #: config.c:1639 |
38bfde23 RT |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2326 | msgstr "Konnte Blob-Objekt '%s' für Konfiguration nicht laden." | |
2327 | ||
63a5650a | 2328 | #: config.c:1642 |
38bfde23 RT |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2331 | msgstr "Referenz '%s' zeigt auf keinen Blob." | |
2332 | ||
63a5650a | 2333 | #: config.c:1659 |
38bfde23 RT |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2336 | msgstr "Konnte Blob '%s' für Konfiguration nicht auflösen." | |
2337 | ||
63a5650a | 2338 | #: config.c:1689 |
38bfde23 RT |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "failed to parse %s" | |
2341 | msgstr "Fehler beim Parsen von %s." | |
2342 | ||
63a5650a | 2343 | #: config.c:1745 |
6366c34b | 2344 | msgid "unable to parse command-line config" |
0dd2a2c9 | 2345 | msgstr "" |
6366c34b | 2346 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
1d38363d | 2347 | |
63a5650a | 2348 | #: config.c:2096 |
6366c34b | 2349 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
0dd2a2c9 | 2350 | msgstr "" |
6366c34b | 2351 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." |
0dd2a2c9 | 2352 | |
63a5650a | 2353 | #: config.c:2266 |
5c162268 RT |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2356 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
2357 | ||
63a5650a | 2358 | #: config.c:2311 |
5c162268 RT |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
0efcb8b0 RT |
2361 | msgstr "" |
2362 | "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 " | |
2363 | "liegen." | |
5c162268 | 2364 | |
63a5650a | 2365 | #: config.c:2357 |
6366c34b RT |
2366 | #, c-format |
2367 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" | |
2370 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 2371 | |
63a5650a | 2372 | #: config.c:2359 |
6366c34b RT |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
2375 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
74c17bb8 | 2376 | |
63a5650a | 2377 | #: config.c:2440 |
38bfde23 RT |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2380 | msgstr "Ungültiger Sektionsname '%s'" | |
2381 | ||
63a5650a | 2382 | #: config.c:2472 |
6366c34b RT |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "%s has multiple values" | |
2385 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
2386 | ||
63a5650a | 2387 | #: config.c:2501 |
38bfde23 RT |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2390 | msgstr "Konnte neue Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben." | |
2391 | ||
63a5650a | 2392 | #: config.c:2753 config.c:3077 |
38bfde23 RT |
2393 | #, c-format |
2394 | msgid "could not lock config file %s" | |
2395 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht sperren." | |
2396 | ||
63a5650a | 2397 | #: config.c:2764 |
38bfde23 RT |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "opening %s" | |
2400 | msgstr "Öffne %s" | |
2401 | ||
63a5650a | 2402 | #: config.c:2799 builtin/config.c:328 |
38bfde23 RT |
2403 | #, c-format |
2404 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2405 | msgstr "Ungültiges Muster: %s" | |
2406 | ||
63a5650a | 2407 | #: config.c:2824 |
38bfde23 RT |
2408 | #, c-format |
2409 | msgid "invalid config file %s" | |
2410 | msgstr "Ungültige Konfigurationsdatei %s" | |
2411 | ||
63a5650a | 2412 | #: config.c:2837 config.c:3090 |
af4cf7ed RT |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "fstat on %s failed" | |
2415 | msgstr "fstat auf %s fehlgeschlagen" | |
2416 | ||
63a5650a | 2417 | #: config.c:2848 |
38bfde23 RT |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
2420 | msgstr "mmap für '%s' fehlgeschlagen" | |
2421 | ||
63a5650a | 2422 | #: config.c:2857 config.c:3095 |
38bfde23 RT |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "chmod on %s failed" | |
2425 | msgstr "chmod auf %s fehlgeschlagen" | |
2426 | ||
63a5650a | 2427 | #: config.c:2942 config.c:3192 |
38bfde23 RT |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "could not write config file %s" | |
2430 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei %s nicht schreiben." | |
2431 | ||
63a5650a | 2432 | #: config.c:2976 |
6366c34b RT |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2435 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
2436 | ||
63a5650a | 2437 | #: config.c:2978 builtin/remote.c:781 |
74c17bb8 | 2438 | #, c-format |
6366c34b RT |
2439 | msgid "could not unset '%s'" |
2440 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
2441 | ||
63a5650a | 2442 | #: config.c:3068 |
38bfde23 RT |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "invalid section name: %s" | |
2445 | msgstr "Ungültiger Sektionsname: %s" | |
2446 | ||
63a5650a | 2447 | #: config.c:3235 |
38bfde23 RT |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "missing value for '%s'" | |
2450 | msgstr "Fehlender Wert für '%s'" | |
2451 | ||
2452 | #: connect.c:61 | |
2453 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" | |
8d44797c | 2454 | msgstr "Die Gegenseite hat nach dem ersten Kontakt abgebrochen." |
6366c34b | 2455 | |
38bfde23 | 2456 | #: connect.c:63 |
74c17bb8 | 2457 | msgid "" |
6366c34b RT |
2458 | "Could not read from remote repository.\n" |
2459 | "\n" | |
2460 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2461 | "and the repository exists." | |
74c17bb8 | 2462 | msgstr "" |
6366c34b RT |
2463 | "Konnte nicht vom Remote-Repository lesen.\n" |
2464 | "\n" | |
af4cf7ed RT |
2465 | "Bitte stellen Sie sicher, dass die korrekten Zugriffsberechtigungen " |
2466 | "bestehen\n" | |
6366c34b RT |
2467 | "und das Repository existiert." |
2468 | ||
38bfde23 RT |
2469 | #: connect.c:81 |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2472 | msgstr "Der Server unterstützt kein '%s'." | |
2473 | ||
2474 | #: connect.c:103 | |
2475 | #, c-format | |
2476 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2477 | msgstr "Der Server unterstützt das Feature '%s' nicht." | |
2478 | ||
2479 | #: connect.c:114 | |
2480 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2481 | msgstr "Erwartete Flush nach Fähigkeiten." | |
2482 | ||
2483 | #: connect.c:233 | |
2484 | #, c-format | |
2485 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2486 | msgstr "Ignoriere Fähigkeiten nach der ersten Zeile '%s'." | |
2487 | ||
2488 | #: connect.c:252 | |
2489 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2490 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes capabilities^{}" | |
2491 | ||
2492 | #: connect.c:273 | |
2493 | #, c-format | |
2494 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2495 | msgstr "Protokollfehler: shallow SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
2496 | ||
2497 | #: connect.c:275 | |
2498 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
cf4c0c25 RT |
2499 | msgstr "" |
2500 | "Repository auf der Gegenseite kann keine unvollständige Historie (shallow) " | |
2501 | "enthalten" | |
38bfde23 | 2502 | |
e5a5d5c2 | 2503 | #: connect.c:313 |
38bfde23 RT |
2504 | msgid "invalid packet" |
2505 | msgstr "Ungültiges Paket." | |
2506 | ||
e5a5d5c2 | 2507 | #: connect.c:333 |
38bfde23 RT |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2510 | msgstr "Protokollfehler: unerwartetes '%s'" | |
2511 | ||
e5a5d5c2 | 2512 | #: connect.c:441 |
38bfde23 RT |
2513 | #, c-format |
2514 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2515 | msgstr "Ungültige ls-refs Antwort: %s" | |
2516 | ||
e5a5d5c2 | 2517 | #: connect.c:445 |
38bfde23 RT |
2518 | msgid "expected flush after ref listing" |
2519 | msgstr "Erwartete Flush nach Auflistung der Referenzen." | |
2520 | ||
e5a5d5c2 | 2521 | #: connect.c:544 |
38bfde23 RT |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2524 | msgstr "Protokoll '%s' wird nicht unterstützt." | |
2525 | ||
e5a5d5c2 | 2526 | #: connect.c:595 |
38bfde23 RT |
2527 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2528 | msgstr "Kann SO_KEEPALIVE bei Socket nicht setzen." | |
2529 | ||
e5a5d5c2 | 2530 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
38bfde23 RT |
2531 | #, c-format |
2532 | msgid "Looking up %s ... " | |
2533 | msgstr "Suche nach %s ..." | |
2534 | ||
e5a5d5c2 | 2535 | #: connect.c:639 |
38bfde23 RT |
2536 | #, c-format |
2537 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2538 | msgstr "Fehler bei Suche nach %s (Port %s) (%s)." | |
2539 | ||
2540 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
e5a5d5c2 | 2541 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
38bfde23 RT |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "" | |
2544 | "done.\n" | |
2545 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2546 | msgstr "" | |
2547 | "Fertig.\n" | |
2548 | "Verbinde nach %s (Port %s) ... " | |
2549 | ||
e5a5d5c2 | 2550 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
38bfde23 RT |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "" | |
2553 | "unable to connect to %s:\n" | |
2554 | "%s" | |
2555 | msgstr "" | |
2556 | "Konnte nicht nach %s verbinden:\n" | |
2557 | "%s" | |
2558 | ||
2559 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
e5a5d5c2 | 2560 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
38bfde23 RT |
2561 | msgid "done." |
2562 | msgstr "Fertig." | |
2563 | ||
e5a5d5c2 | 2564 | #: connect.c:702 |
38bfde23 RT |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2567 | msgstr "Fehler bei der Suche nach %s (%s)" | |
2568 | ||
e5a5d5c2 | 2569 | #: connect.c:708 |
38bfde23 RT |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "unknown port %s" | |
2572 | msgstr "Unbekannter Port %s" | |
2573 | ||
798d66e3 | 2574 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
38bfde23 RT |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2577 | msgstr "Merkwürdigen Hostnamen '%s' blockiert." | |
2578 | ||
e5a5d5c2 | 2579 | #: connect.c:847 |
38bfde23 RT |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2582 | msgstr "Merkwürdigen Port '%s' blockiert." | |
2583 | ||
e5a5d5c2 | 2584 | #: connect.c:857 |
38bfde23 RT |
2585 | #, c-format |
2586 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2587 | msgstr "Kann Proxy %s nicht starten." | |
2588 | ||
798d66e3 | 2589 | #: connect.c:928 |
38bfde23 | 2590 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
cf4c0c25 RT |
2591 | msgstr "" |
2592 | "Kein Pfad angegeben; siehe 'git help pull' für eine gültige URL-Syntax." | |
38bfde23 | 2593 | |
798d66e3 | 2594 | #: connect.c:1123 |
38bfde23 RT |
2595 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2596 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -4." | |
2597 | ||
798d66e3 | 2598 | #: connect.c:1135 |
38bfde23 RT |
2599 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2600 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt kein -6." | |
2601 | ||
798d66e3 | 2602 | #: connect.c:1152 |
38bfde23 RT |
2603 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2604 | msgstr "SSH-Variante 'simple' unterstützt nicht das Setzen eines Ports." | |
2605 | ||
798d66e3 | 2606 | #: connect.c:1264 |
38bfde23 RT |
2607 | #, c-format |
2608 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2609 | msgstr "Merkwürdigen Pfadnamen '%s' blockiert." | |
2610 | ||
798d66e3 | 2611 | #: connect.c:1311 |
38bfde23 RT |
2612 | msgid "unable to fork" |
2613 | msgstr "Kann Prozess nicht starten." | |
2614 | ||
63a5650a | 2615 | #: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 |
6366c34b RT |
2616 | msgid "Checking connectivity" |
2617 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
2618 | ||
63a5650a | 2619 | #: connected.c:101 |
6366c34b RT |
2620 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2621 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" | |
2622 | ||
63a5650a | 2623 | #: connected.c:121 |
6366c34b RT |
2624 | msgid "failed write to rev-list" |
2625 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
2626 | ||
63a5650a | 2627 | #: connected.c:128 |
6366c34b RT |
2628 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2629 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
74c17bb8 | 2630 | |
798d66e3 | 2631 | #: convert.c:194 |
38bfde23 RT |
2632 | #, c-format |
2633 | msgid "illegal crlf_action %d" | |
2634 | msgstr "Unerlaubte crlf_action %d" | |
2635 | ||
798d66e3 | 2636 | #: convert.c:207 |
74c17bb8 | 2637 | #, c-format |
38bfde23 | 2638 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" |
8bb6d60d RT |
2639 | msgstr "CRLF würde in %s durch LF ersetzt werden." |
2640 | ||
798d66e3 | 2641 | #: convert.c:209 |
8bb6d60d | 2642 | #, c-format |
74c17bb8 | 2643 | msgid "" |
6366c34b | 2644 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" |
38bfde23 | 2645 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
74c17bb8 | 2646 | msgstr "" |
6366c34b | 2647 | "CRLF wird in %s durch LF ersetzt.\n" |
af4cf7ed RT |
2648 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
2649 | "behalten." | |
74c17bb8 | 2650 | |
798d66e3 | 2651 | #: convert.c:217 |
e6e86ed4 | 2652 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
2653 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2654 | msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden." | |
e6e86ed4 | 2655 | |
798d66e3 | 2656 | #: convert.c:219 |
e6e86ed4 | 2657 | #, c-format |
6366c34b RT |
2658 | msgid "" |
2659 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
38bfde23 | 2660 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
6366c34b RT |
2661 | msgstr "" |
2662 | "LF wird in %s durch CRLF ersetzt.\n" | |
af4cf7ed RT |
2663 | "Die Datei wird ihre ursprünglichen Zeilenenden im Arbeitsverzeichnis " |
2664 | "behalten." | |
e6e86ed4 | 2665 | |
63a5650a | 2666 | #: convert.c:284 |
1be2214f RT |
2667 | #, c-format |
2668 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2669 | msgstr "BOM ist in '%s' unzulässig, wenn als %s codiert." | |
2670 | ||
63a5650a | 2671 | #: convert.c:291 |
1be2214f RT |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "" | |
63a5650a MR |
2674 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
2675 | "working-tree-encoding." | |
1be2214f | 2676 | msgstr "" |
63a5650a MR |
2677 | "Die Datei '%s' enthält ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie\n" |
2678 | "UTF-%.*s als Codierung im Arbeitsverzeichnis." | |
1be2214f | 2679 | |
63a5650a | 2680 | #: convert.c:304 |
1be2214f RT |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2683 | msgstr "BOM ist erforderlich in '%s', wenn als %s codiert." | |
2684 | ||
63a5650a | 2685 | #: convert.c:306 |
1be2214f RT |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "" | |
2688 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2689 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
2690 | msgstr "" | |
2691 | "Der Datei '%s' fehlt ein Byte-Order-Mark (BOM). Bitte benutzen Sie UTF-%sBE\n" | |
2692 | "oder UTF-%sLE (abhängig von der Byte-Reihenfolge) als Codierung im\n" | |
2693 | "Arbeitsverzeichnis." | |
2694 | ||
63a5650a | 2695 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
1be2214f RT |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2698 | msgstr "Fehler beim Codieren von '%s' von %s nach %s." | |
2699 | ||
63a5650a | 2700 | #: convert.c:462 |
1be2214f RT |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
2703 | msgstr "Die Codierung '%s' von %s nach %s und zurück ist nicht dasselbe." | |
2704 | ||
63a5650a | 2705 | #: convert.c:668 |
38bfde23 RT |
2706 | #, c-format |
2707 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2708 | msgstr "Kann externen Filter '%s' nicht starten." | |
2709 | ||
63a5650a | 2710 | #: convert.c:688 |
38bfde23 RT |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2713 | msgstr "Kann Eingaben nicht an externen Filter '%s' übergeben." | |
2714 | ||
63a5650a | 2715 | #: convert.c:695 |
38bfde23 RT |
2716 | #, c-format |
2717 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2718 | msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen %d" | |
2719 | ||
63a5650a | 2720 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
38bfde23 RT |
2721 | #, c-format |
2722 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2723 | msgstr "Lesen von externem Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2724 | ||
63a5650a | 2725 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
38bfde23 RT |
2726 | #, c-format |
2727 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2728 | msgstr "Externer Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2729 | ||
63a5650a | 2730 | #: convert.c:839 |
38bfde23 RT |
2731 | msgid "unexpected filter type" |
2732 | msgstr "Unerwartete Filterart." | |
2733 | ||
63a5650a | 2734 | #: convert.c:850 |
38bfde23 RT |
2735 | msgid "path name too long for external filter" |
2736 | msgstr "Pfadname zu lang für externen Filter." | |
2737 | ||
63a5650a | 2738 | #: convert.c:924 |
38bfde23 RT |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "" | |
2741 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2742 | "been filtered" | |
cf4c0c25 RT |
2743 | msgstr "" |
2744 | "Externer Filter '%s' nicht mehr verfügbar. Nicht alle Pfade wurden gefiltert." | |
38bfde23 | 2745 | |
63a5650a | 2746 | #: convert.c:1223 |
1be2214f RT |
2747 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2748 | msgstr "true/false sind keine gültigen Codierungen im Arbeitsverzeichnis." | |
2749 | ||
63a5650a | 2750 | #: convert.c:1411 convert.c:1445 |
38bfde23 RT |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2753 | msgstr "%s: clean-Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2754 | ||
63a5650a | 2755 | #: convert.c:1489 |
38bfde23 RT |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2758 | msgstr "%s: smudge-Filter '%s' fehlgeschlagen." | |
2759 | ||
798d66e3 | 2760 | #: date.c:138 |
6366c34b RT |
2761 | msgid "in the future" |
2762 | msgstr "in der Zukunft" | |
e6e86ed4 | 2763 | |
798d66e3 | 2764 | #: date.c:144 |
e6e86ed4 | 2765 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2766 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2767 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2768 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde" | |
2769 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden" | |
e6e86ed4 | 2770 | |
798d66e3 | 2771 | #: date.c:151 |
02103b32 | 2772 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2773 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2774 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2775 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute" | |
2776 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten" | |
1d30f899 | 2777 | |
798d66e3 | 2778 | #: date.c:158 |
1d30f899 | 2779 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2780 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2781 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2782 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde" | |
2783 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden" | |
1d30f899 | 2784 | |
798d66e3 | 2785 | #: date.c:165 |
1d30f899 | 2786 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2787 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2788 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2789 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag" | |
2790 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen" | |
02103b32 | 2791 | |
798d66e3 | 2792 | #: date.c:171 |
603b3ac3 | 2793 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2794 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2795 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2796 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche" | |
2797 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen" | |
603b3ac3 | 2798 | |
798d66e3 | 2799 | #: date.c:178 |
603b3ac3 | 2800 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2801 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2802 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2803 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat" | |
2804 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten" | |
603b3ac3 | 2805 | |
798d66e3 | 2806 | #: date.c:189 |
02103b32 | 2807 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2808 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2809 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2810 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
2811 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
02103b32 | 2812 | |
6366c34b | 2813 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
798d66e3 | 2814 | #: date.c:192 |
02103b32 | 2815 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2816 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2817 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2818 | msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat" | |
2819 | msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten" | |
02103b32 | 2820 | |
798d66e3 | 2821 | #: date.c:197 date.c:202 |
1d30f899 | 2822 | #, c-format |
2166cd5a RT |
2823 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2824 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2825 | msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr" | |
2826 | msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren" | |
e6e86ed4 | 2827 | |
e5a5d5c2 | 2828 | #: delta-islands.c:272 |
cf4c0c25 RT |
2829 | msgid "Propagating island marks" |
2830 | msgstr "Erzeuge Delta-Island Markierungen" | |
2831 | ||
e5a5d5c2 | 2832 | #: delta-islands.c:290 |
cf4c0c25 RT |
2833 | #, c-format |
2834 | msgid "bad tree object %s" | |
2835 | msgstr "Ungültiges Tree-Objekt %s." | |
2836 | ||
e5a5d5c2 | 2837 | #: delta-islands.c:334 |
cf4c0c25 RT |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
e5a5d5c2 RT |
2840 | msgstr "" |
2841 | "Fehler beim Laden des regulären Ausdrucks des Delta-Island für '%s': %s" | |
cf4c0c25 | 2842 | |
e5a5d5c2 | 2843 | #: delta-islands.c:390 |
cf4c0c25 RT |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
2846 | msgstr "" | |
2847 | "Regulärer Ausdruck des Delta-Island aus Konfiguration hat zu\n" | |
2848 | "viele Capture-Gruppen (maximal %d)." | |
2849 | ||
1f5ab2d1 | 2850 | #: delta-islands.c:467 |
cf4c0c25 RT |
2851 | #, c-format |
2852 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2853 | msgstr "%d Delta-Islands markiert, fertig.\n" | |
2854 | ||
6366c34b | 2855 | #: diffcore-order.c:24 |
02103b32 | 2856 | #, c-format |
6366c34b RT |
2857 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2858 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
02103b32 | 2859 | |
798d66e3 | 2860 | #: diffcore-rename.c:543 |
6366c34b RT |
2861 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2862 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
2863 | ||
219829ae MR |
2864 | #: diff-no-index.c:238 |
2865 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2866 | msgstr "git diff --no-index [<Optionen>] <Pfad> <Pfad>" | |
2867 | ||
2868 | #: diff-no-index.c:263 | |
2869 | msgid "" | |
2870 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2871 | "tree" | |
2872 | msgstr "" | |
2873 | "Kein Git-Repository. Nutzen Sie --no-index, um zwei Pfade außerhalb des " | |
2874 | "Arbeitsverzeichnisses zu vergleichen." | |
1d30f899 | 2875 | |
219829ae | 2876 | #: diff.c:155 |
02103b32 | 2877 | #, c-format |
6366c34b RT |
2878 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2879 | msgstr "" | |
2880 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" | |
02103b32 | 2881 | |
219829ae | 2882 | #: diff.c:160 |
1d30f899 | 2883 | #, c-format |
6366c34b RT |
2884 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2885 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
1d30f899 | 2886 | |
219829ae | 2887 | #: diff.c:296 |
38bfde23 RT |
2888 | msgid "" |
2889 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
2890 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
cf4c0c25 RT |
2891 | msgstr "" |
2892 | "\"color moved\"-Einstellung muss eines von diesen sein: 'no', 'default', " | |
2893 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra', 'plain'" | |
38bfde23 | 2894 | |
219829ae | 2895 | #: diff.c:324 |
38bfde23 | 2896 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
2897 | msgid "" |
2898 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2899 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
219829ae MR |
2900 | msgstr "" |
2901 | "Unbekannter color-moved-ws Modus '%s', mögliche Werte sind 'ignore-space-" | |
2902 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-identation-change'" | |
38bfde23 | 2903 | |
219829ae | 2904 | #: diff.c:332 |
38178d7b | 2905 | msgid "" |
e5a5d5c2 RT |
2906 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2907 | "whitespace modes" | |
c9741bb9 | 2908 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
2909 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kann nicht mit anderen\n" |
2910 | "Whitespace-Modi kombiniert werden." | |
38178d7b | 2911 | |
219829ae | 2912 | #: diff.c:405 |
02103b32 | 2913 | #, c-format |
6366c34b RT |
2914 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
2915 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" | |
02103b32 | 2916 | |
219829ae | 2917 | #: diff.c:465 |
603b3ac3 | 2918 | #, c-format |
6366c34b RT |
2919 | msgid "" |
2920 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2921 | "%s" | |
2922 | msgstr "" | |
2923 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" | |
2924 | "%s" | |
603b3ac3 | 2925 | |
63a5650a | 2926 | #: diff.c:4202 |
603b3ac3 | 2927 | #, c-format |
6366c34b RT |
2928 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2929 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
603b3ac3 | 2930 | |
63a5650a | 2931 | #: diff.c:4547 |
6366c34b | 2932 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
af4cf7ed RT |
2933 | msgstr "" |
2934 | "--name-only, --name-status, --check und -s schließen sich gegenseitig aus" | |
6366c34b | 2935 | |
63a5650a | 2936 | #: diff.c:4550 |
8bb6d60d RT |
2937 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2938 | msgstr "-G, -S und --find-object schließen sich gegenseitig aus" | |
2939 | ||
63a5650a | 2940 | #: diff.c:4628 |
6366c34b RT |
2941 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2942 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
2943 | ||
63a5650a | 2944 | #: diff.c:4676 |
219829ae MR |
2945 | #, c-format |
2946 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2947 | msgstr "Ungültiger --stat Wert: %s" | |
2948 | ||
63a5650a | 2949 | #: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 |
219829ae MR |
2950 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
2951 | #, c-format | |
2952 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2953 | msgstr "%s erwartet einen numerischen Wert." | |
2954 | ||
63a5650a | 2955 | #: diff.c:4713 |
1d30f899 | 2956 | #, c-format |
6366c34b RT |
2957 | msgid "" |
2958 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
2959 | "%s" | |
2960 | msgstr "" | |
2961 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" | |
2962 | "%s" | |
1d30f899 | 2963 | |
63a5650a | 2964 | #: diff.c:4798 |
219829ae MR |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2967 | msgstr "Unbekannte Änderungsklasse '%c' in --diff-filter=%s" | |
2968 | ||
63a5650a | 2969 | #: diff.c:4822 |
219829ae MR |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
2972 | msgstr "Unbekannter Wert nach ws-error-highlight=%.*s" | |
2973 | ||
63a5650a | 2974 | #: diff.c:4836 |
219829ae MR |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2977 | msgstr "konnte '%s' nicht auflösen" | |
2978 | ||
63a5650a | 2979 | #: diff.c:4886 diff.c:4892 |
219829ae MR |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2982 | msgstr "%s erwartet die Form <n>/<m>" | |
2983 | ||
63a5650a | 2984 | #: diff.c:4904 |
219829ae MR |
2985 | #, c-format |
2986 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2987 | msgstr "%s erwartet ein Zeichen, '%s' bekommen" | |
2988 | ||
63a5650a | 2989 | #: diff.c:4925 |
219829ae MR |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2992 | msgstr "Ungültiges --color-moved Argument: %s" | |
2993 | ||
63a5650a | 2994 | #: diff.c:4944 |
603b3ac3 | 2995 | #, c-format |
219829ae MR |
2996 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" |
2997 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' in --color-moved-ws" | |
2998 | ||
63a5650a | 2999 | #: diff.c:4984 |
219829ae MR |
3000 | msgid "" |
3001 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3002 | "\"histogram\"" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | "Option diff-algorithm akzeptiert: \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3005 | "\"histogram\"" | |
3006 | ||
63a5650a | 3007 | #: diff.c:5020 diff.c:5040 |
219829ae MR |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "invalid argument to %s" | |
3010 | msgstr "Ungültiges Argument für %s" | |
3011 | ||
63a5650a | 3012 | #: diff.c:5178 |
219829ae MR |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
6366c34b | 3015 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
603b3ac3 | 3016 | |
63a5650a | 3017 | #: diff.c:5234 |
219829ae MR |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3020 | msgstr "Ungültiges --word-diff Argument: %s" | |
3021 | ||
63a5650a | 3022 | #: diff.c:5257 |
219829ae MR |
3023 | msgid "Diff output format options" |
3024 | msgstr "Diff-Optionen zu Ausgabeformaten" | |
3025 | ||
63a5650a | 3026 | #: diff.c:5259 diff.c:5265 |
219829ae MR |
3027 | msgid "generate patch" |
3028 | msgstr "Erzeuge Patch" | |
3029 | ||
63a5650a | 3030 | #: diff.c:5262 builtin/log.c:173 |
219829ae MR |
3031 | msgid "suppress diff output" |
3032 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" | |
3033 | ||
63a5650a | 3034 | #: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 |
219829ae MR |
3035 | msgid "<n>" |
3036 | msgstr "<n>" | |
3037 | ||
63a5650a | 3038 | #: diff.c:5268 diff.c:5271 |
219829ae MR |
3039 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3040 | msgstr "Erstelle Unterschiede mit <n> Zeilen des Kontextes" | |
3041 | ||
63a5650a | 3042 | #: diff.c:5273 |
219829ae MR |
3043 | msgid "generate the diff in raw format" |
3044 | msgstr "Erstelle Unterschiede im Rohformat" | |
3045 | ||
63a5650a | 3046 | #: diff.c:5276 |
219829ae MR |
3047 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3048 | msgstr "Synonym für '-p --raw'" | |
3049 | ||
63a5650a | 3050 | #: diff.c:5280 |
219829ae MR |
3051 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3052 | msgstr "Synonym für '-p --stat'" | |
3053 | ||
63a5650a | 3054 | #: diff.c:5284 |
219829ae MR |
3055 | msgid "machine friendly --stat" |
3056 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe von --stat" | |
3057 | ||
63a5650a | 3058 | #: diff.c:5287 |
219829ae MR |
3059 | msgid "output only the last line of --stat" |
3060 | msgstr "nur die letzte Zeile von --stat ausgeben" | |
3061 | ||
63a5650a | 3062 | #: diff.c:5289 diff.c:5297 |
219829ae MR |
3063 | msgid "<param1,param2>..." |
3064 | msgstr "<Parameter1,Parameter2>..." | |
3065 | ||
63a5650a | 3066 | #: diff.c:5290 |
219829ae MR |
3067 | msgid "" |
3068 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | "Gebe die Verteilung des relativen Umfangs der Änderungen für jedes " | |
3071 | "Unterverzeichnis aus" | |
3072 | ||
63a5650a | 3073 | #: diff.c:5294 |
219829ae MR |
3074 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3075 | msgstr "Synonym für --dirstat=cumulative" | |
3076 | ||
63a5650a | 3077 | #: diff.c:5298 |
219829ae MR |
3078 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3079 | msgstr "Synonym für --dirstat=files,Parameter1,Parameter2..." | |
3080 | ||
63a5650a | 3081 | #: diff.c:5302 |
219829ae MR |
3082 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3083 | msgstr "" | |
3084 | "Warnen, wenn Änderungen Konfliktmarker oder Whitespace-Fehler einbringen" | |
3085 | ||
63a5650a | 3086 | #: diff.c:5305 |
219829ae MR |
3087 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3088 | msgstr "" | |
3089 | "Gekürzte Zusammenfassung, wie z.B. Erstellungen, Umbenennungen und " | |
3090 | "Änderungen der Datei-Rechte" | |
3091 | ||
63a5650a | 3092 | #: diff.c:5308 |
219829ae MR |
3093 | msgid "show only names of changed files" |
3094 | msgstr "nur Dateinamen der geänderten Dateien anzeigen" | |
3095 | ||
63a5650a | 3096 | #: diff.c:5311 |
219829ae MR |
3097 | msgid "show only names and status of changed files" |
3098 | msgstr "nur Dateinamen und Status der geänderten Dateien anzeigen" | |
3099 | ||
63a5650a | 3100 | #: diff.c:5313 |
219829ae MR |
3101 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3102 | msgstr "<Breite>[,<Namens-Breite>[,<Anzahl>]]" | |
3103 | ||
63a5650a | 3104 | #: diff.c:5314 |
219829ae MR |
3105 | msgid "generate diffstat" |
3106 | msgstr "Generiere Zusammenfassung der Unterschiede" | |
3107 | ||
63a5650a | 3108 | #: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 |
219829ae MR |
3109 | msgid "<width>" |
3110 | msgstr "<Breite>" | |
3111 | ||
63a5650a | 3112 | #: diff.c:5317 |
219829ae MR |
3113 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3114 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Breite" | |
3115 | ||
63a5650a | 3116 | #: diff.c:5320 |
219829ae MR |
3117 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3118 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Namens-Breite" | |
3119 | ||
63a5650a | 3120 | #: diff.c:5323 |
219829ae MR |
3121 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3122 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit gegebener Graph-Breite" | |
3123 | ||
63a5650a | 3124 | #: diff.c:5325 |
219829ae MR |
3125 | msgid "<count>" |
3126 | msgstr "<Anzahl>" | |
3127 | ||
63a5650a | 3128 | #: diff.c:5326 |
219829ae MR |
3129 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3130 | msgstr "Erzeuge Zusammenfassung der Unterschiede mit begrenzten Zeilen" | |
3131 | ||
63a5650a | 3132 | #: diff.c:5329 |
219829ae MR |
3133 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3134 | msgstr "Erzeuge kompakte Zusammenstellung in Zusammenfassung der Unterschiede" | |
3135 | ||
63a5650a | 3136 | #: diff.c:5332 |
219829ae MR |
3137 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3138 | msgstr "Gebe eine binäre Differenz aus, dass angewendet werden kann" | |
3139 | ||
63a5650a | 3140 | #: diff.c:5335 |
219829ae MR |
3141 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3142 | msgstr "Zeige vollständige Objekt-Namen in den \"index\"-Zeilen" | |
3143 | ||
63a5650a | 3144 | #: diff.c:5337 |
219829ae MR |
3145 | msgid "show colored diff" |
3146 | msgstr "Zeige farbige Unterschiede" | |
3147 | ||
63a5650a | 3148 | #: diff.c:5338 |
219829ae MR |
3149 | msgid "<kind>" |
3150 | msgstr "<Art>" | |
3151 | ||
63a5650a | 3152 | #: diff.c:5339 |
219829ae MR |
3153 | msgid "" |
3154 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3155 | "diff" | |
3156 | msgstr "" | |
3157 | "Hebe Whitespace-Fehler in den Zeilen 'context', 'old' oder 'new' bei den " | |
3158 | "Unterschieden hervor" | |
3159 | ||
63a5650a | 3160 | #: diff.c:5342 |
219829ae MR |
3161 | msgid "" |
3162 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3163 | "--numstat" | |
3164 | msgstr "" | |
3165 | "Verschleiere nicht die Pfadnamen und nutze NUL-Zeichen als Schlusszeichen in " | |
3166 | "Ausgabefeldern bei --raw oder --numstat" | |
3167 | ||
63a5650a | 3168 | #: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 |
219829ae MR |
3169 | msgid "<prefix>" |
3170 | msgstr "<Präfix>" | |
3171 | ||
63a5650a | 3172 | #: diff.c:5346 |
219829ae MR |
3173 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3174 | msgstr "Zeige den gegebenen Quell-Präfix statt \"a/\"" | |
3175 | ||
63a5650a | 3176 | #: diff.c:5349 |
219829ae MR |
3177 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3178 | msgstr "Zeige den gegebenen Ziel-Präfix statt \"b/\"" | |
3179 | ||
63a5650a | 3180 | #: diff.c:5352 |
219829ae MR |
3181 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3182 | msgstr "Stelle einen zusätzlichen Präfix bei jeder Ausgabezeile voran" | |
3183 | ||
63a5650a | 3184 | #: diff.c:5355 |
219829ae MR |
3185 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3186 | msgstr "Zeige keine Quell- oder Ziel-Präfixe an" | |
3187 | ||
63a5650a | 3188 | #: diff.c:5358 |
219829ae MR |
3189 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3190 | msgstr "" | |
3191 | "Zeige Kontext zwischen Unterschied-Blöcken bis zur angegebenen Anzahl von " | |
3192 | "Zeilen." | |
3193 | ||
63a5650a | 3194 | #: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 |
219829ae MR |
3195 | msgid "<char>" |
3196 | msgstr "<Zeichen>" | |
3197 | ||
63a5650a | 3198 | #: diff.c:5363 |
219829ae MR |
3199 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3200 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine neue Zeile kennzeichnet (statt '+')" | |
3201 | ||
63a5650a | 3202 | #: diff.c:5368 |
219829ae MR |
3203 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3204 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das eine alte Zeile kennzeichnet (statt '-')" | |
3205 | ||
63a5650a | 3206 | #: diff.c:5373 |
219829ae MR |
3207 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
3208 | msgstr "Das Zeichen festlegen, das den Kontext kennzeichnet (statt ' ')" | |
3209 | ||
63a5650a | 3210 | #: diff.c:5376 |
219829ae MR |
3211 | msgid "Diff rename options" |
3212 | msgstr "Diff-Optionen zur Umbenennung" | |
3213 | ||
63a5650a | 3214 | #: diff.c:5377 |
219829ae MR |
3215 | msgid "<n>[/<m>]" |
3216 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3217 | ||
63a5650a | 3218 | #: diff.c:5378 |
219829ae MR |
3219 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3220 | msgstr "" | |
3221 | "Teile komplette Rewrite-Änderungen in Änderungen mit \"löschen\" und " | |
3222 | "\"erstellen\"" | |
3223 | ||
63a5650a | 3224 | #: diff.c:5382 |
219829ae MR |
3225 | msgid "detect renames" |
3226 | msgstr "Umbenennungen erkennen" | |
3227 | ||
63a5650a | 3228 | #: diff.c:5386 |
219829ae MR |
3229 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3230 | msgstr "Preimage für Löschungen weglassen." | |
3231 | ||
63a5650a | 3232 | #: diff.c:5389 |
219829ae MR |
3233 | msgid "detect copies" |
3234 | msgstr "Kopien erkennen" | |
3235 | ||
63a5650a | 3236 | #: diff.c:5393 |
219829ae MR |
3237 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
3238 | msgstr "Nutze ungeänderte Dateien als Quelle zum Finden von Kopien" | |
3239 | ||
63a5650a | 3240 | #: diff.c:5395 |
219829ae MR |
3241 | msgid "disable rename detection" |
3242 | msgstr "Erkennung von Umbenennungen deaktivieren" | |
3243 | ||
63a5650a | 3244 | #: diff.c:5398 |
219829ae MR |
3245 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3246 | msgstr "Nutze leere Blobs als Quelle von Umbennungen" | |
3247 | ||
63a5650a | 3248 | #: diff.c:5400 |
219829ae MR |
3249 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3250 | msgstr "Fortführen der Auflistung der Historie einer Datei nach Umbennung" | |
3251 | ||
63a5650a | 3252 | #: diff.c:5403 |
219829ae MR |
3253 | msgid "" |
3254 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3255 | "given limit" | |
3256 | msgstr "" | |
3257 | "Verhindere die Erkennung von Umbennungen und Kopien, wenn die Anzahl der " | |
3258 | "Ziele für Umbennungen und Kopien das gegebene Limit überschreitet" | |
3259 | ||
63a5650a | 3260 | #: diff.c:5405 |
219829ae MR |
3261 | msgid "Diff algorithm options" |
3262 | msgstr "Diff Algorithmus-Optionen" | |
3263 | ||
63a5650a | 3264 | #: diff.c:5407 |
219829ae MR |
3265 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3266 | msgstr "Erzeuge die kleinstmöglichen Änderungen" | |
3267 | ||
63a5650a | 3268 | #: diff.c:5410 |
219829ae MR |
3269 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3270 | msgstr "Whitespace-Änderungen beim Vergleich von Zeilen ignorieren" | |
3271 | ||
63a5650a | 3272 | #: diff.c:5413 |
219829ae MR |
3273 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3274 | msgstr "Änderungen bei der Anzahl von Whitespace ignorieren" | |
3275 | ||
63a5650a | 3276 | #: diff.c:5416 |
219829ae MR |
3277 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3278 | msgstr "Whitespace-Änderungen am Zeilenende ignorieren" | |
3279 | ||
63a5650a | 3280 | #: diff.c:5419 |
219829ae MR |
3281 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3282 | msgstr "Ignoriere den Zeilenumbruch am Ende der Zeile" | |
3283 | ||
63a5650a | 3284 | #: diff.c:5422 |
219829ae MR |
3285 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3286 | msgstr "Ignoriere Änderungen in leeren Zeilen" | |
3287 | ||
63a5650a | 3288 | #: diff.c:5425 |
219829ae MR |
3289 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3290 | msgstr "" | |
3291 | "Heuristik, um Grenzen der Änderungsblöcke für bessere Lesbarkeit zu " | |
3292 | "verschieben" | |
3293 | ||
63a5650a | 3294 | #: diff.c:5428 |
219829ae MR |
3295 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3296 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Patience Diff\"" | |
3297 | ||
63a5650a | 3298 | #: diff.c:5432 |
219829ae MR |
3299 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3300 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Histogram Diff\"" | |
3301 | ||
63a5650a | 3302 | #: diff.c:5434 |
219829ae MR |
3303 | msgid "<algorithm>" |
3304 | msgstr "<Algorithmus>" | |
3305 | ||
63a5650a | 3306 | #: diff.c:5435 |
219829ae MR |
3307 | msgid "choose a diff algorithm" |
3308 | msgstr "Ein Algorithmus für Änderungen wählen" | |
3309 | ||
63a5650a | 3310 | #: diff.c:5437 |
219829ae MR |
3311 | msgid "<text>" |
3312 | msgstr "<Text>" | |
3313 | ||
63a5650a | 3314 | #: diff.c:5438 |
219829ae MR |
3315 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3316 | msgstr "Erzeuge Änderungen durch Nutzung des Algorithmus \"Anchored Diff\"" | |
3317 | ||
63a5650a | 3318 | #: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 |
219829ae MR |
3319 | msgid "<mode>" |
3320 | msgstr "<Modus>" | |
3321 | ||
63a5650a | 3322 | #: diff.c:5441 |
219829ae MR |
3323 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3324 | msgstr "Zeige Wort-Änderungen, nutze <Modus>, um Wörter abzugrenzen" | |
3325 | ||
63a5650a | 3326 | #: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 |
219829ae MR |
3327 | msgid "<regex>" |
3328 | msgstr "<Regex>" | |
3329 | ||
63a5650a | 3330 | #: diff.c:5444 |
219829ae MR |
3331 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3332 | msgstr "Nutze <Regex>, um zu entscheiden, was ein Wort ist" | |
3333 | ||
63a5650a | 3334 | #: diff.c:5447 |
219829ae MR |
3335 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3336 | msgstr "Entsprechend wie --word-diff=color --word-diff-regex=<Regex>" | |
3337 | ||
63a5650a | 3338 | #: diff.c:5450 |
219829ae MR |
3339 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3340 | msgstr "Verschobene Codezeilen sind andersfarbig" | |
3341 | ||
63a5650a | 3342 | #: diff.c:5453 |
219829ae MR |
3343 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3344 | msgstr "Wie Whitespaces in --color-moved ignoriert werden" | |
3345 | ||
63a5650a | 3346 | #: diff.c:5456 |
219829ae MR |
3347 | msgid "Other diff options" |
3348 | msgstr "Andere Diff-Optionen" | |
3349 | ||
63a5650a | 3350 | #: diff.c:5458 |
219829ae MR |
3351 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3352 | msgstr "" | |
3353 | "Wenn vom Unterverzeichnis aufgerufen, schließe Änderungen außerhalb aus und " | |
3354 | "zeige relative Pfade an" | |
3355 | ||
63a5650a | 3356 | #: diff.c:5462 |
219829ae MR |
3357 | msgid "treat all files as text" |
3358 | msgstr "alle Dateien als Text behandeln" | |
3359 | ||
63a5650a | 3360 | #: diff.c:5464 |
219829ae MR |
3361 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3362 | msgstr "Vertausche die beiden Eingaben und drehe die Änderungen um" | |
3363 | ||
63a5650a | 3364 | #: diff.c:5466 |
219829ae MR |
3365 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3366 | msgstr "" | |
3367 | "Beende mit Exit-Status 1, wenn Änderungen vorhanden sind, andernfalls mit 0" | |
3368 | ||
63a5650a | 3369 | #: diff.c:5468 |
219829ae MR |
3370 | msgid "disable all output of the program" |
3371 | msgstr "Keine Ausgaben vom Programm" | |
3372 | ||
63a5650a | 3373 | #: diff.c:5470 |
219829ae MR |
3374 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3375 | msgstr "Erlaube die Ausführung eines externes Programms für Änderungen" | |
3376 | ||
63a5650a | 3377 | #: diff.c:5472 |
219829ae MR |
3378 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3379 | msgstr "" | |
3380 | "Führe externe Text-Konvertierungsfilter aus, wenn binäre Dateien vergleicht " | |
3381 | "werden" | |
3382 | ||
63a5650a | 3383 | #: diff.c:5474 |
219829ae MR |
3384 | msgid "<when>" |
3385 | msgstr "<wann>" | |
3386 | ||
63a5650a | 3387 | #: diff.c:5475 |
219829ae MR |
3388 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3389 | msgstr "" | |
3390 | "Änderungen in Submodulen während der Erstellung der Unterschiede ignorieren" | |
3391 | ||
63a5650a | 3392 | #: diff.c:5478 |
219829ae MR |
3393 | msgid "<format>" |
3394 | msgstr "<Format>" | |
3395 | ||
63a5650a | 3396 | #: diff.c:5479 |
219829ae MR |
3397 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3398 | msgstr "Angeben, wie Unterschiede in Submodulen gezeigt werden" | |
3399 | ||
63a5650a | 3400 | #: diff.c:5483 |
219829ae MR |
3401 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3402 | msgstr "verstecke 'git add -N' Einträge vom Index" | |
3403 | ||
63a5650a | 3404 | #: diff.c:5486 |
219829ae MR |
3405 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3406 | msgstr "Behandle 'git add -N' Einträge im Index als echt" | |
3407 | ||
63a5650a | 3408 | #: diff.c:5488 |
219829ae MR |
3409 | msgid "<string>" |
3410 | msgstr "<Zeichenkette>" | |
3411 | ||
63a5650a | 3412 | #: diff.c:5489 |
219829ae MR |
3413 | msgid "" |
3414 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3415 | "string" | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens der angegebenen " | |
3418 | "Zeichenkette verändern" | |
3419 | ||
63a5650a | 3420 | #: diff.c:5492 |
219829ae MR |
3421 | msgid "" |
3422 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3423 | "regex" | |
3424 | msgstr "" | |
3425 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " | |
3426 | "regulären Ausdrucks verändern" | |
3427 | ||
63a5650a | 3428 | #: diff.c:5495 |
219829ae MR |
3429 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3430 | msgstr "zeige alle Änderungen im Changeset mit -S oder -G" | |
3431 | ||
63a5650a | 3432 | #: diff.c:5498 |
219829ae MR |
3433 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3434 | msgstr "" | |
3435 | "behandle <Zeichenkette> bei -S als erweiterten POSIX regulären Ausdruck" | |
3436 | ||
63a5650a | 3437 | #: diff.c:5501 |
219829ae MR |
3438 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3439 | msgstr "" | |
3440 | "kontrolliere die Reihenfolge, in der die Dateien in der Ausgabe erscheinen" | |
3441 | ||
63a5650a | 3442 | #: diff.c:5502 |
219829ae MR |
3443 | msgid "<object-id>" |
3444 | msgstr "<Objekt-ID>" | |
3445 | ||
63a5650a | 3446 | #: diff.c:5503 |
219829ae MR |
3447 | msgid "" |
3448 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3449 | "object" | |
3450 | msgstr "" | |
3451 | "Suche nach Unterschieden, welche die Anzahl des Vorkommens des angegebenen " | |
3452 | "Objektes verändern" | |
3453 | ||
63a5650a | 3454 | #: diff.c:5505 |
219829ae MR |
3455 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3456 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3457 | ||
63a5650a | 3458 | #: diff.c:5506 |
219829ae MR |
3459 | msgid "select files by diff type" |
3460 | msgstr "Wähle Dateien anhand der Art der Änderung" | |
3461 | ||
63a5650a | 3462 | #: diff.c:5508 |
219829ae MR |
3463 | msgid "<file>" |
3464 | msgstr "<Datei>" | |
3465 | ||
63a5650a | 3466 | #: diff.c:5509 |
219829ae MR |
3467 | msgid "Output to a specific file" |
3468 | msgstr "Ausgabe zu einer bestimmten Datei" | |
3469 | ||
63a5650a | 3470 | #: diff.c:6164 |
6366c34b RT |
3471 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
3472 | msgstr "" | |
3473 | "Ungenaue Erkennung für Umbenennungen wurde aufgrund zu vieler Dateien\n" | |
3474 | "übersprungen." | |
603b3ac3 | 3475 | |
63a5650a | 3476 | #: diff.c:6167 |
6366c34b RT |
3477 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
3478 | msgstr "nur Kopien von geänderten Pfaden, aufgrund zu vieler Dateien, gefunden" | |
3479 | ||
63a5650a | 3480 | #: diff.c:6170 |
603b3ac3 | 3481 | #, c-format |
6366c34b RT |
3482 | msgid "" |
3483 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3484 | msgstr "" | |
3485 | "Sie könnten die Variable %s auf mindestens %d setzen und den Befehl\n" | |
3486 | "erneut versuchen." | |
603b3ac3 | 3487 | |
63a5650a | 3488 | #: dir.c:554 |
38bfde23 RT |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
cf4c0c25 RT |
3491 | msgstr "" |
3492 | "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen git-bekannten Dateien überein." | |
38bfde23 | 3493 | |
63a5650a MR |
3494 | #: dir.c:664 |
3495 | #, c-format | |
3496 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3497 | msgstr "Unbekanntes Muster: '%s'" | |
3498 | ||
3499 | #: dir.c:682 dir.c:696 | |
3500 | #, c-format | |
3501 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3502 | msgstr "Unbekanntes verneinendes Muster: '%s'" | |
3503 | ||
3504 | #: dir.c:714 | |
3505 | #, c-format | |
3506 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
3507 | msgstr "" | |
3508 | "Ihre Datei für den partiellen Checkout hat eventuell Probleme:\n" | |
3509 | "Muster '%s' wiederholt sich." | |
3510 | ||
3511 | #: dir.c:724 | |
3512 | msgid "disabling cone pattern matching" | |
3513 | msgstr "Deaktiviere Cone-Muster-Übereinstimmung" | |
3514 | ||
3515 | #: dir.c:1101 | |
38bfde23 RT |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3518 | msgstr "Kann %s nicht als exclude-Filter benutzen." | |
3519 | ||
63a5650a | 3520 | #: dir.c:2078 |
8bb6d60d RT |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3523 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen." | |
3524 | ||
63a5650a | 3525 | #: dir.c:2415 |
6366c34b RT |
3526 | msgid "failed to get kernel name and information" |
3527 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
3528 | ||
63a5650a | 3529 | #: dir.c:2539 |
38bfde23 | 3530 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
6366c34b RT |
3531 | msgstr "" |
3532 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
3533 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." | |
3534 | ||
63a5650a | 3535 | #: dir.c:3343 |
38bfde23 RT |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3538 | msgstr "Index-Datei in Repository %s beschädigt." | |
3539 | ||
63a5650a | 3540 | #: dir.c:3388 dir.c:3393 |
5c162268 RT |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "could not create directories for %s" | |
3543 | msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen." | |
3544 | ||
63a5650a | 3545 | #: dir.c:3422 |
af4cf7ed RT |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3548 | msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren." | |
3549 | ||
cf4c0c25 | 3550 | #: editor.c:73 |
c9741bb9 RT |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
3553 | msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c" | |
3554 | ||
38bfde23 | 3555 | #: entry.c:178 |
38178d7b RT |
3556 | msgid "Filtering content" |
3557 | msgstr "Filtere Inhalt" | |
3558 | ||
219829ae | 3559 | #: entry.c:476 |
5c162268 RT |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "could not stat file '%s'" | |
8bb6d60d RT |
3562 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen." |
3563 | ||
63a5650a | 3564 | #: environment.c:149 |
38bfde23 RT |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3567 | msgstr "Ungültiger Git-Namespace-Pfad \"%s\"" | |
3568 | ||
63a5650a | 3569 | #: environment.c:331 |
38bfde23 RT |
3570 | #, c-format |
3571 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3572 | msgstr "Konnte GIT_DIR nicht zu '%s' setzen." | |
3573 | ||
219829ae | 3574 | #: exec-cmd.c:363 |
38bfde23 RT |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "too many args to run %s" | |
3577 | msgstr "Zu viele Argumente angegeben, um %s auszuführen." | |
3578 | ||
798d66e3 | 3579 | #: fetch-pack.c:150 |
6366c34b RT |
3580 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
3581 | msgstr "git fetch-pack: erwartete shallow-Liste" | |
3582 | ||
798d66e3 | 3583 | #: fetch-pack.c:153 |
e5a5d5c2 RT |
3584 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3585 | msgstr "git fetch-pack: erwartete ein Flush-Paket nach der shallow-Liste" | |
3586 | ||
798d66e3 | 3587 | #: fetch-pack.c:164 |
8bb6d60d RT |
3588 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3589 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
6366c34b | 3590 | |
798d66e3 | 3591 | #: fetch-pack.c:184 |
603b3ac3 | 3592 | #, c-format |
6366c34b RT |
3593 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
3594 | msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK erwartet, '%s' bekommen" | |
603b3ac3 | 3595 | |
798d66e3 | 3596 | #: fetch-pack.c:195 |
219829ae MR |
3597 | msgid "unable to write to remote" |
3598 | msgstr "konnte nicht zum Remote schreiben" | |
3599 | ||
798d66e3 | 3600 | #: fetch-pack.c:257 |
6366c34b RT |
3601 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3602 | msgstr "--stateless-rpc benötigt multi_ack_detailed" | |
3603 | ||
63a5650a | 3604 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 |
603b3ac3 | 3605 | #, c-format |
6366c34b RT |
3606 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3607 | msgstr "Ungültige shallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 3608 | |
63a5650a | 3609 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 |
603b3ac3 | 3610 | #, c-format |
6366c34b RT |
3611 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3612 | msgstr "Ungültige unshallow-Zeile: %s" | |
603b3ac3 | 3613 | |
63a5650a | 3614 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 |
02103b32 | 3615 | #, c-format |
6366c34b RT |
3616 | msgid "object not found: %s" |
3617 | msgstr "Objekt nicht gefunden: %s" | |
02103b32 | 3618 | |
63a5650a | 3619 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 |
603b3ac3 | 3620 | #, c-format |
6366c34b RT |
3621 | msgid "error in object: %s" |
3622 | msgstr "Fehler in Objekt: %s" | |
603b3ac3 | 3623 | |
63a5650a | 3624 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 |
603b3ac3 | 3625 | #, c-format |
6366c34b RT |
3626 | msgid "no shallow found: %s" |
3627 | msgstr "Kein shallow-Objekt gefunden: %s" | |
603b3ac3 | 3628 | |
63a5650a | 3629 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 |
02103b32 | 3630 | #, c-format |
6366c34b RT |
3631 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3632 | msgstr "shallow/unshallow erwartet, %s bekommen" | |
02103b32 | 3633 | |
798d66e3 | 3634 | #: fetch-pack.c:414 |
02103b32 | 3635 | #, c-format |
6366c34b RT |
3636 | msgid "got %s %d %s" |
3637 | msgstr "%s %d %s bekommen" | |
02103b32 | 3638 | |
798d66e3 | 3639 | #: fetch-pack.c:431 |
0dd2a2c9 | 3640 | #, c-format |
6366c34b RT |
3641 | msgid "invalid commit %s" |
3642 | msgstr "Ungültiger Commit %s" | |
0dd2a2c9 | 3643 | |
798d66e3 | 3644 | #: fetch-pack.c:462 |
6366c34b RT |
3645 | msgid "giving up" |
3646 | msgstr "Gebe auf" | |
3647 | ||
63a5650a | 3648 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:323 |
6366c34b RT |
3649 | msgid "done" |
3650 | msgstr "Fertig" | |
3651 | ||
798d66e3 | 3652 | #: fetch-pack.c:487 |
0dd2a2c9 | 3653 | #, c-format |
6366c34b RT |
3654 | msgid "got %s (%d) %s" |
3655 | msgstr "%s (%d) %s bekommen" | |
0dd2a2c9 | 3656 | |
798d66e3 | 3657 | #: fetch-pack.c:533 |
0dd2a2c9 | 3658 | #, c-format |
6366c34b RT |
3659 | msgid "Marking %s as complete" |
3660 | msgstr "Markiere %s als vollständig" | |
0dd2a2c9 | 3661 | |
63a5650a | 3662 | #: fetch-pack.c:754 |
6366c34b RT |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "already have %s (%s)" | |
3665 | msgstr "habe %s (%s) bereits" | |
0dd2a2c9 | 3666 | |
63a5650a | 3667 | #: fetch-pack.c:818 |
6366c34b RT |
3668 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3669 | msgstr "fetch-pack: Fehler beim Starten des sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 3670 | |
63a5650a | 3671 | #: fetch-pack.c:826 |
6366c34b RT |
3672 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3673 | msgstr "Protokollfehler: ungültiger Pack-Header" | |
262ea4a6 | 3674 | |
63a5650a | 3675 | #: fetch-pack.c:900 |
262ea4a6 | 3676 | #, c-format |
6366c34b RT |
3677 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3678 | msgstr "fetch-pack: konnte %s nicht starten" | |
262ea4a6 | 3679 | |
63a5650a | 3680 | #: fetch-pack.c:916 |
262ea4a6 | 3681 | #, c-format |
6366c34b RT |
3682 | msgid "%s failed" |
3683 | msgstr "%s fehlgeschlagen" | |
262ea4a6 | 3684 | |
63a5650a | 3685 | #: fetch-pack.c:918 |
6366c34b RT |
3686 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3687 | msgstr "Fehler in sideband demultiplexer" | |
262ea4a6 | 3688 | |
63a5650a | 3689 | #: fetch-pack.c:965 |
01b127cd | 3690 | #, c-format |
6366c34b RT |
3691 | msgid "Server version is %.*s" |
3692 | msgstr "Server-Version ist %.*s" | |
01b127cd | 3693 | |
63a5650a MR |
3694 | #: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 |
3695 | #: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 | |
3696 | #: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 | |
3697 | #: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 | |
1f5ab2d1 MR |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Server supports %s" | |
3700 | msgstr "Server unterstützt %s" | |
3701 | ||
63a5650a | 3702 | #: fetch-pack.c:972 |
1f5ab2d1 MR |
3703 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3704 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Clients" | |
3705 | ||
63a5650a | 3706 | #: fetch-pack.c:1032 |
6366c34b RT |
3707 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3708 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-since" | |
df264e4e | 3709 | |
63a5650a | 3710 | #: fetch-pack.c:1037 |
6366c34b RT |
3711 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3712 | msgstr "Server unterstützt kein --shallow-exclude" | |
01b127cd | 3713 | |
63a5650a | 3714 | #: fetch-pack.c:1041 |
6366c34b RT |
3715 | msgid "Server does not support --deepen" |
3716 | msgstr "Server unterstützt kein --deepen" | |
df264e4e | 3717 | |
63a5650a | 3718 | #: fetch-pack.c:1058 |
6366c34b RT |
3719 | msgid "no common commits" |
3720 | msgstr "keine gemeinsamen Commits" | |
e6e86ed4 | 3721 | |
63a5650a | 3722 | #: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 |
6366c34b RT |
3723 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3724 | msgstr "git fetch-pack: Abholen fehlgeschlagen." | |
e6e86ed4 | 3725 | |
63a5650a | 3726 | #: fetch-pack.c:1209 |
1be2214f RT |
3727 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3728 | msgstr "Server unterstützt keine shallow-Anfragen." | |
3729 | ||
63a5650a | 3730 | #: fetch-pack.c:1216 |
1f5ab2d1 MR |
3731 | msgid "Server supports filter" |
3732 | msgstr "Server unterstützt Filter" | |
3733 | ||
63a5650a | 3734 | #: fetch-pack.c:1239 |
219829ae MR |
3735 | msgid "unable to write request to remote" |
3736 | msgstr "konnte Anfrage nicht zum Remote schreiben" | |
3737 | ||
63a5650a | 3738 | #: fetch-pack.c:1257 |
38bfde23 RT |
3739 | #, c-format |
3740 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3741 | msgstr "Fehler beim Lesen von Sektionskopf '%s'." | |
668fa6c9 | 3742 | |
63a5650a | 3743 | #: fetch-pack.c:1263 |
5c162268 | 3744 | #, c-format |
38bfde23 RT |
3745 | msgid "expected '%s', received '%s'" |
3746 | msgstr "'%s' erwartet, '%s' empfangen" | |
5c162268 | 3747 | |
63a5650a | 3748 | #: fetch-pack.c:1303 |
5c162268 | 3749 | #, c-format |
38bfde23 RT |
3750 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" |
3751 | msgstr "Unerwartete Acknowledgment-Zeile: '%s'" | |
3752 | ||
63a5650a | 3753 | #: fetch-pack.c:1308 |
38bfde23 RT |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "error processing acks: %d" | |
3756 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von ACKS: %d" | |
3757 | ||
63a5650a | 3758 | #: fetch-pack.c:1318 |
cf4c0c25 RT |
3759 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3760 | msgstr "Erwartete Versand einer Packdatei nach 'ready'." | |
3761 | ||
63a5650a | 3762 | #: fetch-pack.c:1320 |
cf4c0c25 RT |
3763 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3764 | msgstr "Erwartete keinen Versand einer anderen Sektion ohne 'ready'." | |
3765 | ||
63a5650a | 3766 | #: fetch-pack.c:1362 |
38bfde23 RT |
3767 | #, c-format |
3768 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3769 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Shallow-Informationen: %d" | |
3770 | ||
63a5650a | 3771 | #: fetch-pack.c:1409 |
38bfde23 RT |
3772 | #, c-format |
3773 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3774 | msgstr "wanted-ref erwartet, '%s' bekommen" | |
3775 | ||
63a5650a | 3776 | #: fetch-pack.c:1414 |
38bfde23 RT |
3777 | #, c-format |
3778 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3779 | msgstr "Unerwartetes wanted-ref: '%s'" | |
3780 | ||
63a5650a | 3781 | #: fetch-pack.c:1419 |
38bfde23 RT |
3782 | #, c-format |
3783 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3784 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten von wanted-refs: %d" | |
3785 | ||
63a5650a | 3786 | #: fetch-pack.c:1762 |
38bfde23 RT |
3787 | msgid "no matching remote head" |
3788 | msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch" | |
3789 | ||
63a5650a | 3790 | #: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688 |
38bfde23 RT |
3791 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3792 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." | |
3793 | ||
63a5650a | 3794 | #: fetch-pack.c:1812 |
38bfde23 RT |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "no such remote ref %s" | |
3797 | msgstr "keine solche Remote-Referenz %s" | |
3798 | ||
63a5650a | 3799 | #: fetch-pack.c:1815 |
38bfde23 RT |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
5c162268 RT |
3802 | msgstr "Der Server lehnt Anfrage nach nicht angebotenem Objekt %s ab." |
3803 | ||
63a5650a | 3804 | #: gpg-interface.c:223 |
6366c34b RT |
3805 | msgid "could not create temporary file" |
3806 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht erstellen" | |
770c73ff | 3807 | |
63a5650a | 3808 | #: gpg-interface.c:226 |
770c73ff | 3809 | #, c-format |
6366c34b RT |
3810 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3811 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
770c73ff | 3812 | |
63a5650a MR |
3813 | #: gpg-interface.c:390 |
3814 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
3815 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" | |
3816 | ||
3817 | #: graph.c:98 | |
af4cf7ed RT |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3820 | msgstr "Ignoriere ungültige Farbe '%.*s' in log.graphColors" | |
3821 | ||
798d66e3 MR |
3822 | #: grep.c:668 |
3823 | msgid "" | |
3824 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3825 | "with -P under PCRE v2" | |
3826 | msgstr "" | |
63a5650a MR |
3827 | "Angegebenes Muster enthält NULL Byte (über -f <Datei>). Das wird nur mit -" |
3828 | "Punter PCRE v2 unterstützt." | |
798d66e3 MR |
3829 | |
3830 | #: grep.c:2124 | |
6366c34b RT |
3831 | #, c-format |
3832 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
3833 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" | |
d544b2d4 | 3834 | |
63a5650a | 3835 | #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
e5a5d5c2 | 3836 | #: builtin/rm.c:135 |
6366c34b RT |
3837 | #, c-format |
3838 | msgid "failed to stat '%s'" | |
3839 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
d544b2d4 | 3840 | |
798d66e3 | 3841 | #: grep.c:2152 |
6366c34b RT |
3842 | #, c-format |
3843 | msgid "'%s': short read" | |
3844 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
e6e86ed4 | 3845 | |
38bfde23 RT |
3846 | #: help.c:23 |
3847 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3848 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
3849 | ||
3850 | #: help.c:24 | |
3851 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3852 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
3853 | ||
3854 | #: help.c:25 | |
3855 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3856 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
3857 | ||
3858 | #: help.c:26 | |
3859 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3860 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
3861 | ||
3862 | #: help.c:27 | |
3863 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3864 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
3865 | ||
3866 | #: help.c:31 | |
3867 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3868 | msgstr "Hauptbefehle" | |
3869 | ||
3870 | #: help.c:32 | |
3871 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3872 | msgstr "Nebenbefehle / Manipulationen" | |
3873 | ||
3874 | #: help.c:33 | |
3875 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3876 | msgstr "Nebenbefehle / Abfragen" | |
3877 | ||
3878 | #: help.c:34 | |
3879 | msgid "Interacting with Others" | |
3880 | msgstr "mit anderen interagieren" | |
3881 | ||
3882 | #: help.c:35 | |
3883 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3884 | msgstr "Systembefehle / Manipulationen" | |
3885 | ||
3886 | #: help.c:36 | |
3887 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3888 | msgstr "Systembefehle / Abfragen" | |
3889 | ||
3890 | #: help.c:37 | |
63a5650a | 3891 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
38bfde23 RT |
3892 | msgstr "Systembefehle / Repositories synchronisieren" |
3893 | ||
3894 | #: help.c:38 | |
3895 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3896 | msgstr "Systembefehle / Interne Hilfsbefehle" | |
3897 | ||
e5a5d5c2 | 3898 | #: help.c:298 |
6366c34b RT |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "available git commands in '%s'" | |
3901 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" | |
668fa6c9 | 3902 | |
e5a5d5c2 | 3903 | #: help.c:305 |
6366c34b RT |
3904 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3905 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" | |
3906 | ||
e5a5d5c2 | 3907 | #: help.c:314 |
6366c34b RT |
3908 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3909 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" | |
6fcf786e | 3910 | |
1f5ab2d1 | 3911 | #: help.c:363 git.c:98 |
38bfde23 RT |
3912 | #, c-format |
3913 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3914 | msgstr "Nicht unterstützte Art zur Befehlsauflistung '%s'." | |
3915 | ||
219829ae | 3916 | #: help.c:403 |
38bfde23 RT |
3917 | msgid "The common Git guides are:" |
3918 | msgstr "Die allgemeinen Git-Anleitungen sind:" | |
3919 | ||
219829ae | 3920 | #: help.c:512 |
cf4c0c25 | 3921 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
e5a5d5c2 RT |
3922 | msgstr "" |
3923 | "Siehe 'git help <Befehl>', um mehr über einen spezifischen Unterbefehl zu " | |
3924 | "lesen." | |
cf4c0c25 | 3925 | |
219829ae | 3926 | #: help.c:517 |
cf4c0c25 RT |
3927 | msgid "External commands" |
3928 | msgstr "Externe Befehle" | |
3929 | ||
219829ae | 3930 | #: help.c:532 |
cf4c0c25 RT |
3931 | msgid "Command aliases" |
3932 | msgstr "Alias-Befehle" | |
3933 | ||
219829ae | 3934 | #: help.c:596 |
6366c34b | 3935 | #, c-format |
01b127cd | 3936 | msgid "" |
6366c34b RT |
3937 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
3938 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
01b127cd | 3939 | msgstr "" |
6366c34b RT |
3940 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
3941 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" | |
3942 | ||
219829ae | 3943 | #: help.c:655 |
6366c34b RT |
3944 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3945 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." | |
01b127cd | 3946 | |
219829ae | 3947 | #: help.c:677 |
6366c34b | 3948 | #, c-format |
2166cd5a | 3949 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
38178d7b RT |
3950 | msgstr "" |
3951 | "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert." | |
2166cd5a | 3952 | |
219829ae | 3953 | #: help.c:682 |
2166cd5a RT |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
3956 | msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 3957 | |
219829ae | 3958 | #: help.c:687 |
01b127cd | 3959 | #, c-format |
2166cd5a RT |
3960 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
3961 | msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten." | |
01b127cd | 3962 | |
219829ae | 3963 | #: help.c:695 |
01b127cd | 3964 | #, c-format |
6366c34b RT |
3965 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3966 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." | |
01b127cd | 3967 | |
219829ae | 3968 | #: help.c:699 |
2166cd5a RT |
3969 | msgid "" |
3970 | "\n" | |
3971 | "The most similar command is" | |
3972 | msgid_plural "" | |
3973 | "\n" | |
3974 | "The most similar commands are" | |
38178d7b RT |
3975 | msgstr[0] "" |
3976 | "\n" | |
3977 | "Der ähnlichste Befehl ist" | |
3978 | msgstr[1] "" | |
3979 | "\n" | |
3980 | "Die ähnlichsten Befehle sind" | |
2166cd5a | 3981 | |
219829ae | 3982 | #: help.c:714 |
2166cd5a RT |
3983 | msgid "git version [<options>]" |
3984 | msgstr "git version [<Optionen>]" | |
3985 | ||
798d66e3 | 3986 | #: help.c:783 |
2166cd5a RT |
3987 | #, c-format |
3988 | msgid "%s: %s - %s" | |
3989 | msgstr "%s: %s - %s" | |
3990 | ||
798d66e3 | 3991 | #: help.c:787 |
6366c34b RT |
3992 | msgid "" |
3993 | "\n" | |
3994 | "Did you mean this?" | |
3995 | msgid_plural "" | |
3996 | "\n" | |
3997 | "Did you mean one of these?" | |
3998 | msgstr[0] "" | |
3999 | "\n" | |
4000 | "Haben Sie das gemeint?" | |
4001 | msgstr[1] "" | |
4002 | "\n" | |
4003 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" | |
01b127cd | 4004 | |
219829ae | 4005 | #: ident.c:349 |
6366c34b RT |
4006 | msgid "" |
4007 | "\n" | |
4008 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4009 | "\n" | |
4010 | "Run\n" | |
4011 | "\n" | |
4012 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4013 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4014 | "\n" | |
4015 | "to set your account's default identity.\n" | |
4016 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4017 | "\n" | |
cad5d269 | 4018 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4019 | "\n" |
4020 | "*** Bitte geben Sie an, wer Sie sind.\n" | |
4021 | "\n" | |
4022 | "Führen Sie\n" | |
4023 | "\n" | |
4024 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4025 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4026 | "\n" | |
4027 | "aus, um das als Ihre standardmäßige Identität zu setzen.\n" | |
4028 | "Lassen Sie die Option \"--global\" weg, um die Identität nur\n" | |
4029 | "für dieses Repository zu setzen.\n" | |
01b127cd | 4030 | |
219829ae | 4031 | #: ident.c:379 |
5c162268 RT |
4032 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4033 | msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4034 | ||
219829ae | 4035 | #: ident.c:384 |
5c162268 RT |
4036 | #, c-format |
4037 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4038 | msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4039 | ||
219829ae | 4040 | #: ident.c:401 |
5c162268 RT |
4041 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4042 | msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert" | |
4043 | ||
219829ae | 4044 | #: ident.c:407 |
5c162268 RT |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4047 | msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)" | |
4048 | ||
219829ae | 4049 | #: ident.c:415 |
5c162268 RT |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4052 | msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt." | |
4053 | ||
219829ae | 4054 | #: ident.c:421 |
5c162268 RT |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4057 | msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s" | |
4058 | ||
63a5650a | 4059 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:631 |
5c162268 RT |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "invalid date format: %s" | |
4062 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
4063 | ||
798d66e3 | 4064 | #: list-objects.c:127 |
219829ae MR |
4065 | #, c-format |
4066 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Tree-Modus, aber ist kein Tree-Objekt" | |
4069 | ||
798d66e3 | 4070 | #: list-objects.c:140 |
219829ae MR |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4073 | msgstr "Eintrag '%s' im Tree-Objekt %s hat Blob-Modus, aber ist kein Blob" | |
4074 | ||
798d66e3 | 4075 | #: list-objects.c:375 |
219829ae MR |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4078 | msgstr "Konnte Root-Tree-Objekt für Commit %s nicht laden." | |
4079 | ||
798d66e3 MR |
4080 | #: list-objects-filter.c:492 |
4081 | #, c-format | |
4082 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4083 | msgstr "konnte nicht auf partiellen Blob '%s' zugreifen" | |
4084 | ||
4085 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4086 | #, c-format | |
4087 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4088 | msgstr "Konnte partielle Filter-Daten in %s nicht parsen." | |
c9741bb9 | 4089 | |
cf4c0c25 | 4090 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
e5a5d5c2 RT |
4091 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4092 | msgstr "'tree:<Tiefe>' erwartet" | |
cf4c0c25 | 4093 | |
798d66e3 | 4094 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
219829ae MR |
4095 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4096 | msgstr "Keine Unterstützung für sparse:path Filter mehr" | |
4097 | ||
798d66e3 | 4098 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
1f5ab2d1 MR |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4101 | msgstr "Ungültige filter-spec '%s'" | |
4102 | ||
798d66e3 MR |
4103 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4104 | #, c-format | |
4105 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4106 | msgstr "Zeichen in sub-filter-spec muss maskiert werden: '%c'" | |
4107 | ||
4108 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4109 | msgid "expected something after combine:" | |
4110 | msgstr "erwartete etwas nach 'combine:'" | |
4111 | ||
4112 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4113 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4114 | msgstr "Mehrere filter-specs können nicht kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 4115 | |
38178d7b | 4116 | #: lockfile.c:151 |
6fcf786e | 4117 | #, c-format |
6366c34b RT |
4118 | msgid "" |
4119 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4120 | "\n" | |
4121 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4122 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4123 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4124 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4125 | "remove the file manually to continue." | |
4126 | msgstr "" | |
4127 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
4128 | "\n" | |
4129 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
4130 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
4131 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
4132 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
4133 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
4134 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
6fcf786e | 4135 | |
38178d7b | 4136 | #: lockfile.c:159 |
01b127cd | 4137 | #, c-format |
6366c34b RT |
4138 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4139 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
01b127cd | 4140 | |
cf4c0c25 | 4141 | #: merge.c:41 |
6366c34b RT |
4142 | msgid "failed to read the cache" |
4143 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 4144 | |
798d66e3 | 4145 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
63a5650a | 4146 | #: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809 |
219829ae | 4147 | #: builtin/stash.c:264 |
6366c34b RT |
4148 | msgid "unable to write new index file" |
4149 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
f88416b2 | 4150 | |
798d66e3 | 4151 | #: merge-recursive.c:367 |
6366c34b RT |
4152 | msgid "(bad commit)\n" |
4153 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" | |
f88416b2 | 4154 | |
798d66e3 | 4155 | #: merge-recursive.c:390 |
f88416b2 | 4156 | #, c-format |
1be2214f RT |
4157 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
4158 | msgstr "add_cacheinfo für Pfad '%s' fehlgeschlagen; Merge wird abgebrochen." | |
f88416b2 | 4159 | |
798d66e3 | 4160 | #: merge-recursive.c:399 |
1be2214f RT |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
4163 | msgstr "" | |
4164 | "add_cacheinfo zur Aktualisierung für Pfad '%s' fehlgeschlagen;\n" | |
4165 | "Merge wird abgebrochen." | |
4166 | ||
798d66e3 | 4167 | #: merge-recursive.c:885 |
01b127cd | 4168 | #, c-format |
6366c34b RT |
4169 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4170 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
01b127cd | 4171 | |
798d66e3 | 4172 | #: merge-recursive.c:896 |
01b127cd | 4173 | #, c-format |
6366c34b RT |
4174 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" |
4175 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" | |
01b127cd | 4176 | |
798d66e3 | 4177 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
6366c34b RT |
4178 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4179 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
01b127cd | 4180 | |
798d66e3 | 4181 | #: merge-recursive.c:919 |
01b127cd | 4182 | #, c-format |
6366c34b RT |
4183 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4184 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" | |
01b127cd | 4185 | |
798d66e3 | 4186 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
01b127cd | 4187 | #, c-format |
6366c34b RT |
4188 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
4189 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 4190 | |
798d66e3 | 4191 | #: merge-recursive.c:965 |
01b127cd | 4192 | #, c-format |
6366c34b RT |
4193 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
4194 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
01b127cd | 4195 | |
798d66e3 | 4196 | #: merge-recursive.c:990 |
01b127cd | 4197 | #, c-format |
6366c34b RT |
4198 | msgid "failed to open '%s': %s" |
4199 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s': %s" | |
01b127cd | 4200 | |
798d66e3 | 4201 | #: merge-recursive.c:1001 |
01b127cd | 4202 | #, c-format |
6366c34b RT |
4203 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
4204 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s': %s" | |
01b127cd | 4205 | |
798d66e3 | 4206 | #: merge-recursive.c:1006 |
6366c34b RT |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
4209 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
01b127cd | 4210 | |
798d66e3 | 4211 | #: merge-recursive.c:1199 |
1be2214f RT |
4212 | #, c-format |
4213 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4214 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (nicht ausgecheckt)." | |
4215 | ||
798d66e3 | 4216 | #: merge-recursive.c:1206 |
1be2214f RT |
4217 | #, c-format |
4218 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4219 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits nicht vorhanden)." | |
4220 | ||
798d66e3 | 4221 | #: merge-recursive.c:1213 |
1be2214f RT |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
4224 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (Commits folgen keiner Merge-Basis)" | |
4225 | ||
798d66e3 | 4226 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
1be2214f RT |
4227 | #, c-format |
4228 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4229 | msgstr "Spule Submodul %s zu dem folgenden Commit vor:" | |
4230 | ||
798d66e3 | 4231 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
1be2214f | 4232 | #, c-format |
38bfde23 RT |
4233 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4234 | msgstr "Spule Submodul %s vor" | |
1be2214f | 4235 | |
798d66e3 | 4236 | #: merge-recursive.c:1259 |
1be2214f RT |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
38bfde23 RT |
4239 | msgstr "" |
4240 | "Fehler beim Merge von Submodule %s (dem Merge nachfolgende Commits nicht " | |
4241 | "gefunden)" | |
1be2214f | 4242 | |
798d66e3 | 4243 | #: merge-recursive.c:1263 |
1be2214f RT |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4246 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (kein Vorspulen)" | |
4247 | ||
798d66e3 | 4248 | #: merge-recursive.c:1264 |
1be2214f RT |
4249 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4250 | msgstr "Mögliche Auflösung des Merges für Submodul gefunden:\n" | |
4251 | ||
798d66e3 | 4252 | #: merge-recursive.c:1267 |
1be2214f RT |
4253 | #, c-format |
4254 | msgid "" | |
4255 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4256 | "by using:\n" | |
4257 | "\n" | |
4258 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4259 | "\n" | |
4260 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4261 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4262 | "Falls das korrekt ist, fügen Sie es einfach der Staging-Area, zum Beispiel " |
4263 | "mit:\n" | |
1be2214f RT |
4264 | "\n" |
4265 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4266 | "\n" | |
4267 | "hinzu, um diesen Vorschlag zu akzeptieren.\n" | |
4268 | ||
798d66e3 | 4269 | #: merge-recursive.c:1276 |
1be2214f RT |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4272 | msgstr "Fehler beim Merge von Submodul %s (mehrere Merges gefunden)" | |
4273 | ||
798d66e3 | 4274 | #: merge-recursive.c:1349 |
6366c34b RT |
4275 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4276 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" | |
6fcf786e | 4277 | |
798d66e3 | 4278 | #: merge-recursive.c:1354 |
6366c34b RT |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4281 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
6fcf786e | 4282 | |
798d66e3 | 4283 | #: merge-recursive.c:1386 |
1be2214f RT |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "Auto-merging %s" | |
4286 | msgstr "automatischer Merge von %s" | |
4287 | ||
798d66e3 | 4288 | #: merge-recursive.c:1410 |
1be2214f RT |
4289 | #, c-format |
4290 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | "Fehler: Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren;\n" | |
4293 | "schreibe stattdessen nach %s." | |
4294 | ||
798d66e3 | 4295 | #: merge-recursive.c:1482 |
6366c34b RT |
4296 | #, c-format |
4297 | msgid "" | |
4298 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4299 | "in tree." | |
4300 | msgstr "" | |
4301 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
4302 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
6fcf786e | 4303 | |
798d66e3 | 4304 | #: merge-recursive.c:1487 |
5c162268 RT |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "" | |
4307 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4308 | "left in tree." | |
0efcb8b0 RT |
4309 | msgstr "" |
4310 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
4311 | "%s wurde im Arbeitsbereich gelassen." | |
5c162268 | 4312 | |
798d66e3 | 4313 | #: merge-recursive.c:1494 |
01b127cd | 4314 | #, c-format |
6366c34b RT |
4315 | msgid "" |
4316 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4317 | "in tree at %s." | |
4318 | msgstr "" | |
4319 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
4320 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
01b127cd | 4321 | |
798d66e3 | 4322 | #: merge-recursive.c:1499 |
5c162268 RT |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "" | |
4325 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4326 | "left in tree at %s." | |
0efcb8b0 RT |
4327 | msgstr "" |
4328 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von " | |
4329 | "%s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
5c162268 | 4330 | |
798d66e3 | 4331 | #: merge-recursive.c:1534 |
6366c34b RT |
4332 | msgid "rename" |
4333 | msgstr "umbenennen" | |
01b127cd | 4334 | |
798d66e3 | 4335 | #: merge-recursive.c:1534 |
6366c34b RT |
4336 | msgid "renamed" |
4337 | msgstr "umbenannt" | |
4338 | ||
63a5650a | 4339 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175 |
1be2214f RT |
4340 | #, c-format |
4341 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4342 | msgstr "Verweigere geänderte Datei bei %s zu verlieren." | |
4343 | ||
798d66e3 | 4344 | #: merge-recursive.c:1624 |
e5a5d5c2 RT |
4345 | #, c-format |
4346 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4347 | msgstr "" | |
4348 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren, auch wenn diese im Weg " | |
4349 | "ist." | |
4350 | ||
798d66e3 | 4351 | #: merge-recursive.c:1682 |
e5a5d5c2 RT |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
4356 | "%s" | |
4357 | ||
798d66e3 | 4358 | #: merge-recursive.c:1713 |
01b127cd | 4359 | #, c-format |
6366c34b RT |
4360 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4361 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
01b127cd | 4362 | |
798d66e3 | 4363 | #: merge-recursive.c:1718 |
1be2214f RT |
4364 | #, c-format |
4365 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
38bfde23 RT |
4366 | msgstr "" |
4367 | "Verweigere unversionierte Datei bei %s zu verlieren; füge stattdessen %s " | |
4368 | "hinzu" | |
1be2214f | 4369 | |
798d66e3 | 4370 | #: merge-recursive.c:1737 |
01b127cd | 4371 | #, c-format |
6366c34b RT |
4372 | msgid "" |
4373 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
4374 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
4375 | msgstr "" | |
4376 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " | |
4377 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
4378 | ||
798d66e3 | 4379 | #: merge-recursive.c:1742 |
6366c34b RT |
4380 | msgid " (left unresolved)" |
4381 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
01b127cd | 4382 | |
798d66e3 | 4383 | #: merge-recursive.c:1851 |
01b127cd | 4384 | #, c-format |
6366c34b RT |
4385 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
4386 | msgstr "" | |
4387 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
4388 | "in %s" | |
01b127cd | 4389 | |
63a5650a | 4390 | #: merge-recursive.c:2114 |
1be2214f RT |
4391 | #, c-format |
4392 | msgid "" | |
4393 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4394 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4395 | "getting a majority of the files." | |
4396 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4397 | "KONFLIKT (Aufteilung Verzeichnisumbenennung): Unklar, wo %s zu platzieren " |
4398 | "ist,\n" | |
4399 | "weil Verzeichnis %s zu mehreren anderen Verzeichnissen umbenannt wurde, " | |
4400 | "wobei\n" | |
1be2214f RT |
4401 | "keines dieser Ziele die Mehrheit der Dateien erhielt." |
4402 | ||
63a5650a | 4403 | #: merge-recursive.c:2146 |
1be2214f RT |
4404 | #, c-format |
4405 | msgid "" | |
4406 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4407 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4408 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4409 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Existierende Datei/Pfad bei %s " |
4410 | "im\n" | |
1be2214f RT |
4411 | "Weg von impliziter Verzeichnisumbenennung, die versucht, einen oder mehrere\n" |
4412 | "Pfade dahin zu setzen: %s." | |
4413 | ||
63a5650a | 4414 | #: merge-recursive.c:2156 |
1be2214f RT |
4415 | #, c-format |
4416 | msgid "" | |
4417 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4418 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
4419 | msgstr "" | |
38bfde23 RT |
4420 | "KONFLIKT (implizite Verzeichnisumbenennung): Kann nicht mehr als ein Pfad " |
4421 | "zu\n" | |
1be2214f RT |
4422 | "%s mappen; implizite Verzeichnisumbenennungen versuchten diese Pfade dahin\n" |
4423 | "zu setzen: %s" | |
4424 | ||
63a5650a | 4425 | #: merge-recursive.c:2248 |
1be2214f RT |
4426 | #, c-format |
4427 | msgid "" | |
4428 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4429 | ">%s in %s" | |
4430 | msgstr "" | |
4431 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s.\n" | |
4432 | "Benenne Verzeichnis um %s->%s in %s" | |
4433 | ||
63a5650a | 4434 | #: merge-recursive.c:2493 |
1be2214f RT |
4435 | #, c-format |
4436 | msgid "" | |
4437 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4438 | "renamed." | |
38bfde23 RT |
4439 | msgstr "" |
4440 | "WARNUNG: Vermeide Umbenennung %s -> %s von %s, weil %s selbst umbenannt " | |
4441 | "wurde." | |
1be2214f | 4442 | |
63a5650a | 4443 | #: merge-recursive.c:3019 |
6366c34b RT |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "cannot read object %s" | |
4446 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
01b127cd | 4447 | |
63a5650a | 4448 | #: merge-recursive.c:3022 |
01b127cd | 4449 | #, c-format |
6366c34b RT |
4450 | msgid "object %s is not a blob" |
4451 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
01b127cd | 4452 | |
63a5650a | 4453 | #: merge-recursive.c:3086 |
6366c34b RT |
4454 | msgid "modify" |
4455 | msgstr "ändern" | |
01b127cd | 4456 | |
63a5650a | 4457 | #: merge-recursive.c:3086 |
6366c34b RT |
4458 | msgid "modified" |
4459 | msgstr "geändert" | |
01b127cd | 4460 | |
63a5650a | 4461 | #: merge-recursive.c:3098 |
6366c34b RT |
4462 | msgid "content" |
4463 | msgstr "Inhalt" | |
01b127cd | 4464 | |
63a5650a | 4465 | #: merge-recursive.c:3102 |
6366c34b RT |
4466 | msgid "add/add" |
4467 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
01b127cd | 4468 | |
63a5650a | 4469 | #: merge-recursive.c:3125 |
01b127cd | 4470 | #, c-format |
6366c34b RT |
4471 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4472 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" | |
01b127cd | 4473 | |
63a5650a | 4474 | #: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993 |
6366c34b RT |
4475 | msgid "submodule" |
4476 | msgstr "Submodul" | |
01b127cd | 4477 | |
63a5650a | 4478 | #: merge-recursive.c:3148 |
a09ab03a | 4479 | #, c-format |
6366c34b RT |
4480 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4481 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" | |
a09ab03a | 4482 | |
63a5650a | 4483 | #: merge-recursive.c:3178 |
a09ab03a | 4484 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
4485 | msgid "Adding as %s instead" |
4486 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
4487 | ||
63a5650a | 4488 | #: merge-recursive.c:3261 |
219829ae MR |
4489 | #, c-format |
4490 | msgid "" | |
4491 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4492 | "moving it to %s." | |
4493 | msgstr "" | |
4494 | "Pfad aktualisiert: %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, das " | |
4495 | "umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4496 | ||
63a5650a | 4497 | #: merge-recursive.c:3264 |
219829ae MR |
4498 | #, c-format |
4499 | msgid "" | |
4500 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4501 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4502 | msgstr "" | |
4503 | "KONFLIKT (Speicherort): %s hinzugefügt in %s innerhalb eines Verzeichnisses, " | |
4504 | "das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s verschoben werden." | |
4505 | ||
63a5650a | 4506 | #: merge-recursive.c:3268 |
219829ae MR |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "" | |
4509 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4510 | "%s; moving it to %s." | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | "Pfad aktualisiert: %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4513 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s; Verschiebe es nach %s." | |
4514 | ||
63a5650a | 4515 | #: merge-recursive.c:3271 |
219829ae MR |
4516 | #, c-format |
4517 | msgid "" | |
4518 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4519 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | "KONFLIKT (Speicherort): %s umbenannt nach %s in %s, innerhalb eines " | |
4522 | "Verzeichnisses, das umbenannt wurde in %s, es sollte vielleicht nach %s " | |
4523 | "verschoben werden." | |
4524 | ||
63a5650a | 4525 | #: merge-recursive.c:3385 |
e5a5d5c2 | 4526 | #, c-format |
6366c34b RT |
4527 | msgid "Removing %s" |
4528 | msgstr "Entferne %s" | |
a09ab03a | 4529 | |
63a5650a | 4530 | #: merge-recursive.c:3408 |
6366c34b RT |
4531 | msgid "file/directory" |
4532 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
01b127cd | 4533 | |
63a5650a | 4534 | #: merge-recursive.c:3413 |
6366c34b RT |
4535 | msgid "directory/file" |
4536 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
6fcf786e | 4537 | |
63a5650a | 4538 | #: merge-recursive.c:3420 |
6fcf786e | 4539 | #, c-format |
6366c34b | 4540 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
6fcf786e | 4541 | msgstr "" |
6366c34b RT |
4542 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " |
4543 | "hinzu." | |
6fcf786e | 4544 | |
63a5650a | 4545 | #: merge-recursive.c:3429 |
6fcf786e | 4546 | #, c-format |
6366c34b RT |
4547 | msgid "Adding %s" |
4548 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
839f7f8e | 4549 | |
63a5650a | 4550 | #: merge-recursive.c:3438 |
e5a5d5c2 RT |
4551 | #, c-format |
4552 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4553 | msgstr "KONFLIKT (hinzufügen/hinzufügen): Merge-Konflikt in %s" | |
4554 | ||
63a5650a | 4555 | #: merge-recursive.c:3482 |
38178d7b | 4556 | msgid "Already up to date!" |
6366c34b | 4557 | msgstr "Bereits aktuell!" |
262ea4a6 | 4558 | |
63a5650a | 4559 | #: merge-recursive.c:3491 |
b0e098ce | 4560 | #, c-format |
6366c34b RT |
4561 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
4562 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" | |
b0e098ce | 4563 | |
63a5650a | 4564 | #: merge-recursive.c:3595 |
6366c34b RT |
4565 | msgid "Merging:" |
4566 | msgstr "Merge:" | |
b0e098ce | 4567 | |
63a5650a | 4568 | #: merge-recursive.c:3608 |
6fcf786e | 4569 | #, c-format |
6366c34b RT |
4570 | msgid "found %u common ancestor:" |
4571 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4572 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" | |
4573 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
6fcf786e | 4574 | |
63a5650a | 4575 | #: merge-recursive.c:3658 |
6366c34b RT |
4576 | msgid "merge returned no commit" |
4577 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" | |
6fcf786e | 4578 | |
63a5650a | 4579 | #: merge-recursive.c:3717 |
798d66e3 MR |
4580 | #, c-format |
4581 | msgid "" | |
4582 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4583 | " %s" | |
4584 | msgstr "" | |
4585 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
4586 | "überschrieben werden:\n" | |
4587 | " %s" | |
4588 | ||
63a5650a | 4589 | #: merge-recursive.c:3814 |
6366c34b RT |
4590 | #, c-format |
4591 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4592 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
6fcf786e | 4593 | |
63a5650a | 4594 | #: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
6366c34b RT |
4595 | msgid "Unable to write index." |
4596 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." | |
4597 | ||
798d66e3 | 4598 | #: midx.c:68 |
cf4c0c25 RT |
4599 | #, c-format |
4600 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4601 | msgstr "multi-pack-index-Datei %s ist zu klein." | |
4602 | ||
798d66e3 | 4603 | #: midx.c:84 |
cf4c0c25 RT |
4604 | #, c-format |
4605 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
e5a5d5c2 RT |
4606 | msgstr "" |
4607 | "multi-pack-index-Signatur 0x%08x stimmt nicht mit Signatur 0x%08x überein." | |
cf4c0c25 | 4608 | |
798d66e3 | 4609 | #: midx.c:89 |
cf4c0c25 RT |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4612 | msgstr "multi-pack-index-Version %d nicht erkannt." | |
4613 | ||
798d66e3 | 4614 | #: midx.c:94 |
cf4c0c25 RT |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "hash version %u does not match" | |
4617 | msgstr "Hash-Version %u stimmt nicht überein." | |
4618 | ||
798d66e3 | 4619 | #: midx.c:108 |
cf4c0c25 RT |
4620 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4621 | msgstr "Ungültiger Chunk-Offset (zu groß)" | |
4622 | ||
798d66e3 | 4623 | #: midx.c:132 |
cf4c0c25 RT |
4624 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
4625 | msgstr "Abschließende multi-pack-index Chunk-Id erscheint eher als erwartet." | |
4626 | ||
798d66e3 | 4627 | #: midx.c:145 |
cf4c0c25 RT |
4628 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4629 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher pack-name Chunk." | |
4630 | ||
798d66e3 | 4631 | #: midx.c:147 |
cf4c0c25 RT |
4632 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4633 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID fanout Chunk." | |
4634 | ||
798d66e3 | 4635 | #: midx.c:149 |
cf4c0c25 RT |
4636 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4637 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher OID lookup Chunk." | |
4638 | ||
798d66e3 | 4639 | #: midx.c:151 |
cf4c0c25 RT |
4640 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4641 | msgstr "multi-pack-index fehlt erforderlicher object offset Chunk." | |
4642 | ||
798d66e3 | 4643 | #: midx.c:165 |
cf4c0c25 RT |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
4646 | msgstr "Falsche Reihenfolge bei multi-pack-index Pack-Namen: '%s' vor '%s'" | |
4647 | ||
798d66e3 | 4648 | #: midx.c:210 |
cf4c0c25 RT |
4649 | #, c-format |
4650 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
4651 | msgstr "Ungültige pack-int-id: %u (%u Pakete insgesamt)" | |
4652 | ||
798d66e3 | 4653 | #: midx.c:260 |
cf4c0c25 | 4654 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
e5a5d5c2 RT |
4655 | msgstr "" |
4656 | "multi-pack-index speichert einen 64-Bit Offset, aber off_t ist zu klein." | |
cf4c0c25 | 4657 | |
798d66e3 | 4658 | #: midx.c:288 |
cf4c0c25 RT |
4659 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4660 | msgstr "Fehler bei Vorbereitung der Packdatei aus multi-pack-index." | |
4661 | ||
63a5650a | 4662 | #: midx.c:472 |
cf4c0c25 RT |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
0688c551 | 4665 | msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Packdatei '%s'." |
cf4c0c25 | 4666 | |
63a5650a | 4667 | #: midx.c:478 |
cf4c0c25 RT |
4668 | #, c-format |
4669 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4670 | msgstr "Fehler beim Öffnen von pack-index '%s'" | |
4671 | ||
63a5650a | 4672 | #: midx.c:538 |
cf4c0c25 RT |
4673 | #, c-format |
4674 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4675 | msgstr "Fehler beim Lokalisieren von Objekt %d in Packdatei." | |
4676 | ||
63a5650a MR |
4677 | #: midx.c:842 |
4678 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
4679 | msgstr "Packdateien zum multi-pack-index hinzufügen" | |
4680 | ||
4681 | #: midx.c:875 | |
1f5ab2d1 MR |
4682 | #, c-format |
4683 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4684 | msgstr "Pack-Datei %s zum Weglassen nicht gefunden" | |
4685 | ||
63a5650a MR |
4686 | #: midx.c:973 |
4687 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" | |
4688 | msgstr "Chunks zum multi-pack-index schreiben" | |
4689 | ||
4690 | #: midx.c:1052 | |
cf4c0c25 RT |
4691 | #, c-format |
4692 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4693 | msgstr "Fehler beim Löschen des multi-pack-index bei %s" | |
4694 | ||
63a5650a | 4695 | #: midx.c:1108 |
219829ae MR |
4696 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4697 | msgstr "Suche nach referenzierten Pack-Dateien" | |
4698 | ||
63a5650a | 4699 | #: midx.c:1123 |
cf4c0c25 RT |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "" | |
4702 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
e5a5d5c2 RT |
4703 | msgstr "" |
4704 | "Ungültige oid fanout Reihenfolge: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4705 | "fanout[%d]" | |
cf4c0c25 | 4706 | |
63a5650a MR |
4707 | #: midx.c:1128 |
4708 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" | |
4709 | msgstr "Verifiziere OID-Reihenfolge im multi-pack-index" | |
219829ae | 4710 | |
63a5650a | 4711 | #: midx.c:1137 |
cf4c0c25 RT |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4714 | msgstr "Ungültige oid lookup Reihenfolge: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4715 | ||
63a5650a | 4716 | #: midx.c:1157 |
219829ae MR |
4717 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4718 | msgstr "Sortiere Objekte nach Pack-Datei" | |
4719 | ||
63a5650a | 4720 | #: midx.c:1164 |
cf4c0c25 RT |
4721 | msgid "Verifying object offsets" |
4722 | msgstr "Überprüfe Objekt-Offsets" | |
4723 | ||
63a5650a | 4724 | #: midx.c:1180 |
cf4c0c25 RT |
4725 | #, c-format |
4726 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4727 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Eintrags für oid[%d] = %s" | |
4728 | ||
63a5650a | 4729 | #: midx.c:1186 |
cf4c0c25 RT |
4730 | #, c-format |
4731 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4732 | msgstr "Fehler beim Laden des Pack-Index für Packdatei %s" | |
4733 | ||
63a5650a | 4734 | #: midx.c:1195 |
cf4c0c25 RT |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
4737 | msgstr "Falscher Objekt-Offset für oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
4738 | ||
63a5650a MR |
4739 | #: midx.c:1220 |
4740 | msgid "Counting referenced objects" | |
4741 | msgstr "Referenzierte Objekte zählen" | |
4742 | ||
4743 | #: midx.c:1230 | |
4744 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" | |
4745 | msgstr "Suchen und Löschen von unreferenzierten Pack-Dateien" | |
4746 | ||
4747 | #: midx.c:1388 | |
1f5ab2d1 MR |
4748 | msgid "could not start pack-objects" |
4749 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht ausführen" | |
4750 | ||
63a5650a | 4751 | #: midx.c:1407 |
1f5ab2d1 MR |
4752 | msgid "could not finish pack-objects" |
4753 | msgstr "Konnte 'pack-objects' nicht beenden" | |
4754 | ||
798d66e3 | 4755 | #: name-hash.c:537 |
cf4c0c25 RT |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4758 | msgstr "Kann lazy_dir Thread nicht erzeugen: %s" | |
4759 | ||
798d66e3 | 4760 | #: name-hash.c:559 |
cf4c0c25 RT |
4761 | #, c-format |
4762 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4763 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht erzeugen: %s" | |
4764 | ||
798d66e3 | 4765 | #: name-hash.c:565 |
cf4c0c25 RT |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4768 | msgstr "Kann lazy_name Thread nicht beitreten: %s" | |
4769 | ||
e5a5d5c2 | 4770 | #: notes-merge.c:277 |
6fcf786e RT |
4771 | #, c-format |
4772 | msgid "" | |
6366c34b RT |
4773 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4774 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4775 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
6fcf786e | 4776 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
4777 | "Sie haben Ihren vorherigen Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s " |
4778 | "existiert).\n" | |
4779 | "Bitte benutzen Sie 'git notes merge --commit' oder 'git notes merge --" | |
4780 | "abort', um\n" | |
4781 | "den vorherigen Merge zu committen bzw. abzubrechen, bevor Sie einen neuen " | |
4782 | "Merge\n" | |
6366c34b | 4783 | "von Notizen beginnen." |
6fcf786e | 4784 | |
e5a5d5c2 | 4785 | #: notes-merge.c:284 |
6fcf786e | 4786 | #, c-format |
6366c34b RT |
4787 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
4788 | msgstr "Sie haben Ihren Merge von Notizen nicht abgeschlossen (%s existiert)." | |
6fcf786e | 4789 | |
e5a5d5c2 | 4790 | #: notes-utils.c:46 |
6366c34b | 4791 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
6fcf786e | 4792 | msgstr "" |
27e3e095 | 4793 | "Kann uninitialisiertes/unreferenziertes Notiz-Verzeichnis nicht committen." |
6fcf786e | 4794 | |
e5a5d5c2 | 4795 | #: notes-utils.c:105 |
603b3ac3 | 4796 | #, c-format |
6366c34b RT |
4797 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
4798 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
603b3ac3 | 4799 | |
e5a5d5c2 | 4800 | #: notes-utils.c:115 |
603b3ac3 | 4801 | #, c-format |
6366c34b | 4802 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
0dd2a2c9 | 4803 | msgstr "" |
6366c34b | 4804 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" |
1d38363d | 4805 | |
2166cd5a RT |
4806 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4807 | #. the environment variable, the second %s is | |
4808 | #. its value. | |
4809 | #. | |
e5a5d5c2 | 4810 | #: notes-utils.c:145 |
1d38363d | 4811 | #, c-format |
6366c34b RT |
4812 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
4813 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1d38363d | 4814 | |
798d66e3 | 4815 | #: object.c:53 |
38bfde23 RT |
4816 | #, c-format |
4817 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4818 | msgstr "Ungültiger Objekttyp \"%s\"" | |
4819 | ||
798d66e3 | 4820 | #: object.c:173 |
38bfde23 RT |
4821 | #, c-format |
4822 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4823 | msgstr "Objekt %s ist ein %s, kein %s" | |
4824 | ||
798d66e3 | 4825 | #: object.c:233 |
38bfde23 RT |
4826 | #, c-format |
4827 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4828 | msgstr "Objekt %s hat eine unbekannte Typ-Identifikation %d" | |
4829 | ||
798d66e3 | 4830 | #: object.c:246 |
1d38363d | 4831 | #, c-format |
6366c34b RT |
4832 | msgid "unable to parse object: %s" |
4833 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1d38363d | 4834 | |
798d66e3 | 4835 | #: object.c:266 object.c:277 |
38bfde23 | 4836 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
4837 | msgid "hash mismatch %s" |
4838 | msgstr "Hash stimmt nicht mit %s überein." | |
38bfde23 | 4839 | |
798d66e3 | 4840 | #: packfile.c:641 |
38178d7b RT |
4841 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4842 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
4843 | ||
63a5650a | 4844 | #: packfile.c:1888 |
38178d7b RT |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4847 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
4848 | ||
63a5650a | 4849 | #: packfile.c:1892 |
38178d7b RT |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4852 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
4853 | ||
219829ae | 4854 | #: parse-options.c:38 |
e5a5d5c2 RT |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "%s requires a value" | |
4857 | msgstr "%s erfordert einen Wert." | |
4858 | ||
219829ae | 4859 | #: parse-options.c:73 |
e5a5d5c2 RT |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4862 | msgstr "%s ist inkompatibel mit %s." | |
4863 | ||
219829ae | 4864 | #: parse-options.c:78 |
e5a5d5c2 RT |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4867 | msgstr "%s: inkompatibel mit etwas anderem" | |
4868 | ||
219829ae | 4869 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
e5a5d5c2 RT |
4870 | #, c-format |
4871 | msgid "%s takes no value" | |
4872 | msgstr "%s erwartet keinen Wert" | |
4873 | ||
219829ae | 4874 | #: parse-options.c:94 |
e5a5d5c2 RT |
4875 | #, c-format |
4876 | msgid "%s isn't available" | |
4877 | msgstr "%s ist nicht verfügbar." | |
4878 | ||
219829ae | 4879 | #: parse-options.c:219 |
e5a5d5c2 RT |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
219829ae MR |
4882 | msgstr "" |
4883 | "%s erwartet einen nicht-negativen Integer-Wert mit einem optionalen k/m/g " | |
4884 | "Suffix" | |
e5a5d5c2 | 4885 | |
219829ae | 4886 | #: parse-options.c:389 |
e5a5d5c2 RT |
4887 | #, c-format |
4888 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4889 | msgstr "Mehrdeutige Option: %s (kann --%s%s oder --%s%s sein)" | |
4890 | ||
219829ae | 4891 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
e5a5d5c2 RT |
4892 | #, c-format |
4893 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4894 | msgstr "Meinten Sie `--%s` (mit zwei Strichen?)" | |
4895 | ||
798d66e3 | 4896 | #: parse-options.c:860 |
e5a5d5c2 RT |
4897 | #, c-format |
4898 | msgid "unknown option `%s'" | |
4899 | msgstr "Unbekannte Option: `%s'" | |
4900 | ||
798d66e3 | 4901 | #: parse-options.c:862 |
e5a5d5c2 RT |
4902 | #, c-format |
4903 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4904 | msgstr "Unbekannter Schalter `%c'" | |
4905 | ||
798d66e3 | 4906 | #: parse-options.c:864 |
e5a5d5c2 RT |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4909 | msgstr "Unbekannte nicht-Ascii Option in String: `%s'" | |
4910 | ||
798d66e3 | 4911 | #: parse-options.c:888 |
6366c34b RT |
4912 | msgid "..." |
4913 | msgstr "..." | |
b0e098ce | 4914 | |
798d66e3 | 4915 | #: parse-options.c:907 |
b0e098ce | 4916 | #, c-format |
6366c34b RT |
4917 | msgid "usage: %s" |
4918 | msgstr "Verwendung: %s" | |
b0e098ce | 4919 | |
6366c34b | 4920 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2166cd5a RT |
4921 | #. one in "usage: %s" translation. |
4922 | #. | |
798d66e3 | 4923 | #: parse-options.c:913 |
603b3ac3 | 4924 | #, c-format |
6366c34b RT |
4925 | msgid " or: %s" |
4926 | msgstr " oder: %s" | |
603b3ac3 | 4927 | |
798d66e3 | 4928 | #: parse-options.c:916 |
d544b2d4 | 4929 | #, c-format |
6366c34b RT |
4930 | msgid " %s" |
4931 | msgstr " %s" | |
d544b2d4 | 4932 | |
798d66e3 | 4933 | #: parse-options.c:955 |
6366c34b RT |
4934 | msgid "-NUM" |
4935 | msgstr "-NUM" | |
d544b2d4 | 4936 | |
798d66e3 | 4937 | #: parse-options.c:969 |
219829ae MR |
4938 | #, c-format |
4939 | msgid "alias of --%s" | |
4940 | msgstr "Alias für --%s" | |
4941 | ||
4942 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
e5a5d5c2 RT |
4943 | #, c-format |
4944 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
4945 | msgstr "Option `%s' erwartet einen numerischen Wert." | |
4946 | ||
219829ae | 4947 | #: parse-options-cb.c:41 |
1be2214f RT |
4948 | #, c-format |
4949 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
4950 | msgstr "Fehlerhaftes Ablaufdatum '%s'" | |
4951 | ||
219829ae | 4952 | #: parse-options-cb.c:54 |
e5a5d5c2 RT |
4953 | #, c-format |
4954 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
4955 | msgstr "Option `%s' erwartet \"always\", \"auto\" oder \"never\"." | |
4956 | ||
219829ae | 4957 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
d544b2d4 | 4958 | #, c-format |
6366c34b RT |
4959 | msgid "malformed object name '%s'" |
4960 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
d544b2d4 | 4961 | |
63a5650a | 4962 | #: path.c:915 |
d544b2d4 | 4963 | #, c-format |
6366c34b RT |
4964 | msgid "Could not make %s writable by group" |
4965 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
d544b2d4 | 4966 | |
63a5650a | 4967 | #: pathspec.c:130 |
5c162268 RT |
4968 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
4969 | msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt" | |
4970 | ||
63a5650a | 4971 | #: pathspec.c:148 |
5c162268 RT |
4972 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4973 | msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt." | |
4974 | ||
63a5650a | 4975 | #: pathspec.c:151 |
5c162268 RT |
4976 | msgid "attr spec must not be empty" |
4977 | msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein" | |
4978 | ||
63a5650a | 4979 | #: pathspec.c:194 |
5c162268 RT |
4980 | #, c-format |
4981 | msgid "invalid attribute name %s" | |
4982 | msgstr "Ungültiger Attributname %s" | |
4983 | ||
63a5650a | 4984 | #: pathspec.c:259 |
6366c34b RT |
4985 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4986 | msgstr "" | |
4987 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
4988 | "inkompatibel." | |
d544b2d4 | 4989 | |
63a5650a | 4990 | #: pathspec.c:266 |
6366c34b RT |
4991 | msgid "" |
4992 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4993 | "pathspec settings" | |
4994 | msgstr "" | |
4995 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
4996 | "mit allen anderen Optionen." | |
4997 | ||
63a5650a | 4998 | #: pathspec.c:306 |
6366c34b RT |
4999 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5000 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1d30f899 | 5001 | |
63a5650a | 5002 | #: pathspec.c:327 |
1d30f899 | 5003 | #, c-format |
6366c34b RT |
5004 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
5005 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1d30f899 | 5006 | |
63a5650a | 5007 | #: pathspec.c:332 |
1d30f899 | 5008 | #, c-format |
6366c34b RT |
5009 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
5010 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1d30f899 | 5011 | |
63a5650a | 5012 | #: pathspec.c:370 |
6366c34b RT |
5013 | #, c-format |
5014 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5015 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1d30f899 | 5016 | |
63a5650a | 5017 | #: pathspec.c:429 |
1d30f899 | 5018 | #, c-format |
6366c34b RT |
5019 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
5020 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1d30f899 | 5021 | |
63a5650a | 5022 | #: pathspec.c:442 |
6fcf786e | 5023 | #, c-format |
6366c34b RT |
5024 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
5025 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
6fcf786e | 5026 | |
63a5650a | 5027 | #: pathspec.c:516 |
6fcf786e | 5028 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
5029 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5030 | msgstr "'%s' (Kürzel: '%c')" | |
6fcf786e | 5031 | |
63a5650a | 5032 | #: pathspec.c:526 |
6fcf786e | 5033 | #, c-format |
6366c34b | 5034 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
6fcf786e | 5035 | msgstr "" |
6366c34b | 5036 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
6fcf786e | 5037 | |
63a5650a | 5038 | #: pathspec.c:593 |
e6e86ed4 | 5039 | #, c-format |
6366c34b RT |
5040 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
5041 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" | |
e6e86ed4 | 5042 | |
63a5650a MR |
5043 | #: pathspec.c:638 |
5044 | #, c-format | |
5045 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5046 | msgstr "Zeile enthält falsche Anführungszeichen: %s" | |
5047 | ||
219829ae MR |
5048 | #: pkt-line.c:92 |
5049 | msgid "unable to write flush packet" | |
5050 | msgstr "Konnte Flush-Paket nicht schreiben." | |
5051 | ||
5052 | #: pkt-line.c:99 | |
5053 | msgid "unable to write delim packet" | |
5054 | msgstr "Konnte Delim-Paket nicht schreiben." | |
5055 | ||
5056 | #: pkt-line.c:106 | |
38bfde23 RT |
5057 | msgid "flush packet write failed" |
5058 | msgstr "Flush beim Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
5059 | ||
219829ae | 5060 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
38bfde23 RT |
5061 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5062 | msgstr "Protokollfehler: unmöglich lange Zeile" | |
5063 | ||
219829ae | 5064 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
38bfde23 RT |
5065 | msgid "packet write with format failed" |
5066 | msgstr "Schreiben des Pakets mit Format fehlgeschlagen." | |
5067 | ||
219829ae | 5068 | #: pkt-line.c:196 |
38bfde23 | 5069 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
cf4c0c25 RT |
5070 | msgstr "" |
5071 | "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen - Daten überschreiten maximale Paketgröße" | |
38bfde23 | 5072 | |
219829ae | 5073 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
38bfde23 RT |
5074 | msgid "packet write failed" |
5075 | msgstr "Schreiben des Pakets fehlgeschlagen." | |
5076 | ||
219829ae | 5077 | #: pkt-line.c:295 |
38bfde23 RT |
5078 | msgid "read error" |
5079 | msgstr "Lesefehler" | |
5080 | ||
219829ae | 5081 | #: pkt-line.c:303 |
38bfde23 RT |
5082 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5083 | msgstr "Die Gegenseite hat unerwartet abgebrochen." | |
5084 | ||
219829ae | 5085 | #: pkt-line.c:331 |
38bfde23 RT |
5086 | #, c-format |
5087 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5088 | msgstr "Protokollfehler: ungültiges Zeichen für Zeilenlänge: %.4s" | |
5089 | ||
219829ae | 5090 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
38bfde23 RT |
5091 | #, c-format |
5092 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5093 | msgstr "Protokollfehler: ungültige Zeilenlänge %d" | |
5094 | ||
219829ae | 5095 | #: pkt-line.c:362 |
e5a5d5c2 RT |
5096 | #, c-format |
5097 | msgid "remote error: %s" | |
5098 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" | |
5099 | ||
5100 | #: preload-index.c:119 | |
cf4c0c25 RT |
5101 | msgid "Refreshing index" |
5102 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
5103 | ||
e5a5d5c2 | 5104 | #: preload-index.c:138 |
cf4c0c25 RT |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5107 | msgstr "Kann Thread für lstat nicht erzeugen: %s" | |
5108 | ||
63a5650a | 5109 | #: pretty.c:981 |
6366c34b RT |
5110 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5111 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
b0e098ce | 5112 | |
63a5650a | 5113 | #: promisor-remote.c:23 |
798d66e3 MR |
5114 | msgid "Remote with no URL" |
5115 | msgstr "Remote-Repository ohne URL" | |
5116 | ||
63a5650a | 5117 | #: promisor-remote.c:58 |
798d66e3 MR |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5120 | msgstr "Promisor-Remote-Name kann nicht mit '/' beginnen: %s" | |
5121 | ||
63a5650a | 5122 | #: range-diff.c:75 |
38bfde23 RT |
5123 | msgid "could not start `log`" |
5124 | msgstr "Konnte `log` nicht starten." | |
5125 | ||
63a5650a | 5126 | #: range-diff.c:77 |
38bfde23 RT |
5127 | msgid "could not read `log` output" |
5128 | msgstr "Konnte Ausgabe von `log` nicht lesen." | |
5129 | ||
63a5650a | 5130 | #: range-diff.c:96 sequencer.c:5163 |
38bfde23 RT |
5131 | #, c-format |
5132 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
5133 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
5134 | ||
63a5650a | 5135 | #: range-diff.c:122 |
1f5ab2d1 MR |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5138 | msgstr "Konnte Git-Header '%.*s' nicht parsen." | |
5139 | ||
63a5650a | 5140 | #: range-diff.c:285 |
38bfde23 RT |
5141 | msgid "failed to generate diff" |
5142 | msgstr "Fehler beim Generieren des Diffs." | |
5143 | ||
63a5650a | 5144 | #: range-diff.c:518 range-diff.c:520 |
38bfde23 RT |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5147 | msgstr "Konnte Log für '%s' nicht parsen." | |
5148 | ||
219829ae | 5149 | #: read-cache.c:680 |
e5a5d5c2 RT |
5150 | #, c-format |
5151 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
219829ae MR |
5152 | msgstr "" |
5153 | "Dateialias '%s' wird nicht hinzugefügt ('%s' existiert bereits im Index)." | |
e5a5d5c2 | 5154 | |
219829ae | 5155 | #: read-cache.c:696 |
e5a5d5c2 RT |
5156 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5157 | msgstr "Kann keinen leeren Blob in die Objektdatenbank schreiben." | |
5158 | ||
219829ae | 5159 | #: read-cache.c:718 |
e5a5d5c2 RT |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
219829ae MR |
5162 | msgstr "" |
5163 | "%s: Kann nur reguläre Dateien, symbolische Links oder Git-Verzeichnisse " | |
5164 | "hinzufügen." | |
5165 | ||
5166 | #: read-cache.c:723 | |
5167 | #, c-format | |
5168 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5169 | msgstr "'%s' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
e5a5d5c2 | 5170 | |
219829ae | 5171 | #: read-cache.c:775 |
e5a5d5c2 RT |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5174 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht indizieren." | |
5175 | ||
219829ae | 5176 | #: read-cache.c:794 |
e5a5d5c2 RT |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5179 | msgstr "Konnte '%s' nicht dem Index hinzufügen." | |
5180 | ||
219829ae | 5181 | #: read-cache.c:805 |
e5a5d5c2 RT |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5184 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
5185 | ||
63a5650a | 5186 | #: read-cache.c:1325 |
e5a5d5c2 RT |
5187 | #, c-format |
5188 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5189 | msgstr "'%s' scheint eine Datei und ein Verzeichnis zu sein." | |
5190 | ||
63a5650a | 5191 | #: read-cache.c:1531 |
cf4c0c25 RT |
5192 | msgid "Refresh index" |
5193 | msgstr "Aktualisiere Index" | |
5194 | ||
63a5650a | 5195 | #: read-cache.c:1646 |
b0e098ce RT |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "" | |
6366c34b RT |
5198 | "index.version set, but the value is invalid.\n" |
5199 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 5200 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5201 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
5202 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 5203 | |
63a5650a | 5204 | #: read-cache.c:1656 |
b0e098ce RT |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid "" | |
6366c34b RT |
5207 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
5208 | "Using version %i" | |
b0e098ce | 5209 | msgstr "" |
6366c34b RT |
5210 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" |
5211 | "Verwende Version %i" | |
b0e098ce | 5212 | |
63a5650a | 5213 | #: read-cache.c:1712 |
e5a5d5c2 RT |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5216 | msgstr "Ungültige Signatur 0x%08x" | |
5217 | ||
63a5650a | 5218 | #: read-cache.c:1715 |
e5a5d5c2 RT |
5219 | #, c-format |
5220 | msgid "bad index version %d" | |
5221 | msgstr "Ungültige Index-Version %d" | |
5222 | ||
63a5650a | 5223 | #: read-cache.c:1724 |
e5a5d5c2 RT |
5224 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5225 | msgstr "Ungültige SHA1-Signatur der Index-Datei." | |
5226 | ||
63a5650a | 5227 | #: read-cache.c:1754 |
e5a5d5c2 RT |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5230 | msgstr "Index verwendet Erweiterung %.4s, welche wir nicht unterstützen." | |
5231 | ||
63a5650a | 5232 | #: read-cache.c:1756 |
e5a5d5c2 RT |
5233 | #, c-format |
5234 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5235 | msgstr "Ignoriere Erweiterung %.4s" | |
5236 | ||
63a5650a | 5237 | #: read-cache.c:1793 |
e5a5d5c2 RT |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5240 | msgstr "Unbekanntes Format für Index-Eintrag 0x%08x" | |
5241 | ||
63a5650a | 5242 | #: read-cache.c:1809 |
cf4c0c25 RT |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5245 | msgstr "Ungültiges Namensfeld im Index, in der Nähe von Pfad '%s'." | |
5246 | ||
63a5650a | 5247 | #: read-cache.c:1866 |
e5a5d5c2 RT |
5248 | msgid "unordered stage entries in index" |
5249 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge im Index." | |
5250 | ||
63a5650a | 5251 | #: read-cache.c:1869 |
e5a5d5c2 RT |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5254 | msgstr "Mehrere Stage-Einträge für zusammengeführte Datei '%s'." | |
5255 | ||
63a5650a | 5256 | #: read-cache.c:1872 |
e5a5d5c2 RT |
5257 | #, c-format |
5258 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5259 | msgstr "Ungeordnete Stage-Einträge für '%s'." | |
5260 | ||
63a5650a MR |
5261 | #: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5262 | #: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470 | |
5263 | #: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367 | |
1f5ab2d1 | 5264 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
63a5650a | 5265 | #: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332 |
cf4c0c25 RT |
5266 | msgid "index file corrupt" |
5267 | msgstr "Index-Datei beschädigt" | |
5268 | ||
63a5650a | 5269 | #: read-cache.c:2119 |
cf4c0c25 RT |
5270 | #, c-format |
5271 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5272 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
5273 | ||
63a5650a | 5274 | #: read-cache.c:2132 |
cf4c0c25 RT |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5277 | msgstr "Kann Thread für load_cache_entries nicht erzeugen: %s" | |
5278 | ||
63a5650a | 5279 | #: read-cache.c:2165 |
e5a5d5c2 RT |
5280 | #, c-format |
5281 | msgid "%s: index file open failed" | |
5282 | msgstr "%s: Öffnen der Index-Datei fehlgeschlagen." | |
5283 | ||
63a5650a | 5284 | #: read-cache.c:2169 |
e5a5d5c2 RT |
5285 | #, c-format |
5286 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5287 | msgstr "%s: Kann geöffneten Index nicht lesen." | |
5288 | ||
63a5650a | 5289 | #: read-cache.c:2173 |
e5a5d5c2 RT |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5292 | msgstr "%s: Index-Datei ist kleiner als erwartet." | |
5293 | ||
63a5650a | 5294 | #: read-cache.c:2177 |
e5a5d5c2 RT |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5297 | msgstr "%s: Konnte Index-Datei nicht einlesen." | |
5298 | ||
63a5650a | 5299 | #: read-cache.c:2219 |
cf4c0c25 RT |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5302 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht erzeugen: %s" | |
5303 | ||
63a5650a | 5304 | #: read-cache.c:2246 |
cf4c0c25 RT |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5307 | msgstr "Kann Thread für load_index_extensions nicht beitreten: %s" | |
5308 | ||
63a5650a | 5309 | #: read-cache.c:2278 |
e5a5d5c2 RT |
5310 | #, c-format |
5311 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5312 | msgstr "Konnte geteilten Index '%s' nicht aktualisieren." | |
5313 | ||
63a5650a | 5314 | #: read-cache.c:2325 |
e5a5d5c2 RT |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5317 | msgstr "Fehlerhafter Index. Erwartete %s in %s, erhielt %s." | |
5318 | ||
63a5650a | 5319 | #: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
2166cd5a RT |
5320 | #, c-format |
5321 | msgid "could not close '%s'" | |
cf4c0c25 | 5322 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." |
2166cd5a | 5323 | |
63a5650a | 5324 | #: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069 |
5c162268 | 5325 | #, c-format |
0efcb8b0 | 5326 | msgid "could not stat '%s'" |
5c162268 RT |
5327 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." |
5328 | ||
63a5650a | 5329 | #: read-cache.c:3137 |
5c162268 RT |
5330 | #, c-format |
5331 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5332 | msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s" | |
5333 | ||
63a5650a | 5334 | #: read-cache.c:3149 |
5c162268 RT |
5335 | #, c-format |
5336 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5337 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
5338 | ||
63a5650a | 5339 | #: read-cache.c:3174 |
e5a5d5c2 RT |
5340 | #, c-format |
5341 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5342 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
5343 | ||
63a5650a | 5344 | #: read-cache.c:3323 |
e5a5d5c2 RT |
5345 | #, c-format |
5346 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5347 | msgstr "%s: Kann nicht auf Stufe #0 wechseln." | |
5348 | ||
219829ae MR |
5349 | #: rebase-interactive.c:26 |
5350 | #, c-format | |
5351 | msgid "" | |
5352 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5353 | msgstr "" | |
5354 | "Nicht erkannte Einstellung %s für Option rebase.missingCommitsCheck. " | |
5355 | "Ignoriere." | |
5356 | ||
5357 | #: rebase-interactive.c:35 | |
cf4c0c25 RT |
5358 | msgid "" |
5359 | "\n" | |
5360 | "Commands:\n" | |
5361 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5362 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5363 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5364 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5365 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5366 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5367 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5368 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5369 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5370 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5371 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5372 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5373 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5374 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5375 | "\n" | |
5376 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5377 | msgstr "" | |
5378 | "\n" | |
5379 | "Befehle:\n" | |
5380 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
5381 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
5382 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
5383 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5384 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " |
5385 | "verwerfen\n" | |
cf4c0c25 | 5386 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" |
e5a5d5c2 RT |
5387 | "b, break = hier anhalten (Rebase später mit 'git rebase --continue' " |
5388 | "fortsetzen)\n" | |
cf4c0c25 RT |
5389 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" |
5390 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
5391 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
5392 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
5393 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5394 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" |
5395 | "Beschreibung\n" | |
cf4c0c25 RT |
5396 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" |
5397 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
5398 | "\n" | |
5399 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
5400 | "ausgeführt.\n" | |
5401 | ||
219829ae MR |
5402 | #: rebase-interactive.c:56 |
5403 | #, c-format | |
5404 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5405 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5406 | msgstr[0] "Rebase von %s auf %s (%d Kommando)" | |
5407 | msgstr[1] "Rebase von %s auf %s (%d Kommandos)" | |
5408 | ||
1f5ab2d1 | 5409 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
cf4c0c25 RT |
5410 | msgid "" |
5411 | "\n" | |
5412 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5413 | msgstr "" | |
5414 | "\n" | |
5415 | "Keine Zeile entfernen. Benutzen Sie 'drop', um explizit einen Commit zu\n" | |
5416 | "entfernen.\n" | |
5417 | ||
1f5ab2d1 | 5418 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
cf4c0c25 RT |
5419 | msgid "" |
5420 | "\n" | |
5421 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5422 | msgstr "" | |
5423 | "\n" | |
5424 | "Wenn Sie hier eine Zeile entfernen, wird DIESER COMMIT VERLOREN GEHEN.\n" | |
5425 | ||
1f5ab2d1 | 5426 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
cf4c0c25 RT |
5427 | msgid "" |
5428 | "\n" | |
5429 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5430 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5431 | " git rebase --continue\n" | |
5432 | "\n" | |
5433 | msgstr "" | |
5434 | "\n" | |
5435 | "Sie bearbeiten gerade die TODO-Datei eines laufenden interaktiven Rebase.\n" | |
5436 | "Um den Rebase nach dem Editieren fortzusetzen, führen Sie aus:\n" | |
5437 | " git rebase --continue\n" | |
5438 | "\n" | |
5439 | ||
1f5ab2d1 | 5440 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
cf4c0c25 RT |
5441 | msgid "" |
5442 | "\n" | |
5443 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5444 | "\n" | |
5445 | msgstr "" | |
5446 | "\n" | |
5447 | "Wenn Sie jedoch alles löschen, wird der Rebase abgebrochen.\n" | |
5448 | "\n" | |
5449 | ||
1f5ab2d1 | 5450 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
cf4c0c25 RT |
5451 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
5452 | msgstr "Leere Commits sind auskommentiert." | |
5453 | ||
63a5650a MR |
5454 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536 |
5455 | #: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254 | |
cf4c0c25 | 5456 | #, c-format |
219829ae MR |
5457 | msgid "could not write '%s'" |
5458 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
5459 | ||
5460 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5461 | #, c-format | |
5462 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5463 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
5464 | ||
5465 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5466 | #, c-format | |
5467 | msgid "" | |
5468 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5469 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5470 | msgstr "" | |
5471 | "Warnung: Einige Commits könnten aus Versehen entfernt worden sein.\n" | |
5472 | "Entfernte Commits (neu zu alt):\n" | |
5473 | ||
5474 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5475 | #, c-format | |
5476 | msgid "" | |
5477 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5478 | "\n" | |
5479 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5480 | "warnings.\n" | |
5481 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5482 | "\n" | |
5483 | msgstr "" | |
5484 | "Um diese Meldung zu vermeiden, benutzen Sie \"drop\", um exlizit Commits zu\n" | |
5485 | "entfernen.\n" | |
5486 | "\n" | |
5487 | "Benutzen Sie 'git config rebase.missingCommitsCheck', um die Stufe der\n" | |
5488 | "Warnungen zu ändern.\n" | |
5489 | "Die möglichen Verhaltensweisen sind: ignore, warn, error.\n" | |
cf4c0c25 | 5490 | |
1f5ab2d1 | 5491 | #: refs.c:262 |
38bfde23 RT |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5494 | msgstr "%s zeigt auf kein gültiges Objekt!" | |
5495 | ||
1f5ab2d1 | 5496 | #: refs.c:667 |
38bfde23 RT |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5499 | msgstr "Ignoriere unreferenzierte symbolische Referenz %s" | |
5500 | ||
798d66e3 | 5501 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
38bfde23 RT |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5504 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
5505 | ||
1f5ab2d1 | 5506 | #: refs.c:804 |
38bfde23 RT |
5507 | #, c-format |
5508 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5509 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" | |
5510 | ||
1f5ab2d1 | 5511 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
38bfde23 RT |
5512 | #, c-format |
5513 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5514 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht lesen." | |
5515 | ||
1f5ab2d1 | 5516 | #: refs.c:820 |
38bfde23 RT |
5517 | #, c-format |
5518 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5519 | msgstr "Referenz '%s' existiert bereits." | |
5520 | ||
1f5ab2d1 | 5521 | #: refs.c:825 |
38bfde23 RT |
5522 | #, c-format |
5523 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5524 | msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Schreiben von '%s'." | |
5525 | ||
63a5650a MR |
5526 | #: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 |
5527 | #: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 | |
5528 | #: wrapper.c:620 | |
38bfde23 RT |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "could not write to '%s'" | |
5531 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
5532 | ||
63a5650a MR |
5533 | #: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5534 | #: builtin/rebase.c:1031 | |
b0e098ce | 5535 | #, c-format |
1be2214f | 5536 | msgid "could not open '%s' for writing" |
6366c34b | 5537 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
b0e098ce | 5538 | |
1f5ab2d1 | 5539 | #: refs.c:867 |
38bfde23 RT |
5540 | #, c-format |
5541 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5542 | msgstr "Unerwartete Objekt-ID beim Löschen von '%s'." | |
5543 | ||
1f5ab2d1 | 5544 | #: refs.c:998 |
38bfde23 RT |
5545 | #, c-format |
5546 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5547 | msgstr "Log für Referenz %s hat eine Lücke nach %s." | |
5548 | ||
1f5ab2d1 | 5549 | #: refs.c:1004 |
38bfde23 RT |
5550 | #, c-format |
5551 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5552 | msgstr "Log für Referenz %s unerwartet bei %s beendet." | |
5553 | ||
1f5ab2d1 | 5554 | #: refs.c:1063 |
38bfde23 RT |
5555 | #, c-format |
5556 | msgid "log for %s is empty" | |
5557 | msgstr "Log für %s ist leer." | |
5558 | ||
1f5ab2d1 | 5559 | #: refs.c:1155 |
38bfde23 RT |
5560 | #, c-format |
5561 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5562 | msgstr "Verweigere Aktualisierung einer Referenz mit fehlerhaftem Namen '%s'." | |
5563 | ||
1f5ab2d1 | 5564 | #: refs.c:1231 |
38bfde23 RT |
5565 | #, c-format |
5566 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5567 | msgstr "update_ref für Referenz '%s' fehlgeschlagen: %s" | |
5568 | ||
798d66e3 | 5569 | #: refs.c:2023 |
38bfde23 RT |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5572 | msgstr "Mehrere Aktualisierungen für Referenz '%s' nicht erlaubt." | |
5573 | ||
798d66e3 | 5574 | #: refs.c:2055 |
0efcb8b0 | 5575 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
2166cd5a RT |
5576 | msgstr "" |
5577 | "Aktualisierungen von Referenzen ist innerhalb der Quarantäne-Umgebung " | |
5578 | "verboten." | |
0efcb8b0 | 5579 | |
798d66e3 | 5580 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
38bfde23 RT |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5583 | msgstr "'%s' existiert; kann '%s' nicht erstellen" | |
5584 | ||
798d66e3 | 5585 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
38bfde23 RT |
5586 | #, c-format |
5587 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5588 | msgstr "Kann '%s' und '%s' nicht zur selben Zeit verarbeiten." | |
5589 | ||
219829ae | 5590 | #: refs/files-backend.c:1234 |
38178d7b RT |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "could not remove reference %s" | |
5593 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
5594 | ||
798d66e3 MR |
5595 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5596 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
b0e098ce | 5597 | #, c-format |
6366c34b RT |
5598 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
5599 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 5600 | |
798d66e3 | 5601 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
b0e098ce | 5602 | #, c-format |
6366c34b RT |
5603 | msgid "could not delete references: %s" |
5604 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
b0e098ce | 5605 | |
38bfde23 RT |
5606 | #: refspec.c:137 |
5607 | #, c-format | |
5608 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5609 | msgstr "Ungültige Refspec '%s'" | |
5610 | ||
798d66e3 | 5611 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
5c162268 RT |
5612 | msgid "gone" |
5613 | msgstr "entfernt" | |
5614 | ||
1f5ab2d1 | 5615 | #: ref-filter.c:43 |
5c162268 RT |
5616 | #, c-format |
5617 | msgid "ahead %d" | |
5618 | msgstr "%d voraus" | |
5619 | ||
1f5ab2d1 | 5620 | #: ref-filter.c:44 |
5c162268 RT |
5621 | #, c-format |
5622 | msgid "behind %d" | |
5623 | msgstr "%d hinterher" | |
5624 | ||
1f5ab2d1 | 5625 | #: ref-filter.c:45 |
5c162268 RT |
5626 | #, c-format |
5627 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5628 | msgstr "%d voraus, %d hinterher" | |
5629 | ||
798d66e3 | 5630 | #: ref-filter.c:165 |
b0e098ce | 5631 | #, c-format |
6366c34b RT |
5632 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
5633 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
b0e098ce | 5634 | |
798d66e3 | 5635 | #: ref-filter.c:167 |
b0e098ce | 5636 | #, c-format |
6366c34b RT |
5637 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
5638 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
b0e098ce | 5639 | |
798d66e3 | 5640 | #: ref-filter.c:189 |
b0e098ce | 5641 | #, c-format |
5c162268 RT |
5642 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
5643 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s" | |
b0e098ce | 5644 | |
798d66e3 | 5645 | #: ref-filter.c:193 |
5c162268 RT |
5646 | #, c-format |
5647 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
5648 | msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s" | |
5649 | ||
798d66e3 | 5650 | #: ref-filter.c:195 |
5c162268 RT |
5651 | #, c-format |
5652 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5653 | msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s" | |
5654 | ||
798d66e3 | 5655 | #: ref-filter.c:250 |
38bfde23 RT |
5656 | #, c-format |
5657 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5658 | msgstr "%%(objecttype) akzeptiert keine Argumente" | |
5659 | ||
798d66e3 | 5660 | #: ref-filter.c:272 |
e5a5d5c2 RT |
5661 | #, c-format |
5662 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5663 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectsize) Argument: %s" | |
5664 | ||
798d66e3 | 5665 | #: ref-filter.c:280 |
38bfde23 | 5666 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
5667 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5668 | msgstr "%%(deltabase) akzeptiert keine Argumente" | |
38bfde23 | 5669 | |
798d66e3 | 5670 | #: ref-filter.c:292 |
b0e098ce | 5671 | #, c-format |
6366c34b RT |
5672 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
5673 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 5674 | |
798d66e3 | 5675 | #: ref-filter.c:301 |
b0e098ce | 5676 | #, c-format |
6366c34b RT |
5677 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
5678 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
b0e098ce | 5679 | |
798d66e3 | 5680 | #: ref-filter.c:323 |
af4cf7ed | 5681 | #, c-format |
38178d7b RT |
5682 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5683 | msgstr "unbekanntes %%(trailers) Argument: %s" | |
af4cf7ed | 5684 | |
798d66e3 | 5685 | #: ref-filter.c:352 |
b0e098ce | 5686 | #, c-format |
6366c34b RT |
5687 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" |
5688 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
b0e098ce | 5689 | |
798d66e3 | 5690 | #: ref-filter.c:354 |
b0e098ce | 5691 | #, c-format |
6366c34b RT |
5692 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
5693 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5694 | |
798d66e3 | 5695 | #: ref-filter.c:369 |
5c162268 RT |
5696 | #, c-format |
5697 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5698 | msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s" | |
5699 | ||
798d66e3 | 5700 | #: ref-filter.c:373 |
b0e098ce | 5701 | #, c-format |
6366c34b RT |
5702 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
5703 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5704 | |
798d66e3 | 5705 | #: ref-filter.c:403 |
b0e098ce | 5706 | #, c-format |
6366c34b RT |
5707 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
5708 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
b0e098ce | 5709 | |
798d66e3 | 5710 | #: ref-filter.c:415 |
b0e098ce | 5711 | #, c-format |
6366c34b RT |
5712 | msgid "unrecognized position:%s" |
5713 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
b0e098ce | 5714 | |
798d66e3 | 5715 | #: ref-filter.c:422 |
b0e098ce | 5716 | #, c-format |
6366c34b RT |
5717 | msgid "unrecognized width:%s" |
5718 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
b0e098ce | 5719 | |
798d66e3 | 5720 | #: ref-filter.c:431 |
b0e098ce | 5721 | #, c-format |
6366c34b RT |
5722 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
5723 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
b0e098ce | 5724 | |
798d66e3 | 5725 | #: ref-filter.c:439 |
b0e098ce | 5726 | #, c-format |
6366c34b RT |
5727 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
5728 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
b0e098ce | 5729 | |
798d66e3 | 5730 | #: ref-filter.c:457 |
5c162268 RT |
5731 | #, c-format |
5732 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5733 | msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s" | |
5734 | ||
798d66e3 | 5735 | #: ref-filter.c:559 |
b0e098ce | 5736 | #, c-format |
6366c34b RT |
5737 | msgid "malformed field name: %.*s" |
5738 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 5739 | |
798d66e3 | 5740 | #: ref-filter.c:586 |
b0e098ce | 5741 | #, c-format |
6366c34b RT |
5742 | msgid "unknown field name: %.*s" |
5743 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
b0e098ce | 5744 | |
798d66e3 | 5745 | #: ref-filter.c:590 |
cf4c0c25 RT |
5746 | #, c-format |
5747 | msgid "" | |
5748 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
e5a5d5c2 RT |
5749 | msgstr "" |
5750 | "Kein Git-Repository, aber das Feld '%.*s' erfordert Zugriff auf Objektdaten." | |
cf4c0c25 | 5751 | |
798d66e3 | 5752 | #: ref-filter.c:714 |
5c162268 RT |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5755 | msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
5756 | ||
798d66e3 | 5757 | #: ref-filter.c:777 |
5c162268 RT |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5760 | msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
5761 | ||
798d66e3 | 5762 | #: ref-filter.c:779 |
5c162268 RT |
5763 | #, c-format |
5764 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5765 | msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet" | |
5766 | ||
798d66e3 | 5767 | #: ref-filter.c:781 |
5c162268 RT |
5768 | #, c-format |
5769 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5770 | msgstr "format: %%(then) Atom nach %%(else) verwendet" | |
5771 | ||
798d66e3 | 5772 | #: ref-filter.c:809 |
5c162268 RT |
5773 | #, c-format |
5774 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5775 | msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet" | |
5776 | ||
798d66e3 | 5777 | #: ref-filter.c:811 |
5c162268 RT |
5778 | #, c-format |
5779 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5780 | msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet" | |
5781 | ||
798d66e3 | 5782 | #: ref-filter.c:813 |
5c162268 RT |
5783 | #, c-format |
5784 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5785 | msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet" | |
5786 | ||
798d66e3 | 5787 | #: ref-filter.c:828 |
b0e098ce | 5788 | #, c-format |
6366c34b RT |
5789 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
5790 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
b0e098ce | 5791 | |
798d66e3 | 5792 | #: ref-filter.c:885 |
6366c34b RT |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "malformed format string %s" | |
5795 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
74c17bb8 | 5796 | |
798d66e3 | 5797 | #: ref-filter.c:1488 |
5c162268 | 5798 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5799 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5800 | msgstr "kein Branch, Rebase von %s" | |
1d38363d | 5801 | |
798d66e3 | 5802 | #: ref-filter.c:1491 |
1be2214f | 5803 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5804 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5805 | msgstr "kein Branch, Rebase von losgelöstem HEAD %s" | |
1be2214f | 5806 | |
798d66e3 | 5807 | #: ref-filter.c:1494 |
1d38363d | 5808 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
5809 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5810 | msgstr "kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s" | |
1d38363d | 5811 | |
798d66e3 | 5812 | #: ref-filter.c:1504 |
1f5ab2d1 MR |
5813 | msgid "no branch" |
5814 | msgstr "kein Branch" | |
5c162268 | 5815 | |
798d66e3 | 5816 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
6366c34b RT |
5817 | #, c-format |
5818 | msgid "missing object %s for %s" | |
5819 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1d38363d | 5820 | |
798d66e3 | 5821 | #: ref-filter.c:1550 |
6366c34b RT |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5824 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1d38363d | 5825 | |
798d66e3 | 5826 | #: ref-filter.c:2004 |
6366c34b RT |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5829 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1d38363d | 5830 | |
798d66e3 | 5831 | #: ref-filter.c:2093 |
6fcf786e | 5832 | #, c-format |
6366c34b RT |
5833 | msgid "ignoring ref with broken name %s" |
5834 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
6fcf786e | 5835 | |
798d66e3 | 5836 | #: ref-filter.c:2389 |
e6e86ed4 | 5837 | #, c-format |
6366c34b RT |
5838 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
5839 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
e6e86ed4 | 5840 | |
798d66e3 | 5841 | #: ref-filter.c:2489 |
e5a5d5c2 RT |
5842 | #, c-format |
5843 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5844 | msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --merged." | |
5845 | ||
798d66e3 | 5846 | #: ref-filter.c:2492 |
e5a5d5c2 RT |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5849 | msgstr "Die Option `%s' ist inkompatibel mit --no-merged." | |
5850 | ||
798d66e3 | 5851 | #: ref-filter.c:2502 |
e6e86ed4 | 5852 | #, c-format |
6366c34b RT |
5853 | msgid "malformed object name %s" |
5854 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
e6e86ed4 | 5855 | |
798d66e3 | 5856 | #: ref-filter.c:2507 |
e5a5d5c2 RT |
5857 | #, c-format |
5858 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5859 | msgstr "Die Option `%s' muss auf einen Commit zeigen." | |
5860 | ||
798d66e3 | 5861 | #: remote.c:366 |
e5a5d5c2 RT |
5862 | #, c-format |
5863 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
219829ae MR |
5864 | msgstr "" |
5865 | "Kürzel für Remote-Repository in der Konfiguration kann nicht mit '/' " | |
5866 | "beginnen: %s" | |
e5a5d5c2 | 5867 | |
798d66e3 | 5868 | #: remote.c:413 |
e5a5d5c2 RT |
5869 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
5870 | msgstr "Mehr als ein receivepack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
5871 | ||
798d66e3 | 5872 | #: remote.c:421 |
e5a5d5c2 RT |
5873 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
5874 | msgstr "Mehr als ein uploadpack-Befehl angegeben, benutze den ersten." | |
5875 | ||
798d66e3 | 5876 | #: remote.c:611 |
cad5d269 | 5877 | #, c-format |
6366c34b RT |
5878 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
5879 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
cad5d269 | 5880 | |
798d66e3 | 5881 | #: remote.c:615 |
6366c34b RT |
5882 | #, c-format |
5883 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5884 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
d544b2d4 | 5885 | |
798d66e3 | 5886 | #: remote.c:619 |
262ea4a6 | 5887 | #, c-format |
6366c34b RT |
5888 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
5889 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
262ea4a6 | 5890 | |
798d66e3 | 5891 | #: remote.c:687 |
e5a5d5c2 RT |
5892 | #, c-format |
5893 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5894 | msgstr "Schlüssel '%s' des Musters hatte kein '*'." | |
5895 | ||
798d66e3 | 5896 | #: remote.c:697 |
e5a5d5c2 RT |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5899 | msgstr "Wert '%s' des Musters hat kein '*'." | |
5900 | ||
798d66e3 | 5901 | #: remote.c:1003 |
e5a5d5c2 RT |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5904 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht keiner Referenz." | |
5905 | ||
798d66e3 | 5906 | #: remote.c:1008 |
e5a5d5c2 RT |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5909 | msgstr "Src-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
5910 | ||
5911 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5912 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5913 | #. the <src>. | |
5914 | #. | |
798d66e3 | 5915 | #: remote.c:1023 |
e5a5d5c2 RT |
5916 | #, c-format |
5917 | msgid "" | |
5918 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5919 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5920 | "\n" | |
5921 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5922 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5923 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5924 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5925 | "\n" | |
5926 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5927 | msgstr "" | |
219829ae MR |
5928 | "Das angegebene Ziel ist kein vollständiger Referenzname (startet mit \"refs/" |
5929 | "\").\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5930 | "Wir versuchten zu erraten, was Sie meinten, mit:\n" |
5931 | "\n" | |
5932 | "- Suche einer Referenz, die mit '%s' übereinstimmt, auf der Remote-Seite\n" | |
219829ae MR |
5933 | "- Prüfung, ob die versendete <Quelle> ('%s') eine Referenz in \"refs/{heads," |
5934 | "tags}\"\n" | |
5935 | " ist, in dessen Falle wir einen entsprechenden refs/{heads,tags} Präfix " | |
5936 | "auf\n" | |
e5a5d5c2 RT |
5937 | " der Remote-Seite hinzufügen würden.\n" |
5938 | "\n" | |
5939 | "Keines hat funktioniert, sodass wir aufgegeben haben. Sie müssen die\n" | |
5940 | "Referenz mit vollqualifizierten Namen angeben." | |
5941 | ||
798d66e3 | 5942 | #: remote.c:1043 |
e5a5d5c2 RT |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "" | |
5945 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5946 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5947 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5948 | msgstr "" | |
5949 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Commit-Objekt.\n" | |
5950 | "Meinten Sie, einen neuen Branch mittels Push nach\n" | |
5951 | "'%s:refs/heads/%s' zu erstellen?" | |
5952 | ||
798d66e3 | 5953 | #: remote.c:1048 |
e5a5d5c2 RT |
5954 | #, c-format |
5955 | msgid "" | |
5956 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
5957 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5958 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5959 | msgstr "" | |
5960 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tag-Objekt.\n" | |
5961 | "Meinten Sie, einen neuen Tag mittels Push nach\n" | |
5962 | "'%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
5963 | ||
798d66e3 | 5964 | #: remote.c:1053 |
e5a5d5c2 RT |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "" | |
5967 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5968 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5969 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5970 | msgstr "" | |
5971 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Tree-Objekt.\n" | |
5972 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Tree-Objekt\n" | |
5973 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/'%s' zu erstellen?" | |
5974 | ||
798d66e3 | 5975 | #: remote.c:1058 |
e5a5d5c2 RT |
5976 | #, c-format |
5977 | msgid "" | |
5978 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5979 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5980 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5981 | msgstr "" | |
5982 | "Der <Quelle> Teil der Refspec ist ein Blob-Objekt.\n" | |
5983 | "Meinten Sie, einen Tag für ein neues Blob-Objekt\n" | |
5984 | "mittels Push nach '%s:refs/tags/%s' zu erstellen?" | |
5985 | ||
798d66e3 | 5986 | #: remote.c:1094 |
e5a5d5c2 RT |
5987 | #, c-format |
5988 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
5989 | msgstr "%s kann nicht zu Branch aufgelöst werden." | |
5990 | ||
798d66e3 | 5991 | #: remote.c:1105 |
e5a5d5c2 RT |
5992 | #, c-format |
5993 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
5994 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen: Remote-Referenz existiert nicht." | |
5995 | ||
798d66e3 | 5996 | #: remote.c:1117 |
e5a5d5c2 RT |
5997 | #, c-format |
5998 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
5999 | msgstr "Dst-Refspec %s entspricht mehr als einer Referenz." | |
6000 | ||
798d66e3 | 6001 | #: remote.c:1124 |
e5a5d5c2 RT |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6004 | msgstr "Dst-Referenz %s empfängt von mehr als einer Quelle" | |
6366c34b | 6005 | |
798d66e3 | 6006 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
6366c34b RT |
6007 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6008 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
6009 | ||
798d66e3 | 6010 | #: remote.c:1636 |
262ea4a6 | 6011 | #, c-format |
6366c34b RT |
6012 | msgid "no such branch: '%s'" |
6013 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
262ea4a6 | 6014 | |
798d66e3 | 6015 | #: remote.c:1639 |
6366c34b RT |
6016 | #, c-format |
6017 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6018 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
01b127cd | 6019 | |
798d66e3 | 6020 | #: remote.c:1645 |
01b127cd | 6021 | #, c-format |
6366c34b RT |
6022 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" |
6023 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
01b127cd | 6024 | |
798d66e3 | 6025 | #: remote.c:1660 |
6366c34b RT |
6026 | #, c-format |
6027 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
01b127cd | 6028 | msgstr "" |
6366c34b RT |
6029 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " |
6030 | "Branch" | |
01b127cd | 6031 | |
798d66e3 | 6032 | #: remote.c:1672 |
6366c34b RT |
6033 | #, c-format |
6034 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6035 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
b6bf8467 | 6036 | |
798d66e3 | 6037 | #: remote.c:1682 |
6366c34b RT |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6040 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
01b127cd | 6041 | |
798d66e3 | 6042 | #: remote.c:1695 |
6366c34b RT |
6043 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6044 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
6045 | ||
798d66e3 | 6046 | #: remote.c:1717 |
6366c34b RT |
6047 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6048 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
6049 | ||
798d66e3 | 6050 | #: remote.c:1843 |
e5a5d5c2 RT |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
6053 | msgstr "Konnte Remote-Referenz %s nicht finden." | |
6054 | ||
798d66e3 | 6055 | #: remote.c:1856 |
e5a5d5c2 RT |
6056 | #, c-format |
6057 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6058 | msgstr "* Ignoriere sonderbare Referenz '%s' lokal" | |
6059 | ||
798d66e3 | 6060 | #: remote.c:2019 |
6366c34b RT |
6061 | #, c-format |
6062 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
cad5d269 | 6063 | msgstr "" |
6366c34b | 6064 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" |
b6bf8467 | 6065 | |
798d66e3 | 6066 | #: remote.c:2023 |
6366c34b RT |
6067 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6068 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
01b127cd | 6069 | |
798d66e3 | 6070 | #: remote.c:2026 |
6366c34b | 6071 | #, c-format |
38178d7b | 6072 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
765b6440 | 6073 | msgstr "Ihr Branch ist auf demselben Stand wie '%s'.\n" |
01b127cd | 6074 | |
798d66e3 | 6075 | #: remote.c:2030 |
8bb6d60d RT |
6076 | #, c-format |
6077 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
6078 | msgstr "Ihr Branch und '%s' zeigen auf unterschiedliche Commits.\n" | |
6079 | ||
798d66e3 | 6080 | #: remote.c:2033 |
8bb6d60d RT |
6081 | #, c-format |
6082 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
6083 | msgstr " (benutzen Sie \"%s\" für Details)\n" | |
6084 | ||
798d66e3 | 6085 | #: remote.c:2037 |
6366c34b RT |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6088 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
af4cf7ed RT |
6089 | msgstr[0] "Ihr Branch ist %2$d Commit vor '%1$s'.\n" |
6090 | msgstr[1] "Ihr Branch ist %2$d Commits vor '%1$s'.\n" | |
01b127cd | 6091 | |
798d66e3 | 6092 | #: remote.c:2043 |
6366c34b RT |
6093 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6094 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" | |
01b127cd | 6095 | |
798d66e3 | 6096 | #: remote.c:2046 |
6366c34b RT |
6097 | #, c-format |
6098 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6099 | msgid_plural "" | |
6100 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5c162268 RT |
6101 | msgstr[0] "" |
6102 | "Ihr Branch ist %2$d Commit hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
6103 | msgstr[1] "" | |
6104 | "Ihr Branch ist %2$d Commits hinter '%1$s', und kann vorgespult werden.\n" | |
01b127cd | 6105 | |
798d66e3 | 6106 | #: remote.c:2054 |
6366c34b | 6107 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
01b127cd | 6108 | msgstr "" |
6366c34b | 6109 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
01b127cd | 6110 | |
798d66e3 | 6111 | #: remote.c:2057 |
01b127cd | 6112 | #, c-format |
6366c34b RT |
6113 | msgid "" |
6114 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6115 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6116 | msgid_plural "" | |
6117 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6118 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6119 | msgstr[0] "" | |
6120 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
6121 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
6122 | msgstr[1] "" | |
6123 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" | |
6124 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
6125 | ||
798d66e3 | 6126 | #: remote.c:2067 |
6366c34b | 6127 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
770c73ff | 6128 | msgstr "" |
6366c34b RT |
6129 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
6130 | "zusammenzuführen)\n" | |
01b127cd | 6131 | |
798d66e3 | 6132 | #: remote.c:2250 |
e5a5d5c2 RT |
6133 | #, c-format |
6134 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6135 | msgstr "Kann erwarteten Objektnamen '%s' nicht parsen." | |
6136 | ||
cf4c0c25 | 6137 | #: replace-object.c:21 |
38bfde23 RT |
6138 | #, c-format |
6139 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6140 | msgstr "ungültiger Name für ersetzende Referenz: %s" | |
6141 | ||
cf4c0c25 | 6142 | #: replace-object.c:30 |
38bfde23 RT |
6143 | #, c-format |
6144 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6145 | msgstr "doppelte ersetzende Referenz: %s" | |
6146 | ||
cf4c0c25 | 6147 | #: replace-object.c:73 |
38bfde23 RT |
6148 | #, c-format |
6149 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6150 | msgstr "Ersetzungstiefe zu hoch für Objekt %s" | |
6151 | ||
cf4c0c25 RT |
6152 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6153 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6154 | msgstr "Fehlerhaftes MERGE_RR" | |
6155 | ||
6156 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 | |
6157 | msgid "unable to write rerere record" | |
6158 | msgstr "Konnte Rerere-Eintrag nicht schreiben." | |
01b127cd | 6159 | |
cf4c0c25 RT |
6160 | #: rerere.c:495 |
6161 | #, c-format | |
6162 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6163 | msgstr "Fehler beim Schreiben von '%s' (%s)." | |
01b127cd | 6164 | |
cf4c0c25 RT |
6165 | #: rerere.c:498 |
6166 | #, c-format | |
6167 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6168 | msgstr "Flush bei '%s' fehlgeschlagen." | |
01b127cd | 6169 | |
cf4c0c25 | 6170 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
c9741bb9 | 6171 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
6172 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6173 | msgstr "Konnte Konflikt-Blöcke in '%s' nicht parsen." | |
6174 | ||
6175 | #: rerere.c:684 | |
6176 | #, c-format | |
6177 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6178 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
6179 | ||
6180 | #: rerere.c:694 | |
6181 | #, c-format | |
6182 | msgid "writing '%s' failed" | |
6183 | msgstr "Schreiben von '%s' fehlgeschlagen." | |
6184 | ||
6185 | #: rerere.c:714 | |
6186 | #, c-format | |
6187 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6188 | msgstr "'%s' mit vorheriger Konfliktauflösung zum Commit vorgemerkt." | |
6189 | ||
6190 | #: rerere.c:753 | |
6191 | #, c-format | |
6192 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6193 | msgstr "Konfliktauflösung für '%s' aufgezeichnet." | |
6194 | ||
6195 | #: rerere.c:788 | |
6196 | #, c-format | |
6197 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6198 | msgstr "Konflikte in '%s' mit vorheriger Konfliktauflösung beseitigt." | |
6199 | ||
6200 | #: rerere.c:803 | |
6201 | #, c-format | |
6202 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6203 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
6204 | ||
6205 | #: rerere.c:807 | |
6206 | #, c-format | |
6207 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6208 | msgstr "Preimage für '%s' aufgezeichnet." | |
6209 | ||
63a5650a MR |
6210 | #: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871 |
6211 | #: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448 | |
cf4c0c25 RT |
6212 | #, c-format |
6213 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6214 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
6215 | ||
6216 | #: rerere.c:1057 | |
6217 | #, c-format | |
6218 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6219 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Konflikt-Status in '%s'." | |
6220 | ||
6221 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6222 | #, c-format | |
6223 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6224 | msgstr "Keine aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s'." | |
6225 | ||
6226 | #: rerere.c:1077 | |
6227 | #, c-format | |
6228 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6229 | msgstr "Kann '%s' nicht löschen." | |
6230 | ||
6231 | #: rerere.c:1087 | |
6232 | #, c-format | |
6233 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6234 | msgstr "Preimage für '%s' aktualisiert." | |
6235 | ||
6236 | #: rerere.c:1096 | |
6237 | #, c-format | |
6238 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6239 | msgstr "Aufgezeichnete Konfliktauflösung für '%s' gelöscht.\n" | |
6240 | ||
6241 | #: rerere.c:1199 | |
6242 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6243 | msgstr "Konnte rr-cache Verzeichnis nicht öffnen." | |
6244 | ||
63a5650a | 6245 | #: revision.c:2497 |
cf4c0c25 RT |
6246 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6247 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
6248 | ||
63a5650a | 6249 | #: revision.c:2500 |
cf4c0c25 RT |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
6252 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
6253 | ||
63a5650a | 6254 | #: revision.c:2708 |
cf4c0c25 RT |
6255 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6256 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
6257 | ||
63a5650a | 6258 | #: revision.c:2712 |
219829ae MR |
6259 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6260 | msgstr "-L unterstützt noch keine anderen Diff-Formate außer -p und -s" | |
6261 | ||
63a5650a | 6262 | #: run-command.c:762 |
cf4c0c25 RT |
6263 | msgid "open /dev/null failed" |
6264 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
6265 | ||
63a5650a | 6266 | #: run-command.c:1268 |
cf4c0c25 RT |
6267 | #, c-format |
6268 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
0688c551 | 6269 | msgstr "Konnte Thread für async nicht erzeugen: %s" |
cf4c0c25 | 6270 | |
63a5650a | 6271 | #: run-command.c:1332 |
cf4c0c25 RT |
6272 | #, c-format |
6273 | msgid "" | |
6274 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6275 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6276 | msgstr "" | |
6277 | "Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n" | |
6278 | "Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` " | |
8bb6d60d | 6279 | "deaktivieren." |
c9741bb9 | 6280 | |
63a5650a | 6281 | #: send-pack.c:144 |
8bb6d60d RT |
6282 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6283 | msgstr "Unerwartetes Flush-Paket beim Lesen des Remote-Unpack-Status." | |
6284 | ||
63a5650a | 6285 | #: send-pack.c:146 |
5c162268 RT |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6288 | msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s" | |
6289 | ||
63a5650a | 6290 | #: send-pack.c:148 |
5c162268 RT |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6293 | msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s" | |
6294 | ||
63a5650a | 6295 | #: send-pack.c:309 |
6366c34b RT |
6296 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6297 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
01b127cd | 6298 | |
63a5650a | 6299 | #: send-pack.c:423 |
6366c34b RT |
6300 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6301 | msgstr "" | |
6302 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
01b127cd | 6303 | |
63a5650a | 6304 | #: send-pack.c:425 |
6366c34b RT |
6305 | msgid "" |
6306 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
6307 | "signed push" | |
6308 | msgstr "" | |
6309 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
6310 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
01b127cd | 6311 | |
63a5650a | 6312 | #: send-pack.c:437 |
6366c34b RT |
6313 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6314 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" | |
01b127cd | 6315 | |
63a5650a | 6316 | #: send-pack.c:442 |
6366c34b RT |
6317 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6318 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keine Push-Optionen" | |
01b127cd | 6319 | |
63a5650a | 6320 | #: sequencer.c:189 |
8bb6d60d RT |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6323 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\"-Modus '%s' für Commit-Beschreibungen." | |
6324 | ||
63a5650a | 6325 | #: sequencer.c:294 |
1be2214f RT |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "could not delete '%s'" | |
6328 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen." | |
6329 | ||
63a5650a | 6330 | #: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369 |
1f5ab2d1 MR |
6331 | #, c-format |
6332 | msgid "could not remove '%s'" | |
6333 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
6334 | ||
63a5650a | 6335 | #: sequencer.c:323 |
6366c34b RT |
6336 | msgid "revert" |
6337 | msgstr "Revert" | |
01b127cd | 6338 | |
63a5650a | 6339 | #: sequencer.c:325 |
6366c34b RT |
6340 | msgid "cherry-pick" |
6341 | msgstr "Cherry-Pick" | |
01b127cd | 6342 | |
63a5650a | 6343 | #: sequencer.c:327 |
af4cf7ed RT |
6344 | msgid "rebase -i" |
6345 | msgstr "interaktives Rebase" | |
6346 | ||
63a5650a | 6347 | #: sequencer.c:329 |
af4cf7ed | 6348 | #, c-format |
38bfde23 | 6349 | msgid "unknown action: %d" |
af4cf7ed RT |
6350 | msgstr "Unbekannte Aktion: %d" |
6351 | ||
63a5650a | 6352 | #: sequencer.c:387 |
6366c34b RT |
6353 | msgid "" |
6354 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6355 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
6356 | msgstr "" | |
8d44797c | 6357 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6366c34b | 6358 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
74c17bb8 | 6359 | |
63a5650a | 6360 | #: sequencer.c:390 |
6366c34b RT |
6361 | msgid "" |
6362 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
6363 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6364 | "and commit the result with 'git commit'" | |
6365 | msgstr "" | |
8d44797c HH |
6366 | "nach Auflösung der Konflikte markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
6367 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>' und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
6366c34b | 6368 | "'git commit' ein" |
74c17bb8 | 6369 | |
63a5650a | 6370 | #: sequencer.c:403 sequencer.c:2993 |
6366c34b RT |
6371 | #, c-format |
6372 | msgid "could not lock '%s'" | |
6373 | msgstr "Konnte '%s' nicht sperren" | |
74c17bb8 | 6374 | |
63a5650a | 6375 | #: sequencer.c:410 |
6366c34b RT |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
6378 | msgstr "Konnte EOL nicht nach '%s' schreiben." | |
01b127cd | 6379 | |
63a5650a MR |
6380 | #: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 |
6381 | #: sequencer.c:3277 | |
6366c34b | 6382 | #, c-format |
8bb6d60d | 6383 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6366c34b | 6384 | msgstr "Fehler beim Fertigstellen von '%s'." |
01b127cd | 6385 | |
63a5650a MR |
6386 | #: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 |
6387 | #: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 | |
6388 | #: builtin/rebase.c:589 | |
6366c34b RT |
6389 | #, c-format |
6390 | msgid "could not read '%s'" | |
6391 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1d38363d | 6392 | |
63a5650a | 6393 | #: sequencer.c:464 |
6366c34b RT |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6396 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den %s überschrieben werden." | |
1d38363d | 6397 | |
63a5650a | 6398 | #: sequencer.c:468 |
6366c34b | 6399 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
0dd2a2c9 | 6400 | msgstr "" |
6366c34b | 6401 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
0dd2a2c9 | 6402 | |
63a5650a | 6403 | #: sequencer.c:500 |
6366c34b RT |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "%s: fast-forward" | |
6406 | msgstr "%s: Vorspulen" | |
b6bf8467 | 6407 | |
63a5650a | 6408 | #: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565 |
219829ae MR |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6411 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" | |
6412 | ||
af4cf7ed | 6413 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2166cd5a | 6414 | #. "rebase -i". |
af4cf7ed | 6415 | #. |
63a5650a | 6416 | #: sequencer.c:633 |
6366c34b RT |
6417 | #, c-format |
6418 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6419 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" | |
b6bf8467 | 6420 | |
63a5650a | 6421 | #: sequencer.c:650 |
c9741bb9 RT |
6422 | msgid "unable to update cache tree" |
6423 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren." | |
b6bf8467 | 6424 | |
63a5650a | 6425 | #: sequencer.c:664 |
1be2214f RT |
6426 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6427 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
6428 | ||
63a5650a | 6429 | #: sequencer.c:744 |
cf4c0c25 RT |
6430 | #, c-format |
6431 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6432 | msgstr "Kein Schlüssel in '%.*s' vorhanden." | |
6433 | ||
63a5650a | 6434 | #: sequencer.c:755 |
38bfde23 | 6435 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
6436 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6437 | msgstr "Konnte Anführungszeichen von '%s' nicht entfernen." | |
38bfde23 | 6438 | |
63a5650a MR |
6439 | #: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
6440 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074 | |
38bfde23 | 6441 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
6442 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6443 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
6444 | ||
63a5650a | 6445 | #: sequencer.c:802 |
cf4c0c25 RT |
6446 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6447 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' bereits angegeben." | |
38bfde23 | 6448 | |
63a5650a | 6449 | #: sequencer.c:807 |
cf4c0c25 RT |
6450 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6451 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' bereits angegeben." | |
6452 | ||
63a5650a | 6453 | #: sequencer.c:812 |
cf4c0c25 RT |
6454 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6455 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' bereits angegeben." | |
6456 | ||
63a5650a | 6457 | #: sequencer.c:816 |
cf4c0c25 RT |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6460 | msgstr "Unbekannte Variable '%s'" | |
6461 | ||
63a5650a | 6462 | #: sequencer.c:821 |
cf4c0c25 RT |
6463 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6464 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' fehlt." | |
6465 | ||
63a5650a | 6466 | #: sequencer.c:823 |
cf4c0c25 RT |
6467 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6468 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' fehlt." | |
6469 | ||
63a5650a | 6470 | #: sequencer.c:825 |
cf4c0c25 RT |
6471 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6472 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' fehlt." | |
6473 | ||
63a5650a MR |
6474 | #: sequencer.c:902 sequencer.c:1427 |
6475 | msgid "malformed ident line" | |
6476 | msgstr "Fehlerhafte Identifikationszeile." | |
6477 | ||
6478 | #: sequencer.c:925 | |
6366c34b RT |
6479 | #, c-format |
6480 | msgid "" | |
6481 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6482 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6483 | "\n" | |
6484 | " git commit --amend %s\n" | |
6485 | "\n" | |
6486 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6487 | "\n" | |
6488 | " git commit %s\n" | |
6489 | "\n" | |
6490 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6491 | "\n" | |
6492 | " git rebase --continue\n" | |
4402f301 | 6493 | msgstr "" |
af4cf7ed RT |
6494 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
6495 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6366c34b RT |
6496 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
6497 | "führen Sie aus:\n" | |
6498 | "\n" | |
6499 | " git commit --amend %s\n" | |
6500 | "\n" | |
6501 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
6502 | "\n" | |
6503 | " git commit %s\n" | |
6504 | "\n" | |
6505 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
6506 | "\n" | |
6507 | " git rebase --continue\n" | |
b6bf8467 | 6508 | |
63a5650a | 6509 | #: sequencer.c:1218 |
8bb6d60d RT |
6510 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6511 | msgstr "'prepare-commit-msg' Hook fehlgeschlagen." | |
6512 | ||
63a5650a | 6513 | #: sequencer.c:1224 |
8bb6d60d RT |
6514 | msgid "" |
6515 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6516 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6517 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6518 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6519 | "your configuration file:\n" | |
6520 | "\n" | |
6521 | " git config --global --edit\n" | |
6522 | "\n" | |
6523 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6524 | "\n" | |
6525 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6526 | msgstr "" | |
6527 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
6528 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6529 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
6530 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" | |
6531 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " | |
6532 | "bearbeiten:\n" | |
6533 | "\n" | |
6534 | " git config --global --edit\n" | |
6535 | "\n" | |
6536 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
6537 | "ändern mit:\n" | |
6538 | "\n" | |
6539 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6540 | ||
63a5650a | 6541 | #: sequencer.c:1237 |
8bb6d60d RT |
6542 | msgid "" |
6543 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6544 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6545 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6546 | "\n" | |
6547 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6548 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6549 | "\n" | |
6550 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6551 | "\n" | |
6552 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6553 | msgstr "" | |
6554 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
6555 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
6556 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
6557 | "diese explizit setzen:\n" | |
6558 | "\n" | |
6559 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" | |
6560 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
6561 | "\n" | |
6562 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " | |
6563 | "ändern:\n" | |
6564 | "\n" | |
6565 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6566 | ||
63a5650a | 6567 | #: sequencer.c:1279 |
8bb6d60d RT |
6568 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6569 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." | |
6570 | ||
63a5650a | 6571 | #: sequencer.c:1281 |
8bb6d60d RT |
6572 | msgid "could not parse newly created commit" |
6573 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren." | |
6574 | ||
63a5650a | 6575 | #: sequencer.c:1327 |
8bb6d60d RT |
6576 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6577 | msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde." | |
6578 | ||
63a5650a | 6579 | #: sequencer.c:1329 |
8bb6d60d RT |
6580 | msgid "detached HEAD" |
6581 | msgstr "losgelöster HEAD" | |
6582 | ||
63a5650a | 6583 | #: sequencer.c:1333 |
8bb6d60d | 6584 | msgid " (root-commit)" |
567349f5 | 6585 | msgstr " (Root-Commit)" |
8bb6d60d | 6586 | |
63a5650a | 6587 | #: sequencer.c:1354 |
8bb6d60d RT |
6588 | msgid "could not parse HEAD" |
6589 | msgstr "Konnte HEAD nicht parsen." | |
6590 | ||
63a5650a | 6591 | #: sequencer.c:1356 |
8bb6d60d RT |
6592 | #, c-format |
6593 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6594 | msgstr "HEAD %s ist kein Commit!" | |
6595 | ||
63a5650a | 6596 | #: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569 |
8bb6d60d RT |
6597 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6598 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." | |
6599 | ||
63a5650a | 6600 | #: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055 |
8bb6d60d RT |
6601 | msgid "unable to parse commit author" |
6602 | msgstr "Konnte Commit-Autor nicht parsen." | |
6603 | ||
63a5650a MR |
6604 | #: sequencer.c:1431 |
6605 | msgid "corrupted author without date information" | |
6606 | msgstr "Fehlerhafter Autor ohne Datumsinformationen." | |
6607 | ||
6608 | #: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 | |
8bb6d60d RT |
6609 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6610 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
6611 | ||
63a5650a | 6612 | #: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550 |
8bb6d60d RT |
6613 | #, c-format |
6614 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6615 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von '%s' nicht lesen." | |
6616 | ||
63a5650a | 6617 | #: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883 |
798d66e3 | 6618 | #: builtin/merge.c:908 |
8bb6d60d RT |
6619 | msgid "failed to write commit object" |
6620 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
6621 | ||
63a5650a | 6622 | #: sequencer.c:1577 |
6366c34b | 6623 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6624 | msgid "could not parse commit %s" |
6625 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 6626 | |
63a5650a | 6627 | #: sequencer.c:1582 |
6366c34b | 6628 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
6629 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6630 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen." | |
b6bf8467 | 6631 | |
63a5650a | 6632 | #: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767 |
38bfde23 RT |
6633 | #, c-format |
6634 | msgid "unknown command: %d" | |
6635 | msgstr "Unbekannter Befehl: %d" | |
6636 | ||
63a5650a | 6637 | #: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739 |
af4cf7ed RT |
6638 | #, c-format |
6639 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6640 | msgstr "Das ist eine Kombination aus %d Commits." | |
6641 | ||
63a5650a | 6642 | #: sequencer.c:1724 |
af4cf7ed RT |
6643 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6644 | msgstr "benötige HEAD für fixup" | |
6645 | ||
63a5650a | 6646 | #: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304 |
af4cf7ed RT |
6647 | msgid "could not read HEAD" |
6648 | msgstr "Konnte HEAD nicht lesen" | |
6649 | ||
63a5650a | 6650 | #: sequencer.c:1728 |
af4cf7ed RT |
6651 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6652 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von HEAD nicht lesen" | |
6653 | ||
63a5650a | 6654 | #: sequencer.c:1734 |
af4cf7ed RT |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "cannot write '%s'" | |
6657 | msgstr "kann '%s' nicht schreiben" | |
6658 | ||
63a5650a | 6659 | #: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
af4cf7ed RT |
6660 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6661 | msgstr "Das ist die erste Commit-Beschreibung:" | |
6662 | ||
63a5650a | 6663 | #: sequencer.c:1749 |
af4cf7ed RT |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6666 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung von %s nicht lesen." | |
6667 | ||
63a5650a | 6668 | #: sequencer.c:1756 |
af4cf7ed RT |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6671 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #%d:" | |
6672 | ||
63a5650a | 6673 | #: sequencer.c:1762 |
af4cf7ed RT |
6674 | #, c-format |
6675 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6676 | msgstr "Die Commit-Beschreibung #%d wird ausgelassen:" | |
6677 | ||
63a5650a | 6678 | #: sequencer.c:1850 |
6366c34b RT |
6679 | msgid "your index file is unmerged." |
6680 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." | |
e6e86ed4 | 6681 | |
63a5650a | 6682 | #: sequencer.c:1857 |
1be2214f RT |
6683 | msgid "cannot fixup root commit" |
6684 | msgstr "kann fixup nicht auf Root-Commit anwenden" | |
6685 | ||
63a5650a | 6686 | #: sequencer.c:1876 |
e6e86ed4 | 6687 | #, c-format |
6366c34b RT |
6688 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6689 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." | |
e6e86ed4 | 6690 | |
63a5650a | 6691 | #: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892 |
e6e86ed4 | 6692 | #, c-format |
6366c34b RT |
6693 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6694 | msgstr "Commit %s hat keinen Eltern-Commit %d" | |
e6e86ed4 | 6695 | |
63a5650a | 6696 | #: sequencer.c:1898 |
af4cf7ed RT |
6697 | #, c-format |
6698 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6699 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen." | |
6700 | ||
6366c34b RT |
6701 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6702 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
63a5650a | 6703 | #: sequencer.c:1917 |
6366c34b RT |
6704 | #, c-format |
6705 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
6706 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" | |
e6e86ed4 | 6707 | |
63a5650a | 6708 | #: sequencer.c:1982 |
a295fe61 | 6709 | #, c-format |
af4cf7ed RT |
6710 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6711 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' umbenennen." | |
a295fe61 | 6712 | |
63a5650a | 6713 | #: sequencer.c:2037 |
6366c34b RT |
6714 | #, c-format |
6715 | msgid "could not revert %s... %s" | |
6716 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" | |
b6bf8467 | 6717 | |
63a5650a | 6718 | #: sequencer.c:2038 |
6366c34b RT |
6719 | #, c-format |
6720 | msgid "could not apply %s... %s" | |
6721 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" | |
b6bf8467 | 6722 | |
63a5650a | 6723 | #: sequencer.c:2105 |
6366c34b RT |
6724 | #, c-format |
6725 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
6726 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" | |
b6bf8467 | 6727 | |
63a5650a | 6728 | #: sequencer.c:2112 |
6366c34b RT |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6731 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" | |
b6bf8467 | 6732 | |
63a5650a | 6733 | #: sequencer.c:2189 |
c9741bb9 RT |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6736 | msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'" | |
6737 | ||
63a5650a | 6738 | #: sequencer.c:2198 |
c9741bb9 RT |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "missing arguments for %s" | |
6741 | msgstr "Fehlende Argumente für %s." | |
6742 | ||
63a5650a | 6743 | #: sequencer.c:2235 |
219829ae MR |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6746 | msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." | |
6747 | ||
63a5650a | 6748 | #: sequencer.c:2289 |
a295fe61 | 6749 | #, c-format |
6366c34b RT |
6750 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
6751 | msgstr "Ungültige Zeile %d: %.*s" | |
a295fe61 | 6752 | |
63a5650a | 6753 | #: sequencer.c:2300 |
af4cf7ed RT |
6754 | #, c-format |
6755 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6756 | msgstr "Kann '%s' nicht ohne vorherigen Commit ausführen" | |
b6bf8467 | 6757 | |
63a5650a MR |
6758 | #: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197 |
6759 | #: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248 | |
219829ae MR |
6760 | #, c-format |
6761 | msgid "could not read '%s'." | |
6762 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
6763 | ||
63a5650a | 6764 | #: sequencer.c:2384 |
1f5ab2d1 MR |
6765 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6766 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"cherry-pick\"" | |
6767 | ||
63a5650a | 6768 | #: sequencer.c:2391 |
1f5ab2d1 MR |
6769 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6770 | msgstr "Abbrechen eines laufenden \"revert\"" | |
6771 | ||
63a5650a | 6772 | #: sequencer.c:2435 |
af4cf7ed | 6773 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5c162268 RT |
6774 | msgstr "" |
6775 | "Bitte beheben Sie dieses, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
af4cf7ed | 6776 | |
63a5650a | 6777 | #: sequencer.c:2437 |
a295fe61 | 6778 | #, c-format |
6366c34b RT |
6779 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
6780 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: '%s'" | |
a295fe61 | 6781 | |
63a5650a | 6782 | #: sequencer.c:2442 |
af4cf7ed RT |
6783 | msgid "no commits parsed." |
6784 | msgstr "Keine Commits geparst." | |
6785 | ||
63a5650a | 6786 | #: sequencer.c:2453 |
6366c34b RT |
6787 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6788 | msgstr "Kann Cherry-Pick nicht während eines Reverts ausführen." | |
b6bf8467 | 6789 | |
63a5650a | 6790 | #: sequencer.c:2455 |
6366c34b RT |
6791 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6792 | msgstr "Kann Revert nicht während eines Cherry-Picks ausführen." | |
b6bf8467 | 6793 | |
63a5650a | 6794 | #: sequencer.c:2533 |
1d38363d | 6795 | #, c-format |
6366c34b RT |
6796 | msgid "invalid value for %s: %s" |
6797 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
b6bf8467 | 6798 | |
63a5650a | 6799 | #: sequencer.c:2630 |
1be2214f RT |
6800 | msgid "unusable squash-onto" |
6801 | msgstr "Unbenutzbares squash-onto." | |
6802 | ||
63a5650a | 6803 | #: sequencer.c:2646 |
6366c34b RT |
6804 | #, c-format |
6805 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6806 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: '%s'" | |
770c73ff | 6807 | |
63a5650a | 6808 | #: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463 |
38bfde23 RT |
6809 | msgid "empty commit set passed" |
6810 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" | |
6811 | ||
63a5650a | 6812 | #: sequencer.c:2752 |
1f5ab2d1 MR |
6813 | msgid "revert is already in progress" |
6814 | msgstr "\"revert\" ist bereits im Gange" | |
6815 | ||
63a5650a | 6816 | #: sequencer.c:2754 |
1f5ab2d1 MR |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6819 | msgstr "Versuchen Sie \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6820 | ||
63a5650a | 6821 | #: sequencer.c:2757 |
1f5ab2d1 MR |
6822 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6823 | msgstr "\"cherry-pick\" wird bereits durchgeführt" | |
770c73ff | 6824 | |
63a5650a | 6825 | #: sequencer.c:2759 |
1f5ab2d1 MR |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6828 | msgstr "Versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
b6bf8467 | 6829 | |
63a5650a | 6830 | #: sequencer.c:2773 |
b94490bd | 6831 | #, c-format |
6366c34b RT |
6832 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6833 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
b94490bd | 6834 | |
63a5650a | 6835 | #: sequencer.c:2788 |
6366c34b RT |
6836 | msgid "could not lock HEAD" |
6837 | msgstr "Konnte HEAD nicht sperren" | |
b94490bd | 6838 | |
63a5650a | 6839 | #: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209 |
6366c34b | 6840 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
1f5ab2d1 | 6841 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gange" |
b94490bd | 6842 | |
63a5650a | 6843 | #: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861 |
6366c34b RT |
6844 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6845 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" | |
b94490bd | 6846 | |
63a5650a | 6847 | #: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896 |
6366c34b | 6848 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8d44797c | 6849 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
6366c34b | 6850 | |
63a5650a | 6851 | #: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736 |
a295fe61 | 6852 | #, c-format |
6366c34b RT |
6853 | msgid "cannot open '%s'" |
6854 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
a295fe61 | 6855 | |
63a5650a | 6856 | #: sequencer.c:2884 |
6366c34b RT |
6857 | #, c-format |
6858 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6859 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen: %s" | |
b6bf8467 | 6860 | |
63a5650a | 6861 | #: sequencer.c:2885 |
6366c34b RT |
6862 | msgid "unexpected end of file" |
6863 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" | |
b6bf8467 | 6864 | |
63a5650a | 6865 | #: sequencer.c:2891 |
6366c34b RT |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6868 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" | |
01b127cd | 6869 | |
63a5650a | 6870 | #: sequencer.c:2902 |
af4cf7ed | 6871 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
38178d7b RT |
6872 | msgstr "" |
6873 | "Sie scheinen HEAD verändert zu haben. Keine Rückspulung, prüfen Sie HEAD." | |
af4cf7ed | 6874 | |
63a5650a | 6875 | #: sequencer.c:2943 |
1f5ab2d1 MR |
6876 | msgid "no revert in progress" |
6877 | msgstr "Kein Revert im Gange" | |
6878 | ||
63a5650a | 6879 | #: sequencer.c:2951 |
1f5ab2d1 MR |
6880 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6881 | msgstr "kein \"cherry-pick\" im Gange" | |
6882 | ||
63a5650a | 6883 | #: sequencer.c:2961 |
1f5ab2d1 MR |
6884 | msgid "failed to skip the commit" |
6885 | msgstr "Überspringen des Commits fehlgeschlagen" | |
6886 | ||
63a5650a | 6887 | #: sequencer.c:2968 |
1f5ab2d1 MR |
6888 | msgid "there is nothing to skip" |
6889 | msgstr "Nichts zum Überspringen vorhanden" | |
6890 | ||
63a5650a | 6891 | #: sequencer.c:2971 |
1f5ab2d1 MR |
6892 | #, c-format |
6893 | msgid "" | |
6894 | "have you committed already?\n" | |
6895 | "try \"git %s --continue\"" | |
6896 | msgstr "" | |
6897 | "Haben Sie bereits committet?\n" | |
6898 | "Versuchen Sie \"git %s --continue\"" | |
6899 | ||
63a5650a | 6900 | #: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121 |
8bb6d60d RT |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "could not update %s" | |
6903 | msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren." | |
6904 | ||
63a5650a | 6905 | #: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101 |
af4cf7ed RT |
6906 | msgid "cannot read HEAD" |
6907 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
6908 | ||
63a5650a | 6909 | #: sequencer.c:3151 |
38bfde23 RT |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6912 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
6913 | ||
63a5650a | 6914 | #: sequencer.c:3159 |
38bfde23 RT |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "" | |
6917 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6918 | "\n" | |
6919 | " git commit --amend %s\n" | |
6920 | "\n" | |
6921 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6922 | "\n" | |
6923 | " git rebase --continue\n" | |
6924 | msgstr "" | |
6925 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
6926 | "\n" | |
6927 | " git commit --amend %s\n" | |
6928 | "\n" | |
6929 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
6930 | "\n" | |
6931 | " git rebase --continue\n" | |
6932 | ||
63a5650a | 6933 | #: sequencer.c:3169 |
38bfde23 RT |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
6936 | msgstr "Konnte %s... (%.*s) nicht anwenden" | |
6937 | ||
63a5650a | 6938 | #: sequencer.c:3176 |
38bfde23 RT |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6941 | msgstr "Konnte \"%.*s\" nicht zusammenführen." | |
6942 | ||
63a5650a | 6943 | #: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641 |
af4cf7ed RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6946 | msgstr "Konnte '%s' nicht nach '%s' kopieren." | |
6947 | ||
63a5650a | 6948 | #: sequencer.c:3221 |
af4cf7ed RT |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "" | |
6951 | "execution failed: %s\n" | |
6952 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6953 | "\n" | |
6954 | " git rebase --continue\n" | |
6955 | "\n" | |
6956 | msgstr "" | |
6957 | "Ausführung fehlgeschlagen: %s\n" | |
6958 | "%sSie können das Problem beheben, und dann\n" | |
6959 | "\n" | |
6960 | "\tgit rebase --continue\n" | |
6961 | "\n" | |
6962 | "ausführen.\n" | |
6963 | ||
63a5650a | 6964 | #: sequencer.c:3227 |
af4cf7ed RT |
6965 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6966 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert.\n" | |
6967 | ||
63a5650a | 6968 | #: sequencer.c:3233 |
af4cf7ed RT |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "" | |
6971 | "execution succeeded: %s\n" | |
6972 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6973 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6974 | "\n" | |
6975 | " git rebase --continue\n" | |
6976 | "\n" | |
6977 | msgstr "" | |
6978 | "Ausführung erfolgreich: %s\n" | |
6979 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
6980 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
6981 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
6982 | "\n" | |
6983 | " git rebase --continue\n" | |
6984 | "\n" | |
6985 | ||
63a5650a | 6986 | #: sequencer.c:3294 |
38bfde23 RT |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6989 | msgstr "Unerlaubter Beschriftungsname: '%.*s'" | |
6990 | ||
63a5650a | 6991 | #: sequencer.c:3348 |
1be2214f RT |
6992 | msgid "writing fake root commit" |
6993 | msgstr "unechten Root-Commit schreiben" | |
6994 | ||
63a5650a | 6995 | #: sequencer.c:3353 |
1be2214f RT |
6996 | msgid "writing squash-onto" |
6997 | msgstr "squash-onto schreiben" | |
6998 | ||
63a5650a | 6999 | #: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882 |
1be2214f RT |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7002 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." | |
7003 | ||
63a5650a | 7004 | #: sequencer.c:3436 |
38bfde23 RT |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7007 | msgstr "Konnte '%s' nicht auflösen." | |
7008 | ||
63a5650a | 7009 | #: sequencer.c:3467 |
1be2214f RT |
7010 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7011 | msgstr "Kann nicht ohne einen aktuellen Commit mergen." | |
7012 | ||
63a5650a | 7013 | #: sequencer.c:3489 |
1be2214f | 7014 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7015 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
7016 | msgstr "Konnte '%.*s' nicht parsen." | |
1be2214f | 7017 | |
63a5650a | 7018 | #: sequencer.c:3498 |
38bfde23 RT |
7019 | #, c-format |
7020 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7021 | msgstr "Nichts zum Zusammenführen: '%.*s'" | |
7022 | ||
63a5650a | 7023 | #: sequencer.c:3510 |
38bfde23 | 7024 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
cf4c0c25 RT |
7025 | msgstr "" |
7026 | "Octupus-Merge kann nicht auf Basis von [neuem Root-Commit] ausgeführt werden." | |
38bfde23 | 7027 | |
63a5650a | 7028 | #: sequencer.c:3526 |
1be2214f RT |
7029 | #, c-format |
7030 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7031 | msgstr "Konnte keine Commit-Beschreibung von '%s' bekommen." | |
7032 | ||
63a5650a | 7033 | #: sequencer.c:3688 |
1be2214f RT |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7036 | msgstr "Konnte nicht einmal versuchen '%.*s' zu mergen." | |
7037 | ||
63a5650a | 7038 | #: sequencer.c:3704 |
1be2214f RT |
7039 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7040 | msgstr "merge: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." | |
7041 | ||
63a5650a | 7042 | #: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733 |
af4cf7ed | 7043 | #, c-format |
2166cd5a RT |
7044 | msgid "Applied autostash.\n" |
7045 | msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n" | |
af4cf7ed | 7046 | |
63a5650a | 7047 | #: sequencer.c:3785 |
af4cf7ed RT |
7048 | #, c-format |
7049 | msgid "cannot store %s" | |
7050 | msgstr "kann %s nicht speichern" | |
7051 | ||
63a5650a | 7052 | #: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
af4cf7ed RT |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "" | |
7055 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
7056 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
7057 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7058 | msgstr "" | |
7059 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" | |
7060 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
7061 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
7062 | ||
63a5650a | 7063 | #: sequencer.c:3849 |
cf4c0c25 RT |
7064 | #, c-format |
7065 | msgid "could not checkout %s" | |
7066 | msgstr "Konnte %s nicht auschecken." | |
7067 | ||
63a5650a | 7068 | #: sequencer.c:3863 |
cf4c0c25 RT |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7071 | msgstr "%s: keine gültige OID" | |
7072 | ||
63a5650a | 7073 | #: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
cf4c0c25 RT |
7074 | msgid "could not detach HEAD" |
7075 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen" | |
7076 | ||
63a5650a | 7077 | #: sequencer.c:3883 |
cf4c0c25 RT |
7078 | #, c-format |
7079 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7080 | msgstr "Angehalten bei HEAD\n" | |
7081 | ||
63a5650a | 7082 | #: sequencer.c:3885 |
cf4c0c25 RT |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7085 | msgstr "Angehalten bei %s\n" | |
7086 | ||
63a5650a | 7087 | #: sequencer.c:3893 |
1be2214f RT |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "" | |
7090 | "Could not execute the todo command\n" | |
7091 | "\n" | |
7092 | " %.*s\n" | |
7093 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7094 | "edit the todo list first:\n" | |
7095 | "\n" | |
7096 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7097 | " git rebase --continue\n" | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | "Konnte TODO-Befehl nicht ausführen\n" | |
7100 | "\n" | |
7101 | " %.*s\n" | |
38bfde23 RT |
7102 | "Dieser wurde neu angesetzt; Um den Befehl zu bearbeiten, bevor fortgesetzt " |
7103 | "wird,\n" | |
1be2214f RT |
7104 | "bearbeiten Sie bitte zuerst die TODO-Liste:\n" |
7105 | "\n" | |
7106 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7107 | " git rebase --continue\n" | |
7108 | ||
63a5650a | 7109 | #: sequencer.c:3979 |
af4cf7ed | 7110 | #, c-format |
5c162268 RT |
7111 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
7112 | msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n" | |
af4cf7ed | 7113 | |
63a5650a | 7114 | #: sequencer.c:4050 |
af4cf7ed RT |
7115 | #, c-format |
7116 | msgid "unknown command %d" | |
7117 | msgstr "Unbekannter Befehl %d" | |
7118 | ||
63a5650a | 7119 | #: sequencer.c:4109 |
af4cf7ed RT |
7120 | msgid "could not read orig-head" |
7121 | msgstr "Konnte orig-head nicht lesen." | |
7122 | ||
63a5650a | 7123 | #: sequencer.c:4114 |
af4cf7ed RT |
7124 | msgid "could not read 'onto'" |
7125 | msgstr "Konnte 'onto' nicht lesen." | |
7126 | ||
63a5650a | 7127 | #: sequencer.c:4128 |
af4cf7ed RT |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7130 | msgstr "Konnte HEAD nicht auf %s aktualisieren." | |
7131 | ||
63a5650a | 7132 | #: sequencer.c:4221 |
af4cf7ed RT |
7133 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7134 | msgstr "" | |
7135 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
7136 | "vorgemerkt sind." | |
7137 | ||
63a5650a | 7138 | #: sequencer.c:4230 |
af4cf7ed RT |
7139 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7140 | msgstr "Kann nicht existierenden Commit nicht nachbessern." | |
7141 | ||
63a5650a | 7142 | #: sequencer.c:4232 |
af4cf7ed RT |
7143 | #, c-format |
7144 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7145 | msgstr "Ungültige Datei: '%s'" | |
7146 | ||
63a5650a | 7147 | #: sequencer.c:4234 |
af4cf7ed RT |
7148 | #, c-format |
7149 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7150 | msgstr "Ungültige Inhalte: '%s'" | |
7151 | ||
63a5650a | 7152 | #: sequencer.c:4237 |
af4cf7ed RT |
7153 | msgid "" |
7154 | "\n" | |
7155 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7156 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7157 | msgstr "" | |
7158 | "\n" | |
7159 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
7160 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue'\n" | |
7161 | "erneut aus." | |
7162 | ||
63a5650a | 7163 | #: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312 |
1be2214f RT |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7166 | msgstr "Konnte Datei nicht schreiben: '%s'" | |
7167 | ||
63a5650a | 7168 | #: sequencer.c:4327 |
1be2214f RT |
7169 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7170 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen." | |
7171 | ||
63a5650a | 7172 | #: sequencer.c:4334 |
af4cf7ed RT |
7173 | msgid "could not commit staged changes." |
7174 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
7175 | ||
63a5650a | 7176 | #: sequencer.c:4440 |
6366c34b RT |
7177 | #, c-format |
7178 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7179 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
e6e86ed4 | 7180 | |
63a5650a | 7181 | #: sequencer.c:4444 |
6366c34b RT |
7182 | #, c-format |
7183 | msgid "%s: bad revision" | |
7184 | msgstr "%s: ungültiger Commit" | |
770c73ff | 7185 | |
63a5650a | 7186 | #: sequencer.c:4479 |
6366c34b RT |
7187 | msgid "can't revert as initial commit" |
7188 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." | |
b94490bd | 7189 | |
63a5650a | 7190 | #: sequencer.c:4952 |
38178d7b RT |
7191 | msgid "make_script: unhandled options" |
7192 | msgstr "make_script: unbehandelte Optionen" | |
7193 | ||
63a5650a | 7194 | #: sequencer.c:4955 |
38178d7b RT |
7195 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7196 | msgstr "make_script: Fehler beim Vorbereiten der Commits" | |
7197 | ||
63a5650a | 7198 | #: sequencer.c:5113 |
38178d7b RT |
7199 | msgid "" |
7200 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
7201 | "continue'.\n" | |
7202 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | "Sie können das mit 'git rebase --edit-todo' beheben. Führen Sie danach\n" | |
7205 | "'git rebase --continue' aus.\n" | |
7206 | "Oder Sie können den Rebase mit 'git rebase --abort' abbrechen.\n" | |
7207 | ||
63a5650a | 7208 | #: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243 |
cf4c0c25 RT |
7209 | msgid "nothing to do" |
7210 | msgstr "Nichts zu tun." | |
7211 | ||
63a5650a | 7212 | #: sequencer.c:5257 |
cf4c0c25 RT |
7213 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7214 | msgstr "Konnte unnötige \"pick\"-Befehle nicht auslassen." | |
7215 | ||
63a5650a | 7216 | #: sequencer.c:5351 |
38178d7b RT |
7217 | msgid "the script was already rearranged." |
7218 | msgstr "Das Script wurde bereits umgeordnet." | |
7219 | ||
798d66e3 | 7220 | #: setup.c:124 |
8bb6d60d RT |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "'%s' is outside repository" | |
7223 | msgstr "'%s' liegt außerhalb des Repositories." | |
7224 | ||
798d66e3 | 7225 | #: setup.c:174 |
6366c34b RT |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "" | |
7228 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7229 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7230 | msgstr "" | |
7231 | "%s: kein solcher Pfad im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
7232 | "Benutzen Sie 'git <Befehl> -- <Pfad>...' zur Angabe von Pfaden, die lokal\n" | |
7233 | "nicht existieren." | |
b94490bd | 7234 | |
798d66e3 | 7235 | #: setup.c:187 |
6366c34b RT |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "" | |
7238 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7239 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7240 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7241 | msgstr "" | |
7242 | "mehrdeutiges Argument '%s': unbekannter Commit oder Pfad existiert nicht\n" | |
7243 | "im Arbeitsverzeichnis\n" | |
7244 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
7245 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 7246 | |
798d66e3 | 7247 | #: setup.c:236 |
8bb6d60d RT |
7248 | #, c-format |
7249 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
1be2214f RT |
7250 | msgstr "" |
7251 | "Die Option '%s' muss vor den Argumenten kommen, die keine Optionen sind." | |
8bb6d60d | 7252 | |
798d66e3 | 7253 | #: setup.c:255 |
6366c34b RT |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "" | |
7256 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7257 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7258 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7259 | msgstr "" | |
7260 | "mehrdeutiges Argument '%s': sowohl Commit als auch Dateiname\n" | |
7261 | "Benutzen Sie '--', um Pfade und Commits zu trennen, ähnlich wie:\n" | |
7262 | "'git <Befehl> [<Commit>...] -- [<Datei>...]'" | |
01b127cd | 7263 | |
798d66e3 | 7264 | #: setup.c:391 |
8bb6d60d | 7265 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
1be2214f RT |
7266 | msgstr "" |
7267 | "Konnte Arbeitsverzeichnis mit ungültiger Konfiguration nicht einrichten." | |
8bb6d60d | 7268 | |
798d66e3 | 7269 | #: setup.c:395 |
8bb6d60d RT |
7270 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7271 | msgstr "Diese Operation muss in einem Arbeitsverzeichnis ausgeführt werden." | |
7272 | ||
798d66e3 | 7273 | #: setup.c:541 |
6366c34b RT |
7274 | #, c-format |
7275 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7276 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
01b127cd | 7277 | |
798d66e3 | 7278 | #: setup.c:549 |
6366c34b RT |
7279 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7280 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
7281 | ||
798d66e3 | 7282 | #: setup.c:568 |
6366c34b | 7283 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
7284 | msgid "error opening '%s'" |
7285 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'." | |
6366c34b | 7286 | |
798d66e3 | 7287 | #: setup.c:570 |
8bb6d60d RT |
7288 | #, c-format |
7289 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7290 | msgstr "Zu groß, um eine .git-Datei zu sein: '%s'" | |
7291 | ||
798d66e3 | 7292 | #: setup.c:572 |
8bb6d60d RT |
7293 | #, c-format |
7294 | msgid "error reading %s" | |
7295 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." | |
7296 | ||
798d66e3 | 7297 | #: setup.c:574 |
8bb6d60d RT |
7298 | #, c-format |
7299 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7300 | msgstr "Ungültiges gitfile-Format: %s" | |
6366c34b | 7301 | |
798d66e3 | 7302 | #: setup.c:576 |
8bb6d60d RT |
7303 | #, c-format |
7304 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7305 | msgstr "Kein Pfad in gitfile: %s" | |
7306 | ||
798d66e3 | 7307 | #: setup.c:578 |
8bb6d60d RT |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "not a git repository: %s" | |
7310 | msgstr "Kein Git-Repository: %s" | |
7311 | ||
798d66e3 | 7312 | #: setup.c:677 |
8bb6d60d RT |
7313 | #, c-format |
7314 | msgid "'$%s' too big" | |
7315 | msgstr "'$%s' zu groß" | |
7316 | ||
798d66e3 | 7317 | #: setup.c:691 |
8bb6d60d RT |
7318 | #, c-format |
7319 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7320 | msgstr "Kein Git-Repository: '%s'" | |
7321 | ||
798d66e3 | 7322 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
8bb6d60d RT |
7323 | #, c-format |
7324 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7325 | msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln." | |
7326 | ||
798d66e3 | 7327 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
8bb6d60d RT |
7328 | msgid "cannot come back to cwd" |
7329 | msgstr "Kann nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis zurückwechseln." | |
7330 | ||
798d66e3 | 7331 | #: setup.c:852 |
8bb6d60d RT |
7332 | #, c-format |
7333 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7334 | msgstr "Konnte '%*s%s%s' nicht lesen." | |
7335 | ||
798d66e3 | 7336 | #: setup.c:1090 |
6366c34b RT |
7337 | msgid "Unable to read current working directory" |
7338 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen." | |
7339 | ||
798d66e3 | 7340 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
5c162268 | 7341 | #, c-format |
8bb6d60d | 7342 | msgid "cannot change to '%s'" |
5c162268 RT |
7343 | msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln." |
7344 | ||
798d66e3 | 7345 | #: setup.c:1110 |
e5a5d5c2 RT |
7346 | #, c-format |
7347 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7348 | msgstr "Kein Git-Repository (oder irgendeines der Elternverzeichnisse): %s" | |
7349 | ||
798d66e3 | 7350 | #: setup.c:1116 |
6366c34b RT |
7351 | #, c-format |
7352 | msgid "" | |
8bb6d60d | 7353 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
6366c34b RT |
7354 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
7355 | msgstr "" | |
7356 | "Kein Git-Repository (oder irgendein Elternverzeichnis bis zum Einhängepunkt " | |
7357 | "%s)\n" | |
7358 | "Stoppe bei Dateisystemgrenze (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM nicht gesetzt)." | |
7359 | ||
798d66e3 | 7360 | #: setup.c:1227 |
6366c34b RT |
7361 | #, c-format |
7362 | msgid "" | |
8bb6d60d | 7363 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
6366c34b RT |
7364 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
7365 | msgstr "" | |
7366 | "Problem mit Wert für Dateimodus (0%.3o) von core.sharedRepository.\n" | |
7367 | "Der Besitzer der Dateien muss immer Lese- und Schreibrechte haben." | |
7368 | ||
798d66e3 | 7369 | #: setup.c:1271 |
8bb6d60d RT |
7370 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7371 | msgstr "Öffnen von /dev/null oder dup fehlgeschlagen." | |
7372 | ||
798d66e3 | 7373 | #: setup.c:1286 |
8bb6d60d RT |
7374 | msgid "fork failed" |
7375 | msgstr "fork fehlgeschlagen" | |
7376 | ||
798d66e3 | 7377 | #: setup.c:1291 |
38bfde23 RT |
7378 | msgid "setsid failed" |
7379 | msgstr "setsid fehlgeschlagen" | |
7380 | ||
798d66e3 | 7381 | #: sha1-file.c:452 |
38bfde23 RT |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
cf4c0c25 RT |
7384 | msgstr "" |
7385 | "Objektverzeichnis %s existiert nicht; prüfe .git/objects/info/alternates" | |
38bfde23 | 7386 | |
798d66e3 | 7387 | #: sha1-file.c:503 |
38bfde23 RT |
7388 | #, c-format |
7389 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7390 | msgstr "Konnte alternativen Objektpfad '%s' nicht normalisieren." | |
7391 | ||
798d66e3 | 7392 | #: sha1-file.c:575 |
38bfde23 RT |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7395 | msgstr "%s: ignoriere alternative Objektspeicher - Verschachtelung zu tief" | |
7396 | ||
798d66e3 | 7397 | #: sha1-file.c:582 |
38bfde23 RT |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7400 | msgstr "Konnte Objektverzeichnis '%s' nicht normalisieren." | |
7401 | ||
798d66e3 | 7402 | #: sha1-file.c:625 |
38bfde23 RT |
7403 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7404 | msgstr "Konnte fdopen nicht auf Lock-Datei für \"alternates\" aufrufen." | |
7405 | ||
798d66e3 | 7406 | #: sha1-file.c:643 |
38bfde23 RT |
7407 | msgid "unable to read alternates file" |
7408 | msgstr "Konnte \"alternates\"-Datei nicht lesen." | |
7409 | ||
798d66e3 | 7410 | #: sha1-file.c:650 |
38bfde23 RT |
7411 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7412 | msgstr "Konnte neue \"alternates\"-Datei nicht übernehmen." | |
7413 | ||
798d66e3 | 7414 | #: sha1-file.c:685 |
38bfde23 RT |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7417 | msgstr "Pfad '%s' existiert nicht" | |
7418 | ||
798d66e3 | 7419 | #: sha1-file.c:711 |
38bfde23 RT |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
7424 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." | |
7425 | ||
798d66e3 | 7426 | #: sha1-file.c:717 |
38bfde23 RT |
7427 | #, c-format |
7428 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7429 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." | |
7430 | ||
798d66e3 | 7431 | #: sha1-file.c:723 |
38bfde23 RT |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7434 | msgstr "" | |
7435 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
7436 | ||
798d66e3 | 7437 | #: sha1-file.c:731 |
38bfde23 RT |
7438 | #, c-format |
7439 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7440 | msgstr "" | |
7441 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
7442 | "eingehängt." | |
7443 | ||
798d66e3 | 7444 | #: sha1-file.c:791 |
1f5ab2d1 MR |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7447 | msgstr "Ungültige Zeile beim Parsen alternativer Referenzen: %s" | |
7448 | ||
798d66e3 | 7449 | #: sha1-file.c:943 |
38bfde23 RT |
7450 | #, c-format |
7451 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7452 | msgstr "Versuche mmap %<PRIuMAX> über Limit %<PRIuMAX>." | |
7453 | ||
798d66e3 | 7454 | #: sha1-file.c:964 |
38bfde23 RT |
7455 | msgid "mmap failed" |
7456 | msgstr "mmap fehlgeschlagen" | |
7457 | ||
798d66e3 | 7458 | #: sha1-file.c:1128 |
38bfde23 RT |
7459 | #, c-format |
7460 | msgid "object file %s is empty" | |
7461 | msgstr "Objektdatei %s ist leer." | |
7462 | ||
798d66e3 | 7463 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
38bfde23 RT |
7464 | #, c-format |
7465 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7466 | msgstr "Fehlerhaftes loses Objekt '%s'." | |
7467 | ||
798d66e3 | 7468 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
38bfde23 RT |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7471 | msgstr "Nutzlose Daten am Ende von losem Objekt '%s'." | |
7472 | ||
798d66e3 | 7473 | #: sha1-file.c:1296 |
38bfde23 RT |
7474 | msgid "invalid object type" |
7475 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" | |
7476 | ||
798d66e3 | 7477 | #: sha1-file.c:1380 |
38bfde23 RT |
7478 | #, c-format |
7479 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7480 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht mit --allow-unknown-type entpacken." | |
7481 | ||
798d66e3 | 7482 | #: sha1-file.c:1383 |
38bfde23 RT |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7485 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht entpacken." | |
7486 | ||
798d66e3 | 7487 | #: sha1-file.c:1389 |
38bfde23 RT |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7490 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich mit --allow-unknown-type nicht parsen." | |
7491 | ||
798d66e3 | 7492 | #: sha1-file.c:1392 |
38bfde23 RT |
7493 | #, c-format |
7494 | msgid "unable to parse %s header" | |
7495 | msgstr "Konnte %s Kopfbereich nicht parsen." | |
7496 | ||
798d66e3 | 7497 | #: sha1-file.c:1584 |
38bfde23 RT |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "failed to read object %s" | |
7500 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
7501 | ||
798d66e3 | 7502 | #: sha1-file.c:1588 |
38bfde23 RT |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7505 | msgstr "Ersetzung %s für %s nicht gefunden." | |
7506 | ||
798d66e3 | 7507 | #: sha1-file.c:1592 |
38bfde23 RT |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7510 | msgstr "Loses Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
7511 | ||
798d66e3 | 7512 | #: sha1-file.c:1596 |
38bfde23 RT |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7515 | msgstr "Gepacktes Objekt %s (gespeichert in %s) ist beschädigt." | |
7516 | ||
798d66e3 | 7517 | #: sha1-file.c:1699 |
38bfde23 | 7518 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7519 | msgid "unable to write file %s" |
7520 | msgstr "Konnte Datei %s nicht schreiben." | |
38bfde23 | 7521 | |
798d66e3 | 7522 | #: sha1-file.c:1706 |
38bfde23 RT |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7525 | msgstr "Konnte Zugriffsberechtigung auf '%s' nicht setzen." | |
7526 | ||
798d66e3 | 7527 | #: sha1-file.c:1713 |
38bfde23 RT |
7528 | msgid "file write error" |
7529 | msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei." | |
7530 | ||
798d66e3 | 7531 | #: sha1-file.c:1732 |
e5a5d5c2 RT |
7532 | msgid "error when closing loose object file" |
7533 | msgstr "Fehler beim Schließen der Datei für lose Objekte." | |
38bfde23 | 7534 | |
798d66e3 | 7535 | #: sha1-file.c:1797 |
38bfde23 RT |
7536 | #, c-format |
7537 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
cf4c0c25 RT |
7538 | msgstr "" |
7539 | "Unzureichende Berechtigung zum Hinzufügen eines Objektes zur Repository-" | |
7540 | "Datenbank %s" | |
38bfde23 | 7541 | |
798d66e3 | 7542 | #: sha1-file.c:1799 |
38bfde23 RT |
7543 | msgid "unable to create temporary file" |
7544 | msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen." | |
7545 | ||
798d66e3 | 7546 | #: sha1-file.c:1823 |
e5a5d5c2 RT |
7547 | msgid "unable to write loose object file" |
7548 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei für lose Objekte." | |
38bfde23 | 7549 | |
798d66e3 | 7550 | #: sha1-file.c:1829 |
38bfde23 RT |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7553 | msgstr "Konnte neues Objekt %s (%d) nicht komprimieren." | |
7554 | ||
798d66e3 | 7555 | #: sha1-file.c:1833 |
38bfde23 RT |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7558 | msgstr "deflateEnd auf Objekt %s fehlgeschlagen (%d)" | |
7559 | ||
798d66e3 | 7560 | #: sha1-file.c:1837 |
38bfde23 RT |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7563 | msgstr "Fehler wegen instabilen Objektquelldaten für %s" | |
7564 | ||
798d66e3 | 7565 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
38bfde23 RT |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "failed utime() on %s" | |
7568 | msgstr "Fehler beim Aufruf von utime() auf '%s'." | |
7569 | ||
798d66e3 | 7570 | #: sha1-file.c:1922 |
38bfde23 | 7571 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7572 | msgid "cannot read object for %s" |
7573 | msgstr "Kann Objekt für %s nicht lesen." | |
38bfde23 | 7574 | |
798d66e3 | 7575 | #: sha1-file.c:1962 |
38bfde23 RT |
7576 | msgid "corrupt commit" |
7577 | msgstr "fehlerhafter Commit" | |
7578 | ||
798d66e3 | 7579 | #: sha1-file.c:1970 |
38bfde23 RT |
7580 | msgid "corrupt tag" |
7581 | msgstr "fehlerhaftes Tag" | |
7582 | ||
798d66e3 | 7583 | #: sha1-file.c:2069 |
38bfde23 RT |
7584 | #, c-format |
7585 | msgid "read error while indexing %s" | |
7586 | msgstr "Lesefehler beim Indizieren von '%s'." | |
7587 | ||
798d66e3 | 7588 | #: sha1-file.c:2072 |
38bfde23 RT |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "short read while indexing %s" | |
7591 | msgstr "read() zu kurz beim Indizieren von '%s'." | |
7592 | ||
798d66e3 | 7593 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
38bfde23 RT |
7594 | #, c-format |
7595 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7596 | msgstr "%s: Fehler beim Einfügen in die Datenbank" | |
7597 | ||
798d66e3 | 7598 | #: sha1-file.c:2160 |
38bfde23 RT |
7599 | #, c-format |
7600 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7601 | msgstr "%s: nicht unterstützte Dateiart" | |
7602 | ||
798d66e3 | 7603 | #: sha1-file.c:2184 |
38bfde23 RT |
7604 | #, c-format |
7605 | msgid "%s is not a valid object" | |
7606 | msgstr "%s ist kein gültiges Objekt" | |
7607 | ||
798d66e3 | 7608 | #: sha1-file.c:2186 |
38bfde23 RT |
7609 | #, c-format |
7610 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7611 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" | |
7612 | ||
798d66e3 | 7613 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
38bfde23 RT |
7614 | #, c-format |
7615 | msgid "unable to open %s" | |
7616 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
8bb6d60d | 7617 | |
798d66e3 | 7618 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
6366c34b | 7619 | #, c-format |
e5a5d5c2 RT |
7620 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7621 | msgstr "Hash für %s stimmt nicht überein (%s erwartet)." | |
6366c34b | 7622 | |
798d66e3 | 7623 | #: sha1-file.c:2427 |
6366c34b | 7624 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7625 | msgid "unable to mmap %s" |
7626 | msgstr "Konnte mmap nicht auf %s ausführen." | |
6366c34b | 7627 | |
798d66e3 | 7628 | #: sha1-file.c:2432 |
6366c34b | 7629 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7630 | msgid "unable to unpack header of %s" |
7631 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht entpacken." | |
6366c34b | 7632 | |
798d66e3 | 7633 | #: sha1-file.c:2438 |
6366c34b | 7634 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7635 | msgid "unable to parse header of %s" |
7636 | msgstr "Konnte Kopfbereich von %s nicht parsen." | |
6366c34b | 7637 | |
798d66e3 | 7638 | #: sha1-file.c:2449 |
6366c34b | 7639 | #, c-format |
38bfde23 RT |
7640 | msgid "unable to unpack contents of %s" |
7641 | msgstr "Konnte Inhalt von %s nicht entpacken." | |
6366c34b | 7642 | |
798d66e3 | 7643 | #: sha1-name.c:487 |
6366c34b RT |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7646 | msgstr "Kurzer SHA-1 %s ist mehrdeutig." | |
7647 | ||
798d66e3 | 7648 | #: sha1-name.c:498 |
6366c34b RT |
7649 | msgid "The candidates are:" |
7650 | msgstr "Die Kandidaten sind:" | |
7651 | ||
798d66e3 | 7652 | #: sha1-name.c:797 |
6366c34b RT |
7653 | msgid "" |
7654 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7655 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7656 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7657 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 7658 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
6366c34b RT |
7659 | "\n" |
7660 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7661 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7662 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7663 | msgstr "" | |
7664 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
7665 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
7666 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
7667 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
7668 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 7669 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
6366c34b RT |
7670 | "\n" |
7671 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
7672 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
7673 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
7674 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" | |
7675 | "ausführen." | |
7676 | ||
1f5ab2d1 | 7677 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
798d66e3 | 7678 | #: strbuf.c:822 |
1f5ab2d1 MR |
7679 | #, c-format |
7680 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7681 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
7682 | ||
7683 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
798d66e3 | 7684 | #: strbuf.c:824 |
1f5ab2d1 MR |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7687 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
7688 | ||
7689 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
798d66e3 | 7690 | #: strbuf.c:832 |
1f5ab2d1 MR |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7693 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
7694 | ||
7695 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
798d66e3 | 7696 | #: strbuf.c:834 |
1f5ab2d1 MR |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7699 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
7700 | ||
7701 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
798d66e3 | 7702 | #: strbuf.c:841 |
1f5ab2d1 MR |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7705 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
7706 | ||
7707 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
798d66e3 | 7708 | #: strbuf.c:843 |
1f5ab2d1 MR |
7709 | #, c-format |
7710 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7711 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
7712 | ||
7713 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
798d66e3 | 7714 | #: strbuf.c:849 |
1f5ab2d1 MR |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "%u byte" | |
7717 | msgid_plural "%u bytes" | |
7718 | msgstr[0] "%u Byte" | |
7719 | msgstr[1] "%u Bytes" | |
7720 | ||
7721 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
798d66e3 | 7722 | #: strbuf.c:851 |
1f5ab2d1 MR |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "%u byte/s" | |
7725 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7726 | msgstr[0] "%u Byte/s" | |
7727 | msgstr[1] "%u Bytes/s" | |
7728 | ||
63a5650a MR |
7729 | #: strbuf.c:1149 |
7730 | #, c-format | |
7731 | msgid "could not edit '%s'" | |
7732 | msgstr "Konnte '%s' nicht editieren." | |
7733 | ||
e5a5d5c2 | 7734 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
6366c34b RT |
7735 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7736 | msgstr "" | |
7737 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
7738 | "Sie zuerst die Konflikte auf" | |
7739 | ||
e5a5d5c2 | 7740 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
6366c34b RT |
7741 | #, c-format |
7742 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7743 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
7744 | ||
e5a5d5c2 | 7745 | #: submodule.c:154 |
6366c34b RT |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
7748 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
7749 | ||
e5a5d5c2 | 7750 | #: submodule.c:165 |
6366c34b RT |
7751 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7752 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
7753 | ||
e5a5d5c2 | 7754 | #: submodule.c:327 |
2166cd5a RT |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7757 | msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'." | |
7758 | ||
e5a5d5c2 | 7759 | #: submodule.c:358 |
2166cd5a RT |
7760 | #, c-format |
7761 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7762 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
7763 | ||
219829ae | 7764 | #: submodule.c:910 |
38178d7b RT |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7767 | msgstr "Submodul-Eintrag '%s' (%s) ist ein %s, kein Commit." | |
7768 | ||
63a5650a | 7769 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016 |
38178d7b RT |
7770 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7771 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." | |
7772 | ||
219829ae | 7773 | #: submodule.c:1481 |
e5a5d5c2 RT |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7776 | msgstr "Konnte nicht auf Submodul '%s' zugreifen." | |
7777 | ||
219829ae | 7778 | #: submodule.c:1651 |
5c162268 RT |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7781 | msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt" | |
7782 | ||
219829ae | 7783 | #: submodule.c:1789 |
af4cf7ed | 7784 | #, c-format |
5c162268 | 7785 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
af4cf7ed RT |
7786 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten." |
7787 | ||
219829ae | 7788 | #: submodule.c:1802 |
af4cf7ed | 7789 | #, c-format |
5c162268 RT |
7790 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
7791 | msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen." | |
af4cf7ed | 7792 | |
219829ae | 7793 | #: submodule.c:1817 |
e5a5d5c2 RT |
7794 | #, c-format |
7795 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7796 | msgstr "Konnte core.worktree Einstellung in Submodul '%s' nicht aufheben." | |
7797 | ||
219829ae | 7798 | #: submodule.c:1907 |
5c162268 RT |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7801 | msgstr "Submodul '%s' hat einen geänderten Index." | |
7802 | ||
219829ae | 7803 | #: submodule.c:1959 |
38bfde23 RT |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7806 | msgstr "Submodule '%s' konnte nicht aktualisiert werden." | |
7807 | ||
63a5650a MR |
7808 | #: submodule.c:2027 |
7809 | #, c-format | |
7810 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
7811 | msgstr "" | |
7812 | "Git-Verzeichnis des Submoduls '%s' ist im Git-Verzeichnis '%.*s' enthalten." | |
7813 | ||
7814 | #: submodule.c:2048 | |
af4cf7ed RT |
7815 | #, c-format |
7816 | msgid "" | |
7817 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
7818 | msgstr "" | |
7819 | "relocate_gitdir für Submodul '%s' mit mehr als einem Arbeitsverzeichnis\n" | |
7820 | "wird nicht unterstützt" | |
7821 | ||
63a5650a | 7822 | #: submodule.c:2060 submodule.c:2119 |
af4cf7ed RT |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
63a5650a | 7825 | msgstr "Konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen." |
af4cf7ed | 7826 | |
63a5650a MR |
7827 | #: submodule.c:2064 |
7828 | #, c-format | |
7829 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
7830 | msgstr "Verschieben von '%s' in ein existierendes Git-Verzeichnis verweigert." | |
7831 | ||
7832 | #: submodule.c:2071 | |
af4cf7ed RT |
7833 | #, c-format |
7834 | msgid "" | |
7835 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7836 | "'%s' to\n" | |
7837 | "'%s'\n" | |
7838 | msgstr "" | |
7839 | "Migriere Git-Verzeichnis von '%s%s' von\n" | |
7840 | "'%s' nach\n" | |
7841 | "'%s'\n" | |
7842 | ||
63a5650a | 7843 | #: submodule.c:2154 |
af4cf7ed RT |
7844 | #, c-format |
7845 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7846 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'" | |
7847 | ||
63a5650a | 7848 | #: submodule.c:2198 |
5c162268 RT |
7849 | msgid "could not start ls-files in .." |
7850 | msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten" | |
7851 | ||
63a5650a | 7852 | #: submodule.c:2237 |
5c162268 RT |
7853 | #, c-format |
7854 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7855 | msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet" | |
7856 | ||
798d66e3 | 7857 | #: submodule-config.c:236 |
1be2214f RT |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7860 | msgstr "Ignoriere verdächtigen Submodulnamen: %s" | |
7861 | ||
798d66e3 | 7862 | #: submodule-config.c:303 |
38178d7b RT |
7863 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7864 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchjobs nicht erlaubt." | |
7865 | ||
798d66e3 | 7866 | #: submodule-config.c:401 |
cf4c0c25 RT |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
e5a5d5c2 RT |
7869 | msgstr "" |
7870 | "Ignoriere '%s', was als eine Befehlszeilenoption '%s' interpretiert werden " | |
7871 | "würde." | |
cf4c0c25 | 7872 | |
63a5650a | 7873 | #: submodule-config.c:498 |
6366c34b RT |
7874 | #, c-format |
7875 | msgid "invalid value for %s" | |
7876 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
7877 | ||
63a5650a | 7878 | #: submodule-config.c:769 |
cf4c0c25 RT |
7879 | #, c-format |
7880 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7881 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
7882 | ||
38178d7b | 7883 | #: trailer.c:238 |
6366c34b RT |
7884 | #, c-format |
7885 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7886 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
7887 | ||
38178d7b RT |
7888 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7889 | #: trailer.c:557 | |
6366c34b RT |
7890 | #, c-format |
7891 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
7892 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
7893 | ||
cf4c0c25 | 7894 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
6366c34b RT |
7895 | #, c-format |
7896 | msgid "more than one %s" | |
7897 | msgstr "mehr als ein %s" | |
7898 | ||
38178d7b | 7899 | #: trailer.c:730 |
6366c34b RT |
7900 | #, c-format |
7901 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7902 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
7903 | ||
38178d7b | 7904 | #: trailer.c:750 |
6366c34b RT |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7907 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
7908 | ||
38178d7b | 7909 | #: trailer.c:753 |
6366c34b RT |
7910 | msgid "could not read from stdin" |
7911 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
7912 | ||
798d66e3 | 7913 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
6366c34b RT |
7914 | #, c-format |
7915 | msgid "could not stat %s" | |
7916 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
7917 | ||
cf4c0c25 | 7918 | #: trailer.c:1013 |
6366c34b RT |
7919 | #, c-format |
7920 | msgid "file %s is not a regular file" | |
7921 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
7922 | ||
cf4c0c25 | 7923 | #: trailer.c:1015 |
6366c34b RT |
7924 | #, c-format |
7925 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7926 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
7927 | ||
cf4c0c25 | 7928 | #: trailer.c:1027 |
6366c34b RT |
7929 | msgid "could not open temporary file" |
7930 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
7931 | ||
cf4c0c25 | 7932 | #: trailer.c:1067 |
6366c34b RT |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
7935 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
7936 | ||
1be2214f | 7937 | #: transport.c:116 |
6366c34b RT |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7940 | msgstr "Würde Upstream-Branch von '%s' zu '%s' von '%s' setzen\n" | |
7941 | ||
798d66e3 | 7942 | #: transport.c:145 |
38bfde23 RT |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7945 | msgstr "Konnte Paket '%s' nicht lesen." | |
7946 | ||
798d66e3 | 7947 | #: transport.c:214 |
6366c34b RT |
7948 | #, c-format |
7949 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7950 | msgstr "transport: ungültige --depth Option '%s'" | |
7951 | ||
798d66e3 | 7952 | #: transport.c:266 |
219829ae MR |
7953 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
7954 | msgstr "Siehe protocol.version in 'git help config' für weitere Informationen" | |
7955 | ||
798d66e3 | 7956 | #: transport.c:267 |
219829ae MR |
7957 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
7958 | msgstr "Server-Optionen benötigen Protokoll-Version 2 oder höher" | |
7959 | ||
798d66e3 | 7960 | #: transport.c:632 |
1be2214f RT |
7961 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7962 | msgstr "Konnte transport.color.* Konfiguration nicht parsen." | |
7963 | ||
798d66e3 | 7964 | #: transport.c:705 |
38bfde23 RT |
7965 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7966 | msgstr "Unterstützung für Protokoll v2 noch nicht implementiert." | |
7967 | ||
798d66e3 | 7968 | #: transport.c:831 |
38bfde23 RT |
7969 | #, c-format |
7970 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7971 | msgstr "Unbekannter Wert für Konfiguration '%s': %s" | |
7972 | ||
798d66e3 | 7973 | #: transport.c:897 |
38bfde23 RT |
7974 | #, c-format |
7975 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7976 | msgstr "Übertragungsart '%s' nicht erlaubt." | |
7977 | ||
798d66e3 | 7978 | #: transport.c:949 |
38bfde23 RT |
7979 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7980 | msgstr "git-over-rsync wird nicht länger unterstützt." | |
7981 | ||
798d66e3 | 7982 | #: transport.c:1044 |
6366c34b RT |
7983 | #, c-format |
7984 | msgid "" | |
7985 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
7986 | "not be found on any remote:\n" | |
7987 | msgstr "" | |
7988 | "Die folgenden Submodul-Pfade enthalten Änderungen, die in keinem\n" | |
7989 | "Remote-Repository gefunden wurden:\n" | |
7990 | ||
798d66e3 | 7991 | #: transport.c:1048 |
6366c34b RT |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid "" | |
7994 | "\n" | |
7995 | "Please try\n" | |
7996 | "\n" | |
7997 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7998 | "\n" | |
7999 | "or cd to the path and use\n" | |
8000 | "\n" | |
8001 | "\tgit push\n" | |
8002 | "\n" | |
8003 | "to push them to a remote.\n" | |
8004 | "\n" | |
8005 | msgstr "" | |
8006 | "\n" | |
8007 | "Bitte versuchen Sie\n" | |
8008 | "\n" | |
8009 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8010 | "\n" | |
8011 | "oder wechseln Sie in das Verzeichnis und benutzen Sie\n" | |
8012 | "\n" | |
8013 | "\tgit push\n" | |
8014 | "\n" | |
8015 | "zum Versenden zu einem Remote-Repository.\n" | |
8016 | "\n" | |
8017 | ||
798d66e3 | 8018 | #: transport.c:1056 |
6366c34b RT |
8019 | msgid "Aborting." |
8020 | msgstr "Abbruch." | |
8021 | ||
798d66e3 | 8022 | #: transport.c:1201 |
38bfde23 RT |
8023 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8024 | msgstr "Fehler beim Versand aller erforderlichen Submodule." | |
8025 | ||
63a5650a | 8026 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:656 |
38bfde23 RT |
8027 | msgid "operation not supported by protocol" |
8028 | msgstr "Die Operation wird von dem Protokoll nicht unterstützt." | |
8029 | ||
798d66e3 | 8030 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
38bfde23 RT |
8031 | msgid "full write to remote helper failed" |
8032 | msgstr "Vollständiges Schreiben zu Remote-Helper fehlgeschlagen." | |
8033 | ||
798d66e3 | 8034 | #: transport-helper.c:144 |
38bfde23 RT |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8037 | msgstr "Konnte Remote-Helper für '%s' nicht finden." | |
8038 | ||
63a5650a | 8039 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570 |
38bfde23 | 8040 | msgid "can't dup helper output fd" |
cf4c0c25 RT |
8041 | msgstr "" |
8042 | "Konnte dup() auf Dateideskriptor für Ausgaben des Remote-Helpers nicht " | |
8043 | "ausführen." | |
38bfde23 | 8044 | |
798d66e3 | 8045 | #: transport-helper.c:211 |
38bfde23 RT |
8046 | #, c-format |
8047 | msgid "" | |
8048 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8049 | "version of Git" | |
8050 | msgstr "" | |
8051 | "Unbekannte erforderliche Fähigkeit %s; dieser Remote-Helper benötigt\n" | |
8052 | "wahrscheinlich eine neuere Version von Git." | |
8053 | ||
798d66e3 | 8054 | #: transport-helper.c:217 |
38bfde23 RT |
8055 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8056 | msgstr "Dieser Remote-Helper sollte die \"refspec\"-Fähigkeit implementieren." | |
8057 | ||
798d66e3 | 8058 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
38bfde23 RT |
8059 | #, c-format |
8060 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8061 | msgstr "unerwartete Ausgabe von %s: '%s'" | |
8062 | ||
798d66e3 | 8063 | #: transport-helper.c:413 |
38bfde23 RT |
8064 | #, c-format |
8065 | msgid "%s also locked %s" | |
8066 | msgstr "%s sperrte auch %s" | |
8067 | ||
63a5650a | 8068 | #: transport-helper.c:492 |
38bfde23 RT |
8069 | msgid "couldn't run fast-import" |
8070 | msgstr "Konnte \"fast-import\" nicht ausführen." | |
8071 | ||
63a5650a | 8072 | #: transport-helper.c:515 |
38bfde23 RT |
8073 | msgid "error while running fast-import" |
8074 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'fast-import'." | |
8075 | ||
63a5650a | 8076 | #: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133 |
6366c34b | 8077 | #, c-format |
38bfde23 | 8078 | msgid "could not read ref %s" |
6366c34b RT |
8079 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." |
8080 | ||
63a5650a | 8081 | #: transport-helper.c:589 |
38bfde23 RT |
8082 | #, c-format |
8083 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8084 | msgstr "Unbekannte Antwort auf 'connect': %s" | |
8085 | ||
63a5650a | 8086 | #: transport-helper.c:611 |
38bfde23 | 8087 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
cf4c0c25 RT |
8088 | msgstr "" |
8089 | "Setzen des Remote-Service Pfads wird von dem Protokoll nicht unterstützt." | |
38bfde23 | 8090 | |
63a5650a | 8091 | #: transport-helper.c:613 |
38bfde23 RT |
8092 | msgid "invalid remote service path" |
8093 | msgstr "Ungültiger Remote-Service Pfad." | |
8094 | ||
63a5650a | 8095 | #: transport-helper.c:659 |
38bfde23 RT |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
8098 | msgstr "Kann keine Verbindung zu Subservice %s herstellen." | |
8099 | ||
63a5650a | 8100 | #: transport-helper.c:735 |
38bfde23 RT |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8103 | msgstr "Erwartete ok/error, Remote-Helper gab '%s' aus." | |
8104 | ||
63a5650a | 8105 | #: transport-helper.c:788 |
38bfde23 RT |
8106 | #, c-format |
8107 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8108 | msgstr "Remote-Helper meldete unerwarteten Status von %s." | |
8109 | ||
63a5650a | 8110 | #: transport-helper.c:849 |
38bfde23 RT |
8111 | #, c-format |
8112 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8113 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein Trockenlauf." | |
8114 | ||
63a5650a | 8115 | #: transport-helper.c:852 |
38bfde23 RT |
8116 | #, c-format |
8117 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8118 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed." | |
8119 | ||
63a5650a | 8120 | #: transport-helper.c:855 |
38bfde23 RT |
8121 | #, c-format |
8122 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8123 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --signed=if-asked." | |
8124 | ||
63a5650a | 8125 | #: transport-helper.c:860 |
798d66e3 MR |
8126 | #, c-format |
8127 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8128 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein --atomic." | |
8129 | ||
63a5650a | 8130 | #: transport-helper.c:866 |
38bfde23 RT |
8131 | #, c-format |
8132 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8133 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt nicht 'push-option'." | |
8134 | ||
63a5650a | 8135 | #: transport-helper.c:964 |
38bfde23 RT |
8136 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
8137 | msgstr "Remote-Helper unterstützt kein Push; Refspec benötigt" | |
8138 | ||
63a5650a | 8139 | #: transport-helper.c:969 |
38bfde23 RT |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8142 | msgstr "Remote-Helper %s unterstützt kein 'force'." | |
8143 | ||
63a5650a | 8144 | #: transport-helper.c:1016 |
38bfde23 RT |
8145 | msgid "couldn't run fast-export" |
8146 | msgstr "Konnte \"fast-export\" nicht ausführen." | |
8147 | ||
63a5650a | 8148 | #: transport-helper.c:1021 |
38bfde23 RT |
8149 | msgid "error while running fast-export" |
8150 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"fast-export\"." | |
8151 | ||
63a5650a | 8152 | #: transport-helper.c:1046 |
38bfde23 RT |
8153 | #, c-format |
8154 | msgid "" | |
8155 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
8156 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
8157 | msgstr "" | |
8158 | "Keine gemeinsamen Referenzen und nichts spezifiziert; keine Ausführung.\n" | |
8159 | "Vielleicht sollten Sie einen Branch wie 'master' angeben.\n" | |
8160 | ||
63a5650a | 8161 | #: transport-helper.c:1119 |
38bfde23 RT |
8162 | #, c-format |
8163 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8164 | msgstr "Ungültige Antwort in Referenzliste: %s" | |
8165 | ||
63a5650a | 8166 | #: transport-helper.c:1271 |
38bfde23 RT |
8167 | #, c-format |
8168 | msgid "read(%s) failed" | |
8169 | msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen." | |
8170 | ||
63a5650a | 8171 | #: transport-helper.c:1298 |
38bfde23 RT |
8172 | #, c-format |
8173 | msgid "write(%s) failed" | |
8174 | msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen." | |
8175 | ||
63a5650a | 8176 | #: transport-helper.c:1347 |
38bfde23 RT |
8177 | #, c-format |
8178 | msgid "%s thread failed" | |
8179 | msgstr "Thread %s fehlgeschlagen." | |
8180 | ||
63a5650a | 8181 | #: transport-helper.c:1351 |
38bfde23 RT |
8182 | #, c-format |
8183 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8184 | msgstr "Fehler beim Beitreten zu Thread %s: %s" | |
8185 | ||
63a5650a | 8186 | #: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374 |
38bfde23 RT |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8189 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten: %s" | |
8190 | ||
63a5650a | 8191 | #: transport-helper.c:1411 |
38bfde23 RT |
8192 | #, c-format |
8193 | msgid "%s process failed to wait" | |
8194 | msgstr "Fehler beim Warten von Prozess %s." | |
8195 | ||
63a5650a | 8196 | #: transport-helper.c:1415 |
38bfde23 RT |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "%s process failed" | |
8199 | msgstr "Prozess %s fehlgeschlagen" | |
8200 | ||
63a5650a | 8201 | #: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442 |
38bfde23 RT |
8202 | msgid "can't start thread for copying data" |
8203 | msgstr "Kann Thread zum Kopieren von Daten nicht starten." | |
8204 | ||
8205 | #: tree-walk.c:33 | |
6366c34b RT |
8206 | msgid "too-short tree object" |
8207 | msgstr "zu kurzes Tree-Objekt" | |
8208 | ||
38bfde23 | 8209 | #: tree-walk.c:39 |
6366c34b RT |
8210 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8211 | msgstr "fehlerhafter Modus in Tree-Eintrag" | |
8212 | ||
38bfde23 | 8213 | #: tree-walk.c:43 |
6366c34b RT |
8214 | msgid "empty filename in tree entry" |
8215 | msgstr "leerer Dateiname in Tree-Eintrag" | |
8216 | ||
63a5650a MR |
8217 | #: tree-walk.c:48 |
8218 | #, c-format | |
8219 | msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" | |
8220 | msgstr "Dateiname im Tree-Eintrag enthält Backslash: '%s'" | |
8221 | ||
8222 | #: tree-walk.c:124 | |
6366c34b RT |
8223 | msgid "too-short tree file" |
8224 | msgstr "zu kurze Tree-Datei" | |
8225 | ||
798d66e3 | 8226 | #: unpack-trees.c:110 |
6366c34b RT |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "" | |
8229 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8230 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8231 | msgstr "" | |
8232 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
8233 | "überschrieben werden:\n" | |
8234 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches\n" | |
8235 | "wechseln." | |
8236 | ||
798d66e3 | 8237 | #: unpack-trees.c:112 |
6366c34b RT |
8238 | #, c-format |
8239 | msgid "" | |
8240 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8241 | "%%s" | |
8242 | msgstr "" | |
8243 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
8244 | "überschrieben werden:\n" | |
8245 | "%%s" | |
8246 | ||
798d66e3 | 8247 | #: unpack-trees.c:115 |
6366c34b RT |
8248 | #, c-format |
8249 | msgid "" | |
8250 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8251 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8252 | msgstr "" | |
8253 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
8254 | "überschrieben werden:\n" | |
8d44797c | 8255 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." |
6366c34b | 8256 | |
798d66e3 | 8257 | #: unpack-trees.c:117 |
6366c34b RT |
8258 | #, c-format |
8259 | msgid "" | |
8260 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8261 | "%%s" | |
8262 | msgstr "" | |
8263 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
8264 | "überschrieben werden:\n" | |
8265 | "%%s" | |
8266 | ||
798d66e3 | 8267 | #: unpack-trees.c:120 |
6366c34b RT |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "" | |
8270 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8271 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8272 | msgstr "" | |
8273 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
8274 | "überschrieben werden:\n" | |
8275 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
8276 | ||
798d66e3 | 8277 | #: unpack-trees.c:122 |
6366c34b RT |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "" | |
8280 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8281 | "%%s" | |
8282 | msgstr "" | |
8283 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
8284 | "%%s" | |
8285 | ||
798d66e3 | 8286 | #: unpack-trees.c:127 |
6366c34b RT |
8287 | #, c-format |
8288 | msgid "" | |
af4cf7ed | 8289 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
6366c34b RT |
8290 | "%s" |
8291 | msgstr "" | |
8292 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
8293 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
8294 | "%s" | |
8295 | ||
798d66e3 | 8296 | #: unpack-trees.c:131 |
6366c34b RT |
8297 | #, c-format |
8298 | msgid "" | |
8299 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8300 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8301 | msgstr "" | |
8302 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8303 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
8304 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
8305 | ||
798d66e3 | 8306 | #: unpack-trees.c:133 |
6366c34b RT |
8307 | #, c-format |
8308 | msgid "" | |
8309 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8310 | "%%s" | |
8311 | msgstr "" | |
8312 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
8313 | "den\n" | |
8314 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
8315 | "%%s" | |
8316 | ||
798d66e3 | 8317 | #: unpack-trees.c:136 |
6366c34b RT |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "" | |
8320 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8321 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8322 | msgstr "" | |
8323 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8324 | "den Merge entfernt werden:\n" | |
8325 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
8326 | ||
798d66e3 | 8327 | #: unpack-trees.c:138 |
6366c34b RT |
8328 | #, c-format |
8329 | msgid "" | |
8330 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
8331 | "%%s" | |
8332 | msgstr "" | |
8333 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
8334 | "den\n" | |
8335 | "Merge entfernt werden:\n" | |
8336 | "%%s" | |
8337 | ||
798d66e3 | 8338 | #: unpack-trees.c:141 |
6366c34b RT |
8339 | #, c-format |
8340 | msgid "" | |
8341 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8342 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8343 | msgstr "" | |
8344 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8345 | "den %s entfernt werden:\n" | |
8346 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
8347 | ||
798d66e3 | 8348 | #: unpack-trees.c:143 |
6366c34b RT |
8349 | #, c-format |
8350 | msgid "" | |
8351 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
8352 | "%%s" | |
8353 | msgstr "" | |
8354 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8355 | "den %s entfernt werden:\n" | |
8356 | "%%s" | |
8357 | ||
798d66e3 | 8358 | #: unpack-trees.c:149 |
6366c34b RT |
8359 | #, c-format |
8360 | msgid "" | |
8361 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8362 | "checkout:\n" | |
8363 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
8364 | msgstr "" | |
8365 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8366 | "den Checkout überschrieben werden:\n" | |
8367 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
8368 | ||
798d66e3 | 8369 | #: unpack-trees.c:151 |
6366c34b RT |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "" | |
8372 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
8373 | "checkout:\n" | |
8374 | "%%s" | |
8375 | msgstr "" | |
8376 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " | |
8377 | "den\n" | |
8378 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
8379 | "%%s" | |
8380 | ||
798d66e3 | 8381 | #: unpack-trees.c:154 |
6366c34b RT |
8382 | #, c-format |
8383 | msgid "" | |
8384 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
8385 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
8386 | msgstr "" | |
8387 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8388 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
8389 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
01b127cd | 8390 | |
798d66e3 | 8391 | #: unpack-trees.c:156 |
b94490bd | 8392 | #, c-format |
a09ab03a | 8393 | msgid "" |
6366c34b RT |
8394 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" |
8395 | "%%s" | |
a09ab03a | 8396 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8397 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" |
8398 | "den Merge überschrieben werden:\n" | |
8399 | "%%s" | |
b94490bd | 8400 | |
798d66e3 | 8401 | #: unpack-trees.c:159 |
01b127cd | 8402 | #, c-format |
6366c34b RT |
8403 | msgid "" |
8404 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8405 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
8406 | msgstr "" | |
8407 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
8408 | "den %s überschrieben werden:\n" | |
8409 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
01b127cd | 8410 | |
798d66e3 | 8411 | #: unpack-trees.c:161 |
01b127cd | 8412 | #, c-format |
6366c34b RT |
8413 | msgid "" |
8414 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
8415 | "%%s" | |
6d0e699d | 8416 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8417 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch " |
8418 | "den\n" | |
8419 | "%s überschrieben werden:\n" | |
8420 | "%%s" | |
01b127cd | 8421 | |
798d66e3 | 8422 | #: unpack-trees.c:169 |
01b127cd | 8423 | #, c-format |
6366c34b RT |
8424 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
8425 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
6d0e699d | 8426 | |
798d66e3 | 8427 | #: unpack-trees.c:172 |
6d0e699d RT |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "" | |
38178d7b | 8430 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
6366c34b | 8431 | "%s" |
1ec31a33 | 8432 | msgstr "" |
38178d7b RT |
8433 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge\n" |
8434 | "sind nicht aktuell:\n" | |
6366c34b | 8435 | "%s" |
01b127cd | 8436 | |
798d66e3 | 8437 | #: unpack-trees.c:174 |
6d0e699d | 8438 | #, c-format |
6366c34b RT |
8439 | msgid "" |
8440 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8441 | "update:\n" | |
8442 | "%s" | |
8443 | msgstr "" | |
8444 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" | |
8445 | "über einen partiellen Checkout überschrieben werden:\n" | |
8446 | "%s" | |
01b127cd | 8447 | |
798d66e3 | 8448 | #: unpack-trees.c:176 |
01b127cd | 8449 | #, c-format |
6366c34b RT |
8450 | msgid "" |
8451 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8452 | "update:\n" | |
8453 | "%s" | |
6d0e699d | 8454 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8455 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch die Aktualisierung\n" |
8456 | "über einen partiellen Checkout entfernt werden:\n" | |
8457 | "%s" | |
01b127cd | 8458 | |
798d66e3 | 8459 | #: unpack-trees.c:178 |
5c162268 RT |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "" | |
8462 | "Cannot update submodule:\n" | |
8463 | "%s" | |
8464 | msgstr "" | |
8465 | "Kann Submodul nicht aktualisieren:\n" | |
8466 | "%s" | |
8467 | ||
798d66e3 | 8468 | #: unpack-trees.c:255 |
6d0e699d | 8469 | #, c-format |
6366c34b RT |
8470 | msgid "Aborting\n" |
8471 | msgstr "Abbruch\n" | |
01b127cd | 8472 | |
798d66e3 | 8473 | #: unpack-trees.c:317 |
1f5ab2d1 MR |
8474 | msgid "Updating files" |
8475 | msgstr "Aktualisiere Dateien" | |
6366c34b | 8476 | |
798d66e3 | 8477 | #: unpack-trees.c:349 |
cf4c0c25 RT |
8478 | msgid "" |
8479 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8480 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8481 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8482 | msgstr "" | |
8483 | "Die folgenden Pfade haben kollidiert (z.B. case-sensitive Pfade\n" | |
8484 | "auf einem case-insensitiven Dateisystem) und nur einer von der\n" | |
8485 | "selben Kollissionsgruppe ist im Arbeitsverzeichnis:\n" | |
8486 | ||
63a5650a MR |
8487 | #: unpack-trees.c:1441 |
8488 | msgid "Updating index flags" | |
8489 | msgstr "Aktualisiere Index-Markierungen" | |
8490 | ||
5c162268 | 8491 | #: urlmatch.c:163 |
6366c34b RT |
8492 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8493 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
01b127cd | 8494 | |
5c162268 | 8495 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6d0e699d | 8496 | #, c-format |
6366c34b RT |
8497 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8498 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
01b127cd | 8499 | |
5c162268 | 8500 | #: urlmatch.c:215 |
6366c34b RT |
8501 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8502 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
01b127cd | 8503 | |
5c162268 | 8504 | #: urlmatch.c:232 |
6366c34b RT |
8505 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8506 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
02103b32 | 8507 | |
5c162268 | 8508 | #: urlmatch.c:247 |
6366c34b RT |
8509 | msgid "invalid characters in host name" |
8510 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1d38363d | 8511 | |
5c162268 | 8512 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
6366c34b RT |
8513 | msgid "invalid port number" |
8514 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
01b127cd | 8515 | |
5c162268 | 8516 | #: urlmatch.c:371 |
6366c34b RT |
8517 | msgid "invalid '..' path segment" |
8518 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
603b3ac3 | 8519 | |
798d66e3 | 8520 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
48cc7c1b | 8521 | #, c-format |
6366c34b RT |
8522 | msgid "failed to read '%s'" |
8523 | msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'" | |
6d0e699d | 8524 | |
1f5ab2d1 | 8525 | #: worktree.c:304 |
8bb6d60d RT |
8526 | #, c-format |
8527 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
8528 | msgstr "'%s' im Hauptarbeitsverzeichnis ist nicht das Repository-Verzeichnis." | |
8529 | ||
1f5ab2d1 | 8530 | #: worktree.c:315 |
8bb6d60d RT |
8531 | #, c-format |
8532 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
8533 | msgstr "'%s' Datei enthält nicht den absoluten Pfad zum Arbeitsverzeichnis." | |
8534 | ||
1f5ab2d1 | 8535 | #: worktree.c:327 |
8bb6d60d RT |
8536 | #, c-format |
8537 | msgid "'%s' does not exist" | |
8538 | msgstr "'%s' existiert nicht." | |
8539 | ||
1f5ab2d1 | 8540 | #: worktree.c:333 |
8bb6d60d RT |
8541 | #, c-format |
8542 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8543 | msgstr "'%s' ist keine .git-Datei, Fehlercode %d" | |
8544 | ||
1f5ab2d1 | 8545 | #: worktree.c:341 |
8bb6d60d RT |
8546 | #, c-format |
8547 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8548 | msgstr "'%s' zeigt nicht zurück auf '%s'" | |
8549 | ||
798d66e3 | 8550 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
01b127cd | 8551 | #, c-format |
6366c34b RT |
8552 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8553 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
01b127cd | 8554 | |
798d66e3 | 8555 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
01b127cd | 8556 | #, c-format |
6366c34b RT |
8557 | msgid "unable to access '%s'" |
8558 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
01b127cd | 8559 | |
798d66e3 | 8560 | #: wrapper.c:596 |
6366c34b RT |
8561 | msgid "unable to get current working directory" |
8562 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
01b127cd | 8563 | |
1f5ab2d1 | 8564 | #: wt-status.c:158 |
6366c34b RT |
8565 | msgid "Unmerged paths:" |
8566 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" | |
01b127cd | 8567 | |
1f5ab2d1 MR |
8568 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8569 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8570 | msgstr "" | |
8571 | " (benutzen Sie \"git restore --staged <Datei>...\" zum Entfernen aus der " | |
8572 | "Staging-Area)" | |
8573 | ||
8574 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
01b127cd | 8575 | #, c-format |
1f5ab2d1 | 8576 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
6366c34b | 8577 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
8578 | " (benutzen Sie \"git restore --source=%s --staged <Datei>...\" zum " |
8579 | "Entfernen aus der Staging-Area)" | |
01b127cd | 8580 | |
1f5ab2d1 | 8581 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
6366c34b | 8582 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
01b127cd | 8583 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8584 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
8585 | "Area)" | |
01b127cd | 8586 | |
1f5ab2d1 | 8587 | #: wt-status.c:197 |
6366c34b RT |
8588 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8589 | msgstr "" | |
8590 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 8591 | |
1f5ab2d1 | 8592 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
6366c34b RT |
8593 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8594 | msgstr "" | |
8595 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " | |
8596 | "markieren)" | |
6d0e699d | 8597 | |
1f5ab2d1 | 8598 | #: wt-status.c:201 |
6366c34b RT |
8599 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" | |
6d0e699d | 8602 | |
1f5ab2d1 | 8603 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
6366c34b | 8604 | msgid "Changes to be committed:" |
38bfde23 | 8605 | msgstr "Zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
6d0e699d | 8606 | |
1f5ab2d1 | 8607 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
6366c34b RT |
8608 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8609 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" | |
6d0e699d | 8610 | |
1f5ab2d1 | 8611 | #: wt-status.c:238 |
6366c34b RT |
8612 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8613 | msgstr "" | |
8614 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8615 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 8616 | |
1f5ab2d1 | 8617 | #: wt-status.c:240 |
6366c34b RT |
8618 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8619 | msgstr "" | |
8620 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8621 | "vorzumerken)" | |
6d0e699d | 8622 | |
1f5ab2d1 | 8623 | #: wt-status.c:241 |
6366c34b | 8624 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 8625 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
6366c34b | 8626 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 8627 | " (benutzen Sie \"git restore <Datei>...\", um die Änderungen im " |
6366c34b | 8628 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
6d0e699d | 8629 | |
1f5ab2d1 | 8630 | #: wt-status.c:243 |
6366c34b | 8631 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6d0e699d | 8632 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8633 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
8634 | "in den Submodulen)" | |
6d0e699d | 8635 | |
1f5ab2d1 | 8636 | #: wt-status.c:254 |
6366c34b RT |
8637 | #, c-format |
8638 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
8639 | msgstr "" | |
8640 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " | |
8641 | "vorzumerken)" | |
a09ab03a | 8642 | |
1f5ab2d1 | 8643 | #: wt-status.c:268 |
6366c34b RT |
8644 | msgid "both deleted:" |
8645 | msgstr "beide gelöscht:" | |
8646 | ||
1f5ab2d1 | 8647 | #: wt-status.c:270 |
6366c34b RT |
8648 | msgid "added by us:" |
8649 | msgstr "von uns hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 8650 | |
1f5ab2d1 | 8651 | #: wt-status.c:272 |
6366c34b RT |
8652 | msgid "deleted by them:" |
8653 | msgstr "von denen gelöscht:" | |
6d0e699d | 8654 | |
1f5ab2d1 | 8655 | #: wt-status.c:274 |
6366c34b RT |
8656 | msgid "added by them:" |
8657 | msgstr "von denen hinzugefügt:" | |
6d0e699d | 8658 | |
1f5ab2d1 | 8659 | #: wt-status.c:276 |
6366c34b RT |
8660 | msgid "deleted by us:" |
8661 | msgstr "von uns gelöscht:" | |
6fcf786e | 8662 | |
1f5ab2d1 | 8663 | #: wt-status.c:278 |
6366c34b RT |
8664 | msgid "both added:" |
8665 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" | |
6fcf786e | 8666 | |
1f5ab2d1 | 8667 | #: wt-status.c:280 |
6366c34b RT |
8668 | msgid "both modified:" |
8669 | msgstr "von beiden geändert:" | |
01b127cd | 8670 | |
1f5ab2d1 | 8671 | #: wt-status.c:290 |
6366c34b RT |
8672 | msgid "new file:" |
8673 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 8674 | |
1f5ab2d1 | 8675 | #: wt-status.c:292 |
6366c34b RT |
8676 | msgid "copied:" |
8677 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 8678 | |
1f5ab2d1 | 8679 | #: wt-status.c:294 |
6366c34b RT |
8680 | msgid "deleted:" |
8681 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 8682 | |
1f5ab2d1 | 8683 | #: wt-status.c:296 |
6366c34b RT |
8684 | msgid "modified:" |
8685 | msgstr "geändert:" | |
6fcf786e | 8686 | |
1f5ab2d1 | 8687 | #: wt-status.c:298 |
6366c34b RT |
8688 | msgid "renamed:" |
8689 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 8690 | |
1f5ab2d1 | 8691 | #: wt-status.c:300 |
6366c34b RT |
8692 | msgid "typechange:" |
8693 | msgstr "Typänderung:" | |
01b127cd | 8694 | |
1f5ab2d1 | 8695 | #: wt-status.c:302 |
6366c34b RT |
8696 | msgid "unknown:" |
8697 | msgstr "unbekannt:" | |
01b127cd | 8698 | |
1f5ab2d1 | 8699 | #: wt-status.c:304 |
6366c34b RT |
8700 | msgid "unmerged:" |
8701 | msgstr "nicht gemerged:" | |
01b127cd | 8702 | |
1f5ab2d1 | 8703 | #: wt-status.c:384 |
6366c34b RT |
8704 | msgid "new commits, " |
8705 | msgstr "neue Commits, " | |
e6e86ed4 | 8706 | |
1f5ab2d1 | 8707 | #: wt-status.c:386 |
6366c34b RT |
8708 | msgid "modified content, " |
8709 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 8710 | |
1f5ab2d1 | 8711 | #: wt-status.c:388 |
6366c34b RT |
8712 | msgid "untracked content, " |
8713 | msgstr "unversionierter Inhalt, " | |
e6e86ed4 | 8714 | |
1f5ab2d1 | 8715 | #: wt-status.c:906 |
2166cd5a RT |
8716 | #, c-format |
8717 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8718 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8719 | msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag" | |
8720 | msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge" | |
8721 | ||
1f5ab2d1 | 8722 | #: wt-status.c:938 |
6366c34b RT |
8723 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8724 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
e6e86ed4 | 8725 | |
1f5ab2d1 | 8726 | #: wt-status.c:940 |
6366c34b RT |
8727 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8728 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
e6e86ed4 | 8729 | |
1f5ab2d1 | 8730 | #: wt-status.c:1022 |
6366c34b | 8731 | msgid "" |
38178d7b RT |
8732 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8733 | "Everything below it will be ignored." | |
6366c34b | 8734 | msgstr "" |
38178d7b RT |
8735 | "Ändern oder entfernen Sie nicht die obige Zeile.\n" |
8736 | "Alles unterhalb von ihr wird ignoriert." | |
e6e86ed4 | 8737 | |
1f5ab2d1 MR |
8738 | #: wt-status.c:1114 |
8739 | #, c-format | |
8740 | msgid "" | |
8741 | "\n" | |
8742 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8743 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8744 | msgstr "" | |
8745 | "\n" | |
8746 | "Es wurden %.2f Sekunden benötigt, um die voraus/hinterher-Werte zu " | |
8747 | "berechnen.\n" | |
8748 | "Sie können '--no-ahead-behind' benutzen, um das zu verhindern.\n" | |
8749 | ||
8750 | #: wt-status.c:1144 | |
6366c34b RT |
8751 | msgid "You have unmerged paths." |
8752 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." | |
e6e86ed4 | 8753 | |
1f5ab2d1 | 8754 | #: wt-status.c:1147 |
6366c34b RT |
8755 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8756 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8757 | |
1f5ab2d1 | 8758 | #: wt-status.c:1149 |
6366c34b RT |
8759 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8760 | msgstr " (benutzen Sie \"git merge --abort\", um den Merge abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 8761 | |
1f5ab2d1 | 8762 | #: wt-status.c:1153 |
6366c34b RT |
8763 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8764 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." | |
e6e86ed4 | 8765 | |
1f5ab2d1 | 8766 | #: wt-status.c:1156 |
6366c34b RT |
8767 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8768 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" | |
e6e86ed4 | 8769 | |
1f5ab2d1 | 8770 | #: wt-status.c:1165 |
6366c34b RT |
8771 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8772 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
e6e86ed4 | 8773 | |
1f5ab2d1 | 8774 | #: wt-status.c:1168 |
6366c34b RT |
8775 | msgid "The current patch is empty." |
8776 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
e6e86ed4 | 8777 | |
1f5ab2d1 | 8778 | #: wt-status.c:1172 |
6366c34b RT |
8779 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8780 | msgstr "" | |
8781 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8782 | |
1f5ab2d1 | 8783 | #: wt-status.c:1174 |
6366c34b RT |
8784 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8785 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 8786 | |
1f5ab2d1 | 8787 | #: wt-status.c:1176 |
6366c34b | 8788 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
2e0f3663 | 8789 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8790 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
8791 | "wiederherzustellen)" | |
8792 | ||
1f5ab2d1 | 8793 | #: wt-status.c:1309 |
af4cf7ed RT |
8794 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8795 | msgstr "git-rebase-todo fehlt." | |
8796 | ||
1f5ab2d1 | 8797 | #: wt-status.c:1311 |
6366c34b RT |
8798 | msgid "No commands done." |
8799 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." | |
e6e86ed4 | 8800 | |
1f5ab2d1 | 8801 | #: wt-status.c:1314 |
e6e86ed4 | 8802 | #, c-format |
6366c34b RT |
8803 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8804 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8805 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" | |
8806 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 | 8807 | |
1f5ab2d1 | 8808 | #: wt-status.c:1325 |
e6e86ed4 | 8809 | #, c-format |
6366c34b RT |
8810 | msgid " (see more in file %s)" |
8811 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
e6e86ed4 | 8812 | |
1f5ab2d1 | 8813 | #: wt-status.c:1330 |
6366c34b RT |
8814 | msgid "No commands remaining." |
8815 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." | |
e6e86ed4 | 8816 | |
1f5ab2d1 | 8817 | #: wt-status.c:1333 |
e6e86ed4 | 8818 | #, c-format |
6366c34b RT |
8819 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8820 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8821 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" | |
8822 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
8823 | ||
1f5ab2d1 | 8824 | #: wt-status.c:1341 |
6366c34b RT |
8825 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8826 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
e6e86ed4 | 8827 | |
1f5ab2d1 | 8828 | #: wt-status.c:1353 |
e6e86ed4 | 8829 | #, c-format |
6366c34b RT |
8830 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
8831 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." | |
e6e86ed4 | 8832 | |
1f5ab2d1 | 8833 | #: wt-status.c:1358 |
6366c34b RT |
8834 | msgid "You are currently rebasing." |
8835 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." | |
e6e86ed4 | 8836 | |
1f5ab2d1 | 8837 | #: wt-status.c:1371 |
6366c34b | 8838 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
e6e86ed4 | 8839 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8840 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " |
8841 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 8842 | |
1f5ab2d1 | 8843 | #: wt-status.c:1373 |
6366c34b RT |
8844 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8845 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
e6e86ed4 | 8846 | |
1f5ab2d1 | 8847 | #: wt-status.c:1375 |
6366c34b RT |
8848 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8849 | msgstr "" | |
8850 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " | |
8851 | "auszuchecken)" | |
e6e86ed4 | 8852 | |
1f5ab2d1 | 8853 | #: wt-status.c:1382 |
6366c34b RT |
8854 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8855 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8856 | |
1f5ab2d1 | 8857 | #: wt-status.c:1386 |
6366c34b RT |
8858 | #, c-format |
8859 | msgid "" | |
8860 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8861 | msgstr "" | |
8862 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " | |
8863 | "'%s' im Gange ist." | |
e6e86ed4 | 8864 | |
1f5ab2d1 | 8865 | #: wt-status.c:1391 |
6366c34b RT |
8866 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8867 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." | |
e6e86ed4 | 8868 | |
1f5ab2d1 | 8869 | #: wt-status.c:1394 |
6366c34b RT |
8870 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8871 | msgstr "" | |
8872 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" | |
8873 | "continue\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8874 | |
1f5ab2d1 | 8875 | #: wt-status.c:1398 |
e6e86ed4 | 8876 | #, c-format |
6366c34b | 8877 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." |
e6e86ed4 | 8878 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8879 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
8880 | "'%s'." | |
e6e86ed4 | 8881 | |
1f5ab2d1 | 8882 | #: wt-status.c:1403 |
6366c34b RT |
8883 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
8884 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." | |
e6e86ed4 | 8885 | |
1f5ab2d1 | 8886 | #: wt-status.c:1406 |
6366c34b RT |
8887 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8888 | msgstr "" | |
8889 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " | |
8890 | "nachzubessern)" | |
e6e86ed4 | 8891 | |
1f5ab2d1 | 8892 | #: wt-status.c:1408 |
6366c34b RT |
8893 | msgid "" |
8894 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8895 | msgstr "" | |
8896 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " | |
8897 | "abgeschlossen sind)" | |
e6e86ed4 | 8898 | |
1f5ab2d1 | 8899 | #: wt-status.c:1419 |
219829ae MR |
8900 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8901 | msgstr "Cherry-pick zurzeit im Gange." | |
8902 | ||
1f5ab2d1 | 8903 | #: wt-status.c:1422 |
e6e86ed4 | 8904 | #, c-format |
6366c34b RT |
8905 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." |
8906 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
e6e86ed4 | 8907 | |
1f5ab2d1 | 8908 | #: wt-status.c:1429 |
6366c34b RT |
8909 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8910 | msgstr "" | |
8911 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
8912 | "\" aus)" | |
e6e86ed4 | 8913 | |
1f5ab2d1 | 8914 | #: wt-status.c:1432 |
219829ae MR |
8915 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8916 | msgstr " (Führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus, um weiterzumachen)" | |
8917 | ||
1f5ab2d1 | 8918 | #: wt-status.c:1435 |
6366c34b RT |
8919 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8920 | msgstr "" | |
8921 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
8922 | ||
1f5ab2d1 | 8923 | #: wt-status.c:1437 |
798d66e3 MR |
8924 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8925 | msgstr "" | |
8926 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
8927 | ||
8928 | #: wt-status.c:1439 | |
6366c34b RT |
8929 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8930 | msgstr "" | |
8931 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " | |
8932 | "abzubrechen)" | |
e6e86ed4 | 8933 | |
798d66e3 | 8934 | #: wt-status.c:1449 |
219829ae MR |
8935 | msgid "Revert currently in progress." |
8936 | msgstr "Revert zurzeit im Gange." | |
8937 | ||
798d66e3 | 8938 | #: wt-status.c:1452 |
e6e86ed4 | 8939 | #, c-format |
6366c34b | 8940 | msgid "You are currently reverting commit %s." |
38bfde23 | 8941 | msgstr "Sie sind gerade beim Revert von Commit '%s'." |
e6e86ed4 | 8942 | |
798d66e3 | 8943 | #: wt-status.c:1458 |
6366c34b | 8944 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
e6e86ed4 | 8945 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8946 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " |
8947 | "aus)" | |
e6e86ed4 | 8948 | |
798d66e3 | 8949 | #: wt-status.c:1461 |
219829ae MR |
8950 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8951 | msgstr " (Führen Sie \"git revert --continue\", um weiterzumachen)" | |
8952 | ||
798d66e3 | 8953 | #: wt-status.c:1464 |
6366c34b RT |
8954 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8955 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
8956 | ||
798d66e3 MR |
8957 | #: wt-status.c:1466 |
8958 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8959 | msgstr " (benutzen Sie \"git revert --skip\", um diesen Patch auszulassen)" | |
8960 | ||
8961 | #: wt-status.c:1468 | |
6366c34b | 8962 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
e6e86ed4 | 8963 | msgstr "" |
6366c34b | 8964 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
e6e86ed4 | 8965 | |
798d66e3 | 8966 | #: wt-status.c:1478 |
e6e86ed4 | 8967 | #, c-format |
6366c34b RT |
8968 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
8969 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." | |
e6e86ed4 | 8970 | |
798d66e3 | 8971 | #: wt-status.c:1482 |
6366c34b RT |
8972 | msgid "You are currently bisecting." |
8973 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." | |
e6e86ed4 | 8974 | |
798d66e3 | 8975 | #: wt-status.c:1485 |
6366c34b | 8976 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
e6e86ed4 | 8977 | msgstr "" |
6366c34b RT |
8978 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
8979 | "zurückzukehren)" | |
e6e86ed4 | 8980 | |
798d66e3 | 8981 | #: wt-status.c:1694 |
6366c34b RT |
8982 | msgid "On branch " |
8983 | msgstr "Auf Branch " | |
e6e86ed4 | 8984 | |
798d66e3 | 8985 | #: wt-status.c:1701 |
6366c34b RT |
8986 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8987 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 8988 | |
798d66e3 | 8989 | #: wt-status.c:1703 |
6366c34b RT |
8990 | msgid "rebase in progress; onto " |
8991 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
e6e86ed4 | 8992 | |
798d66e3 | 8993 | #: wt-status.c:1713 |
6366c34b RT |
8994 | msgid "Not currently on any branch." |
8995 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
e6e86ed4 | 8996 | |
798d66e3 | 8997 | #: wt-status.c:1730 |
6366c34b RT |
8998 | msgid "Initial commit" |
8999 | msgstr "Initialer Commit" | |
e6e86ed4 | 9000 | |
798d66e3 | 9001 | #: wt-status.c:1731 |
2166cd5a RT |
9002 | msgid "No commits yet" |
9003 | msgstr "Noch keine Commits" | |
9004 | ||
798d66e3 | 9005 | #: wt-status.c:1745 |
6366c34b RT |
9006 | msgid "Untracked files" |
9007 | msgstr "Unversionierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 9008 | |
798d66e3 | 9009 | #: wt-status.c:1747 |
6366c34b RT |
9010 | msgid "Ignored files" |
9011 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
e6e86ed4 | 9012 | |
798d66e3 | 9013 | #: wt-status.c:1751 |
6366c34b RT |
9014 | #, c-format |
9015 | msgid "" | |
9016 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
9017 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9018 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
9019 | msgstr "" | |
9020 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" | |
9021 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" | |
9022 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
e6e86ed4 | 9023 | |
798d66e3 | 9024 | #: wt-status.c:1757 |
6366c34b RT |
9025 | #, c-format |
9026 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
9027 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" | |
e6e86ed4 | 9028 | |
798d66e3 | 9029 | #: wt-status.c:1759 |
6366c34b RT |
9030 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9031 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" | |
e6e86ed4 | 9032 | |
798d66e3 | 9033 | #: wt-status.c:1765 |
6366c34b RT |
9034 | msgid "No changes" |
9035 | msgstr "Keine Änderungen" | |
e6e86ed4 | 9036 | |
798d66e3 | 9037 | #: wt-status.c:1770 |
6366c34b RT |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
9040 | msgstr "" | |
9041 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " | |
9042 | "\"git commit -a\")\n" | |
e6e86ed4 | 9043 | |
798d66e3 | 9044 | #: wt-status.c:1773 |
6366c34b RT |
9045 | #, c-format |
9046 | msgid "no changes added to commit\n" | |
9047 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" | |
e6e86ed4 | 9048 | |
798d66e3 | 9049 | #: wt-status.c:1776 |
6366c34b RT |
9050 | #, c-format |
9051 | msgid "" | |
9052 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9053 | "track)\n" | |
9054 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
9055 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
9056 | "(benutzen Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
e6e86ed4 | 9057 | |
798d66e3 | 9058 | #: wt-status.c:1779 |
6366c34b RT |
9059 | #, c-format |
9060 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
9061 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" | |
e6e86ed4 | 9062 | |
798d66e3 | 9063 | #: wt-status.c:1782 |
6366c34b RT |
9064 | #, c-format |
9065 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
9066 | msgstr "" | |
27e3e095 | 9067 | "nichts zu committen (erstellen/kopieren Sie Dateien und benutzen\n" |
af4cf7ed | 9068 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" |
e6e86ed4 | 9069 | |
798d66e3 | 9070 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
6366c34b RT |
9071 | #, c-format |
9072 | msgid "nothing to commit\n" | |
9073 | msgstr "nichts zu committen\n" | |
e6e86ed4 | 9074 | |
798d66e3 | 9075 | #: wt-status.c:1788 |
6366c34b RT |
9076 | #, c-format |
9077 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
5c162268 RT |
9078 | msgstr "" |
9079 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " | |
9080 | "anzuzeigen)\n" | |
e6e86ed4 | 9081 | |
798d66e3 | 9082 | #: wt-status.c:1792 |
6366c34b RT |
9083 | #, c-format |
9084 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
9085 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" | |
e6e86ed4 | 9086 | |
798d66e3 | 9087 | #: wt-status.c:1905 |
2166cd5a RT |
9088 | msgid "No commits yet on " |
9089 | msgstr "Noch keine Commits in " | |
e6e86ed4 | 9090 | |
798d66e3 | 9091 | #: wt-status.c:1909 |
6366c34b RT |
9092 | msgid "HEAD (no branch)" |
9093 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
e6e86ed4 | 9094 | |
798d66e3 | 9095 | #: wt-status.c:1940 |
8bb6d60d RT |
9096 | msgid "different" |
9097 | msgstr "unterschiedlich" | |
9098 | ||
798d66e3 | 9099 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
6366c34b RT |
9100 | msgid "behind " |
9101 | msgstr "hinterher " | |
e6e86ed4 | 9102 | |
798d66e3 | 9103 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
6366c34b RT |
9104 | msgid "ahead " |
9105 | msgstr "voraus " | |
e6e86ed4 | 9106 | |
6366c34b | 9107 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
798d66e3 | 9108 | #: wt-status.c:2470 |
6366c34b RT |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
af4cf7ed RT |
9111 | msgstr "" |
9112 | "%s nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 9113 | |
798d66e3 | 9114 | #: wt-status.c:2476 |
6366c34b RT |
9115 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9116 | msgstr "Zusätzlich enthält die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 9117 | |
798d66e3 | 9118 | #: wt-status.c:2478 |
6366c34b RT |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
af4cf7ed RT |
9121 | msgstr "" |
9122 | "%s nicht möglich: Die Staging-Area enthält nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 9123 | |
63a5650a | 9124 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 |
798d66e3 MR |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9127 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
9128 | ||
63a5650a | 9129 | #: builtin/add.c:26 |
6366c34b RT |
9130 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9131 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
e6e86ed4 | 9132 | |
63a5650a | 9133 | #: builtin/add.c:87 |
6366c34b RT |
9134 | #, c-format |
9135 | msgid "unexpected diff status %c" | |
9136 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" | |
e6e86ed4 | 9137 | |
63a5650a | 9138 | #: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288 |
6366c34b RT |
9139 | msgid "updating files failed" |
9140 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 9141 | |
63a5650a | 9142 | #: builtin/add.c:102 |
6366c34b RT |
9143 | #, c-format |
9144 | msgid "remove '%s'\n" | |
9145 | msgstr "lösche '%s'\n" | |
9146 | ||
63a5650a | 9147 | #: builtin/add.c:177 |
6366c34b | 9148 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
e6e86ed4 | 9149 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9150 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
9151 | ||
63a5650a | 9152 | #: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899 |
6366c34b RT |
9153 | msgid "Could not read the index" |
9154 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" | |
9155 | ||
63a5650a | 9156 | #: builtin/add.c:263 |
6366c34b RT |
9157 | #, c-format |
9158 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
9159 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
9160 | ||
63a5650a | 9161 | #: builtin/add.c:267 |
6366c34b RT |
9162 | msgid "Could not write patch" |
9163 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 9164 | |
63a5650a | 9165 | #: builtin/add.c:270 |
6366c34b RT |
9166 | msgid "editing patch failed" |
9167 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
e6e86ed4 | 9168 | |
63a5650a | 9169 | #: builtin/add.c:273 |
e6e86ed4 | 9170 | #, c-format |
6366c34b RT |
9171 | msgid "Could not stat '%s'" |
9172 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" | |
9173 | ||
63a5650a | 9174 | #: builtin/add.c:275 |
6366c34b RT |
9175 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9176 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." | |
e6e86ed4 | 9177 | |
63a5650a | 9178 | #: builtin/add.c:280 |
e6e86ed4 | 9179 | #, c-format |
6366c34b RT |
9180 | msgid "Could not apply '%s'" |
9181 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." | |
9182 | ||
63a5650a | 9183 | #: builtin/add.c:288 |
6366c34b | 9184 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
e6e86ed4 | 9185 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9186 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
9187 | "ignoriert:\n" | |
e6e86ed4 | 9188 | |
63a5650a MR |
9189 | #: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 |
9190 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548 | |
9191 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 | |
6366c34b RT |
9192 | msgid "dry run" |
9193 | msgstr "Probelauf" | |
e6e86ed4 | 9194 | |
63a5650a | 9195 | #: builtin/add.c:311 |
6366c34b RT |
9196 | msgid "interactive picking" |
9197 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
65752f94 | 9198 | |
63a5650a | 9199 | #: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307 |
6366c34b RT |
9200 | msgid "select hunks interactively" |
9201 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" | |
f88416b2 | 9202 | |
63a5650a | 9203 | #: builtin/add.c:313 |
6366c34b RT |
9204 | msgid "edit current diff and apply" |
9205 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
f88416b2 | 9206 | |
63a5650a | 9207 | #: builtin/add.c:314 |
6366c34b RT |
9208 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9209 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" | |
f88416b2 | 9210 | |
63a5650a | 9211 | #: builtin/add.c:315 |
6366c34b RT |
9212 | msgid "update tracked files" |
9213 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" | |
f88416b2 | 9214 | |
63a5650a | 9215 | #: builtin/add.c:316 |
c9741bb9 | 9216 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
8bb6d60d RT |
9217 | msgstr "" |
9218 | "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert " | |
9219 | "-u)" | |
c9741bb9 | 9220 | |
63a5650a | 9221 | #: builtin/add.c:317 |
6366c34b RT |
9222 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9223 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" | |
f88416b2 | 9224 | |
63a5650a | 9225 | #: builtin/add.c:318 |
6366c34b | 9226 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
f88416b2 | 9227 | msgstr "" |
6366c34b | 9228 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
f88416b2 | 9229 | |
63a5650a | 9230 | #: builtin/add.c:321 |
6366c34b RT |
9231 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9232 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" | |
f88416b2 | 9233 | |
63a5650a | 9234 | #: builtin/add.c:323 |
6366c34b RT |
9235 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9236 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" | |
9237 | ||
63a5650a | 9238 | #: builtin/add.c:324 |
6366c34b | 9239 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
f88416b2 | 9240 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9241 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
9242 | "konnten" | |
f88416b2 | 9243 | |
63a5650a | 9244 | #: builtin/add.c:325 |
6366c34b RT |
9245 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9246 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" | |
f88416b2 | 9247 | |
63a5650a | 9248 | #: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004 |
6366c34b RT |
9249 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9250 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" | |
f88416b2 | 9251 | |
63a5650a | 9252 | #: builtin/add.c:329 |
2166cd5a RT |
9253 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9254 | msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird" | |
9255 | ||
63a5650a | 9256 | #: builtin/add.c:347 |
2166cd5a RT |
9257 | #, c-format |
9258 | msgid "" | |
9259 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9260 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9261 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9262 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9263 | "\n" | |
9264 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9265 | "\n" | |
9266 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9267 | "index with:\n" | |
9268 | "\n" | |
9269 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9270 | "\n" | |
9271 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9272 | msgstr "" | |
38178d7b RT |
9273 | "Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories " |
9274 | "hinzugefügt.\n" | |
9275 | "Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten " | |
9276 | "Repositories\n" | |
2166cd5a RT |
9277 | "weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n" |
9278 | "Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n" | |
9279 | "\n" | |
9280 | "\tgit submodule add <URL> %s\n" | |
9281 | "\n" | |
9282 | "Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n" | |
9283 | "\n" | |
9284 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9285 | "\n" | |
9286 | "vom Index entfernen.\n" | |
9287 | "\n" | |
9288 | "Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen." | |
9289 | ||
63a5650a | 9290 | #: builtin/add.c:375 |
2166cd5a RT |
9291 | #, c-format |
9292 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9293 | msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s" | |
9294 | ||
63a5650a | 9295 | #: builtin/add.c:393 |
f88416b2 | 9296 | #, c-format |
6366c34b RT |
9297 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
9298 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" | |
f88416b2 | 9299 | |
63a5650a | 9300 | #: builtin/add.c:400 |
6366c34b RT |
9301 | msgid "adding files failed" |
9302 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 9303 | |
63a5650a MR |
9304 | #: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348 |
9305 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" | |
9306 | msgstr "" | |
9307 | "Die Optionen --pathspec-from-file und --interactive/--patch sind " | |
9308 | "inkompatibel." | |
9309 | ||
9310 | #: builtin/add.c:434 | |
9311 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" | |
9312 | msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --edit sind inkompatibel." | |
9313 | ||
9314 | #: builtin/add.c:446 | |
6366c34b RT |
9315 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9316 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." | |
f88416b2 | 9317 | |
63a5650a | 9318 | #: builtin/add.c:449 |
6366c34b RT |
9319 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9320 | msgstr "" | |
9321 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." | |
f88416b2 | 9322 | |
63a5650a | 9323 | #: builtin/add.c:453 |
f88416b2 | 9324 | #, c-format |
6366c34b RT |
9325 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
9326 | msgstr "--chmod Parameter '%s' muss entweder -x oder +x sein" | |
f88416b2 | 9327 | |
63a5650a MR |
9328 | #: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354 |
9329 | #: builtin/reset.c:327 | |
9330 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" | |
9331 | msgstr "" | |
9332 | "Die Option --pathspec-from-file ist inkompatibel mit\n" | |
9333 | "Pfadspezifikation-Argumenten." | |
9334 | ||
9335 | #: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360 | |
9336 | #: builtin/reset.c:333 | |
9337 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" | |
9338 | msgstr "Die Option --pathspec-file-nul benötigt --pathspec-from-file" | |
9339 | ||
9340 | #: builtin/add.c:482 | |
f88416b2 | 9341 | #, c-format |
6366c34b RT |
9342 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
9343 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" | |
f88416b2 | 9344 | |
63a5650a | 9345 | #: builtin/add.c:483 |
f88416b2 | 9346 | #, c-format |
6366c34b RT |
9347 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
9348 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" | |
f88416b2 | 9349 | |
798d66e3 | 9350 | #: builtin/am.c:347 |
6366c34b RT |
9351 | msgid "could not parse author script" |
9352 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
f88416b2 | 9353 | |
798d66e3 | 9354 | #: builtin/am.c:431 |
f88416b2 | 9355 | #, c-format |
6366c34b RT |
9356 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
9357 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
f88416b2 | 9358 | |
798d66e3 | 9359 | #: builtin/am.c:473 |
f88416b2 | 9360 | #, c-format |
6366c34b RT |
9361 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
9362 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
f88416b2 | 9363 | |
798d66e3 | 9364 | #: builtin/am.c:511 |
f88416b2 | 9365 | #, c-format |
6366c34b RT |
9366 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
9367 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
f88416b2 | 9368 | |
798d66e3 | 9369 | #: builtin/am.c:537 |
6366c34b RT |
9370 | msgid "fseek failed" |
9371 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
f88416b2 | 9372 | |
798d66e3 | 9373 | #: builtin/am.c:725 |
f88416b2 | 9374 | #, c-format |
6366c34b RT |
9375 | msgid "could not parse patch '%s'" |
9376 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
f88416b2 | 9377 | |
798d66e3 | 9378 | #: builtin/am.c:790 |
6366c34b RT |
9379 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
9380 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
f88416b2 | 9381 | |
798d66e3 | 9382 | #: builtin/am.c:838 |
6366c34b RT |
9383 | msgid "invalid timestamp" |
9384 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
f88416b2 | 9385 | |
798d66e3 | 9386 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
6366c34b RT |
9387 | msgid "invalid Date line" |
9388 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
f88416b2 | 9389 | |
798d66e3 | 9390 | #: builtin/am.c:850 |
6366c34b RT |
9391 | msgid "invalid timezone offset" |
9392 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
f88416b2 | 9393 | |
798d66e3 | 9394 | #: builtin/am.c:943 |
6366c34b RT |
9395 | msgid "Patch format detection failed." |
9396 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
f88416b2 | 9397 | |
63a5650a | 9398 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409 |
f88416b2 | 9399 | #, c-format |
6366c34b RT |
9400 | msgid "failed to create directory '%s'" |
9401 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
f88416b2 | 9402 | |
798d66e3 | 9403 | #: builtin/am.c:953 |
6366c34b RT |
9404 | msgid "Failed to split patches." |
9405 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
668fa6c9 | 9406 | |
798d66e3 | 9407 | #: builtin/am.c:1084 |
f88416b2 | 9408 | #, c-format |
6366c34b RT |
9409 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
9410 | msgstr "" | |
9411 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
f88416b2 | 9412 | |
798d66e3 | 9413 | #: builtin/am.c:1085 |
f88416b2 | 9414 | #, c-format |
6366c34b RT |
9415 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
9416 | msgstr "" | |
9417 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
9418 | "\" aus." | |
f88416b2 | 9419 | |
798d66e3 | 9420 | #: builtin/am.c:1086 |
f88416b2 | 9421 | #, c-format |
6366c34b RT |
9422 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
9423 | msgstr "" | |
9424 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
9425 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." | |
f88416b2 | 9426 | |
798d66e3 | 9427 | #: builtin/am.c:1169 |
cf4c0c25 | 9428 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
e5a5d5c2 RT |
9429 | msgstr "" |
9430 | "Patch mit format=flowed versendet; Leerzeichen am Ende von Zeilen könnte " | |
9431 | "verloren gehen." | |
cf4c0c25 | 9432 | |
798d66e3 | 9433 | #: builtin/am.c:1197 |
2166cd5a RT |
9434 | msgid "Patch is empty." |
9435 | msgstr "Patch ist leer." | |
9c87b0d2 | 9436 | |
798d66e3 | 9437 | #: builtin/am.c:1262 |
f88416b2 | 9438 | #, c-format |
798d66e3 MR |
9439 | msgid "missing author line in commit %s" |
9440 | msgstr "Autor-Zeile fehlt in Commit %s" | |
f88416b2 | 9441 | |
798d66e3 | 9442 | #: builtin/am.c:1265 |
f88416b2 | 9443 | #, c-format |
798d66e3 MR |
9444 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
9445 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s" | |
f88416b2 | 9446 | |
798d66e3 | 9447 | #: builtin/am.c:1484 |
6366c34b RT |
9448 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
9449 | msgstr "" | |
9450 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
9451 | "zurückzufallen." | |
668fa6c9 | 9452 | |
798d66e3 | 9453 | #: builtin/am.c:1486 |
6366c34b RT |
9454 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
9455 | msgstr "" | |
9456 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
9457 | "nachzustellen ..." | |
f88416b2 | 9458 | |
798d66e3 | 9459 | #: builtin/am.c:1505 |
6366c34b RT |
9460 | msgid "" |
9461 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
9462 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
9463 | msgstr "" | |
9464 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
9465 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
9c87b0d2 | 9466 | |
798d66e3 | 9467 | #: builtin/am.c:1511 |
6366c34b RT |
9468 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
9469 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
f88416b2 | 9470 | |
798d66e3 | 9471 | #: builtin/am.c:1537 |
6366c34b RT |
9472 | msgid "Failed to merge in the changes." |
9473 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
16abda81 | 9474 | |
798d66e3 | 9475 | #: builtin/am.c:1569 |
6366c34b RT |
9476 | msgid "applying to an empty history" |
9477 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
f88416b2 | 9478 | |
798d66e3 | 9479 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
f88416b2 | 9480 | #, c-format |
6366c34b RT |
9481 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
9482 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
f88416b2 | 9483 | |
798d66e3 | 9484 | #: builtin/am.c:1638 |
6366c34b RT |
9485 | msgid "Commit Body is:" |
9486 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
f88416b2 | 9487 | |
6366c34b RT |
9488 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
9489 | #. in your translation. The program will only accept English | |
9490 | #. input at this point. | |
9491 | #. | |
798d66e3 | 9492 | #: builtin/am.c:1648 |
1f5ab2d1 | 9493 | #, c-format |
6366c34b RT |
9494 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9495 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
f88416b2 | 9496 | |
63a5650a | 9497 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394 |
798d66e3 MR |
9498 | msgid "unable to write index file" |
9499 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
9500 | ||
9501 | #: builtin/am.c:1699 | |
f88416b2 | 9502 | #, c-format |
6366c34b RT |
9503 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
9504 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
f88416b2 | 9505 | |
798d66e3 | 9506 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
f88416b2 | 9507 | #, c-format |
6366c34b RT |
9508 | msgid "Applying: %.*s" |
9509 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
f88416b2 | 9510 | |
798d66e3 | 9511 | #: builtin/am.c:1756 |
6366c34b RT |
9512 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9513 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
f88416b2 | 9514 | |
798d66e3 | 9515 | #: builtin/am.c:1762 |
f88416b2 | 9516 | #, c-format |
6366c34b RT |
9517 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
9518 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
f88416b2 | 9519 | |
798d66e3 | 9520 | #: builtin/am.c:1766 |
8bb6d60d RT |
9521 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
9522 | msgstr "" | |
9523 | "Benutzen Sie 'git am --show-current-patch', um den\n" | |
9524 | "fehlgeschlagenen Patch zu sehen." | |
f88416b2 | 9525 | |
798d66e3 | 9526 | #: builtin/am.c:1810 |
6366c34b RT |
9527 | msgid "" |
9528 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9529 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9530 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9531 | msgstr "" | |
9532 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
9533 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
9534 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
9535 | "auslassen." | |
f88416b2 | 9536 | |
798d66e3 | 9537 | #: builtin/am.c:1817 |
6366c34b RT |
9538 | msgid "" |
9539 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2166cd5a RT |
9540 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9541 | "such.\n" | |
9542 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
6366c34b | 9543 | msgstr "" |
2166cd5a RT |
9544 | "Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n" |
9545 | "Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n" | |
9546 | "um diese als solche zu markieren.\n" | |
9547 | "Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n" | |
9548 | "diese zu akzeptieren." | |
f88416b2 | 9549 | |
63a5650a MR |
9550 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346 |
9551 | #: builtin/reset.c:354 | |
f88416b2 | 9552 | #, c-format |
6366c34b RT |
9553 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9554 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
f88416b2 | 9555 | |
798d66e3 | 9556 | #: builtin/am.c:1976 |
6366c34b RT |
9557 | msgid "failed to clean index" |
9558 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
b0e098ce | 9559 | |
798d66e3 | 9560 | #: builtin/am.c:2020 |
6366c34b RT |
9561 | msgid "" |
9562 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9563 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9564 | msgstr "" | |
9565 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
9566 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
f88416b2 | 9567 | |
798d66e3 | 9568 | #: builtin/am.c:2117 |
f88416b2 | 9569 | #, c-format |
6366c34b RT |
9570 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
9571 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
f88416b2 | 9572 | |
798d66e3 | 9573 | #: builtin/am.c:2153 |
6366c34b RT |
9574 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9575 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox> | <E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
b0e098ce | 9576 | |
798d66e3 | 9577 | #: builtin/am.c:2154 |
6366c34b RT |
9578 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
9579 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
f88416b2 | 9580 | |
798d66e3 | 9581 | #: builtin/am.c:2160 |
6366c34b RT |
9582 | msgid "run interactively" |
9583 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
f88416b2 | 9584 | |
798d66e3 | 9585 | #: builtin/am.c:2162 |
6366c34b RT |
9586 | msgid "historical option -- no-op" |
9587 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
6fcf786e | 9588 | |
798d66e3 | 9589 | #: builtin/am.c:2164 |
6366c34b RT |
9590 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9591 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
6fcf786e | 9592 | |
798d66e3 | 9593 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
63a5650a | 9594 | #: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811 |
6366c34b RT |
9595 | msgid "be quiet" |
9596 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
6fcf786e | 9597 | |
798d66e3 | 9598 | #: builtin/am.c:2167 |
6366c34b RT |
9599 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9600 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
6fcf786e | 9601 | |
798d66e3 | 9602 | #: builtin/am.c:2170 |
6366c34b RT |
9603 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9604 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
6fcf786e | 9605 | |
798d66e3 | 9606 | #: builtin/am.c:2172 |
6366c34b RT |
9607 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9608 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
6fcf786e | 9609 | |
798d66e3 | 9610 | #: builtin/am.c:2174 |
6366c34b RT |
9611 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9612 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 9613 | |
798d66e3 | 9614 | #: builtin/am.c:2176 |
6366c34b RT |
9615 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9616 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
65752f94 | 9617 | |
798d66e3 | 9618 | #: builtin/am.c:2178 |
6366c34b RT |
9619 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9620 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
65752f94 | 9621 | |
798d66e3 | 9622 | #: builtin/am.c:2181 |
6366c34b RT |
9623 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
9624 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
65752f94 | 9625 | |
798d66e3 | 9626 | #: builtin/am.c:2184 |
6366c34b RT |
9627 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9628 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
65752f94 | 9629 | |
798d66e3 MR |
9630 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9631 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9632 | #: builtin/am.c:2213 | |
6366c34b RT |
9633 | msgid "pass it through git-apply" |
9634 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
65752f94 | 9635 | |
63a5650a MR |
9636 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
9637 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9638 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469 | |
9639 | #: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 | |
1f5ab2d1 | 9640 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
63a5650a | 9641 | #: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 |
6366c34b RT |
9642 | msgid "n" |
9643 | msgstr "Anzahl" | |
65752f94 | 9644 | |
798d66e3 MR |
9645 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9646 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
6366c34b RT |
9647 | msgid "format" |
9648 | msgstr "Format" | |
65752f94 | 9649 | |
798d66e3 | 9650 | #: builtin/am.c:2210 |
6366c34b RT |
9651 | msgid "format the patch(es) are in" |
9652 | msgstr "Patch-Format" | |
65752f94 | 9653 | |
798d66e3 | 9654 | #: builtin/am.c:2216 |
6366c34b RT |
9655 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9656 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
65752f94 | 9657 | |
798d66e3 | 9658 | #: builtin/am.c:2218 |
6366c34b RT |
9659 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9660 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
668fa6c9 | 9661 | |
798d66e3 | 9662 | #: builtin/am.c:2221 |
6366c34b RT |
9663 | msgid "synonyms for --continue" |
9664 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
65752f94 | 9665 | |
798d66e3 | 9666 | #: builtin/am.c:2224 |
6366c34b RT |
9667 | msgid "skip the current patch" |
9668 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
9c87b0d2 | 9669 | |
798d66e3 | 9670 | #: builtin/am.c:2227 |
6366c34b | 9671 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
16abda81 | 9672 | msgstr "" |
6366c34b | 9673 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" |
65752f94 | 9674 | |
798d66e3 | 9675 | #: builtin/am.c:2230 |
8bb6d60d RT |
9676 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9677 | msgstr "Patch-Operation abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
9678 | ||
798d66e3 | 9679 | #: builtin/am.c:2233 |
8bb6d60d RT |
9680 | msgid "show the patch being applied." |
9681 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet wird, anzeigen" | |
9682 | ||
798d66e3 | 9683 | #: builtin/am.c:2237 |
6366c34b RT |
9684 | msgid "lie about committer date" |
9685 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
65752f94 | 9686 | |
798d66e3 | 9687 | #: builtin/am.c:2239 |
6366c34b RT |
9688 | msgid "use current timestamp for author date" |
9689 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
65752f94 | 9690 | |
63a5650a MR |
9691 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507 |
9692 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509 | |
9693 | #: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
6366c34b RT |
9694 | msgid "key-id" |
9695 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
65752f94 | 9696 | |
63a5650a | 9697 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514 |
6366c34b RT |
9698 | msgid "GPG-sign commits" |
9699 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
65752f94 | 9700 | |
798d66e3 | 9701 | #: builtin/am.c:2245 |
6366c34b RT |
9702 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9703 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
65752f94 | 9704 | |
798d66e3 | 9705 | #: builtin/am.c:2263 |
6366c34b RT |
9706 | msgid "" |
9707 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9708 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
16abda81 | 9709 | msgstr "" |
6366c34b RT |
9710 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" |
9711 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." | |
65752f94 | 9712 | |
798d66e3 | 9713 | #: builtin/am.c:2270 |
6366c34b RT |
9714 | msgid "failed to read the index" |
9715 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
65752f94 | 9716 | |
798d66e3 | 9717 | #: builtin/am.c:2285 |
6366c34b RT |
9718 | #, c-format |
9719 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9720 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." | |
65752f94 | 9721 | |
798d66e3 | 9722 | #: builtin/am.c:2309 |
6366c34b RT |
9723 | #, c-format |
9724 | msgid "" | |
9725 | "Stray %s directory found.\n" | |
9726 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
9727 | msgstr "" | |
9728 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
9729 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
65752f94 | 9730 | |
798d66e3 | 9731 | #: builtin/am.c:2315 |
6366c34b RT |
9732 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9733 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
9734 | ||
798d66e3 | 9735 | #: builtin/am.c:2325 |
1f5ab2d1 MR |
9736 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9737 | msgstr "Interaktiver Modus benötigt Patches über die Kommandozeile" | |
9738 | ||
6366c34b RT |
9739 | #: builtin/apply.c:8 |
9740 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9741 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 9742 | |
01b127cd RT |
9743 | #: builtin/archive.c:17 |
9744 | #, c-format | |
9745 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 9746 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
9747 | |
9748 | #: builtin/archive.c:20 | |
9749 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 9750 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
9751 | |
9752 | #: builtin/archive.c:37 | |
9753 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 9754 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd | 9755 | |
e5a5d5c2 | 9756 | #: builtin/archive.c:61 |
8bb6d60d RT |
9757 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9758 | msgstr "git archive: ACK/NAK erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
01b127cd | 9759 | |
e5a5d5c2 | 9760 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd RT |
9761 | #, c-format |
9762 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 9763 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 9764 | |
e5a5d5c2 | 9765 | #: builtin/archive.c:65 |
01b127cd | 9766 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 9767 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 9768 | |
e5a5d5c2 | 9769 | #: builtin/archive.c:69 |
01b127cd | 9770 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 9771 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 9772 | |
e5a5d5c2 | 9773 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6d0e699d RT |
9774 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9775 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
9776 | ||
e5a5d5c2 | 9777 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
c9741bb9 RT |
9778 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9779 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
9780 | ||
e5a5d5c2 | 9781 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
c9741bb9 RT |
9782 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9783 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9784 | ||
e5a5d5c2 RT |
9785 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9786 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9787 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<Commit>]" | |
9788 | ||
9789 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9790 | msgid "" | |
9791 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9792 | "<bad_term>" | |
219829ae MR |
9793 | msgstr "" |
9794 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <Zustand> <Revision> " | |
9795 | "<Begriff_gut> <Begriff_schlecht>" | |
e5a5d5c2 RT |
9796 | |
9797 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9798 | msgid "" | |
9799 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9800 | "<bad_term>" | |
219829ae MR |
9801 | msgstr "" |
9802 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <Befehl> <Begriff_gut> " | |
9803 | "<Begriff_schlecht>" | |
e5a5d5c2 RT |
9804 | |
9805 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9806 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
219829ae MR |
9807 | msgstr "" |
9808 | "git bisect--helper --bisect-next-check <Begriff_gut> <Begriff_schlecht> " | |
9809 | "[<Begriff>]" | |
e5a5d5c2 RT |
9810 | |
9811 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9812 | msgid "" | |
9813 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9814 | "term-new]" | |
219829ae MR |
9815 | msgstr "" |
9816 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9817 | "term-new]" | |
e5a5d5c2 RT |
9818 | |
9819 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9820 | msgid "" | |
9821 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9822 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
219829ae MR |
9823 | msgstr "" |
9824 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<Begriff> --term-{new," | |
9825 | "bad}=<Begriff>][--no-checkout] [<schlecht> [<gut>...]] [--] [<Pfade>...]" | |
e5a5d5c2 RT |
9826 | |
9827 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
c9741bb9 RT |
9828 | #, c-format |
9829 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9830 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff." | |
9831 | ||
e5a5d5c2 | 9832 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
c9741bb9 RT |
9833 | #, c-format |
9834 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9835 | msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden." | |
9836 | ||
e5a5d5c2 | 9837 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
c9741bb9 RT |
9838 | #, c-format |
9839 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9840 | msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern." | |
9841 | ||
e5a5d5c2 | 9842 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
c9741bb9 RT |
9843 | msgid "please use two different terms" |
9844 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
9845 | ||
e5a5d5c2 | 9846 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
c9741bb9 RT |
9847 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9848 | msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen." | |
9849 | ||
e5a5d5c2 RT |
9850 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9851 | #, c-format | |
9852 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9853 | msgstr "Keine binäre Suche im Gange.\n" | |
9854 | ||
9855 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9856 | #, c-format | |
9857 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9858 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Commit." | |
9859 | ||
63a5650a | 9860 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
e5a5d5c2 RT |
9861 | #, c-format |
9862 | msgid "" | |
9863 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9864 | msgstr "" | |
9865 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '%s' nicht auschecken.\n" | |
9866 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
9867 | ||
63a5650a | 9868 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
e5a5d5c2 RT |
9869 | #, c-format |
9870 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9871 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: %s" | |
9872 | ||
63a5650a | 9873 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
e5a5d5c2 RT |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9876 | msgstr "Konnte die OID der Revision '%s' nicht erhalten." | |
9877 | ||
63a5650a | 9878 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
e5a5d5c2 RT |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9881 | msgstr "Konnte die Datei '%s' nicht öffnen." | |
9882 | ||
63a5650a | 9883 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
e5a5d5c2 RT |
9884 | #, c-format |
9885 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9886 | msgstr "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären %s/%s Suche." | |
9887 | ||
63a5650a | 9888 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
e5a5d5c2 RT |
9889 | #, c-format |
9890 | msgid "" | |
9891 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9892 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9893 | msgstr "" | |
9894 | "Sie müssen mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
9895 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
9896 | ||
63a5650a | 9897 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
e5a5d5c2 RT |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "" | |
9900 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9901 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9902 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9903 | msgstr "" | |
9904 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" | |
9905 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"%s\" und einen \"%s\" Commit angeben.\n" | |
9906 | "Sie können dafür \"git bisect %s\" und \"git bisect %s\" benutzen." | |
9907 | ||
63a5650a | 9908 | #: builtin/bisect--helper.c:322 |
e5a5d5c2 RT |
9909 | #, c-format |
9910 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9911 | msgstr "Binäre Suche nur mit einem %s Commit." | |
9912 | ||
9913 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9914 | #. translation. The program will only accept English input | |
9915 | #. at this point. | |
9916 | #. | |
63a5650a | 9917 | #: builtin/bisect--helper.c:330 |
e5a5d5c2 RT |
9918 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
9919 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " | |
9920 | ||
63a5650a | 9921 | #: builtin/bisect--helper.c:377 |
e5a5d5c2 RT |
9922 | msgid "no terms defined" |
9923 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
9924 | ||
63a5650a | 9925 | #: builtin/bisect--helper.c:380 |
e5a5d5c2 RT |
9926 | #, c-format |
9927 | msgid "" | |
9928 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9929 | "and %s for the new state.\n" | |
9930 | msgstr "" | |
9931 | "Ihre aktuellen Begriffe sind %s für den alten Zustand\n" | |
9932 | "und %s für den neuen Zustand.\n" | |
9933 | ||
63a5650a | 9934 | #: builtin/bisect--helper.c:390 |
e5a5d5c2 RT |
9935 | #, c-format |
9936 | msgid "" | |
9937 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9938 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9939 | msgstr "" | |
9940 | "Ungültiges Argument %s für 'git bisect terms'.\n" | |
9941 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
9942 | ||
63a5650a | 9943 | #: builtin/bisect--helper.c:476 |
e5a5d5c2 RT |
9944 | #, c-format |
9945 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9946 | msgstr "Nicht erkannte Position: '%s'" | |
9947 | ||
63a5650a | 9948 | #: builtin/bisect--helper.c:480 |
e5a5d5c2 RT |
9949 | #, c-format |
9950 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9951 | msgstr "'%s' scheint kein gültiger Commit zu sein." | |
9952 | ||
63a5650a | 9953 | #: builtin/bisect--helper.c:512 |
e5a5d5c2 RT |
9954 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
9955 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt." | |
9956 | ||
63a5650a | 9957 | #: builtin/bisect--helper.c:527 |
e5a5d5c2 RT |
9958 | #, c-format |
9959 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
219829ae MR |
9960 | msgstr "" |
9961 | "Auschecken von '%s' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect start " | |
9962 | "<gültiger-Branch>'." | |
e5a5d5c2 | 9963 | |
63a5650a | 9964 | #: builtin/bisect--helper.c:548 |
e5a5d5c2 RT |
9965 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
9966 | msgstr "" | |
9967 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
9968 | ||
63a5650a | 9969 | #: builtin/bisect--helper.c:551 |
e5a5d5c2 RT |
9970 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
9971 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz." | |
9972 | ||
63a5650a | 9973 | #: builtin/bisect--helper.c:575 |
1f5ab2d1 MR |
9974 | #, c-format |
9975 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9976 | msgstr "Ungültige Referenz: '%s'" | |
9977 | ||
63a5650a | 9978 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
6d0e699d | 9979 | msgid "perform 'git bisect next'" |
c616d845 | 9980 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d | 9981 | |
63a5650a | 9982 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
c9741bb9 RT |
9983 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9984 | msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben" | |
9985 | ||
63a5650a | 9986 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
c9741bb9 RT |
9987 | msgid "cleanup the bisection state" |
9988 | msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen" | |
9989 | ||
63a5650a | 9990 | #: builtin/bisect--helper.c:637 |
c9741bb9 RT |
9991 | msgid "check for expected revs" |
9992 | msgstr "auf erwartete Commits prüfen" | |
9993 | ||
63a5650a | 9994 | #: builtin/bisect--helper.c:639 |
e5a5d5c2 RT |
9995 | msgid "reset the bisection state" |
9996 | msgstr "den Zustand der binären Suche zurücksetzen" | |
9997 | ||
63a5650a | 9998 | #: builtin/bisect--helper.c:641 |
e5a5d5c2 RT |
9999 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10000 | msgstr "den Zustand der binären Suche nach BISECT_LOG schreiben" | |
10001 | ||
63a5650a | 10002 | #: builtin/bisect--helper.c:643 |
e5a5d5c2 RT |
10003 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10004 | msgstr "Begriffe innerhalb einer binären Suche prüfen und setzen" | |
10005 | ||
63a5650a | 10006 | #: builtin/bisect--helper.c:645 |
e5a5d5c2 RT |
10007 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10008 | msgstr "prüfen, ob Begriffe für gute und schlechte Commits existieren" | |
10009 | ||
63a5650a | 10010 | #: builtin/bisect--helper.c:647 |
e5a5d5c2 RT |
10011 | msgid "print out the bisect terms" |
10012 | msgstr "die Begriffe für die binäre Suche ausgeben" | |
10013 | ||
63a5650a | 10014 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
e5a5d5c2 RT |
10015 | msgid "start the bisect session" |
10016 | msgstr "Sitzung für binäre Suche starten" | |
10017 | ||
63a5650a | 10018 | #: builtin/bisect--helper.c:651 |
6d0e699d | 10019 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
c616d845 | 10020 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 10021 | |
63a5650a | 10022 | #: builtin/bisect--helper.c:653 |
e5a5d5c2 RT |
10023 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10024 | msgstr "kein Log für BISECT_WRITE" | |
10025 | ||
63a5650a | 10026 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
c9741bb9 RT |
10027 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10028 | msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente." | |
10029 | ||
63a5650a | 10030 | #: builtin/bisect--helper.c:674 |
c9741bb9 RT |
10031 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10032 | msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente." | |
10033 | ||
63a5650a | 10034 | #: builtin/bisect--helper.c:681 |
e5a5d5c2 RT |
10035 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
10036 | msgstr "--bisect-reset benötigt entweder kein Argument oder ein Commit." | |
10037 | ||
63a5650a | 10038 | #: builtin/bisect--helper.c:685 |
e5a5d5c2 RT |
10039 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
10040 | msgstr "--bisect-write benötigt entweder 4 oder 5 Argumente." | |
10041 | ||
63a5650a | 10042 | #: builtin/bisect--helper.c:691 |
e5a5d5c2 RT |
10043 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
10044 | msgstr "--check-and-set-terms benötigt 3 Argumente." | |
10045 | ||
63a5650a | 10046 | #: builtin/bisect--helper.c:697 |
e5a5d5c2 RT |
10047 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
10048 | msgstr "--bisect-next-check benötigt 2 oder 3 Argumente." | |
10049 | ||
63a5650a | 10050 | #: builtin/bisect--helper.c:703 |
e5a5d5c2 RT |
10051 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
10052 | msgstr "--bisect-terms benötigt 0 oder 1 Argument." | |
10053 | ||
798d66e3 | 10054 | #: builtin/blame.c:31 |
262ea4a6 RT |
10055 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
10056 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 10057 | |
798d66e3 | 10058 | #: builtin/blame.c:36 |
668fa6c9 RT |
10059 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10060 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 10061 | |
798d66e3 | 10062 | #: builtin/blame.c:409 |
1be2214f RT |
10063 | #, c-format |
10064 | msgid "expecting a color: %s" | |
10065 | msgstr "Erwarte eine Farbe: %s" | |
10066 | ||
798d66e3 | 10067 | #: builtin/blame.c:416 |
1be2214f RT |
10068 | msgid "must end with a color" |
10069 | msgstr "Muss mit einer Farbe enden." | |
10070 | ||
798d66e3 | 10071 | #: builtin/blame.c:729 |
1be2214f RT |
10072 | #, c-format |
10073 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10074 | msgstr "Ungültige Farbe '%s' in color.blame.repeatedLines." | |
10075 | ||
798d66e3 | 10076 | #: builtin/blame.c:747 |
1be2214f RT |
10077 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10078 | msgstr "Ungültiger Wert für blame.coloring." | |
10079 | ||
798d66e3 | 10080 | #: builtin/blame.c:822 |
1f5ab2d1 MR |
10081 | #, c-format |
10082 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10083 | msgstr "Konnte Commit %s zum Ignorieren nicht finden" | |
10084 | ||
798d66e3 | 10085 | #: builtin/blame.c:844 |
6d0e699d | 10086 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 10087 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 10088 | |
798d66e3 | 10089 | #: builtin/blame.c:845 |
6d0e699d | 10090 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 10091 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10092 | |
798d66e3 | 10093 | #: builtin/blame.c:846 |
6d0e699d | 10094 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
1be2214f | 10095 | msgstr "Root-Commits nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10096 | |
798d66e3 | 10097 | #: builtin/blame.c:847 |
6d0e699d | 10098 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 10099 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 10100 | |
798d66e3 | 10101 | #: builtin/blame.c:848 |
1d30f899 RT |
10102 | msgid "Force progress reporting" |
10103 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
10104 | ||
798d66e3 | 10105 | #: builtin/blame.c:849 |
6d0e699d | 10106 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 10107 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 10108 | |
798d66e3 | 10109 | #: builtin/blame.c:850 |
6d0e699d | 10110 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 10111 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 10112 | |
798d66e3 | 10113 | #: builtin/blame.c:851 |
6d0e699d | 10114 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 10115 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10116 | |
798d66e3 | 10117 | #: builtin/blame.c:852 |
6d0e699d RT |
10118 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10119 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
10120 | ||
798d66e3 | 10121 | #: builtin/blame.c:853 |
6d0e699d RT |
10122 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10123 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10124 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 10125 | |
798d66e3 | 10126 | #: builtin/blame.c:854 |
6d0e699d | 10127 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
10128 | msgstr "" |
10129 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 10130 | |
798d66e3 | 10131 | #: builtin/blame.c:855 |
6d0e699d | 10132 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 10133 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10134 | |
798d66e3 | 10135 | #: builtin/blame.c:856 |
6d0e699d | 10136 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 10137 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10138 | |
798d66e3 | 10139 | #: builtin/blame.c:857 |
6d0e699d | 10140 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 10141 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 10142 | |
798d66e3 | 10143 | #: builtin/blame.c:858 |
6d0e699d | 10144 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
10145 | msgstr "" |
10146 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 10147 | |
798d66e3 | 10148 | #: builtin/blame.c:859 |
6d0e699d | 10149 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 10150 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 10151 | |
63a5650a | 10152 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 |
1f5ab2d1 MR |
10153 | msgid "rev" |
10154 | msgstr "Commit" | |
10155 | ||
798d66e3 | 10156 | #: builtin/blame.c:860 |
1f5ab2d1 MR |
10157 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10158 | msgstr "Ignoriere <rev> beim Ausführen von 'blame'" | |
10159 | ||
798d66e3 | 10160 | #: builtin/blame.c:861 |
1f5ab2d1 MR |
10161 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10162 | msgstr "Ignoriere Commits aus <Datei>" | |
10163 | ||
798d66e3 | 10164 | #: builtin/blame.c:862 |
1be2214f RT |
10165 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
10166 | msgstr "redundante Metadaten der vorherigen Zeile unterschiedlich einfärben" | |
10167 | ||
798d66e3 | 10168 | #: builtin/blame.c:863 |
1be2214f RT |
10169 | msgid "color lines by age" |
10170 | msgstr "Zeilen nach Alter einfärben" | |
10171 | ||
63a5650a | 10172 | #: builtin/blame.c:864 |
6d0e699d | 10173 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 10174 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 10175 | |
63a5650a | 10176 | #: builtin/blame.c:865 |
6d0e699d | 10177 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 10178 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 10179 | |
63a5650a | 10180 | #: builtin/blame.c:866 |
6d0e699d | 10181 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 10182 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 10183 | |
63a5650a | 10184 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
6d0e699d RT |
10185 | msgid "score" |
10186 | msgstr "Bewertung" | |
10187 | ||
63a5650a | 10188 | #: builtin/blame.c:867 |
6d0e699d | 10189 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 10190 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 10191 | |
63a5650a | 10192 | #: builtin/blame.c:868 |
6d0e699d | 10193 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 10194 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 10195 | |
63a5650a | 10196 | #: builtin/blame.c:869 |
6d0e699d RT |
10197 | msgid "n,m" |
10198 | msgstr "n,m" | |
10199 | ||
63a5650a | 10200 | #: builtin/blame.c:869 |
6d0e699d | 10201 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 10202 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 10203 | |
63a5650a | 10204 | #: builtin/blame.c:921 |
6366c34b RT |
10205 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
10206 | msgstr "" | |
10207 | "--progress kann nicht mit --incremental oder Formaten für Fremdprogramme\n" | |
10208 | "verwendet werden" | |
10209 | ||
2166cd5a RT |
10210 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
10211 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10212 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10213 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10214 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10215 | #. your language may need more or fewer display | |
10216 | #. columns. | |
10217 | #. | |
63a5650a | 10218 | #: builtin/blame.c:972 |
d35ea4de | 10219 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8d44797c | 10220 | msgstr "vor 4 Jahren und 11 Monaten" |
d35ea4de | 10221 | |
63a5650a | 10222 | #: builtin/blame.c:1079 |
6366c34b RT |
10223 | #, c-format |
10224 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10225 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10226 | msgstr[0] "Datei %s hat nur %lu Zeile" | |
10227 | msgstr[1] "Datei %s hat nur %lu Zeilen" | |
10228 | ||
63a5650a | 10229 | #: builtin/blame.c:1125 |
2166cd5a RT |
10230 | msgid "Blaming lines" |
10231 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
10232 | ||
cf4c0c25 | 10233 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
10234 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
10235 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 10236 | |
cf4c0c25 | 10237 | #: builtin/branch.c:30 |
668fa6c9 RT |
10238 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
10239 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 10240 | |
cf4c0c25 | 10241 | #: builtin/branch.c:31 |
668fa6c9 RT |
10242 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
10243 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 10244 | |
cf4c0c25 | 10245 | #: builtin/branch.c:32 |
668fa6c9 RT |
10246 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
10247 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 10248 | |
cf4c0c25 | 10249 | #: builtin/branch.c:33 |
38178d7b RT |
10250 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
10251 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-c | -C) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
10252 | ||
cf4c0c25 | 10253 | #: builtin/branch.c:34 |
02103b32 RT |
10254 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
10255 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10256 | ||
cf4c0c25 | 10257 | #: builtin/branch.c:35 |
5c162268 RT |
10258 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
10259 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]" | |
10260 | ||
1f5ab2d1 | 10261 | #: builtin/branch.c:154 |
01b127cd RT |
10262 | #, c-format |
10263 | msgid "" | |
10264 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10265 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
10266 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10267 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 10268 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 10269 | |
1f5ab2d1 | 10270 | #: builtin/branch.c:158 |
01b127cd RT |
10271 | #, c-format |
10272 | msgid "" | |
10273 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10274 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
10275 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
10276 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
10277 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 10278 | |
1f5ab2d1 | 10279 | #: builtin/branch.c:172 |
df264e4e RT |
10280 | #, c-format |
10281 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 10282 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 10283 | |
1f5ab2d1 | 10284 | #: builtin/branch.c:176 |
df264e4e RT |
10285 | #, c-format |
10286 | msgid "" | |
10287 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10288 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
10289 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
10290 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
10291 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 10292 | "%s' aus." |
df264e4e | 10293 | |
1f5ab2d1 | 10294 | #: builtin/branch.c:189 |
df264e4e RT |
10295 | msgid "Update of config-file failed" |
10296 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
10297 | ||
1f5ab2d1 | 10298 | #: builtin/branch.c:220 |
01b127cd | 10299 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 10300 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 10301 | |
1f5ab2d1 | 10302 | #: builtin/branch.c:226 |
01b127cd | 10303 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 10304 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 10305 | |
1f5ab2d1 | 10306 | #: builtin/branch.c:240 |
01b127cd | 10307 | #, c-format |
b0e098ce RT |
10308 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
10309 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 10310 | |
1f5ab2d1 | 10311 | #: builtin/branch.c:255 |
01b127cd | 10312 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
10313 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
10314 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 10315 | |
1f5ab2d1 | 10316 | #: builtin/branch.c:256 |
f88416b2 RT |
10317 | #, c-format |
10318 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 10319 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 10320 | |
1f5ab2d1 | 10321 | #: builtin/branch.c:271 |
01b127cd | 10322 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
10323 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
10324 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 10325 | |
1f5ab2d1 | 10326 | #: builtin/branch.c:272 |
01b127cd | 10327 | #, c-format |
f88416b2 | 10328 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 10329 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 10330 | |
1f5ab2d1 | 10331 | #: builtin/branch.c:279 |
f88416b2 | 10332 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
10333 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
10334 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 10335 | |
1f5ab2d1 | 10336 | #: builtin/branch.c:280 |
f88416b2 RT |
10337 | #, c-format |
10338 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 10339 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 10340 | |
1f5ab2d1 | 10341 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
38178d7b RT |
10342 | msgid "unable to parse format string" |
10343 | msgstr "Konnte Formatierungsstring nicht parsen." | |
10344 | ||
1f5ab2d1 | 10345 | #: builtin/branch.c:460 |
219829ae MR |
10346 | msgid "could not resolve HEAD" |
10347 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen." | |
10348 | ||
1f5ab2d1 | 10349 | #: builtin/branch.c:466 |
b0e098ce | 10350 | #, c-format |
219829ae MR |
10351 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
10352 | msgstr "HEAD (%s) wurde nicht unter \"refs/heads/\" gefunden!" | |
10353 | ||
1f5ab2d1 | 10354 | #: builtin/branch.c:481 |
219829ae | 10355 | #, c-format |
b0e098ce RT |
10356 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
10357 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
10358 | ||
1f5ab2d1 | 10359 | #: builtin/branch.c:485 |
b0e098ce RT |
10360 | #, c-format |
10361 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
10362 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
10363 | ||
1f5ab2d1 | 10364 | #: builtin/branch.c:502 |
38178d7b | 10365 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
c9741bb9 RT |
10366 | msgstr "" |
10367 | "Kann den aktuellen Branch nicht kopieren, solange Sie sich auf keinem " | |
10368 | "befinden." | |
38178d7b | 10369 | |
1f5ab2d1 | 10370 | #: builtin/branch.c:504 |
01b127cd RT |
10371 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
10372 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10373 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 10374 | |
1f5ab2d1 | 10375 | #: builtin/branch.c:515 |
01b127cd RT |
10376 | #, c-format |
10377 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 10378 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 10379 | |
1f5ab2d1 | 10380 | #: builtin/branch.c:542 |
01b127cd | 10381 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 10382 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10383 | |
1f5ab2d1 | 10384 | #: builtin/branch.c:544 |
38178d7b RT |
10385 | msgid "Branch copy failed" |
10386 | msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen" | |
10387 | ||
1f5ab2d1 | 10388 | #: builtin/branch.c:548 |
38178d7b | 10389 | #, c-format |
c9741bb9 RT |
10390 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
10391 | msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt." | |
38178d7b | 10392 | |
1f5ab2d1 | 10393 | #: builtin/branch.c:551 |
01b127cd RT |
10394 | #, c-format |
10395 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 10396 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 10397 | |
1f5ab2d1 | 10398 | #: builtin/branch.c:557 |
01b127cd RT |
10399 | #, c-format |
10400 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 10401 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 10402 | |
1f5ab2d1 | 10403 | #: builtin/branch.c:566 |
01b127cd RT |
10404 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
10405 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10406 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 10407 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 10408 | |
1f5ab2d1 | 10409 | #: builtin/branch.c:568 |
38178d7b RT |
10410 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
10411 | msgstr "" | |
10412 | "Branch wurde kopiert, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist\n" | |
10413 | "fehlgeschlagen." | |
10414 | ||
1f5ab2d1 | 10415 | #: builtin/branch.c:584 |
6fcf786e RT |
10416 | #, c-format |
10417 | msgid "" | |
10418 | "Please edit the description for the branch\n" | |
10419 | " %s\n" | |
10420 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
10421 | msgstr "" | |
10422 | "Bitte ändern Sie die Beschreibung für den Branch\n" | |
10423 | " %s\n" | |
10424 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden entfernt.\n" | |
01b127cd | 10425 | |
1f5ab2d1 | 10426 | #: builtin/branch.c:618 |
6d0e699d RT |
10427 | msgid "Generic options" |
10428 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
10429 | ||
1f5ab2d1 | 10430 | #: builtin/branch.c:620 |
6d0e699d | 10431 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 10432 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 10433 | |
1f5ab2d1 | 10434 | #: builtin/branch.c:621 |
6d0e699d | 10435 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 10436 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 10437 | |
1f5ab2d1 | 10438 | #: builtin/branch.c:622 |
6d0e699d | 10439 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c9741bb9 | 10440 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 10441 | |
1f5ab2d1 | 10442 | #: builtin/branch.c:624 |
38178d7b RT |
10443 | msgid "do not use" |
10444 | msgstr "nicht verwenden" | |
6d0e699d | 10445 | |
63a5650a | 10446 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505 |
b0e098ce RT |
10447 | msgid "upstream" |
10448 | msgstr "Upstream" | |
10449 | ||
1f5ab2d1 | 10450 | #: builtin/branch.c:626 |
b0e098ce RT |
10451 | msgid "change the upstream info" |
10452 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
10453 | ||
1f5ab2d1 | 10454 | #: builtin/branch.c:627 |
63a5650a | 10455 | msgid "unset the upstream info" |
6366c34b RT |
10456 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch entfernen" |
10457 | ||
1f5ab2d1 | 10458 | #: builtin/branch.c:628 |
6d0e699d | 10459 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 10460 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 10461 | |
1f5ab2d1 | 10462 | #: builtin/branch.c:629 |
6d0e699d | 10463 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 10464 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 10465 | |
1f5ab2d1 | 10466 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6d0e699d | 10467 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5c162268 RT |
10468 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten" |
10469 | ||
1f5ab2d1 | 10470 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
5c162268 RT |
10471 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
10472 | msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
6d0e699d | 10473 | |
1f5ab2d1 | 10474 | #: builtin/branch.c:637 |
6d0e699d RT |
10475 | msgid "Specific git-branch actions:" |
10476 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
10477 | ||
1f5ab2d1 | 10478 | #: builtin/branch.c:638 |
6d0e699d | 10479 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 10480 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 10481 | |
1f5ab2d1 | 10482 | #: builtin/branch.c:640 |
6d0e699d | 10483 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 10484 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 10485 | |
1f5ab2d1 | 10486 | #: builtin/branch.c:641 |
6d0e699d | 10487 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 10488 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 10489 | |
1f5ab2d1 | 10490 | #: builtin/branch.c:642 |
6d0e699d | 10491 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 10492 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 10493 | |
1f5ab2d1 | 10494 | #: builtin/branch.c:643 |
6d0e699d RT |
10495 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10496 | msgstr "" | |
c616d845 | 10497 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 10498 | |
1f5ab2d1 | 10499 | #: builtin/branch.c:644 |
38178d7b RT |
10500 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10501 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog kopieren" | |
10502 | ||
1f5ab2d1 | 10503 | #: builtin/branch.c:645 |
38178d7b RT |
10504 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10505 | msgstr "einen Branch kopieren, auch wenn das Ziel bereits existiert" | |
10506 | ||
1f5ab2d1 | 10507 | #: builtin/branch.c:646 |
6d0e699d | 10508 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 10509 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 10510 | |
1f5ab2d1 | 10511 | #: builtin/branch.c:647 |
219829ae MR |
10512 | msgid "show current branch name" |
10513 | msgstr "Zeige aktuellen Branch-Namen." | |
10514 | ||
1f5ab2d1 | 10515 | #: builtin/branch.c:648 |
6d0e699d | 10516 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 10517 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 10518 | |
1f5ab2d1 | 10519 | #: builtin/branch.c:650 |
6d0e699d | 10520 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 10521 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 10522 | |
1f5ab2d1 | 10523 | #: builtin/branch.c:651 |
124d8092 RT |
10524 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10525 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 10526 | |
1f5ab2d1 | 10527 | #: builtin/branch.c:652 |
02103b32 RT |
10528 | msgid "print only branches that are merged" |
10529 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 10530 | |
1f5ab2d1 | 10531 | #: builtin/branch.c:653 |
02103b32 RT |
10532 | msgid "print only branches that are not merged" |
10533 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 10534 | |
1f5ab2d1 | 10535 | #: builtin/branch.c:654 |
6d0e699d | 10536 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 10537 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 10538 | |
1f5ab2d1 | 10539 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
e5a5d5c2 | 10540 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
1f5ab2d1 | 10541 | #: builtin/tag.c:433 |
02103b32 RT |
10542 | msgid "object" |
10543 | msgstr "Objekt" | |
10544 | ||
1f5ab2d1 | 10545 | #: builtin/branch.c:658 |
02103b32 RT |
10546 | msgid "print only branches of the object" |
10547 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
10548 | ||
1f5ab2d1 | 10549 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
af4cf7ed RT |
10550 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10551 | msgstr "Sortierung und Filterung sind unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" | |
10552 | ||
1f5ab2d1 MR |
10553 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10554 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
5c162268 RT |
10555 | msgid "format to use for the output" |
10556 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
10557 | ||
63a5650a | 10558 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784 |
01b127cd | 10559 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 10560 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 10561 | |
1f5ab2d1 | 10562 | #: builtin/branch.c:708 |
f88416b2 | 10563 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 10564 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 10565 | |
1f5ab2d1 | 10566 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
48cc7c1b | 10567 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 10568 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 10569 | |
1f5ab2d1 | 10570 | #: builtin/branch.c:753 |
48cc7c1b | 10571 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 10572 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 10573 | |
1f5ab2d1 | 10574 | #: builtin/branch.c:758 |
48cc7c1b | 10575 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 10576 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 10577 | |
1f5ab2d1 | 10578 | #: builtin/branch.c:765 |
48cc7c1b RT |
10579 | #, c-format |
10580 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 10581 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 10582 | |
1f5ab2d1 | 10583 | #: builtin/branch.c:768 |
48cc7c1b RT |
10584 | #, c-format |
10585 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 10586 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 10587 | |
1f5ab2d1 | 10588 | #: builtin/branch.c:783 |
38178d7b RT |
10589 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10590 | msgstr "zu viele Branches für eine Kopieroperation angegeben" | |
48cc7c1b | 10591 | |
1f5ab2d1 | 10592 | #: builtin/branch.c:792 |
38178d7b RT |
10593 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10594 | msgstr "zu viele Argumente für eine Umbenennen-Operation angegeben" | |
b94490bd | 10595 | |
1f5ab2d1 | 10596 | #: builtin/branch.c:797 |
38178d7b RT |
10597 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10598 | msgstr "zu viele Argumente angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" | |
10599 | ||
1f5ab2d1 | 10600 | #: builtin/branch.c:801 |
b94490bd RT |
10601 | #, c-format |
10602 | msgid "" | |
10603 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
10604 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
10605 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
10606 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 10607 | |
1f5ab2d1 | 10608 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
b94490bd RT |
10609 | #, c-format |
10610 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 10611 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 10612 | |
1f5ab2d1 | 10613 | #: builtin/branch.c:808 |
6d0e699d RT |
10614 | #, c-format |
10615 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 10616 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 10617 | |
1f5ab2d1 | 10618 | #: builtin/branch.c:821 |
38178d7b | 10619 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
c9741bb9 RT |
10620 | msgstr "" |
10621 | "zu viele Argumente angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu " | |
10622 | "entfernen" | |
b94490bd | 10623 | |
1f5ab2d1 | 10624 | #: builtin/branch.c:825 |
b94490bd | 10625 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 10626 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
10627 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
10628 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 10629 | |
1f5ab2d1 | 10630 | #: builtin/branch.c:831 |
6d0e699d RT |
10631 | #, c-format |
10632 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 10633 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 10634 | |
1f5ab2d1 MR |
10635 | #: builtin/branch.c:841 |
10636 | msgid "" | |
10637 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10638 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
01b127cd | 10639 | msgstr "" |
1f5ab2d1 MR |
10640 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht mit einem Branchnamen " |
10641 | "verwendet werden.\n" | |
10642 | "Wollten Sie -a|-r --list <Muster> benutzen?" | |
01b127cd | 10643 | |
1f5ab2d1 | 10644 | #: builtin/branch.c:845 |
6d0e699d | 10645 | msgid "" |
38178d7b RT |
10646 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
10647 | "'--set-upstream-to' instead." | |
6d0e699d | 10648 | msgstr "" |
38178d7b RT |
10649 | "Die '--set-upstream' Option wird nicht länger unterstützt.\n" |
10650 | "Bitte benutzen Sie stattdessen '--track' oder '--set-upstream-to'." | |
6d0e699d | 10651 | |
63a5650a MR |
10652 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
10653 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
10654 | msgstr "git bundle create [<Optionen>] <Datei> <git-rev-list Argumente>" | |
01b127cd | 10655 | |
63a5650a MR |
10656 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 |
10657 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
10658 | msgstr "git bundle verify [<Optionen>] <Datei>" | |
10659 | ||
10660 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
10661 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
10662 | msgstr "git bundle list-heads <Datei> [<Referenzname>...]" | |
10663 | ||
10664 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
10665 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
10666 | msgstr "git bundle unbundle <Datei> [<Referenzname>...]" | |
10667 | ||
10668 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228 | |
10669 | msgid "do not show progress meter" | |
10670 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
10671 | ||
10672 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230 | |
10673 | msgid "show progress meter" | |
10674 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" | |
10675 | ||
10676 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232 | |
10677 | msgid "show progress meter during object writing phase" | |
10678 | msgstr "Forschrittsanzeige während des Schreibens von Objekten anzeigen" | |
10679 | ||
10680 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235 | |
10681 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" | |
10682 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
10683 | ||
10684 | #: builtin/bundle.c:93 | |
01b127cd | 10685 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 10686 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 10687 | |
63a5650a MR |
10688 | #: builtin/bundle.c:104 |
10689 | msgid "do not show bundle details" | |
10690 | msgstr "Keine Bundle-Details anzeigen" | |
10691 | ||
10692 | #: builtin/bundle.c:119 | |
10693 | #, c-format | |
10694 | msgid "%s is okay\n" | |
10695 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" | |
10696 | ||
10697 | #: builtin/bundle.c:160 | |
01b127cd | 10698 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 10699 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 10700 | |
63a5650a MR |
10701 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609 |
10702 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
10703 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" | |
10704 | ||
10705 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640 | |
10706 | #, c-format | |
10707 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
10708 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" | |
10709 | ||
798d66e3 | 10710 | #: builtin/cat-file.c:595 |
262ea4a6 | 10711 | msgid "" |
6366c34b RT |
10712 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
10713 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
af4cf7ed RT |
10714 | msgstr "" |
10715 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
10716 | "p | <Art> | --textconv | --filters) [--path=<Pfad>] <Objekt>" | |
6d0e699d | 10717 | |
798d66e3 | 10718 | #: builtin/cat-file.c:596 |
6366c34b RT |
10719 | msgid "" |
10720 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10721 | "filters]" | |
af4cf7ed RT |
10722 | msgstr "" |
10723 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10724 | "filters]" | |
6d0e699d | 10725 | |
798d66e3 | 10726 | #: builtin/cat-file.c:617 |
cf4c0c25 RT |
10727 | msgid "only one batch option may be specified" |
10728 | msgstr "Nur eine Batch-Option erlaubt." | |
10729 | ||
798d66e3 | 10730 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6d0e699d RT |
10731 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10732 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
10733 | ||
798d66e3 | 10734 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6d0e699d | 10735 | msgid "show object type" |
c616d845 | 10736 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 10737 | |
798d66e3 | 10738 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6d0e699d | 10739 | msgid "show object size" |
c616d845 | 10740 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 10741 | |
798d66e3 | 10742 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6d0e699d | 10743 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 10744 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 10745 | |
798d66e3 | 10746 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6d0e699d RT |
10747 | msgid "pretty-print object's content" |
10748 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
10749 | ||
798d66e3 | 10750 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6d0e699d | 10751 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 10752 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 10753 | |
798d66e3 | 10754 | #: builtin/cat-file.c:644 |
6366c34b RT |
10755 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10756 | msgstr "für Blob-Objekte, Filter auf Objekt-Inhalte ausführen" | |
10757 | ||
63a5650a | 10758 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992 |
6366c34b RT |
10759 | msgid "blob" |
10760 | msgstr "Blob" | |
10761 | ||
798d66e3 | 10762 | #: builtin/cat-file.c:646 |
6366c34b RT |
10763 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10764 | msgstr "einen bestimmten Pfad für --textconv/--filters verwenden" | |
10765 | ||
798d66e3 | 10766 | #: builtin/cat-file.c:648 |
262ea4a6 RT |
10767 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10768 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
10769 | ||
798d66e3 | 10770 | #: builtin/cat-file.c:649 |
e6e86ed4 RT |
10771 | msgid "buffer --batch output" |
10772 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
10773 | ||
798d66e3 | 10774 | #: builtin/cat-file.c:651 |
6d0e699d RT |
10775 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
10776 | msgstr "" | |
10777 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
10778 | "Eingabe" | |
10779 | ||
798d66e3 | 10780 | #: builtin/cat-file.c:655 |
6d0e699d RT |
10781 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10782 | msgstr "" | |
10783 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
10784 | ||
798d66e3 | 10785 | #: builtin/cat-file.c:659 |
262ea4a6 | 10786 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
10787 | msgstr "" |
10788 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
10789 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 10790 | |
798d66e3 | 10791 | #: builtin/cat-file.c:661 |
e6e86ed4 RT |
10792 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10793 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
10794 | ||
798d66e3 | 10795 | #: builtin/cat-file.c:663 |
38bfde23 RT |
10796 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10797 | msgstr "Ausgabe von --batch-all-objects nicht ordnen" | |
10798 | ||
e5a5d5c2 | 10799 | #: builtin/check-attr.c:13 |
668fa6c9 RT |
10800 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10801 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d | 10802 | |
e5a5d5c2 | 10803 | #: builtin/check-attr.c:14 |
02103b32 RT |
10804 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10805 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d | 10806 | |
e5a5d5c2 | 10807 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6d0e699d | 10808 | msgid "report all attributes set on file" |
c616d845 | 10809 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d | 10810 | |
e5a5d5c2 | 10811 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6d0e699d | 10812 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
43d24014 | 10813 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 10814 | |
e5a5d5c2 | 10815 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6d0e699d | 10816 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 10817 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10818 | |
e5a5d5c2 | 10819 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
1d38363d | 10820 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 10821 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 10822 | |
63a5650a | 10823 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537 |
798d66e3 | 10824 | #: builtin/worktree.c:506 |
48cc7c1b | 10825 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 10826 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 10827 | |
e5a5d5c2 | 10828 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
770c73ff | 10829 | msgid "show non-matching input paths" |
c616d845 | 10830 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 10831 | |
e5a5d5c2 | 10832 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
1d38363d | 10833 | msgid "ignore index when checking" |
43d24014 | 10834 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d | 10835 | |
e5a5d5c2 | 10836 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
48cc7c1b RT |
10837 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
10838 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
10839 | ||
e5a5d5c2 | 10840 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
10841 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10842 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
10843 | ||
e5a5d5c2 | 10844 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b RT |
10845 | msgid "no path specified" |
10846 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
10847 | ||
e5a5d5c2 | 10848 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
48cc7c1b RT |
10849 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10850 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
10851 | ||
e5a5d5c2 | 10852 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
48cc7c1b | 10853 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
10854 | msgstr "" |
10855 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 10856 | |
e5a5d5c2 | 10857 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
770c73ff RT |
10858 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10859 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
10860 | ||
2166cd5a | 10861 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
668fa6c9 RT |
10862 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10863 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff | 10864 | |
2166cd5a | 10865 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
770c73ff | 10866 | msgid "also read contacts from stdin" |
c616d845 | 10867 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff | 10868 | |
2166cd5a | 10869 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
770c73ff RT |
10870 | #, c-format |
10871 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10872 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
10873 | ||
2166cd5a | 10874 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
770c73ff RT |
10875 | msgid "no contacts specified" |
10876 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
10877 | ||
e5a5d5c2 | 10878 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
668fa6c9 RT |
10879 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10880 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 10881 | |
e5a5d5c2 | 10882 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
1d30f899 RT |
10883 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10884 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
10885 | ||
e5a5d5c2 | 10886 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6d0e699d | 10887 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 10888 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 10889 | |
e5a5d5c2 | 10890 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6d0e699d | 10891 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 10892 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 10893 | |
e5a5d5c2 | 10894 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6d0e699d RT |
10895 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
10896 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
10897 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
10898 | "befinden" | |
6d0e699d | 10899 | |
e5a5d5c2 | 10900 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6d0e699d | 10901 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 10902 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 10903 | |
e5a5d5c2 | 10904 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6d0e699d | 10905 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 10906 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 10907 | |
e5a5d5c2 | 10908 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6d0e699d | 10909 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 10910 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 10911 | |
e5a5d5c2 | 10912 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6d0e699d | 10913 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 10914 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 10915 | |
e5a5d5c2 | 10916 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
63a5650a MR |
10917 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388 |
10918 | #: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882 | |
798d66e3 | 10919 | #: builtin/worktree.c:679 |
6d0e699d RT |
10920 | msgid "string" |
10921 | msgstr "Zeichenkette" | |
10922 | ||
e5a5d5c2 | 10923 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6d0e699d | 10924 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
10925 | msgstr "" |
10926 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 10927 | |
e5a5d5c2 | 10928 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6d0e699d | 10929 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 10930 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 10931 | |
1f5ab2d1 | 10932 | #: builtin/checkout.c:31 |
668fa6c9 RT |
10933 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10934 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 10935 | |
1f5ab2d1 | 10936 | #: builtin/checkout.c:32 |
668fa6c9 RT |
10937 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10938 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 10939 | |
1f5ab2d1 MR |
10940 | #: builtin/checkout.c:37 |
10941 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10942 | msgstr "git switch [<Optionen>] [<Branch>]" | |
10943 | ||
10944 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10945 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10946 | msgstr "git restore [<Optionen>] [--source=<Branch>] <Datei>..." | |
10947 | ||
63a5650a | 10948 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
01b127cd RT |
10949 | #, c-format |
10950 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 10951 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 10952 | |
63a5650a | 10953 | #: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 |
01b127cd RT |
10954 | #, c-format |
10955 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 10956 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 10957 | |
63a5650a | 10958 | #: builtin/checkout.c:193 |
01b127cd RT |
10959 | #, c-format |
10960 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 10961 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 10962 | |
63a5650a | 10963 | #: builtin/checkout.c:243 |
01b127cd RT |
10964 | #, c-format |
10965 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 10966 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 10967 | |
63a5650a | 10968 | #: builtin/checkout.c:261 |
01b127cd RT |
10969 | #, c-format |
10970 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 10971 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 10972 | |
63a5650a | 10973 | #: builtin/checkout.c:277 |
01b127cd RT |
10974 | #, c-format |
10975 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 10976 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 10977 | |
63a5650a | 10978 | #: builtin/checkout.c:377 |
1f5ab2d1 MR |
10979 | #, c-format |
10980 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10981 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10982 | msgstr[0] "%d Merge-Konflikt wieder erstellt" | |
10983 | msgstr[1] "%d Merge-Konflikte wieder erstellt" | |
10984 | ||
63a5650a | 10985 | #: builtin/checkout.c:382 |
1f5ab2d1 MR |
10986 | #, c-format |
10987 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10988 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10989 | msgstr[0] "%d Pfad von %s aktualisiert" | |
10990 | msgstr[1] "%d Pfade von %s aktualisiert" | |
10991 | ||
63a5650a | 10992 | #: builtin/checkout.c:389 |
1f5ab2d1 MR |
10993 | #, c-format |
10994 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10995 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10996 | msgstr[0] "%d Pfad vom Index aktualisiert" | |
10997 | msgstr[1] "%d Pfade vom Index aktualisiert" | |
10998 | ||
63a5650a MR |
10999 | #: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 |
11000 | #: builtin/checkout.c:422 | |
6d0e699d RT |
11001 | #, c-format |
11002 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 11003 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 11004 | |
63a5650a | 11005 | #: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 |
6d0e699d RT |
11006 | #, c-format |
11007 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 11008 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 11009 | |
63a5650a | 11010 | #: builtin/checkout.c:432 |
6d0e699d RT |
11011 | #, c-format |
11012 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
11013 | msgstr "" |
11014 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 11015 | |
63a5650a | 11016 | #: builtin/checkout.c:436 |
01b127cd | 11017 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11018 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11019 | msgstr "Weder '%s' noch '%s' ist angegeben" | |
01b127cd | 11020 | |
63a5650a | 11021 | #: builtin/checkout.c:440 |
e5a5d5c2 | 11022 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11023 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11024 | msgstr "'%s' kann nur genutzt werden, wenn '%s' nicht verwendet wird" | |
e5a5d5c2 | 11025 | |
63a5650a | 11026 | #: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 |
e5a5d5c2 | 11027 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11028 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11029 | msgstr "'%s' oder '%s' kann nicht mit %s verwendet werden" | |
e5a5d5c2 | 11030 | |
63a5650a | 11031 | #: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 |
e5a5d5c2 | 11032 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11033 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11034 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." | |
e5a5d5c2 | 11035 | |
63a5650a | 11036 | #: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82 |
01b127cd | 11037 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 11038 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 11039 | |
63a5650a | 11040 | #: builtin/checkout.c:732 |
219829ae MR |
11041 | #, c-format |
11042 | msgid "" | |
11043 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11044 | "%s" | |
11045 | msgstr "" | |
11046 | "Kann nicht mit vorgemerkten Änderungen in folgenden Dateien fortsetzen:\n" | |
11047 | "%s" | |
11048 | ||
63a5650a | 11049 | #: builtin/checkout.c:835 |
01b127cd | 11050 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
11051 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
11052 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 11053 | |
63a5650a | 11054 | #: builtin/checkout.c:877 |
01b127cd | 11055 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 11056 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 11057 | |
63a5650a | 11058 | #: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716 |
603b3ac3 RT |
11059 | msgid "unable to update HEAD" |
11060 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
11061 | ||
63a5650a | 11062 | #: builtin/checkout.c:885 |
01b127cd RT |
11063 | #, c-format |
11064 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 11065 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 11066 | |
63a5650a | 11067 | #: builtin/checkout.c:888 |
01b127cd RT |
11068 | #, c-format |
11069 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 11070 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 11071 | |
63a5650a | 11072 | #: builtin/checkout.c:892 |
01b127cd RT |
11073 | #, c-format |
11074 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 11075 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 11076 | |
63a5650a | 11077 | #: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291 |
01b127cd RT |
11078 | #, c-format |
11079 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 11080 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 11081 | |
63a5650a | 11082 | #: builtin/checkout.c:896 |
01b127cd RT |
11083 | #, c-format |
11084 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 11085 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 11086 | |
63a5650a | 11087 | #: builtin/checkout.c:947 |
01b127cd RT |
11088 | #, c-format |
11089 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 11090 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 11091 | |
63a5650a | 11092 | #: builtin/checkout.c:953 |
01b127cd RT |
11093 | #, c-format |
11094 | msgid "" | |
11095 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11096 | "any of your branches:\n" | |
11097 | "\n" | |
11098 | "%s\n" | |
11099 | msgid_plural "" | |
11100 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11101 | "any of your branches:\n" | |
11102 | "\n" | |
11103 | "%s\n" | |
11104 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 11105 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 11106 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
11107 | "\n" |
11108 | "%s\n" | |
01b127cd | 11109 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 11110 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 11111 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
11112 | "\n" |
11113 | "%s\n" | |
01b127cd | 11114 | |
63a5650a | 11115 | #: builtin/checkout.c:972 |
01b127cd RT |
11116 | #, c-format |
11117 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
11118 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11119 | "to do so with:\n" | |
11120 | "\n" | |
11121 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11122 | "\n" | |
11123 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
11124 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11125 | "to do so with:\n" | |
11126 | "\n" | |
668fa6c9 | 11127 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 11128 | "\n" |
262ea4a6 RT |
11129 | msgstr[0] "" |
11130 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
8d44797c | 11131 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
262ea4a6 RT |
11132 | "\n" |
11133 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
11134 | "\n" | |
11135 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 11136 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
8d44797c | 11137 | "ein guter Zeitpunkt sein, dies zu tun mit:\n" |
720e309b | 11138 | "\n" |
668fa6c9 | 11139 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 11140 | "\n" |
01b127cd | 11141 | |
63a5650a | 11142 | #: builtin/checkout.c:1007 |
01b127cd | 11143 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 11144 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 11145 | |
63a5650a | 11146 | #: builtin/checkout.c:1011 |
01b127cd | 11147 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 11148 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 11149 | |
63a5650a | 11150 | #: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286 |
01b127cd | 11151 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8d44797c | 11152 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch nicht geboren ist" |
01b127cd | 11153 | |
63a5650a | 11154 | #: builtin/checkout.c:1178 |
1f5ab2d1 MR |
11155 | msgid "only one reference expected" |
11156 | msgstr "nur eine Referenz erwartet" | |
11157 | ||
63a5650a | 11158 | #: builtin/checkout.c:1195 |
1d38363d RT |
11159 | #, c-format |
11160 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
11161 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
11162 | ||
63a5650a | 11163 | #: builtin/checkout.c:1232 |
e5a5d5c2 RT |
11164 | #, c-format |
11165 | msgid "" | |
11166 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11167 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11168 | msgstr "" | |
11169 | "'%s' könnte eine lokale Datei und ein Tracking-Branch sein.\n" | |
11170 | "Bitte benutzen Sie -- (und optional --no-guess), um diese\n" | |
11171 | "eindeutig voneinander zu unterscheiden." | |
11172 | ||
63a5650a | 11173 | #: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
01b127cd RT |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 11176 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 11177 | |
63a5650a | 11178 | #: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622 |
01b127cd RT |
11179 | #, c-format |
11180 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 11181 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 11182 | |
63a5650a | 11183 | #: builtin/checkout.c:1305 |
1f5ab2d1 MR |
11184 | #, c-format |
11185 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11186 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Tag '%s' bekommen" | |
11187 | ||
63a5650a | 11188 | #: builtin/checkout.c:1307 |
1f5ab2d1 MR |
11189 | #, c-format |
11190 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11191 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Remote-Branch '%s' bekommen" | |
11192 | ||
63a5650a | 11193 | #: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316 |
1f5ab2d1 MR |
11194 | #, c-format |
11195 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11196 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, '%s' bekommen" | |
11197 | ||
63a5650a | 11198 | #: builtin/checkout.c:1311 |
1f5ab2d1 MR |
11199 | #, c-format |
11200 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11201 | msgstr "Ein Branch wird erwartet, Commit '%s' bekommen" | |
11202 | ||
63a5650a | 11203 | #: builtin/checkout.c:1327 |
1f5ab2d1 MR |
11204 | msgid "" |
11205 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11206 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11207 | msgstr "" | |
11208 | "Der Branch kann nicht während eines Merges gewechselt werden.\n" | |
11209 | "Ziehen Sie \"git merge --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
11210 | ||
63a5650a | 11211 | #: builtin/checkout.c:1331 |
1f5ab2d1 MR |
11212 | msgid "" |
11213 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11214 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11215 | msgstr "" | |
11216 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'am'-Befehls gewechselt " | |
11217 | "werden.\n" | |
11218 | "Ziehen Sie \"git am --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
11219 | ||
63a5650a | 11220 | #: builtin/checkout.c:1335 |
1f5ab2d1 MR |
11221 | msgid "" |
11222 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11223 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11224 | msgstr "" | |
11225 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
11226 | "werden.\n" | |
11227 | "Ziehen Sie \"git rebase --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
11228 | ||
63a5650a | 11229 | #: builtin/checkout.c:1339 |
1f5ab2d1 MR |
11230 | msgid "" |
11231 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11232 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11233 | msgstr "" | |
11234 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'cherry-pick'-Befehls " | |
11235 | "gewechselt werden.\n" | |
11236 | "Ziehen Sie \"git cherry-pick --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
11237 | ||
63a5650a | 11238 | #: builtin/checkout.c:1343 |
1f5ab2d1 MR |
11239 | msgid "" |
11240 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11241 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11242 | msgstr "" | |
11243 | "Der Branch kann nicht während eines laufenden 'revert'-Befehls gewechselt " | |
11244 | "werden.\n" | |
11245 | "Ziehen Sie \"git revert --quit\" oder \"git worktree add\" in Betracht." | |
11246 | ||
63a5650a | 11247 | #: builtin/checkout.c:1347 |
1f5ab2d1 MR |
11248 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11249 | msgstr "Sie wechseln den Branch während einer binären Suche" | |
11250 | ||
63a5650a | 11251 | #: builtin/checkout.c:1354 |
6d0e699d | 11252 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 11253 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 11254 | |
63a5650a | 11255 | #: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365 |
6d0e699d RT |
11256 | #, c-format |
11257 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 11258 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 11259 | |
63a5650a MR |
11260 | #: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375 |
11261 | #: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385 | |
6d0e699d RT |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 11264 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 11265 | |
63a5650a | 11266 | #: builtin/checkout.c:1382 |
1f5ab2d1 MR |
11267 | #, c-format |
11268 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11269 | msgstr "'%s' kann nicht <Startpunkt> bekommen" | |
11270 | ||
63a5650a | 11271 | #: builtin/checkout.c:1390 |
6d0e699d RT |
11272 | #, c-format |
11273 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 11274 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 11275 | |
63a5650a | 11276 | #: builtin/checkout.c:1397 |
1f5ab2d1 MR |
11277 | msgid "missing branch or commit argument" |
11278 | msgstr "Branch- oder Commit-Argument fehlt" | |
01b127cd | 11279 | |
63a5650a MR |
11280 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52 |
11281 | #: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285 | |
11282 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563 | |
11283 | #: builtin/send-pack.c:174 | |
1f5ab2d1 MR |
11284 | msgid "force progress reporting" |
11285 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
01b127cd | 11286 | |
63a5650a | 11287 | #: builtin/checkout.c:1440 |
1f5ab2d1 MR |
11288 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11289 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" | |
01b127cd | 11290 | |
63a5650a | 11291 | #: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 |
1f5ab2d1 MR |
11292 | msgid "style" |
11293 | msgstr "Stil" | |
11294 | ||
63a5650a | 11295 | #: builtin/checkout.c:1442 |
1f5ab2d1 MR |
11296 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11297 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
6d0e699d | 11298 | |
63a5650a | 11299 | #: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503 |
6fcf786e RT |
11300 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11301 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
6d0e699d | 11302 | |
63a5650a | 11303 | #: builtin/checkout.c:1455 |
6d0e699d | 11304 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 11305 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 11306 | |
63a5650a | 11307 | #: builtin/checkout.c:1457 |
1f5ab2d1 MR |
11308 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
11309 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" | |
11310 | ||
63a5650a | 11311 | #: builtin/checkout.c:1459 |
74c17bb8 | 11312 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 11313 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 11314 | |
63a5650a | 11315 | #: builtin/checkout.c:1459 |
6d0e699d | 11316 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 11317 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 11318 | |
63a5650a | 11319 | #: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288 |
6d0e699d | 11320 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 11321 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 11322 | |
63a5650a | 11323 | #: builtin/checkout.c:1464 |
262ea4a6 | 11324 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
11325 | msgstr "" |
11326 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
11327 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
11328 | ||
63a5650a | 11329 | #: builtin/checkout.c:1477 |
1f5ab2d1 MR |
11330 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
11331 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
02103b32 | 11332 | |
63a5650a | 11333 | #: builtin/checkout.c:1480 |
1f5ab2d1 MR |
11334 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
11335 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" | |
11336 | ||
63a5650a | 11337 | #: builtin/checkout.c:1484 |
1f5ab2d1 MR |
11338 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
11339 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" | |
219829ae | 11340 | |
63a5650a | 11341 | #: builtin/checkout.c:1537 |
6d0e699d | 11342 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 11343 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 11344 | |
63a5650a | 11345 | #: builtin/checkout.c:1540 |
219829ae MR |
11346 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
11347 | msgstr "-p und --overlay schließen sich gegenseitig aus." | |
11348 | ||
63a5650a | 11349 | #: builtin/checkout.c:1577 |
6d0e699d | 11350 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 11351 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 11352 | |
63a5650a | 11353 | #: builtin/checkout.c:1582 |
38bfde23 RT |
11354 | msgid "missing branch name; try -b" |
11355 | msgstr "Kein Branchname; versuchen Sie -b." | |
01b127cd | 11356 | |
63a5650a | 11357 | #: builtin/checkout.c:1615 |
1f5ab2d1 MR |
11358 | #, c-format |
11359 | msgid "could not resolve %s" | |
11360 | msgstr "Konnte %s nicht auflösen." | |
11361 | ||
1f5ab2d1 | 11362 | #: builtin/checkout.c:1631 |
01b127cd | 11363 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 11364 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 11365 | |
1f5ab2d1 | 11366 | #: builtin/checkout.c:1638 |
01b127cd | 11367 | #, c-format |
2166cd5a | 11368 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
38178d7b RT |
11369 | msgstr "" |
11370 | "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden." | |
01b127cd | 11371 | |
1f5ab2d1 | 11372 | #: builtin/checkout.c:1642 |
6d0e699d RT |
11373 | #, c-format |
11374 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
11375 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 11376 | |
63a5650a MR |
11377 | #: builtin/checkout.c:1651 |
11378 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" | |
11379 | msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --detach sind inkompatibel." | |
11380 | ||
11381 | #: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324 | |
11382 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" | |
11383 | msgstr "Die Optionen --pathspec-from-file und --patch sind inkompatibel." | |
11384 | ||
11385 | #: builtin/checkout.c:1665 | |
01b127cd RT |
11386 | msgid "" |
11387 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
11388 | "checking out of the index." | |
11389 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 11390 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 11391 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 11392 | |
63a5650a MR |
11393 | #: builtin/checkout.c:1670 |
11394 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
11395 | msgstr "Sie müssen Pfad(e) zur Wiederherstellung angeben." | |
11396 | ||
11397 | #: builtin/checkout.c:1689 | |
38bfde23 RT |
11398 | #, c-format |
11399 | msgid "" | |
11400 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
11401 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
11402 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
11403 | "\n" | |
11404 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11405 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11406 | "\n" | |
11407 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11408 | "\n" | |
11409 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11410 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11411 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11412 | msgstr "" | |
11413 | "'%s' entspricht mehr als einem Remote-Tracking-Branch.\n" | |
11414 | "Wir fanden %d Remote-Repositories mit einer entsprechenden Referenz, also\n" | |
11415 | "haben wir versucht, das Argument als Pfad aufzulösen, was auch schief ging!\n" | |
11416 | "\n" | |
cf4c0c25 RT |
11417 | "Falls Sie einen Remote-Tracking-Branch, z.B. von 'origin', auschecken " |
11418 | "wollten,\n" | |
38bfde23 RT |
11419 | "können Sie das tun, indem Sie den vollständig qualifizierten Namen mit der\n" |
11420 | "--track Option angeben:\n" | |
11421 | "\n" | |
11422 | " git checkout --track origin/<Name>\n" | |
11423 | "\n" | |
cf4c0c25 RT |
11424 | "Falls Sie beim Auschecken mit mehrdeutigen <Namen> immer ein Remote-" |
11425 | "Repository\n" | |
38bfde23 RT |
11426 | "bevorzugen möchten, z.B. 'origin', könnten Sie die Einstellung\n" |
11427 | "checkout.defaultRemote=origin in Ihrer Konfiguration setzen." | |
11428 | ||
63a5650a MR |
11429 | #: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765 |
11430 | #: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 | |
798d66e3 | 11431 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 |
1f5ab2d1 MR |
11432 | msgid "branch" |
11433 | msgstr "Branch" | |
11434 | ||
63a5650a | 11435 | #: builtin/checkout.c:1715 |
1f5ab2d1 MR |
11436 | msgid "create and checkout a new branch" |
11437 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" | |
11438 | ||
63a5650a | 11439 | #: builtin/checkout.c:1717 |
1f5ab2d1 MR |
11440 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
11441 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" | |
11442 | ||
63a5650a | 11443 | #: builtin/checkout.c:1718 |
1f5ab2d1 MR |
11444 | msgid "create reflog for new branch" |
11445 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" | |
11446 | ||
63a5650a | 11447 | #: builtin/checkout.c:1720 |
1f5ab2d1 | 11448 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
798d66e3 | 11449 | msgstr "Zweite Vermutung 'git checkout <kein-solcher-Branch>' (Standard)" |
1f5ab2d1 | 11450 | |
63a5650a | 11451 | #: builtin/checkout.c:1721 |
1f5ab2d1 MR |
11452 | msgid "use overlay mode (default)" |
11453 | msgstr "benutze Overlay-Modus (Standard)" | |
11454 | ||
63a5650a | 11455 | #: builtin/checkout.c:1766 |
1f5ab2d1 MR |
11456 | msgid "create and switch to a new branch" |
11457 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und dahin wechseln" | |
11458 | ||
63a5650a | 11459 | #: builtin/checkout.c:1768 |
1f5ab2d1 MR |
11460 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
11461 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und dahin wechseln" | |
11462 | ||
63a5650a | 11463 | #: builtin/checkout.c:1770 |
1f5ab2d1 MR |
11464 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
11465 | msgstr "Zweite Vermutung 'git switch <kein-solcher-Branch>'" | |
11466 | ||
63a5650a | 11467 | #: builtin/checkout.c:1772 |
1f5ab2d1 MR |
11468 | msgid "throw away local modifications" |
11469 | msgstr "lokale Änderungen verwerfen" | |
11470 | ||
63a5650a | 11471 | #: builtin/checkout.c:1804 |
1f5ab2d1 MR |
11472 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
11473 | msgstr "Von welcher Commit-Referenz ausgecheckt werden soll" | |
11474 | ||
63a5650a | 11475 | #: builtin/checkout.c:1806 |
1f5ab2d1 MR |
11476 | msgid "restore the index" |
11477 | msgstr "Index wiederherstellen" | |
11478 | ||
63a5650a | 11479 | #: builtin/checkout.c:1808 |
1f5ab2d1 MR |
11480 | msgid "restore the working tree (default)" |
11481 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis wiederherstellen (Standard)" | |
11482 | ||
63a5650a | 11483 | #: builtin/checkout.c:1810 |
1f5ab2d1 MR |
11484 | msgid "ignore unmerged entries" |
11485 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Einträge" | |
11486 | ||
63a5650a | 11487 | #: builtin/checkout.c:1811 |
1f5ab2d1 MR |
11488 | msgid "use overlay mode" |
11489 | msgstr "benutze Overlay-Modus" | |
11490 | ||
e5a5d5c2 | 11491 | #: builtin/clean.c:28 |
770c73ff RT |
11492 | msgid "" |
11493 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
11494 | msgstr "" |
11495 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 11496 | |
e5a5d5c2 | 11497 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
11498 | #, c-format |
11499 | msgid "Removing %s\n" | |
11500 | msgstr "Lösche %s\n" | |
11501 | ||
e5a5d5c2 | 11502 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "Would remove %s\n" | |
11505 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
11506 | ||
e5a5d5c2 | 11507 | #: builtin/clean.c:34 |
cad5d269 RT |
11508 | #, c-format |
11509 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 11510 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 11511 | |
e5a5d5c2 | 11512 | #: builtin/clean.c:35 |
cad5d269 RT |
11513 | #, c-format |
11514 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 11515 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 11516 | |
e5a5d5c2 | 11517 | #: builtin/clean.c:36 |
cad5d269 RT |
11518 | #, c-format |
11519 | msgid "failed to remove %s" | |
11520 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
11521 | ||
1f5ab2d1 MR |
11522 | #: builtin/clean.c:37 |
11523 | #, c-format | |
11524 | msgid "could not lstat %s\n" | |
11525 | msgstr "Konnte 'lstat' nicht für %s ausführen\n" | |
11526 | ||
63a5650a | 11527 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 |
af4cf7ed | 11528 | #, c-format |
770c73ff RT |
11529 | msgid "" |
11530 | "Prompt help:\n" | |
11531 | "1 - select a numbered item\n" | |
11532 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
af4cf7ed | 11533 | " - (empty) select nothing\n" |
770c73ff RT |
11534 | msgstr "" |
11535 | "Eingabehilfe:\n" | |
11536 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 11537 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
af4cf7ed | 11538 | " - (leer) nichts auswählen\n" |
770c73ff | 11539 | |
63a5650a | 11540 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 |
af4cf7ed | 11541 | #, c-format |
770c73ff RT |
11542 | msgid "" |
11543 | "Prompt help:\n" | |
11544 | "1 - select a single item\n" | |
11545 | "3-5 - select a range of items\n" | |
11546 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
11547 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
11548 | "-... - unselect specified items\n" | |
11549 | "* - choose all items\n" | |
af4cf7ed | 11550 | " - (empty) finish selecting\n" |
770c73ff RT |
11551 | msgstr "" |
11552 | "Eingabehilfe:\n" | |
11553 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
11554 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
11555 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 11556 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
11557 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
11558 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
af4cf7ed | 11559 | " - (leer) Auswahl beenden\n" |
770c73ff | 11560 | |
63a5650a MR |
11561 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
11562 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
af4cf7ed RT |
11563 | #, c-format, perl-format |
11564 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11565 | msgstr "Wie bitte (%s)?\n" | |
770c73ff | 11566 | |
798d66e3 | 11567 | #: builtin/clean.c:663 |
770c73ff RT |
11568 | #, c-format |
11569 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11570 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
11571 | ||
798d66e3 | 11572 | #: builtin/clean.c:700 |
770c73ff RT |
11573 | #, c-format |
11574 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11575 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
11576 | ||
798d66e3 | 11577 | #: builtin/clean.c:721 |
770c73ff RT |
11578 | msgid "Select items to delete" |
11579 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
11580 | ||
668fa6c9 | 11581 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
798d66e3 | 11582 | #: builtin/clean.c:762 |
770c73ff | 11583 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
11584 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
11585 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 11586 | |
798d66e3 | 11587 | #: builtin/clean.c:795 |
770c73ff RT |
11588 | msgid "" |
11589 | "clean - start cleaning\n" | |
11590 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11591 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11592 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11593 | "quit - stop cleaning\n" | |
11594 | "help - this screen\n" | |
11595 | "? - help for prompt selection" | |
11596 | msgstr "" | |
11597 | "clean - Clean starten\n" | |
11598 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
11599 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
11600 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
11601 | "quit - Clean beenden\n" | |
11602 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
11603 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
11604 | ||
798d66e3 | 11605 | #: builtin/clean.c:831 |
770c73ff RT |
11606 | msgid "Would remove the following item:" |
11607 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11608 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
11609 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
11610 | ||
798d66e3 | 11611 | #: builtin/clean.c:847 |
770c73ff RT |
11612 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11613 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
11614 | ||
798d66e3 | 11615 | #: builtin/clean.c:909 |
6d0e699d | 11616 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 11617 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 11618 | |
798d66e3 | 11619 | #: builtin/clean.c:911 |
6d0e699d | 11620 | msgid "force" |
c616d845 | 11621 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 11622 | |
798d66e3 | 11623 | #: builtin/clean.c:912 |
770c73ff RT |
11624 | msgid "interactive cleaning" |
11625 | msgstr "interaktives Clean" | |
11626 | ||
798d66e3 | 11627 | #: builtin/clean.c:914 |
6d0e699d | 11628 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 11629 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 11630 | |
798d66e3 | 11631 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
63a5650a MR |
11632 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 |
11633 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466 | |
219829ae | 11634 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
11635 | msgid "pattern" |
11636 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 11637 | |
798d66e3 | 11638 | #: builtin/clean.c:916 |
6d0e699d | 11639 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 11640 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 11641 | |
798d66e3 | 11642 | #: builtin/clean.c:917 |
6d0e699d | 11643 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 11644 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 11645 | |
798d66e3 | 11646 | #: builtin/clean.c:919 |
6d0e699d | 11647 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 11648 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 11649 | |
798d66e3 | 11650 | #: builtin/clean.c:937 |
01b127cd | 11651 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 11652 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 11653 | |
798d66e3 | 11654 | #: builtin/clean.c:941 |
01b127cd | 11655 | msgid "" |
74c17bb8 | 11656 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 11657 | "clean" |
4402f301 RT |
11658 | msgstr "" |
11659 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
11660 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 11661 | |
798d66e3 | 11662 | #: builtin/clean.c:944 |
01b127cd | 11663 | msgid "" |
74c17bb8 | 11664 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 11665 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
11666 | msgstr "" |
11667 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
11668 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 11669 | |
798d66e3 | 11670 | #: builtin/clone.c:45 |
668fa6c9 RT |
11671 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11672 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 11673 | |
63a5650a | 11674 | #: builtin/clone.c:93 |
6d0e699d RT |
11675 | msgid "don't create a checkout" |
11676 | msgstr "kein Auschecken" | |
11677 | ||
63a5650a | 11678 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
6d0e699d | 11679 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 11680 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 11681 | |
63a5650a | 11682 | #: builtin/clone.c:98 |
6d0e699d | 11683 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 11684 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 11685 | |
63a5650a | 11686 | #: builtin/clone.c:100 |
6d0e699d | 11687 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 11688 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 11689 | |
63a5650a | 11690 | #: builtin/clone.c:102 |
6d0e699d | 11691 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 11692 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 11693 | |
63a5650a | 11694 | #: builtin/clone.c:104 |
6d0e699d | 11695 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 11696 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 11697 | |
63a5650a | 11698 | #: builtin/clone.c:107 |
5c162268 RT |
11699 | msgid "pathspec" |
11700 | msgstr "Pfadspezifikation" | |
11701 | ||
63a5650a | 11702 | #: builtin/clone.c:107 |
6d0e699d | 11703 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 11704 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 11705 | |
63a5650a | 11706 | #: builtin/clone.c:110 |
b0e098ce RT |
11707 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11708 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
11709 | ||
63a5650a | 11710 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
6d0e699d RT |
11711 | msgid "template-directory" |
11712 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
11713 | ||
63a5650a | 11714 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
6d0e699d RT |
11715 | msgid "directory from which templates will be used" |
11716 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
11717 | ||
63a5650a MR |
11718 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392 |
11719 | #: builtin/submodule--helper.c:1885 | |
6d0e699d | 11720 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 11721 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 11722 | |
63a5650a MR |
11723 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394 |
11724 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 | |
262ea4a6 RT |
11725 | msgid "use --reference only while cloning" |
11726 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
11727 | ||
63a5650a MR |
11728 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11729 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327 | |
6d0e699d RT |
11730 | msgid "name" |
11731 | msgstr "Name" | |
11732 | ||
63a5650a | 11733 | #: builtin/clone.c:120 |
6d0e699d | 11734 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 11735 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 11736 | |
63a5650a | 11737 | #: builtin/clone.c:122 |
6d0e699d | 11738 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 11739 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 11740 | |
63a5650a | 11741 | #: builtin/clone.c:124 |
6d0e699d RT |
11742 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11743 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
11744 | ||
63a5650a | 11745 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840 |
798d66e3 | 11746 | #: builtin/pull.c:227 |
6d0e699d RT |
11747 | msgid "depth" |
11748 | msgstr "Tiefe" | |
11749 | ||
63a5650a | 11750 | #: builtin/clone.c:126 |
6d0e699d | 11751 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 11752 | msgstr "" |
c616d845 | 11753 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 11754 | |
63a5650a | 11755 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283 |
6366c34b RT |
11756 | msgid "time" |
11757 | msgstr "Zeit" | |
11758 | ||
63a5650a | 11759 | #: builtin/clone.c:128 |
6366c34b RT |
11760 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11761 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
11762 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) seit einer bestimmten " |
11763 | "Zeit\n" | |
6366c34b RT |
11764 | "erstellen" |
11765 | ||
63a5650a MR |
11766 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 |
11767 | #: builtin/rebase.c:1445 | |
6366c34b RT |
11768 | msgid "revision" |
11769 | msgstr "Commit" | |
11770 | ||
63a5650a | 11771 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 |
af4cf7ed | 11772 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6366c34b RT |
11773 | msgstr "" |
11774 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n" | |
11775 | "Ausschluss eines Commits vertiefen" | |
11776 | ||
63a5650a | 11777 | #: builtin/clone.c:132 |
6d0e699d | 11778 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 11779 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 11780 | |
63a5650a | 11781 | #: builtin/clone.c:134 |
2166cd5a RT |
11782 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
11783 | msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten" | |
11784 | ||
63a5650a | 11785 | #: builtin/clone.c:136 |
b0e098ce RT |
11786 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11787 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
11788 | ||
63a5650a | 11789 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
6d0e699d RT |
11790 | msgid "gitdir" |
11791 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
11792 | ||
63a5650a | 11793 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
6d0e699d | 11794 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 11795 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 11796 | |
63a5650a | 11797 | #: builtin/clone.c:139 |
6d0e699d RT |
11798 | msgid "key=value" |
11799 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
11800 | ||
63a5650a | 11801 | #: builtin/clone.c:140 |
6d0e699d | 11802 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 11803 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 11804 | |
63a5650a MR |
11805 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11806 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 | |
219829ae MR |
11807 | msgid "server-specific" |
11808 | msgstr "serverspezifisch" | |
11809 | ||
63a5650a MR |
11810 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 |
11811 | #: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 | |
219829ae MR |
11812 | msgid "option to transmit" |
11813 | msgstr "Option übertragen" | |
11814 | ||
63a5650a MR |
11815 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240 |
11816 | #: builtin/push.c:574 | |
1d30f899 RT |
11817 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11818 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
11819 | ||
63a5650a MR |
11820 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243 |
11821 | #: builtin/push.c:576 | |
1d30f899 RT |
11822 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11823 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
11824 | ||
63a5650a | 11825 | #: builtin/clone.c:149 |
1f5ab2d1 MR |
11826 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11827 | msgstr "jedes geklonte Submodul nutzt seinen Remote-Tracking-Branch" | |
11828 | ||
63a5650a MR |
11829 | #: builtin/clone.c:151 |
11830 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
11831 | msgstr "" | |
11832 | "Initialisiere Datei für partiellen Checkout, um nur Dateien im\n" | |
11833 | "Root-Verzeichnis einzubeziehen" | |
11834 | ||
11835 | #: builtin/clone.c:287 | |
603b3ac3 RT |
11836 | msgid "" |
11837 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11838 | "Please specify a directory on the command line" | |
11839 | msgstr "" | |
11840 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
11841 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
11842 | ||
63a5650a | 11843 | #: builtin/clone.c:340 |
0dd2a2c9 | 11844 | #, c-format |
6366c34b RT |
11845 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
11846 | msgstr "info: Konnte Alternative für '%s' nicht hinzufügen: %s\n" | |
0dd2a2c9 | 11847 | |
63a5650a | 11848 | #: builtin/clone.c:413 |
01b127cd RT |
11849 | #, c-format |
11850 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 11851 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 11852 | |
63a5650a | 11853 | #: builtin/clone.c:430 |
01b127cd | 11854 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
11855 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11856 | msgstr "Fehler beim Starten der Iteration über '%s'" | |
01b127cd | 11857 | |
63a5650a | 11858 | #: builtin/clone.c:460 |
01b127cd RT |
11859 | #, c-format |
11860 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 11861 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 11862 | |
63a5650a | 11863 | #: builtin/clone.c:464 |
01b127cd RT |
11864 | #, c-format |
11865 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 11866 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 11867 | |
63a5650a | 11868 | #: builtin/clone.c:469 |
1f5ab2d1 MR |
11869 | #, c-format |
11870 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11871 | msgstr "Fehler beim Iterieren über '%s'" | |
11872 | ||
63a5650a | 11873 | #: builtin/clone.c:494 |
01b127cd RT |
11874 | #, c-format |
11875 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 11876 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 11877 | |
63a5650a | 11878 | #: builtin/clone.c:508 |
b94490bd RT |
11879 | msgid "" |
11880 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11881 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
1f5ab2d1 | 11882 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
b94490bd RT |
11883 | msgstr "" |
11884 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
11885 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
1f5ab2d1 | 11886 | "und das Auschecken mit 'git restore --source=HEAD :/' erneut versuchen.\n" |
b94490bd | 11887 | |
63a5650a | 11888 | #: builtin/clone.c:585 |
01b127cd RT |
11889 | #, c-format |
11890 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 11891 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 11892 | |
63a5650a | 11893 | #: builtin/clone.c:704 |
603b3ac3 RT |
11894 | #, c-format |
11895 | msgid "unable to update %s" | |
11896 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
11897 | ||
63a5650a MR |
11898 | #: builtin/clone.c:752 |
11899 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" | |
11900 | msgstr "Fehler beim Initialisieren vom partiellen Checkout." | |
11901 | ||
11902 | #: builtin/clone.c:775 | |
01b127cd RT |
11903 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
11904 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
11905 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
11906 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 11907 | |
63a5650a | 11908 | #: builtin/clone.c:806 |
b94490bd | 11909 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 11910 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 11911 | |
63a5650a | 11912 | #: builtin/clone.c:856 |
603b3ac3 RT |
11913 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11914 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
11915 | ||
63a5650a | 11916 | #: builtin/clone.c:919 |
124d8092 RT |
11917 | msgid "cannot repack to clean up" |
11918 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
11919 | ||
63a5650a | 11920 | #: builtin/clone.c:921 |
124d8092 RT |
11921 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
11922 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
11923 | ||
63a5650a | 11924 | #: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948 |
01b127cd | 11925 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 11926 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 11927 | |
63a5650a | 11928 | #: builtin/clone.c:963 |
01b127cd | 11929 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 11930 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 11931 | |
63a5650a | 11932 | #: builtin/clone.c:976 |
01b127cd RT |
11933 | #, c-format |
11934 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 11935 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 11936 | |
63a5650a | 11937 | #: builtin/clone.c:979 |
cad5d269 RT |
11938 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
11939 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
11940 | ||
63a5650a | 11941 | #: builtin/clone.c:992 |
01b127cd RT |
11942 | #, c-format |
11943 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 11944 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 11945 | |
63a5650a | 11946 | #: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787 |
0dd2a2c9 RT |
11947 | #, c-format |
11948 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11949 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
11950 | ||
63a5650a | 11951 | #: builtin/clone.c:1008 |
01b127cd RT |
11952 | #, c-format |
11953 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 11954 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 11955 | |
63a5650a | 11956 | #: builtin/clone.c:1018 |
01b127cd RT |
11957 | #, c-format |
11958 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 11959 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 11960 | |
63a5650a MR |
11961 | #: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271 |
11962 | #: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
f1e80c08 RT |
11963 | #, c-format |
11964 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11965 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
11966 | ||
63a5650a | 11967 | #: builtin/clone.c:1038 |
01b127cd | 11968 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
11969 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11970 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 11971 | |
63a5650a | 11972 | #: builtin/clone.c:1058 |
01b127cd RT |
11973 | #, c-format |
11974 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 11975 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 11976 | |
63a5650a | 11977 | #: builtin/clone.c:1060 |
01b127cd RT |
11978 | #, c-format |
11979 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 11980 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 11981 | |
63a5650a | 11982 | #: builtin/clone.c:1084 |
6366c34b RT |
11983 | msgid "" |
11984 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11985 | "able" | |
af4cf7ed RT |
11986 | msgstr "" |
11987 | "'clone --recursive' ist nicht kompatibel mit --reference und --reference-if-" | |
11988 | "able" | |
6366c34b | 11989 | |
63a5650a | 11990 | #: builtin/clone.c:1148 |
d35ea4de RT |
11991 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11992 | msgstr "" | |
11993 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
11994 | "stattdessen file://" | |
11995 | ||
63a5650a | 11996 | #: builtin/clone.c:1150 |
6366c34b | 11997 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
11998 | msgstr "" |
11999 | "--shallow-since wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
12000 | "file://" | |
6366c34b | 12001 | |
63a5650a | 12002 | #: builtin/clone.c:1152 |
6366c34b | 12003 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
af4cf7ed RT |
12004 | msgstr "" |
12005 | "--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen " | |
12006 | "file://" | |
6366c34b | 12007 | |
63a5650a | 12008 | #: builtin/clone.c:1154 |
8bb6d60d | 12009 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
1be2214f RT |
12010 | msgstr "" |
12011 | "--filter wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen file://" | |
8bb6d60d | 12012 | |
63a5650a | 12013 | #: builtin/clone.c:1157 |
d35ea4de RT |
12014 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12015 | msgstr "" | |
2166cd5a | 12016 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n" |
8d44797c | 12017 | "ignoriere --local" |
d35ea4de | 12018 | |
63a5650a | 12019 | #: builtin/clone.c:1162 |
d35ea4de RT |
12020 | msgid "--local is ignored" |
12021 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
12022 | ||
63a5650a | 12023 | #: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245 |
01b127cd RT |
12024 | #, c-format |
12025 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 12026 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 12027 | |
63a5650a | 12028 | #: builtin/clone.c:1248 |
01b127cd | 12029 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 12030 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 12031 | |
2166cd5a | 12032 | #: builtin/column.c:10 |
668fa6c9 RT |
12033 | msgid "git column [<options>]" |
12034 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 12035 | |
2166cd5a | 12036 | #: builtin/column.c:27 |
6d0e699d | 12037 | msgid "lookup config vars" |
c616d845 | 12038 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d | 12039 | |
2166cd5a | 12040 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6d0e699d RT |
12041 | msgid "layout to use" |
12042 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
12043 | ||
8bb6d60d RT |
12044 | #: builtin/column.c:30 |
12045 | msgid "Maximum width" | |
12046 | msgstr "maximale Breite" | |
12047 | ||
12048 | #: builtin/column.c:31 | |
12049 | msgid "Padding space on left border" | |
12050 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
01b127cd | 12051 | |
8bb6d60d RT |
12052 | #: builtin/column.c:32 |
12053 | msgid "Padding space on right border" | |
12054 | msgstr "Abstand zum rechten Rand" | |
12055 | ||
12056 | #: builtin/column.c:33 | |
12057 | msgid "Padding space between columns" | |
12058 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
12059 | ||
1be2214f | 12060 | #: builtin/column.c:51 |
8bb6d60d RT |
12061 | msgid "--command must be the first argument" |
12062 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." | |
12063 | ||
219829ae MR |
12064 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12065 | msgid "" | |
12066 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12067 | "<file>)...] <tree>" | |
12068 | msgstr "" | |
12069 | "git commit-tree [(-p <Eltern-Commit>)...] [-S[<Key-ID>]] [(-m " | |
12070 | "<Nachricht>)...] [(-F <Datei>)...] <Tree-Objekt>" | |
12071 | ||
12072 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12073 | #, c-format | |
12074 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12075 | msgstr "doppelter Vorgänger %s ignoriert" | |
12076 | ||
63a5650a | 12077 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 |
219829ae MR |
12078 | #, c-format |
12079 | msgid "not a valid object name %s" | |
12080 | msgstr "Kein gültiger Objektname: %s" | |
12081 | ||
12082 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12083 | #, c-format | |
12084 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12085 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
12086 | ||
12087 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12088 | #, c-format | |
12089 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12090 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen von '%s'" | |
12091 | ||
12092 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12093 | #, c-format | |
12094 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12095 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Schließen von '%s'" | |
12096 | ||
12097 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12098 | msgid "parent" | |
12099 | msgstr "Eltern-Commit" | |
12100 | ||
12101 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12102 | msgid "id of a parent commit object" | |
12103 | msgstr "ID eines Eltern-Commit-Objektes." | |
12104 | ||
63a5650a | 12105 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270 |
798d66e3 | 12106 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
1f5ab2d1 | 12107 | #: builtin/tag.c:412 |
219829ae MR |
12108 | msgid "message" |
12109 | msgstr "Beschreibung" | |
12110 | ||
63a5650a | 12111 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496 |
219829ae MR |
12112 | msgid "commit message" |
12113 | msgstr "Commit-Beschreibung" | |
12114 | ||
12115 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12116 | msgid "read commit log message from file" | |
12117 | msgstr "Commit-Beschreibung von Datei lesen" | |
12118 | ||
63a5650a | 12119 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287 |
798d66e3 | 12120 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
219829ae MR |
12121 | msgid "GPG sign commit" |
12122 | msgstr "Commit mit GPG signieren" | |
12123 | ||
12124 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12125 | msgid "must give exactly one tree" | |
12126 | msgstr "Brauche genau ein Tree-Objekt." | |
12127 | ||
12128 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12129 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12130 | msgstr "git commit-tree: Fehler beim Lesen" | |
12131 | ||
e5a5d5c2 | 12132 | #: builtin/commit.c:41 |
8bb6d60d RT |
12133 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
12134 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
12135 | ||
e5a5d5c2 | 12136 | #: builtin/commit.c:46 |
8bb6d60d RT |
12137 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
12138 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
12139 | ||
e5a5d5c2 | 12140 | #: builtin/commit.c:51 |
01b127cd RT |
12141 | msgid "" |
12142 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12143 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12144 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
12145 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12146 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 12147 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 12148 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 12149 | |
e5a5d5c2 | 12150 | #: builtin/commit.c:56 |
01b127cd RT |
12151 | msgid "" |
12152 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12153 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12154 | "\n" | |
12155 | " git commit --allow-empty\n" | |
12156 | "\n" | |
01b127cd | 12157 | msgstr "" |
720e309b RT |
12158 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
12159 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 12160 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
12161 | "\n" |
12162 | " git commit --allow-empty\n" | |
12163 | "\n" | |
01b127cd | 12164 | |
e5a5d5c2 | 12165 | #: builtin/commit.c:63 |
1f5ab2d1 MR |
12166 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12167 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git cherry-pick --skip'\n" | |
4402f301 | 12168 | |
e5a5d5c2 | 12169 | #: builtin/commit.c:66 |
4402f301 | 12170 | msgid "" |
1f5ab2d1 MR |
12171 | "and then use:\n" |
12172 | "\n" | |
12173 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12174 | "\n" | |
12175 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
4402f301 RT |
12176 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12177 | "\n" | |
1f5ab2d1 | 12178 | " git cherry-pick --skip\n" |
4402f301 | 12179 | "\n" |
4402f301 | 12180 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 12181 | "Und dann nutzen Sie:\n" |
4402f301 | 12182 | "\n" |
1f5ab2d1 MR |
12183 | " git cherry-pick --continue\n" |
12184 | "\n" | |
12185 | "um das Cherry-Picking mit den übrigen Commits fortzusetzen.\n" | |
12186 | "Wenn dieser Commit übersprungen werden soll, nutzen Sie:\n" | |
12187 | "\n" | |
12188 | " git cherry-pick --skip\n" | |
4402f301 | 12189 | "\n" |
4402f301 | 12190 | |
1f5ab2d1 | 12191 | #: builtin/commit.c:315 |
01b127cd | 12192 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
219829ae | 12193 | msgstr "Fehler beim Entpacken des Tree-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 12194 | |
63a5650a MR |
12195 | #: builtin/commit.c:351 |
12196 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" | |
12197 | msgstr "Option --pathspec-from-file mit -a ist nicht sinnvoll." | |
12198 | ||
12199 | #: builtin/commit.c:364 | |
12200 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." | |
12201 | msgstr "Keine Pfade mit der Option --include/--only ist nicht sinnvoll." | |
12202 | ||
12203 | #: builtin/commit.c:376 | |
01b127cd | 12204 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 12205 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 12206 | |
63a5650a | 12207 | #: builtin/commit.c:382 |
01b127cd | 12208 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 12209 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12210 | |
63a5650a | 12211 | #: builtin/commit.c:396 |
d544b2d4 | 12212 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 12213 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 12214 | |
63a5650a | 12215 | #: builtin/commit.c:398 |
d544b2d4 RT |
12216 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12217 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
12218 | ||
63a5650a | 12219 | #: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492 |
01b127cd | 12220 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 12221 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 12222 | |
63a5650a | 12223 | #: builtin/commit.c:475 |
f88416b2 | 12224 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 12225 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 12226 | |
63a5650a | 12227 | #: builtin/commit.c:477 |
f88416b2 RT |
12228 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
12229 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12230 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 12231 | |
63a5650a | 12232 | #: builtin/commit.c:485 |
01b127cd | 12233 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 12234 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 12235 | |
63a5650a | 12236 | #: builtin/commit.c:504 |
01b127cd | 12237 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 12238 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 12239 | |
63a5650a | 12240 | #: builtin/commit.c:602 |
01b127cd | 12241 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
12242 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
12243 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 12244 | |
63a5650a | 12245 | #: builtin/commit.c:604 |
d544b2d4 RT |
12246 | #, c-format |
12247 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
12248 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
12249 | ||
63a5650a | 12250 | #: builtin/commit.c:623 |
01b127cd | 12251 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 12252 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 12253 | |
63a5650a | 12254 | #: builtin/commit.c:676 |
d35ea4de RT |
12255 | msgid "" |
12256 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
12257 | "in the current commit message" | |
12258 | msgstr "" | |
12259 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
12260 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
12261 | ||
63a5650a | 12262 | #: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092 |
01b127cd RT |
12263 | #, c-format |
12264 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 12265 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 12266 | |
63a5650a | 12267 | #: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319 |
01b127cd RT |
12268 | #, c-format |
12269 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 12270 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 12271 | |
63a5650a | 12272 | #: builtin/commit.c:728 |
01b127cd | 12273 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 12274 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 12275 | |
63a5650a | 12276 | #: builtin/commit.c:732 |
01b127cd RT |
12277 | #, c-format |
12278 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 12279 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 12280 | |
63a5650a | 12281 | #: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779 |
01b127cd | 12282 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 12283 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 12284 | |
63a5650a | 12285 | #: builtin/commit.c:770 |
b0e098ce RT |
12286 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
12287 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
12288 | ||
63a5650a | 12289 | #: builtin/commit.c:830 |
01b127cd | 12290 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 12291 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 12292 | |
63a5650a | 12293 | #: builtin/commit.c:849 |
01b127cd RT |
12294 | #, c-format |
12295 | msgid "" | |
12296 | "\n" | |
f88416b2 | 12297 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
12298 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
12299 | "\t%s\n" | |
12300 | "and try again.\n" | |
12301 | msgstr "" | |
720e309b | 12302 | "\n" |
eb5accfe | 12303 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 12304 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 12305 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12306 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 12307 | |
63a5650a | 12308 | #: builtin/commit.c:854 |
f88416b2 RT |
12309 | #, c-format |
12310 | msgid "" | |
12311 | "\n" | |
12312 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
12313 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
12314 | "\t%s\n" | |
12315 | "and try again.\n" | |
12316 | msgstr "" | |
12317 | "\n" | |
eb5accfe | 12318 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 12319 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 12320 | "\t%s\n" |
12a097fc | 12321 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 12322 | |
63a5650a | 12323 | #: builtin/commit.c:867 |
48cc7c1b | 12324 | #, c-format |
01b127cd | 12325 | msgid "" |
f88416b2 | 12326 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 12327 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 12328 | msgstr "" |
eb5accfe | 12329 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 12330 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 12331 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 12332 | |
63a5650a | 12333 | #: builtin/commit.c:875 |
48cc7c1b | 12334 | #, c-format |
01b127cd | 12335 | msgid "" |
f88416b2 | 12336 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 12337 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
12338 | "An empty message aborts the commit.\n" |
12339 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12340 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 12341 | "die\n" |
48cc7c1b | 12342 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 12343 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 12344 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 12345 | |
63a5650a | 12346 | #: builtin/commit.c:892 |
01b127cd | 12347 | #, c-format |
d35ea4de | 12348 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 12349 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 12350 | |
63a5650a | 12351 | #: builtin/commit.c:900 |
01b127cd | 12352 | #, c-format |
d35ea4de RT |
12353 | msgid "%sDate: %s" |
12354 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 12355 | |
63a5650a | 12356 | #: builtin/commit.c:907 |
d35ea4de RT |
12357 | #, c-format |
12358 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
12359 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
12360 | ||
63a5650a | 12361 | #: builtin/commit.c:925 |
01b127cd | 12362 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 12363 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 12364 | |
63a5650a | 12365 | #: builtin/commit.c:992 |
01b127cd | 12366 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 12367 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 12368 | |
63a5650a | 12369 | #: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275 |
01b127cd RT |
12370 | #, c-format |
12371 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
12372 | msgstr "" |
12373 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 12374 | |
63a5650a | 12375 | #: builtin/commit.c:1050 |
01b127cd | 12376 | #, c-format |
668fa6c9 | 12377 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
12378 | msgstr "" |
12379 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
12380 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 12381 | |
63a5650a | 12382 | #: builtin/commit.c:1064 |
c9741bb9 RT |
12383 | #, c-format |
12384 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
12385 | msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'." | |
12386 | ||
63a5650a | 12387 | #: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 |
01b127cd RT |
12388 | #, c-format |
12389 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 12390 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 12391 | |
63a5650a | 12392 | #: builtin/commit.c:1122 |
770c73ff RT |
12393 | msgid "--long and -z are incompatible" |
12394 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
12395 | ||
63a5650a | 12396 | #: builtin/commit.c:1166 |
01b127cd | 12397 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
12398 | msgstr "" |
12399 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
12400 | "werden." | |
01b127cd | 12401 | |
63a5650a | 12402 | #: builtin/commit.c:1175 |
01b127cd | 12403 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 12404 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 12405 | |
63a5650a | 12406 | #: builtin/commit.c:1178 |
f88416b2 | 12407 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 12408 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 12409 | |
63a5650a | 12410 | #: builtin/commit.c:1180 |
f88416b2 | 12411 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 12412 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 12413 | |
63a5650a | 12414 | #: builtin/commit.c:1183 |
01b127cd RT |
12415 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
12416 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 12417 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 12418 | |
63a5650a | 12419 | #: builtin/commit.c:1193 |
01b127cd | 12420 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 12421 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 12422 | |
63a5650a | 12423 | #: builtin/commit.c:1195 |
8bb6d60d RT |
12424 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
12425 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F kombiniert werden." | |
01b127cd | 12426 | |
63a5650a | 12427 | #: builtin/commit.c:1203 |
01b127cd | 12428 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
12429 | msgstr "" |
12430 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 12431 | |
63a5650a | 12432 | #: builtin/commit.c:1220 |
01b127cd RT |
12433 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
12434 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
12435 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
12436 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 12437 | |
63a5650a | 12438 | #: builtin/commit.c:1226 |
01b127cd | 12439 | #, c-format |
219829ae MR |
12440 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
12441 | msgstr "Pfade '%s ...' mit -a sind nicht sinnvoll" | |
01b127cd | 12442 | |
63a5650a | 12443 | #: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519 |
6d0e699d | 12444 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 12445 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 12446 | |
63a5650a | 12447 | #: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521 |
6d0e699d | 12448 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 12449 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 12450 | |
63a5650a | 12451 | #: builtin/commit.c:1361 |
2166cd5a RT |
12452 | msgid "show stash information" |
12453 | msgstr "Stashinformationen anzeigen" | |
12454 | ||
63a5650a | 12455 | #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523 |
8bb6d60d RT |
12456 | msgid "compute full ahead/behind values" |
12457 | msgstr "voraus/hinterher-Werte berechnen" | |
12458 | ||
63a5650a | 12459 | #: builtin/commit.c:1365 |
6366c34b RT |
12460 | msgid "version" |
12461 | msgstr "Version" | |
12462 | ||
63a5650a | 12463 | #: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549 |
798d66e3 | 12464 | #: builtin/worktree.c:650 |
6d0e699d RT |
12465 | msgid "machine-readable output" |
12466 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
12467 | ||
63a5650a | 12468 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527 |
df264e4e | 12469 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 12470 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 12471 | |
63a5650a | 12472 | #: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530 |
6d0e699d | 12473 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 12474 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 12475 | |
63a5650a | 12476 | #: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533 |
798d66e3 | 12477 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
63a5650a | 12478 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336 |
6d0e699d RT |
12479 | msgid "mode" |
12480 | msgstr "Modus" | |
12481 | ||
63a5650a | 12482 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 |
6d0e699d RT |
12483 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
12484 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
12485 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
12486 | "all)" | |
6d0e699d | 12487 | |
63a5650a | 12488 | #: builtin/commit.c:1378 |
c9741bb9 RT |
12489 | msgid "" |
12490 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
12491 | "traditional)" | |
8bb6d60d RT |
12492 | msgstr "" |
12493 | "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. " | |
12494 | "(Standard: traditional)" | |
6d0e699d | 12495 | |
63a5650a | 12496 | #: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192 |
6d0e699d RT |
12497 | msgid "when" |
12498 | msgstr "wann" | |
12499 | ||
63a5650a | 12500 | #: builtin/commit.c:1381 |
6d0e699d RT |
12501 | msgid "" |
12502 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
12503 | "(Default: all)" | |
12504 | msgstr "" | |
c616d845 | 12505 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 12506 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 12507 | |
63a5650a | 12508 | #: builtin/commit.c:1383 |
6d0e699d | 12509 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 12510 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 12511 | |
63a5650a | 12512 | #: builtin/commit.c:1384 |
1be2214f RT |
12513 | msgid "do not detect renames" |
12514 | msgstr "keine Umbenennungen ermitteln" | |
12515 | ||
63a5650a | 12516 | #: builtin/commit.c:1386 |
1be2214f RT |
12517 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
12518 | msgstr "Umbenennungen erkennen, optional Index für Gleichheit setzen" | |
12519 | ||
63a5650a | 12520 | #: builtin/commit.c:1406 |
c9741bb9 | 12521 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
8bb6d60d RT |
12522 | msgstr "" |
12523 | "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten." | |
01b127cd | 12524 | |
63a5650a | 12525 | #: builtin/commit.c:1489 |
6d0e699d | 12526 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 12527 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 12528 | |
63a5650a | 12529 | #: builtin/commit.c:1490 |
6d0e699d | 12530 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 12531 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 12532 | |
63a5650a | 12533 | #: builtin/commit.c:1492 |
6d0e699d | 12534 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 12535 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 12536 | |
63a5650a | 12537 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
6d0e699d | 12538 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 12539 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 12540 | |
63a5650a | 12541 | #: builtin/commit.c:1494 |
6d0e699d RT |
12542 | msgid "author" |
12543 | msgstr "Autor" | |
12544 | ||
63a5650a | 12545 | #: builtin/commit.c:1494 |
6d0e699d | 12546 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 12547 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 12548 | |
63a5650a | 12549 | #: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538 |
6d0e699d RT |
12550 | msgid "date" |
12551 | msgstr "Datum" | |
12552 | ||
63a5650a | 12553 | #: builtin/commit.c:1495 |
6d0e699d | 12554 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 12555 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 12556 | |
63a5650a MR |
12557 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499 |
12558 | #: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
02103b32 RT |
12559 | msgid "commit" |
12560 | msgstr "Commit" | |
12561 | ||
63a5650a | 12562 | #: builtin/commit.c:1497 |
6d0e699d | 12563 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 12564 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 12565 | |
63a5650a | 12566 | #: builtin/commit.c:1498 |
6d0e699d | 12567 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 12568 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 12569 | |
63a5650a | 12570 | #: builtin/commit.c:1499 |
6d0e699d RT |
12571 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12572 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
12573 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
12574 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 12575 | |
63a5650a | 12576 | #: builtin/commit.c:1500 |
6d0e699d RT |
12577 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12578 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
12579 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
12580 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 12581 | |
63a5650a | 12582 | #: builtin/commit.c:1501 |
6d0e699d | 12583 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 12584 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 12585 | |
63a5650a | 12586 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289 |
798d66e3 | 12587 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 |
6d0e699d | 12588 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 12589 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 12590 | |
63a5650a | 12591 | #: builtin/commit.c:1503 |
6d0e699d | 12592 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 12593 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 12594 | |
63a5650a | 12595 | #: builtin/commit.c:1504 |
6d0e699d | 12596 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 12597 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 12598 | |
63a5650a | 12599 | #: builtin/commit.c:1506 |
6d0e699d | 12600 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 12601 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 12602 | |
63a5650a | 12603 | #: builtin/commit.c:1511 |
6d0e699d | 12604 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 12605 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 12606 | |
63a5650a | 12607 | #: builtin/commit.c:1512 |
6d0e699d | 12608 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 12609 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 12610 | |
63a5650a | 12611 | #: builtin/commit.c:1513 |
6d0e699d | 12612 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 12613 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 12614 | |
63a5650a | 12615 | #: builtin/commit.c:1514 |
6d0e699d RT |
12616 | msgid "interactively add files" |
12617 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
12618 | ||
63a5650a | 12619 | #: builtin/commit.c:1515 |
6d0e699d RT |
12620 | msgid "interactively add changes" |
12621 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
12622 | ||
63a5650a | 12623 | #: builtin/commit.c:1516 |
6d0e699d | 12624 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 12625 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 12626 | |
63a5650a | 12627 | #: builtin/commit.c:1517 |
6fcf786e RT |
12628 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12629 | msgstr "Hooks pre-commit und commit-msg umgehen" | |
12630 | ||
63a5650a | 12631 | #: builtin/commit.c:1518 |
6d0e699d | 12632 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 12633 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 12634 | |
63a5650a | 12635 | #: builtin/commit.c:1531 |
6d0e699d | 12636 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 12637 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 12638 | |
63a5650a | 12639 | #: builtin/commit.c:1532 |
6d0e699d | 12640 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 12641 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 12642 | |
63a5650a | 12643 | #: builtin/commit.c:1539 |
6d0e699d | 12644 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 12645 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 12646 | |
63a5650a | 12647 | #: builtin/commit.c:1541 |
6d0e699d | 12648 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 12649 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 12650 | |
63a5650a | 12651 | #: builtin/commit.c:1614 |
01b127cd RT |
12652 | #, c-format |
12653 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 12654 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 12655 | |
63a5650a | 12656 | #: builtin/commit.c:1621 |
01b127cd | 12657 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 12658 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 12659 | |
63a5650a | 12660 | #: builtin/commit.c:1640 |
01b127cd RT |
12661 | #, c-format |
12662 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 12663 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 12664 | |
63a5650a | 12665 | #: builtin/commit.c:1647 |
01b127cd RT |
12666 | #, c-format |
12667 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 12668 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 12669 | |
63a5650a | 12670 | #: builtin/commit.c:1652 |
38178d7b RT |
12671 | #, c-format |
12672 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12673 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" | |
12674 | ||
63a5650a | 12675 | #: builtin/commit.c:1686 |
01b127cd | 12676 | msgid "" |
38bfde23 | 12677 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
d544b2d4 | 12678 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
1f5ab2d1 | 12679 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
01b127cd | 12680 | msgstr "" |
eb5accfe | 12681 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
12682 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
12683 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
1f5ab2d1 | 12684 | "anschließend \"git restore HEAD --staged :/\" zur Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 12685 | |
63a5650a | 12686 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 |
798d66e3 MR |
12687 | msgid "" |
12688 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12689 | msgstr "" | |
12690 | "git commit-graph verify [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--shallow] [--" | |
12691 | "[no-]progress]" | |
38bfde23 | 12692 | |
63a5650a | 12693 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 |
1be2214f | 12694 | msgid "" |
1f5ab2d1 | 12695 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
798d66e3 | 12696 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
cf4c0c25 | 12697 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 12698 | "git commit-graph write [--object-dir <Objektverzeichnis>] [--append|split] " |
798d66e3 MR |
12699 | "[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <Split-" |
12700 | "Optionen>" | |
1be2214f | 12701 | |
63a5650a MR |
12702 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103 |
12703 | #: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 | |
1be2214f RT |
12704 | msgid "dir" |
12705 | msgstr "Verzeichnis" | |
12706 | ||
63a5650a MR |
12707 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104 |
12708 | #: builtin/commit-graph.c:188 | |
1be2214f RT |
12709 | msgid "The object directory to store the graph" |
12710 | msgstr "Das Objektverzeichnis zum Speichern des Graphen." | |
12711 | ||
63a5650a | 12712 | #: builtin/commit-graph.c:51 |
1f5ab2d1 MR |
12713 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12714 | msgstr "" | |
12715 | "Wenn der Commit-Graph aufgeteilt ist, nur die Datei an der Spitze überprüfen" | |
12716 | ||
63a5650a | 12717 | #: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23 |
219829ae MR |
12718 | #, c-format |
12719 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12720 | msgstr "Konnte Commit-Graph '%s' nicht öffnen." | |
12721 | ||
63a5650a | 12722 | #: builtin/commit-graph.c:106 |
38bfde23 RT |
12723 | msgid "start walk at all refs" |
12724 | msgstr "Durchlauf auf allen Referenzen beginnen" | |
12725 | ||
63a5650a | 12726 | #: builtin/commit-graph.c:108 |
1be2214f RT |
12727 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12728 | msgstr "durch Standard-Eingabe gelistete Pack-Indexe nach Commits scannen" | |
12729 | ||
63a5650a | 12730 | #: builtin/commit-graph.c:110 |
1be2214f RT |
12731 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12732 | msgstr "Lauf bei Commits beginnen, die über die Standard-Eingabe gelistet sind" | |
12733 | ||
63a5650a | 12734 | #: builtin/commit-graph.c:112 |
1be2214f | 12735 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
38bfde23 RT |
12736 | msgstr "" |
12737 | "alle Commits einschließen, die sich bereits in der Commit-Graph-Datei " | |
12738 | "befinden" | |
1be2214f | 12739 | |
63a5650a | 12740 | #: builtin/commit-graph.c:115 |
1f5ab2d1 MR |
12741 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12742 | msgstr "Erlaube das Schreiben einer inkrementellen Commit-Graph-Datei" | |
12743 | ||
63a5650a | 12744 | #: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121 |
1f5ab2d1 MR |
12745 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12746 | msgstr "" | |
12747 | "Maximale Anzahl von Commits in einem aufgeteilten Commit-Graph ohne Basis" | |
12748 | ||
63a5650a | 12749 | #: builtin/commit-graph.c:119 |
1f5ab2d1 MR |
12750 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12751 | msgstr "" | |
12752 | "Maximales Verhältnis zwischen zwei Ebenen eines aufgeteilten Commit-Graph" | |
12753 | ||
63a5650a | 12754 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
38bfde23 | 12755 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
cf4c0c25 RT |
12756 | msgstr "" |
12757 | "Benutzen Sie mindestens eins von --reachable, --stdin-commits, oder --stdin-" | |
12758 | "packs." | |
1be2214f | 12759 | |
cf4c0c25 | 12760 | #: builtin/config.c:11 |
668fa6c9 RT |
12761 | msgid "git config [<options>]" |
12762 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 12763 | |
1f5ab2d1 | 12764 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
1be2214f RT |
12765 | #, c-format |
12766 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12767 | msgstr "nicht erkanntes --type Argument, %s" | |
12768 | ||
cf4c0c25 | 12769 | #: builtin/config.c:115 |
38bfde23 RT |
12770 | msgid "only one type at a time" |
12771 | msgstr "nur ein Typ erlaubt" | |
12772 | ||
cf4c0c25 | 12773 | #: builtin/config.c:124 |
6d0e699d RT |
12774 | msgid "Config file location" |
12775 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
12776 | ||
cf4c0c25 | 12777 | #: builtin/config.c:125 |
6d0e699d | 12778 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 12779 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12780 | |
cf4c0c25 | 12781 | #: builtin/config.c:126 |
6d0e699d | 12782 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 12783 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12784 | |
cf4c0c25 | 12785 | #: builtin/config.c:127 |
6d0e699d | 12786 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 12787 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 12788 | |
cf4c0c25 RT |
12789 | #: builtin/config.c:128 |
12790 | msgid "use per-worktree config file" | |
12791 | msgstr "Konfigurationsdatei pro Arbeitsverzeichnis verwenden" | |
12792 | ||
12793 | #: builtin/config.c:129 | |
6d0e699d | 12794 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 12795 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 12796 | |
cf4c0c25 | 12797 | #: builtin/config.c:130 |
770c73ff RT |
12798 | msgid "blob-id" |
12799 | msgstr "Blob-Id" | |
12800 | ||
cf4c0c25 | 12801 | #: builtin/config.c:130 |
770c73ff | 12802 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 12803 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 12804 | |
cf4c0c25 | 12805 | #: builtin/config.c:131 |
6d0e699d RT |
12806 | msgid "Action" |
12807 | msgstr "Aktion" | |
12808 | ||
cf4c0c25 | 12809 | #: builtin/config.c:132 |
6d0e699d | 12810 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 12811 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12812 | |
cf4c0c25 | 12813 | #: builtin/config.c:133 |
6d0e699d | 12814 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 12815 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12816 | |
cf4c0c25 | 12817 | #: builtin/config.c:134 |
6d0e699d | 12818 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 12819 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12820 | |
cf4c0c25 | 12821 | #: builtin/config.c:135 |
1d38363d | 12822 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 12823 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 12824 | |
cf4c0c25 | 12825 | #: builtin/config.c:136 |
6d0e699d | 12826 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 12827 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 12828 | |
cf4c0c25 | 12829 | #: builtin/config.c:137 |
6d0e699d | 12830 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 12831 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 12832 | |
cf4c0c25 | 12833 | #: builtin/config.c:138 |
6d0e699d | 12834 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 12835 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12836 | |
cf4c0c25 | 12837 | #: builtin/config.c:139 |
6d0e699d | 12838 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 12839 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 12840 | |
cf4c0c25 | 12841 | #: builtin/config.c:140 |
6d0e699d | 12842 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 12843 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 12844 | |
cf4c0c25 | 12845 | #: builtin/config.c:141 |
6d0e699d | 12846 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 12847 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 12848 | |
cf4c0c25 | 12849 | #: builtin/config.c:142 |
6d0e699d | 12850 | msgid "list all" |
c616d845 | 12851 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 12852 | |
cf4c0c25 | 12853 | #: builtin/config.c:143 |
6d0e699d | 12854 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 12855 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 12856 | |
cf4c0c25 | 12857 | #: builtin/config.c:144 |
124d8092 RT |
12858 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
12859 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 12860 | |
cf4c0c25 | 12861 | #: builtin/config.c:145 |
124d8092 RT |
12862 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
12863 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 12864 | |
cf4c0c25 | 12865 | #: builtin/config.c:146 |
6d0e699d RT |
12866 | msgid "Type" |
12867 | msgstr "Typ" | |
12868 | ||
1f5ab2d1 | 12869 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
1be2214f RT |
12870 | msgid "value is given this type" |
12871 | msgstr "Wert ist mit diesem Typ angegeben" | |
12872 | ||
cf4c0c25 | 12873 | #: builtin/config.c:148 |
6d0e699d RT |
12874 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
12875 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
12876 | ||
cf4c0c25 | 12877 | #: builtin/config.c:149 |
6d0e699d RT |
12878 | msgid "value is decimal number" |
12879 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
12880 | ||
cf4c0c25 | 12881 | #: builtin/config.c:150 |
6d0e699d RT |
12882 | msgid "value is --bool or --int" |
12883 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
12884 | ||
cf4c0c25 | 12885 | #: builtin/config.c:151 |
6d0e699d RT |
12886 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
12887 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
12888 | ||
cf4c0c25 | 12889 | #: builtin/config.c:152 |
c9741bb9 RT |
12890 | msgid "value is an expiry date" |
12891 | msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum" | |
12892 | ||
cf4c0c25 | 12893 | #: builtin/config.c:153 |
6d0e699d RT |
12894 | msgid "Other" |
12895 | msgstr "Sonstiges" | |
12896 | ||
cf4c0c25 | 12897 | #: builtin/config.c:154 |
6d0e699d RT |
12898 | msgid "terminate values with NUL byte" |
12899 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
12900 | ||
cf4c0c25 | 12901 | #: builtin/config.c:155 |
e6e86ed4 RT |
12902 | msgid "show variable names only" |
12903 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
12904 | ||
cf4c0c25 | 12905 | #: builtin/config.c:156 |
6d0e699d RT |
12906 | msgid "respect include directives on lookup" |
12907 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
12908 | ||
cf4c0c25 | 12909 | #: builtin/config.c:157 |
1d30f899 | 12910 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
603b3ac3 RT |
12911 | msgstr "" |
12912 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
12913 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 | 12914 | |
1f5ab2d1 | 12915 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
1be2214f RT |
12916 | msgid "value" |
12917 | msgstr "Wert" | |
12918 | ||
cf4c0c25 | 12919 | #: builtin/config.c:158 |
1be2214f RT |
12920 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
12921 | msgstr "mit --get, benutze den Standardwert, wenn der Eintrag fehlt" | |
12922 | ||
e5a5d5c2 | 12923 | #: builtin/config.c:172 |
38bfde23 RT |
12924 | #, c-format |
12925 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12926 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte %d sein." | |
12927 | ||
e5a5d5c2 | 12928 | #: builtin/config.c:174 |
38bfde23 RT |
12929 | #, c-format |
12930 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12931 | msgstr "Falsche Anzahl von Argumenten - sollte zwischen %d und %d sein." | |
12932 | ||
e5a5d5c2 | 12933 | #: builtin/config.c:308 |
38bfde23 RT |
12934 | #, c-format |
12935 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12936 | msgstr "Ungültiges Schlüsselmuster: %s" | |
12937 | ||
e5a5d5c2 | 12938 | #: builtin/config.c:344 |
1be2214f RT |
12939 | #, c-format |
12940 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12941 | msgstr "Fehler beim Formatieren des Standardkonfigurationswertes: %s" | |
12942 | ||
e5a5d5c2 | 12943 | #: builtin/config.c:401 |
38bfde23 RT |
12944 | #, c-format |
12945 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12946 | msgstr "Kann Farbe '%s' nicht parsen." | |
12947 | ||
e5a5d5c2 | 12948 | #: builtin/config.c:443 |
d544b2d4 RT |
12949 | msgid "unable to parse default color value" |
12950 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
12951 | ||
e5a5d5c2 | 12952 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
38bfde23 RT |
12953 | msgid "not in a git directory" |
12954 | msgstr "Nicht in einem Git-Repository." | |
12955 | ||
e5a5d5c2 | 12956 | #: builtin/config.c:499 |
38bfde23 RT |
12957 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12958 | msgstr "Das Schreiben in die Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
12959 | ||
e5a5d5c2 | 12960 | #: builtin/config.c:502 |
38bfde23 | 12961 | msgid "writing config blobs is not supported" |
cf4c0c25 RT |
12962 | msgstr "" |
12963 | "Das Schreiben von Blob-Objekten für Konfigurationen wird nicht unterstützt." | |
38bfde23 | 12964 | |
e5a5d5c2 | 12965 | #: builtin/config.c:587 |
d544b2d4 RT |
12966 | #, c-format |
12967 | msgid "" | |
12968 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 12969 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 12970 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 12971 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
12972 | "#\temail = %s\n" |
12973 | msgstr "" | |
8d44797c | 12974 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfigurationsdatei.\n" |
262ea4a6 | 12975 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 12976 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 12977 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
12978 | "#\temail = %s\n" |
12979 | ||
e5a5d5c2 | 12980 | #: builtin/config.c:611 |
38bfde23 RT |
12981 | msgid "only one config file at a time" |
12982 | msgstr "Nur eine Konfigurationsdatei zu einer Zeit möglich." | |
12983 | ||
e5a5d5c2 | 12984 | #: builtin/config.c:616 |
2166cd5a RT |
12985 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12986 | msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
12987 | ||
e5a5d5c2 | 12988 | #: builtin/config.c:619 |
1be2214f RT |
12989 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12990 | msgstr "--blob kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden." | |
12991 | ||
e5a5d5c2 | 12992 | #: builtin/config.c:638 |
38bfde23 RT |
12993 | msgid "$HOME not set" |
12994 | msgstr "$HOME nicht gesetzt." | |
12995 | ||
e5a5d5c2 | 12996 | #: builtin/config.c:658 |
cf4c0c25 RT |
12997 | msgid "" |
12998 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12999 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13000 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13001 | msgstr "" | |
13002 | "--worktree kann nicht mit mehreren Arbeitsverzeichnissen verwendet werden,\n" | |
13003 | "außer die Konfigurationserweiterung worktreeConfig ist aktiviert. Bitte\n" | |
e5a5d5c2 RT |
13004 | "lesen Sie die Sektion \"CONFIGURATION_FILE\" in \"git help worktree\" für " |
13005 | "Details" | |
cf4c0c25 | 13006 | |
e5a5d5c2 | 13007 | #: builtin/config.c:688 |
38bfde23 RT |
13008 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
13009 | msgstr "Angabe von --get-color und Variablentyp sind ungültig." | |
13010 | ||
e5a5d5c2 | 13011 | #: builtin/config.c:693 |
38bfde23 RT |
13012 | msgid "only one action at a time" |
13013 | msgstr "Nur eine Aktion erlaubt." | |
13014 | ||
e5a5d5c2 | 13015 | #: builtin/config.c:706 |
38bfde23 RT |
13016 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
13017 | msgstr "--name-only ist nur anwendbar auf --list oder --get-regexp" | |
13018 | ||
e5a5d5c2 | 13019 | #: builtin/config.c:712 |
38bfde23 RT |
13020 | msgid "" |
13021 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13022 | "list" | |
cf4c0c25 RT |
13023 | msgstr "" |
13024 | "--show-origin ist nur anwendbar auf --get, --get-all, --get-regexp und --list" | |
38bfde23 | 13025 | |
e5a5d5c2 | 13026 | #: builtin/config.c:718 |
38bfde23 RT |
13027 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13028 | msgstr "--default ist nur anwendbar auf --get" | |
13029 | ||
e5a5d5c2 | 13030 | #: builtin/config.c:731 |
38bfde23 RT |
13031 | #, c-format |
13032 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13033 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht lesen." | |
13034 | ||
e5a5d5c2 | 13035 | #: builtin/config.c:734 |
38bfde23 RT |
13036 | msgid "error processing config file(s)" |
13037 | msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Konfigurationsdatei(en)." | |
13038 | ||
e5a5d5c2 | 13039 | #: builtin/config.c:744 |
38bfde23 RT |
13040 | msgid "editing stdin is not supported" |
13041 | msgstr "Das Bearbeiten der Standard-Eingabe wird nicht unterstützt." | |
13042 | ||
e5a5d5c2 | 13043 | #: builtin/config.c:746 |
38bfde23 RT |
13044 | msgid "editing blobs is not supported" |
13045 | msgstr "Das Bearbeiten von Blobs wird nicht unterstützt." | |
13046 | ||
e5a5d5c2 | 13047 | #: builtin/config.c:760 |
d544b2d4 RT |
13048 | #, c-format |
13049 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13050 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
13051 | ||
e5a5d5c2 | 13052 | #: builtin/config.c:773 |
6366c34b RT |
13053 | #, c-format |
13054 | msgid "" | |
13055 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13056 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13057 | msgstr "" | |
13058 | "kann nicht mehrere Werte mit einem einzigen Wert überschreiben\n" | |
13059 | " Benutzen Sie einen regulären Ausdruck, --add oder --replace, um %s\n" | |
13060 | " zu ändern." | |
13061 | ||
e5a5d5c2 | 13062 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
38bfde23 RT |
13063 | #, c-format |
13064 | msgid "no such section: %s" | |
13065 | msgstr "Keine solche Sektion: %s" | |
13066 | ||
1be2214f | 13067 | #: builtin/count-objects.c:90 |
a09ab03a RT |
13068 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
13069 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
13070 | ||
1be2214f | 13071 | #: builtin/count-objects.c:100 |
a09ab03a RT |
13072 | msgid "print sizes in human readable format" |
13073 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 13074 | |
798d66e3 | 13075 | #: builtin/describe.c:26 |
668fa6c9 RT |
13076 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13077 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 13078 | |
798d66e3 | 13079 | #: builtin/describe.c:27 |
668fa6c9 RT |
13080 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13081 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 13082 | |
798d66e3 | 13083 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
13084 | msgid "head" |
13085 | msgstr "Branch" | |
13086 | ||
798d66e3 | 13087 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
13088 | msgid "lightweight" |
13089 | msgstr "nicht-annotiert" | |
13090 | ||
798d66e3 | 13091 | #: builtin/describe.c:62 |
7d5a38b6 MG |
13092 | msgid "annotated" |
13093 | msgstr "annotiert" | |
13094 | ||
798d66e3 | 13095 | #: builtin/describe.c:275 |
01b127cd RT |
13096 | #, c-format |
13097 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 13098 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 13099 | |
798d66e3 | 13100 | #: builtin/describe.c:279 |
01b127cd RT |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 13103 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 13104 | |
798d66e3 | 13105 | #: builtin/describe.c:281 |
01b127cd RT |
13106 | #, c-format |
13107 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 13108 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 13109 | |
798d66e3 | 13110 | #: builtin/describe.c:325 |
01b127cd RT |
13111 | #, c-format |
13112 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 13113 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 13114 | |
798d66e3 | 13115 | #: builtin/describe.c:327 |
01b127cd | 13116 | #, c-format |
c9741bb9 | 13117 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
8bb6d60d RT |
13118 | msgstr "" |
13119 | "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum " | |
13120 | "Beschreiben\n" | |
01b127cd | 13121 | |
798d66e3 | 13122 | #: builtin/describe.c:381 |
01b127cd RT |
13123 | #, c-format |
13124 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 13125 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 13126 | |
798d66e3 | 13127 | #: builtin/describe.c:407 |
01b127cd RT |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "" | |
13130 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13131 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13132 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13133 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
13134 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 13135 | |
798d66e3 | 13136 | #: builtin/describe.c:411 |
01b127cd RT |
13137 | #, c-format |
13138 | msgid "" | |
13139 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13140 | "Try --always, or create some tags." | |
13141 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13142 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
13143 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 13144 | |
798d66e3 | 13145 | #: builtin/describe.c:441 |
01b127cd RT |
13146 | #, c-format |
13147 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 13148 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 13149 | |
798d66e3 | 13150 | #: builtin/describe.c:444 |
01b127cd RT |
13151 | #, c-format |
13152 | msgid "" | |
13153 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13154 | "gave up search at %s\n" | |
13155 | msgstr "" | |
c5614772 | 13156 | "mehr als %i Tags gefunden; führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 13157 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 13158 | |
798d66e3 | 13159 | #: builtin/describe.c:512 |
c9741bb9 RT |
13160 | #, c-format |
13161 | msgid "describe %s\n" | |
13162 | msgstr "Beschreibe %s\n" | |
13163 | ||
798d66e3 | 13164 | #: builtin/describe.c:515 |
c9741bb9 RT |
13165 | #, c-format |
13166 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13167 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" | |
13168 | ||
798d66e3 | 13169 | #: builtin/describe.c:523 |
c9741bb9 RT |
13170 | #, c-format |
13171 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13172 | msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob." | |
13173 | ||
798d66e3 | 13174 | #: builtin/describe.c:537 |
6d0e699d | 13175 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 13176 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 13177 | |
798d66e3 | 13178 | #: builtin/describe.c:538 |
6d0e699d | 13179 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 13180 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 13181 | |
798d66e3 | 13182 | #: builtin/describe.c:539 |
b94490bd | 13183 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 13184 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 13185 | |
798d66e3 | 13186 | #: builtin/describe.c:540 |
b94490bd | 13187 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 13188 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 13189 | |
798d66e3 | 13190 | #: builtin/describe.c:541 |
6d0e699d | 13191 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 13192 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 13193 | |
798d66e3 | 13194 | #: builtin/describe.c:542 |
770c73ff | 13195 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 13196 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 13197 | |
798d66e3 | 13198 | #: builtin/describe.c:545 |
6d0e699d | 13199 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 13200 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 13201 | |
798d66e3 | 13202 | #: builtin/describe.c:547 |
6d0e699d | 13203 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 13204 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 13205 | |
798d66e3 | 13206 | #: builtin/describe.c:549 |
6d0e699d | 13207 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 13208 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 13209 | |
798d66e3 | 13210 | #: builtin/describe.c:551 |
5c162268 RT |
13211 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13212 | msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen" | |
13213 | ||
63a5650a | 13214 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473 |
6d0e699d | 13215 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 13216 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 13217 | |
798d66e3 | 13218 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
6d0e699d | 13219 | msgid "mark" |
798d66e3 | 13220 | msgstr "Markierung" |
6d0e699d | 13221 | |
798d66e3 | 13222 | #: builtin/describe.c:555 |
6d0e699d | 13223 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
0efcb8b0 | 13224 | msgstr "" |
798d66e3 | 13225 | "<Markierung> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty" |
0efcb8b0 | 13226 | "\")" |
5c162268 | 13227 | |
798d66e3 | 13228 | #: builtin/describe.c:558 |
5c162268 | 13229 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
0efcb8b0 | 13230 | msgstr "" |
798d66e3 | 13231 | "<Markierung> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")" |
6d0e699d | 13232 | |
798d66e3 | 13233 | #: builtin/describe.c:576 |
01b127cd | 13234 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 13235 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 13236 | |
798d66e3 | 13237 | #: builtin/describe.c:605 |
01b127cd | 13238 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 13239 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 13240 | |
798d66e3 | 13241 | #: builtin/describe.c:656 |
a8a5406a | 13242 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 13243 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 13244 | |
798d66e3 | 13245 | #: builtin/describe.c:658 |
5c162268 RT |
13246 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13247 | msgstr "Die Option --broken kann nicht mit Commits verwendet werden." | |
13248 | ||
e5a5d5c2 | 13249 | #: builtin/diff.c:84 |
01b127cd RT |
13250 | #, c-format |
13251 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 13252 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 13253 | |
e5a5d5c2 | 13254 | #: builtin/diff.c:235 |
01b127cd RT |
13255 | #, c-format |
13256 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 13257 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 13258 | |
219829ae | 13259 | #: builtin/diff.c:350 |
01b127cd | 13260 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 13261 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 13262 | |
219829ae | 13263 | #: builtin/diff.c:394 |
01b127cd RT |
13264 | #, c-format |
13265 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 13266 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 13267 | |
219829ae | 13268 | #: builtin/diff.c:403 |
01b127cd RT |
13269 | #, c-format |
13270 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 13271 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 13272 | |
219829ae | 13273 | #: builtin/diff.c:408 |
01b127cd RT |
13274 | #, c-format |
13275 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 13276 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 13277 | |
219829ae | 13278 | #: builtin/difftool.c:30 |
af4cf7ed RT |
13279 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13280 | msgstr "git difftool [<Optionen>] [<Commit> [<Commit>]] [--] [<Pfad>...]" | |
13281 | ||
798d66e3 | 13282 | #: builtin/difftool.c:260 |
af4cf7ed RT |
13283 | #, c-format |
13284 | msgid "failed: %d" | |
13285 | msgstr "fehlgeschlagen: %d" | |
13286 | ||
798d66e3 | 13287 | #: builtin/difftool.c:302 |
5c162268 RT |
13288 | #, c-format |
13289 | msgid "could not read symlink %s" | |
13290 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" | |
13291 | ||
798d66e3 | 13292 | #: builtin/difftool.c:304 |
5c162268 RT |
13293 | #, c-format |
13294 | msgid "could not read symlink file %s" | |
13295 | msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
13296 | ||
798d66e3 | 13297 | #: builtin/difftool.c:312 |
5c162268 RT |
13298 | #, c-format |
13299 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
13300 | msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen." | |
13301 | ||
798d66e3 | 13302 | #: builtin/difftool.c:413 |
af4cf7ed RT |
13303 | msgid "" |
13304 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
13305 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
13306 | msgstr "" | |
13307 | "Kombinierte Diff-Formate('-c' und '--cc') werden im Verzeichnis-\n" | |
13308 | "Diff-Modus('-d' und '--dir-diff') nicht unterstützt." | |
13309 | ||
798d66e3 | 13310 | #: builtin/difftool.c:634 |
af4cf7ed RT |
13311 | #, c-format |
13312 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
13313 | msgstr "beide Dateien geändert: '%s' und '%s'." | |
13314 | ||
798d66e3 | 13315 | #: builtin/difftool.c:636 |
af4cf7ed RT |
13316 | msgid "working tree file has been left." |
13317 | msgstr "Datei im Arbeitsverzeichnis belassen." | |
13318 | ||
798d66e3 | 13319 | #: builtin/difftool.c:647 |
af4cf7ed RT |
13320 | #, c-format |
13321 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
13322 | msgstr "Es existieren temporäre Dateien in '%s'." | |
13323 | ||
798d66e3 | 13324 | #: builtin/difftool.c:648 |
af4cf7ed RT |
13325 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
13326 | msgstr "Sie könnten diese aufräumen oder wiederherstellen." | |
13327 | ||
798d66e3 | 13328 | #: builtin/difftool.c:697 |
af4cf7ed RT |
13329 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
13330 | msgstr "`diff.guitool` anstatt `diff.tool` benutzen" | |
13331 | ||
798d66e3 | 13332 | #: builtin/difftool.c:699 |
af4cf7ed RT |
13333 | msgid "perform a full-directory diff" |
13334 | msgstr "Diff über ganzes Verzeichnis ausführen" | |
13335 | ||
798d66e3 | 13336 | #: builtin/difftool.c:701 |
af4cf7ed RT |
13337 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
13338 | msgstr "keine Eingabeaufforderung vor Ausführung eines Diff-Tools" | |
13339 | ||
798d66e3 | 13340 | #: builtin/difftool.c:706 |
af4cf7ed RT |
13341 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
13342 | msgstr "symbolische Verknüpfungen im dir-diff Modus verwenden" | |
13343 | ||
798d66e3 | 13344 | #: builtin/difftool.c:707 |
38bfde23 RT |
13345 | msgid "tool" |
13346 | msgstr "Tool" | |
af4cf7ed | 13347 | |
798d66e3 | 13348 | #: builtin/difftool.c:708 |
af4cf7ed RT |
13349 | msgid "use the specified diff tool" |
13350 | msgstr "das angegebene Diff-Tool benutzen" | |
13351 | ||
798d66e3 | 13352 | #: builtin/difftool.c:710 |
af4cf7ed | 13353 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
5c162268 RT |
13354 | msgstr "" |
13355 | "eine Liste mit Diff-Tools darstellen, die mit `--tool` benutzt werden können" | |
af4cf7ed | 13356 | |
798d66e3 | 13357 | #: builtin/difftool.c:713 |
af4cf7ed RT |
13358 | msgid "" |
13359 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
13360 | "code" | |
13361 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
13362 | "'git-difftool' beenden, wenn das aufgerufene Diff-Tool mit einem " |
13363 | "Rückkehrwert\n" | |
af4cf7ed RT |
13364 | "verschieden 0 ausgeführt wurde" |
13365 | ||
798d66e3 | 13366 | #: builtin/difftool.c:716 |
af4cf7ed RT |
13367 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
13368 | msgstr "eigenen Befehl zur Anzeige von Unterschieden angeben" | |
13369 | ||
798d66e3 | 13370 | #: builtin/difftool.c:717 |
219829ae MR |
13371 | msgid "passed to `diff`" |
13372 | msgstr "an 'diff' übergeben" | |
13373 | ||
798d66e3 | 13374 | #: builtin/difftool.c:732 |
219829ae MR |
13375 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
13376 | msgstr "difftool benötigt Arbeitsverzeichnis oder --no-index" | |
13377 | ||
798d66e3 | 13378 | #: builtin/difftool.c:739 |
219829ae MR |
13379 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
13380 | msgstr "--dir-diff kann nicht mit --no-index verwendet werden" | |
13381 | ||
798d66e3 | 13382 | #: builtin/difftool.c:742 |
219829ae MR |
13383 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
13384 | msgstr "--gui, --tool und --extcmd schließen sich gegenseitig aus" | |
13385 | ||
798d66e3 | 13386 | #: builtin/difftool.c:750 |
af4cf7ed RT |
13387 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
13388 | msgstr "kein <Tool> für --tool=<Tool> angegeben" | |
13389 | ||
798d66e3 | 13390 | #: builtin/difftool.c:757 |
af4cf7ed RT |
13391 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
13392 | msgstr "kein <Programm> für --extcmd=<Programm> angegeben" | |
13393 | ||
1f5ab2d1 MR |
13394 | #: builtin/env--helper.c:6 |
13395 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
13396 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <Optionen> <Umgebungsvariable>" | |
13397 | ||
13398 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
13399 | msgid "type" | |
13400 | msgstr "Art" | |
13401 | ||
13402 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
13403 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
13404 | msgstr "Standard für git_env_*(...), um darauf zurückzugreifen" | |
13405 | ||
13406 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
13407 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
13408 | msgstr "Ausgaben unterdrücken; nur git_env_*() Werte als Exit-Code verwenden" | |
13409 | ||
13410 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
13411 | #, c-format | |
13412 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
13413 | msgstr "" | |
13414 | "Option `--default' erwartet einen booleschen Wert bei `--type=bool', nicht `" | |
13415 | "%s`" | |
13416 | ||
13417 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
13418 | #, c-format | |
13419 | msgid "" | |
13420 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
13421 | "%s`" | |
13422 | msgstr "" | |
13423 | "Option `--default' erwartet einen vorzeichenlosen Long-Wert bei `--" | |
13424 | "type=ulong`, nicht `%s`" | |
13425 | ||
38bfde23 | 13426 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6d0e699d RT |
13427 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
13428 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
13429 | ||
798d66e3 MR |
13430 | #: builtin/fast-export.c:852 |
13431 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
13432 | msgstr "" | |
13433 | "Fehler: Verschachtelte Tags können nicht exportiert werden, außer --mark-" | |
13434 | "tags wurde angegeben." | |
13435 | ||
13436 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
6d0e699d | 13437 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 13438 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 13439 | |
798d66e3 | 13440 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
6d0e699d | 13441 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 13442 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 13443 | |
798d66e3 | 13444 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
6d0e699d | 13445 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 13446 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 13447 | |
798d66e3 | 13448 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
1f5ab2d1 MR |
13449 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
13450 | msgstr "" | |
13451 | "Auswählen der Behandlung von Commit-Beschreibungen bei wechselndem Encoding" | |
13452 | ||
798d66e3 | 13453 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
6d0e699d | 13454 | msgid "Dump marks to this file" |
798d66e3 | 13455 | msgstr "Markierungen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 13456 | |
798d66e3 | 13457 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
6d0e699d | 13458 | msgid "Import marks from this file" |
798d66e3 MR |
13459 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren" |
13460 | ||
13461 | #: builtin/fast-export.c:1169 | |
13462 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
13463 | msgstr "Markierungen von dieser Datei importieren, wenn diese existiert" | |
6d0e699d | 13464 | |
798d66e3 | 13465 | #: builtin/fast-export.c:1171 |
6d0e699d | 13466 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 13467 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 13468 | |
798d66e3 | 13469 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6d0e699d | 13470 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 13471 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 13472 | |
798d66e3 | 13473 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
6d0e699d | 13474 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 13475 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 13476 | |
798d66e3 | 13477 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6d0e699d | 13478 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 13479 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 13480 | |
63a5650a | 13481 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 |
d35ea4de RT |
13482 | msgid "refspec" |
13483 | msgstr "Refspec" | |
13484 | ||
798d66e3 | 13485 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
d35ea4de | 13486 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 13487 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 13488 | |
798d66e3 | 13489 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
d544b2d4 RT |
13490 | msgid "anonymize output" |
13491 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
13492 | ||
798d66e3 | 13493 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
e5a5d5c2 | 13494 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
219829ae MR |
13495 | msgstr "" |
13496 | "Eltern, die nicht im Fast-Export-Stream sind, anhand ihrer Objekt-ID " | |
13497 | "referenzieren" | |
e5a5d5c2 | 13498 | |
798d66e3 | 13499 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
e5a5d5c2 RT |
13500 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
13501 | msgstr "originale Objekt-IDs von Blobs/Commits anzeigen" | |
13502 | ||
798d66e3 MR |
13503 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
13504 | msgid "Label tags with mark ids" | |
13505 | msgstr "Tags mit Markierungs-IDs beschriften" | |
13506 | ||
13507 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
13508 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
13509 | msgstr "" | |
13510 | "--import-marks und --import-marks-if-exists können nicht zusammen " | |
13511 | "weitergegeben werden" | |
13512 | ||
13513 | #: builtin/fetch.c:34 | |
6d0e699d | 13514 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 13515 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 13516 | |
798d66e3 | 13517 | #: builtin/fetch.c:35 |
6d0e699d RT |
13518 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
13519 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
13520 | ||
798d66e3 | 13521 | #: builtin/fetch.c:36 |
6d0e699d | 13522 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 13523 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 13524 | |
798d66e3 | 13525 | #: builtin/fetch.c:37 |
6d0e699d RT |
13526 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
13527 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
13528 | ||
63a5650a | 13529 | #: builtin/fetch.c:116 |
798d66e3 MR |
13530 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
13531 | msgstr "fetch.parallel kann nicht negativ sein" | |
13532 | ||
63a5650a | 13533 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204 |
6d0e699d | 13534 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 13535 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 13536 | |
63a5650a | 13537 | #: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248 |
798d66e3 MR |
13538 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
13539 | msgstr "Upstream für \"git pull/fetch\" setzen" | |
13540 | ||
63a5650a | 13541 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207 |
6d0e699d | 13542 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 13543 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 13544 | |
63a5650a | 13545 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210 |
6d0e699d RT |
13546 | msgid "path to upload pack on remote end" |
13547 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
13548 | ||
63a5650a | 13549 | #: builtin/fetch.c:146 |
cf4c0c25 RT |
13550 | msgid "force overwrite of local reference" |
13551 | msgstr "das Überschreiben einer lokalen Referenz erzwingen" | |
6d0e699d | 13552 | |
63a5650a | 13553 | #: builtin/fetch.c:148 |
6d0e699d | 13554 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 13555 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 13556 | |
63a5650a | 13557 | #: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214 |
6d0e699d | 13558 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 13559 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 13560 | |
63a5650a | 13561 | #: builtin/fetch.c:152 |
6d0e699d | 13562 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 13563 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 13564 | |
63a5650a | 13565 | #: builtin/fetch.c:154 |
1d30f899 RT |
13566 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
13567 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
13568 | ||
63a5650a | 13569 | #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217 |
6d0e699d RT |
13570 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13571 | msgstr "" | |
c616d845 | 13572 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 13573 | "befinden" |
6d0e699d | 13574 | |
63a5650a | 13575 | #: builtin/fetch.c:158 |
8bb6d60d | 13576 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
1be2214f RT |
13577 | msgstr "" |
13578 | "lokale Tags entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository befinden, " | |
13579 | "und geänderte Tags aktualisieren" | |
8bb6d60d | 13580 | |
63a5650a | 13581 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141 |
6d0e699d RT |
13582 | msgid "on-demand" |
13583 | msgstr "bei-Bedarf" | |
13584 | ||
63a5650a | 13585 | #: builtin/fetch.c:160 |
6d0e699d | 13586 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 13587 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 13588 | |
63a5650a | 13589 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225 |
6d0e699d | 13590 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 13591 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 13592 | |
63a5650a | 13593 | #: builtin/fetch.c:166 |
6d0e699d | 13594 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 13595 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 13596 | |
63a5650a | 13597 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228 |
6d0e699d | 13598 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 13599 | msgstr "" |
c616d845 | 13600 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 13601 | |
63a5650a | 13602 | #: builtin/fetch.c:171 |
6366c34b RT |
13603 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13604 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
13605 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) auf " |
13606 | "Zeitbasis\n" | |
6366c34b RT |
13607 | "vertiefen" |
13608 | ||
63a5650a | 13609 | #: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231 |
48cc7c1b | 13610 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 13611 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 13612 | |
63a5650a | 13613 | #: builtin/fetch.c:180 |
6d0e699d | 13614 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 13615 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 13616 | |
63a5650a | 13617 | #: builtin/fetch.c:183 |
2166cd5a RT |
13618 | msgid "" |
13619 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13620 | "files)" | |
13621 | msgstr "" | |
13622 | "Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n" | |
13623 | "als Konfigurationsdateien)" | |
6d0e699d | 13624 | |
63a5650a | 13625 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234 |
0dd2a2c9 | 13626 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 13627 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 13628 | |
63a5650a | 13629 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236 |
d35ea4de RT |
13630 | msgid "refmap" |
13631 | msgstr "Refmap" | |
13632 | ||
63a5650a | 13633 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237 |
d35ea4de | 13634 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 13635 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 13636 | |
63a5650a | 13637 | #: builtin/fetch.c:196 |
38bfde23 | 13638 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
cf4c0c25 RT |
13639 | msgstr "" |
13640 | "ausgeben, dass wir nur Objekte haben, die von diesem Objekt aus erreichbar " | |
13641 | "sind" | |
38bfde23 | 13642 | |
63a5650a | 13643 | #: builtin/fetch.c:199 |
1f5ab2d1 MR |
13644 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13645 | msgstr "Führe 'gc --auto' nach \"fetch\" aus" | |
13646 | ||
63a5650a | 13647 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246 |
1f5ab2d1 MR |
13648 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13649 | msgstr "Prüfe auf erzwungene Aktualisierungen in allen aktualisierten Branches" | |
13650 | ||
63a5650a MR |
13651 | #: builtin/fetch.c:203 |
13652 | msgid "write the commit-graph after fetching" | |
13653 | msgstr "Schreibe den Commit-Graph nach \"fetch\"" | |
13654 | ||
13655 | #: builtin/fetch.c:513 | |
01b127cd | 13656 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 13657 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 13658 | |
63a5650a | 13659 | #: builtin/fetch.c:653 |
6fcf786e RT |
13660 | #, c-format |
13661 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
13662 | msgstr "Konfiguration fetch.output enthält ungültigen Wert %s" | |
13663 | ||
63a5650a | 13664 | #: builtin/fetch.c:751 |
01b127cd RT |
13665 | #, c-format |
13666 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 13667 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 13668 | |
63a5650a | 13669 | #: builtin/fetch.c:755 |
01b127cd | 13670 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 13671 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 13672 | |
63a5650a | 13673 | #: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 |
01b127cd | 13674 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 13675 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 13676 | |
63a5650a | 13677 | #: builtin/fetch.c:769 |
6fcf786e RT |
13678 | msgid "can't fetch in current branch" |
13679 | msgstr "kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen" | |
13680 | ||
63a5650a | 13681 | #: builtin/fetch.c:779 |
01b127cd | 13682 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 13683 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 13684 | |
63a5650a MR |
13685 | #: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 |
13686 | #: builtin/fetch.c:851 | |
6fcf786e RT |
13687 | msgid "unable to update local ref" |
13688 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" | |
01b127cd | 13689 | |
63a5650a | 13690 | #: builtin/fetch.c:784 |
cf4c0c25 RT |
13691 | msgid "would clobber existing tag" |
13692 | msgstr "würde bestehende Tags verändern" | |
13693 | ||
63a5650a | 13694 | #: builtin/fetch.c:806 |
01b127cd | 13695 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 13696 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 13697 | |
63a5650a | 13698 | #: builtin/fetch.c:809 |
01b127cd | 13699 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 13700 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 13701 | |
63a5650a | 13702 | #: builtin/fetch.c:812 |
839f7f8e RT |
13703 | msgid "[new ref]" |
13704 | msgstr "[neue Referenz]" | |
13705 | ||
63a5650a | 13706 | #: builtin/fetch.c:851 |
01b127cd | 13707 | msgid "forced update" |
720e309b | 13708 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 13709 | |
63a5650a | 13710 | #: builtin/fetch.c:856 |
6fcf786e RT |
13711 | msgid "non-fast-forward" |
13712 | msgstr "kein Vorspulen" | |
01b127cd | 13713 | |
63a5650a | 13714 | #: builtin/fetch.c:877 |
1f5ab2d1 MR |
13715 | msgid "" |
13716 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13717 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13718 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13719 | msgstr "" | |
13720 | "Normalerweise zeigt 'fetch' welche Branches eine erzwungene Aktualisierung\n" | |
13721 | "hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert. Um diese wieder zu\n" | |
13722 | "aktivieren, nutzen Sie die Option '--show-forced-updated' oder führen\n" | |
13723 | "Sie 'git config fetch.showForcedUpdates true' aus." | |
13724 | ||
63a5650a | 13725 | #: builtin/fetch.c:881 |
1f5ab2d1 MR |
13726 | #, c-format |
13727 | msgid "" | |
13728 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13729 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13730 | "false'\n" | |
13731 | " to avoid this check.\n" | |
13732 | msgstr "" | |
13733 | "Es brauchte %.2f Sekunden, um erzwungene Aktualisierungen zu überprüfen.\n" | |
13734 | "Sie können die Option '--no-show-forced-updates' benutzen oder\n" | |
13735 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' ausführen, um diese Überprüfung\n" | |
13736 | "zu umgehen.\n" | |
13737 | ||
63a5650a | 13738 | #: builtin/fetch.c:911 |
01b127cd RT |
13739 | #, c-format |
13740 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 13741 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 13742 | |
63a5650a | 13743 | #: builtin/fetch.c:932 |
0dd2a2c9 RT |
13744 | #, c-format |
13745 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 | 13746 | msgstr "" |
38bfde23 RT |
13747 | "%s wurde zurückgewiesen, da Root-Commits von Repositories mit " |
13748 | "unvollständiger\n" | |
1be2214f | 13749 | "Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." |
0dd2a2c9 | 13750 | |
63a5650a | 13751 | #: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155 |
01b127cd RT |
13752 | #, c-format |
13753 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 13754 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 13755 | |
63a5650a | 13756 | #: builtin/fetch.c:1028 |
01b127cd RT |
13757 | #, c-format |
13758 | msgid "" | |
13759 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13760 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13761 | msgstr "" | |
12a097fc | 13762 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 13763 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 13764 | |
63a5650a | 13765 | #: builtin/fetch.c:1125 |
01b127cd | 13766 | #, c-format |
f88416b2 RT |
13767 | msgid " (%s will become dangling)" |
13768 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 13769 | |
63a5650a | 13770 | #: builtin/fetch.c:1126 |
01b127cd | 13771 | #, c-format |
f88416b2 RT |
13772 | msgid " (%s has become dangling)" |
13773 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 13774 | |
63a5650a | 13775 | #: builtin/fetch.c:1158 |
01b127cd | 13776 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 13777 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 13778 | |
63a5650a | 13779 | #: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035 |
01b127cd | 13780 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 13781 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 13782 | |
63a5650a | 13783 | #: builtin/fetch.c:1182 |
01b127cd RT |
13784 | #, c-format |
13785 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
13786 | msgstr "" | |
8d44797c | 13787 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem Nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 13788 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 13789 | |
63a5650a | 13790 | #: builtin/fetch.c:1201 |
01b127cd RT |
13791 | #, c-format |
13792 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 13793 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 13794 | |
63a5650a | 13795 | #: builtin/fetch.c:1204 |
01b127cd RT |
13796 | #, c-format |
13797 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 13798 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 13799 | |
63a5650a MR |
13800 | #: builtin/fetch.c:1412 |
13801 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" | |
13802 | msgstr "Mehrere Branches erkannt, inkompatibel mit --set-upstream" | |
798d66e3 | 13803 | |
63a5650a | 13804 | #: builtin/fetch.c:1427 |
798d66e3 MR |
13805 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
13806 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen entfernten Remote-Tracking-Branch." | |
13807 | ||
63a5650a | 13808 | #: builtin/fetch.c:1429 |
798d66e3 MR |
13809 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
13810 | msgstr "Setze keinen Upstream für einen Tag eines Remote-Repositories." | |
13811 | ||
63a5650a | 13812 | #: builtin/fetch.c:1431 |
798d66e3 MR |
13813 | msgid "unknown branch type" |
13814 | msgstr "Unbekannter Branch-Typ" | |
13815 | ||
63a5650a | 13816 | #: builtin/fetch.c:1433 |
798d66e3 MR |
13817 | msgid "" |
13818 | "no source branch found.\n" | |
13819 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13820 | msgstr "" | |
13821 | "Keinen Quell-Branch gefunden.\n" | |
13822 | "Sie müssen bei der Option --set-upstream genau einen Branch angeben." | |
13823 | ||
63a5650a | 13824 | #: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622 |
01b127cd RT |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 13827 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 13828 | |
63a5650a | 13829 | #: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100 |
01b127cd RT |
13830 | #, c-format |
13831 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 13832 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 13833 | |
63a5650a | 13834 | #: builtin/fetch.c:1581 |
798d66e3 MR |
13835 | #, c-format |
13836 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13837 | msgstr "Konnte '%s' nicht anfordern (Exit-Code: %d)\n" | |
8bb6d60d | 13838 | |
63a5650a | 13839 | #: builtin/fetch.c:1684 |
01b127cd RT |
13840 | msgid "" |
13841 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13842 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13843 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13844 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
13845 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
13846 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 13847 | |
63a5650a | 13848 | #: builtin/fetch.c:1721 |
01b127cd | 13849 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 13850 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 13851 | |
63a5650a | 13852 | #: builtin/fetch.c:1771 |
6366c34b RT |
13853 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
13854 | msgstr "Negative Tiefe wird von --deepen nicht unterstützt." | |
13855 | ||
63a5650a | 13856 | #: builtin/fetch.c:1773 |
6366c34b RT |
13857 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
13858 | msgstr "--deepen und --depth schließen sich gegenseitig aus" | |
13859 | ||
63a5650a | 13860 | #: builtin/fetch.c:1778 |
48cc7c1b | 13861 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
13862 | msgstr "" |
13863 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 13864 | |
63a5650a | 13865 | #: builtin/fetch.c:1780 |
48cc7c1b | 13866 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 13867 | msgstr "" |
291ada22 | 13868 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit vollständiger " |
74c17bb8 | 13869 | "Historie verwendet werden." |
48cc7c1b | 13870 | |
63a5650a | 13871 | #: builtin/fetch.c:1796 |
01b127cd | 13872 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 13873 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 13874 | |
63a5650a | 13875 | #: builtin/fetch.c:1798 |
01b127cd | 13876 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 13877 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 13878 | |
63a5650a | 13879 | #: builtin/fetch.c:1807 |
01b127cd RT |
13880 | #, c-format |
13881 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 13882 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 13883 | |
63a5650a | 13884 | #: builtin/fetch.c:1814 |
01b127cd RT |
13885 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13886 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
13887 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
13888 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 13889 | |
63a5650a | 13890 | #: builtin/fetch.c:1832 |
e5a5d5c2 RT |
13891 | msgid "" |
13892 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13893 | "partialclone" | |
13894 | msgstr "" | |
13895 | "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
13896 | "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
13897 | ||
cf4c0c25 | 13898 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
668fa6c9 RT |
13899 | msgid "" |
13900 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 13901 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
13902 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
13903 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 13904 | |
63a5650a | 13905 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d | 13906 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 13907 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 13908 | |
63a5650a | 13909 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
6d0e699d RT |
13910 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
13911 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
13912 | ||
63a5650a | 13913 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6d0e699d RT |
13914 | msgid "text" |
13915 | msgstr "Text" | |
13916 | ||
63a5650a | 13917 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:681 |
6d0e699d | 13918 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 13919 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 13920 | |
63a5650a | 13921 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:682 |
6d0e699d RT |
13922 | msgid "file to read from" |
13923 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
13924 | ||
2166cd5a | 13925 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
13926 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
13927 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 13928 | |
2166cd5a | 13929 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
02103b32 RT |
13930 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
13931 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
13932 | ||
2166cd5a | 13933 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
5c162268 RT |
13934 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
13935 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]" | |
02103b32 | 13936 | |
2166cd5a | 13937 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
5c162268 RT |
13938 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
13939 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]" | |
02103b32 | 13940 | |
2166cd5a | 13941 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6d0e699d | 13942 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 13943 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 13944 | |
2166cd5a | 13945 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6d0e699d | 13946 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 13947 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 13948 | |
2166cd5a | 13949 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6d0e699d | 13950 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 13951 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 13952 | |
2166cd5a | 13953 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
124d8092 | 13954 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 13955 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 13956 | |
2166cd5a | 13957 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6d0e699d | 13958 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 13959 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 13960 | |
1f5ab2d1 | 13961 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
38178d7b RT |
13962 | msgid "respect format colors" |
13963 | msgstr "Formatfarben beachten" | |
13964 | ||
219829ae | 13965 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
02103b32 RT |
13966 | msgid "print only refs which points at the given object" |
13967 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 13968 | |
219829ae | 13969 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
02103b32 RT |
13970 | msgid "print only refs that are merged" |
13971 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
13972 | ||
219829ae | 13973 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
02103b32 RT |
13974 | msgid "print only refs that are not merged" |
13975 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 13976 | |
219829ae | 13977 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
02103b32 RT |
13978 | msgid "print only refs which contain the commit" |
13979 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
13980 | ||
219829ae | 13981 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
5c162268 RT |
13982 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
13983 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
13984 | ||
63a5650a | 13985 | #: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 |
e5a5d5c2 RT |
13986 | msgid "unknown" |
13987 | msgstr "unbekannt" | |
13988 | ||
13989 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
63a5650a | 13990 | #: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 |
e5a5d5c2 RT |
13991 | #, c-format |
13992 | msgid "error in %s %s: %s" | |
13993 | msgstr "Fehler in %s %s: %s" | |
13994 | ||
13995 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
63a5650a | 13996 | #: builtin/fsck.c:114 |
e5a5d5c2 RT |
13997 | #, c-format |
13998 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
13999 | msgstr "Warnung in %s %s: %s" | |
14000 | ||
63a5650a | 14001 | #: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 |
e5a5d5c2 RT |
14002 | #, c-format |
14003 | msgid "broken link from %7s %s" | |
14004 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s" | |
14005 | ||
63a5650a | 14006 | #: builtin/fsck.c:155 |
e5a5d5c2 RT |
14007 | msgid "wrong object type in link" |
14008 | msgstr "Falscher Objekttyp in Verknüpfung." | |
14009 | ||
63a5650a | 14010 | #: builtin/fsck.c:171 |
e5a5d5c2 RT |
14011 | #, c-format |
14012 | msgid "" | |
14013 | "broken link from %7s %s\n" | |
14014 | " to %7s %s" | |
14015 | msgstr "" | |
14016 | "Fehlerhafte Verknüpfung von %7s %s\n" | |
14017 | " nach %7s %s" | |
14018 | ||
63a5650a | 14019 | #: builtin/fsck.c:282 |
e5a5d5c2 RT |
14020 | #, c-format |
14021 | msgid "missing %s %s" | |
14022 | msgstr "%s %s fehlt" | |
14023 | ||
63a5650a | 14024 | #: builtin/fsck.c:309 |
e5a5d5c2 RT |
14025 | #, c-format |
14026 | msgid "unreachable %s %s" | |
14027 | msgstr "%s %s nicht erreichbar" | |
14028 | ||
63a5650a | 14029 | #: builtin/fsck.c:329 |
e5a5d5c2 RT |
14030 | #, c-format |
14031 | msgid "dangling %s %s" | |
14032 | msgstr "%s %s unreferenziert" | |
14033 | ||
63a5650a | 14034 | #: builtin/fsck.c:339 |
e5a5d5c2 RT |
14035 | msgid "could not create lost-found" |
14036 | msgstr "Konnte lost-found nicht erstellen." | |
14037 | ||
63a5650a | 14038 | #: builtin/fsck.c:350 |
e5a5d5c2 RT |
14039 | #, c-format |
14040 | msgid "could not finish '%s'" | |
14041 | msgstr "Konnte '%s' nicht abschließen." | |
14042 | ||
63a5650a | 14043 | #: builtin/fsck.c:367 |
e5a5d5c2 RT |
14044 | #, c-format |
14045 | msgid "Checking %s" | |
14046 | msgstr "Prüfe %s" | |
14047 | ||
63a5650a | 14048 | #: builtin/fsck.c:405 |
e5a5d5c2 RT |
14049 | #, c-format |
14050 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
14051 | msgstr "Prüfe Konnektivität (%d Objekte)" | |
14052 | ||
63a5650a | 14053 | #: builtin/fsck.c:424 |
e5a5d5c2 RT |
14054 | #, c-format |
14055 | msgid "Checking %s %s" | |
14056 | msgstr "Prüfe %s %s" | |
14057 | ||
63a5650a | 14058 | #: builtin/fsck.c:429 |
e5a5d5c2 RT |
14059 | msgid "broken links" |
14060 | msgstr "Fehlerhafte Verknüpfungen" | |
14061 | ||
63a5650a | 14062 | #: builtin/fsck.c:438 |
e5a5d5c2 RT |
14063 | #, c-format |
14064 | msgid "root %s" | |
14065 | msgstr "Wurzel %s" | |
14066 | ||
63a5650a | 14067 | #: builtin/fsck.c:446 |
e5a5d5c2 RT |
14068 | #, c-format |
14069 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
14070 | msgstr "%s %s (%s) in %s getaggt" | |
14071 | ||
63a5650a | 14072 | #: builtin/fsck.c:475 |
e5a5d5c2 RT |
14073 | #, c-format |
14074 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
14075 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden" | |
14076 | ||
63a5650a | 14077 | #: builtin/fsck.c:500 |
e5a5d5c2 RT |
14078 | #, c-format |
14079 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
14080 | msgstr "%s: Ungültiger Reflog-Eintrag %s" | |
14081 | ||
63a5650a | 14082 | #: builtin/fsck.c:514 |
e5a5d5c2 RT |
14083 | #, c-format |
14084 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
14085 | msgstr "Prüfe Reflog %s->%s" | |
14086 | ||
63a5650a | 14087 | #: builtin/fsck.c:548 |
e5a5d5c2 RT |
14088 | #, c-format |
14089 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
14090 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger %s" | |
14091 | ||
63a5650a | 14092 | #: builtin/fsck.c:555 |
e5a5d5c2 RT |
14093 | #, c-format |
14094 | msgid "%s: not a commit" | |
14095 | msgstr "%s: kein Commit" | |
14096 | ||
63a5650a | 14097 | #: builtin/fsck.c:609 |
e5a5d5c2 RT |
14098 | msgid "notice: No default references" |
14099 | msgstr "Notiz: Keine Standardreferenzen" | |
14100 | ||
63a5650a | 14101 | #: builtin/fsck.c:624 |
e5a5d5c2 RT |
14102 | #, c-format |
14103 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
14104 | msgstr "%s: Objekt fehlerhaft oder nicht vorhanden: %s" | |
14105 | ||
63a5650a | 14106 | #: builtin/fsck.c:637 |
e5a5d5c2 RT |
14107 | #, c-format |
14108 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
14109 | msgstr "%s: Objekt konnte nicht geparst werden: %s" | |
14110 | ||
63a5650a | 14111 | #: builtin/fsck.c:657 |
e5a5d5c2 RT |
14112 | #, c-format |
14113 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
14114 | msgstr "Ungültige SHA1-Datei: %s" | |
14115 | ||
63a5650a | 14116 | #: builtin/fsck.c:672 |
e5a5d5c2 RT |
14117 | msgid "Checking object directory" |
14118 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnis" | |
14119 | ||
63a5650a | 14120 | #: builtin/fsck.c:675 |
74c17bb8 RT |
14121 | msgid "Checking object directories" |
14122 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
14123 | ||
63a5650a | 14124 | #: builtin/fsck.c:690 |
e5a5d5c2 RT |
14125 | #, c-format |
14126 | msgid "Checking %s link" | |
14127 | msgstr "Prüfe %s Verknüpfung" | |
14128 | ||
63a5650a | 14129 | #: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842 |
e5a5d5c2 RT |
14130 | #, c-format |
14131 | msgid "invalid %s" | |
14132 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
14133 | ||
63a5650a | 14134 | #: builtin/fsck.c:702 |
e5a5d5c2 RT |
14135 | #, c-format |
14136 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
14137 | msgstr "%s zeigt auf etwas seltsames (%s)" | |
14138 | ||
63a5650a | 14139 | #: builtin/fsck.c:708 |
e5a5d5c2 RT |
14140 | #, c-format |
14141 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
14142 | msgstr "%s: losgelöster HEAD zeigt auf nichts" | |
14143 | ||
63a5650a | 14144 | #: builtin/fsck.c:712 |
e5a5d5c2 RT |
14145 | #, c-format |
14146 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
14147 | msgstr "Notiz: %s zeigt auf einen ungeborenen Branch (%s)" | |
14148 | ||
63a5650a | 14149 | #: builtin/fsck.c:724 |
e5a5d5c2 RT |
14150 | msgid "Checking cache tree" |
14151 | msgstr "Prüfe Cache-Verzeichnis" | |
14152 | ||
63a5650a | 14153 | #: builtin/fsck.c:729 |
e5a5d5c2 RT |
14154 | #, c-format |
14155 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
14156 | msgstr "%s: Ungültiger SHA1-Zeiger in Cache-Verzeichnis" | |
14157 | ||
63a5650a | 14158 | #: builtin/fsck.c:738 |
e5a5d5c2 RT |
14159 | msgid "non-tree in cache-tree" |
14160 | msgstr "non-tree in Cache-Verzeichnis" | |
14161 | ||
63a5650a | 14162 | #: builtin/fsck.c:769 |
668fa6c9 RT |
14163 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
14164 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 14165 | |
63a5650a | 14166 | #: builtin/fsck.c:775 |
6d0e699d | 14167 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 14168 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 14169 | |
63a5650a | 14170 | #: builtin/fsck.c:776 |
6d0e699d | 14171 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 14172 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 14173 | |
63a5650a | 14174 | #: builtin/fsck.c:777 |
6d0e699d | 14175 | msgid "report tags" |
c616d845 | 14176 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 14177 | |
63a5650a | 14178 | #: builtin/fsck.c:778 |
6d0e699d | 14179 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 14180 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 14181 | |
63a5650a | 14182 | #: builtin/fsck.c:779 |
6d0e699d | 14183 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 14184 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 14185 | |
63a5650a | 14186 | #: builtin/fsck.c:780 |
6d0e699d | 14187 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 14188 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 14189 | |
63a5650a | 14190 | #: builtin/fsck.c:781 |
6d0e699d | 14191 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 14192 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 14193 | |
63a5650a | 14194 | #: builtin/fsck.c:782 |
e6e86ed4 RT |
14195 | msgid "check only connectivity" |
14196 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
14197 | ||
63a5650a | 14198 | #: builtin/fsck.c:783 |
6d0e699d | 14199 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 14200 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 14201 | |
63a5650a | 14202 | #: builtin/fsck.c:785 |
6d0e699d | 14203 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 14204 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 14205 | |
63a5650a | 14206 | #: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 |
6d0e699d | 14207 | msgid "show progress" |
c616d845 | 14208 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 14209 | |
63a5650a | 14210 | #: builtin/fsck.c:787 |
6fcf786e RT |
14211 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
14212 | msgstr "ausführliche Namen für erreichbare Objekte anzeigen" | |
14213 | ||
63a5650a | 14214 | #: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 |
74c17bb8 RT |
14215 | msgid "Checking objects" |
14216 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
14217 | ||
63a5650a | 14218 | #: builtin/fsck.c:874 |
e5a5d5c2 RT |
14219 | #, c-format |
14220 | msgid "%s: object missing" | |
14221 | msgstr "%s: Objekt nicht vorhanden" | |
14222 | ||
63a5650a | 14223 | #: builtin/fsck.c:885 |
e5a5d5c2 RT |
14224 | #, c-format |
14225 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
14226 | msgstr "Ungültiger Parameter: SHA-1 erwartet, '%s' bekommen" | |
14227 | ||
798d66e3 | 14228 | #: builtin/gc.c:35 |
668fa6c9 RT |
14229 | msgid "git gc [<options>]" |
14230 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 14231 | |
38bfde23 | 14232 | #: builtin/gc.c:90 |
01b127cd | 14233 | #, c-format |
5c162268 RT |
14234 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
14235 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" | |
01b127cd | 14236 | |
219829ae MR |
14237 | #: builtin/gc.c:126 |
14238 | #, c-format | |
14239 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14240 | msgstr "Fehler beim Parsen von '%s' mit dem Wert '%s'" | |
14241 | ||
798d66e3 | 14242 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
cf4c0c25 RT |
14243 | #, c-format |
14244 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14245 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" | |
14246 | ||
798d66e3 | 14247 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
01b127cd | 14248 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
14249 | msgid "cannot read '%s'" |
14250 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 14251 | |
798d66e3 | 14252 | #: builtin/gc.c:491 |
02103b32 RT |
14253 | #, c-format |
14254 | msgid "" | |
14255 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14256 | "and remove %s.\n" | |
14257 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14258 | "\n" | |
14259 | "%s" | |
14260 | msgstr "" | |
14261 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
14262 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
14263 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
14264 | "wurde.\n" | |
14265 | "\n" | |
14266 | "%s" | |
14267 | ||
798d66e3 | 14268 | #: builtin/gc.c:539 |
6d0e699d | 14269 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 14270 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 14271 | |
798d66e3 | 14272 | #: builtin/gc.c:541 |
6d0e699d RT |
14273 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
14274 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
14275 | ||
798d66e3 | 14276 | #: builtin/gc.c:542 |
6d0e699d | 14277 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 14278 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 14279 | |
798d66e3 | 14280 | #: builtin/gc.c:545 |
1d38363d | 14281 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 14282 | msgstr "" |
f271c95c | 14283 | "Ausführung von \"git gc\" erzwingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
14284 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
14285 | ||
798d66e3 | 14286 | #: builtin/gc.c:548 |
1be2214f RT |
14287 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
14288 | msgstr "alle anderen Pakete, außer das größte Paket, neu packen" | |
14289 | ||
798d66e3 | 14290 | #: builtin/gc.c:565 |
1be2214f RT |
14291 | #, c-format |
14292 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
14293 | msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry." | |
14294 | ||
798d66e3 | 14295 | #: builtin/gc.c:576 |
5c162268 | 14296 | #, c-format |
1be2214f RT |
14297 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
14298 | msgstr "Fehler beim Parsen des \"prune expiry\" Wertes %s" | |
5c162268 | 14299 | |
798d66e3 | 14300 | #: builtin/gc.c:596 |
f88416b2 | 14301 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
14302 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
14303 | msgstr "" | |
14304 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
14305 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
14306 | ||
798d66e3 | 14307 | #: builtin/gc.c:598 |
74c17bb8 RT |
14308 | #, c-format |
14309 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 14310 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
14311 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
14312 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 14313 | |
798d66e3 | 14314 | #: builtin/gc.c:599 |
74c17bb8 RT |
14315 | #, c-format |
14316 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
14317 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
14318 | ||
798d66e3 | 14319 | #: builtin/gc.c:639 |
1d38363d RT |
14320 | #, c-format |
14321 | msgid "" | |
14322 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
14323 | msgstr "" | |
14324 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
14325 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
14326 | ||
798d66e3 | 14327 | #: builtin/gc.c:694 |
f88416b2 RT |
14328 | msgid "" |
14329 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
14330 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
14331 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
14332 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 14333 | |
e5a5d5c2 | 14334 | #: builtin/grep.c:29 |
668fa6c9 RT |
14335 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
14336 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 14337 | |
e5a5d5c2 | 14338 | #: builtin/grep.c:225 |
f88416b2 RT |
14339 | #, c-format |
14340 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
14341 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
14342 | ||
e5a5d5c2 | 14343 | #: builtin/grep.c:279 |
1d30f899 RT |
14344 | #, c-format |
14345 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
14346 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
14347 | ||
2166cd5a RT |
14348 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
14349 | #. variable for tweaking threads, currently | |
14350 | #. grep.threads | |
14351 | #. | |
1f5ab2d1 | 14352 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
798d66e3 | 14353 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
2166cd5a RT |
14354 | #, c-format |
14355 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
14356 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
14357 | ||
798d66e3 | 14358 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
f88416b2 RT |
14359 | #, c-format |
14360 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 14361 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 14362 | |
798d66e3 | 14363 | #: builtin/grep.c:650 |
f88416b2 RT |
14364 | #, c-format |
14365 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
14366 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
14367 | ||
798d66e3 | 14368 | #: builtin/grep.c:716 |
f88416b2 RT |
14369 | #, c-format |
14370 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
14371 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
14372 | ||
798d66e3 | 14373 | #: builtin/grep.c:815 |
6d0e699d | 14374 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 14375 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 14376 | |
798d66e3 | 14377 | #: builtin/grep.c:817 |
6d0e699d | 14378 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 14379 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 14380 | |
798d66e3 | 14381 | #: builtin/grep.c:819 |
6d0e699d | 14382 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 14383 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 14384 | |
798d66e3 | 14385 | #: builtin/grep.c:821 |
668fa6c9 RT |
14386 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
14387 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 14388 | |
798d66e3 | 14389 | #: builtin/grep.c:823 |
5c162268 | 14390 | msgid "recursively search in each submodule" |
af4cf7ed RT |
14391 | msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul" |
14392 | ||
798d66e3 | 14393 | #: builtin/grep.c:826 |
6d0e699d | 14394 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 14395 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 14396 | |
798d66e3 | 14397 | #: builtin/grep.c:828 |
6d0e699d | 14398 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 14399 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 14400 | |
798d66e3 | 14401 | #: builtin/grep.c:830 |
6d0e699d | 14402 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 14403 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 14404 | |
798d66e3 | 14405 | #: builtin/grep.c:832 |
6d0e699d | 14406 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 14407 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 14408 | |
798d66e3 | 14409 | #: builtin/grep.c:834 |
6d0e699d | 14410 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 14411 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 14412 | |
798d66e3 | 14413 | #: builtin/grep.c:837 |
1d38363d | 14414 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 14415 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 14416 | |
798d66e3 | 14417 | #: builtin/grep.c:839 |
cf4c0c25 RT |
14418 | msgid "search in subdirectories (default)" |
14419 | msgstr "in Unterverzeichnissen suchen (Standard)" | |
14420 | ||
798d66e3 | 14421 | #: builtin/grep.c:841 |
6d0e699d | 14422 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 14423 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 14424 | |
798d66e3 | 14425 | #: builtin/grep.c:845 |
6d0e699d | 14426 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 14427 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 14428 | |
798d66e3 | 14429 | #: builtin/grep.c:848 |
6d0e699d | 14430 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 14431 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 14432 | |
798d66e3 | 14433 | #: builtin/grep.c:851 |
6d0e699d | 14434 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 14435 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 14436 | |
798d66e3 | 14437 | #: builtin/grep.c:854 |
6d0e699d | 14438 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 14439 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 14440 | |
798d66e3 | 14441 | #: builtin/grep.c:857 |
6d0e699d | 14442 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 14443 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 14444 | |
798d66e3 | 14445 | #: builtin/grep.c:858 |
38bfde23 RT |
14446 | msgid "show column number of first match" |
14447 | msgstr "Nummer der Spalte des ersten Treffers anzeigen" | |
14448 | ||
798d66e3 | 14449 | #: builtin/grep.c:859 |
6d0e699d | 14450 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 14451 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 14452 | |
798d66e3 | 14453 | #: builtin/grep.c:860 |
6d0e699d | 14454 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 14455 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 14456 | |
798d66e3 | 14457 | #: builtin/grep.c:862 |
6d0e699d | 14458 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 14459 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 14460 | |
798d66e3 | 14461 | #: builtin/grep.c:864 |
6d0e699d | 14462 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 14463 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 14464 | |
798d66e3 | 14465 | #: builtin/grep.c:866 |
6d0e699d RT |
14466 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
14467 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
14468 | ||
798d66e3 | 14469 | #: builtin/grep.c:869 |
6d0e699d | 14470 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 14471 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 14472 | |
798d66e3 | 14473 | #: builtin/grep.c:871 |
6d0e699d | 14474 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 14475 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 14476 | |
798d66e3 | 14477 | #: builtin/grep.c:874 |
38bfde23 RT |
14478 | msgid "show only matching parts of a line" |
14479 | msgstr "nur übereinstimmende Teile der Zeile anzeigen" | |
14480 | ||
798d66e3 | 14481 | #: builtin/grep.c:876 |
6d0e699d | 14482 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 14483 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 14484 | |
798d66e3 | 14485 | #: builtin/grep.c:877 |
6d0e699d | 14486 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 14487 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 14488 | |
798d66e3 | 14489 | #: builtin/grep.c:879 |
6d0e699d RT |
14490 | msgid "print empty line between matches from different files" |
14491 | msgstr "" | |
c616d845 | 14492 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 14493 | |
798d66e3 | 14494 | #: builtin/grep.c:881 |
6d0e699d RT |
14495 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
14496 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
14497 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
14498 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 14499 | |
798d66e3 | 14500 | #: builtin/grep.c:884 |
6d0e699d | 14501 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 14502 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 14503 | |
798d66e3 | 14504 | #: builtin/grep.c:887 |
6d0e699d | 14505 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 14506 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 14507 | |
798d66e3 | 14508 | #: builtin/grep.c:889 |
6d0e699d | 14509 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 14510 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 14511 | |
798d66e3 | 14512 | #: builtin/grep.c:891 |
1d30f899 RT |
14513 | msgid "use <n> worker threads" |
14514 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
14515 | ||
798d66e3 | 14516 | #: builtin/grep.c:892 |
6d0e699d RT |
14517 | msgid "shortcut for -C NUM" |
14518 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
14519 | ||
798d66e3 | 14520 | #: builtin/grep.c:895 |
6d0e699d | 14521 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 14522 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 14523 | |
798d66e3 | 14524 | #: builtin/grep.c:897 |
6d0e699d | 14525 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 14526 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 14527 | |
798d66e3 | 14528 | #: builtin/grep.c:900 |
6d0e699d | 14529 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 14530 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 14531 | |
798d66e3 | 14532 | #: builtin/grep.c:902 |
6d0e699d | 14533 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 14534 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 14535 | |
798d66e3 | 14536 | #: builtin/grep.c:904 |
6d0e699d | 14537 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 14538 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 14539 | |
798d66e3 | 14540 | #: builtin/grep.c:916 |
6d0e699d | 14541 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 14542 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 14543 | |
798d66e3 | 14544 | #: builtin/grep.c:918 |
6d0e699d | 14545 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
14546 | msgstr "" |
14547 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 14548 | |
798d66e3 | 14549 | #: builtin/grep.c:920 |
df264e4e | 14550 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 14551 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 14552 | |
798d66e3 | 14553 | #: builtin/grep.c:924 |
6d0e699d RT |
14554 | msgid "pager" |
14555 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
14556 | ||
798d66e3 | 14557 | #: builtin/grep.c:924 |
6d0e699d | 14558 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 14559 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 14560 | |
798d66e3 | 14561 | #: builtin/grep.c:928 |
6d0e699d | 14562 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 14563 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 14564 | |
798d66e3 | 14565 | #: builtin/grep.c:992 |
38bfde23 RT |
14566 | msgid "no pattern given" |
14567 | msgstr "Kein Muster angegeben." | |
6d0e699d | 14568 | |
798d66e3 | 14569 | #: builtin/grep.c:1028 |
5c162268 RT |
14570 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
14571 | msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden" | |
14572 | ||
798d66e3 | 14573 | #: builtin/grep.c:1036 |
5c162268 RT |
14574 | #, c-format |
14575 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
14576 | msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s" | |
14577 | ||
798d66e3 | 14578 | #: builtin/grep.c:1067 |
cf4c0c25 RT |
14579 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
14580 | msgstr "Ungültige Kombination von Optionen, --threads wird ignoriert." | |
14581 | ||
798d66e3 | 14582 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
cf4c0c25 RT |
14583 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
14584 | msgstr "Keine Unterstützung für Threads, --threads wird ignoriert." | |
14585 | ||
798d66e3 | 14586 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
1d30f899 RT |
14587 | #, c-format |
14588 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
14589 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
14590 | ||
798d66e3 | 14591 | #: builtin/grep.c:1096 |
6d0e699d | 14592 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 14593 | msgstr "" |
770c73ff RT |
14594 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
14595 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 14596 | |
798d66e3 | 14597 | #: builtin/grep.c:1119 |
38bfde23 RT |
14598 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
14599 | msgstr "Die Option wird mit --recurse-submodules nicht unterstützt." | |
af4cf7ed | 14600 | |
798d66e3 | 14601 | #: builtin/grep.c:1125 |
38bfde23 RT |
14602 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
14603 | msgstr "--cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet werden." | |
6d0e699d | 14604 | |
798d66e3 | 14605 | #: builtin/grep.c:1131 |
38bfde23 | 14606 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
cf4c0c25 RT |
14607 | msgstr "" |
14608 | "--[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten verwendet " | |
14609 | "werden." | |
38bfde23 | 14610 | |
798d66e3 | 14611 | #: builtin/grep.c:1139 |
38bfde23 RT |
14612 | msgid "both --cached and trees are given" |
14613 | msgstr "--cached und \"Tree\"-Objekte angegeben" | |
6d0e699d | 14614 | |
e5a5d5c2 | 14615 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6d0e699d | 14616 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
14617 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14618 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 14619 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
14620 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
14621 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 14622 | |
e5a5d5c2 | 14623 | #: builtin/hash-object.c:86 |
02103b32 RT |
14624 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
14625 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 14626 | |
e5a5d5c2 | 14627 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d RT |
14628 | msgid "object type" |
14629 | msgstr "Art des Objektes" | |
14630 | ||
e5a5d5c2 | 14631 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6d0e699d | 14632 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 14633 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 14634 | |
e5a5d5c2 | 14635 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6d0e699d | 14636 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 14637 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 14638 | |
e5a5d5c2 | 14639 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6d0e699d | 14640 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 14641 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 14642 | |
e5a5d5c2 | 14643 | #: builtin/hash-object.c:104 |
d544b2d4 RT |
14644 | msgid "" |
14645 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
14646 | msgstr "" | |
14647 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
14648 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
14649 | ||
e5a5d5c2 | 14650 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6d0e699d | 14651 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 14652 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 14653 | |
38bfde23 | 14654 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 14655 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 14656 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 14657 | |
38bfde23 | 14658 | #: builtin/help.c:47 |
6366c34b RT |
14659 | msgid "exclude guides" |
14660 | msgstr "Anleitungen ausschließen" | |
14661 | ||
38bfde23 | 14662 | #: builtin/help.c:48 |
a09ab03a | 14663 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 14664 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 14665 | |
38bfde23 RT |
14666 | #: builtin/help.c:49 |
14667 | msgid "print all configuration variable names" | |
14668 | msgstr "alle Namen der Konfigurationsvariablen ausgeben" | |
14669 | ||
14670 | #: builtin/help.c:51 | |
6d0e699d | 14671 | msgid "show man page" |
c616d845 | 14672 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 14673 | |
38bfde23 | 14674 | #: builtin/help.c:52 |
6d0e699d | 14675 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 14676 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 14677 | |
38bfde23 | 14678 | #: builtin/help.c:54 |
6d0e699d | 14679 | msgid "show info page" |
c616d845 | 14680 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 14681 | |
38bfde23 RT |
14682 | #: builtin/help.c:56 |
14683 | msgid "print command description" | |
14684 | msgstr "Beschreibung des Befehls ausgeben" | |
14685 | ||
14686 | #: builtin/help.c:61 | |
668fa6c9 | 14687 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 14688 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 14689 | |
219829ae | 14690 | #: builtin/help.c:77 |
6d0e699d RT |
14691 | #, c-format |
14692 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
14693 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
14694 | ||
219829ae | 14695 | #: builtin/help.c:104 |
6d0e699d RT |
14696 | msgid "Failed to start emacsclient." |
14697 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
14698 | ||
219829ae | 14699 | #: builtin/help.c:117 |
6d0e699d RT |
14700 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
14701 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
14702 | ||
219829ae | 14703 | #: builtin/help.c:125 |
6d0e699d RT |
14704 | #, c-format |
14705 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
14706 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
14707 | ||
219829ae | 14708 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6d0e699d | 14709 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14710 | msgid "failed to exec '%s'" |
14711 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 14712 | |
219829ae | 14713 | #: builtin/help.c:221 |
f88416b2 RT |
14714 | #, c-format |
14715 | msgid "" | |
14716 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14717 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14718 | msgstr "" | |
14719 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 14720 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 14721 | |
219829ae | 14722 | #: builtin/help.c:233 |
f88416b2 RT |
14723 | #, c-format |
14724 | msgid "" | |
14725 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14726 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14727 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 14728 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 14729 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 14730 | |
219829ae | 14731 | #: builtin/help.c:350 |
f88416b2 RT |
14732 | #, c-format |
14733 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
14734 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
14735 | ||
219829ae | 14736 | #: builtin/help.c:367 |
f88416b2 RT |
14737 | msgid "no man viewer handled the request" |
14738 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
14739 | ||
219829ae | 14740 | #: builtin/help.c:375 |
f88416b2 RT |
14741 | msgid "no info viewer handled the request" |
14742 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
14743 | ||
1f5ab2d1 | 14744 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
f88416b2 | 14745 | #, c-format |
38178d7b RT |
14746 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
14747 | msgstr "Für '%s' wurde der Alias '%s' angelegt." | |
f88416b2 | 14748 | |
1f5ab2d1 | 14749 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
cf4c0c25 RT |
14750 | #, c-format |
14751 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
14752 | msgstr "Ungültiger alias.%s String: %s" | |
14753 | ||
219829ae | 14754 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
6366c34b RT |
14755 | #, c-format |
14756 | msgid "usage: %s%s" | |
14757 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
14758 | ||
219829ae | 14759 | #: builtin/help.c:491 |
38bfde23 RT |
14760 | msgid "'git help config' for more information" |
14761 | msgstr "'git help config' für weitere Informationen" | |
d35ea4de | 14762 | |
1f5ab2d1 | 14763 | #: builtin/index-pack.c:185 |
f88416b2 RT |
14764 | #, c-format |
14765 | msgid "object type mismatch at %s" | |
14766 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
14767 | ||
1f5ab2d1 | 14768 | #: builtin/index-pack.c:205 |
d35ea4de RT |
14769 | #, c-format |
14770 | msgid "did not receive expected object %s" | |
14771 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 14772 | |
1f5ab2d1 | 14773 | #: builtin/index-pack.c:208 |
d35ea4de RT |
14774 | #, c-format |
14775 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
14776 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
14777 | ||
1f5ab2d1 | 14778 | #: builtin/index-pack.c:258 |
f88416b2 RT |
14779 | #, c-format |
14780 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14781 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
14782 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
14783 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
14784 | ||
1f5ab2d1 | 14785 | #: builtin/index-pack.c:268 |
f88416b2 RT |
14786 | msgid "early EOF" |
14787 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
14788 | ||
1f5ab2d1 | 14789 | #: builtin/index-pack.c:269 |
f88416b2 RT |
14790 | msgid "read error on input" |
14791 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
14792 | ||
1f5ab2d1 | 14793 | #: builtin/index-pack.c:281 |
f88416b2 RT |
14794 | msgid "used more bytes than were available" |
14795 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
14796 | ||
1f5ab2d1 | 14797 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
f88416b2 RT |
14798 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
14799 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
14800 | ||
63a5650a | 14801 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
6366c34b RT |
14802 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
14803 | msgstr "Paket überschreitet die maximal erlaubte Größe" | |
14804 | ||
1f5ab2d1 | 14805 | #: builtin/index-pack.c:312 |
f88416b2 RT |
14806 | #, c-format |
14807 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
14808 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
14809 | ||
1f5ab2d1 | 14810 | #: builtin/index-pack.c:326 |
f88416b2 RT |
14811 | msgid "pack signature mismatch" |
14812 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
14813 | ||
1f5ab2d1 | 14814 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6d0e699d RT |
14815 | #, c-format |
14816 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
14817 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
14818 | ||
1f5ab2d1 | 14819 | #: builtin/index-pack.c:346 |
f88416b2 | 14820 | #, c-format |
6fcf786e RT |
14821 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
14822 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %<PRIuMAX>: %s" | |
f88416b2 | 14823 | |
1f5ab2d1 | 14824 | #: builtin/index-pack.c:466 |
f88416b2 RT |
14825 | #, c-format |
14826 | msgid "inflate returned %d" | |
14827 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
14828 | ||
1f5ab2d1 | 14829 | #: builtin/index-pack.c:515 |
f88416b2 RT |
14830 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
14831 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
14832 | ||
1f5ab2d1 | 14833 | #: builtin/index-pack.c:523 |
f88416b2 | 14834 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
14835 | msgstr "" |
14836 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 14837 | |
1f5ab2d1 | 14838 | #: builtin/index-pack.c:531 |
f88416b2 RT |
14839 | #, c-format |
14840 | msgid "unknown object type %d" | |
14841 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
14842 | ||
1f5ab2d1 | 14843 | #: builtin/index-pack.c:562 |
f88416b2 RT |
14844 | msgid "cannot pread pack file" |
14845 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
14846 | ||
1f5ab2d1 | 14847 | #: builtin/index-pack.c:564 |
f88416b2 | 14848 | #, c-format |
6fcf786e RT |
14849 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
14850 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
14851 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Byte" | |
14852 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %<PRIuMAX> Bytes" | |
f88416b2 | 14853 | |
1f5ab2d1 | 14854 | #: builtin/index-pack.c:590 |
f88416b2 RT |
14855 | msgid "serious inflate inconsistency" |
14856 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
14857 | ||
1f5ab2d1 MR |
14858 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14859 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
f88416b2 RT |
14860 | #, c-format |
14861 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
14862 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
14863 | ||
1f5ab2d1 MR |
14864 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14865 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
b6bf8467 RT |
14866 | #, c-format |
14867 | msgid "unable to read %s" | |
14868 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
14869 | ||
1f5ab2d1 | 14870 | #: builtin/index-pack.c:801 |
5c162268 RT |
14871 | #, c-format |
14872 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
14873 | msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen." | |
14874 | ||
1f5ab2d1 | 14875 | #: builtin/index-pack.c:809 |
b6bf8467 RT |
14876 | #, c-format |
14877 | msgid "cannot read existing object %s" | |
14878 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
14879 | ||
1f5ab2d1 | 14880 | #: builtin/index-pack.c:823 |
f88416b2 RT |
14881 | #, c-format |
14882 | msgid "invalid blob object %s" | |
14883 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
14884 | ||
1f5ab2d1 | 14885 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
1be2214f RT |
14886 | msgid "fsck error in packed object" |
14887 | msgstr "fsck Fehler in gepacktem Objekt" | |
14888 | ||
1f5ab2d1 | 14889 | #: builtin/index-pack.c:847 |
f88416b2 RT |
14890 | #, c-format |
14891 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
14892 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
14893 | ||
1f5ab2d1 | 14894 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
f88416b2 RT |
14895 | msgid "failed to apply delta" |
14896 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
14897 | ||
1f5ab2d1 | 14898 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
14899 | msgid "Receiving objects" |
14900 | msgstr "Empfange Objekte" | |
14901 | ||
1f5ab2d1 | 14902 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
14903 | msgid "Indexing objects" |
14904 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
14905 | ||
1f5ab2d1 | 14906 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
f88416b2 RT |
14907 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
14908 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
14909 | ||
1f5ab2d1 | 14910 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
f88416b2 RT |
14911 | msgid "cannot fstat packfile" |
14912 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
14913 | ||
1f5ab2d1 | 14914 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
f88416b2 RT |
14915 | msgid "pack has junk at the end" |
14916 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
14917 | ||
1f5ab2d1 | 14918 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
b6bf8467 RT |
14919 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
14920 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
14921 | ||
1f5ab2d1 | 14922 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
f88416b2 RT |
14923 | msgid "Resolving deltas" |
14924 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
14925 | ||
798d66e3 | 14926 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
6d0e699d RT |
14927 | #, c-format |
14928 | msgid "unable to create thread: %s" | |
14929 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
14930 | ||
1f5ab2d1 | 14931 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
f88416b2 RT |
14932 | msgid "confusion beyond insanity" |
14933 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
14934 | ||
1f5ab2d1 | 14935 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
6d0e699d | 14936 | #, c-format |
b0e098ce RT |
14937 | msgid "completed with %d local object" |
14938 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
14939 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
14940 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 14941 | |
1f5ab2d1 | 14942 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
6d0e699d RT |
14943 | #, c-format |
14944 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
14945 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
14946 | ||
1f5ab2d1 | 14947 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
01b127cd | 14948 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14949 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
14950 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
40cbe8ad | 14951 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelösten Unterschied" |
f88416b2 | 14952 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" |
01b127cd | 14953 | |
1f5ab2d1 | 14954 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
01b127cd | 14955 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14956 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
14957 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 14958 | |
1f5ab2d1 | 14959 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
01b127cd | 14960 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14961 | msgid "local object %s is corrupt" |
14962 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 14963 | |
1f5ab2d1 | 14964 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
8bb6d60d RT |
14965 | #, c-format |
14966 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14967 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
f88416b2 | 14968 | |
1f5ab2d1 | 14969 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
01b127cd | 14970 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
14971 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
14972 | msgstr "Kann %s Datei '%s' nicht schreiben." | |
01b127cd | 14973 | |
1f5ab2d1 | 14974 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
01b127cd | 14975 | #, c-format |
8bb6d60d RT |
14976 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
14977 | msgstr "Kann eben geschriebene %s Datei '%s' nicht schließen." | |
01b127cd | 14978 | |
1f5ab2d1 | 14979 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
8bb6d60d RT |
14980 | msgid "error while closing pack file" |
14981 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
14982 | ||
1f5ab2d1 | 14983 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
f88416b2 RT |
14984 | msgid "cannot store pack file" |
14985 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
14986 | ||
1f5ab2d1 | 14987 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
f88416b2 RT |
14988 | msgid "cannot store index file" |
14989 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
14990 | ||
798d66e3 | 14991 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
6d0e699d RT |
14992 | #, c-format |
14993 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
14994 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
14995 | ||
1f5ab2d1 | 14996 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
01b127cd | 14997 | #, c-format |
f88416b2 RT |
14998 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
14999 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 15000 | |
1f5ab2d1 | 15001 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
01b127cd | 15002 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15003 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
15004 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 15005 | |
1f5ab2d1 | 15006 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
f88416b2 RT |
15007 | #, c-format |
15008 | msgid "non delta: %d object" | |
15009 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
15010 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
15011 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 15012 | |
1f5ab2d1 | 15013 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
01b127cd | 15014 | #, c-format |
f88416b2 RT |
15015 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
15016 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
15017 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
15018 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 15019 | |
1f5ab2d1 | 15020 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
8bb6d60d RT |
15021 | msgid "Cannot come back to cwd" |
15022 | msgstr "Kann nicht zurück zum Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
b0e098ce | 15023 | |
1f5ab2d1 MR |
15024 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
15025 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
f88416b2 RT |
15026 | #, c-format |
15027 | msgid "bad %s" | |
15028 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 15029 | |
1f5ab2d1 | 15030 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
f88416b2 | 15031 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 15032 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 15033 | |
1f5ab2d1 | 15034 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
af4cf7ed RT |
15035 | msgid "--stdin requires a git repository" |
15036 | msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository" | |
15037 | ||
1f5ab2d1 | 15038 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
f88416b2 | 15039 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 15040 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 15041 | |
63a5650a | 15042 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581 |
1be2214f RT |
15043 | msgid "fsck error in pack objects" |
15044 | msgstr "fsck Fehler beim Packen von Objekten" | |
15045 | ||
2166cd5a | 15046 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
15047 | #, c-format |
15048 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 15049 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 15050 | |
2166cd5a | 15051 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
15052 | #, c-format |
15053 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 15054 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 15055 | |
38bfde23 | 15056 | #: builtin/init-db.c:78 |
01b127cd RT |
15057 | #, c-format |
15058 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 15059 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 15060 | |
38bfde23 | 15061 | #: builtin/init-db.c:80 |
01b127cd RT |
15062 | #, c-format |
15063 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 15064 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 15065 | |
38bfde23 | 15066 | #: builtin/init-db.c:86 |
01b127cd RT |
15067 | #, c-format |
15068 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 15069 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 15070 | |
38bfde23 | 15071 | #: builtin/init-db.c:90 |
01b127cd RT |
15072 | #, c-format |
15073 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 15074 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 15075 | |
38bfde23 | 15076 | #: builtin/init-db.c:121 |
01b127cd | 15077 | #, c-format |
38bfde23 RT |
15078 | msgid "templates not found in %s" |
15079 | msgstr "Keine Vorlagen in %s gefunden." | |
01b127cd | 15080 | |
38bfde23 | 15081 | #: builtin/init-db.c:136 |
01b127cd | 15082 | #, c-format |
b0e098ce RT |
15083 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
15084 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 15085 | |
219829ae | 15086 | #: builtin/init-db.c:334 |
01b127cd RT |
15087 | #, c-format |
15088 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 15089 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 15090 | |
219829ae | 15091 | #: builtin/init-db.c:337 |
01b127cd RT |
15092 | #, c-format |
15093 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 15094 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 15095 | |
219829ae | 15096 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
6366c34b RT |
15097 | #, c-format |
15098 | msgid "%s already exists" | |
15099 | msgstr "%s existiert bereits" | |
15100 | ||
219829ae | 15101 | #: builtin/init-db.c:413 |
01b127cd | 15102 | #, c-format |
6fcf786e RT |
15103 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
15104 | msgstr "Bestehendes verteiltes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 15105 | |
219829ae | 15106 | #: builtin/init-db.c:414 |
6fcf786e RT |
15107 | #, c-format |
15108 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
15109 | msgstr "Bestehendes Git-Repository in %s%s neuinitialisiert\n" | |
01b127cd | 15110 | |
219829ae | 15111 | #: builtin/init-db.c:418 |
6fcf786e RT |
15112 | #, c-format |
15113 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15114 | msgstr "Leeres verteiltes Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 15115 | |
219829ae | 15116 | #: builtin/init-db.c:419 |
6fcf786e RT |
15117 | #, c-format |
15118 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15119 | msgstr "Leeres Git-Repository in %s%s initialisiert\n" | |
01b127cd | 15120 | |
219829ae | 15121 | #: builtin/init-db.c:468 |
6d0e699d | 15122 | msgid "" |
9aeb4c2b | 15123 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 15124 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 15125 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 15126 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 15127 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 15128 | |
219829ae | 15129 | #: builtin/init-db.c:491 |
6d0e699d RT |
15130 | msgid "permissions" |
15131 | msgstr "Berechtigungen" | |
15132 | ||
219829ae | 15133 | #: builtin/init-db.c:492 |
6d0e699d | 15134 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 15135 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 15136 | |
1f5ab2d1 | 15137 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
38bfde23 RT |
15138 | #, c-format |
15139 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15140 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" | |
15141 | ||
1f5ab2d1 | 15142 | #: builtin/init-db.c:538 |
01b127cd RT |
15143 | #, c-format |
15144 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 15145 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 15146 | |
1f5ab2d1 | 15147 | #: builtin/init-db.c:559 |
01b127cd RT |
15148 | #, c-format |
15149 | msgid "" | |
15150 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15151 | "dir=<directory>)" | |
15152 | msgstr "" | |
720e309b RT |
15153 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
15154 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 15155 | |
1f5ab2d1 | 15156 | #: builtin/init-db.c:587 |
01b127cd RT |
15157 | #, c-format |
15158 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 15159 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 15160 | |
1f5ab2d1 | 15161 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
d544b2d4 | 15162 | msgid "" |
1d30f899 RT |
15163 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
15164 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 15165 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
15166 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
15167 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 15168 | |
1f5ab2d1 | 15169 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
1d30f899 RT |
15170 | msgid "edit files in place" |
15171 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
15172 | ||
1f5ab2d1 | 15173 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
d544b2d4 RT |
15174 | msgid "trim empty trailers" |
15175 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
15176 | ||
1f5ab2d1 | 15177 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
38178d7b RT |
15178 | msgid "where to place the new trailer" |
15179 | msgstr "wo der neue Anhang platziert wird" | |
15180 | ||
1f5ab2d1 | 15181 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
38178d7b RT |
15182 | msgid "action if trailer already exists" |
15183 | msgstr "Aktion, wenn Anhang bereits existiert" | |
15184 | ||
1f5ab2d1 | 15185 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
38178d7b RT |
15186 | msgid "action if trailer is missing" |
15187 | msgstr "Aktion, wenn Anhang fehlt" | |
15188 | ||
1f5ab2d1 | 15189 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
38178d7b RT |
15190 | msgid "output only the trailers" |
15191 | msgstr "nur Anhänge ausgeben" | |
15192 | ||
1f5ab2d1 | 15193 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
38178d7b RT |
15194 | msgid "do not apply config rules" |
15195 | msgstr "Regeln aus Konfiguration nicht anwenden" | |
15196 | ||
1f5ab2d1 | 15197 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
38178d7b RT |
15198 | msgid "join whitespace-continued values" |
15199 | msgstr "durch Leerzeichen fortgesetzte Werte verbinden" | |
15200 | ||
1f5ab2d1 | 15201 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
38178d7b RT |
15202 | msgid "set parsing options" |
15203 | msgstr "Optionen für das Parsen setzen" | |
15204 | ||
1f5ab2d1 | 15205 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
cf4c0c25 RT |
15206 | msgid "do not treat --- specially" |
15207 | msgstr "--- nicht speziell behandeln" | |
15208 | ||
1f5ab2d1 | 15209 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
d544b2d4 RT |
15210 | msgid "trailer" |
15211 | msgstr "Anhang" | |
15212 | ||
1f5ab2d1 | 15213 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
d544b2d4 RT |
15214 | msgid "trailer(s) to add" |
15215 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
15216 | ||
1f5ab2d1 | 15217 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
38178d7b | 15218 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
c9741bb9 RT |
15219 | msgstr "" |
15220 | "Die Optionen --trailer und --only-input können nicht gemeinsam verwendet " | |
15221 | "werden." | |
38178d7b | 15222 | |
1f5ab2d1 | 15223 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
1d30f899 RT |
15224 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15225 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
15226 | ||
63a5650a | 15227 | #: builtin/log.c:56 |
262ea4a6 | 15228 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 15229 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 15230 | |
63a5650a | 15231 | #: builtin/log.c:57 |
668fa6c9 RT |
15232 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15233 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 15234 | |
63a5650a | 15235 | #: builtin/log.c:110 |
d544b2d4 RT |
15236 | #, c-format |
15237 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15238 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
15239 | ||
63a5650a | 15240 | #: builtin/log.c:174 |
6d0e699d | 15241 | msgid "show source" |
c616d845 | 15242 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 15243 | |
63a5650a | 15244 | #: builtin/log.c:175 |
cad5d269 | 15245 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 15246 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 15247 | |
63a5650a | 15248 | #: builtin/log.c:177 |
c9741bb9 RT |
15249 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
15250 | msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
15251 | ||
63a5650a | 15252 | #: builtin/log.c:179 |
c9741bb9 RT |
15253 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
15254 | msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen" | |
15255 | ||
63a5650a | 15256 | #: builtin/log.c:180 |
6d0e699d RT |
15257 | msgid "decorate options" |
15258 | msgstr "decorate-Optionen" | |
15259 | ||
63a5650a | 15260 | #: builtin/log.c:183 |
d544b2d4 RT |
15261 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
15262 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
15263 | ||
63a5650a | 15264 | #: builtin/log.c:281 |
01b127cd RT |
15265 | #, c-format |
15266 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 15267 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 15268 | |
63a5650a | 15269 | #: builtin/log.c:535 |
d544b2d4 RT |
15270 | #, c-format |
15271 | msgid "git show %s: bad file" | |
15272 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
15273 | ||
63a5650a | 15274 | #: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 |
01b127cd | 15275 | #, c-format |
219829ae MR |
15276 | msgid "could not read object %s" |
15277 | msgstr "Konnte Objekt %s nicht lesen." | |
01b127cd | 15278 | |
63a5650a | 15279 | #: builtin/log.c:670 |
01b127cd | 15280 | #, c-format |
219829ae | 15281 | msgid "unknown type: %d" |
720e309b | 15282 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 15283 | |
63a5650a MR |
15284 | #: builtin/log.c:814 |
15285 | #, c-format | |
15286 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
15287 | msgstr "" | |
15288 | "%s: Ungültiger Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
15289 | ||
15290 | #: builtin/log.c:821 | |
01b127cd | 15291 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 15292 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 15293 | |
63a5650a | 15294 | #: builtin/log.c:936 |
01b127cd | 15295 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 15296 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 15297 | |
63a5650a | 15298 | #: builtin/log.c:952 |
01b127cd | 15299 | #, c-format |
219829ae | 15300 | msgid "cannot open patch file %s" |
720e309b | 15301 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 15302 | |
63a5650a | 15303 | #: builtin/log.c:969 |
219829ae | 15304 | msgid "need exactly one range" |
eb5accfe | 15305 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 15306 | |
63a5650a | 15307 | #: builtin/log.c:979 |
219829ae | 15308 | msgid "not a range" |
eb5accfe | 15309 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 15310 | |
63a5650a | 15311 | #: builtin/log.c:1143 |
219829ae | 15312 | msgid "cover letter needs email format" |
839f7f8e | 15313 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 15314 | |
63a5650a | 15315 | #: builtin/log.c:1149 |
219829ae MR |
15316 | msgid "failed to create cover-letter file" |
15317 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für das Anschreiben." | |
15318 | ||
63a5650a | 15319 | #: builtin/log.c:1228 |
01b127cd RT |
15320 | #, c-format |
15321 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 15322 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 15323 | |
63a5650a | 15324 | #: builtin/log.c:1255 |
668fa6c9 RT |
15325 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
15326 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 15327 | |
63a5650a | 15328 | #: builtin/log.c:1313 |
219829ae | 15329 | msgid "two output directories?" |
720e309b | 15330 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 15331 | |
63a5650a | 15332 | #: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 |
b0e098ce | 15333 | #, c-format |
219829ae | 15334 | msgid "unknown commit %s" |
b0e098ce RT |
15335 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
15336 | ||
63a5650a | 15337 | #: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
219829ae | 15338 | #: builtin/replace.c:210 |
b0e098ce | 15339 | #, c-format |
219829ae | 15340 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
b0e098ce RT |
15341 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
15342 | ||
63a5650a | 15343 | #: builtin/log.c:1439 |
219829ae | 15344 | msgid "could not find exact merge base" |
b0e098ce RT |
15345 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." |
15346 | ||
63a5650a | 15347 | #: builtin/log.c:1443 |
b0e098ce | 15348 | msgid "" |
219829ae | 15349 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
b0e098ce | 15350 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
219829ae | 15351 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
b0e098ce RT |
15352 | msgstr "" |
15353 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
15354 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
15355 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
15356 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
15357 | ||
63a5650a | 15358 | #: builtin/log.c:1463 |
219829ae | 15359 | msgid "failed to find exact merge base" |
b0e098ce RT |
15360 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." |
15361 | ||
63a5650a | 15362 | #: builtin/log.c:1474 |
b0e098ce RT |
15363 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
15364 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
15365 | ||
63a5650a | 15366 | #: builtin/log.c:1478 |
b0e098ce RT |
15367 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
15368 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
15369 | ||
63a5650a | 15370 | #: builtin/log.c:1531 |
b0e098ce RT |
15371 | msgid "cannot get patch id" |
15372 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
15373 | ||
63a5650a | 15374 | #: builtin/log.c:1583 |
cf4c0c25 RT |
15375 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
15376 | msgstr "Fehler beim Ableiten des range-diff-Bereichs." | |
15377 | ||
63a5650a | 15378 | #: builtin/log.c:1629 |
6d0e699d | 15379 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 15380 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 15381 | |
63a5650a | 15382 | #: builtin/log.c:1632 |
6d0e699d | 15383 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 15384 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 15385 | |
63a5650a | 15386 | #: builtin/log.c:1636 |
6d0e699d RT |
15387 | msgid "print patches to standard out" |
15388 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
15389 | ||
63a5650a | 15390 | #: builtin/log.c:1638 |
6d0e699d | 15391 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 15392 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 15393 | |
63a5650a | 15394 | #: builtin/log.c:1640 |
6d0e699d | 15395 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 15396 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 15397 | |
63a5650a | 15398 | #: builtin/log.c:1641 |
6d0e699d RT |
15399 | msgid "sfx" |
15400 | msgstr "Dateiendung" | |
15401 | ||
63a5650a | 15402 | #: builtin/log.c:1642 |
6d0e699d | 15403 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 15404 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 15405 | |
63a5650a | 15406 | #: builtin/log.c:1644 |
6d0e699d | 15407 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 15408 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 15409 | |
63a5650a | 15410 | #: builtin/log.c:1646 |
cad5d269 | 15411 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 15412 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 15413 | |
63a5650a | 15414 | #: builtin/log.c:1648 |
6366c34b RT |
15415 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
15416 | msgstr "[RFC PATCH] anstatt [PATCH] verwenden" | |
15417 | ||
63a5650a MR |
15418 | #: builtin/log.c:1651 |
15419 | msgid "cover-from-description-mode" | |
15420 | msgstr "Modus für Erstellung des Deckblattes aus der Beschreibung" | |
15421 | ||
15422 | #: builtin/log.c:1652 | |
15423 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" | |
15424 | msgstr "" | |
15425 | "Erzeuge Teile des Deckblattes basierend auf der Beschreibung des Branches" | |
15426 | ||
15427 | #: builtin/log.c:1654 | |
6d0e699d | 15428 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
63a5650a | 15429 | msgstr "Nutze [<Präfix>] statt [PATCH]" |
6d0e699d | 15430 | |
63a5650a | 15431 | #: builtin/log.c:1657 |
6d0e699d | 15432 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 15433 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 15434 | |
63a5650a | 15435 | #: builtin/log.c:1660 |
6d0e699d | 15436 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 15437 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 15438 | |
63a5650a | 15439 | #: builtin/log.c:1663 |
6d0e699d | 15440 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 15441 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 15442 | |
63a5650a | 15443 | #: builtin/log.c:1665 |
02103b32 RT |
15444 | msgid "output all-zero hash in From header" |
15445 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
15446 | ||
63a5650a | 15447 | #: builtin/log.c:1667 |
6d0e699d RT |
15448 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
15449 | msgstr "" | |
c616d845 | 15450 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 15451 | |
63a5650a | 15452 | #: builtin/log.c:1669 |
6d0e699d | 15453 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 15454 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 15455 | |
63a5650a | 15456 | #: builtin/log.c:1671 |
6d0e699d | 15457 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 15458 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 15459 | |
63a5650a | 15460 | #: builtin/log.c:1672 |
6d0e699d RT |
15461 | msgid "header" |
15462 | msgstr "Header" | |
15463 | ||
63a5650a | 15464 | #: builtin/log.c:1673 |
6d0e699d | 15465 | msgid "add email header" |
c616d845 | 15466 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 15467 | |
63a5650a | 15468 | #: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 |
6d0e699d | 15469 | msgid "email" |
f51ccda8 | 15470 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 15471 | |
63a5650a | 15472 | #: builtin/log.c:1674 |
6d0e699d | 15473 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 15474 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 15475 | |
63a5650a | 15476 | #: builtin/log.c:1676 |
6d0e699d | 15477 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 15478 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 15479 | |
63a5650a | 15480 | #: builtin/log.c:1678 |
770c73ff RT |
15481 | msgid "ident" |
15482 | msgstr "Ident" | |
15483 | ||
63a5650a | 15484 | #: builtin/log.c:1679 |
770c73ff RT |
15485 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
15486 | msgstr "" | |
c616d845 | 15487 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 15488 | "fehlend)" |
770c73ff | 15489 | |
63a5650a | 15490 | #: builtin/log.c:1681 |
6d0e699d RT |
15491 | msgid "message-id" |
15492 | msgstr "message-id" | |
15493 | ||
63a5650a | 15494 | #: builtin/log.c:1682 |
6d0e699d | 15495 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 15496 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 15497 | |
63a5650a | 15498 | #: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 |
6d0e699d RT |
15499 | msgid "boundary" |
15500 | msgstr "Grenze" | |
15501 | ||
63a5650a | 15502 | #: builtin/log.c:1684 |
6d0e699d | 15503 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 15504 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 15505 | |
63a5650a | 15506 | #: builtin/log.c:1687 |
6d0e699d | 15507 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 15508 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 15509 | |
63a5650a | 15510 | #: builtin/log.c:1691 |
6d0e699d | 15511 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 15512 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 15513 | |
63a5650a | 15514 | #: builtin/log.c:1693 |
6d0e699d RT |
15515 | msgid "signature" |
15516 | msgstr "Signatur" | |
15517 | ||
63a5650a | 15518 | #: builtin/log.c:1694 |
6d0e699d | 15519 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 15520 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 15521 | |
63a5650a | 15522 | #: builtin/log.c:1695 |
b0e098ce RT |
15523 | msgid "base-commit" |
15524 | msgstr "Basis-Commit" | |
15525 | ||
63a5650a | 15526 | #: builtin/log.c:1696 |
b0e098ce RT |
15527 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
15528 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
15529 | ||
63a5650a | 15530 | #: builtin/log.c:1698 |
d35ea4de | 15531 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 15532 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 15533 | |
63a5650a | 15534 | #: builtin/log.c:1699 |
6d0e699d | 15535 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 15536 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 15537 | |
63a5650a | 15538 | #: builtin/log.c:1701 |
38178d7b RT |
15539 | msgid "show progress while generating patches" |
15540 | msgstr "Forschrittsanzeige während der Erzeugung der Patches" | |
15541 | ||
63a5650a | 15542 | #: builtin/log.c:1703 |
cf4c0c25 | 15543 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
15544 | msgstr "" |
15545 | "Änderungen gegenüber <Commit> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 15546 | |
63a5650a | 15547 | #: builtin/log.c:1706 |
cf4c0c25 | 15548 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
e5a5d5c2 RT |
15549 | msgstr "" |
15550 | "Änderungen gegenüber <Refspec> im Deckblatt oder einzelnem Patch anzeigen" | |
cf4c0c25 | 15551 | |
63a5650a | 15552 | #: builtin/log.c:1708 |
cf4c0c25 RT |
15553 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
15554 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
15555 | ||
63a5650a | 15556 | #: builtin/log.c:1792 |
2166cd5a RT |
15557 | #, c-format |
15558 | msgid "invalid ident line: %s" | |
15559 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
15560 | ||
63a5650a | 15561 | #: builtin/log.c:1807 |
38bfde23 RT |
15562 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
15563 | msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus." | |
01b127cd | 15564 | |
63a5650a | 15565 | #: builtin/log.c:1809 |
38bfde23 | 15566 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
6366c34b | 15567 | msgstr "--subject-prefix/--rfc und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 15568 | |
63a5650a | 15569 | #: builtin/log.c:1817 |
01b127cd | 15570 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 15571 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15572 | |
63a5650a | 15573 | #: builtin/log.c:1819 |
01b127cd | 15574 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 15575 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15576 | |
63a5650a | 15577 | #: builtin/log.c:1821 |
01b127cd | 15578 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 15579 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 15580 | |
63a5650a | 15581 | #: builtin/log.c:1854 |
01b127cd | 15582 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 15583 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 15584 | |
63a5650a | 15585 | #: builtin/log.c:1958 |
cf4c0c25 RT |
15586 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
15587 | msgstr "--interdiff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
15588 | ||
63a5650a | 15589 | #: builtin/log.c:1962 |
cf4c0c25 RT |
15590 | msgid "Interdiff:" |
15591 | msgstr "Interdiff:" | |
15592 | ||
63a5650a | 15593 | #: builtin/log.c:1963 |
cf4c0c25 RT |
15594 | #, c-format |
15595 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
15596 | msgstr "Interdiff gegen v%d:" | |
15597 | ||
63a5650a | 15598 | #: builtin/log.c:1969 |
cf4c0c25 RT |
15599 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
15600 | msgstr "--creation-factor erfordert --range-diff" | |
15601 | ||
63a5650a | 15602 | #: builtin/log.c:1973 |
cf4c0c25 RT |
15603 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
15604 | msgstr "--range-diff erfordert --cover-letter oder einzelnen Patch." | |
15605 | ||
63a5650a | 15606 | #: builtin/log.c:1981 |
cf4c0c25 RT |
15607 | msgid "Range-diff:" |
15608 | msgstr "Range-Diff:" | |
15609 | ||
63a5650a | 15610 | #: builtin/log.c:1982 |
cf4c0c25 RT |
15611 | #, c-format |
15612 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
15613 | msgstr "Range-Diff gegen v%d:" | |
15614 | ||
63a5650a | 15615 | #: builtin/log.c:1993 |
d35ea4de RT |
15616 | #, c-format |
15617 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
15618 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
15619 | ||
63a5650a | 15620 | #: builtin/log.c:2029 |
38178d7b RT |
15621 | msgid "Generating patches" |
15622 | msgstr "Erzeuge Patches" | |
15623 | ||
63a5650a | 15624 | #: builtin/log.c:2073 |
219829ae | 15625 | msgid "failed to create output files" |
720e309b | 15626 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 15627 | |
63a5650a | 15628 | #: builtin/log.c:2132 |
6d0e699d | 15629 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 15630 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 15631 | |
63a5650a | 15632 | #: builtin/log.c:2186 |
01b127cd RT |
15633 | #, c-format |
15634 | msgid "" | |
15635 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15636 | msgstr "" | |
eb5accfe | 15637 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 15638 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 15639 | |
e5a5d5c2 | 15640 | #: builtin/ls-files.c:470 |
668fa6c9 RT |
15641 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
15642 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 15643 | |
e5a5d5c2 | 15644 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6d0e699d | 15645 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 15646 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 15647 | |
e5a5d5c2 | 15648 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6d0e699d | 15649 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 15650 | msgstr "" |
c616d845 | 15651 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 15652 | |
e5a5d5c2 | 15653 | #: builtin/ls-files.c:530 |
c9741bb9 RT |
15654 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
15655 | msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden" | |
15656 | ||
e5a5d5c2 | 15657 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6d0e699d | 15658 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 15659 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 15660 | |
e5a5d5c2 | 15661 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6d0e699d | 15662 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 15663 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15664 | |
e5a5d5c2 | 15665 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6d0e699d | 15666 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 15667 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15668 | |
e5a5d5c2 | 15669 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6d0e699d | 15670 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 15671 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15672 | |
e5a5d5c2 | 15673 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6d0e699d | 15674 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 15675 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15676 | |
e5a5d5c2 | 15677 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6d0e699d | 15678 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 15679 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
15680 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
15681 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 15682 | |
e5a5d5c2 | 15683 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6d0e699d | 15684 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 15685 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 15686 | |
e5a5d5c2 | 15687 | #: builtin/ls-files.c:547 |
9aeb4c2b | 15688 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 15689 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 15690 | |
e5a5d5c2 | 15691 | #: builtin/ls-files.c:549 |
1d30f899 RT |
15692 | msgid "show line endings of files" |
15693 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
15694 | ||
e5a5d5c2 | 15695 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6d0e699d | 15696 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 15697 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 15698 | |
e5a5d5c2 | 15699 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6d0e699d | 15700 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 15701 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 15702 | |
e5a5d5c2 | 15703 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6d0e699d | 15704 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 15705 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 15706 | |
e5a5d5c2 | 15707 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6d0e699d | 15708 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 15709 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 15710 | |
e5a5d5c2 | 15711 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6d0e699d | 15712 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 15713 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 15714 | |
e5a5d5c2 | 15715 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6d0e699d | 15716 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 15717 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 15718 | |
e5a5d5c2 | 15719 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6d0e699d | 15720 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 15721 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 15722 | |
e5a5d5c2 | 15723 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6d0e699d RT |
15724 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
15725 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
15726 | ||
e5a5d5c2 | 15727 | #: builtin/ls-files.c:573 |
6366c34b RT |
15728 | msgid "recurse through submodules" |
15729 | msgstr "Rekursion in Submodulen durchführen" | |
15730 | ||
e5a5d5c2 | 15731 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6d0e699d | 15732 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 15733 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 15734 | |
e5a5d5c2 | 15735 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6d0e699d | 15736 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 15737 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 15738 | |
e5a5d5c2 | 15739 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6d0e699d RT |
15740 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
15741 | msgstr "" | |
c616d845 | 15742 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 15743 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 15744 | |
e5a5d5c2 | 15745 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6d0e699d | 15746 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 15747 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 15748 | |
1be2214f | 15749 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
1d30f899 RT |
15750 | msgid "" |
15751 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15752 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15753 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15754 | msgstr "" | |
15755 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
15756 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15757 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
15758 | ||
1be2214f | 15759 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
1d30f899 RT |
15760 | msgid "do not print remote URL" |
15761 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
15762 | ||
63a5650a | 15763 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518 |
1d30f899 RT |
15764 | msgid "exec" |
15765 | msgstr "Programm" | |
15766 | ||
1be2214f | 15767 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
1d30f899 RT |
15768 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
15769 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
15770 | ||
1be2214f | 15771 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
1d30f899 RT |
15772 | msgid "limit to tags" |
15773 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
15774 | ||
1be2214f | 15775 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
1d30f899 RT |
15776 | msgid "limit to heads" |
15777 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
15778 | ||
1be2214f | 15779 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
1d30f899 RT |
15780 | msgid "do not show peeled tags" |
15781 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
15782 | ||
1be2214f | 15783 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
1d30f899 RT |
15784 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
15785 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
15786 | ||
219829ae | 15787 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
1d30f899 | 15788 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
603b3ac3 | 15789 | msgstr "" |
1f5ab2d1 | 15790 | "mit Exit-Code 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" |
1d30f899 RT |
15791 | "gefunden wurden" |
15792 | ||
219829ae | 15793 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
1d30f899 | 15794 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
8d44797c | 15795 | msgstr "zusätzlich zum Objekt die darauf verweisenden Referenzen anzeigen" |
1d30f899 | 15796 | |
38bfde23 | 15797 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6d0e699d | 15798 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 15799 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 15800 | |
38bfde23 | 15801 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 15802 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 15803 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 15804 | |
38bfde23 | 15805 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 15806 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 15807 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 15808 | |
38bfde23 | 15809 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 15810 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 15811 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 15812 | |
38bfde23 | 15813 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 15814 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 15815 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 15816 | |
38bfde23 | 15817 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 15818 | msgid "include object size" |
c616d845 | 15819 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 15820 | |
38bfde23 | 15821 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 15822 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 15823 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 15824 | |
38bfde23 | 15825 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 15826 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 15827 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 15828 | |
38bfde23 | 15829 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
15830 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
15831 | msgstr "" | |
c616d845 | 15832 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 15833 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 15834 | |
2166cd5a RT |
15835 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
15836 | #, c-format | |
15837 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
15838 | msgstr "Leere mbox: '%s'" | |
15839 | ||
1f5ab2d1 | 15840 | #: builtin/merge.c:55 |
668fa6c9 RT |
15841 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
15842 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 15843 | |
1f5ab2d1 | 15844 | #: builtin/merge.c:56 |
6d0e699d RT |
15845 | msgid "git merge --abort" |
15846 | msgstr "git merge --abort" | |
15847 | ||
1f5ab2d1 | 15848 | #: builtin/merge.c:57 |
af4cf7ed RT |
15849 | msgid "git merge --continue" |
15850 | msgstr "git merge --continue" | |
15851 | ||
1f5ab2d1 | 15852 | #: builtin/merge.c:118 |
01b127cd | 15853 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 15854 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 15855 | |
1f5ab2d1 | 15856 | #: builtin/merge.c:141 |
e5a5d5c2 RT |
15857 | #, c-format |
15858 | msgid "option `%s' requires a value" | |
15859 | msgstr "Option `%s' erfordert einen Wert." | |
15860 | ||
1f5ab2d1 | 15861 | #: builtin/merge.c:187 |
01b127cd RT |
15862 | #, c-format |
15863 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 15864 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 15865 | |
1f5ab2d1 | 15866 | #: builtin/merge.c:188 |
01b127cd RT |
15867 | #, c-format |
15868 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 15869 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 15870 | |
1f5ab2d1 | 15871 | #: builtin/merge.c:193 |
01b127cd RT |
15872 | #, c-format |
15873 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 15874 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 15875 | |
798d66e3 | 15876 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
6d0e699d | 15877 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 15878 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 15879 | |
798d66e3 | 15880 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
6d0e699d | 15881 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 15882 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 15883 | |
798d66e3 | 15884 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d RT |
15885 | msgid "(synonym to --stat)" |
15886 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
15887 | ||
798d66e3 | 15888 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
6d0e699d RT |
15889 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15890 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
15891 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
15892 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 15893 | |
798d66e3 | 15894 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
6d0e699d | 15895 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 15896 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 15897 | |
798d66e3 | 15898 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
6d0e699d | 15899 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 15900 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 15901 | |
798d66e3 | 15902 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
6d0e699d | 15903 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 15904 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 15905 | |
1f5ab2d1 | 15906 | #: builtin/merge.c:259 |
6d0e699d | 15907 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 15908 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 15909 | |
798d66e3 | 15910 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
6d0e699d | 15911 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 15912 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 15913 | |
798d66e3 | 15914 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
6fcf786e | 15915 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 15916 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 15917 | |
798d66e3 | 15918 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
63a5650a | 15919 | #: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114 |
6d0e699d RT |
15920 | msgid "strategy" |
15921 | msgstr "Strategie" | |
15922 | ||
798d66e3 | 15923 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
6d0e699d | 15924 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 15925 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 15926 | |
798d66e3 | 15927 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d RT |
15928 | msgid "option=value" |
15929 | msgstr "Option=Wert" | |
15930 | ||
798d66e3 | 15931 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
6d0e699d | 15932 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 15933 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 15934 | |
1f5ab2d1 | 15935 | #: builtin/merge.c:271 |
6d0e699d RT |
15936 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
15937 | msgstr "" | |
c616d845 | 15938 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 15939 | |
1f5ab2d1 | 15940 | #: builtin/merge.c:278 |
6d0e699d | 15941 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 15942 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 15943 | |
1f5ab2d1 MR |
15944 | #: builtin/merge.c:280 |
15945 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15946 | msgstr "--abort, aber Index und Arbeitsverzeichnis unverändert lassen" | |
15947 | ||
15948 | #: builtin/merge.c:282 | |
af4cf7ed RT |
15949 | msgid "continue the current in-progress merge" |
15950 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge fortsetzen" | |
15951 | ||
798d66e3 | 15952 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
b0e098ce RT |
15953 | msgid "allow merging unrelated histories" |
15954 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
15955 | ||
1f5ab2d1 | 15956 | #: builtin/merge.c:290 |
798d66e3 MR |
15957 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15958 | msgstr "Hooks pre-merge-commit und commit-msg umgehen" | |
38178d7b | 15959 | |
1f5ab2d1 | 15960 | #: builtin/merge.c:307 |
01b127cd | 15961 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 15962 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 15963 | |
1f5ab2d1 | 15964 | #: builtin/merge.c:312 |
01b127cd | 15965 | msgid "stash failed" |
720e309b | 15966 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15967 | |
1f5ab2d1 | 15968 | #: builtin/merge.c:317 |
01b127cd RT |
15969 | #, c-format |
15970 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 15971 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 15972 | |
1f5ab2d1 | 15973 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
01b127cd | 15974 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 15975 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 15976 | |
1f5ab2d1 | 15977 | #: builtin/merge.c:386 |
01b127cd | 15978 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 15979 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 15980 | |
1f5ab2d1 | 15981 | #: builtin/merge.c:397 |
01b127cd RT |
15982 | #, c-format |
15983 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 15984 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 15985 | |
1f5ab2d1 | 15986 | #: builtin/merge.c:447 |
01b127cd RT |
15987 | #, c-format |
15988 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 15989 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 15990 | |
1f5ab2d1 | 15991 | #: builtin/merge.c:498 |
01b127cd RT |
15992 | #, c-format |
15993 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 15994 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 15995 | |
1f5ab2d1 | 15996 | #: builtin/merge.c:585 |
01b127cd RT |
15997 | #, c-format |
15998 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 15999 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 16000 | |
798d66e3 | 16001 | #: builtin/merge.c:705 |
01b127cd | 16002 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 16003 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 16004 | |
798d66e3 | 16005 | #: builtin/merge.c:719 |
01b127cd RT |
16006 | #, c-format |
16007 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 16008 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 16009 | |
798d66e3 | 16010 | #: builtin/merge.c:734 |
01b127cd RT |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 16013 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 16014 | |
798d66e3 | 16015 | #: builtin/merge.c:786 |
01b127cd RT |
16016 | #, c-format |
16017 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 16018 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 16019 | |
798d66e3 | 16020 | #: builtin/merge.c:795 |
01b127cd RT |
16021 | #, c-format |
16022 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
16023 | msgstr "" | |
061540fc | 16024 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 16025 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 16026 | |
798d66e3 | 16027 | #: builtin/merge.c:801 |
01b127cd RT |
16028 | msgid "" |
16029 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
16030 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
16031 | "\n" | |
01b127cd | 16032 | msgstr "" |
061540fc | 16033 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
16034 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
16035 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 16036 | "\n" |
01b127cd | 16037 | |
798d66e3 | 16038 | #: builtin/merge.c:806 |
219829ae MR |
16039 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16040 | msgstr "Eine leere Commit-Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
16041 | ||
798d66e3 | 16042 | #: builtin/merge.c:809 |
219829ae MR |
16043 | #, c-format |
16044 | msgid "" | |
16045 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
16046 | "the commit.\n" | |
16047 | msgstr "" | |
16048 | "Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert,\n" | |
16049 | "und eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" | |
16050 | ||
798d66e3 | 16051 | #: builtin/merge.c:862 |
01b127cd | 16052 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 16053 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 16054 | |
798d66e3 | 16055 | #: builtin/merge.c:877 |
01b127cd RT |
16056 | #, c-format |
16057 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 16058 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 16059 | |
798d66e3 | 16060 | #: builtin/merge.c:938 |
01b127cd RT |
16061 | #, c-format |
16062 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16063 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
16064 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
16065 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 16066 | |
798d66e3 | 16067 | #: builtin/merge.c:977 |
01b127cd | 16068 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 16069 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 16070 | |
798d66e3 | 16071 | #: builtin/merge.c:979 |
01b127cd | 16072 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 16073 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 16074 | |
798d66e3 | 16075 | #: builtin/merge.c:981 |
01b127cd | 16076 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 16077 | msgstr "" |
eb5accfe | 16078 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 16079 | |
798d66e3 | 16080 | #: builtin/merge.c:986 |
01b127cd | 16081 | #, c-format |
770c73ff | 16082 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 16083 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 16084 | |
798d66e3 | 16085 | #: builtin/merge.c:1043 |
6fcf786e RT |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
16088 | msgstr "Fehlerhafter Wert '%s' in Umgebungsvariable '%s'" | |
16089 | ||
798d66e3 | 16090 | #: builtin/merge.c:1146 |
6fcf786e RT |
16091 | #, c-format |
16092 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
16093 | msgstr "nichts was wir in %s zusammenführen können: %s" | |
16094 | ||
798d66e3 | 16095 | #: builtin/merge.c:1180 |
6fcf786e RT |
16096 | msgid "not something we can merge" |
16097 | msgstr "nichts was wir zusammenführen können" | |
16098 | ||
798d66e3 | 16099 | #: builtin/merge.c:1283 |
af4cf7ed RT |
16100 | msgid "--abort expects no arguments" |
16101 | msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente" | |
16102 | ||
798d66e3 | 16103 | #: builtin/merge.c:1287 |
01b127cd | 16104 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
8d44797c | 16105 | msgstr "Es gibt keinen Merge abzubrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 16106 | |
798d66e3 | 16107 | #: builtin/merge.c:1296 |
1f5ab2d1 MR |
16108 | msgid "--quit expects no arguments" |
16109 | msgstr "--quit erwartet keine Argumente" | |
16110 | ||
798d66e3 | 16111 | #: builtin/merge.c:1309 |
af4cf7ed RT |
16112 | msgid "--continue expects no arguments" |
16113 | msgstr "--continue erwartet keine Argumente" | |
16114 | ||
798d66e3 | 16115 | #: builtin/merge.c:1313 |
af4cf7ed | 16116 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
27e3e095 | 16117 | msgstr "Es ist kein Merge im Gange (MERGE_HEAD fehlt)." |
af4cf7ed | 16118 | |
798d66e3 | 16119 | #: builtin/merge.c:1329 |
01b127cd RT |
16120 | msgid "" |
16121 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 16122 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 16123 | msgstr "" |
eb5accfe | 16124 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 16125 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 16126 | |
798d66e3 | 16127 | #: builtin/merge.c:1336 |
01b127cd RT |
16128 | msgid "" |
16129 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 16130 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 16131 | msgstr "" |
12a097fc | 16132 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 16133 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 16134 | |
798d66e3 | 16135 | #: builtin/merge.c:1339 |
01b127cd RT |
16136 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
16137 | msgstr "" | |
12a097fc | 16138 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 16139 | |
798d66e3 | 16140 | #: builtin/merge.c:1353 |
01b127cd | 16141 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 16142 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 16143 | |
798d66e3 | 16144 | #: builtin/merge.c:1355 |
1f5ab2d1 MR |
16145 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
16146 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --commit kombinieren." | |
16147 | ||
798d66e3 | 16148 | #: builtin/merge.c:1371 |
01b127cd | 16149 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 16150 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 16151 | |
798d66e3 | 16152 | #: builtin/merge.c:1388 |
01b127cd | 16153 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
16154 | msgstr "" |
16155 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 16156 | |
798d66e3 | 16157 | #: builtin/merge.c:1390 |
01b127cd | 16158 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 16159 | msgstr "" |
eb5accfe | 16160 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 16161 | "werden." |
01b127cd | 16162 | |
798d66e3 | 16163 | #: builtin/merge.c:1395 |
770c73ff RT |
16164 | #, c-format |
16165 | msgid "%s - not something we can merge" | |
16166 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
16167 | ||
798d66e3 | 16168 | #: builtin/merge.c:1397 |
262ea4a6 RT |
16169 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
16170 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
16171 | ||
798d66e3 | 16172 | #: builtin/merge.c:1476 |
b0e098ce RT |
16173 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
16174 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
16175 | ||
798d66e3 | 16176 | #: builtin/merge.c:1485 |
38178d7b | 16177 | msgid "Already up to date." |
6fcf786e RT |
16178 | msgstr "Bereits aktuell." |
16179 | ||
798d66e3 | 16180 | #: builtin/merge.c:1495 |
01b127cd RT |
16181 | #, c-format |
16182 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 16183 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 16184 | |
798d66e3 | 16185 | #: builtin/merge.c:1537 |
01b127cd RT |
16186 | #, c-format |
16187 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 16188 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 16189 | |
798d66e3 | 16190 | #: builtin/merge.c:1544 |
01b127cd RT |
16191 | #, c-format |
16192 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 16193 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 16194 | |
798d66e3 | 16195 | #: builtin/merge.c:1569 |
38178d7b | 16196 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
6fcf786e RT |
16197 | msgstr "Bereits aktuell." |
16198 | ||
798d66e3 | 16199 | #: builtin/merge.c:1575 |
01b127cd | 16200 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 16201 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 16202 | |
798d66e3 | 16203 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
01b127cd RT |
16204 | #, c-format |
16205 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 16206 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 16207 | |
798d66e3 | 16208 | #: builtin/merge.c:1602 |
01b127cd RT |
16209 | #, c-format |
16210 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 16211 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 16212 | |
798d66e3 | 16213 | #: builtin/merge.c:1654 |
01b127cd RT |
16214 | #, c-format |
16215 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 16216 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 16217 | |
798d66e3 | 16218 | #: builtin/merge.c:1656 |
01b127cd RT |
16219 | #, c-format |
16220 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 16221 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 16222 | |
798d66e3 | 16223 | #: builtin/merge.c:1665 |
01b127cd RT |
16224 | #, c-format |
16225 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 16226 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 16227 | |
798d66e3 | 16228 | #: builtin/merge.c:1677 |
01b127cd RT |
16229 | #, c-format |
16230 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
16231 | msgstr "" | |
eb5accfe | 16232 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 16233 | |
cf4c0c25 | 16234 | #: builtin/merge-base.c:32 |
668fa6c9 RT |
16235 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
16236 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 16237 | |
cf4c0c25 | 16238 | #: builtin/merge-base.c:33 |
668fa6c9 RT |
16239 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
16240 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 16241 | |
cf4c0c25 | 16242 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6d0e699d | 16243 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 16244 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 16245 | |
cf4c0c25 | 16246 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6d0e699d | 16247 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 16248 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 16249 | |
cf4c0c25 | 16250 | #: builtin/merge-base.c:36 |
0dd2a2c9 RT |
16251 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
16252 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
16253 | ||
cf4c0c25 | 16254 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6d0e699d | 16255 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 16256 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 16257 | |
cf4c0c25 | 16258 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6d0e699d | 16259 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 16260 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 16261 | |
cf4c0c25 | 16262 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6d0e699d | 16263 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 16264 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 16265 | |
cf4c0c25 | 16266 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6d0e699d | 16267 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
8d44797c | 16268 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit des Anderen?" |
6d0e699d | 16269 | |
cf4c0c25 | 16270 | #: builtin/merge-base.c:161 |
0dd2a2c9 | 16271 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
c616d845 | 16272 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 16273 | |
2166cd5a | 16274 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6d0e699d | 16275 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
16276 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
16277 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 16278 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
16279 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
16280 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d | 16281 | |
cf4c0c25 | 16282 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6d0e699d | 16283 | msgid "send results to standard output" |
c616d845 | 16284 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d | 16285 | |
cf4c0c25 | 16286 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6d0e699d | 16287 | msgid "use a diff3 based merge" |
c616d845 | 16288 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d | 16289 | |
cf4c0c25 | 16290 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6d0e699d | 16291 | msgid "for conflicts, use our version" |
c616d845 | 16292 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d | 16293 | |
cf4c0c25 | 16294 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6d0e699d | 16295 | msgid "for conflicts, use their version" |
c616d845 | 16296 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d | 16297 | |
cf4c0c25 | 16298 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6d0e699d | 16299 | msgid "for conflicts, use a union version" |
c616d845 | 16300 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d | 16301 | |
cf4c0c25 | 16302 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d | 16303 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
c616d845 | 16304 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d | 16305 | |
cf4c0c25 | 16306 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6d0e699d RT |
16307 | msgid "do not warn about conflicts" |
16308 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
16309 | ||
cf4c0c25 | 16310 | #: builtin/merge-file.c:47 |
668fa6c9 RT |
16311 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
16312 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 16313 | |
798d66e3 | 16314 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
6366c34b RT |
16315 | #, c-format |
16316 | msgid "unknown option %s" | |
16317 | msgstr "unbekannte Option: %s" | |
16318 | ||
798d66e3 | 16319 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
6366c34b RT |
16320 | #, c-format |
16321 | msgid "could not parse object '%s'" | |
16322 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
16323 | ||
798d66e3 | 16324 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
6366c34b RT |
16325 | #, c-format |
16326 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16327 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
16328 | msgstr[0] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basis umgehen. Ignoriere %s." | |
16329 | msgstr[1] "kann nicht mit mehr als %d Merge-Basen umgehen. Ignoriere %s." | |
16330 | ||
798d66e3 | 16331 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
6366c34b RT |
16332 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
16333 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." | |
16334 | ||
798d66e3 | 16335 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
6366c34b RT |
16336 | #, c-format |
16337 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
16338 | msgstr "Konnte Referenz '%s' nicht auflösen" | |
16339 | ||
798d66e3 | 16340 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
6366c34b RT |
16341 | #, c-format |
16342 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
16343 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen\n" | |
16344 | ||
38bfde23 | 16345 | #: builtin/mktree.c:66 |
6d0e699d RT |
16346 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
16347 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
16348 | ||
38bfde23 | 16349 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d RT |
16350 | msgid "input is NUL terminated" |
16351 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
16352 | ||
e5a5d5c2 | 16353 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6d0e699d | 16354 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 16355 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 16356 | |
38bfde23 | 16357 | #: builtin/mktree.c:156 |
6d0e699d | 16358 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 16359 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 16360 | |
219829ae | 16361 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
1f5ab2d1 | 16362 | msgid "" |
63a5650a MR |
16363 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16364 | "size=<size>)" | |
1f5ab2d1 | 16365 | msgstr "" |
63a5650a MR |
16366 | "git multi-pack-index [<Optionen>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
16367 | "size=<Größe>)" | |
cf4c0c25 | 16368 | |
63a5650a | 16369 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
cf4c0c25 | 16370 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
e5a5d5c2 RT |
16371 | msgstr "" |
16372 | "Objekt-Verzeichnis, welches Paare von Packdateien und pack-index enthält" | |
cf4c0c25 | 16373 | |
63a5650a | 16374 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
1f5ab2d1 MR |
16375 | msgid "" |
16376 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
16377 | "larger than this size" | |
16378 | msgstr "" | |
16379 | "Während des Umpackens, sammle Paket-Dateien von geringerer Größe in " | |
16380 | "einenStapel, welcher größer ist als diese Größe" | |
16381 | ||
63a5650a | 16382 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 |
cf4c0c25 RT |
16383 | msgid "too many arguments" |
16384 | msgstr "Zu viele Argumente." | |
16385 | ||
63a5650a | 16386 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
1f5ab2d1 MR |
16387 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
16388 | msgstr "Option --batch-size ist nur für den Unterbefehl 'repack'" | |
16389 | ||
63a5650a | 16390 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
cf4c0c25 | 16391 | #, c-format |
1f5ab2d1 MR |
16392 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
16393 | msgstr "Nicht erkannter Unterbefehl: %s" | |
cf4c0c25 | 16394 | |
e5a5d5c2 | 16395 | #: builtin/mv.c:18 |
668fa6c9 RT |
16396 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
16397 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 16398 | |
e5a5d5c2 | 16399 | #: builtin/mv.c:83 |
d544b2d4 RT |
16400 | #, c-format |
16401 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
16402 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
16403 | ||
e5a5d5c2 | 16404 | #: builtin/mv.c:85 |
d544b2d4 RT |
16405 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
16406 | msgstr "" | |
16407 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
16408 | "benutzen\n" | |
16409 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
16410 | ||
e5a5d5c2 | 16411 | #: builtin/mv.c:103 |
d544b2d4 RT |
16412 | #, c-format |
16413 | msgid "%.*s is in index" | |
16414 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
16415 | ||
e5a5d5c2 | 16416 | #: builtin/mv.c:125 |
6d0e699d | 16417 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 16418 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 16419 | |
e5a5d5c2 | 16420 | #: builtin/mv.c:127 |
6d0e699d | 16421 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 16422 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 16423 | |
e5a5d5c2 | 16424 | #: builtin/mv.c:169 |
d544b2d4 RT |
16425 | #, c-format |
16426 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
16427 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
16428 | ||
e5a5d5c2 | 16429 | #: builtin/mv.c:180 |
01b127cd RT |
16430 | #, c-format |
16431 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 16432 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 16433 | |
e5a5d5c2 | 16434 | #: builtin/mv.c:184 |
01b127cd | 16435 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 16436 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 16437 | |
e5a5d5c2 | 16438 | #: builtin/mv.c:187 |
01b127cd | 16439 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 16440 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 16441 | |
e5a5d5c2 | 16442 | #: builtin/mv.c:190 |
01b127cd | 16443 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 16444 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 16445 | |
e5a5d5c2 | 16446 | #: builtin/mv.c:199 |
01b127cd | 16447 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 16448 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 16449 | |
e5a5d5c2 | 16450 | #: builtin/mv.c:224 |
01b127cd | 16451 | msgid "not under version control" |
720e309b | 16452 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 16453 | |
e5a5d5c2 | 16454 | #: builtin/mv.c:227 |
01b127cd | 16455 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 16456 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 16457 | |
e5a5d5c2 | 16458 | #: builtin/mv.c:235 |
01b127cd RT |
16459 | #, c-format |
16460 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 16461 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 16462 | |
e5a5d5c2 | 16463 | #: builtin/mv.c:238 |
01b127cd | 16464 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 16465 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 16466 | |
e5a5d5c2 | 16467 | #: builtin/mv.c:241 |
01b127cd | 16468 | msgid "multiple sources for the same target" |
765b6440 | 16469 | msgstr "mehrere Quellen für dasselbe Ziel" |
01b127cd | 16470 | |
e5a5d5c2 | 16471 | #: builtin/mv.c:243 |
0dd2a2c9 RT |
16472 | msgid "destination directory does not exist" |
16473 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
16474 | ||
e5a5d5c2 | 16475 | #: builtin/mv.c:250 |
01b127cd RT |
16476 | #, c-format |
16477 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 16478 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 16479 | |
e5a5d5c2 | 16480 | #: builtin/mv.c:271 |
01b127cd RT |
16481 | #, c-format |
16482 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 16483 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 16484 | |
63a5650a | 16485 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518 |
01b127cd RT |
16486 | #, c-format |
16487 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 16488 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 16489 | |
63a5650a | 16490 | #: builtin/name-rev.c:403 |
668fa6c9 RT |
16491 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
16492 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 16493 | |
63a5650a | 16494 | #: builtin/name-rev.c:404 |
668fa6c9 RT |
16495 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
16496 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 16497 | |
63a5650a | 16498 | #: builtin/name-rev.c:405 |
668fa6c9 RT |
16499 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
16500 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 16501 | |
63a5650a | 16502 | #: builtin/name-rev.c:462 |
6d0e699d | 16503 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 16504 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 16505 | |
63a5650a | 16506 | #: builtin/name-rev.c:463 |
6d0e699d | 16507 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 16508 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 16509 | |
63a5650a | 16510 | #: builtin/name-rev.c:465 |
6d0e699d | 16511 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
27e3e095 | 16512 | msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 16513 | |
63a5650a | 16514 | #: builtin/name-rev.c:467 |
5c162268 RT |
16515 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
16516 | msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen" | |
16517 | ||
63a5650a | 16518 | #: builtin/name-rev.c:469 |
6d0e699d | 16519 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 16520 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 16521 | |
63a5650a | 16522 | #: builtin/name-rev.c:470 |
6d0e699d | 16523 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 16524 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16525 | |
63a5650a | 16526 | #: builtin/name-rev.c:471 |
1d38363d | 16527 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 16528 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 16529 | |
63a5650a | 16530 | #: builtin/name-rev.c:477 |
770c73ff | 16531 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 16532 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 16533 | |
38bfde23 | 16534 | #: builtin/notes.c:28 |
668fa6c9 | 16535 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
16536 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
16537 | ||
38bfde23 | 16538 | #: builtin/notes.c:29 |
6d0e699d | 16539 | msgid "" |
668fa6c9 | 16540 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 16541 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 16542 | msgstr "" |
a235de4b RT |
16543 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
16544 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 16545 | |
38bfde23 | 16546 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 16547 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
16548 | msgstr "" |
16549 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
16550 | ||
38bfde23 | 16551 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 16552 | msgid "" |
668fa6c9 | 16553 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 16554 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 16555 | msgstr "" |
a235de4b RT |
16556 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
16557 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 16558 | |
38bfde23 | 16559 | #: builtin/notes.c:32 |
668fa6c9 | 16560 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 16561 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 16562 | |
38bfde23 | 16563 | #: builtin/notes.c:33 |
668fa6c9 | 16564 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
16565 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
16566 | ||
38bfde23 | 16567 | #: builtin/notes.c:34 |
6d0e699d | 16568 | msgid "" |
668fa6c9 | 16569 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 16570 | msgstr "" |
668fa6c9 | 16571 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
16572 | "Referenz>" |
16573 | ||
38bfde23 | 16574 | #: builtin/notes.c:35 |
6d0e699d RT |
16575 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
16576 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
16577 | ||
38bfde23 | 16578 | #: builtin/notes.c:36 |
6d0e699d RT |
16579 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
16580 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
16581 | ||
38bfde23 | 16582 | #: builtin/notes.c:37 |
668fa6c9 | 16583 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
16584 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
16585 | ||
38bfde23 | 16586 | #: builtin/notes.c:38 |
c9741bb9 RT |
16587 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
16588 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]" | |
6d0e699d | 16589 | |
38bfde23 | 16590 | #: builtin/notes.c:39 |
668fa6c9 | 16591 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
16592 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
16593 | ||
38bfde23 | 16594 | #: builtin/notes.c:44 |
6d0e699d RT |
16595 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
16596 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
16597 | ||
38bfde23 | 16598 | #: builtin/notes.c:49 |
6d0e699d RT |
16599 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
16600 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
16601 | ||
38bfde23 | 16602 | #: builtin/notes.c:54 |
6d0e699d RT |
16603 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
16604 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
16605 | ||
38bfde23 | 16606 | #: builtin/notes.c:55 |
6d0e699d RT |
16607 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
16608 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
16609 | ||
38bfde23 | 16610 | #: builtin/notes.c:60 |
6d0e699d RT |
16611 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
16612 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
16613 | ||
38bfde23 | 16614 | #: builtin/notes.c:65 |
6d0e699d RT |
16615 | msgid "git notes edit [<object>]" |
16616 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
16617 | ||
38bfde23 | 16618 | #: builtin/notes.c:70 |
6d0e699d RT |
16619 | msgid "git notes show [<object>]" |
16620 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
16621 | ||
38bfde23 | 16622 | #: builtin/notes.c:75 |
668fa6c9 | 16623 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
16624 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
16625 | ||
38bfde23 | 16626 | #: builtin/notes.c:76 |
6d0e699d RT |
16627 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
16628 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
16629 | ||
38bfde23 | 16630 | #: builtin/notes.c:77 |
6d0e699d RT |
16631 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
16632 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
16633 | ||
38bfde23 | 16634 | #: builtin/notes.c:82 |
6d0e699d RT |
16635 | msgid "git notes remove [<object>]" |
16636 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
16637 | ||
38bfde23 | 16638 | #: builtin/notes.c:87 |
6d0e699d RT |
16639 | msgid "git notes prune [<options>]" |
16640 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
16641 | ||
38bfde23 | 16642 | #: builtin/notes.c:92 |
6d0e699d RT |
16643 | msgid "git notes get-ref" |
16644 | msgstr "git notes get-ref" | |
16645 | ||
38bfde23 | 16646 | #: builtin/notes.c:97 |
6fcf786e RT |
16647 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
16648 | msgstr "Schreiben/Bearbeiten der Notizen für das folgende Objekt:" | |
16649 | ||
38bfde23 | 16650 | #: builtin/notes.c:150 |
01b127cd RT |
16651 | #, c-format |
16652 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 16653 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 16654 | |
38bfde23 | 16655 | #: builtin/notes.c:154 |
48cc7c1b RT |
16656 | msgid "could not read 'show' output" |
16657 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 16658 | |
38bfde23 | 16659 | #: builtin/notes.c:162 |
01b127cd RT |
16660 | #, c-format |
16661 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 16662 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 16663 | |
38bfde23 | 16664 | #: builtin/notes.c:197 |
6366c34b | 16665 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
af4cf7ed RT |
16666 | msgstr "" |
16667 | "Bitte liefern Sie die Notiz-Inhalte unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 16668 | |
38bfde23 | 16669 | #: builtin/notes.c:206 |
01b127cd | 16670 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 16671 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 16672 | |
38bfde23 | 16673 | #: builtin/notes.c:208 |
01b127cd | 16674 | #, c-format |
6366c34b RT |
16675 | msgid "the note contents have been left in %s" |
16676 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen." | |
01b127cd | 16677 | |
1f5ab2d1 | 16678 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
01b127cd RT |
16679 | #, c-format |
16680 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 16681 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 16682 | |
cf4c0c25 | 16683 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
e5a5d5c2 RT |
16684 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
16685 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
6366c34b RT |
16686 | #, c-format |
16687 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16688 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
16689 | ||
cf4c0c25 | 16690 | #: builtin/notes.c:265 |
01b127cd | 16691 | #, c-format |
6366c34b | 16692 | msgid "failed to read object '%s'." |
720e309b | 16693 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 16694 | |
cf4c0c25 | 16695 | #: builtin/notes.c:268 |
74c17bb8 | 16696 | #, c-format |
6366c34b | 16697 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
74c17bb8 RT |
16698 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." |
16699 | ||
cf4c0c25 | 16700 | #: builtin/notes.c:309 |
6366c34b RT |
16701 | #, c-format |
16702 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
16703 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
16704 | ||
cf4c0c25 | 16705 | #: builtin/notes.c:324 |
6366c34b RT |
16706 | #, c-format |
16707 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
16708 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
16709 | ||
2166cd5a RT |
16710 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
16711 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16712 | #. | |
cf4c0c25 | 16713 | #: builtin/notes.c:356 |
6366c34b RT |
16714 | #, c-format |
16715 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
af4cf7ed RT |
16716 | msgstr "" |
16717 | "Ausführung von %s auf Notizen in %s (außerhalb von refs/notes/) " | |
16718 | "zurückgewiesen" | |
6366c34b | 16719 | |
e5a5d5c2 RT |
16720 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
16721 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16722 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
01b127cd | 16723 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 16724 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 16725 | |
e5a5d5c2 | 16726 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
01b127cd | 16727 | #, c-format |
6366c34b | 16728 | msgid "no note found for object %s." |
e1a05ad8 | 16729 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 16730 | |
e5a5d5c2 | 16731 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6d0e699d RT |
16732 | msgid "note contents as a string" |
16733 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
16734 | ||
e5a5d5c2 | 16735 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6d0e699d RT |
16736 | msgid "note contents in a file" |
16737 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
16738 | ||
e5a5d5c2 | 16739 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6d0e699d RT |
16740 | msgid "reuse and edit specified note object" |
16741 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
16742 | ||
e5a5d5c2 | 16743 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6d0e699d RT |
16744 | msgid "reuse specified note object" |
16745 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
16746 | ||
e5a5d5c2 | 16747 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
124d8092 RT |
16748 | msgid "allow storing empty note" |
16749 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
16750 | ||
e5a5d5c2 | 16751 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6d0e699d | 16752 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 16753 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 16754 | |
cf4c0c25 | 16755 | #: builtin/notes.c:448 |
01b127cd RT |
16756 | #, c-format |
16757 | msgid "" | |
16758 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16759 | "existing notes" | |
16760 | msgstr "" | |
720e309b | 16761 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 16762 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 16763 | |
e5a5d5c2 | 16764 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
01b127cd RT |
16765 | #, c-format |
16766 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 16767 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 16768 | |
e5a5d5c2 | 16769 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
124d8092 RT |
16770 | #, c-format |
16771 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16772 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
16773 | ||
e5a5d5c2 | 16774 | #: builtin/notes.c:497 |
6d0e699d | 16775 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 16776 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16777 | |
e5a5d5c2 | 16778 | #: builtin/notes.c:499 |
6d0e699d RT |
16779 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
16780 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
16781 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
16782 | "stdin)" | |
6d0e699d | 16783 | |
e5a5d5c2 | 16784 | #: builtin/notes.c:517 |
01b127cd | 16785 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 16786 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 16787 | |
e5a5d5c2 | 16788 | #: builtin/notes.c:538 |
01b127cd RT |
16789 | #, c-format |
16790 | msgid "" | |
16791 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16792 | "existing notes" | |
16793 | msgstr "" | |
720e309b | 16794 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 16795 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 16796 | |
e5a5d5c2 | 16797 | #: builtin/notes.c:550 |
01b127cd | 16798 | #, c-format |
6366c34b | 16799 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
b9f3b4c1 | 16800 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 16801 | |
e5a5d5c2 | 16802 | #: builtin/notes.c:603 |
01b127cd RT |
16803 | #, c-format |
16804 | msgid "" | |
16805 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16806 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16807 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 16808 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 16809 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 16810 | |
e5a5d5c2 | 16811 | #: builtin/notes.c:698 |
6366c34b RT |
16812 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16813 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16814 | ||
e5a5d5c2 | 16815 | #: builtin/notes.c:700 |
6366c34b RT |
16816 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
16817 | msgstr "Fehler beim Löschen der Referenz NOTES_MERGE_REF" | |
16818 | ||
e5a5d5c2 | 16819 | #: builtin/notes.c:702 |
6366c34b RT |
16820 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
16821 | msgstr "Fehler beim Löschen des Arbeitsverzeichnisses von 'git notes merge'." | |
16822 | ||
e5a5d5c2 | 16823 | #: builtin/notes.c:722 |
6366c34b RT |
16824 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16825 | msgstr "Fehler beim Lesen der Referenz NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16826 | ||
e5a5d5c2 | 16827 | #: builtin/notes.c:724 |
6366c34b RT |
16828 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16829 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht finden." | |
16830 | ||
e5a5d5c2 | 16831 | #: builtin/notes.c:726 |
6366c34b RT |
16832 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16833 | msgstr "Konnte Commit von NOTES_MERGE_PARTIAL nicht parsen." | |
16834 | ||
e5a5d5c2 | 16835 | #: builtin/notes.c:739 |
6366c34b RT |
16836 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
16837 | msgstr "Fehler beim Auflösen von NOTES_MERGE_REF" | |
16838 | ||
e5a5d5c2 | 16839 | #: builtin/notes.c:742 |
6366c34b RT |
16840 | msgid "failed to finalize notes merge" |
16841 | msgstr "Fehler beim Abschließen der Zusammenführung der Notizen." | |
16842 | ||
e5a5d5c2 | 16843 | #: builtin/notes.c:768 |
6fcf786e RT |
16844 | #, c-format |
16845 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
16846 | msgstr "unbekannte Merge-Strategie '%s' für Notizen" | |
16847 | ||
e5a5d5c2 | 16848 | #: builtin/notes.c:784 |
6d0e699d RT |
16849 | msgid "General options" |
16850 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
16851 | ||
e5a5d5c2 | 16852 | #: builtin/notes.c:786 |
6d0e699d | 16853 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 16854 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 16855 | |
e5a5d5c2 | 16856 | #: builtin/notes.c:788 |
6d0e699d RT |
16857 | msgid "" |
16858 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16859 | "cat_sort_uniq)" | |
16860 | msgstr "" | |
16861 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
16862 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
16863 | ||
e5a5d5c2 | 16864 | #: builtin/notes.c:790 |
6d0e699d | 16865 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 16866 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 16867 | |
e5a5d5c2 | 16868 | #: builtin/notes.c:792 |
6d0e699d RT |
16869 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
16870 | msgstr "" | |
c616d845 | 16871 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 16872 | "committet werden" |
6d0e699d | 16873 | |
e5a5d5c2 | 16874 | #: builtin/notes.c:794 |
6d0e699d | 16875 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 16876 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 16877 | |
e5a5d5c2 | 16878 | #: builtin/notes.c:796 |
6d0e699d | 16879 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 16880 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 16881 | |
e5a5d5c2 | 16882 | #: builtin/notes.c:807 |
6fcf786e RT |
16883 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
16884 | msgstr "Kann --commit, --abort oder -s/--strategy nicht kombinieren." | |
16885 | ||
e5a5d5c2 | 16886 | #: builtin/notes.c:812 |
6366c34b | 16887 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
6fcf786e RT |
16888 | msgstr "Sie müssen eine Notiz-Referenz zum Mergen angeben." |
16889 | ||
e5a5d5c2 | 16890 | #: builtin/notes.c:836 |
6fcf786e | 16891 | #, c-format |
6366c34b | 16892 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
6fcf786e RT |
16893 | msgstr "Unbekannter Wert für -s/--strategy: %s" |
16894 | ||
e5a5d5c2 | 16895 | #: builtin/notes.c:873 |
e6e86ed4 | 16896 | #, c-format |
6366c34b | 16897 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
e6e86ed4 RT |
16898 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" |
16899 | ||
e5a5d5c2 | 16900 | #: builtin/notes.c:876 |
6fcf786e | 16901 | #, c-format |
6366c34b RT |
16902 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
16903 | msgstr "" | |
16904 | "Fehler beim Speichern der Verknüpfung zur aktuellen Notes-Referenz (%s)" | |
6fcf786e | 16905 | |
e5a5d5c2 | 16906 | #: builtin/notes.c:878 |
6fcf786e RT |
16907 | #, c-format |
16908 | msgid "" | |
16909 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16910 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16911 | "abort'.\n" | |
16912 | msgstr "" | |
16913 | "Automatisches Zusammenführen der Notizen fehlgeschlagen. Beheben Sie die\n" | |
6366c34b RT |
16914 | "Konflikte in %s und committen Sie das Ergebnis mit 'git notes merge --" |
16915 | "commit',\n" | |
6fcf786e RT |
16916 | "oder brechen Sie den Merge mit 'git notes merge --abort' ab.\n" |
16917 | ||
1f5ab2d1 | 16918 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
219829ae MR |
16919 | #, c-format |
16920 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16921 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
16922 | ||
e5a5d5c2 | 16923 | #: builtin/notes.c:900 |
01b127cd RT |
16924 | #, c-format |
16925 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 16926 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 16927 | |
e5a5d5c2 | 16928 | #: builtin/notes.c:912 |
6d0e699d | 16929 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 16930 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 16931 | |
e5a5d5c2 | 16932 | #: builtin/notes.c:915 |
6d0e699d | 16933 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 16934 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 16935 | |
798d66e3 | 16936 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
6fcf786e RT |
16937 | msgid "do not remove, show only" |
16938 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
16939 | ||
e5a5d5c2 | 16940 | #: builtin/notes.c:955 |
6fcf786e RT |
16941 | msgid "report pruned notes" |
16942 | msgstr "gelöschte Notizen melden" | |
16943 | ||
e5a5d5c2 | 16944 | #: builtin/notes.c:998 |
74c17bb8 | 16945 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
16946 | msgstr "Notiz-Referenz" |
16947 | ||
e5a5d5c2 | 16948 | #: builtin/notes.c:999 |
668fa6c9 | 16949 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 16950 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 16951 | |
798d66e3 | 16952 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
01b127cd | 16953 | #, c-format |
6366c34b | 16954 | msgid "unknown subcommand: %s" |
ae45b9ac | 16955 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 16956 | |
219829ae | 16957 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
e6e86ed4 RT |
16958 | msgid "" |
16959 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 16960 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
16961 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
16962 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 16963 | |
219829ae | 16964 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
e6e86ed4 RT |
16965 | msgid "" |
16966 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 16967 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
16968 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
16969 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 16970 | |
1f5ab2d1 | 16971 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
b6bf8467 | 16972 | #, c-format |
38bfde23 RT |
16973 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
16974 | msgstr "Ungültiges CRC für gepacktes Objekt %s." | |
16975 | ||
1f5ab2d1 | 16976 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
38bfde23 RT |
16977 | #, c-format |
16978 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
16979 | msgstr "Fehlerhaftes gepacktes Objekt für %s." | |
16980 | ||
1f5ab2d1 | 16981 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
38bfde23 RT |
16982 | #, c-format |
16983 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
16984 | msgstr "Rekursiver Unterschied für Objekt %s festgestellt." | |
16985 | ||
1f5ab2d1 | 16986 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
38bfde23 RT |
16987 | #, c-format |
16988 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
16989 | msgstr "%u Objekte geordnet, %<PRIu32> erwartet." | |
16990 | ||
1f5ab2d1 | 16991 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
38bfde23 RT |
16992 | #, c-format |
16993 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
16994 | msgstr "Packdatei ist ungültig: %s" | |
16995 | ||
1f5ab2d1 | 16996 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
38bfde23 RT |
16997 | #, c-format |
16998 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
16999 | msgstr "Konnte Packdatei nicht zur Wiederverwendung öffnen: %s" | |
17000 | ||
1f5ab2d1 | 17001 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
38bfde23 RT |
17002 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
17003 | msgstr "Konnte \"seek\" nicht in wiederverwendeter Packdatei ausführen." | |
b6bf8467 | 17004 | |
1f5ab2d1 | 17005 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
38bfde23 RT |
17006 | msgid "unable to read from reused packfile" |
17007 | msgstr "Konnte nicht von wiederverwendeter Packdatei lesen." | |
17008 | ||
1f5ab2d1 | 17009 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
b0e098ce RT |
17010 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
17011 | msgstr "" | |
17012 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
17013 | "aufgetrennt." | |
17014 | ||
1f5ab2d1 | 17015 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
74c17bb8 RT |
17016 | msgid "Writing objects" |
17017 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
17018 | ||
63a5650a | 17019 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90 |
38bfde23 RT |
17020 | #, c-format |
17021 | msgid "failed to stat %s" | |
17022 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
17023 | ||
1f5ab2d1 | 17024 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
38bfde23 RT |
17025 | #, c-format |
17026 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
17027 | msgstr "Schrieb %<PRIu32> Objekte während %<PRIu32> erwartet waren." | |
17028 | ||
798d66e3 | 17029 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
74c17bb8 | 17030 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 17031 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
17032 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-" |
17033 | "Datei\n" | |
b0e098ce | 17034 | "geschrieben wurden." |
74c17bb8 | 17035 | |
798d66e3 | 17036 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
38bfde23 RT |
17037 | #, c-format |
17038 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
17039 | msgstr "\"delta base offset\" Überlauf in Paket für %s" | |
17040 | ||
798d66e3 | 17041 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
38bfde23 RT |
17042 | #, c-format |
17043 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
17044 | msgstr "\"delta base offset\" liegt außerhalb des gültigen Bereichs für %s" | |
17045 | ||
798d66e3 | 17046 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
1be2214f RT |
17047 | msgid "Counting objects" |
17048 | msgstr "Zähle Objekte" | |
17049 | ||
798d66e3 | 17050 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
1be2214f RT |
17051 | #, c-format |
17052 | msgid "unable to get size of %s" | |
17053 | msgstr "Konnte Größe von %s nicht bestimmen." | |
17054 | ||
798d66e3 | 17055 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
1be2214f RT |
17056 | #, c-format |
17057 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
17058 | msgstr "Konnte Kopfbereich von Objekt '%s' nicht parsen." | |
17059 | ||
798d66e3 MR |
17060 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
17061 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
38bfde23 RT |
17062 | #, c-format |
17063 | msgid "object %s cannot be read" | |
17064 | msgstr "Objekt %s kann nicht gelesen werden." | |
17065 | ||
798d66e3 | 17066 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
38bfde23 | 17067 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
17068 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
17069 | msgstr "Inkonsistente Objektlänge bei Objekt %s (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
38bfde23 | 17070 | |
798d66e3 | 17071 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
38bfde23 RT |
17072 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
17073 | msgstr "ungünstiges Packet - Speicher voll" | |
17074 | ||
798d66e3 | 17075 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
38bfde23 RT |
17076 | #, c-format |
17077 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
17078 | msgstr "Delta-Kompression verwendet bis zu %d Threads." | |
17079 | ||
798d66e3 | 17080 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
38bfde23 RT |
17081 | #, c-format |
17082 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
17083 | msgstr "Konnte keine Objekte packen, die von Tag %s erreichbar sind." | |
17084 | ||
798d66e3 | 17085 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
74c17bb8 RT |
17086 | msgid "Compressing objects" |
17087 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
17088 | ||
798d66e3 | 17089 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
38bfde23 RT |
17090 | msgid "inconsistency with delta count" |
17091 | msgstr "Inkonsistenz mit der Anzahl von Deltas" | |
17092 | ||
798d66e3 | 17093 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
38bfde23 RT |
17094 | #, c-format |
17095 | msgid "" | |
17096 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17097 | " %s" | |
17098 | msgstr "" | |
17099 | "Erwartete Randobjekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" | |
17100 | " %s" | |
17101 | ||
798d66e3 | 17102 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
38bfde23 RT |
17103 | #, c-format |
17104 | msgid "" | |
17105 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17106 | " %s" | |
17107 | msgstr "" | |
17108 | "Erwartete Objekt-ID, erhielt nutzlose Daten:\n" | |
17109 | " %s" | |
17110 | ||
798d66e3 | 17111 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
c9741bb9 RT |
17112 | msgid "invalid value for --missing" |
17113 | msgstr "Ungültiger Wert für --missing." | |
17114 | ||
798d66e3 | 17115 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
38bfde23 RT |
17116 | msgid "cannot open pack index" |
17117 | msgstr "Kann Paketindex nicht öffnen." | |
17118 | ||
798d66e3 | 17119 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
38bfde23 RT |
17120 | #, c-format |
17121 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
17122 | msgstr "Loses Objekt bei %s konnte nicht untersucht werden." | |
17123 | ||
798d66e3 | 17124 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
38bfde23 RT |
17125 | msgid "unable to force loose object" |
17126 | msgstr "Konnte loses Objekt nicht erzwingen." | |
17127 | ||
798d66e3 | 17128 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
38bfde23 RT |
17129 | #, c-format |
17130 | msgid "not a rev '%s'" | |
17131 | msgstr "'%s' ist kein Commit." | |
17132 | ||
798d66e3 | 17133 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
38bfde23 RT |
17134 | #, c-format |
17135 | msgid "bad revision '%s'" | |
17136 | msgstr "Ungültiger Commit '%s'." | |
17137 | ||
798d66e3 | 17138 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
38bfde23 RT |
17139 | msgid "unable to add recent objects" |
17140 | msgstr "Konnte jüngste Objekte nicht hinzufügen." | |
17141 | ||
798d66e3 | 17142 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
01b127cd RT |
17143 | #, c-format |
17144 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 17145 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 17146 | |
798d66e3 | 17147 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
01b127cd RT |
17148 | #, c-format |
17149 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 17150 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 17151 | |
798d66e3 | 17152 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
38bfde23 RT |
17153 | msgid "<version>[,<offset>]" |
17154 | msgstr "<Version>[,<Offset>]" | |
6d0e699d | 17155 | |
798d66e3 | 17156 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
6d0e699d RT |
17157 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
17158 | msgstr "" | |
c616d845 | 17159 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 17160 | |
798d66e3 | 17161 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
6d0e699d RT |
17162 | msgid "maximum size of each output pack file" |
17163 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
17164 | ||
798d66e3 | 17165 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
6d0e699d | 17166 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 17167 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 17168 | |
798d66e3 | 17169 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6d0e699d | 17170 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 17171 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 17172 | |
798d66e3 | 17173 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
6d0e699d | 17174 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 17175 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 17176 | |
798d66e3 | 17177 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
6d0e699d | 17178 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
17179 | msgstr "" |
17180 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 17181 | |
798d66e3 | 17182 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
6d0e699d RT |
17183 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
17184 | msgstr "" | |
17185 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
17186 | ||
798d66e3 | 17187 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6d0e699d | 17188 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 17189 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 17190 | |
798d66e3 | 17191 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
6d0e699d | 17192 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 17193 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 17194 | |
798d66e3 | 17195 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
6d0e699d | 17196 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 17197 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 17198 | |
798d66e3 | 17199 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
6d0e699d RT |
17200 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17201 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
17202 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
17203 | "verwenden" | |
6d0e699d | 17204 | |
798d66e3 | 17205 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6d0e699d | 17206 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 17207 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 17208 | |
798d66e3 | 17209 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6d0e699d | 17210 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 17211 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 17212 | |
798d66e3 | 17213 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6d0e699d | 17214 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 17215 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 17216 | |
798d66e3 | 17217 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
6d0e699d | 17218 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 17219 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 17220 | |
798d66e3 | 17221 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6d0e699d RT |
17222 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
17223 | msgstr "" | |
c616d845 | 17224 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 17225 | |
798d66e3 | 17226 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
9aeb4c2b | 17227 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 17228 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 17229 | |
798d66e3 | 17230 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6d0e699d | 17231 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 17232 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 17233 | |
798d66e3 | 17234 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
6d0e699d | 17235 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 17236 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 17237 | |
798d66e3 | 17238 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
6d0e699d | 17239 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 17240 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 17241 | |
798d66e3 | 17242 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
6fcf786e RT |
17243 | msgid "pack loose unreachable objects" |
17244 | msgstr "nicht erreichbare lose Objekte packen" | |
17245 | ||
798d66e3 | 17246 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
6d0e699d | 17247 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 17248 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 17249 | |
798d66e3 | 17250 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
e5a5d5c2 RT |
17251 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
17252 | msgstr "den \"sparse\" Algorithmus zur Bestimmung der Erreichbarkeit benutzen" | |
17253 | ||
798d66e3 | 17254 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
6d0e699d | 17255 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 17256 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 17257 | |
798d66e3 | 17258 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
124d8092 | 17259 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
17260 | msgstr "" |
17261 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 17262 | |
798d66e3 | 17263 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
6d0e699d | 17264 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 17265 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 17266 | |
798d66e3 | 17267 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
1be2214f RT |
17268 | msgid "ignore this pack" |
17269 | msgstr "dieses Paket ignorieren" | |
17270 | ||
798d66e3 | 17271 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
6d0e699d RT |
17272 | msgid "pack compression level" |
17273 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
17274 | ||
798d66e3 | 17275 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
6d0e699d | 17276 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 17277 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 17278 | |
798d66e3 | 17279 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
74c17bb8 | 17280 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 17281 | msgstr "" |
c616d845 | 17282 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 17283 | |
798d66e3 | 17284 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
74c17bb8 | 17285 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 17286 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 17287 | |
798d66e3 | 17288 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
1f5ab2d1 MR |
17289 | msgid "write a bitmap index if possible" |
17290 | msgstr "Bitmap-Index schreiben, wenn möglich" | |
17291 | ||
798d66e3 | 17292 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
c9741bb9 RT |
17293 | msgid "handling for missing objects" |
17294 | msgstr "Behandlung für fehlende Objekte" | |
17295 | ||
798d66e3 | 17296 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
8bb6d60d | 17297 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
1be2214f RT |
17298 | msgstr "" |
17299 | "keine Objekte aus Packdateien von partiell geklonten Remote-Repositories " | |
17300 | "packen" | |
8bb6d60d | 17301 | |
798d66e3 | 17302 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
cf4c0c25 RT |
17303 | msgid "respect islands during delta compression" |
17304 | msgstr "Delta-Islands bei Delta-Kompression beachten" | |
17305 | ||
798d66e3 | 17306 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
1be2214f RT |
17307 | #, c-format |
17308 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
17309 | msgstr "Tiefe für Verkettung von Unterschieden %d ist zu tief, erzwinge %d" | |
74c17bb8 | 17310 | |
798d66e3 | 17311 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
1be2214f RT |
17312 | #, c-format |
17313 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
17314 | msgstr "pack.deltaCacheLimit ist zu hoch, erzwinge %d" | |
17315 | ||
798d66e3 | 17316 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
38bfde23 RT |
17317 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
17318 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
17319 | "--max-pack-size kann nicht für die Erstellung eines Pakets für eine " |
17320 | "Übertragung\n" | |
38bfde23 RT |
17321 | "benutzt werden." |
17322 | ||
798d66e3 | 17323 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
38bfde23 RT |
17324 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
17325 | msgstr "Minimales Limit für die Paketgröße ist 1 MiB." | |
17326 | ||
798d66e3 | 17327 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
38bfde23 | 17328 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
cf4c0c25 RT |
17329 | msgstr "" |
17330 | "--thin kann nicht benutzt werden, um ein indizierbares Paket zu erstellen." | |
38bfde23 | 17331 | |
798d66e3 | 17332 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
38bfde23 RT |
17333 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
17334 | msgstr "--keep-unreachable und --unpack-unreachable sind inkompatibel" | |
17335 | ||
798d66e3 | 17336 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
38bfde23 RT |
17337 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
17338 | msgstr "Kann --filter nicht ohne --stdout benutzen." | |
17339 | ||
798d66e3 | 17340 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
1be2214f RT |
17341 | msgid "Enumerating objects" |
17342 | msgstr "Objekte aufzählen" | |
17343 | ||
798d66e3 | 17344 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
38bfde23 RT |
17345 | #, c-format |
17346 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
cf4c0c25 RT |
17347 | msgstr "" |
17348 | "Gesamt %<PRIu32> (Delta %<PRIu32>), Wiederverwendet %<PRIu32> (Delta " | |
17349 | "%<PRIu32>)" | |
38bfde23 | 17350 | |
219829ae | 17351 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
668fa6c9 RT |
17352 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
17353 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 17354 | |
219829ae | 17355 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6d0e699d | 17356 | msgid "pack everything" |
c616d845 | 17357 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d | 17358 | |
219829ae | 17359 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6d0e699d | 17360 | msgid "prune loose refs (default)" |
c616d845 | 17361 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d | 17362 | |
38bfde23 | 17363 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
668fa6c9 RT |
17364 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
17365 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 17366 | |
38bfde23 | 17367 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
74c17bb8 RT |
17368 | msgid "Removing duplicate objects" |
17369 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
17370 | ||
38bfde23 | 17371 | #: builtin/prune.c:12 |
c9741bb9 RT |
17372 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
17373 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]" | |
6d0e699d | 17374 | |
219829ae | 17375 | #: builtin/prune.c:131 |
6d0e699d | 17376 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 17377 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 17378 | |
219829ae | 17379 | #: builtin/prune.c:134 |
6d0e699d | 17380 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 17381 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 17382 | |
219829ae | 17383 | #: builtin/prune.c:136 |
8bb6d60d | 17384 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
1be2214f RT |
17385 | msgstr "" |
17386 | "Traversierung auf Objekte außerhalb von Packdateien aus partiell geklonten " | |
17387 | "Remote-Repositories einschränken" | |
8bb6d60d | 17388 | |
219829ae | 17389 | #: builtin/prune.c:150 |
02103b32 RT |
17390 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
17391 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
17392 | ||
219829ae | 17393 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
6366c34b RT |
17394 | #, c-format |
17395 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
17396 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" | |
17397 | ||
219829ae | 17398 | #: builtin/pull.c:88 |
02103b32 | 17399 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
17400 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
17401 | ||
798d66e3 | 17402 | #: builtin/pull.c:142 |
2166cd5a RT |
17403 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
17404 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" | |
17405 | ||
798d66e3 | 17406 | #: builtin/pull.c:146 |
e6e86ed4 RT |
17407 | msgid "Options related to merging" |
17408 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
17409 | ||
798d66e3 | 17410 | #: builtin/pull.c:149 |
e6e86ed4 RT |
17411 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
17412 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
17413 | ||
63a5650a | 17414 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126 |
e6e86ed4 RT |
17415 | msgid "allow fast-forward" |
17416 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
17417 | ||
798d66e3 | 17418 | #: builtin/pull.c:186 |
b0e098ce RT |
17419 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
17420 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
17421 | ||
798d66e3 | 17422 | #: builtin/pull.c:202 |
e6e86ed4 RT |
17423 | msgid "Options related to fetching" |
17424 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
17425 | ||
798d66e3 | 17426 | #: builtin/pull.c:212 |
cf4c0c25 RT |
17427 | msgid "force overwrite of local branch" |
17428 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" | |
17429 | ||
798d66e3 | 17430 | #: builtin/pull.c:220 |
1d30f899 RT |
17431 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
17432 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
17433 | ||
798d66e3 | 17434 | #: builtin/pull.c:320 |
e6e86ed4 RT |
17435 | #, c-format |
17436 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
17437 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
17438 | ||
798d66e3 | 17439 | #: builtin/pull.c:437 |
e6e86ed4 RT |
17440 | msgid "" |
17441 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
17442 | "fetched." | |
17443 | msgstr "" | |
17444 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
17445 | "angefordert wurden." | |
17446 | ||
798d66e3 | 17447 | #: builtin/pull.c:439 |
e6e86ed4 RT |
17448 | msgid "" |
17449 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
17450 | msgstr "" | |
17451 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
17452 | "angefordert wurden." | |
17453 | ||
798d66e3 | 17454 | #: builtin/pull.c:440 |
e6e86ed4 RT |
17455 | msgid "" |
17456 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
17457 | "matches on the remote end." | |
17458 | msgstr "" | |
17459 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
17460 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
17461 | ||
798d66e3 | 17462 | #: builtin/pull.c:443 |
e6e86ed4 RT |
17463 | #, c-format |
17464 | msgid "" | |
17465 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
17466 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
17467 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
17468 | msgstr "" | |
17469 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
17470 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
17471 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 17472 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 17473 | |
63a5650a | 17474 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
17475 | msgid "You are not currently on a branch." |
17476 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
17477 | ||
798d66e3 | 17478 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 17479 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
17480 | msgstr "" |
17481 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
17482 | "möchten." |
17483 | ||
798d66e3 | 17484 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
17485 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
17486 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
17487 | ||
798d66e3 | 17488 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
e6e86ed4 RT |
17489 | msgid "See git-pull(1) for details." |
17490 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
17491 | ||
798d66e3 | 17492 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
63a5650a | 17493 | #: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64 |
b0e098ce RT |
17494 | msgid "<remote>" |
17495 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
17496 | ||
798d66e3 | 17497 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
219829ae | 17498 | #: git-parse-remote.sh:65 |
b0e098ce RT |
17499 | msgid "<branch>" |
17500 | msgstr "<Branch>" | |
17501 | ||
63a5650a | 17502 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75 |
e6e86ed4 RT |
17503 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
17504 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
17505 | ||
798d66e3 | 17506 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 17507 | msgid "" |
b0e098ce | 17508 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 17509 | msgstr "" |
6fcf786e RT |
17510 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
17511 | "Sie\n" | |
b0e098ce | 17512 | "dies tun mit:" |
e6e86ed4 | 17513 | |
798d66e3 | 17514 | #: builtin/pull.c:477 |
e6e86ed4 RT |
17515 | #, c-format |
17516 | msgid "" | |
17517 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
17518 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
17519 | msgstr "" | |
17520 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
17521 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
17522 | "wurde nicht angefordert." | |
17523 | ||
798d66e3 | 17524 | #: builtin/pull.c:587 |
cf4c0c25 RT |
17525 | #, c-format |
17526 | msgid "unable to access commit %s" | |
17527 | msgstr "Konnte nicht auf Commit '%s' zugreifen." | |
17528 | ||
798d66e3 | 17529 | #: builtin/pull.c:867 |
6fcf786e RT |
17530 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
17531 | msgstr "Ignoriere --verify-signatures für Rebase" | |
17532 | ||
798d66e3 | 17533 | #: builtin/pull.c:922 |
b0e098ce RT |
17534 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
17535 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
17536 | ||
798d66e3 | 17537 | #: builtin/pull.c:930 |
e6e86ed4 RT |
17538 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
17539 | msgstr "" | |
17540 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
17541 | "vorgemerkt sind." | |
17542 | ||
798d66e3 | 17543 | #: builtin/pull.c:934 |
6366c34b RT |
17544 | msgid "pull with rebase" |
17545 | msgstr "Pull mit Rebase" | |
17546 | ||
798d66e3 | 17547 | #: builtin/pull.c:935 |
6366c34b RT |
17548 | msgid "please commit or stash them." |
17549 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
17550 | ||
798d66e3 | 17551 | #: builtin/pull.c:960 |
e6e86ed4 RT |
17552 | #, c-format |
17553 | msgid "" | |
17554 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
17555 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
17556 | "commit %s." | |
17557 | msgstr "" | |
17558 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
17559 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
17560 | ||
798d66e3 | 17561 | #: builtin/pull.c:966 |
e6e86ed4 RT |
17562 | #, c-format |
17563 | msgid "" | |
17564 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
17565 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
17566 | "$ git diff %s\n" | |
17567 | "output, run\n" | |
17568 | "$ git reset --hard\n" | |
17569 | "to recover." | |
17570 | msgstr "" | |
17571 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
17572 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
17573 | "$ git diff %s\n" | |
17574 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
17575 | "$ git reset --hard\n" | |
17576 | "zur Wiederherstellung aus." | |
17577 | ||
798d66e3 | 17578 | #: builtin/pull.c:981 |
e6e86ed4 RT |
17579 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
17580 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
17581 | ||
798d66e3 | 17582 | #: builtin/pull.c:985 |
e6e86ed4 RT |
17583 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
17584 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
17585 | ||
798d66e3 | 17586 | #: builtin/pull.c:992 |
2166cd5a | 17587 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
38178d7b RT |
17588 | msgstr "" |
17589 | "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen " | |
17590 | "ausführen." | |
2166cd5a | 17591 | |
1be2214f | 17592 | #: builtin/push.c:19 |
6d0e699d | 17593 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 17594 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 17595 | |
63a5650a | 17596 | #: builtin/push.c:112 |
01b127cd | 17597 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 17598 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 17599 | |
63a5650a | 17600 | #: builtin/push.c:122 |
01b127cd | 17601 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 17602 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 17603 | |
63a5650a | 17604 | #: builtin/push.c:168 |
f88416b2 RT |
17605 | msgid "" |
17606 | "\n" | |
17607 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17608 | msgstr "" | |
17609 | "\n" | |
65752f94 RT |
17610 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
17611 | "config'." | |
f88416b2 | 17612 | |
63a5650a | 17613 | #: builtin/push.c:171 |
f88416b2 RT |
17614 | #, c-format |
17615 | msgid "" | |
17616 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17617 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17618 | "on the remote, use\n" | |
17619 | "\n" | |
17620 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17621 | "\n" | |
17622 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17623 | "\n" | |
cf4c0c25 | 17624 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
17625 | "%s" |
17626 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17627 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
17628 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
17629 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
17630 | "\n" |
17631 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17632 | "\n" | |
765b6440 | 17633 | "Um auf den Branch mit demselben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
eb5accfe | 17634 | "benutzen Sie:\n" |
f88416b2 | 17635 | "\n" |
cf4c0c25 | 17636 | " git push %s HEAD\n" |
f88416b2 RT |
17637 | "%s" |
17638 | ||
63a5650a | 17639 | #: builtin/push.c:186 |
01b127cd RT |
17640 | #, c-format |
17641 | msgid "" | |
17642 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17643 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17644 | "state now, use\n" | |
17645 | "\n" | |
17646 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17647 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17648 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
17649 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 17650 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 17651 | "\n" |
eb5accfe | 17652 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 17653 | |
63a5650a | 17654 | #: builtin/push.c:200 |
01b127cd RT |
17655 | #, c-format |
17656 | msgid "" | |
17657 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17658 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17659 | "\n" | |
17660 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17661 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17662 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
17663 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
17664 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
17665 | "\n" |
17666 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 17667 | |
63a5650a | 17668 | #: builtin/push.c:208 |
01b127cd RT |
17669 | #, c-format |
17670 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
17671 | msgstr "" |
17672 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 17673 | |
63a5650a | 17674 | #: builtin/push.c:211 |
720e309b RT |
17675 | #, c-format |
17676 | msgid "" | |
17677 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17678 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17679 | "to update which remote branch." | |
17680 | msgstr "" | |
eb5accfe | 17681 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 17682 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 17683 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 17684 | |
63a5650a | 17685 | #: builtin/push.c:270 |
01b127cd RT |
17686 | msgid "" |
17687 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17688 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17689 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
17690 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 17691 | |
63a5650a | 17692 | #: builtin/push.c:277 |
839f7f8e RT |
17693 | msgid "" |
17694 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
17695 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
17696 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
17697 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17698 | msgstr "" | |
12a097fc | 17699 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 17700 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 17701 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 17702 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
17703 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
17704 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 17705 | |
63a5650a | 17706 | #: builtin/push.c:283 |
839f7f8e RT |
17707 | msgid "" |
17708 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
17709 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
17710 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
17711 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17712 | msgstr "" | |
17713 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
17714 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
17715 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 17716 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 17717 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
17718 | "für weitere Details." |
17719 | ||
63a5650a | 17720 | #: builtin/push.c:289 |
cad5d269 | 17721 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
17722 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
17723 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
17724 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
17725 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
17726 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17727 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
17728 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
17729 | "enthält,\n" | |
17730 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
17731 | "von\n" | |
770c73ff | 17732 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 17733 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 17734 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 17735 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
17736 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
17737 | "für weitere Details." | |
17738 | ||
63a5650a | 17739 | #: builtin/push.c:296 |
48cc7c1b | 17740 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 17741 | msgstr "" |
8766343f | 17742 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 17743 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 17744 | |
63a5650a | 17745 | #: builtin/push.c:299 |
48cc7c1b RT |
17746 | msgid "" |
17747 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17748 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17749 | "without using the '--force' option.\n" | |
17750 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
17751 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
17752 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
17753 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
17754 | ||
63a5650a | 17755 | #: builtin/push.c:360 |
01b127cd RT |
17756 | #, c-format |
17757 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 17758 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 17759 | |
63a5650a | 17760 | #: builtin/push.c:367 |
01b127cd RT |
17761 | #, c-format |
17762 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 17763 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 17764 | |
63a5650a | 17765 | #: builtin/push.c:542 |
1be2214f RT |
17766 | msgid "repository" |
17767 | msgstr "Repository" | |
6d0e699d | 17768 | |
63a5650a | 17769 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 17770 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 17771 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 17772 | |
63a5650a | 17773 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
6d0e699d | 17774 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 17775 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 17776 | |
63a5650a | 17777 | #: builtin/push.c:546 |
6d0e699d | 17778 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 17779 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 17780 | |
63a5650a | 17781 | #: builtin/push.c:547 |
6d0e699d | 17782 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 17783 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 17784 | |
63a5650a | 17785 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
6d0e699d | 17786 | msgid "force updates" |
c616d845 | 17787 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 17788 | |
63a5650a | 17789 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 |
38bfde23 RT |
17790 | msgid "<refname>:<expect>" |
17791 | msgstr "<Referenzname>:<Erwartungswert>" | |
1d38363d | 17792 | |
63a5650a | 17793 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 |
1d38363d RT |
17794 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17795 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
17796 | ||
63a5650a | 17797 | #: builtin/push.c:556 |
6d0e699d | 17798 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 17799 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 17800 | |
63a5650a | 17801 | #: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 |
6d0e699d | 17802 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 17803 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 17804 | |
63a5650a | 17805 | #: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 |
1be2214f | 17806 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6d0e699d RT |
17807 | msgid "receive pack program" |
17808 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
17809 | ||
63a5650a | 17810 | #: builtin/push.c:561 |
6d0e699d | 17811 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 17812 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 17813 | |
63a5650a | 17814 | #: builtin/push.c:564 |
6d0e699d | 17815 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 17816 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 17817 | |
63a5650a | 17818 | #: builtin/push.c:566 |
48cc7c1b | 17819 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 17820 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 17821 | |
63a5650a | 17822 | #: builtin/push.c:567 |
b94490bd | 17823 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 17824 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 17825 | |
63a5650a | 17826 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 |
d544b2d4 RT |
17827 | msgid "GPG sign the push" |
17828 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
17829 | ||
63a5650a | 17830 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 |
668fa6c9 RT |
17831 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
17832 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
17833 | ||
63a5650a | 17834 | #: builtin/push.c:590 |
6d0e699d | 17835 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 17836 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 17837 | |
63a5650a | 17838 | #: builtin/push.c:592 |
6d0e699d | 17839 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 17840 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 17841 | |
63a5650a | 17842 | #: builtin/push.c:612 |
798d66e3 MR |
17843 | #, c-format |
17844 | msgid "bad repository '%s'" | |
17845 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" | |
17846 | ||
63a5650a | 17847 | #: builtin/push.c:613 |
798d66e3 MR |
17848 | msgid "" |
17849 | "No configured push destination.\n" | |
17850 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17851 | "repository using\n" | |
17852 | "\n" | |
17853 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17854 | "\n" | |
17855 | "and then push using the remote name\n" | |
17856 | "\n" | |
17857 | " git push <name>\n" | |
17858 | msgstr "" | |
17859 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" | |
17860 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " | |
17861 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" | |
17862 | "\n" | |
17863 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
17864 | "\n" | |
17865 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" | |
17866 | "\n" | |
17867 | " git push <Name>\n" | |
17868 | ||
63a5650a | 17869 | #: builtin/push.c:628 |
1be2214f RT |
17870 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17871 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." | |
17872 | ||
63a5650a | 17873 | #: builtin/push.c:630 |
1be2214f RT |
17874 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
17875 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
17876 | ||
63a5650a | 17877 | #: builtin/push.c:634 |
1be2214f RT |
17878 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17879 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." | |
17880 | ||
63a5650a | 17881 | #: builtin/push.c:636 |
1be2214f RT |
17882 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
17883 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." | |
17884 | ||
63a5650a | 17885 | #: builtin/push.c:639 |
1be2214f RT |
17886 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17887 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." | |
17888 | ||
63a5650a | 17889 | #: builtin/push.c:643 |
6fcf786e RT |
17890 | msgid "push options must not have new line characters" |
17891 | msgstr "Push-Optionen dürfen keine Zeilenvorschubzeichen haben" | |
17892 | ||
38bfde23 RT |
17893 | #: builtin/range-diff.c:8 |
17894 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
cf4c0c25 RT |
17895 | msgstr "" |
17896 | "git range-diff [<Optionen>] <alte-Basis>..<alte-Spitze> <neue-Basis>..<neue-" | |
17897 | "Spitze>" | |
38bfde23 RT |
17898 | |
17899 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17900 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17901 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <alte-Spitze>...<neue-Spitze>" | |
17902 | ||
17903 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17904 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17905 | msgstr "git range-diff [<Optionen>] <Basis> <alte-Spitze> <neue-Spitze>" | |
17906 | ||
63a5650a | 17907 | #: builtin/range-diff.c:22 |
38bfde23 RT |
17908 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
17909 | msgstr "Prozentsatz mit welchem Erzeugung gewichtet wird" | |
17910 | ||
63a5650a | 17911 | #: builtin/range-diff.c:24 |
38bfde23 RT |
17912 | msgid "use simple diff colors" |
17913 | msgstr "einfache Diff-Farben benutzen" | |
17914 | ||
63a5650a MR |
17915 | #: builtin/range-diff.c:26 |
17916 | msgid "notes" | |
17917 | msgstr "Notizen" | |
17918 | ||
17919 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
17920 | msgid "passed to 'git log'" | |
17921 | msgstr "an 'git log' übergeben" | |
17922 | ||
17923 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
38bfde23 RT |
17924 | #, c-format |
17925 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
17926 | msgstr "Kein .. im Bereich: '%s'" | |
17927 | ||
63a5650a | 17928 | #: builtin/range-diff.c:64 |
38bfde23 RT |
17929 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
17930 | msgstr "Format mit einfachem Argument muss symmetrischer Bereich sein." | |
17931 | ||
63a5650a | 17932 | #: builtin/range-diff.c:79 |
38bfde23 RT |
17933 | msgid "need two commit ranges" |
17934 | msgstr "Benötige zwei Commit-Bereiche." | |
17935 | ||
e5a5d5c2 | 17936 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6d0e699d | 17937 | msgid "" |
e6e86ed4 | 17938 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
17939 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
17940 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
17941 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 17942 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 17943 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
17944 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
17945 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 17946 | |
e5a5d5c2 | 17947 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d | 17948 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 17949 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 17950 | |
e5a5d5c2 | 17951 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6d0e699d | 17952 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 17953 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 17954 | |
e5a5d5c2 | 17955 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6d0e699d | 17956 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 17957 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 17958 | |
e5a5d5c2 | 17959 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 17960 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 17961 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 17962 | |
e5a5d5c2 | 17963 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6d0e699d | 17964 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 17965 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 17966 | |
e5a5d5c2 | 17967 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 17968 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 17969 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 17970 | |
e5a5d5c2 | 17971 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 17972 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 17973 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 17974 | |
e5a5d5c2 | 17975 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6d0e699d RT |
17976 | msgid "<subdirectory>/" |
17977 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
17978 | ||
e5a5d5c2 | 17979 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 17980 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 17981 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 17982 | |
e5a5d5c2 | 17983 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6d0e699d | 17984 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 17985 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 17986 | |
e5a5d5c2 | 17987 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6d0e699d RT |
17988 | msgid "gitignore" |
17989 | msgstr "gitignore" | |
17990 | ||
e5a5d5c2 | 17991 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6d0e699d | 17992 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 17993 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 17994 | |
e5a5d5c2 | 17995 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6d0e699d | 17996 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 17997 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 17998 | |
e5a5d5c2 | 17999 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6d0e699d | 18000 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 18001 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 18002 | |
e5a5d5c2 | 18003 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6d0e699d | 18004 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 18005 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 18006 | |
e5a5d5c2 | 18007 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6d0e699d | 18008 | msgid "debug unpack-trees" |
6366c34b | 18009 | msgstr "unpack-trees protokollieren" |
6d0e699d | 18010 | |
219829ae MR |
18011 | #: builtin/read-tree.c:157 |
18012 | msgid "suppress feedback messages" | |
18013 | msgstr "Rückmeldungen unterdrücken" | |
18014 | ||
63a5650a MR |
18015 | #: builtin/read-tree.c:188 |
18016 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
18017 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." | |
18018 | ||
219829ae | 18019 | #: builtin/rebase.c:32 |
cf4c0c25 | 18020 | msgid "" |
798d66e3 MR |
18021 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
18022 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
e5a5d5c2 | 18023 | msgstr "" |
798d66e3 MR |
18024 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis> | --" |
18025 | "keep-base] [<Upstream> [<Branch>]]" | |
5c162268 | 18026 | |
219829ae | 18027 | #: builtin/rebase.c:34 |
cf4c0c25 RT |
18028 | msgid "" |
18029 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
e5a5d5c2 RT |
18030 | msgstr "" |
18031 | "git rebase [-i] [<Optionen>] [--exec <Programm>] [--onto <neue-Basis>] --" | |
18032 | "root [<Branch>]" | |
5c162268 | 18033 | |
219829ae | 18034 | #: builtin/rebase.c:36 |
cf4c0c25 RT |
18035 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
18036 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
38178d7b | 18037 | |
63a5650a | 18038 | #: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228 |
cf4c0c25 | 18039 | #, c-format |
219829ae MR |
18040 | msgid "unusable todo list: '%s'" |
18041 | msgstr "Unbenutzbare TODO-Liste: '%s'" | |
38178d7b | 18042 | |
63a5650a | 18043 | #: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236 |
cf4c0c25 | 18044 | #, c-format |
219829ae MR |
18045 | msgid "could not write '%s'." |
18046 | msgstr "Konnte '%s' nicht schreiben." | |
38178d7b | 18047 | |
63a5650a | 18048 | #: builtin/rebase.c:271 |
219829ae MR |
18049 | msgid "no HEAD?" |
18050 | msgstr "Kein HEAD?" | |
38178d7b | 18051 | |
63a5650a | 18052 | #: builtin/rebase.c:298 |
cf4c0c25 | 18053 | #, c-format |
219829ae MR |
18054 | msgid "could not create temporary %s" |
18055 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
c9741bb9 | 18056 | |
63a5650a | 18057 | #: builtin/rebase.c:304 |
219829ae MR |
18058 | msgid "could not mark as interactive" |
18059 | msgstr "Markierung auf interaktiven Rebase fehlgeschlagen." | |
e5a5d5c2 | 18060 | |
63a5650a | 18061 | #: builtin/rebase.c:362 |
219829ae MR |
18062 | msgid "could not generate todo list" |
18063 | msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen." | |
1be2214f | 18064 | |
63a5650a | 18065 | #: builtin/rebase.c:402 |
219829ae MR |
18066 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18067 | msgstr "Ein Basis-Commit muss mit --upstream oder --onto angegeben werden." | |
b0e098ce | 18068 | |
63a5650a | 18069 | #: builtin/rebase.c:457 |
219829ae MR |
18070 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18071 | msgstr "git rebase--interactive [<Optionen>]" | |
6366c34b | 18072 | |
63a5650a | 18073 | #: builtin/rebase.c:469 |
219829ae MR |
18074 | msgid "keep empty commits" |
18075 | msgstr "leere Commits behalten" | |
6366c34b | 18076 | |
63a5650a | 18077 | #: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128 |
219829ae MR |
18078 | msgid "allow commits with empty messages" |
18079 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
e5a5d5c2 | 18080 | |
63a5650a | 18081 | #: builtin/rebase.c:472 |
219829ae MR |
18082 | msgid "rebase merge commits" |
18083 | msgstr "Rebase auf Merge-Commits ausführen" | |
e5a5d5c2 | 18084 | |
63a5650a | 18085 | #: builtin/rebase.c:474 |
219829ae MR |
18086 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18087 | msgstr "originale Branch-Punkte der Cousins behalten" | |
b0e098ce | 18088 | |
63a5650a | 18089 | #: builtin/rebase.c:476 |
219829ae MR |
18090 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18091 | msgstr "Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
b0e098ce | 18092 | |
63a5650a | 18093 | #: builtin/rebase.c:477 |
219829ae MR |
18094 | msgid "sign commits" |
18095 | msgstr "Commits signieren" | |
770c73ff | 18096 | |
63a5650a | 18097 | #: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455 |
cf4c0c25 | 18098 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
e5a5d5c2 RT |
18099 | msgstr "" |
18100 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch anzeigen" | |
6d0e699d | 18101 | |
63a5650a | 18102 | #: builtin/rebase.c:481 |
219829ae MR |
18103 | msgid "continue rebase" |
18104 | msgstr "Rebase fortsetzen" | |
6d0e699d | 18105 | |
63a5650a | 18106 | #: builtin/rebase.c:483 |
219829ae MR |
18107 | msgid "skip commit" |
18108 | msgstr "Commit auslassen" | |
6d0e699d | 18109 | |
63a5650a | 18110 | #: builtin/rebase.c:484 |
219829ae MR |
18111 | msgid "edit the todo list" |
18112 | msgstr "die TODO-Liste bearbeiten" | |
18113 | ||
63a5650a | 18114 | #: builtin/rebase.c:486 |
219829ae MR |
18115 | msgid "show the current patch" |
18116 | msgstr "den aktuellen Patch anzeigen" | |
18117 | ||
63a5650a | 18118 | #: builtin/rebase.c:489 |
219829ae MR |
18119 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18120 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen" | |
18121 | ||
63a5650a | 18122 | #: builtin/rebase.c:491 |
219829ae MR |
18123 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18124 | msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern" | |
18125 | ||
63a5650a | 18126 | #: builtin/rebase.c:493 |
219829ae MR |
18127 | msgid "check the todo list" |
18128 | msgstr "die TODO-Liste prüfen" | |
18129 | ||
63a5650a | 18130 | #: builtin/rebase.c:495 |
219829ae MR |
18131 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18132 | msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen" | |
18133 | ||
63a5650a | 18134 | #: builtin/rebase.c:497 |
219829ae MR |
18135 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18136 | msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen" | |
18137 | ||
63a5650a | 18138 | #: builtin/rebase.c:498 |
219829ae MR |
18139 | msgid "onto" |
18140 | msgstr "auf" | |
18141 | ||
63a5650a | 18142 | #: builtin/rebase.c:501 |
219829ae MR |
18143 | msgid "restrict-revision" |
18144 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
18145 | ||
63a5650a | 18146 | #: builtin/rebase.c:501 |
219829ae MR |
18147 | msgid "restrict revision" |
18148 | msgstr "Begrenzungscommit" | |
18149 | ||
63a5650a | 18150 | #: builtin/rebase.c:503 |
219829ae MR |
18151 | msgid "squash-onto" |
18152 | msgstr "squash-onto" | |
18153 | ||
63a5650a | 18154 | #: builtin/rebase.c:504 |
219829ae MR |
18155 | msgid "squash onto" |
18156 | msgstr "squash onto" | |
18157 | ||
63a5650a | 18158 | #: builtin/rebase.c:506 |
219829ae MR |
18159 | msgid "the upstream commit" |
18160 | msgstr "der Upstream-Commit" | |
18161 | ||
63a5650a | 18162 | #: builtin/rebase.c:508 |
219829ae MR |
18163 | msgid "head-name" |
18164 | msgstr "head-Name" | |
18165 | ||
63a5650a | 18166 | #: builtin/rebase.c:508 |
219829ae MR |
18167 | msgid "head name" |
18168 | msgstr "head-Name" | |
18169 | ||
63a5650a | 18170 | #: builtin/rebase.c:513 |
219829ae MR |
18171 | msgid "rebase strategy" |
18172 | msgstr "Rebase-Strategie" | |
18173 | ||
63a5650a | 18174 | #: builtin/rebase.c:514 |
219829ae MR |
18175 | msgid "strategy-opts" |
18176 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
18177 | ||
63a5650a | 18178 | #: builtin/rebase.c:515 |
219829ae MR |
18179 | msgid "strategy options" |
18180 | msgstr "Strategie-Optionen" | |
18181 | ||
63a5650a | 18182 | #: builtin/rebase.c:516 |
219829ae MR |
18183 | msgid "switch-to" |
18184 | msgstr "wechseln zu" | |
18185 | ||
63a5650a | 18186 | #: builtin/rebase.c:517 |
219829ae MR |
18187 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18188 | msgstr "der Branch oder Commit zum Auschecken" | |
18189 | ||
63a5650a | 18190 | #: builtin/rebase.c:518 |
219829ae MR |
18191 | msgid "onto-name" |
18192 | msgstr "onto-Name" | |
6d0e699d | 18193 | |
63a5650a | 18194 | #: builtin/rebase.c:518 |
219829ae MR |
18195 | msgid "onto name" |
18196 | msgstr "onto-Name" | |
18197 | ||
63a5650a | 18198 | #: builtin/rebase.c:519 |
219829ae MR |
18199 | msgid "cmd" |
18200 | msgstr "Befehl" | |
18201 | ||
63a5650a | 18202 | #: builtin/rebase.c:519 |
219829ae MR |
18203 | msgid "the command to run" |
18204 | msgstr "auszuführender Befehl" | |
18205 | ||
63a5650a | 18206 | #: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540 |
219829ae MR |
18207 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18208 | msgstr "jeden fehlgeschlagenen `exec`-Befehl neu ansetzen" | |
18209 | ||
63a5650a | 18210 | #: builtin/rebase.c:540 |
219829ae MR |
18211 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18212 | msgstr "--[no-]rebase-cousins hat ohne --rebase-merges keine Auswirkung" | |
18213 | ||
63a5650a | 18214 | #: builtin/rebase.c:556 |
219829ae MR |
18215 | #, c-format |
18216 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
18217 | msgstr "%s erfordert ein interaktives Rebase" | |
18218 | ||
63a5650a | 18219 | #: builtin/rebase.c:608 |
219829ae MR |
18220 | #, c-format |
18221 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
18222 | msgstr "Konnte 'onto' nicht bestimmen: '%s'" | |
18223 | ||
63a5650a | 18224 | #: builtin/rebase.c:623 |
219829ae MR |
18225 | #, c-format |
18226 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
18227 | msgstr "Ungültiges orig-head: '%s'" | |
18228 | ||
63a5650a | 18229 | #: builtin/rebase.c:648 |
219829ae MR |
18230 | #, c-format |
18231 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
18232 | msgstr "Ignoriere ungültiges allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
18233 | ||
63a5650a | 18234 | #: builtin/rebase.c:724 |
219829ae MR |
18235 | #, c-format |
18236 | msgid "Could not read '%s'" | |
18237 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen." | |
18238 | ||
63a5650a | 18239 | #: builtin/rebase.c:742 |
219829ae MR |
18240 | #, c-format |
18241 | msgid "Cannot store %s" | |
18242 | msgstr "Kann %s nicht speichern." | |
18243 | ||
63a5650a | 18244 | #: builtin/rebase.c:849 |
219829ae MR |
18245 | msgid "could not determine HEAD revision" |
18246 | msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht bestimmen." | |
18247 | ||
63a5650a | 18248 | #: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
219829ae MR |
18249 | msgid "" |
18250 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18251 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18252 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18253 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18254 | "abort\"." | |
18255 | msgstr "" | |
18256 | "Lösen Sie alle Konflikte manuell auf, markieren Sie diese mit\n" | |
18257 | "\"git add/rm <konfliktbehaftete_Dateien>\" und führen Sie dann\n" | |
18258 | "\"git rebase --continue\" aus.\n" | |
18259 | "Sie können auch stattdessen diesen Commit auslassen, indem\n" | |
18260 | "Sie \"git rebase --skip\" ausführen.\n" | |
18261 | "Um abzubrechen und zurück zum Zustand vor \"git rebase\" zu gelangen,\n" | |
18262 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." | |
18263 | ||
63a5650a | 18264 | #: builtin/rebase.c:1060 |
219829ae MR |
18265 | #, c-format |
18266 | msgid "" | |
18267 | "\n" | |
18268 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
18269 | "these revisions:\n" | |
18270 | "\n" | |
18271 | " %s\n" | |
18272 | "\n" | |
18273 | "As a result, git cannot rebase them." | |
18274 | msgstr "" | |
18275 | "\n" | |
18276 | "Git stellte einen Fehler beim Vorbereiten der Patches zur\n" | |
18277 | "wiederholten Anwendung der Revisionen fest:\n" | |
18278 | "\n" | |
18279 | " %s\n" | |
18280 | "\n" | |
18281 | "Infolge dessen kann Git auf diesen Revisionen Rebase nicht\n" | |
18282 | "ausführen." | |
18283 | ||
63a5650a | 18284 | #: builtin/rebase.c:1367 |
219829ae MR |
18285 | #, c-format |
18286 | msgid "" | |
18287 | "%s\n" | |
18288 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
18289 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
18290 | "\n" | |
18291 | " git rebase '<branch>'\n" | |
18292 | "\n" | |
18293 | msgstr "" | |
18294 | "%s\n" | |
18295 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
18296 | "möchten.\n" | |
18297 | "Siehe git-rebase(1) für Details.\n" | |
18298 | "\n" | |
18299 | " git rebase '<Branch>'\n" | |
18300 | "\n" | |
18301 | ||
63a5650a | 18302 | #: builtin/rebase.c:1383 |
219829ae MR |
18303 | #, c-format |
18304 | msgid "" | |
18305 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
18306 | "\n" | |
18307 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
18308 | "\n" | |
18309 | msgstr "" | |
18310 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten,\n" | |
18311 | "können Sie dies tun mit:\n" | |
18312 | "\n" | |
18313 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
18314 | "\n" | |
18315 | ||
63a5650a | 18316 | #: builtin/rebase.c:1413 |
219829ae MR |
18317 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
18318 | msgstr "\"exec\"-Befehle können keine neuen Zeilen enthalten" | |
18319 | ||
63a5650a | 18320 | #: builtin/rebase.c:1417 |
219829ae MR |
18321 | msgid "empty exec command" |
18322 | msgstr "Leerer \"exec\"-Befehl." | |
18323 | ||
63a5650a | 18324 | #: builtin/rebase.c:1446 |
219829ae MR |
18325 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
18326 | msgstr "Rebase auf angegebenen Branch anstelle des Upstream-Branches ausführen" | |
18327 | ||
63a5650a | 18328 | #: builtin/rebase.c:1448 |
798d66e3 MR |
18329 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
18330 | msgstr "Nutze die Merge-Basis von Upstream und Branch als die aktuelle Basis" | |
18331 | ||
63a5650a | 18332 | #: builtin/rebase.c:1450 |
219829ae MR |
18333 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
18334 | msgstr "Ausführung des pre-rebase-Hooks erlauben" | |
18335 | ||
63a5650a | 18336 | #: builtin/rebase.c:1452 |
219829ae MR |
18337 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
18338 | msgstr "weniger Ausgaben (impliziert --no-stat)" | |
18339 | ||
63a5650a | 18340 | #: builtin/rebase.c:1458 |
219829ae MR |
18341 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
18342 | msgstr "" | |
18343 | "Zusammenfassung der Unterschiede gegenüber dem Upstream-Branch verbergen" | |
18344 | ||
63a5650a | 18345 | #: builtin/rebase.c:1461 |
219829ae MR |
18346 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
18347 | msgstr "eine \"Signed-off-by:\"-Zeile zu jedem Commit hinzufügen" | |
18348 | ||
63a5650a MR |
18349 | #: builtin/rebase.c:1464 |
18350 | msgid "make committer date match author date" | |
18351 | msgstr "Commit-Datum und Autor-Datum sollen übereinstimmen" | |
18352 | ||
18353 | #: builtin/rebase.c:1466 | |
18354 | msgid "ignore author date and use current date" | |
18355 | msgstr "Autor-Datum ignorieren und aktuelles Datum nutzen" | |
18356 | ||
18357 | #: builtin/rebase.c:1468 | |
18358 | msgid "synonym of --reset-author-date" | |
18359 | msgstr "Synonym für --reset-author-date" | |
219829ae | 18360 | |
63a5650a | 18361 | #: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474 |
cf4c0c25 RT |
18362 | msgid "passed to 'git apply'" |
18363 | msgstr "an 'git apply' übergeben" | |
6d0e699d | 18364 | |
63a5650a MR |
18365 | #: builtin/rebase.c:1472 |
18366 | msgid "ignore changes in whitespace" | |
18367 | msgstr "Whitespace-Änderungen ignorieren" | |
18368 | ||
18369 | #: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479 | |
cf4c0c25 | 18370 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
e5a5d5c2 RT |
18371 | msgstr "" |
18372 | "Cherry-Pick auf alle Commits ausführen, auch wenn diese unverändert sind" | |
6d0e699d | 18373 | |
63a5650a | 18374 | #: builtin/rebase.c:1481 |
cf4c0c25 RT |
18375 | msgid "continue" |
18376 | msgstr "fortsetzen" | |
6d0e699d | 18377 | |
63a5650a | 18378 | #: builtin/rebase.c:1484 |
cf4c0c25 RT |
18379 | msgid "skip current patch and continue" |
18380 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen und fortfahren" | |
01b127cd | 18381 | |
63a5650a | 18382 | #: builtin/rebase.c:1486 |
cf4c0c25 RT |
18383 | msgid "abort and check out the original branch" |
18384 | msgstr "abbrechen und den ursprünglichen Branch auschecken" | |
01b127cd | 18385 | |
63a5650a | 18386 | #: builtin/rebase.c:1489 |
cf4c0c25 RT |
18387 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
18388 | msgstr "abbrechen, aber HEAD an aktueller Stelle belassen" | |
02103b32 | 18389 | |
63a5650a | 18390 | #: builtin/rebase.c:1490 |
cf4c0c25 RT |
18391 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
18392 | msgstr "TODO-Liste während eines interaktiven Rebase bearbeiten" | |
01b127cd | 18393 | |
63a5650a | 18394 | #: builtin/rebase.c:1493 |
cf4c0c25 RT |
18395 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
18396 | msgstr "den Patch, der gerade angewendet oder zusammengeführt wird, anzeigen" | |
01b127cd | 18397 | |
63a5650a | 18398 | #: builtin/rebase.c:1496 |
cf4c0c25 RT |
18399 | msgid "use merging strategies to rebase" |
18400 | msgstr "Merge-Strategien beim Rebase verwenden" | |
01b127cd | 18401 | |
63a5650a | 18402 | #: builtin/rebase.c:1500 |
cf4c0c25 RT |
18403 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
18404 | msgstr "den Benutzer die Liste der Commits für den Rebase bearbeiten lassen" | |
01b127cd | 18405 | |
63a5650a | 18406 | #: builtin/rebase.c:1504 |
219829ae | 18407 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
e5a5d5c2 | 18408 | msgstr "" |
219829ae | 18409 | "(VERALTET) Versuche, Merges wiederherzustellen anstatt sie zu ignorieren" |
6d0e699d | 18410 | |
63a5650a | 18411 | #: builtin/rebase.c:1509 |
cf4c0c25 RT |
18412 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
18413 | msgstr "leere Commits während des Rebase erhalten" | |
6d0e699d | 18414 | |
63a5650a | 18415 | #: builtin/rebase.c:1511 |
cf4c0c25 RT |
18416 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
18417 | msgstr "bei -i Commits verschieben, die mit squash!/fixup! beginnen" | |
6d0e699d | 18418 | |
63a5650a | 18419 | #: builtin/rebase.c:1517 |
cf4c0c25 RT |
18420 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
18421 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop davor und danach" | |
01b127cd | 18422 | |
63a5650a | 18423 | #: builtin/rebase.c:1519 |
cf4c0c25 RT |
18424 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
18425 | msgstr "exec-Zeilen nach jedem Commit der editierbaren Liste hinzufügen" | |
f88416b2 | 18426 | |
63a5650a | 18427 | #: builtin/rebase.c:1523 |
cf4c0c25 RT |
18428 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
18429 | msgstr "Rebase von Commits mit leerer Beschreibung erlauben" | |
f88416b2 | 18430 | |
63a5650a | 18431 | #: builtin/rebase.c:1526 |
cf4c0c25 | 18432 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
e5a5d5c2 RT |
18433 | msgstr "" |
18434 | "versuchen, Rebase mit Merges auszuführen, anstatt diese zu überspringen" | |
f88416b2 | 18435 | |
63a5650a | 18436 | #: builtin/rebase.c:1529 |
cf4c0c25 | 18437 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
e5a5d5c2 RT |
18438 | msgstr "" |
18439 | "'git merge-base --fork-point' benutzen, um Upstream-Branch zu bestimmen" | |
6d0e699d | 18440 | |
63a5650a | 18441 | #: builtin/rebase.c:1531 |
cf4c0c25 RT |
18442 | msgid "use the given merge strategy" |
18443 | msgstr "angegebene Merge-Strategie verwenden" | |
18444 | ||
63a5650a | 18445 | #: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115 |
cf4c0c25 RT |
18446 | msgid "option" |
18447 | msgstr "Option" | |
18448 | ||
63a5650a | 18449 | #: builtin/rebase.c:1534 |
cf4c0c25 RT |
18450 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
18451 | msgstr "Argument zur Merge-Strategie durchreichen" | |
18452 | ||
63a5650a | 18453 | #: builtin/rebase.c:1537 |
cf4c0c25 RT |
18454 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
18455 | msgstr "Rebase auf alle erreichbaren Commits bis zum Root-Commit ausführen" | |
18456 | ||
63a5650a | 18457 | #: builtin/rebase.c:1554 |
219829ae MR |
18458 | msgid "" |
18459 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
18460 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
18461 | msgstr "" | |
18462 | "Die Unterstützung für rebase.useBuiltin wurde entfernt!\n" | |
18463 | "Siehe dessen Eintrag in 'git help config' für Details." | |
cf4c0c25 | 18464 | |
63a5650a | 18465 | #: builtin/rebase.c:1560 |
cf4c0c25 RT |
18466 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18467 | msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." | |
18468 | ||
63a5650a | 18469 | #: builtin/rebase.c:1601 |
219829ae MR |
18470 | msgid "" |
18471 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
18472 | msgstr "" | |
18473 | "'git rebase --preserve-merges' ist veraltet. Benutzen Sie stattdessen '--" | |
18474 | "rebase-merges'." | |
18475 | ||
63a5650a | 18476 | #: builtin/rebase.c:1606 |
798d66e3 MR |
18477 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
18478 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--onto' kombiniert werden" | |
18479 | ||
63a5650a | 18480 | #: builtin/rebase.c:1608 |
798d66e3 MR |
18481 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
18482 | msgstr "'--keep-base' kann nicht mit '--root' kombiniert werden" | |
18483 | ||
63a5650a | 18484 | #: builtin/rebase.c:1612 |
cf4c0c25 RT |
18485 | msgid "No rebase in progress?" |
18486 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" | |
18487 | ||
63a5650a | 18488 | #: builtin/rebase.c:1616 |
cf4c0c25 RT |
18489 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18490 | msgstr "" | |
18491 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " | |
18492 | "werden." | |
18493 | ||
63a5650a | 18494 | #: builtin/rebase.c:1639 |
cf4c0c25 RT |
18495 | msgid "Cannot read HEAD" |
18496 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" | |
18497 | ||
63a5650a | 18498 | #: builtin/rebase.c:1651 |
cf4c0c25 RT |
18499 | msgid "" |
18500 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18501 | "mark them as resolved using git add" | |
18502 | msgstr "" | |
18503 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" | |
18504 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" | |
18505 | ||
63a5650a | 18506 | #: builtin/rebase.c:1670 |
cf4c0c25 RT |
18507 | msgid "could not discard worktree changes" |
18508 | msgstr "Konnte Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen." | |
18509 | ||
63a5650a | 18510 | #: builtin/rebase.c:1689 |
cf4c0c25 RT |
18511 | #, c-format |
18512 | msgid "could not move back to %s" | |
18513 | msgstr "Konnte nicht zu %s zurückgehen." | |
18514 | ||
63a5650a | 18515 | #: builtin/rebase.c:1734 |
cf4c0c25 RT |
18516 | #, c-format |
18517 | msgid "" | |
18518 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
18519 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18520 | "case, please try\n" | |
18521 | "\t%s\n" | |
18522 | "If that is not the case, please\n" | |
18523 | "\t%s\n" | |
18524 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18525 | "valuable there.\n" | |
18526 | msgstr "" | |
18527 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis %s bereits gibt\n" | |
18528 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" | |
18529 | "probieren Sie bitte\n" | |
18530 | "\t%s\n" | |
18531 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" | |
18532 | "\t%s\n" | |
18533 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" | |
18534 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist.\n" | |
18535 | ||
63a5650a | 18536 | #: builtin/rebase.c:1757 |
cf4c0c25 RT |
18537 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
18538 | msgstr "Schalter `C' erwartet einen numerischen Wert." | |
18539 | ||
63a5650a | 18540 | #: builtin/rebase.c:1798 |
cf4c0c25 RT |
18541 | #, c-format |
18542 | msgid "Unknown mode: %s" | |
18543 | msgstr "Unbekannter Modus: %s" | |
18544 | ||
63a5650a | 18545 | #: builtin/rebase.c:1820 |
cf4c0c25 RT |
18546 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
18547 | msgstr "--strategy erfordert --merge oder --interactive" | |
18548 | ||
63a5650a | 18549 | #: builtin/rebase.c:1860 |
1f5ab2d1 MR |
18550 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
18551 | msgstr "--reschedule-failed-exec erfordert --exec oder --interactive" | |
18552 | ||
63a5650a | 18553 | #: builtin/rebase.c:1872 |
e5a5d5c2 | 18554 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
219829ae MR |
18555 | msgstr "" |
18556 | "Optionen für \"am\" können nicht mit Optionen für \"interactive\" oder " | |
18557 | "\"merge\" kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 18558 | |
63a5650a | 18559 | #: builtin/rebase.c:1891 |
e5a5d5c2 | 18560 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
219829ae MR |
18561 | msgstr "" |
18562 | "'--preserve-merges' kann nicht mit '--rebase-merges' kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 18563 | |
63a5650a | 18564 | #: builtin/rebase.c:1895 |
e5a5d5c2 RT |
18565 | msgid "" |
18566 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
219829ae MR |
18567 | msgstr "" |
18568 | "Fehler: '--preserve-merges' kann nicht mit '--reschedule-failed-exec' " | |
18569 | "kombiniert werden." | |
cf4c0c25 | 18570 | |
63a5650a | 18571 | #: builtin/rebase.c:1919 |
cf4c0c25 RT |
18572 | #, c-format |
18573 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
18574 | msgstr "Ungültiger Upstream '%s'" | |
18575 | ||
63a5650a | 18576 | #: builtin/rebase.c:1925 |
cf4c0c25 RT |
18577 | msgid "Could not create new root commit" |
18578 | msgstr "Konnte neuen Root-Commit nicht erstellen." | |
18579 | ||
63a5650a | 18580 | #: builtin/rebase.c:1951 |
798d66e3 MR |
18581 | #, c-format |
18582 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
18583 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis mit dem Branch" | |
18584 | ||
63a5650a | 18585 | #: builtin/rebase.c:1954 |
cf4c0c25 RT |
18586 | #, c-format |
18587 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
18588 | msgstr "'%s': benötige genau eine Merge-Basis" | |
18589 | ||
63a5650a | 18590 | #: builtin/rebase.c:1962 |
cf4c0c25 RT |
18591 | #, c-format |
18592 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
18593 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen gültigen Commit." | |
18594 | ||
63a5650a | 18595 | #: builtin/rebase.c:1987 |
cf4c0c25 RT |
18596 | #, c-format |
18597 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
18598 | msgstr "fatal: Branch/Commit '%s' nicht gefunden" | |
18599 | ||
63a5650a MR |
18600 | #: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40 |
18601 | #: builtin/submodule--helper.c:1961 | |
cf4c0c25 RT |
18602 | #, c-format |
18603 | msgid "No such ref: %s" | |
18604 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
18605 | ||
63a5650a | 18606 | #: builtin/rebase.c:2006 |
cf4c0c25 RT |
18607 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
18608 | msgstr "Konnte HEAD zu keinem Commit auflösen." | |
18609 | ||
63a5650a | 18610 | #: builtin/rebase.c:2044 |
cf4c0c25 RT |
18611 | msgid "Cannot autostash" |
18612 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." | |
18613 | ||
63a5650a | 18614 | #: builtin/rebase.c:2047 |
cf4c0c25 RT |
18615 | #, c-format |
18616 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
18617 | msgstr "Unerwartete 'stash'-Antwort: '%s'" | |
18618 | ||
63a5650a | 18619 | #: builtin/rebase.c:2053 |
cf4c0c25 RT |
18620 | #, c-format |
18621 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
18622 | msgstr "Konnte Verzeichnis für '%s' nicht erstellen." | |
18623 | ||
63a5650a | 18624 | #: builtin/rebase.c:2056 |
cf4c0c25 RT |
18625 | #, c-format |
18626 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
18627 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: %s\n" | |
18628 | ||
63a5650a | 18629 | #: builtin/rebase.c:2059 |
cf4c0c25 RT |
18630 | msgid "could not reset --hard" |
18631 | msgstr "Konnte 'reset --hard' nicht ausführen." | |
18632 | ||
63a5650a | 18633 | #: builtin/rebase.c:2068 |
cf4c0c25 RT |
18634 | msgid "Please commit or stash them." |
18635 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." | |
18636 | ||
63a5650a | 18637 | #: builtin/rebase.c:2095 |
cf4c0c25 RT |
18638 | #, c-format |
18639 | msgid "could not parse '%s'" | |
18640 | msgstr "Konnte '%s' nicht parsen." | |
18641 | ||
63a5650a | 18642 | #: builtin/rebase.c:2108 |
cf4c0c25 RT |
18643 | #, c-format |
18644 | msgid "could not switch to %s" | |
18645 | msgstr "Konnte nicht zu %s wechseln." | |
18646 | ||
63a5650a | 18647 | #: builtin/rebase.c:2119 |
cf4c0c25 RT |
18648 | msgid "HEAD is up to date." |
18649 | msgstr "HEAD ist aktuell." | |
18650 | ||
63a5650a | 18651 | #: builtin/rebase.c:2121 |
cf4c0c25 RT |
18652 | #, c-format |
18653 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18654 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand.\n" | |
18655 | ||
63a5650a | 18656 | #: builtin/rebase.c:2129 |
cf4c0c25 RT |
18657 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18658 | msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen." | |
18659 | ||
63a5650a | 18660 | #: builtin/rebase.c:2131 |
cf4c0c25 RT |
18661 | #, c-format |
18662 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18663 | msgstr "Aktueller Branch %s ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen.\n" | |
18664 | ||
63a5650a | 18665 | #: builtin/rebase.c:2139 |
cf4c0c25 RT |
18666 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18667 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." | |
18668 | ||
63a5650a | 18669 | #: builtin/rebase.c:2146 |
cf4c0c25 RT |
18670 | #, c-format |
18671 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18672 | msgstr "Änderungen zu %s:\n" | |
18673 | ||
63a5650a | 18674 | #: builtin/rebase.c:2149 |
cf4c0c25 RT |
18675 | #, c-format |
18676 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18677 | msgstr "Änderungen von %s zu %s:\n" | |
18678 | ||
63a5650a | 18679 | #: builtin/rebase.c:2174 |
cf4c0c25 RT |
18680 | #, c-format |
18681 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
e5a5d5c2 RT |
18682 | msgstr "" |
18683 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen darauf neu " | |
18684 | "anzuwenden...\n" | |
cf4c0c25 | 18685 | |
63a5650a | 18686 | #: builtin/rebase.c:2183 |
cf4c0c25 RT |
18687 | msgid "Could not detach HEAD" |
18688 | msgstr "Konnte HEAD nicht loslösen." | |
18689 | ||
63a5650a | 18690 | #: builtin/rebase.c:2192 |
cf4c0c25 RT |
18691 | #, c-format |
18692 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
18693 | msgstr "Spule %s vor zu %s.\n" | |
18694 | ||
1f5ab2d1 | 18695 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
cf4c0c25 RT |
18696 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
18697 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
18698 | ||
798d66e3 | 18699 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
cf4c0c25 RT |
18700 | msgid "" |
18701 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18702 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18703 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18704 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18705 | "\n" | |
18706 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
18707 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
18708 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
18709 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18710 | "other way.\n" | |
18711 | "\n" | |
18712 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18713 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18714 | msgstr "" | |
18715 | "Standardmäßig wird die Aktualisierung des aktuellen Branches in einem\n" | |
18716 | "Nicht-Bare-Repository zurückgewiesen, da dies den Index und das Arbeits-\n" | |
18717 | "verzeichnis inkonsistent zu dem machen würde, was Sie gepushed haben, und\n" | |
18718 | "'git reset --hard' erforderlich wäre, damit das Arbeitsverzeichnis HEAD\n" | |
18719 | "entspricht.\n" | |
18720 | "\n" | |
18721 | "Sie könnten die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' im\n" | |
18722 | "Remote-Repository auf 'ignore' oder 'warn' setzen, um den Push in den\n" | |
18723 | "aktuellen Branch zu erlauben; dies wird jedoch nicht empfohlen außer\n" | |
18724 | "Sie stellen durch andere Wege die Aktualität des Arbeitsverzeichnisses\n" | |
18725 | "gegenüber dem gepushten Stand sicher.\n" | |
18726 | "\n" | |
18727 | "Um diese Meldung zu unterdrücken und das Standardverhalten zu behalten,\n" | |
18728 | "setzen Sie die Konfigurationsvariable 'receive.denyCurrentBranch' auf\n" | |
18729 | "'refuse'." | |
18730 | ||
798d66e3 | 18731 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
cf4c0c25 RT |
18732 | msgid "" |
18733 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18734 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18735 | "\n" | |
18736 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18737 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18738 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18739 | "\n" | |
18740 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18741 | msgstr "" | |
18742 | "Standardmäßig wird das Löschen des aktuellen Branches zurückgewiesen,\n" | |
18743 | "da beim nächsten 'git clone' keine Dateien ausgecheckt werden würden,\n" | |
18744 | "was zu Verwunderung führt.\n" | |
18745 | "\n" | |
18746 | "Sie können die Konfigurationsvariable 'receive.denyDeleteCurrent' im\n" | |
18747 | "Remote-Repository auf 'warn' oder 'ignore' setzen, um das Löschen des\n" | |
18748 | "aktuellen Branch mit oder ohne Warnung zu erlauben.\n" | |
18749 | "\n" | |
18750 | "Um diese Meldung zu unterdrücken, setzen Sie die Variable auf 'refuse'." | |
18751 | ||
798d66e3 | 18752 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
cf4c0c25 RT |
18753 | msgid "quiet" |
18754 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
18755 | ||
798d66e3 | 18756 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
cf4c0c25 RT |
18757 | msgid "You must specify a directory." |
18758 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
18759 | ||
e5a5d5c2 RT |
18760 | #: builtin/reflog.c:17 |
18761 | msgid "" | |
18762 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18763 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18764 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
18765 | msgstr "" |
18766 | "git reflog expire [--expire=<Zeit>] [--expire-unreachable=<Zeit>] [--" | |
18767 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18768 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
18769 | |
18770 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18771 | msgid "" | |
18772 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18773 | "<refs>..." | |
219829ae MR |
18774 | msgstr "" |
18775 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18776 | "<Referenzen>..." | |
e5a5d5c2 RT |
18777 | |
18778 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18779 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
18780 | msgstr "git reflog exists <Referenz>" | |
18781 | ||
18782 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
cf4c0c25 RT |
18783 | #, c-format |
18784 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
18785 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
18786 | ||
e5a5d5c2 RT |
18787 | #: builtin/reflog.c:605 |
18788 | #, c-format | |
18789 | msgid "Marking reachable objects..." | |
18790 | msgstr "Markiere nicht erreichbare Objekte..." | |
18791 | ||
18792 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18793 | #, c-format | |
18794 | msgid "%s points nowhere!" | |
18795 | msgstr "%s zeigt auf nichts!" | |
18796 | ||
18797 | #: builtin/reflog.c:695 | |
18798 | msgid "no reflog specified to delete" | |
18799 | msgstr "Kein Reflog zum Löschen angegeben." | |
18800 | ||
18801 | #: builtin/reflog.c:704 | |
18802 | #, c-format | |
18803 | msgid "not a reflog: %s" | |
18804 | msgstr "Kein Reflog: %s" | |
18805 | ||
18806 | #: builtin/reflog.c:709 | |
18807 | #, c-format | |
18808 | msgid "no reflog for '%s'" | |
18809 | msgstr "Kein Reflog für '%s'." | |
18810 | ||
18811 | #: builtin/reflog.c:755 | |
18812 | #, c-format | |
18813 | msgid "invalid ref format: %s" | |
18814 | msgstr "Ungültiges Format für Referenzen: %s" | |
18815 | ||
18816 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18817 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18818 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18819 | ||
cf4c0c25 RT |
18820 | #: builtin/remote.c:16 |
18821 | msgid "git remote [-v | --verbose]" | |
18822 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
18823 | ||
18824 | #: builtin/remote.c:17 | |
18825 | msgid "" | |
18826 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18827 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
18828 | msgstr "" | |
18829 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18830 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" | |
18831 | ||
18832 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 | |
18833 | msgid "git remote rename <old> <new>" | |
18834 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
18835 | ||
18836 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 | |
18837 | msgid "git remote remove <name>" | |
18838 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
18839 | ||
18840 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 | |
18841 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" | |
18842 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
18843 | ||
18844 | #: builtin/remote.c:21 | |
18845 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" | |
18846 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
18847 | ||
18848 | #: builtin/remote.c:22 | |
18849 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" | |
18850 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
18851 | ||
18852 | #: builtin/remote.c:23 | |
18853 | msgid "" | |
18854 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
18855 | msgstr "" | |
18856 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" | |
18857 | ||
18858 | #: builtin/remote.c:24 | |
18859 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." | |
18860 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." | |
18861 | ||
18862 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 | |
18863 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
18864 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
18865 | ||
18866 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 | |
18867 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" | |
18868 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
18869 | ||
18870 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 | |
18871 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" | |
18872 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
18873 | ||
18874 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 | |
18875 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" | |
18876 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
18877 | ||
18878 | #: builtin/remote.c:33 | |
18879 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" | |
18880 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
18881 | ||
18882 | #: builtin/remote.c:53 | |
18883 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." | |
18884 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." | |
18885 | ||
18886 | #: builtin/remote.c:54 | |
18887 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." | |
18888 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." | |
18889 | ||
18890 | #: builtin/remote.c:59 | |
18891 | msgid "git remote show [<options>] <name>" | |
18892 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
18893 | ||
18894 | #: builtin/remote.c:64 | |
18895 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" | |
18896 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
18897 | ||
18898 | #: builtin/remote.c:69 | |
18899 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." | |
18900 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." | |
18901 | ||
18902 | #: builtin/remote.c:98 | |
18903 | #, c-format | |
18904 | msgid "Updating %s" | |
18905 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
18906 | ||
18907 | #: builtin/remote.c:130 | |
18908 | msgid "" | |
18909 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18910 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18911 | msgstr "" | |
18912 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
18913 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" | |
18914 | ||
18915 | #: builtin/remote.c:147 | |
18916 | #, c-format | |
18917 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
18918 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
18919 | ||
18920 | #: builtin/remote.c:163 | |
18921 | msgid "fetch the remote branches" | |
18922 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" | |
18923 | ||
18924 | #: builtin/remote.c:165 | |
6d0e699d | 18925 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 18926 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 18927 | |
cf4c0c25 | 18928 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d | 18929 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
27e3e095 | 18930 | msgstr "oder fordere gar keine Tags an (--no-tags)" |
6d0e699d | 18931 | |
cf4c0c25 | 18932 | #: builtin/remote.c:170 |
6d0e699d | 18933 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 18934 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 18935 | |
cf4c0c25 | 18936 | #: builtin/remote.c:171 |
6d0e699d | 18937 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 18938 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 18939 | |
cf4c0c25 | 18940 | #: builtin/remote.c:173 |
6d0e699d RT |
18941 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
18942 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
18943 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
18944 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 18945 | |
cf4c0c25 | 18946 | #: builtin/remote.c:185 |
f88416b2 | 18947 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 18948 | msgstr "" |
eb5accfe | 18949 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 18950 | "werden." |
f88416b2 | 18951 | |
cf4c0c25 | 18952 | #: builtin/remote.c:187 |
f88416b2 | 18953 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 18954 | msgstr "" |
eb5accfe | 18955 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 18956 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 18957 | |
cf4c0c25 | 18958 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
f88416b2 RT |
18959 | #, c-format |
18960 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 18961 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 18962 | |
cf4c0c25 | 18963 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
f88416b2 RT |
18964 | #, c-format |
18965 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 18966 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 18967 | |
cf4c0c25 | 18968 | #: builtin/remote.c:238 |
f88416b2 RT |
18969 | #, c-format |
18970 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 18971 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 18972 | |
cf4c0c25 | 18973 | #: builtin/remote.c:344 |
f88416b2 RT |
18974 | #, c-format |
18975 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 18976 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 18977 | |
cf4c0c25 | 18978 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
f88416b2 RT |
18979 | msgid "(matching)" |
18980 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
18981 | ||
cf4c0c25 | 18982 | #: builtin/remote.c:455 |
f88416b2 RT |
18983 | msgid "(delete)" |
18984 | msgstr "(lösche)" | |
18985 | ||
63a5650a | 18986 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
f88416b2 | 18987 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
18988 | msgid "No such remote: '%s'" |
18989 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: '%s'" | |
f88416b2 | 18990 | |
cf4c0c25 | 18991 | #: builtin/remote.c:646 |
f88416b2 RT |
18992 | #, c-format |
18993 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
18994 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
18995 | ||
cf4c0c25 | 18996 | #: builtin/remote.c:666 |
f88416b2 RT |
18997 | #, c-format |
18998 | msgid "" | |
16abda81 | 18999 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
19000 | "\t%s\n" |
19001 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
19002 | msgstr "" | |
770c73ff | 19003 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 19004 | "\t%s\n" |
12a097fc | 19005 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 19006 | |
63a5650a | 19007 | #: builtin/remote.c:701 |
f88416b2 RT |
19008 | #, c-format |
19009 | msgid "deleting '%s' failed" | |
19010 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
19011 | ||
63a5650a | 19012 | #: builtin/remote.c:735 |
f88416b2 RT |
19013 | #, c-format |
19014 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 19015 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 19016 | |
63a5650a | 19017 | #: builtin/remote.c:801 |
f88416b2 RT |
19018 | msgid "" |
19019 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
19020 | "to delete it, use:" | |
19021 | msgid_plural "" | |
19022 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
19023 | "to delete them, use:" | |
19024 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 19025 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 19026 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 19027 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 19028 | msgstr[1] "" |
27e3e095 | 19029 | "Hinweis: Einige Branches außerhalb der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 19030 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 19031 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 19032 | |
63a5650a | 19033 | #: builtin/remote.c:815 |
1d30f899 RT |
19034 | #, c-format |
19035 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
19036 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
19037 | ||
63a5650a | 19038 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 RT |
19039 | #, c-format |
19040 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 19041 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 19042 | |
63a5650a | 19043 | #: builtin/remote.c:919 |
f88416b2 RT |
19044 | msgid " tracked" |
19045 | msgstr " gefolgt" | |
19046 | ||
63a5650a | 19047 | #: builtin/remote.c:921 |
f88416b2 | 19048 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 19049 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 19050 | |
63a5650a | 19051 | #: builtin/remote.c:923 |
f88416b2 RT |
19052 | msgid " ???" |
19053 | msgstr " ???" | |
19054 | ||
63a5650a | 19055 | #: builtin/remote.c:964 |
f88416b2 RT |
19056 | #, c-format |
19057 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 19058 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 19059 | |
63a5650a | 19060 | #: builtin/remote.c:973 |
f88416b2 | 19061 | #, c-format |
1d30f899 RT |
19062 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
19063 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 19064 | |
63a5650a | 19065 | #: builtin/remote.c:975 |
1be2214f RT |
19066 | #, c-format |
19067 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
19068 | msgstr "interaktiver Rebase (mit Merges) auf Remote-Branch %s" | |
19069 | ||
63a5650a | 19070 | #: builtin/remote.c:978 |
6fcf786e RT |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "rebases onto remote %s" | |
19073 | msgstr "Rebase auf Remote-Branch %s" | |
19074 | ||
63a5650a | 19075 | #: builtin/remote.c:982 |
f88416b2 RT |
19076 | #, c-format |
19077 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 19078 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 19079 | |
63a5650a | 19080 | #: builtin/remote.c:985 |
f88416b2 RT |
19081 | #, c-format |
19082 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 19083 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 19084 | |
63a5650a | 19085 | #: builtin/remote.c:988 |
6fcf786e RT |
19086 | #, c-format |
19087 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
19088 | msgstr "%-*s und mit Remote-Branch %s\n" | |
f88416b2 | 19089 | |
63a5650a | 19090 | #: builtin/remote.c:1031 |
f88416b2 RT |
19091 | msgid "create" |
19092 | msgstr "erstellt" | |
19093 | ||
63a5650a | 19094 | #: builtin/remote.c:1034 |
f88416b2 RT |
19095 | msgid "delete" |
19096 | msgstr "gelöscht" | |
19097 | ||
63a5650a | 19098 | #: builtin/remote.c:1038 |
f88416b2 RT |
19099 | msgid "up to date" |
19100 | msgstr "aktuell" | |
19101 | ||
63a5650a | 19102 | #: builtin/remote.c:1041 |
f88416b2 RT |
19103 | msgid "fast-forwardable" |
19104 | msgstr "vorspulbar" | |
19105 | ||
63a5650a | 19106 | #: builtin/remote.c:1044 |
f88416b2 RT |
19107 | msgid "local out of date" |
19108 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
19109 | ||
63a5650a | 19110 | #: builtin/remote.c:1051 |
f88416b2 RT |
19111 | #, c-format |
19112 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
19113 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
19114 | ||
63a5650a | 19115 | #: builtin/remote.c:1054 |
f88416b2 RT |
19116 | #, c-format |
19117 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
19118 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
19119 | ||
63a5650a | 19120 | #: builtin/remote.c:1058 |
f88416b2 RT |
19121 | #, c-format |
19122 | msgid " %-*s forces to %s" | |
19123 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
19124 | ||
63a5650a | 19125 | #: builtin/remote.c:1061 |
f88416b2 RT |
19126 | #, c-format |
19127 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
19128 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
19129 | ||
63a5650a | 19130 | #: builtin/remote.c:1129 |
6d0e699d | 19131 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 19132 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 19133 | |
63a5650a | 19134 | #: builtin/remote.c:1156 |
f88416b2 RT |
19135 | #, c-format |
19136 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 19137 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 19138 | |
63a5650a | 19139 | #: builtin/remote.c:1157 |
f88416b2 RT |
19140 | #, c-format |
19141 | msgid " Fetch URL: %s" | |
19142 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
19143 | ||
63a5650a | 19144 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
f88416b2 RT |
19145 | msgid "(no URL)" |
19146 | msgstr "(keine URL)" | |
19147 | ||
2166cd5a RT |
19148 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
19149 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19150 | #. translation. | |
19151 | #. | |
63a5650a | 19152 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
f88416b2 RT |
19153 | #, c-format |
19154 | msgid " Push URL: %s" | |
19155 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
19156 | ||
63a5650a | 19157 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
f88416b2 RT |
19158 | #, c-format |
19159 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 19160 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 19161 | |
63a5650a | 19162 | #: builtin/remote.c:1176 |
6fcf786e RT |
19163 | msgid "(not queried)" |
19164 | msgstr "(nicht abgefragt)" | |
19165 | ||
63a5650a | 19166 | #: builtin/remote.c:1178 |
6fcf786e RT |
19167 | msgid "(unknown)" |
19168 | msgstr "(unbekannt)" | |
19169 | ||
63a5650a | 19170 | #: builtin/remote.c:1182 |
f88416b2 RT |
19171 | #, c-format |
19172 | msgid "" | |
19173 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
19174 | msgstr "" | |
eb5accfe | 19175 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 19176 | "sein):\n" |
f88416b2 | 19177 | |
63a5650a | 19178 | #: builtin/remote.c:1194 |
f88416b2 RT |
19179 | #, c-format |
19180 | msgid " Remote branch:%s" | |
19181 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
19182 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
19183 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 19184 | |
63a5650a | 19185 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
f88416b2 RT |
19186 | msgid " (status not queried)" |
19187 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
19188 | ||
63a5650a | 19189 | #: builtin/remote.c:1206 |
f88416b2 RT |
19190 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19191 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
19192 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
19193 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 19194 | |
63a5650a | 19195 | #: builtin/remote.c:1214 |
f88416b2 RT |
19196 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
19197 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
19198 | ||
63a5650a | 19199 | #: builtin/remote.c:1220 |
f88416b2 RT |
19200 | #, c-format |
19201 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19202 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
19203 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
19204 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
19205 | ||
63a5650a | 19206 | #: builtin/remote.c:1241 |
6d0e699d | 19207 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 19208 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 19209 | |
63a5650a | 19210 | #: builtin/remote.c:1243 |
6d0e699d RT |
19211 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
19212 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
19213 | ||
63a5650a | 19214 | #: builtin/remote.c:1258 |
f88416b2 | 19215 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 19216 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 19217 | |
63a5650a | 19218 | #: builtin/remote.c:1260 |
f88416b2 RT |
19219 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
19220 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
19221 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
19222 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 19223 | |
63a5650a | 19224 | #: builtin/remote.c:1270 |
f88416b2 RT |
19225 | #, c-format |
19226 | msgid "Could not delete %s" | |
19227 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
19228 | ||
63a5650a | 19229 | #: builtin/remote.c:1278 |
f88416b2 RT |
19230 | #, c-format |
19231 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
19232 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
19233 | ||
63a5650a | 19234 | #: builtin/remote.c:1280 |
f88416b2 RT |
19235 | #, c-format |
19236 | msgid "Could not setup %s" | |
19237 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
19238 | ||
63a5650a | 19239 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
19240 | #, c-format |
19241 | msgid " %s will become dangling!" | |
19242 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
19243 | ||
63a5650a | 19244 | #: builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
19245 | #, c-format |
19246 | msgid " %s has become dangling!" | |
19247 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
19248 | ||
63a5650a | 19249 | #: builtin/remote.c:1309 |
f88416b2 RT |
19250 | #, c-format |
19251 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 19252 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 19253 | |
63a5650a | 19254 | #: builtin/remote.c:1310 |
f88416b2 RT |
19255 | #, c-format |
19256 | msgid "URL: %s" | |
19257 | msgstr "URL: %s" | |
19258 | ||
63a5650a | 19259 | #: builtin/remote.c:1326 |
f88416b2 RT |
19260 | #, c-format |
19261 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 19262 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 19263 | |
63a5650a | 19264 | #: builtin/remote.c:1329 |
f88416b2 RT |
19265 | #, c-format |
19266 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 19267 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 19268 | |
63a5650a | 19269 | #: builtin/remote.c:1374 |
6d0e699d | 19270 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 19271 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 19272 | |
63a5650a | 19273 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
f88416b2 RT |
19274 | #, c-format |
19275 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 19276 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 19277 | |
63a5650a | 19278 | #: builtin/remote.c:1453 |
6d0e699d | 19279 | msgid "add branch" |
c616d845 | 19280 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 19281 | |
63a5650a | 19282 | #: builtin/remote.c:1460 |
f88416b2 | 19283 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 19284 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 19285 | |
63a5650a | 19286 | #: builtin/remote.c:1477 |
02103b32 RT |
19287 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
19288 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
19289 | ||
63a5650a | 19290 | #: builtin/remote.c:1479 |
02103b32 RT |
19291 | msgid "return all URLs" |
19292 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
19293 | ||
63a5650a | 19294 | #: builtin/remote.c:1507 |
02103b32 RT |
19295 | #, c-format |
19296 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
19297 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
19298 | ||
63a5650a | 19299 | #: builtin/remote.c:1533 |
6d0e699d | 19300 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 19301 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 19302 | |
63a5650a | 19303 | #: builtin/remote.c:1535 |
6d0e699d | 19304 | msgid "add URL" |
c616d845 | 19305 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 19306 | |
63a5650a | 19307 | #: builtin/remote.c:1537 |
6d0e699d | 19308 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 19309 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 19310 | |
63a5650a | 19311 | #: builtin/remote.c:1544 |
f88416b2 | 19312 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
19313 | msgstr "" |
19314 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 19315 | |
63a5650a | 19316 | #: builtin/remote.c:1583 |
f88416b2 RT |
19317 | #, c-format |
19318 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
19319 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
19320 | ||
63a5650a | 19321 | #: builtin/remote.c:1591 |
f88416b2 RT |
19322 | #, c-format |
19323 | msgid "No such URL found: %s" | |
19324 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
19325 | ||
63a5650a | 19326 | #: builtin/remote.c:1593 |
f88416b2 | 19327 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 19328 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 19329 | |
798d66e3 | 19330 | #: builtin/repack.c:23 |
668fa6c9 RT |
19331 | msgid "git repack [<options>]" |
19332 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 19333 | |
798d66e3 | 19334 | #: builtin/repack.c:28 |
af4cf7ed RT |
19335 | msgid "" |
19336 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
19337 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
19338 | msgstr "" | |
19339 | "Schrittweises Neupacken ist mit Bitmap-Indexen inkompatibel. Benutzen Sie\n" | |
19340 | "--no-write-bitmap-index oder deaktivieren Sie die pack.writebitmaps\n" | |
19341 | "Konfiguration." | |
19342 | ||
798d66e3 | 19343 | #: builtin/repack.c:191 |
e5a5d5c2 RT |
19344 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
19345 | msgstr "" | |
19346 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
19347 | "Remote-Repositories nicht starten." | |
19348 | ||
63a5650a | 19349 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 |
e5a5d5c2 | 19350 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
219829ae MR |
19351 | msgstr "" |
19352 | "repack: Erwarte Zeilen mit vollständiger Hex-Objekt-ID nur von pack-objects." | |
e5a5d5c2 | 19353 | |
63a5650a | 19354 | #: builtin/repack.c:254 |
e5a5d5c2 RT |
19355 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
19356 | msgstr "" | |
19357 | "Konnte 'pack-objects' für das Neupacken von Objekten aus partiell geklonten\n" | |
19358 | "Remote-Repositories nicht abschließen." | |
19359 | ||
63a5650a | 19360 | #: builtin/repack.c:292 |
1d38363d | 19361 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 19362 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 19363 | |
63a5650a | 19364 | #: builtin/repack.c:294 |
1d38363d RT |
19365 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
19366 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
19367 | ||
63a5650a | 19368 | #: builtin/repack.c:297 |
1d38363d | 19369 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 19370 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 19371 | |
63a5650a | 19372 | #: builtin/repack.c:299 |
1d38363d | 19373 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 19374 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 19375 | |
63a5650a | 19376 | #: builtin/repack.c:301 |
1d38363d | 19377 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 19378 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 19379 | |
63a5650a | 19380 | #: builtin/repack.c:303 |
1d38363d RT |
19381 | msgid "do not run git-update-server-info" |
19382 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
19383 | ||
63a5650a | 19384 | #: builtin/repack.c:306 |
1d38363d | 19385 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 19386 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 19387 | |
63a5650a | 19388 | #: builtin/repack.c:308 |
74c17bb8 | 19389 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 19390 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 19391 | |
63a5650a | 19392 | #: builtin/repack.c:310 |
cf4c0c25 RT |
19393 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
19394 | msgstr "--delta-islands an git-pack-objects übergeben" | |
19395 | ||
63a5650a | 19396 | #: builtin/repack.c:311 |
1d38363d RT |
19397 | msgid "approxidate" |
19398 | msgstr "Datumsangabe" | |
19399 | ||
63a5650a | 19400 | #: builtin/repack.c:312 |
1d38363d | 19401 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 19402 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 19403 | |
63a5650a | 19404 | #: builtin/repack.c:314 |
6fcf786e RT |
19405 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
19406 | msgstr "mit -a, nicht erreichbare Objekte neu packen" | |
19407 | ||
63a5650a | 19408 | #: builtin/repack.c:316 |
1d38363d RT |
19409 | msgid "size of the window used for delta compression" |
19410 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
19411 | ||
63a5650a | 19412 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 |
0dd2a2c9 RT |
19413 | msgid "bytes" |
19414 | msgstr "Bytes" | |
19415 | ||
63a5650a | 19416 | #: builtin/repack.c:318 |
1d38363d | 19417 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 19418 | msgstr "" |
c616d845 RT |
19419 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
19420 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 19421 | |
63a5650a | 19422 | #: builtin/repack.c:320 |
1d38363d | 19423 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 19424 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 19425 | |
63a5650a | 19426 | #: builtin/repack.c:322 |
2166cd5a RT |
19427 | msgid "limits the maximum number of threads" |
19428 | msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren" | |
19429 | ||
63a5650a | 19430 | #: builtin/repack.c:324 |
1d38363d RT |
19431 | msgid "maximum size of each packfile" |
19432 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
19433 | ||
63a5650a | 19434 | #: builtin/repack.c:326 |
74c17bb8 | 19435 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 19436 | msgstr "" |
c616d845 | 19437 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 19438 | |
63a5650a | 19439 | #: builtin/repack.c:328 |
1be2214f RT |
19440 | msgid "do not repack this pack" |
19441 | msgstr "dieses Paket nicht neu packen" | |
19442 | ||
63a5650a | 19443 | #: builtin/repack.c:338 |
02103b32 RT |
19444 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
19445 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
19446 | ||
63a5650a | 19447 | #: builtin/repack.c:342 |
6fcf786e RT |
19448 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
19449 | msgstr "--keep-unreachable und -A sind inkompatibel" | |
19450 | ||
63a5650a | 19451 | #: builtin/repack.c:425 |
e5a5d5c2 RT |
19452 | msgid "Nothing new to pack." |
19453 | msgstr "Nichts Neues zum Packen." | |
19454 | ||
63a5650a | 19455 | #: builtin/repack.c:486 |
e5a5d5c2 RT |
19456 | #, c-format |
19457 | msgid "" | |
19458 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
19459 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
19460 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
19461 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
19462 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
19463 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
19464 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
19465 | msgstr "" | |
19466 | "WARNUNG: Einige in Verwendung befindliche Pakete wurden\n" | |
19467 | "WARNUNG: umbenannt, indem 'old-' an deren Namen vorrangestellt\n" | |
19468 | "WARNUNG: wurde, um diese mit der neuen Dateiversion zu ersetzen.\n" | |
19469 | "WARNUNG: Diese Operation ist fehlgeschlagen. Der Versuch, die\n" | |
19470 | "WARNUNG: Datei zu ihrem ursprünglichen Namen umzubenennen, schlug\n" | |
19471 | "WARNUNG: ebenfalls fehl.\n" | |
19472 | "WARNUNG: Bitte benennen Sie diese manuell nach %s um:\n" | |
19473 | ||
63a5650a | 19474 | #: builtin/repack.c:534 |
1d38363d | 19475 | #, c-format |
6fcf786e RT |
19476 | msgid "failed to remove '%s'" |
19477 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
1d38363d | 19478 | |
1be2214f | 19479 | #: builtin/replace.c:22 |
6d0e699d RT |
19480 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
19481 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
19482 | ||
1be2214f | 19483 | #: builtin/replace.c:23 |
d35ea4de RT |
19484 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
19485 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
19486 | ||
1be2214f | 19487 | #: builtin/replace.c:24 |
d35ea4de RT |
19488 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
19489 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
19490 | ||
1be2214f RT |
19491 | #: builtin/replace.c:25 |
19492 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19493 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
19494 | ||
38bfde23 RT |
19495 | #: builtin/replace.c:26 |
19496 | msgid "git replace -d <object>..." | |
19497 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
19498 | ||
19499 | #: builtin/replace.c:27 | |
19500 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" | |
19501 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
19502 | ||
219829ae | 19503 | #: builtin/replace.c:90 |
38bfde23 RT |
19504 | #, c-format |
19505 | msgid "" | |
19506 | "invalid replace format '%s'\n" | |
19507 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
19508 | msgstr "" | |
19509 | "Ungültiges Ersetzungsformat '%s'\n" | |
19510 | "Gültige Formate sind 'short', 'medium' und 'long'." | |
19511 | ||
219829ae | 19512 | #: builtin/replace.c:125 |
38bfde23 RT |
19513 | #, c-format |
19514 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
19515 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' nicht gefunden." | |
19516 | ||
219829ae | 19517 | #: builtin/replace.c:141 |
38bfde23 RT |
19518 | #, c-format |
19519 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
19520 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' gelöscht." | |
19521 | ||
219829ae | 19522 | #: builtin/replace.c:153 |
38bfde23 RT |
19523 | #, c-format |
19524 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
19525 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
19526 | ||
219829ae | 19527 | #: builtin/replace.c:158 |
38bfde23 RT |
19528 | #, c-format |
19529 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
19530 | msgstr "Ersetzende Referenz '%s' existiert bereits." | |
19531 | ||
219829ae | 19532 | #: builtin/replace.c:178 |
38bfde23 RT |
19533 | #, c-format |
19534 | msgid "" | |
19535 | "Objects must be of the same type.\n" | |
19536 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
19537 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
19538 | msgstr "" | |
19539 | "Objekte müssen vom selben Typ sein.\n" | |
19540 | "'%s' zeigt auf ein ersetztes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
19541 | "während '%s' auf ein ersetzendes Objekt vom Typ '%s'\n" | |
19542 | "zeigt." | |
19543 | ||
219829ae | 19544 | #: builtin/replace.c:229 |
38bfde23 RT |
19545 | #, c-format |
19546 | msgid "unable to open %s for writing" | |
19547 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
19548 | ||
219829ae | 19549 | #: builtin/replace.c:242 |
38bfde23 RT |
19550 | msgid "cat-file reported failure" |
19551 | msgstr "cat-file meldete Fehler." | |
19552 | ||
219829ae | 19553 | #: builtin/replace.c:258 |
38bfde23 RT |
19554 | #, c-format |
19555 | msgid "unable to open %s for reading" | |
19556 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
19557 | ||
219829ae | 19558 | #: builtin/replace.c:272 |
38bfde23 RT |
19559 | msgid "unable to spawn mktree" |
19560 | msgstr "Konnte mktree nicht ausführen." | |
19561 | ||
219829ae | 19562 | #: builtin/replace.c:276 |
38bfde23 RT |
19563 | msgid "unable to read from mktree" |
19564 | msgstr "Konnte nicht von mktree lesen." | |
19565 | ||
219829ae | 19566 | #: builtin/replace.c:285 |
38bfde23 RT |
19567 | msgid "mktree reported failure" |
19568 | msgstr "mktree meldete Fehler." | |
19569 | ||
219829ae | 19570 | #: builtin/replace.c:289 |
38bfde23 RT |
19571 | msgid "mktree did not return an object name" |
19572 | msgstr "mktree lieferte keinen Objektnamen zurück." | |
19573 | ||
219829ae | 19574 | #: builtin/replace.c:298 |
38bfde23 RT |
19575 | #, c-format |
19576 | msgid "unable to fstat %s" | |
19577 | msgstr "Kann fstat auf %s nicht ausführen." | |
19578 | ||
219829ae | 19579 | #: builtin/replace.c:303 |
38bfde23 RT |
19580 | msgid "unable to write object to database" |
19581 | msgstr "Konnte Objekt nicht in Datenbank schreiben." | |
19582 | ||
798d66e3 MR |
19583 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
19584 | #: builtin/replace.c:453 | |
38bfde23 RT |
19585 | #, c-format |
19586 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
19587 | msgstr "Kein gültiger Objektname: '%s'" | |
19588 | ||
219829ae | 19589 | #: builtin/replace.c:326 |
38bfde23 RT |
19590 | #, c-format |
19591 | msgid "unable to get object type for %s" | |
19592 | msgstr "Konnte Objektart von %s nicht bestimmten." | |
6d0e699d | 19593 | |
219829ae | 19594 | #: builtin/replace.c:342 |
38bfde23 RT |
19595 | msgid "editing object file failed" |
19596 | msgstr "Bearbeiten von Objektdatei fehlgeschlagen." | |
6d0e699d | 19597 | |
219829ae | 19598 | #: builtin/replace.c:351 |
d35ea4de | 19599 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19600 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
19601 | msgstr "Neues Objekt ist dasselbe wie das alte: '%s'" | |
d35ea4de | 19602 | |
798d66e3 | 19603 | #: builtin/replace.c:384 |
219829ae MR |
19604 | #, c-format |
19605 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
19606 | msgstr "Konnte nicht %s als Commit parsen." | |
19607 | ||
798d66e3 | 19608 | #: builtin/replace.c:415 |
d35ea4de RT |
19609 | #, c-format |
19610 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
19611 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
19612 | ||
798d66e3 | 19613 | #: builtin/replace.c:417 |
d35ea4de RT |
19614 | #, c-format |
19615 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
19616 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
19617 | ||
798d66e3 | 19618 | #: builtin/replace.c:429 |
d35ea4de RT |
19619 | #, c-format |
19620 | msgid "" | |
19621 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
19622 | "instead of --graft" | |
19623 | msgstr "" | |
19624 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
19625 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
19626 | ||
798d66e3 | 19627 | #: builtin/replace.c:468 |
d35ea4de | 19628 | #, c-format |
38bfde23 RT |
19629 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
19630 | msgstr "Der originale Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
d35ea4de | 19631 | |
798d66e3 | 19632 | #: builtin/replace.c:469 |
d35ea4de RT |
19633 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
19634 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
19635 | ||
798d66e3 | 19636 | #: builtin/replace.c:479 |
d35ea4de RT |
19637 | #, c-format |
19638 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
19639 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
19640 | ||
798d66e3 | 19641 | #: builtin/replace.c:487 |
38bfde23 RT |
19642 | #, c-format |
19643 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
19644 | msgstr "Künstlicher Vorgänger (\"graft\") für '%s' nicht notwendig." | |
19645 | ||
798d66e3 | 19646 | #: builtin/replace.c:491 |
38bfde23 RT |
19647 | #, c-format |
19648 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
19649 | msgstr "Neuer Commit ist derselbe wie der alte: '%s'" | |
19650 | ||
798d66e3 | 19651 | #: builtin/replace.c:526 |
1be2214f RT |
19652 | #, c-format |
19653 | msgid "" | |
19654 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19655 | "%s" | |
19656 | msgstr "" | |
19657 | "Konnte die folgenden künstlichen Vorgänger (\"grafts\") nicht konvertieren:\n" | |
19658 | "%s" | |
19659 | ||
798d66e3 | 19660 | #: builtin/replace.c:547 |
6d0e699d | 19661 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 19662 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 19663 | |
798d66e3 | 19664 | #: builtin/replace.c:548 |
6d0e699d | 19665 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 19666 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 19667 | |
798d66e3 | 19668 | #: builtin/replace.c:549 |
d35ea4de | 19669 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 19670 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 19671 | |
798d66e3 | 19672 | #: builtin/replace.c:550 |
d35ea4de | 19673 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 19674 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 19675 | |
798d66e3 | 19676 | #: builtin/replace.c:551 |
1be2214f RT |
19677 | msgid "convert existing graft file" |
19678 | msgstr "existierende Datei des künstlichen Vorgängers (\"graft\") konvertieren" | |
19679 | ||
798d66e3 | 19680 | #: builtin/replace.c:552 |
6d0e699d | 19681 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 19682 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 19683 | |
798d66e3 | 19684 | #: builtin/replace.c:554 |
d35ea4de RT |
19685 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
19686 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
19687 | ||
798d66e3 | 19688 | #: builtin/replace.c:555 |
0dd2a2c9 | 19689 | msgid "use this format" |
c616d845 | 19690 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 19691 | |
798d66e3 | 19692 | #: builtin/replace.c:568 |
38bfde23 RT |
19693 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
19694 | msgstr "--format kann nicht beim Auflisten verwendet werden." | |
19695 | ||
798d66e3 | 19696 | #: builtin/replace.c:576 |
38bfde23 RT |
19697 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
19698 | msgstr "-f macht nur beim Schreiben einer Ersetzung Sinn." | |
19699 | ||
798d66e3 | 19700 | #: builtin/replace.c:580 |
38bfde23 RT |
19701 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
19702 | msgstr "--raw macht nur mit --edit Sinn." | |
19703 | ||
798d66e3 | 19704 | #: builtin/replace.c:586 |
38bfde23 RT |
19705 | msgid "-d needs at least one argument" |
19706 | msgstr "-d benötigt mindestens ein Argument." | |
19707 | ||
798d66e3 | 19708 | #: builtin/replace.c:592 |
38bfde23 RT |
19709 | msgid "bad number of arguments" |
19710 | msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten." | |
19711 | ||
798d66e3 | 19712 | #: builtin/replace.c:598 |
38bfde23 RT |
19713 | msgid "-e needs exactly one argument" |
19714 | msgstr "-e benötigt genau ein Argument." | |
19715 | ||
798d66e3 | 19716 | #: builtin/replace.c:604 |
38bfde23 RT |
19717 | msgid "-g needs at least one argument" |
19718 | msgstr "-g benötigt mindestens ein Argument." | |
19719 | ||
798d66e3 | 19720 | #: builtin/replace.c:610 |
38bfde23 RT |
19721 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
19722 | msgstr "--convert-graft-file erwartet keine Argumente" | |
19723 | ||
798d66e3 | 19724 | #: builtin/replace.c:616 |
38bfde23 RT |
19725 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
19726 | msgstr "Mit -l kann nur ein Muster angegeben werden." | |
19727 | ||
2166cd5a | 19728 | #: builtin/rerere.c:13 |
668fa6c9 RT |
19729 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
19730 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 19731 | |
cf4c0c25 | 19732 | #: builtin/rerere.c:60 |
6d0e699d | 19733 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 19734 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 19735 | |
cf4c0c25 RT |
19736 | #: builtin/rerere.c:79 |
19737 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
19738 | msgstr "'git rerere forget' ohne Pfade ist veraltet." | |
19739 | ||
e5a5d5c2 | 19740 | #: builtin/rerere.c:113 |
cf4c0c25 RT |
19741 | #, c-format |
19742 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
19743 | msgstr "Konnte kein Diff für '%s' generieren." | |
19744 | ||
e5a5d5c2 | 19745 | #: builtin/reset.c:32 |
6d0e699d RT |
19746 | msgid "" |
19747 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
19748 | msgstr "" | |
eb5accfe | 19749 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 19750 | |
e5a5d5c2 | 19751 | #: builtin/reset.c:33 |
63a5650a MR |
19752 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
19753 | msgstr "git reset [-q] [<Commit-Referenz>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 19754 | |
e5a5d5c2 | 19755 | #: builtin/reset.c:34 |
63a5650a MR |
19756 | msgid "" |
19757 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
19758 | msgstr "" | |
19759 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] " | |
19760 | "[<Commit-Referenz>]" | |
19761 | ||
19762 | #: builtin/reset.c:35 | |
19763 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
19764 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfadspezifikation>...]" | |
6d0e699d | 19765 | |
63a5650a | 19766 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 19767 | msgid "mixed" |
232f6130 | 19768 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 19769 | |
63a5650a | 19770 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 19771 | msgid "soft" |
232f6130 | 19772 | msgstr "soft" |
01b127cd | 19773 | |
63a5650a | 19774 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 19775 | msgid "hard" |
232f6130 | 19776 | msgstr "hard" |
01b127cd | 19777 | |
63a5650a | 19778 | #: builtin/reset.c:41 |
f88416b2 RT |
19779 | msgid "merge" |
19780 | msgstr "zusammenführen" | |
19781 | ||
63a5650a | 19782 | #: builtin/reset.c:41 |
01b127cd | 19783 | msgid "keep" |
232f6130 | 19784 | msgstr "keep" |
01b127cd | 19785 | |
63a5650a | 19786 | #: builtin/reset.c:82 |
01b127cd | 19787 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 19788 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 19789 | |
63a5650a | 19790 | #: builtin/reset.c:84 |
01b127cd | 19791 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 19792 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 19793 | |
63a5650a | 19794 | #: builtin/reset.c:90 |
01b127cd RT |
19795 | #, c-format |
19796 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 19797 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 19798 | |
63a5650a | 19799 | #: builtin/reset.c:115 |
798d66e3 MR |
19800 | #, c-format |
19801 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19802 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" | |
19803 | ||
63a5650a | 19804 | #: builtin/reset.c:194 |
01b127cd RT |
19805 | #, c-format |
19806 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 19807 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 19808 | |
63a5650a MR |
19809 | #: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594 |
19810 | #: builtin/stash.c:618 | |
6d0e699d | 19811 | msgid "be quiet, only report errors" |
8c18948b | 19812 | msgstr "weniger Ausgaben, nur Fehler melden" |
6d0e699d | 19813 | |
63a5650a | 19814 | #: builtin/reset.c:296 |
6d0e699d | 19815 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 19816 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 19817 | |
63a5650a | 19818 | #: builtin/reset.c:297 |
6d0e699d | 19819 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 19820 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 19821 | |
63a5650a | 19822 | #: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 |
6d0e699d | 19823 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 19824 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 19825 | |
63a5650a | 19826 | #: builtin/reset.c:303 |
6d0e699d | 19827 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 19828 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 19829 | |
63a5650a | 19830 | #: builtin/reset.c:309 |
74c17bb8 | 19831 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 19832 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 19833 | |
63a5650a | 19834 | #: builtin/reset.c:343 |
cad5d269 RT |
19835 | #, c-format |
19836 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 19837 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 19838 | |
63a5650a | 19839 | #: builtin/reset.c:351 |
cad5d269 RT |
19840 | #, c-format |
19841 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 19842 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 19843 | |
63a5650a | 19844 | #: builtin/reset.c:360 |
01b127cd | 19845 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 19846 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 19847 | |
63a5650a | 19848 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
19849 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
19850 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
19851 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
19852 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 19853 | |
63a5650a | 19854 | #: builtin/reset.c:372 |
01b127cd RT |
19855 | #, c-format |
19856 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 19857 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 19858 | |
63a5650a | 19859 | #: builtin/reset.c:387 |
01b127cd RT |
19860 | #, c-format |
19861 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 19862 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 19863 | |
63a5650a | 19864 | #: builtin/reset.c:391 |
74c17bb8 RT |
19865 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
19866 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
19867 | ||
63a5650a | 19868 | #: builtin/reset.c:412 |
1d38363d RT |
19869 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
19870 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
19871 | ||
63a5650a | 19872 | #: builtin/reset.c:415 |
cf4c0c25 RT |
19873 | #, c-format |
19874 | msgid "" | |
19875 | "\n" | |
19876 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19877 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19878 | "to make this the default.\n" | |
19879 | msgstr "" | |
19880 | "\n" | |
19881 | "Es dauerte %.2f Sekunden, um über die nach einem Reset nicht zum Commit\n" | |
19882 | "vorgemerkten Änderungen zu zählen. Sie können '--quiet' benutzen, um\n" | |
19883 | "das zu verhindern. Setzen Sie die Konfigurationseinstellung reset.quiet\n" | |
19884 | "auf \"true\", um das zum Standard zu machen.\n" | |
19885 | ||
63a5650a | 19886 | #: builtin/reset.c:425 |
01b127cd RT |
19887 | #, c-format |
19888 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 19889 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 19890 | |
63a5650a | 19891 | #: builtin/reset.c:429 |
cad5d269 | 19892 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 19893 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 19894 | |
798d66e3 | 19895 | #: builtin/rev-list.c:411 |
8bb6d60d | 19896 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
1be2214f RT |
19897 | msgstr "" |
19898 | "--exclude-promisor-objects und --missing können nicht kombiniert werden." | |
8bb6d60d | 19899 | |
798d66e3 | 19900 | #: builtin/rev-list.c:472 |
c9741bb9 RT |
19901 | msgid "object filtering requires --objects" |
19902 | msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects." | |
19903 | ||
798d66e3 | 19904 | #: builtin/rev-list.c:522 |
e6e86ed4 RT |
19905 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
19906 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
19907 | ||
798d66e3 | 19908 | #: builtin/rev-list.c:525 |
c9741bb9 | 19909 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
8bb6d60d RT |
19910 | msgstr "" |
19911 | "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden." | |
c9741bb9 | 19912 | |
e5a5d5c2 | 19913 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
668fa6c9 RT |
19914 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
19915 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 19916 | |
e5a5d5c2 | 19917 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6d0e699d | 19918 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 19919 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 19920 | |
e5a5d5c2 | 19921 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6d0e699d | 19922 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 19923 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 19924 | |
e5a5d5c2 | 19925 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
0dd2a2c9 | 19926 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
19927 | msgstr "" |
19928 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 19929 | |
e5a5d5c2 | 19930 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6d0e699d | 19931 | msgid "" |
668fa6c9 | 19932 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 19933 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 19934 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
19935 | "\n" |
19936 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19937 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 19938 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 19939 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 19940 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 19941 | "\n" |
cad5d269 RT |
19942 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
19943 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d | 19944 | |
38bfde23 | 19945 | #: builtin/revert.c:24 |
668fa6c9 RT |
19946 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
19947 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 19948 | |
38bfde23 | 19949 | #: builtin/revert.c:25 |
6d0e699d | 19950 | msgid "git revert <subcommand>" |
ae45b9ac | 19951 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 19952 | |
38bfde23 | 19953 | #: builtin/revert.c:30 |
668fa6c9 RT |
19954 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
19955 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d | 19956 | |
38bfde23 | 19957 | #: builtin/revert.c:31 |
6d0e699d | 19958 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
ae45b9ac | 19959 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 19960 | |
e5a5d5c2 RT |
19961 | #: builtin/revert.c:72 |
19962 | #, c-format | |
19963 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
19964 | msgstr "Option `%s' erwartet eine Nummer größer als 0." | |
19965 | ||
19966 | #: builtin/revert.c:92 | |
01b127cd RT |
19967 | #, c-format |
19968 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 19969 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 19970 | |
219829ae | 19971 | #: builtin/revert.c:102 |
6d0e699d | 19972 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19973 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 19974 | |
219829ae | 19975 | #: builtin/revert.c:103 |
6d0e699d | 19976 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19977 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 19978 | |
219829ae | 19979 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 19980 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 19981 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 19982 | |
1f5ab2d1 MR |
19983 | #: builtin/revert.c:105 |
19984 | msgid "skip current commit and continue" | |
19985 | msgstr "den aktuellen Commit auslassen und fortfahren" | |
19986 | ||
19987 | #: builtin/revert.c:107 | |
6d0e699d | 19988 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 19989 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 19990 | |
1f5ab2d1 | 19991 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 19992 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 19993 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 19994 | |
1f5ab2d1 | 19995 | #: builtin/revert.c:111 |
5c162268 | 19996 | msgid "parent-number" |
6d0e699d RT |
19997 | msgstr "Nummer des Elternteils" |
19998 | ||
1f5ab2d1 | 19999 | #: builtin/revert.c:112 |
5c162268 RT |
20000 | msgid "select mainline parent" |
20001 | msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen" | |
20002 | ||
1f5ab2d1 | 20003 | #: builtin/revert.c:114 |
6d0e699d | 20004 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 20005 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 20006 | |
1f5ab2d1 | 20007 | #: builtin/revert.c:116 |
6d0e699d | 20008 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 20009 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 20010 | |
1f5ab2d1 | 20011 | #: builtin/revert.c:125 |
6d0e699d | 20012 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 20013 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 20014 | |
1f5ab2d1 | 20015 | #: builtin/revert.c:127 |
6d0e699d | 20016 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 20017 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 20018 | |
1f5ab2d1 | 20019 | #: builtin/revert.c:129 |
6d0e699d | 20020 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 20021 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 20022 | |
1f5ab2d1 | 20023 | #: builtin/revert.c:232 |
01b127cd | 20024 | msgid "revert failed" |
720e309b | 20025 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 20026 | |
1f5ab2d1 | 20027 | #: builtin/revert.c:245 |
01b127cd | 20028 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 20029 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 20030 | |
e5a5d5c2 | 20031 | #: builtin/rm.c:19 |
668fa6c9 RT |
20032 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
20033 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 20034 | |
e5a5d5c2 | 20035 | #: builtin/rm.c:207 |
01b127cd | 20036 | msgid "" |
770c73ff RT |
20037 | "the following file has staged content different from both the\n" |
20038 | "file and the HEAD:" | |
20039 | msgid_plural "" | |
20040 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
20041 | "file and the HEAD:" | |
20042 | msgstr[0] "" | |
20043 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
20044 | "zu der Datei und HEAD:" | |
20045 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
20046 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
20047 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 20048 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 20049 | |
e5a5d5c2 | 20050 | #: builtin/rm.c:212 |
01b127cd | 20051 | msgid "" |
770c73ff RT |
20052 | "\n" |
20053 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 20054 | msgstr "" |
770c73ff | 20055 | "\n" |
061540fc | 20056 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 20057 | |
e5a5d5c2 | 20058 | #: builtin/rm.c:216 |
770c73ff RT |
20059 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
20060 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
20061 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
20062 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
20063 | ||
e5a5d5c2 | 20064 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
01b127cd | 20065 | msgid "" |
770c73ff | 20066 | "\n" |
01b127cd | 20067 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
20068 | msgstr "" |
20069 | "\n" | |
8d44797c | 20070 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um das Entfernen " |
4402f301 | 20071 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 20072 | |
e5a5d5c2 | 20073 | #: builtin/rm.c:226 |
770c73ff RT |
20074 | msgid "the following file has local modifications:" |
20075 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
20076 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
20077 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 20078 | |
e5a5d5c2 | 20079 | #: builtin/rm.c:242 |
6d0e699d | 20080 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 20081 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 20082 | |
e5a5d5c2 | 20083 | #: builtin/rm.c:243 |
6d0e699d | 20084 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 20085 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 20086 | |
e5a5d5c2 | 20087 | #: builtin/rm.c:244 |
6d0e699d | 20088 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 20089 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 20090 | |
e5a5d5c2 | 20091 | #: builtin/rm.c:245 |
6d0e699d | 20092 | msgid "allow recursive removal" |
8d44797c | 20093 | msgstr "rekursives Entfernen erlauben" |
6d0e699d | 20094 | |
e5a5d5c2 | 20095 | #: builtin/rm.c:247 |
6d0e699d | 20096 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 20097 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 20098 | |
e5a5d5c2 | 20099 | #: builtin/rm.c:289 |
38bfde23 RT |
20100 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
20101 | msgstr "" | |
20102 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder\n" | |
20103 | "benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
20104 | ||
e5a5d5c2 | 20105 | #: builtin/rm.c:307 |
01b127cd RT |
20106 | #, c-format |
20107 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 20108 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 20109 | |
e5a5d5c2 | 20110 | #: builtin/rm.c:346 |
01b127cd RT |
20111 | #, c-format |
20112 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
20113 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
20114 | ||
1be2214f | 20115 | #: builtin/send-pack.c:20 |
e6e86ed4 RT |
20116 | msgid "" |
20117 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20118 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20119 | "[<ref>...]\n" | |
20120 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20121 | msgstr "" | |
20122 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20123 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
20124 | "[<Referenz>...]\n" | |
20125 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
20126 | "aus." | |
20127 | ||
1be2214f | 20128 | #: builtin/send-pack.c:163 |
e6e86ed4 RT |
20129 | msgid "remote name" |
20130 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
20131 | ||
1be2214f | 20132 | #: builtin/send-pack.c:177 |
e6e86ed4 RT |
20133 | msgid "use stateless RPC protocol" |
20134 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
20135 | ||
1be2214f | 20136 | #: builtin/send-pack.c:178 |
e6e86ed4 RT |
20137 | msgid "read refs from stdin" |
20138 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
20139 | ||
1be2214f | 20140 | #: builtin/send-pack.c:179 |
e6e86ed4 RT |
20141 | msgid "print status from remote helper" |
20142 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
20143 | ||
2166cd5a | 20144 | #: builtin/shortlog.c:14 |
1be2214f RT |
20145 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
20146 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" | |
01b127cd | 20147 | |
1be2214f RT |
20148 | #: builtin/shortlog.c:15 |
20149 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
20150 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<Optionen>]" | |
20151 | ||
20152 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
af4cf7ed RT |
20153 | msgid "Group by committer rather than author" |
20154 | msgstr "über Commit-Ersteller anstatt Autor gruppieren" | |
20155 | ||
1be2214f | 20156 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6d0e699d | 20157 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 20158 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 20159 | |
1be2214f | 20160 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6d0e699d | 20161 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 20162 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 20163 | |
1be2214f | 20164 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6d0e699d | 20165 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 20166 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 20167 | |
1be2214f | 20168 | #: builtin/shortlog.c:271 |
38bfde23 RT |
20169 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
20170 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6d0e699d | 20171 | |
1be2214f | 20172 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6d0e699d RT |
20173 | msgid "Linewrap output" |
20174 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
20175 | ||
e5a5d5c2 | 20176 | #: builtin/shortlog.c:301 |
1be2214f RT |
20177 | msgid "too many arguments given outside repository" |
20178 | msgstr "zu viele Argumente außerhalb des Repositories angegeben" | |
20179 | ||
38bfde23 | 20180 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6d0e699d | 20181 | msgid "" |
668fa6c9 | 20182 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20183 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20184 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20185 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 20186 | msgstr "" |
668fa6c9 | 20187 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20188 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20189 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20190 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 20191 | |
38bfde23 | 20192 | #: builtin/show-branch.c:17 |
668fa6c9 RT |
20193 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
20194 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 20195 | |
38bfde23 | 20196 | #: builtin/show-branch.c:395 |
6366c34b RT |
20197 | #, c-format |
20198 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20199 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
20200 | msgstr[0] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenz behandeln" | |
20201 | msgstr[1] "ignoriere %s; kann nicht mehr als %d Referenzen behandeln" | |
20202 | ||
1f5ab2d1 | 20203 | #: builtin/show-branch.c:548 |
6366c34b RT |
20204 | #, c-format |
20205 | msgid "no matching refs with %s" | |
20206 | msgstr "keine übereinstimmenden Referenzen mit %s" | |
20207 | ||
1f5ab2d1 | 20208 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6d0e699d | 20209 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 20210 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 20211 | |
1f5ab2d1 | 20212 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6d0e699d | 20213 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 20214 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 20215 | |
1f5ab2d1 | 20216 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 20217 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 20218 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 20219 | |
1f5ab2d1 | 20220 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 20221 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 20222 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 20223 | |
1f5ab2d1 | 20224 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d RT |
20225 | msgid "synonym to more=-1" |
20226 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
20227 | ||
1f5ab2d1 | 20228 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6d0e699d | 20229 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 20230 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 20231 | |
1f5ab2d1 | 20232 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6d0e699d | 20233 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 20234 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 20235 | |
1f5ab2d1 | 20236 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6d0e699d | 20237 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 20238 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 20239 | |
1f5ab2d1 | 20240 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6d0e699d | 20241 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 20242 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 20243 | |
1f5ab2d1 | 20244 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 20245 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
20246 | msgstr "" |
20247 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 20248 | |
1f5ab2d1 | 20249 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 20250 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 20251 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 20252 | |
1f5ab2d1 | 20253 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6d0e699d | 20254 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 20255 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 20256 | |
1f5ab2d1 | 20257 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d | 20258 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 20259 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 20260 | |
1f5ab2d1 | 20261 | #: builtin/show-branch.c:671 |
770c73ff RT |
20262 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20263 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 20264 | |
1f5ab2d1 | 20265 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6d0e699d RT |
20266 | msgid "<n>[,<base>]" |
20267 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
20268 | ||
1f5ab2d1 | 20269 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6d0e699d | 20270 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 20271 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d | 20272 | |
1f5ab2d1 | 20273 | #: builtin/show-branch.c:711 |
6366c34b RT |
20274 | msgid "" |
20275 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
af4cf7ed RT |
20276 | msgstr "" |
20277 | "--reflog ist inkompatibel mit --all, --remotes, --independent oder --merge-" | |
20278 | "base" | |
6366c34b | 20279 | |
1f5ab2d1 | 20280 | #: builtin/show-branch.c:735 |
6366c34b RT |
20281 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
20282 | msgstr "keine Branches angegeben, und HEAD ist ungültig" | |
20283 | ||
1f5ab2d1 | 20284 | #: builtin/show-branch.c:738 |
6366c34b RT |
20285 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
20286 | msgstr "Die Option --reflog benötigt einen Branchnamen." | |
20287 | ||
1f5ab2d1 | 20288 | #: builtin/show-branch.c:741 |
6366c34b RT |
20289 | #, c-format |
20290 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
20291 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
20292 | msgstr[0] "nur %d Eintrag kann zur selben Zeit angezeigt werden" | |
20293 | msgstr[1] "nur %d Einträge können zur selben Zeit angezeigt werden" | |
20294 | ||
1f5ab2d1 | 20295 | #: builtin/show-branch.c:745 |
6366c34b RT |
20296 | #, c-format |
20297 | msgid "no such ref %s" | |
20298 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
20299 | ||
1f5ab2d1 | 20300 | #: builtin/show-branch.c:831 |
6366c34b RT |
20301 | #, c-format |
20302 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
20303 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
20304 | msgstr[0] "Kann nicht mehr als %d Commit behandeln." | |
20305 | msgstr[1] "Kann nicht mehr als %d Commits behandeln." | |
20306 | ||
1f5ab2d1 | 20307 | #: builtin/show-branch.c:835 |
6366c34b RT |
20308 | #, c-format |
20309 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
20310 | msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz." | |
20311 | ||
1f5ab2d1 | 20312 | #: builtin/show-branch.c:838 |
6366c34b RT |
20313 | #, c-format |
20314 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
20315 | msgstr "kann Commit %s (%s) nicht finden" | |
20316 | ||
219829ae | 20317 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6d0e699d | 20318 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
20319 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20320 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 20321 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
20322 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
20323 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d | 20324 | |
219829ae | 20325 | #: builtin/show-ref.c:13 |
02103b32 RT |
20326 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
20327 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 20328 | |
219829ae | 20329 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6d0e699d | 20330 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 20331 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 20332 | |
219829ae | 20333 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6d0e699d | 20334 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 20335 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 20336 | |
219829ae | 20337 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6d0e699d RT |
20338 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
20339 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
20340 | ||
219829ae | 20341 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
770c73ff | 20342 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
20343 | msgstr "" |
20344 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 20345 | |
219829ae | 20346 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6d0e699d | 20347 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 20348 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 20349 | |
219829ae | 20350 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6d0e699d | 20351 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 20352 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 20353 | |
219829ae | 20354 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6d0e699d RT |
20355 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
20356 | msgstr "" | |
20357 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
20358 | ||
219829ae | 20359 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6d0e699d RT |
20360 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
20361 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
20362 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
20363 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 20364 | |
63a5650a MR |
20365 | #: builtin/sparse-checkout.c:20 |
20366 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" | |
20367 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <Optionen>" | |
20368 | ||
20369 | #: builtin/sparse-checkout.c:61 | |
20370 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" | |
20371 | msgstr "" | |
20372 | "Dieses Arbeitsverzeichnis ist nicht partiell (Datei für partieller Checkout " | |
20373 | "existiert eventuell nicht)." | |
20374 | ||
20375 | #: builtin/sparse-checkout.c:220 | |
20376 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" | |
20377 | msgstr "Einstellung für extensions.worktreeConfig konnte nicht gesetzt werden" | |
20378 | ||
20379 | #: builtin/sparse-checkout.c:237 | |
20380 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20381 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
20382 | ||
20383 | #: builtin/sparse-checkout.c:256 | |
20384 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" | |
20385 | msgstr "Initialisiere den partiellen Checkout im Cone-Modus" | |
20386 | ||
20387 | #: builtin/sparse-checkout.c:262 | |
20388 | msgid "initialize sparse-checkout" | |
20389 | msgstr "Partiellen Checkout initialisieren" | |
20390 | ||
20391 | #: builtin/sparse-checkout.c:295 | |
20392 | #, c-format | |
20393 | msgid "failed to open '%s'" | |
20394 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
20395 | ||
20396 | #: builtin/sparse-checkout.c:361 | |
20397 | msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)" | |
20398 | msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <Muster>)" | |
20399 | ||
20400 | #: builtin/sparse-checkout.c:378 | |
20401 | msgid "read patterns from standard in" | |
20402 | msgstr "Muster von der Standard-Eingabe lesen" | |
20403 | ||
20404 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 | |
20405 | msgid "set sparse-checkout patterns" | |
20406 | msgstr "Setze Muster für partielles Auschecken" | |
20407 | ||
20408 | #: builtin/sparse-checkout.c:447 | |
20409 | msgid "disable sparse-checkout" | |
20410 | msgstr "Partiellen Checkout deaktivieren" | |
20411 | ||
20412 | #: builtin/sparse-checkout.c:459 | |
20413 | msgid "error while refreshing working directory" | |
20414 | msgstr "Fehler während der Aktualisierung des Arbeitsverzeichnisses." | |
20415 | ||
219829ae MR |
20416 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
20417 | msgid "git stash list [<options>]" | |
20418 | msgstr "git stash list [<Optionen>]" | |
20419 | ||
20420 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
20421 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
20422 | msgstr "git stash show [<Optionen>] [<Stash>]" | |
20423 | ||
20424 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
20425 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20426 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
20427 | ||
20428 | #: builtin/stash.c:25 | |
20429 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20430 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
20431 | ||
20432 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
20433 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
20434 | msgstr "git stash branch <Branch> [<Stash>]" | |
20435 | ||
20436 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
20437 | msgid "git stash clear" | |
20438 | msgstr "git stash clear" | |
20439 | ||
20440 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
20441 | msgid "" | |
20442 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20443 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
20444 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
20445 | msgstr "" | |
20446 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20447 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <Nachricht>]\n" | |
20448 | " [--] [<Pfadspezifikation>...]]" | |
20449 | ||
20450 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
20451 | msgid "" | |
20452 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20453 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
20454 | msgstr "" | |
20455 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
20456 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<Nachricht>]" | |
20457 | ||
20458 | #: builtin/stash.c:52 | |
20459 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20460 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
20461 | ||
20462 | #: builtin/stash.c:57 | |
20463 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
20464 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<Stash>]" | |
20465 | ||
20466 | #: builtin/stash.c:72 | |
20467 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
20468 | msgstr "git stash store [-m|--message <Nachricht>] [-q|--quiet] <Commit>" | |
20469 | ||
20470 | #: builtin/stash.c:127 | |
20471 | #, c-format | |
20472 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
20473 | msgstr "'%s' ist kein \"stash\"-artiger Commit" | |
20474 | ||
20475 | #: builtin/stash.c:147 | |
20476 | #, c-format | |
20477 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
20478 | msgstr "Zu viele Commits angegeben:%s" | |
20479 | ||
63a5650a | 20480 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549 |
219829ae MR |
20481 | msgid "No stash entries found." |
20482 | msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden." | |
20483 | ||
20484 | #: builtin/stash.c:175 | |
20485 | #, c-format | |
20486 | msgid "%s is not a valid reference" | |
20487 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Referenzname." | |
20488 | ||
20489 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
20490 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
20491 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" | |
20492 | ||
20493 | #: builtin/stash.c:403 | |
20494 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
20495 | msgstr "Kann Stash nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" | |
20496 | ||
20497 | #: builtin/stash.c:414 | |
20498 | #, c-format | |
20499 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
20500 | msgstr "Konnte keinen Diff erzeugen %s^!." | |
20501 | ||
20502 | #: builtin/stash.c:421 | |
20503 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
20504 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." | |
20505 | ||
20506 | #: builtin/stash.c:427 | |
20507 | msgid "could not save index tree" | |
20508 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" | |
20509 | ||
798d66e3 | 20510 | #: builtin/stash.c:436 |
219829ae MR |
20511 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
20512 | msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen." | |
20513 | ||
798d66e3 | 20514 | #: builtin/stash.c:450 |
219829ae MR |
20515 | #, c-format |
20516 | msgid "Merging %s with %s" | |
20517 | msgstr "Führe %s mit %s zusammen" | |
20518 | ||
63a5650a | 20519 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681 |
219829ae MR |
20520 | msgid "Index was not unstashed." |
20521 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." | |
20522 | ||
63a5650a | 20523 | #: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620 |
219829ae MR |
20524 | msgid "attempt to recreate the index" |
20525 | msgstr "Versuche Index wiederherzustellen." | |
20526 | ||
63a5650a | 20527 | #: builtin/stash.c:554 |
219829ae MR |
20528 | #, c-format |
20529 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
20530 | msgstr "%s (%s) gelöscht" | |
20531 | ||
63a5650a | 20532 | #: builtin/stash.c:557 |
219829ae MR |
20533 | #, c-format |
20534 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
20535 | msgstr "%s: Konnte Stash-Eintrag nicht löschen" | |
20536 | ||
63a5650a | 20537 | #: builtin/stash.c:582 |
219829ae MR |
20538 | #, c-format |
20539 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
20540 | msgstr "'%s' ist keine Stash-Referenz" | |
20541 | ||
63a5650a | 20542 | #: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695 |
219829ae MR |
20543 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20544 | msgstr "" | |
20545 | "Der Stash-Eintrag wird für den Fall behalten, dass Sie diesen nochmal " | |
20546 | "benötigen." | |
20547 | ||
63a5650a | 20548 | #: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713 |
219829ae MR |
20549 | msgid "No branch name specified" |
20550 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" | |
20551 | ||
63a5650a | 20552 | #: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832 |
219829ae MR |
20553 | #, c-format |
20554 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
20555 | msgstr "Kann nicht %s mit %s aktualisieren." | |
20556 | ||
63a5650a | 20557 | #: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
219829ae MR |
20558 | msgid "stash message" |
20559 | msgstr "Stash-Beschreibung" | |
20560 | ||
63a5650a | 20561 | #: builtin/stash.c:823 |
219829ae MR |
20562 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
20563 | msgstr "\"git stash store\" erwartet ein Argument <Commit>" | |
20564 | ||
63a5650a | 20565 | #: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218 |
219829ae MR |
20566 | msgid "No changes selected" |
20567 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" | |
20568 | ||
798d66e3 | 20569 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
219829ae MR |
20570 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
20571 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" | |
20572 | ||
798d66e3 | 20573 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
219829ae MR |
20574 | msgid "Cannot save the current index state" |
20575 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" | |
20576 | ||
798d66e3 | 20577 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
219829ae MR |
20578 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20579 | msgstr "Kann die unversionierten Dateien nicht speichern" | |
20580 | ||
63a5650a MR |
20581 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201 |
20582 | #: git-legacy-stash.sh:214 | |
219829ae MR |
20583 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
20584 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" | |
20585 | ||
63a5650a | 20586 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234 |
219829ae MR |
20587 | msgid "Cannot record working tree state" |
20588 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" | |
20589 | ||
63a5650a | 20590 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338 |
219829ae MR |
20591 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
20592 | msgstr "" | |
20593 | "Kann nicht gleichzeitig --patch und --include-untracked oder --all verwenden" | |
20594 | ||
798d66e3 | 20595 | #: builtin/stash.c:1294 |
219829ae MR |
20596 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
20597 | msgstr "Haben Sie vielleicht 'git add' vergessen?" | |
20598 | ||
63a5650a | 20599 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346 |
219829ae MR |
20600 | msgid "No local changes to save" |
20601 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" | |
20602 | ||
63a5650a | 20603 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351 |
219829ae MR |
20604 | msgid "Cannot initialize stash" |
20605 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" | |
20606 | ||
63a5650a | 20607 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355 |
219829ae MR |
20608 | msgid "Cannot save the current status" |
20609 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" | |
20610 | ||
798d66e3 | 20611 | #: builtin/stash.c:1336 |
219829ae MR |
20612 | #, c-format |
20613 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
20614 | msgstr "Arbeitsverzeichnis und Index-Status %s gespeichert." | |
20615 | ||
63a5650a | 20616 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385 |
219829ae MR |
20617 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
20618 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" | |
20619 | ||
798d66e3 | 20620 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
219829ae MR |
20621 | msgid "keep index" |
20622 | msgstr "behalte Index" | |
20623 | ||
798d66e3 | 20624 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
219829ae MR |
20625 | msgid "stash in patch mode" |
20626 | msgstr "Stash in Patch-Modus" | |
20627 | ||
798d66e3 | 20628 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
219829ae MR |
20629 | msgid "quiet mode" |
20630 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
20631 | ||
798d66e3 | 20632 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
219829ae MR |
20633 | msgid "include untracked files in stash" |
20634 | msgstr "unversionierte Dateien in Stash einbeziehen" | |
20635 | ||
798d66e3 | 20636 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
219829ae MR |
20637 | msgid "include ignore files" |
20638 | msgstr "ignorierte Dateien einbeziehen" | |
20639 | ||
798d66e3 | 20640 | #: builtin/stash.c:1564 |
219829ae MR |
20641 | #, c-format |
20642 | msgid "could not exec %s" | |
20643 | msgstr "Konnte 'exec %s' nicht ausführen." | |
20644 | ||
2166cd5a | 20645 | #: builtin/stripspace.c:18 |
02103b32 RT |
20646 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
20647 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
20648 | ||
2166cd5a | 20649 | #: builtin/stripspace.c:19 |
02103b32 RT |
20650 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
20651 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
20652 | ||
e5a5d5c2 | 20653 | #: builtin/stripspace.c:37 |
02103b32 | 20654 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
1d30f899 RT |
20655 | msgstr "" |
20656 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
20657 | "entfernen" |
20658 | ||
e5a5d5c2 | 20659 | #: builtin/stripspace.c:40 |
1d30f899 RT |
20660 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
20661 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 20662 | |
63a5650a | 20663 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970 |
b0e098ce RT |
20664 | #, c-format |
20665 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
20666 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
20667 | ||
63a5650a | 20668 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
8bb6d60d RT |
20669 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
20670 | msgstr "'submodule--helper print-default-remote' erwartet keine Argumente." | |
20671 | ||
63a5650a | 20672 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
b0e098ce RT |
20673 | #, c-format |
20674 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
20675 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
20676 | ||
63a5650a | 20677 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380 |
02103b32 RT |
20678 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
20679 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
20680 | ||
63a5650a | 20681 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
02103b32 RT |
20682 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20683 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
20684 | ||
63a5650a MR |
20685 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
20686 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
b0e098ce RT |
20687 | #, c-format |
20688 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
20689 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
20690 | ||
63a5650a | 20691 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
38bfde23 RT |
20692 | #, c-format |
20693 | msgid "Entering '%s'\n" | |
20694 | msgstr "Betrete '%s'\n" | |
20695 | ||
63a5650a | 20696 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
38bfde23 RT |
20697 | #, c-format |
20698 | msgid "" | |
20699 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20700 | "." | |
20701 | msgstr "" | |
20702 | "run_command gab nicht-Null Status für '%s' zurück.\n" | |
20703 | "." | |
20704 | ||
63a5650a | 20705 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
38bfde23 RT |
20706 | #, c-format |
20707 | msgid "" | |
20708 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
20709 | "submodules of %s\n" | |
20710 | "." | |
20711 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
20712 | "run_command gab während der Rekursion in verschachtelte Submodule von %s " |
20713 | "einen\n" | |
38bfde23 RT |
20714 | "nicht-Null Status zurück.\n" |
20715 | "." | |
20716 | ||
63a5650a | 20717 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
38bfde23 | 20718 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
cf4c0c25 RT |
20719 | msgstr "" |
20720 | "Ausgaben beim Betreten und der Befehlsausführung in einem Submodul " | |
20721 | "unterdrücken" | |
38bfde23 | 20722 | |
63a5650a | 20723 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053 |
38bfde23 RT |
20724 | msgid "Recurse into nested submodules" |
20725 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
20726 | ||
63a5650a | 20727 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
219829ae MR |
20728 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20729 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <Befehl>" | |
38bfde23 | 20730 | |
63a5650a | 20731 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
5c162268 RT |
20732 | #, c-format |
20733 | msgid "" | |
cf4c0c25 | 20734 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
5c162268 RT |
20735 | "authoritative upstream." |
20736 | msgstr "" | |
cf4c0c25 RT |
20737 | "Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses\n" |
20738 | "Repository sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist." | |
5c162268 | 20739 | |
63a5650a | 20740 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
b0e098ce RT |
20741 | #, c-format |
20742 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
6fcf786e RT |
20743 | msgstr "" |
20744 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
b0e098ce | 20745 | |
63a5650a | 20746 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
b0e098ce RT |
20747 | #, c-format |
20748 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
20749 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
20750 | ||
63a5650a | 20751 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
b0e098ce RT |
20752 | #, c-format |
20753 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
20754 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
20755 | ||
63a5650a | 20756 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
b0e098ce RT |
20757 | #, c-format |
20758 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
20759 | msgstr "" | |
20760 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
20761 | "Konfiguration." | |
20762 | ||
63a5650a | 20763 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
b0e098ce RT |
20764 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
20765 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
20766 | ||
63a5650a | 20767 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
219829ae MR |
20768 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20769 | msgstr "git submodule--helper init [<Optionen>] [<Pfad>]" | |
b0e098ce | 20770 | |
63a5650a | 20771 | #: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914 |
02103b32 RT |
20772 | #, c-format |
20773 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
20774 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
20775 | ||
63a5650a | 20776 | #: builtin/submodule--helper.c:827 |
c9741bb9 RT |
20777 | #, c-format |
20778 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
20779 | msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen." | |
20780 | ||
63a5650a | 20781 | #: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023 |
c9741bb9 RT |
20782 | #, c-format |
20783 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
20784 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'." | |
20785 | ||
63a5650a | 20786 | #: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189 |
c9741bb9 RT |
20787 | msgid "Suppress submodule status output" |
20788 | msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken" | |
20789 | ||
63a5650a | 20790 | #: builtin/submodule--helper.c:879 |
c9741bb9 RT |
20791 | msgid "" |
20792 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20793 | "HEAD" | |
8bb6d60d RT |
20794 | msgstr "" |
20795 | "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD" | |
c9741bb9 | 20796 | |
63a5650a | 20797 | #: builtin/submodule--helper.c:880 |
c9741bb9 RT |
20798 | msgid "recurse into nested submodules" |
20799 | msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen" | |
20800 | ||
63a5650a | 20801 | #: builtin/submodule--helper.c:885 |
c9741bb9 RT |
20802 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20803 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]" | |
20804 | ||
63a5650a | 20805 | #: builtin/submodule--helper.c:909 |
c9741bb9 RT |
20806 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
20807 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
20808 | ||
63a5650a | 20809 | #: builtin/submodule--helper.c:973 |
8bb6d60d RT |
20810 | #, c-format |
20811 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
20812 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '%s'\n" | |
20813 | ||
63a5650a | 20814 | #: builtin/submodule--helper.c:979 |
8bb6d60d RT |
20815 | #, c-format |
20816 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
20817 | msgstr "Fehler beim Registrieren der URL für Submodul-Pfad '%s'." | |
20818 | ||
63a5650a | 20819 | #: builtin/submodule--helper.c:993 |
8bb6d60d RT |
20820 | #, c-format |
20821 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
20822 | msgstr "Fehler beim Lesen des Standard-Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
20823 | ||
63a5650a | 20824 | #: builtin/submodule--helper.c:1004 |
8bb6d60d RT |
20825 | #, c-format |
20826 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
20827 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Remote-Repositories für Submodul '%s'." | |
20828 | ||
63a5650a | 20829 | #: builtin/submodule--helper.c:1051 |
8bb6d60d RT |
20830 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
20831 | msgstr "Ausgaben bei der Synchronisierung der Submodul-URLs unterdrücken" | |
20832 | ||
63a5650a | 20833 | #: builtin/submodule--helper.c:1058 |
8bb6d60d RT |
20834 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
20835 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<Pfad>]" | |
20836 | ||
63a5650a | 20837 | #: builtin/submodule--helper.c:1112 |
8bb6d60d RT |
20838 | #, c-format |
20839 | msgid "" | |
20840 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20841 | "really want to remove it including all of its history)" | |
20842 | msgstr "" | |
20843 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält ein .git-Verzeichnis\n" | |
20844 | "(benutzen Sie 'rm -rf', wenn Sie dieses wirklich mitsamt seiner Historie\n" | |
20845 | "löschen möchten)" | |
20846 | ||
63a5650a | 20847 | #: builtin/submodule--helper.c:1124 |
8bb6d60d RT |
20848 | #, c-format |
20849 | msgid "" | |
20850 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20851 | "them" | |
20852 | msgstr "" | |
20853 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '%s' enthält lokale Änderungen;\n" | |
20854 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen." | |
20855 | ||
63a5650a | 20856 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
8bb6d60d RT |
20857 | #, c-format |
20858 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
20859 | msgstr "Verzeichnis '%s' bereinigt.\n" | |
20860 | ||
63a5650a | 20861 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
8bb6d60d RT |
20862 | #, c-format |
20863 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
20864 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '%s' nicht löschen.\n" | |
20865 | ||
63a5650a | 20866 | #: builtin/submodule--helper.c:1145 |
8bb6d60d RT |
20867 | #, c-format |
20868 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
20869 | msgstr "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '%s' erstellen." | |
20870 | ||
63a5650a | 20871 | #: builtin/submodule--helper.c:1161 |
8bb6d60d RT |
20872 | #, c-format |
20873 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
20874 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' ausgetragen.\n" | |
20875 | ||
63a5650a | 20876 | #: builtin/submodule--helper.c:1190 |
8bb6d60d | 20877 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
1be2214f RT |
20878 | msgstr "" |
20879 | "Arbeitsverzeichnisse von Submodulen löschen, auch wenn lokale Änderungen " | |
20880 | "vorliegen" | |
8bb6d60d | 20881 | |
63a5650a | 20882 | #: builtin/submodule--helper.c:1191 |
8bb6d60d RT |
20883 | msgid "Unregister all submodules" |
20884 | msgstr "alle Submodule austragen" | |
20885 | ||
63a5650a | 20886 | #: builtin/submodule--helper.c:1196 |
8bb6d60d RT |
20887 | msgid "" |
20888 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
1be2214f RT |
20889 | msgstr "" |
20890 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<Pfad>...]]" | |
8bb6d60d | 20891 | |
63a5650a | 20892 | #: builtin/submodule--helper.c:1210 |
8bb6d60d RT |
20893 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
20894 | msgstr "" | |
20895 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" | |
20896 | "möchten." | |
20897 | ||
63a5650a MR |
20898 | #: builtin/submodule--helper.c:1275 |
20899 | msgid "" | |
20900 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
20901 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
20902 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
20903 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
20904 | msgstr "" | |
20905 | "Eine Alternative, die von einer übergeordneten Projekt-Alternative\n" | |
20906 | "berechnet wurde, ist ungültig.\n" | |
20907 | "Um Git das Klonen ohne Alternative in solch einem Fall zu erlauben, setze\n" | |
20908 | "submodule.alternateErrorStrategy auf 'info' oder klone mit der Option\n" | |
20909 | "'--reference-if-able' statt '--reference'." | |
20910 | ||
20911 | #: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317 | |
6366c34b RT |
20912 | #, c-format |
20913 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
20914 | msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s" | |
20915 | ||
63a5650a | 20916 | #: builtin/submodule--helper.c:1353 |
6366c34b RT |
20917 | #, c-format |
20918 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
20919 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateErrorStrategy wird nicht erkannt" | |
20920 | ||
63a5650a | 20921 | #: builtin/submodule--helper.c:1360 |
6366c34b RT |
20922 | #, c-format |
20923 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
20924 | msgstr "Wert '%s' für submodule.alternateLocation wird nicht erkannt." | |
20925 | ||
63a5650a | 20926 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 |
02103b32 RT |
20927 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
20928 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
20929 | ||
63a5650a | 20930 | #: builtin/submodule--helper.c:1386 |
02103b32 RT |
20931 | msgid "name of the new submodule" |
20932 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
20933 | ||
63a5650a | 20934 | #: builtin/submodule--helper.c:1389 |
02103b32 RT |
20935 | msgid "url where to clone the submodule from" |
20936 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
20937 | ||
63a5650a | 20938 | #: builtin/submodule--helper.c:1397 |
02103b32 RT |
20939 | msgid "depth for shallow clones" |
20940 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
20941 | ||
63a5650a | 20942 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897 |
6366c34b RT |
20943 | msgid "force cloning progress" |
20944 | msgstr "Fortschrittsanzeige beim Klonen erzwingen" | |
20945 | ||
63a5650a MR |
20946 | #: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899 |
20947 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" | |
20948 | msgstr "Klonen in ein nicht leeres Verzeichnis verbieten" | |
20949 | ||
20950 | #: builtin/submodule--helper.c:1407 | |
02103b32 RT |
20951 | msgid "" |
20952 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce | 20953 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
6fcf786e RT |
20954 | msgstr "" |
20955 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
20956 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth " | |
20957 | "<Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 20958 | |
63a5650a MR |
20959 | #: builtin/submodule--helper.c:1431 |
20960 | #, c-format | |
20961 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
20962 | msgstr "" | |
20963 | "Erstellung/Benutzung von '%s' in einem anderen Submodul-Git-Verzeichnis\n" | |
20964 | "verweigert." | |
20965 | ||
20966 | #: builtin/submodule--helper.c:1442 | |
02103b32 RT |
20967 | #, c-format |
20968 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
63a5650a MR |
20969 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen." |
20970 | ||
20971 | #: builtin/submodule--helper.c:1446 | |
20972 | #, c-format | |
20973 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
20974 | msgstr "Verzeichnis ist nicht leer: '%s'" | |
02103b32 | 20975 | |
63a5650a | 20976 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
02103b32 RT |
20977 | #, c-format |
20978 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
20979 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
20980 | ||
63a5650a | 20981 | #: builtin/submodule--helper.c:1494 |
cf4c0c25 RT |
20982 | #, c-format |
20983 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
20984 | msgstr "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s'." | |
20985 | ||
63a5650a | 20986 | #: builtin/submodule--helper.c:1498 |
cf4c0c25 RT |
20987 | #, c-format |
20988 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
e5a5d5c2 RT |
20989 | msgstr "" |
20990 | "Ungültiger Aktualisierungsmodus '%s' für Submodul-Pfad '%s' konfiguriert." | |
cf4c0c25 | 20991 | |
63a5650a | 20992 | #: builtin/submodule--helper.c:1594 |
b0e098ce RT |
20993 | #, c-format |
20994 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
20995 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
20996 | ||
63a5650a | 20997 | #: builtin/submodule--helper.c:1598 |
b0e098ce RT |
20998 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
20999 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
21000 | ||
63a5650a | 21001 | #: builtin/submodule--helper.c:1628 |
b0e098ce RT |
21002 | #, c-format |
21003 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
21004 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
21005 | ||
63a5650a | 21006 | #: builtin/submodule--helper.c:1657 |
b0e098ce RT |
21007 | #, c-format |
21008 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
21009 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
21010 | ||
63a5650a | 21011 | #: builtin/submodule--helper.c:1803 |
6fcf786e RT |
21012 | #, c-format |
21013 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
21014 | msgstr "Fehler beim Klonen von '%s'. Weiterer Versuch geplant" | |
21015 | ||
63a5650a | 21016 | #: builtin/submodule--helper.c:1814 |
6fcf786e RT |
21017 | #, c-format |
21018 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
21019 | msgstr "Zweiter Versuch '%s' zu klonen fehlgeschlagen, breche ab." | |
21020 | ||
63a5650a | 21021 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120 |
b0e098ce RT |
21022 | msgid "path into the working tree" |
21023 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
21024 | ||
63a5650a | 21025 | #: builtin/submodule--helper.c:1879 |
b0e098ce | 21026 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
6fcf786e RT |
21027 | msgstr "" |
21028 | "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
b0e098ce | 21029 | |
63a5650a | 21030 | #: builtin/submodule--helper.c:1883 |
b0e098ce RT |
21031 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
21032 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
21033 | ||
63a5650a | 21034 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 |
b0e098ce RT |
21035 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
21036 | msgstr "" | |
6fcf786e RT |
21037 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten " |
21038 | "bei\n" | |
b0e098ce | 21039 | "der angegebenen Anzahl von Commits." |
02103b32 | 21040 | |
63a5650a | 21041 | #: builtin/submodule--helper.c:1892 |
b0e098ce RT |
21042 | msgid "parallel jobs" |
21043 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
21044 | ||
63a5650a | 21045 | #: builtin/submodule--helper.c:1894 |
6fcf786e RT |
21046 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
21047 | msgstr "" | |
21048 | "ob das initiale Klonen den Empfehlungen für eine unvollständige\n" | |
21049 | "Historie (shallow) folgen soll" | |
21050 | ||
63a5650a | 21051 | #: builtin/submodule--helper.c:1895 |
b0e098ce RT |
21052 | msgid "don't print cloning progress" |
21053 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
21054 | ||
63a5650a | 21055 | #: builtin/submodule--helper.c:1904 |
798d66e3 MR |
21056 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21057 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
b0e098ce | 21058 | |
63a5650a | 21059 | #: builtin/submodule--helper.c:1917 |
b0e098ce RT |
21060 | msgid "bad value for update parameter" |
21061 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
21062 | ||
63a5650a | 21063 | #: builtin/submodule--helper.c:1965 |
6fcf786e RT |
21064 | #, c-format |
21065 | msgid "" | |
21066 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
21067 | "the superproject is not on any branch" | |
21068 | msgstr "" | |
21069 | "Branch von Submodul (%s) ist konfiguriert, den Branch des Hauptprojektes\n" | |
21070 | "zu erben, aber das Hauptprojekt befindet sich auf keinem Branch." | |
21071 | ||
63a5650a | 21072 | #: builtin/submodule--helper.c:2088 |
cf4c0c25 RT |
21073 | #, c-format |
21074 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
21075 | msgstr "Konnte kein Repository-Handle für Submodul '%s' erhalten." | |
21076 | ||
63a5650a | 21077 | #: builtin/submodule--helper.c:2121 |
af4cf7ed RT |
21078 | msgid "recurse into submodules" |
21079 | msgstr "Rekursion in Submodule durchführen" | |
21080 | ||
63a5650a | 21081 | #: builtin/submodule--helper.c:2127 |
219829ae MR |
21082 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21083 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<Optionen>] [<Pfad>...]" | |
af4cf7ed | 21084 | |
63a5650a | 21085 | #: builtin/submodule--helper.c:2183 |
cf4c0c25 RT |
21086 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
21087 | msgstr "prüfen, ob es sicher ist, in die Datei .gitmodules zu schreiben" | |
21088 | ||
63a5650a | 21089 | #: builtin/submodule--helper.c:2186 |
219829ae MR |
21090 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
21091 | msgstr "Konfiguration in der .gitmodules-Datei entfernen" | |
cf4c0c25 | 21092 | |
63a5650a | 21093 | #: builtin/submodule--helper.c:2191 |
219829ae MR |
21094 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
21095 | msgstr "git submodule--helper config <name> [<Wert>]" | |
21096 | ||
63a5650a | 21097 | #: builtin/submodule--helper.c:2192 |
219829ae MR |
21098 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
21099 | msgstr "git submodule--helper config --unset <Name>" | |
21100 | ||
63a5650a | 21101 | #: builtin/submodule--helper.c:2193 |
cf4c0c25 RT |
21102 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
21103 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
21104 | ||
63a5650a | 21105 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173 |
cf4c0c25 RT |
21106 | #, sh-format |
21107 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
e5a5d5c2 RT |
21108 | msgstr "" |
21109 | "Bitte stellen Sie sicher, dass sich die Datei .gitmodules im " | |
21110 | "Arbeitsverzeichnis befindet." | |
cf4c0c25 | 21111 | |
63a5650a | 21112 | #: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684 |
af4cf7ed RT |
21113 | #, c-format |
21114 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
21115 | msgstr "%s unterstützt kein --super-prefix" | |
21116 | ||
63a5650a | 21117 | #: builtin/submodule--helper.c:2268 |
02103b32 | 21118 | #, c-format |
b0e098ce RT |
21119 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
21120 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 21121 | |
2166cd5a | 21122 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
21123 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
21124 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 21125 | |
2166cd5a | 21126 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
21127 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
21128 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e | 21129 | |
38178d7b | 21130 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6d0e699d RT |
21131 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
21132 | msgstr "" | |
c616d845 | 21133 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 21134 | |
38178d7b | 21135 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
df264e4e | 21136 | msgid "delete symbolic ref" |
c616d845 | 21137 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e | 21138 | |
38178d7b | 21139 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6d0e699d RT |
21140 | msgid "shorten ref output" |
21141 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
21142 | ||
38bfde23 | 21143 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
21144 | msgid "reason" |
21145 | msgstr "Grund" | |
21146 | ||
38bfde23 | 21147 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d RT |
21148 | msgid "reason of the update" |
21149 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
21150 | ||
38bfde23 | 21151 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 21152 | msgid "" |
219829ae MR |
21153 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21154 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
6d0e699d | 21155 | msgstr "" |
219829ae MR |
21156 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>]\n" |
21157 | "\t\t<Tagname> [<Commit>]" | |
6d0e699d | 21158 | |
219829ae | 21159 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 21160 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 21161 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 21162 | |
219829ae | 21163 | #: builtin/tag.c:28 |
6d0e699d | 21164 | msgid "" |
5c162268 RT |
21165 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21166 | "points-at <object>]\n" | |
02103b32 | 21167 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 21168 | msgstr "" |
0efcb8b0 RT |
21169 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--" |
21170 | "points-at <Objekt>]\n" | |
02103b32 | 21171 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 21172 | |
219829ae | 21173 | #: builtin/tag.c:30 |
af4cf7ed RT |
21174 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
21175 | msgstr "git tag -v [--format=<Format>] <Tagname>..." | |
6d0e699d | 21176 | |
1f5ab2d1 | 21177 | #: builtin/tag.c:89 |
01b127cd RT |
21178 | #, c-format |
21179 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 21180 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 21181 | |
1f5ab2d1 | 21182 | #: builtin/tag.c:105 |
01b127cd RT |
21183 | #, c-format |
21184 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 21185 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 21186 | |
1f5ab2d1 | 21187 | #: builtin/tag.c:135 |
48cc7c1b | 21188 | #, c-format |
01b127cd RT |
21189 | msgid "" |
21190 | "\n" | |
d35ea4de RT |
21191 | "Write a message for tag:\n" |
21192 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 21193 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 21194 | msgstr "" |
720e309b | 21195 | "\n" |
d35ea4de RT |
21196 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
21197 | " %s\n" | |
21198 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 21199 | |
1f5ab2d1 | 21200 | #: builtin/tag.c:139 |
48cc7c1b | 21201 | #, c-format |
01b127cd RT |
21202 | msgid "" |
21203 | "\n" | |
d35ea4de RT |
21204 | "Write a message for tag:\n" |
21205 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 21206 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 21207 | "want to.\n" |
01b127cd | 21208 | msgstr "" |
720e309b | 21209 | "\n" |
d35ea4de RT |
21210 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
21211 | " %s\n" | |
21212 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 21213 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 21214 | |
1f5ab2d1 | 21215 | #: builtin/tag.c:198 |
01b127cd | 21216 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 21217 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 21218 | |
1f5ab2d1 | 21219 | #: builtin/tag.c:200 |
01b127cd | 21220 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 21221 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 21222 | |
1f5ab2d1 | 21223 | #: builtin/tag.c:216 |
219829ae MR |
21224 | #, c-format |
21225 | msgid "" | |
21226 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" | |
21227 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" | |
21228 | "\n" | |
21229 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21230 | msgstr "" | |
21231 | "Sie haben einen verschachtelten Tag erzeugt. Das Objekt, auf welches Ihr\n" | |
21232 | "neues Tag referenziert, ist bereits ein Tag. Wenn Sie das Objekt taggen\n" | |
21233 | "wollten, worauf dieses zeigt, nutzen Sie:\n" | |
21234 | "\n" | |
21235 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
21236 | ||
1f5ab2d1 | 21237 | #: builtin/tag.c:232 |
01b127cd | 21238 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 21239 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 21240 | |
1f5ab2d1 | 21241 | #: builtin/tag.c:284 |
01b127cd | 21242 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 21243 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 21244 | |
1f5ab2d1 | 21245 | #: builtin/tag.c:291 |
01b127cd RT |
21246 | #, c-format |
21247 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
a8a6b15c | 21248 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde in %s gelassen\n" |
01b127cd | 21249 | |
1f5ab2d1 | 21250 | #: builtin/tag.c:402 |
6d0e699d | 21251 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 21252 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 21253 | |
1f5ab2d1 | 21254 | #: builtin/tag.c:404 |
6d0e699d | 21255 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 21256 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 21257 | |
1f5ab2d1 | 21258 | #: builtin/tag.c:406 |
6d0e699d | 21259 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 21260 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 21261 | |
1f5ab2d1 | 21262 | #: builtin/tag.c:407 |
6d0e699d | 21263 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 21264 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 21265 | |
1f5ab2d1 | 21266 | #: builtin/tag.c:409 |
6d0e699d | 21267 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 21268 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 21269 | |
1f5ab2d1 | 21270 | #: builtin/tag.c:411 |
6d0e699d | 21271 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 21272 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 21273 | |
1f5ab2d1 | 21274 | #: builtin/tag.c:413 |
6d0e699d | 21275 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 21276 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 21277 | |
1f5ab2d1 | 21278 | #: builtin/tag.c:415 |
8bb6d60d RT |
21279 | msgid "force edit of tag message" |
21280 | msgstr "Bearbeitung der Tag-Beschreibung erzwingen" | |
21281 | ||
1f5ab2d1 | 21282 | #: builtin/tag.c:416 |
6d0e699d | 21283 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 21284 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 21285 | |
1f5ab2d1 | 21286 | #: builtin/tag.c:419 |
6d0e699d | 21287 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 21288 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 21289 | |
1f5ab2d1 | 21290 | #: builtin/tag.c:420 |
6d0e699d | 21291 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 21292 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 21293 | |
1f5ab2d1 | 21294 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
2e0f3663 RT |
21295 | msgid "create a reflog" |
21296 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 21297 | |
1f5ab2d1 | 21298 | #: builtin/tag.c:423 |
668fa6c9 RT |
21299 | msgid "Tag listing options" |
21300 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
21301 | ||
1f5ab2d1 | 21302 | #: builtin/tag.c:424 |
6d0e699d | 21303 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 21304 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 21305 | |
1f5ab2d1 | 21306 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6d0e699d | 21307 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 21308 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 21309 | |
1f5ab2d1 | 21310 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
5c162268 RT |
21311 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
21312 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten" | |
21313 | ||
1f5ab2d1 | 21314 | #: builtin/tag.c:429 |
02103b32 RT |
21315 | msgid "print only tags that are merged" |
21316 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
21317 | ||
1f5ab2d1 | 21318 | #: builtin/tag.c:430 |
02103b32 RT |
21319 | msgid "print only tags that are not merged" |
21320 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
21321 | ||
1f5ab2d1 | 21322 | #: builtin/tag.c:434 |
6d0e699d | 21323 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 21324 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 21325 | |
1f5ab2d1 | 21326 | #: builtin/tag.c:482 |
f88416b2 RT |
21327 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21328 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
21329 | ||
1f5ab2d1 | 21330 | #: builtin/tag.c:504 |
5c162268 RT |
21331 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
21332 | msgstr "Die Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 21333 | |
1f5ab2d1 | 21334 | #: builtin/tag.c:506 |
5c162268 RT |
21335 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
21336 | msgstr "Die Option --contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 21337 | |
1f5ab2d1 | 21338 | #: builtin/tag.c:508 |
5c162268 RT |
21339 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
21340 | msgstr "Die Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
01b127cd | 21341 | |
1f5ab2d1 | 21342 | #: builtin/tag.c:510 |
5c162268 RT |
21343 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
21344 | msgstr "Die Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt." | |
02103b32 | 21345 | |
1f5ab2d1 | 21346 | #: builtin/tag.c:512 |
5c162268 RT |
21347 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
21348 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt." | |
21349 | ||
1f5ab2d1 | 21350 | #: builtin/tag.c:523 |
01b127cd | 21351 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 21352 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 21353 | |
1f5ab2d1 | 21354 | #: builtin/tag.c:542 |
01b127cd | 21355 | msgid "too many params" |
720e309b | 21356 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 21357 | |
1f5ab2d1 | 21358 | #: builtin/tag.c:548 |
01b127cd RT |
21359 | #, c-format |
21360 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 21361 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 21362 | |
1f5ab2d1 | 21363 | #: builtin/tag.c:553 |
01b127cd RT |
21364 | #, c-format |
21365 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 21366 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 21367 | |
1f5ab2d1 | 21368 | #: builtin/tag.c:584 |
01b127cd RT |
21369 | #, c-format |
21370 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 21371 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 21372 | |
63a5650a | 21373 | #: builtin/unpack-objects.c:501 |
74c17bb8 RT |
21374 | msgid "Unpacking objects" |
21375 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
21376 | ||
63a5650a | 21377 | #: builtin/update-index.c:84 |
262ea4a6 RT |
21378 | #, c-format |
21379 | msgid "failed to create directory %s" | |
21380 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
21381 | ||
63a5650a | 21382 | #: builtin/update-index.c:100 |
262ea4a6 RT |
21383 | #, c-format |
21384 | msgid "failed to create file %s" | |
21385 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
21386 | ||
63a5650a | 21387 | #: builtin/update-index.c:108 |
262ea4a6 RT |
21388 | #, c-format |
21389 | msgid "failed to delete file %s" | |
21390 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
21391 | ||
63a5650a | 21392 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
262ea4a6 RT |
21393 | #, c-format |
21394 | msgid "failed to delete directory %s" | |
21395 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
21396 | ||
63a5650a | 21397 | #: builtin/update-index.c:140 |
262ea4a6 | 21398 | #, c-format |
1d30f899 RT |
21399 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
21400 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 21401 | |
63a5650a | 21402 | #: builtin/update-index.c:154 |
262ea4a6 | 21403 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
21404 | msgstr "" |
21405 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
21406 | "geändert" | |
262ea4a6 | 21407 | |
63a5650a | 21408 | #: builtin/update-index.c:167 |
262ea4a6 | 21409 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
21410 | msgstr "" |
21411 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
21412 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
21413 | ||
63a5650a | 21414 | #: builtin/update-index.c:180 |
262ea4a6 | 21415 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
21416 | msgstr "" |
21417 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 21418 | |
63a5650a | 21419 | #: builtin/update-index.c:191 |
262ea4a6 | 21420 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
21421 | msgstr "" |
21422 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
21423 | "Unterverzeichnis geändert" |
21424 | ||
63a5650a | 21425 | #: builtin/update-index.c:202 |
262ea4a6 | 21426 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
21427 | msgstr "" |
21428 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
21429 | "geändert" |
21430 | ||
63a5650a | 21431 | #: builtin/update-index.c:215 |
262ea4a6 | 21432 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
21433 | msgstr "" |
21434 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
21435 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 21436 | |
63a5650a | 21437 | #: builtin/update-index.c:222 |
262ea4a6 RT |
21438 | msgid " OK" |
21439 | msgstr " OK" | |
21440 | ||
63a5650a | 21441 | #: builtin/update-index.c:591 |
668fa6c9 RT |
21442 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
21443 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 21444 | |
63a5650a | 21445 | #: builtin/update-index.c:974 |
6d0e699d | 21446 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 21447 | msgstr "" |
43d24014 | 21448 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 21449 | |
63a5650a | 21450 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d | 21451 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 21452 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 21453 | |
63a5650a | 21454 | #: builtin/update-index.c:980 |
6d0e699d | 21455 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 21456 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 21457 | |
63a5650a | 21458 | #: builtin/update-index.c:982 |
6d0e699d | 21459 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 21460 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 21461 | |
63a5650a | 21462 | #: builtin/update-index.c:984 |
6d0e699d | 21463 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 21464 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 21465 | |
63a5650a | 21466 | #: builtin/update-index.c:986 |
6d0e699d RT |
21467 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
21468 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 21469 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 21470 | |
63a5650a | 21471 | #: builtin/update-index.c:989 |
6d0e699d | 21472 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 21473 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 21474 | |
63a5650a | 21475 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d RT |
21476 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21477 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
21478 | ||
63a5650a | 21479 | #: builtin/update-index.c:997 |
74c17bb8 RT |
21480 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
21481 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 21482 | |
63a5650a | 21483 | #: builtin/update-index.c:998 |
6d0e699d | 21484 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 21485 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 21486 | |
63a5650a | 21487 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6d0e699d | 21488 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 21489 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 21490 | |
63a5650a | 21491 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6d0e699d | 21492 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 21493 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 21494 | |
63a5650a | 21495 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6d0e699d | 21496 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 21497 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 21498 | |
63a5650a | 21499 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6d0e699d | 21500 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 21501 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 21502 | |
63a5650a MR |
21503 | #: builtin/update-index.c:1020 |
21504 | msgid "do not touch index-only entries" | |
21505 | msgstr "\"index-only\" Einträge überspringen" | |
21506 | ||
21507 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6d0e699d RT |
21508 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
21509 | msgstr "" | |
c616d845 | 21510 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 21511 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 21512 | |
63a5650a | 21513 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6d0e699d | 21514 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 21515 | msgstr "" |
c616d845 | 21516 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 21517 | |
63a5650a | 21518 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6d0e699d RT |
21519 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21520 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
21521 | ||
63a5650a | 21522 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6d0e699d | 21523 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 21524 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 21525 | |
63a5650a | 21526 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6d0e699d | 21527 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 21528 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 21529 | |
63a5650a | 21530 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6d0e699d RT |
21531 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21532 | msgstr "" | |
21533 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
21534 | ||
63a5650a | 21535 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6d0e699d | 21536 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 21537 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 21538 | |
63a5650a | 21539 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6d0e699d | 21540 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 21541 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 21542 | |
63a5650a | 21543 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6d0e699d | 21544 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 21545 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 21546 | |
63a5650a | 21547 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6d0e699d RT |
21548 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21549 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
21550 | ||
63a5650a | 21551 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6d0e699d | 21552 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 21553 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 21554 | |
63a5650a | 21555 | #: builtin/update-index.c:1055 |
d35ea4de | 21556 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 21557 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 21558 | |
63a5650a | 21559 | #: builtin/update-index.c:1057 |
262ea4a6 RT |
21560 | msgid "enable/disable untracked cache" |
21561 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
21562 | ||
63a5650a | 21563 | #: builtin/update-index.c:1059 |
1d30f899 | 21564 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
603b3ac3 | 21565 | msgstr "" |
27e3e095 | 21566 | "prüfen, ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" |
1d30f899 | 21567 | |
63a5650a | 21568 | #: builtin/update-index.c:1061 |
262ea4a6 | 21569 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
21570 | msgstr "" |
21571 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 21572 | |
63a5650a | 21573 | #: builtin/update-index.c:1063 |
c9741bb9 RT |
21574 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
21575 | msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist" | |
21576 | ||
63a5650a | 21577 | #: builtin/update-index.c:1065 |
c9741bb9 RT |
21578 | msgid "enable or disable file system monitor" |
21579 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren" | |
21580 | ||
63a5650a | 21581 | #: builtin/update-index.c:1067 |
c9741bb9 RT |
21582 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
21583 | msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren" | |
21584 | ||
63a5650a | 21585 | #: builtin/update-index.c:1070 |
c9741bb9 RT |
21586 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
21587 | msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen" | |
21588 | ||
63a5650a | 21589 | #: builtin/update-index.c:1173 |
5c162268 RT |
21590 | msgid "" |
21591 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
21592 | "enable split index" | |
21593 | msgstr "" | |
21594 | "core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
21595 | "wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten." | |
21596 | ||
63a5650a | 21597 | #: builtin/update-index.c:1182 |
5c162268 RT |
21598 | msgid "" |
21599 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
21600 | "disable split index" | |
21601 | msgstr "" | |
21602 | "core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
21603 | "wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten." | |
21604 | ||
63a5650a | 21605 | #: builtin/update-index.c:1194 |
6366c34b RT |
21606 | msgid "" |
21607 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
21608 | "to disable the untracked cache" | |
21609 | msgstr "" | |
21610 | "core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n" | |
21611 | "wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten." | |
21612 | ||
63a5650a | 21613 | #: builtin/update-index.c:1198 |
1d30f899 RT |
21614 | msgid "Untracked cache disabled" |
21615 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
21616 | ||
63a5650a | 21617 | #: builtin/update-index.c:1206 |
6366c34b RT |
21618 | msgid "" |
21619 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
21620 | "to enable the untracked cache" | |
21621 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
21622 | "core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie " |
21623 | "dies,\n" | |
6366c34b RT |
21624 | "wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten." |
21625 | ||
63a5650a | 21626 | #: builtin/update-index.c:1210 |
1d30f899 RT |
21627 | #, c-format |
21628 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
21629 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
21630 | ||
63a5650a | 21631 | #: builtin/update-index.c:1218 |
c9741bb9 RT |
21632 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
21633 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
21634 | "core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
21635 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
21636 | "wirklich aktivieren möchten." |
21637 | ||
63a5650a | 21638 | #: builtin/update-index.c:1222 |
c9741bb9 RT |
21639 | msgid "fsmonitor enabled" |
21640 | msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert" | |
21641 | ||
63a5650a | 21642 | #: builtin/update-index.c:1225 |
c9741bb9 RT |
21643 | msgid "" |
21644 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
21645 | msgstr "" | |
8bb6d60d RT |
21646 | "core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-" |
21647 | "Monitor\n" | |
c9741bb9 RT |
21648 | "wirklich deaktivieren möchten." |
21649 | ||
63a5650a | 21650 | #: builtin/update-index.c:1229 |
c9741bb9 RT |
21651 | msgid "fsmonitor disabled" |
21652 | msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert" | |
21653 | ||
2166cd5a | 21654 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 RT |
21655 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
21656 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 21657 | |
2166cd5a | 21658 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 | 21659 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
21660 | msgstr "" |
21661 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 21662 | |
2166cd5a | 21663 | #: builtin/update-ref.c:12 |
668fa6c9 RT |
21664 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
21665 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 21666 | |
38bfde23 | 21667 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6d0e699d | 21668 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 21669 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 21670 | |
38bfde23 | 21671 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6d0e699d | 21672 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 21673 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 21674 | |
38bfde23 | 21675 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d RT |
21676 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
21677 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
21678 | ||
38bfde23 | 21679 | #: builtin/update-ref.c:368 |
1d38363d | 21680 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 21681 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 21682 | |
2166cd5a | 21683 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6d0e699d RT |
21684 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21685 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
21686 | ||
2166cd5a | 21687 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6d0e699d | 21688 | msgid "update the info files from scratch" |
c616d845 | 21689 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 21690 | |
1be2214f RT |
21691 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
21692 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
21693 | msgstr "git upload-pack [<Optionen>] <Verzeichnis>" | |
21694 | ||
219829ae MR |
21695 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
21696 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
21697 | msgstr "nach einem einzigen Request/Response-Austausch beenden" | |
21698 | ||
1be2214f RT |
21699 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
21700 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
21701 | msgstr "direkt nach der initialen Angabe der Commits beenden" | |
21702 | ||
21703 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
21704 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
21705 | msgstr "" | |
21706 | "kein Versuch in <Verzeichnis>/.git/ wenn <Verzeichnis> kein Git-Verzeichnis " | |
21707 | "ist" | |
21708 | ||
21709 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
21710 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
21711 | msgstr "Übertragung nach <n> Sekunden Inaktivität unterbrechen" | |
21712 | ||
1f5ab2d1 | 21713 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
668fa6c9 RT |
21714 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
21715 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 21716 | |
1f5ab2d1 | 21717 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
d35ea4de | 21718 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 21719 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 21720 | |
1f5ab2d1 | 21721 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
e6e86ed4 RT |
21722 | msgid "print raw gpg status output" |
21723 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
21724 | ||
2166cd5a | 21725 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
668fa6c9 RT |
21726 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
21727 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 21728 | |
2166cd5a | 21729 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6d0e699d RT |
21730 | msgid "verbose" |
21731 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
21732 | ||
2166cd5a | 21733 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6d0e699d | 21734 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 21735 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d | 21736 | |
1f5ab2d1 | 21737 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
af4cf7ed RT |
21738 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
21739 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<Format>] <Tag>..." | |
6d0e699d | 21740 | |
1f5ab2d1 | 21741 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6d0e699d | 21742 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 21743 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 21744 | |
798d66e3 | 21745 | #: builtin/worktree.c:17 |
8bb6d60d RT |
21746 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
21747 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Commit-Angabe>]" | |
f1e80c08 | 21748 | |
798d66e3 | 21749 | #: builtin/worktree.c:18 |
6fcf786e RT |
21750 | msgid "git worktree list [<options>]" |
21751 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
21752 | ||
798d66e3 | 21753 | #: builtin/worktree.c:19 |
6fcf786e RT |
21754 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
21755 | msgstr "git worktree lock [<Optionen>] <Pfad>" | |
21756 | ||
798d66e3 | 21757 | #: builtin/worktree.c:20 |
8bb6d60d RT |
21758 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
21759 | msgstr "git worktree move <Arbeitsverzeichnis> <neuer-Pfad>" | |
21760 | ||
798d66e3 | 21761 | #: builtin/worktree.c:21 |
f1e80c08 RT |
21762 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
21763 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
21764 | ||
798d66e3 | 21765 | #: builtin/worktree.c:22 |
8bb6d60d RT |
21766 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
21767 | msgstr "git worktree remove [<Optionen>] <Arbeitsverzeichnis>" | |
21768 | ||
798d66e3 | 21769 | #: builtin/worktree.c:23 |
6fcf786e RT |
21770 | msgid "git worktree unlock <path>" |
21771 | msgstr "git worktree unlock <Pfad>" | |
02103b32 | 21772 | |
798d66e3 | 21773 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
cf4c0c25 RT |
21774 | #, c-format |
21775 | msgid "failed to delete '%s'" | |
21776 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
21777 | ||
798d66e3 | 21778 | #: builtin/worktree.c:79 |
f1e80c08 RT |
21779 | #, c-format |
21780 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
21781 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
21782 | ||
798d66e3 | 21783 | #: builtin/worktree.c:85 |
f1e80c08 RT |
21784 | #, c-format |
21785 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
21786 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
21787 | ||
798d66e3 | 21788 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
f1e80c08 RT |
21789 | #, c-format |
21790 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
21791 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
21792 | ||
798d66e3 | 21793 | #: builtin/worktree.c:109 |
38178d7b RT |
21794 | #, c-format |
21795 | msgid "" | |
21796 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21797 | "%<PRIuMAX>)" | |
c9741bb9 RT |
21798 | msgstr "" |
21799 | "Lösche worktrees/%s: read() zu kurz (%<PRIuMAX> Bytes erwartet, %<PRIuMAX> " | |
21800 | "gelesen)" | |
38178d7b | 21801 | |
798d66e3 | 21802 | #: builtin/worktree.c:117 |
f1e80c08 RT |
21803 | #, c-format |
21804 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
21805 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
21806 | ||
798d66e3 | 21807 | #: builtin/worktree.c:126 |
f1e80c08 RT |
21808 | #, c-format |
21809 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
21810 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
21811 | ||
798d66e3 | 21812 | #: builtin/worktree.c:165 |
af4cf7ed RT |
21813 | msgid "report pruned working trees" |
21814 | msgstr "entfernte Arbeitsverzeichnisse ausgeben" | |
21815 | ||
798d66e3 | 21816 | #: builtin/worktree.c:167 |
af4cf7ed RT |
21817 | msgid "expire working trees older than <time>" |
21818 | msgstr "Arbeitsverzeichnisse älter als <Zeit> verfallen lassen" | |
21819 | ||
798d66e3 | 21820 | #: builtin/worktree.c:234 |
f1e80c08 RT |
21821 | #, c-format |
21822 | msgid "'%s' already exists" | |
21823 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
21824 | ||
798d66e3 | 21825 | #: builtin/worktree.c:251 |
cf4c0c25 RT |
21826 | #, c-format |
21827 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
21828 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht neu hinzufügen." | |
21829 | ||
798d66e3 | 21830 | #: builtin/worktree.c:256 |
cf4c0c25 RT |
21831 | #, c-format |
21832 | msgid "" | |
21833 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21834 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21835 | msgstr "" | |
21836 | "'%s' ist ein fehlendes, aber gesperrtes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
21837 | "Benutzen Sie 'add -f -f' zum Überschrieben, oder 'unlock' und 'prune'\n" | |
21838 | "oder 'remove' zum Löschen." | |
21839 | ||
798d66e3 | 21840 | #: builtin/worktree.c:258 |
cf4c0c25 RT |
21841 | #, c-format |
21842 | msgid "" | |
21843 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21844 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21845 | msgstr "" | |
21846 | "'%s' ist ein fehlendes, aber bereits registriertes Arbeitsverzeichnis;\n" | |
21847 | "Benutzen Sie 'add -f' zum Überschreiben, oder 'prune' oder 'remove' zum\n" | |
21848 | "Löschen." | |
21849 | ||
798d66e3 | 21850 | #: builtin/worktree.c:308 |
f1e80c08 RT |
21851 | #, c-format |
21852 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
21853 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
21854 | ||
798d66e3 | 21855 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
1be2214f RT |
21856 | #, c-format |
21857 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
21858 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (neuer Branch '%s')" | |
21859 | ||
798d66e3 | 21860 | #: builtin/worktree.c:441 |
1be2214f RT |
21861 | #, c-format |
21862 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
21863 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (setze Branch '%s' um; war bei %s)" | |
21864 | ||
798d66e3 | 21865 | #: builtin/worktree.c:450 |
f1e80c08 | 21866 | #, c-format |
1be2214f RT |
21867 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" |
21868 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (checke '%s' aus)" | |
f1e80c08 | 21869 | |
798d66e3 | 21870 | #: builtin/worktree.c:456 |
1be2214f RT |
21871 | #, c-format |
21872 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
21873 | msgstr "Bereite Arbeitsverzeichnis vor (losgelöster HEAD %s)" | |
21874 | ||
798d66e3 | 21875 | #: builtin/worktree.c:497 |
f1e80c08 | 21876 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
21877 | msgstr "" |
21878 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
21879 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
21880 | ||
798d66e3 | 21881 | #: builtin/worktree.c:500 |
f1e80c08 RT |
21882 | msgid "create a new branch" |
21883 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
21884 | ||
798d66e3 | 21885 | #: builtin/worktree.c:502 |
f1e80c08 RT |
21886 | msgid "create or reset a branch" |
21887 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
21888 | ||
798d66e3 | 21889 | #: builtin/worktree.c:504 |
b0e098ce RT |
21890 | msgid "populate the new working tree" |
21891 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
21892 | ||
798d66e3 | 21893 | #: builtin/worktree.c:505 |
0efcb8b0 RT |
21894 | msgid "keep the new working tree locked" |
21895 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen" | |
21896 | ||
798d66e3 | 21897 | #: builtin/worktree.c:508 |
c9741bb9 RT |
21898 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
21899 | msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))" | |
21900 | ||
798d66e3 | 21901 | #: builtin/worktree.c:511 |
c9741bb9 RT |
21902 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21903 | msgstr "" | |
21904 | "versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n" | |
21905 | "Remote-Tracking-Branch herzustellen" | |
21906 | ||
798d66e3 | 21907 | #: builtin/worktree.c:519 |
e6e86ed4 RT |
21908 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
21909 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 21910 | |
798d66e3 | 21911 | #: builtin/worktree.c:580 |
c9741bb9 | 21912 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
8bb6d60d RT |
21913 | msgstr "" |
21914 | "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird." | |
c9741bb9 | 21915 | |
798d66e3 | 21916 | #: builtin/worktree.c:680 |
6fcf786e RT |
21917 | msgid "reason for locking" |
21918 | msgstr "Sperrgrund" | |
21919 | ||
798d66e3 MR |
21920 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21921 | #: builtin/worktree.c:926 | |
6fcf786e RT |
21922 | #, c-format |
21923 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
21924 | msgstr "'%s' ist kein Arbeitsverzeichnis" | |
21925 | ||
798d66e3 | 21926 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
6fcf786e RT |
21927 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
21928 | msgstr "Das Hauptarbeitsverzeichnis kann nicht gesperrt oder entsperrt werden." | |
21929 | ||
798d66e3 | 21930 | #: builtin/worktree.c:699 |
6fcf786e RT |
21931 | #, c-format |
21932 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
21933 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt, Grund: %s" | |
21934 | ||
798d66e3 | 21935 | #: builtin/worktree.c:701 |
6fcf786e RT |
21936 | #, c-format |
21937 | msgid "'%s' is already locked" | |
21938 | msgstr "'%s' ist bereits gesperrt" | |
21939 | ||
798d66e3 | 21940 | #: builtin/worktree.c:729 |
6fcf786e RT |
21941 | #, c-format |
21942 | msgid "'%s' is not locked" | |
21943 | msgstr "'%s' ist nicht gesperrt" | |
21944 | ||
798d66e3 | 21945 | #: builtin/worktree.c:770 |
8bb6d60d RT |
21946 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
21947 | msgstr "" | |
21948 | "Arbeitsverzeichnisse, die Submodule enthalten, können nicht verschoben oder\n" | |
21949 | "entfernt werden." | |
21950 | ||
798d66e3 | 21951 | #: builtin/worktree.c:778 |
cf4c0c25 | 21952 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
21953 | msgstr "" |
21954 | "Verschieben erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder " | |
21955 | "gesperrt ist" | |
cf4c0c25 | 21956 | |
798d66e3 | 21957 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
8bb6d60d RT |
21958 | #, c-format |
21959 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
21960 | msgstr "'%s' ist ein Hauptarbeitsverzeichnis" | |
21961 | ||
798d66e3 | 21962 | #: builtin/worktree.c:806 |
8bb6d60d RT |
21963 | #, c-format |
21964 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
21965 | msgstr "Konnte Zielname aus '%s' nicht bestimmen." | |
21966 | ||
798d66e3 | 21967 | #: builtin/worktree.c:812 |
8bb6d60d RT |
21968 | #, c-format |
21969 | msgid "target '%s' already exists" | |
21970 | msgstr "Ziel '%s' existiert bereits." | |
21971 | ||
798d66e3 | 21972 | #: builtin/worktree.c:820 |
8bb6d60d | 21973 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
21974 | msgid "" |
21975 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21976 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21977 | msgstr "" | |
21978 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben, Sperrgrund: %s\n" | |
21979 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21980 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21981 | |
798d66e3 | 21982 | #: builtin/worktree.c:822 |
cf4c0c25 RT |
21983 | msgid "" |
21984 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21985 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21986 | msgstr "" | |
21987 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis verschieben.\n" | |
21988 | "Benutzen Sie 'move -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
21989 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 21990 | |
798d66e3 | 21991 | #: builtin/worktree.c:825 |
8bb6d60d RT |
21992 | #, c-format |
21993 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
21994 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitszeichnis nicht verschieben: %s" | |
21995 | ||
798d66e3 | 21996 | #: builtin/worktree.c:830 |
8bb6d60d RT |
21997 | #, c-format |
21998 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
21999 | msgstr "Fehler beim Verschieben von '%s' nach '%s'" | |
22000 | ||
798d66e3 | 22001 | #: builtin/worktree.c:878 |
8bb6d60d RT |
22002 | #, c-format |
22003 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
22004 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'" | |
22005 | ||
798d66e3 | 22006 | #: builtin/worktree.c:882 |
8bb6d60d | 22007 | #, c-format |
798d66e3 MR |
22008 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
22009 | msgstr "" | |
22010 | "'%s' enthält geänderte oder nicht versionierte Dateien, benutzen Sie --force " | |
22011 | "zum Löschen" | |
8bb6d60d | 22012 | |
798d66e3 | 22013 | #: builtin/worktree.c:887 |
8bb6d60d RT |
22014 | #, c-format |
22015 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
22016 | msgstr "Fehler beim Ausführen von 'git status' auf '%s'. Code: %d" | |
22017 | ||
798d66e3 | 22018 | #: builtin/worktree.c:910 |
cf4c0c25 | 22019 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
e5a5d5c2 RT |
22020 | msgstr "" |
22021 | "Löschen erzwingen, auch wenn das Arbeitsverzeichnis geändert oder gesperrt " | |
22022 | "ist" | |
8bb6d60d | 22023 | |
798d66e3 | 22024 | #: builtin/worktree.c:933 |
8bb6d60d | 22025 | #, c-format |
cf4c0c25 RT |
22026 | msgid "" |
22027 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22028 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22029 | msgstr "" | |
22030 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen, Sperrgrund: %s\n" | |
22031 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
22032 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 22033 | |
798d66e3 | 22034 | #: builtin/worktree.c:935 |
cf4c0c25 RT |
22035 | msgid "" |
22036 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
22037 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22038 | msgstr "" | |
22039 | "Kann kein gesperrtes Arbeitsverzeichnis löschen.\n" | |
22040 | "Benutzen Sie 'remove -f -f' zum Überschreiben oder entsperren Sie zuerst\n" | |
22041 | "das Arbeitsverzeichnis." | |
8bb6d60d | 22042 | |
798d66e3 | 22043 | #: builtin/worktree.c:938 |
8bb6d60d RT |
22044 | #, c-format |
22045 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
22046 | msgstr "Validierung fehlgeschlagen, kann Arbeitsverzeichnis nicht löschen: %s" | |
22047 | ||
e5a5d5c2 | 22048 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6d0e699d | 22049 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
cb055365 | 22050 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d | 22051 | |
e5a5d5c2 | 22052 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6d0e699d | 22053 | msgid "<prefix>/" |
cb055365 | 22054 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d | 22055 | |
e5a5d5c2 | 22056 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6d0e699d | 22057 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
219829ae | 22058 | msgstr "das Tree-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d | 22059 | |
e5a5d5c2 | 22060 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6d0e699d RT |
22061 | msgid "only useful for debugging" |
22062 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
22063 | ||
63a5650a | 22064 | #: fast-import.c:3125 |
798d66e3 MR |
22065 | #, c-format |
22066 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
22067 | msgstr "'mark' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
22068 | ||
63a5650a | 22069 | #: fast-import.c:3130 |
798d66e3 MR |
22070 | #, c-format |
22071 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
22072 | msgstr "'to' Befehl erwartet, '%s' bekommen" | |
22073 | ||
63a5650a MR |
22074 | #: fast-import.c:3254 |
22075 | #, c-format | |
22076 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
22077 | msgstr "Feature '%s' verboten in Eingabe ohne Option --allow-unsafe-features" | |
22078 | ||
e5a5d5c2 | 22079 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
6366c34b RT |
22080 | #, c-format |
22081 | msgid "" | |
22082 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22083 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22084 | "\n" | |
22085 | "\tchmod 0700 %s" | |
22086 | msgstr "" | |
22087 | "Die Berechtigungen auf Ihr Socket-Verzeichnis sind zu schwach; andere\n" | |
22088 | "Nutzer könnten Ihre zwischengespeicherten Anmeldeinformationen lesen.\n" | |
22089 | "Ziehen Sie in Betracht\n" | |
22090 | "\n" | |
22091 | "\tchmod 0700 %s\n" | |
22092 | "\n" | |
22093 | "auszuführen." | |
22094 | ||
e5a5d5c2 | 22095 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
d544b2d4 RT |
22096 | msgid "print debugging messages to stderr" |
22097 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
22098 | ||
cf4c0c25 RT |
22099 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
22100 | #, c-format | |
22101 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
22102 | msgstr "Commit %s ist nicht als erreichbar gekennzeichnet." | |
22103 | ||
22104 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
22105 | msgid "too many commits marked reachable" | |
22106 | msgstr "Zu viele Commits als erreichbar gekennzeichnet." | |
22107 | ||
219829ae MR |
22108 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
22109 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
22110 | msgstr "test-tool serve-v2 [<Optionen>]" | |
22111 | ||
22112 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
22113 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
22114 | msgstr "direkt nach Anzeige der angebotenen Fähigkeiten beenden" | |
22115 | ||
38bfde23 | 22116 | #: git.c:27 |
8bb6d60d RT |
22117 | msgid "" |
22118 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
22119 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
1be2214f RT |
22120 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
22121 | "bare]\n" | |
8bb6d60d RT |
22122 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
22123 | " <command> [<args>]" | |
22124 | msgstr "" | |
22125 | "git [--version] [--help] [-C <Pfad>] [-c <Name>=<Wert>]\n" | |
22126 | " [--exec-path[=<Pfad>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
38bfde23 RT |
22127 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
22128 | "bare]\n" | |
8bb6d60d RT |
22129 | " [--git-dir=<Pfad>] [--work-tree=<Pfad>] [--namespace=<Name>]\n" |
22130 | " <Befehl> [<Argumente>]" | |
22131 | ||
38bfde23 | 22132 | #: git.c:34 |
a09ab03a | 22133 | msgid "" |
d544b2d4 | 22134 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a | 22135 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
1f5ab2d1 MR |
22136 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
22137 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6d0e699d | 22138 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
22139 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
22140 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
22141 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
1f5ab2d1 MR |
22142 | "Konzept zu erfahren.\n" |
22143 | "Benutzen Sie 'git help git' für einen Überblick des Systems." | |
65752f94 | 22144 | |
1f5ab2d1 | 22145 | #: git.c:186 |
8bb6d60d RT |
22146 | #, c-format |
22147 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
22148 | msgstr "Kein Verzeichnis für --git-dir angegeben.\n" | |
22149 | ||
1f5ab2d1 | 22150 | #: git.c:200 |
8bb6d60d RT |
22151 | #, c-format |
22152 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
22153 | msgstr "Kein Namespace für --namespace angegeben.\n" | |
22154 | ||
1f5ab2d1 | 22155 | #: git.c:214 |
8bb6d60d RT |
22156 | #, c-format |
22157 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
22158 | msgstr "Kein Verzeichnis für --work-tree angegeben.\n" | |
22159 | ||
1f5ab2d1 | 22160 | #: git.c:228 |
8bb6d60d RT |
22161 | #, c-format |
22162 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
22163 | msgstr "Kein Präfix für --super-prefix angegeben.\n" | |
22164 | ||
1f5ab2d1 | 22165 | #: git.c:250 |
8bb6d60d RT |
22166 | #, c-format |
22167 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
22168 | msgstr "-c erwartet einen Konfigurationsstring.\n" | |
22169 | ||
1f5ab2d1 | 22170 | #: git.c:288 |
8bb6d60d RT |
22171 | #, c-format |
22172 | msgid "no directory given for -C\n" | |
22173 | msgstr "Kein Verzeichnis für -C angegeben.\n" | |
22174 | ||
1f5ab2d1 | 22175 | #: git.c:314 |
8bb6d60d RT |
22176 | #, c-format |
22177 | msgid "unknown option: %s\n" | |
22178 | msgstr "Unbekannte Option: %s\n" | |
22179 | ||
1f5ab2d1 | 22180 | #: git.c:360 |
e5a5d5c2 RT |
22181 | #, c-format |
22182 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
22183 | msgstr "beim Erweitern von Alias '%s': '%s'" | |
22184 | ||
1f5ab2d1 | 22185 | #: git.c:369 |
e5a5d5c2 RT |
22186 | #, c-format |
22187 | msgid "" | |
22188 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
22189 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
22190 | msgstr "" | |
22191 | "Alias '%s' ändert Umgebungsvariablen.\n" | |
22192 | "Sie können '!git' im Alias benutzen, um dies zu tun." | |
22193 | ||
798d66e3 | 22194 | #: git.c:376 |
e5a5d5c2 RT |
22195 | #, c-format |
22196 | msgid "empty alias for %s" | |
22197 | msgstr "leerer Alias für %s" | |
22198 | ||
798d66e3 | 22199 | #: git.c:379 |
e5a5d5c2 RT |
22200 | #, c-format |
22201 | msgid "recursive alias: %s" | |
22202 | msgstr "rekursiver Alias: %s" | |
22203 | ||
798d66e3 | 22204 | #: git.c:459 |
e5a5d5c2 RT |
22205 | msgid "write failure on standard output" |
22206 | msgstr "Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
22207 | ||
798d66e3 | 22208 | #: git.c:461 |
e5a5d5c2 RT |
22209 | msgid "unknown write failure on standard output" |
22210 | msgstr "Unbekannter Fehler beim Schreiben in die Standard-Ausgabe." | |
22211 | ||
798d66e3 | 22212 | #: git.c:463 |
e5a5d5c2 RT |
22213 | msgid "close failed on standard output" |
22214 | msgstr "Fehler beim Schließen der Standard-Ausgabe." | |
22215 | ||
63a5650a | 22216 | #: git.c:793 |
cf4c0c25 RT |
22217 | #, c-format |
22218 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
22219 | msgstr "Alias-Schleife erkannt: Erweiterung von '%s' schließt nicht ab:%s" | |
22220 | ||
63a5650a | 22221 | #: git.c:843 |
e5a5d5c2 RT |
22222 | #, c-format |
22223 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
22224 | msgstr "Kann %s nicht als eingebauten Befehl behandeln." | |
22225 | ||
63a5650a | 22226 | #: git.c:856 |
e5a5d5c2 RT |
22227 | #, c-format |
22228 | msgid "" | |
22229 | "usage: %s\n" | |
22230 | "\n" | |
219829ae MR |
22231 | msgstr "" |
22232 | "Verwendung: %s\n" | |
22233 | "\n" | |
e5a5d5c2 | 22234 | |
63a5650a | 22235 | #: git.c:876 |
8bb6d60d RT |
22236 | #, c-format |
22237 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
22238 | msgstr "Erweiterung von Alias '%s' fehlgeschlagen; '%s' ist kein Git-Befehl.\n" | |
22239 | ||
63a5650a | 22240 | #: git.c:888 |
8bb6d60d RT |
22241 | #, c-format |
22242 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
22243 | msgstr "Fehler beim Ausführen von Befehl '%s': %s\n" | |
22244 | ||
e5a5d5c2 | 22245 | #: http.c:378 |
0efcb8b0 RT |
22246 | #, c-format |
22247 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
22248 | msgstr "negativer Wert für http.postbuffer; benutze Standardwert %d" | |
22249 | ||
e5a5d5c2 | 22250 | #: http.c:399 |
6366c34b RT |
22251 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
22252 | msgstr "Kontrolle über Delegation wird mit cURL < 7.22.0 nicht unterstützt" | |
22253 | ||
e5a5d5c2 | 22254 | #: http.c:408 |
1d30f899 | 22255 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
22256 | msgstr "" |
22257 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
22258 | "nicht unterstützt." |
22259 | ||
63a5650a | 22260 | #: http.c:876 |
cf4c0c25 RT |
22261 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
22262 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE wird mit cURL < 7.44.0 nicht unterstützt." | |
22263 | ||
63a5650a | 22264 | #: http.c:949 |
cf4c0c25 RT |
22265 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
22266 | msgstr "Protokollbeschränkungen werden mit cURL < 7.19.4 nicht unterstützt." | |
22267 | ||
63a5650a | 22268 | #: http.c:1086 |
cf4c0c25 RT |
22269 | #, c-format |
22270 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
22271 | msgstr "Nicht unterstütztes SSL-Backend '%s'. Unterstützte SSL-Backends:" | |
22272 | ||
63a5650a | 22273 | #: http.c:1093 |
cf4c0c25 RT |
22274 | #, c-format |
22275 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
e5a5d5c2 RT |
22276 | msgstr "" |
22277 | "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: cURL wurde ohne SSL-Backends gebaut." | |
cf4c0c25 | 22278 | |
63a5650a | 22279 | #: http.c:1097 |
cf4c0c25 RT |
22280 | #, c-format |
22281 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
22282 | msgstr "Konnte SSL-Backend nicht zu '%s' setzen: bereits gesetzt" | |
22283 | ||
63a5650a | 22284 | #: http.c:1966 |
af4cf7ed RT |
22285 | #, c-format |
22286 | msgid "" | |
22287 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
22288 | " asked for: %s\n" | |
22289 | " redirect: %s" | |
22290 | msgstr "" | |
22291 | "Konnte Basis-URL nicht durch Umleitung aktualisieren:\n" | |
22292 | " gefragt nach: %s\n" | |
22293 | " umgeleitet: %s" | |
22294 | ||
798d66e3 | 22295 | #: remote-curl.c:166 |
219829ae MR |
22296 | #, c-format |
22297 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
22298 | msgstr "Ungültiges Quoting beim \"push-option\"-Wert: '%s'" | |
22299 | ||
798d66e3 | 22300 | #: remote-curl.c:263 |
219829ae MR |
22301 | #, c-format |
22302 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
22303 | msgstr "%sinfo/refs nicht gültig: Ist das ein Git-Repository?" | |
22304 | ||
798d66e3 | 22305 | #: remote-curl.c:364 |
219829ae MR |
22306 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
22307 | msgstr "Ungültige Antwort des Servers. Service erwartet, Flush-Paket bekommen" | |
22308 | ||
798d66e3 | 22309 | #: remote-curl.c:395 |
219829ae MR |
22310 | #, c-format |
22311 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
22312 | msgstr "Ungültige Serverantwort; '%s' bekommen" | |
22313 | ||
798d66e3 | 22314 | #: remote-curl.c:455 |
219829ae MR |
22315 | #, c-format |
22316 | msgid "repository '%s' not found" | |
22317 | msgstr "Repository '%s' nicht gefunden." | |
22318 | ||
798d66e3 | 22319 | #: remote-curl.c:459 |
219829ae MR |
22320 | #, c-format |
22321 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
22322 | msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen für '%s'" | |
22323 | ||
798d66e3 | 22324 | #: remote-curl.c:463 |
219829ae MR |
22325 | #, c-format |
22326 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
22327 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
22328 | ||
798d66e3 | 22329 | #: remote-curl.c:469 |
af4cf7ed RT |
22330 | #, c-format |
22331 | msgid "redirecting to %s" | |
22332 | msgstr "Leite nach %s um" | |
22333 | ||
798d66e3 | 22334 | #: remote-curl.c:593 |
219829ae MR |
22335 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
22336 | msgstr "sollte kein EOF haben, wenn nicht behutsam mit EOF" | |
22337 | ||
798d66e3 | 22338 | #: remote-curl.c:673 |
219829ae MR |
22339 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
22340 | msgstr "" | |
22341 | "Konnte nicht RPC-POST-Daten zurückspulen - Versuchen Sie http.postBuffer zu " | |
22342 | "erhöhen" | |
22343 | ||
798d66e3 | 22344 | #: remote-curl.c:733 |
219829ae MR |
22345 | #, c-format |
22346 | msgid "RPC failed; %s" | |
22347 | msgstr "RPC fehlgeschlagen; %s" | |
22348 | ||
798d66e3 | 22349 | #: remote-curl.c:773 |
219829ae MR |
22350 | msgid "cannot handle pushes this big" |
22351 | msgstr "Kann solche großen Übertragungen nicht verarbeiten." | |
22352 | ||
798d66e3 | 22353 | #: remote-curl.c:888 |
219829ae MR |
22354 | #, c-format |
22355 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
22356 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib deflate\"-Fehler %d" | |
22357 | ||
798d66e3 | 22358 | #: remote-curl.c:892 |
219829ae MR |
22359 | #, c-format |
22360 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
22361 | msgstr "Kann Request nicht komprimieren; \"zlib end\"-Fehler %d" | |
22362 | ||
798d66e3 | 22363 | #: remote-curl.c:1023 |
219829ae MR |
22364 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
22365 | msgstr "Dumb HTTP-Transport unterstützt keine shallow-Funktionen" | |
22366 | ||
798d66e3 | 22367 | #: remote-curl.c:1037 |
219829ae MR |
22368 | msgid "fetch failed." |
22369 | msgstr "\"fetch\" fehlgeschlagen." | |
22370 | ||
798d66e3 | 22371 | #: remote-curl.c:1085 |
219829ae MR |
22372 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
22373 | msgstr "Kann SHA-1 nicht über Smart-HTTP anfordern" | |
22374 | ||
798d66e3 | 22375 | #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 |
219829ae MR |
22376 | #, c-format |
22377 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" | |
22378 | msgstr "Protokollfehler: SHA-1/Referenz erwartet, '%s' bekommen" | |
22379 | ||
798d66e3 | 22380 | #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 |
219829ae MR |
22381 | #, c-format |
22382 | msgid "http transport does not support %s" | |
22383 | msgstr "HTTP-Transport unterstützt nicht %s" | |
22384 | ||
798d66e3 | 22385 | #: remote-curl.c:1183 |
219829ae MR |
22386 | msgid "git-http-push failed" |
22387 | msgstr "\"git-http-push\" fehlgeschlagen" | |
22388 | ||
798d66e3 | 22389 | #: remote-curl.c:1367 |
219829ae MR |
22390 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
22391 | msgstr "remote-curl: Verwendung: git remote-curl <Remote-Repository> [<URL>]" | |
22392 | ||
798d66e3 | 22393 | #: remote-curl.c:1399 |
219829ae MR |
22394 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
22395 | msgstr "remote-curl: Fehler beim Lesen des Kommando-Streams von Git" | |
22396 | ||
798d66e3 | 22397 | #: remote-curl.c:1406 |
219829ae MR |
22398 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
22399 | msgstr "remote-curl: \"fetch\" ohne lokales Repository versucht" | |
22400 | ||
798d66e3 | 22401 | #: remote-curl.c:1446 |
219829ae MR |
22402 | #, c-format |
22403 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
22404 | msgstr "remote-curl: Unbekannter Befehl '%s' von Git" | |
22405 | ||
798d66e3 | 22406 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
219829ae MR |
22407 | msgid "args" |
22408 | msgstr "Argumente" | |
22409 | ||
798d66e3 | 22410 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
219829ae MR |
22411 | msgid "object filtering" |
22412 | msgstr "Filtern nach Objekten" | |
22413 | ||
63a5650a | 22414 | #: parse-options.h:183 |
38bfde23 RT |
22415 | msgid "expiry-date" |
22416 | msgstr "Verfallsdatum" | |
262ea4a6 | 22417 | |
63a5650a | 22418 | #: parse-options.h:197 |
38bfde23 RT |
22419 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
22420 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
262ea4a6 | 22421 | |
63a5650a | 22422 | #: parse-options.h:309 |
38bfde23 RT |
22423 | msgid "be more verbose" |
22424 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
262ea4a6 | 22425 | |
63a5650a | 22426 | #: parse-options.h:311 |
38bfde23 RT |
22427 | msgid "be more quiet" |
22428 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
262ea4a6 | 22429 | |
63a5650a | 22430 | #: parse-options.h:317 |
38bfde23 RT |
22431 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
22432 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
262ea4a6 | 22433 | |
63a5650a | 22434 | #: parse-options.h:336 |
219829ae MR |
22435 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
22436 | msgstr "" | |
22437 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
22438 | ||
63a5650a MR |
22439 | #: parse-options.h:337 |
22440 | msgid "read pathspec from file" | |
22441 | msgstr "Pfadspezifikation aus einer Datei lesen" | |
22442 | ||
22443 | #: parse-options.h:338 | |
22444 | msgid "" | |
22445 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
22446 | msgstr "" | |
22447 | "Mit der Option --pathspec-from-file sind Pfade durch NUL-Zeichen getrennt" | |
22448 | ||
219829ae MR |
22449 | #: ref-filter.h:101 |
22450 | msgid "key" | |
22451 | msgstr "Schüssel" | |
22452 | ||
22453 | #: ref-filter.h:101 | |
22454 | msgid "field name to sort on" | |
22455 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
22456 | ||
22457 | #: rerere.h:44 | |
22458 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
22459 | msgstr "" | |
22460 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" | |
22461 | ||
1f5ab2d1 MR |
22462 | #: wt-status.h:67 |
22463 | msgid "HEAD detached at " | |
22464 | msgstr "HEAD losgelöst bei " | |
22465 | ||
22466 | #: wt-status.h:68 | |
22467 | msgid "HEAD detached from " | |
22468 | msgstr "HEAD losgelöst von " | |
22469 | ||
38bfde23 | 22470 | #: command-list.h:50 |
f88416b2 | 22471 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 22472 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 22473 | |
38bfde23 RT |
22474 | #: command-list.h:51 |
22475 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
22476 | msgstr "eine Serie von Patches von einer Mailbox anwenden" | |
22477 | ||
22478 | #: command-list.h:52 | |
22479 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
22480 | msgstr "Zeilen der Datei mit Commit-Informationen versehen und anzeigen" | |
22481 | ||
22482 | #: command-list.h:53 | |
22483 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
22484 | msgstr "einen Patch auf Dateien und/oder den Index anwenden" | |
22485 | ||
22486 | #: command-list.h:54 | |
cf4c0c25 RT |
22487 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
22488 | msgstr "ein GNU Arch Repository in Git importieren" | |
38bfde23 RT |
22489 | |
22490 | #: command-list.h:55 | |
22491 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
22492 | msgstr "Dateiarchiv von angegebenem Verzeichnis erstellen" | |
22493 | ||
22494 | #: command-list.h:56 | |
e6e86ed4 | 22495 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
2e0f3663 RT |
22496 | msgstr "" |
22497 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
22498 | "hat" | |
f88416b2 | 22499 | |
38bfde23 RT |
22500 | #: command-list.h:57 |
22501 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
22502 | msgstr "" | |
22503 | "Anzeigen, durch welchen Commit und Autor die jeweiligen Zeilen\n" | |
22504 | "einer Datei zuletzt geändert wurden" | |
22505 | ||
22506 | #: command-list.h:58 | |
f88416b2 | 22507 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 22508 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 22509 | |
38bfde23 RT |
22510 | #: command-list.h:59 |
22511 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
22512 | msgstr "Objekte und Referenzen über ein Archiv verteilen" | |
22513 | ||
22514 | #: command-list.h:60 | |
22515 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
cf4c0c25 RT |
22516 | msgstr "" |
22517 | "Inhalt oder Informationen zu Typ und Größe für Repository-Objekte " | |
22518 | "bereitstellen" | |
38bfde23 RT |
22519 | |
22520 | #: command-list.h:61 | |
22521 | msgid "Display gitattributes information" | |
22522 | msgstr "gitattributes Informationen darstellen" | |
22523 | ||
22524 | #: command-list.h:62 | |
22525 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
22526 | msgstr "Fehlersuche in gitignore / exclude Dateien" | |
22527 | ||
22528 | #: command-list.h:63 | |
22529 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
22530 | msgstr "Name und E-Mail-Adresse von Kontakten anzeigen" | |
22531 | ||
22532 | #: command-list.h:64 | |
f1e80c08 RT |
22533 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
22534 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 22535 | |
38bfde23 RT |
22536 | #: command-list.h:65 |
22537 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
22538 | msgstr "Dateien von dem Index ins Arbeitsverzeichnis kopieren" | |
22539 | ||
22540 | #: command-list.h:66 | |
22541 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
22542 | msgstr "Sicherstellen, dass ein Referenzname wohlgeformt ist" | |
22543 | ||
22544 | #: command-list.h:67 | |
22545 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
cf4c0c25 RT |
22546 | msgstr "" |
22547 | "Commits finden, die noch auf dem Upstream-Branch angewendet werden müssen" | |
38bfde23 RT |
22548 | |
22549 | #: command-list.h:68 | |
22550 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
22551 | msgstr "Änderungen eines existierenden Commits anwenden" | |
22552 | ||
22553 | #: command-list.h:69 | |
22554 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
22555 | msgstr "grafische Alternative zu git-commit" | |
22556 | ||
22557 | #: command-list.h:70 | |
22558 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
22559 | msgstr "unversionierte Dateien vom Arbeitsverzeichnis entfernen" | |
22560 | ||
22561 | #: command-list.h:71 | |
f88416b2 | 22562 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 22563 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 22564 | |
38bfde23 RT |
22565 | #: command-list.h:72 |
22566 | msgid "Display data in columns" | |
22567 | msgstr "Daten in Spalten anzeigen" | |
22568 | ||
22569 | #: command-list.h:73 | |
f88416b2 | 22570 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 22571 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 22572 | |
38bfde23 | 22573 | #: command-list.h:74 |
cf4c0c25 RT |
22574 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
22575 | msgstr "Git Commit-Graph-Dateien schreiben und überprüfen" | |
38bfde23 RT |
22576 | |
22577 | #: command-list.h:75 | |
22578 | msgid "Create a new commit object" | |
22579 | msgstr "ein neues Commit-Objekt erstellen" | |
22580 | ||
22581 | #: command-list.h:76 | |
22582 | msgid "Get and set repository or global options" | |
22583 | msgstr "repositoryweite oder globale Optionen lesen oder setzen" | |
22584 | ||
22585 | #: command-list.h:77 | |
22586 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
22587 | msgstr "Anzahl und Speicherverbrauch ungepackter Objekte zählen" | |
22588 | ||
22589 | #: command-list.h:78 | |
22590 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
22591 | msgstr "Zugangsdaten des Benutzers empfangen und speichern" | |
22592 | ||
22593 | #: command-list.h:79 | |
22594 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
cf4c0c25 RT |
22595 | msgstr "" |
22596 | "Hilfsprogramm zum temporären Speichern von Zugangsdaten im Hauptspeicher" | |
38bfde23 RT |
22597 | |
22598 | #: command-list.h:80 | |
22599 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
22600 | msgstr "Hilfsprogramm zum Speichern von Zugangsdaten auf der Festplatte" | |
22601 | ||
22602 | #: command-list.h:81 | |
22603 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
22604 | msgstr "einzelnen Commit zu einem ausgecheckten CSV-Repository exportieren" | |
22605 | ||
22606 | #: command-list.h:82 | |
22607 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
22608 | msgstr "Ihre Daten aus einem anderen SCM übernehmen" | |
22609 | ||
22610 | #: command-list.h:83 | |
22611 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
22612 | msgstr "ein CSV Server Emulator für Git" | |
22613 | ||
22614 | #: command-list.h:84 | |
22615 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
22616 | msgstr "ein wirklich einfacher Server für Git Repositories" | |
22617 | ||
22618 | #: command-list.h:85 | |
22619 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
22620 | msgstr "" | |
22621 | "einem Objekt einen für Menschen lesbaren Namen basierend auf\n" | |
22622 | "einer verfügbaren Referenz geben" | |
22623 | ||
22624 | #: command-list.h:86 | |
f88416b2 | 22625 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 22626 | msgstr "" |
c616d845 | 22627 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 22628 | |
38bfde23 RT |
22629 | #: command-list.h:87 |
22630 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
22631 | msgstr "Dateien von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
22632 | ||
22633 | #: command-list.h:88 | |
22634 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
22635 | msgstr "ein Verzeichnis von dem Arbeitsverzeichnis und dem Index vergleichen" | |
22636 | ||
22637 | #: command-list.h:89 | |
22638 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
cf4c0c25 RT |
22639 | msgstr "" |
22640 | "den Inhalt und Modus von Blobs aus zwei Verzeichnisobjekten vergleichen" | |
38bfde23 RT |
22641 | |
22642 | #: command-list.h:90 | |
22643 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
22644 | msgstr "Änderungen mittels den allgemeinen Diff-Tools anzeigen" | |
22645 | ||
22646 | #: command-list.h:91 | |
22647 | msgid "Git data exporter" | |
22648 | msgstr "Export Tool für Git Daten" | |
22649 | ||
22650 | #: command-list.h:92 | |
22651 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
22652 | msgstr "Backend für schnelle Git Daten Import Tools" | |
22653 | ||
22654 | #: command-list.h:93 | |
f88416b2 | 22655 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 22656 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 22657 | |
38bfde23 RT |
22658 | #: command-list.h:94 |
22659 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
22660 | msgstr "fehlende Objekte von einem anderen Repository empfangen" | |
22661 | ||
22662 | #: command-list.h:95 | |
22663 | msgid "Rewrite branches" | |
22664 | msgstr "Branches umschreiben" | |
22665 | ||
22666 | #: command-list.h:96 | |
22667 | msgid "Produce a merge commit message" | |
22668 | msgstr "Beschreibung eines Merge-Commits erzeugen" | |
22669 | ||
22670 | #: command-list.h:97 | |
22671 | msgid "Output information on each ref" | |
22672 | msgstr "Informationen für jede Referenz ausgeben" | |
22673 | ||
22674 | #: command-list.h:98 | |
22675 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
22676 | msgstr "Patches für E-Mail-Versand vorbereiten" | |
22677 | ||
22678 | #: command-list.h:99 | |
22679 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
cf4c0c25 RT |
22680 | msgstr "" |
22681 | "stellt die Verbundenheit und Gültigkeit der Objekte in der Datenbank sicher" | |
38bfde23 RT |
22682 | |
22683 | #: command-list.h:100 | |
22684 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
22685 | msgstr "nicht benötigte Dateien entfernen und das lokale Repository optimieren" | |
22686 | ||
22687 | #: command-list.h:101 | |
22688 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
cf4c0c25 RT |
22689 | msgstr "" |
22690 | "Commit-ID eines Archivs extrahieren, welches mit git-archive erstellt wurde" | |
38bfde23 RT |
22691 | |
22692 | #: command-list.h:102 | |
f88416b2 | 22693 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 22694 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 22695 | |
38bfde23 RT |
22696 | #: command-list.h:103 |
22697 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
22698 | msgstr "eine portable grafische Schnittstelle zu Git" | |
22699 | ||
22700 | #: command-list.h:104 | |
22701 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
cf4c0c25 RT |
22702 | msgstr "" |
22703 | "von einer Datei die Objekt-ID berechnen und optional ein Blob erstellen" | |
38bfde23 RT |
22704 | |
22705 | #: command-list.h:105 | |
22706 | msgid "Display help information about Git" | |
22707 | msgstr "Hilfsinformationen über Git anzeigen" | |
22708 | ||
22709 | #: command-list.h:106 | |
22710 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
22711 | msgstr "serverseitige Implementierung von Git über HTTP" | |
22712 | ||
22713 | #: command-list.h:107 | |
22714 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
22715 | msgstr "von einem Remote-Git-Repository über HTTP herunterladen" | |
22716 | ||
22717 | #: command-list.h:108 | |
22718 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
22719 | msgstr "Objekte über HTTP/DAV zu einem anderen Repository übertragen" | |
22720 | ||
22721 | #: command-list.h:109 | |
22722 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
cf4c0c25 RT |
22723 | msgstr "" |
22724 | "eine Sammlung von Patches von der Standard-Eingabe zu einem IMAP-Ordner " | |
22725 | "senden" | |
38bfde23 RT |
22726 | |
22727 | #: command-list.h:110 | |
22728 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
22729 | msgstr "Pack-Index-Datei für ein existierendes gepacktes Archiv erzeugen" | |
22730 | ||
22731 | #: command-list.h:111 | |
48cc7c1b | 22732 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 22733 | msgstr "" |
c616d845 | 22734 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 22735 | |
38bfde23 RT |
22736 | #: command-list.h:112 |
22737 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
22738 | msgstr "Ihr aktuelles Repository sofort in gitweb betrachten" | |
22739 | ||
22740 | #: command-list.h:113 | |
219829ae | 22741 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
cf4c0c25 | 22742 | msgstr "" |
219829ae | 22743 | "Strukturierte Informationen in Commit-Beschreibungen hinzufügen oder parsen" |
38bfde23 RT |
22744 | |
22745 | #: command-list.h:114 | |
22746 | msgid "The Git repository browser" | |
22747 | msgstr "der Git-Repository-Browser" | |
22748 | ||
22749 | #: command-list.h:115 | |
f88416b2 | 22750 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 22751 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 22752 | |
38bfde23 RT |
22753 | #: command-list.h:116 |
22754 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
cf4c0c25 RT |
22755 | msgstr "" |
22756 | "Informationen über Dateien in dem Index und im Arbeitsverzeichnis anzeigen" | |
38bfde23 RT |
22757 | |
22758 | #: command-list.h:117 | |
22759 | msgid "List references in a remote repository" | |
22760 | msgstr "Referenzen in einem Remote-Repository auflisten" | |
22761 | ||
22762 | #: command-list.h:118 | |
22763 | msgid "List the contents of a tree object" | |
22764 | msgstr "Inhalte eines Tree-Objektes auflisten" | |
22765 | ||
22766 | #: command-list.h:119 | |
22767 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
cf4c0c25 RT |
22768 | msgstr "" |
22769 | "Patch und Urheberschaft von einer einzelnen E-Mail-Nachricht extrahieren" | |
38bfde23 RT |
22770 | |
22771 | #: command-list.h:120 | |
22772 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
22773 | msgstr "einfaches UNIX mbox Splitter-Programm" | |
22774 | ||
22775 | #: command-list.h:121 | |
f88416b2 | 22776 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 22777 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 22778 | |
38bfde23 RT |
22779 | #: command-list.h:122 |
22780 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
22781 | msgstr "möglichst besten gemeinsamen Vorgänger-Commit für einen Merge finden" | |
22782 | ||
22783 | #: command-list.h:123 | |
22784 | msgid "Run a three-way file merge" | |
22785 | msgstr "einen 3-Wege-Datei-Merge ausführen" | |
22786 | ||
22787 | #: command-list.h:124 | |
22788 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
22789 | msgstr "einen Merge für zusammenzuführende Dateien ausführen" | |
22790 | ||
22791 | #: command-list.h:125 | |
22792 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
22793 | msgstr "das Standard-Hilfsprogramm für die Verwendung mit git-merge-index" | |
22794 | ||
22795 | #: command-list.h:126 | |
22796 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
cf4c0c25 RT |
22797 | msgstr "" |
22798 | "Ausführen von Tools zur Auflösung von Merge-Konflikten zur Behebung dieser" | |
38bfde23 RT |
22799 | |
22800 | #: command-list.h:127 | |
22801 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
22802 | msgstr "3-Wege-Merge anzeigen ohne den Index zu verändern" | |
22803 | ||
22804 | #: command-list.h:128 | |
cf4c0c25 RT |
22805 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
22806 | msgstr "multi-pack-indexes schreiben und überprüfen" | |
22807 | ||
22808 | #: command-list.h:129 | |
38bfde23 RT |
22809 | msgid "Creates a tag object" |
22810 | msgstr "ein Tag-Objekt erstellen" | |
22811 | ||
cf4c0c25 | 22812 | #: command-list.h:130 |
38bfde23 RT |
22813 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
22814 | msgstr "Tree-Objekt aus ls-tree formattiertem Text erzeugen" | |
22815 | ||
cf4c0c25 | 22816 | #: command-list.h:131 |
f88416b2 RT |
22817 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
22818 | msgstr "" | |
918de752 | 22819 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 22820 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 22821 | |
cf4c0c25 | 22822 | #: command-list.h:132 |
38bfde23 RT |
22823 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
22824 | msgstr "symbolische Namen für die gegebenen Commits finden" | |
22825 | ||
cf4c0c25 | 22826 | #: command-list.h:133 |
38bfde23 RT |
22827 | msgid "Add or inspect object notes" |
22828 | msgstr "Objekt-Notizen hinzufügen oder überprüfen" | |
22829 | ||
cf4c0c25 | 22830 | #: command-list.h:134 |
38bfde23 RT |
22831 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
22832 | msgstr "von Perforce Repositories importieren und nach diese senden" | |
22833 | ||
cf4c0c25 | 22834 | #: command-list.h:135 |
38bfde23 RT |
22835 | msgid "Create a packed archive of objects" |
22836 | msgstr "ein gepacktes Archiv von Objekten erstellen" | |
22837 | ||
cf4c0c25 | 22838 | #: command-list.h:136 |
38bfde23 RT |
22839 | msgid "Find redundant pack files" |
22840 | msgstr "redundante Paketdateien finden" | |
22841 | ||
cf4c0c25 | 22842 | #: command-list.h:137 |
38bfde23 RT |
22843 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
22844 | msgstr "Branches und Tags für effizienten Zugriff auf das Repository packen" | |
22845 | ||
cf4c0c25 | 22846 | #: command-list.h:138 |
38bfde23 | 22847 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
cf4c0c25 RT |
22848 | msgstr "" |
22849 | "Routinen als Hilfe zum Parsen von Zugriffsparametern von Remote-Repositories" | |
38bfde23 | 22850 | |
cf4c0c25 | 22851 | #: command-list.h:139 |
38bfde23 RT |
22852 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
22853 | msgstr "eindeutige ID für einen Patch berechnen" | |
22854 | ||
cf4c0c25 | 22855 | #: command-list.h:140 |
38bfde23 RT |
22856 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
22857 | msgstr "alle nicht erreichbaren Objekte von der Objektdatenbank entfernen" | |
22858 | ||
cf4c0c25 | 22859 | #: command-list.h:141 |
38bfde23 | 22860 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
cf4c0c25 RT |
22861 | msgstr "" |
22862 | "zusätzliche Objekte, die sich bereits in Paketdateien befinden, entfernen" | |
38bfde23 | 22863 | |
cf4c0c25 | 22864 | #: command-list.h:142 |
770c73ff | 22865 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 22866 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
22867 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
22868 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 22869 | |
cf4c0c25 | 22870 | #: command-list.h:143 |
38bfde23 RT |
22871 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
22872 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" | |
22873 | ||
cf4c0c25 | 22874 | #: command-list.h:144 |
38bfde23 RT |
22875 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
22876 | msgstr "Patches aus quilt auf aktuellen Branch anwenden" | |
22877 | ||
cf4c0c25 | 22878 | #: command-list.h:145 |
38bfde23 RT |
22879 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
22880 | msgstr "zwei Commit-Bereiche vergleichen (zwei Versionen eines Branches)" | |
22881 | ||
cf4c0c25 | 22882 | #: command-list.h:146 |
38bfde23 RT |
22883 | msgid "Reads tree information into the index" |
22884 | msgstr "Verzeichnisinformationen in den Index einlesen" | |
22885 | ||
cf4c0c25 | 22886 | #: command-list.h:147 |
38bfde23 RT |
22887 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
22888 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
22889 | ||
cf4c0c25 | 22890 | #: command-list.h:148 |
38bfde23 RT |
22891 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
22892 | msgstr "Empfangen was in das Repository übertragen wurde" | |
22893 | ||
cf4c0c25 | 22894 | #: command-list.h:149 |
38bfde23 RT |
22895 | msgid "Manage reflog information" |
22896 | msgstr "Reflog Informationen verwalten" | |
22897 | ||
cf4c0c25 | 22898 | #: command-list.h:150 |
38bfde23 RT |
22899 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
22900 | msgstr "Menge von hinterlegten Repositories verwalten" | |
22901 | ||
cf4c0c25 | 22902 | #: command-list.h:151 |
38bfde23 RT |
22903 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
22904 | msgstr "ungepackte Objekte in einem Repository packen" | |
22905 | ||
cf4c0c25 | 22906 | #: command-list.h:152 |
38bfde23 RT |
22907 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
22908 | msgstr "Referenzen für ersetzende Objekte erstellen, auflisten, löschen" | |
f88416b2 | 22909 | |
cf4c0c25 | 22910 | #: command-list.h:153 |
38bfde23 RT |
22911 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
22912 | msgstr "eine Übersicht über ausstehende Änderungen generieren" | |
f88416b2 | 22913 | |
cf4c0c25 | 22914 | #: command-list.h:154 |
38bfde23 RT |
22915 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
22916 | msgstr "aufgezeichnete Auflösung von Merge-Konflikten wiederverwenden" | |
22917 | ||
cf4c0c25 | 22918 | #: command-list.h:155 |
f88416b2 | 22919 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 22920 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 22921 | |
cf4c0c25 | 22922 | #: command-list.h:156 |
1f5ab2d1 MR |
22923 | msgid "Restore working tree files" |
22924 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
22925 | ||
22926 | #: command-list.h:157 | |
38bfde23 RT |
22927 | msgid "Revert some existing commits" |
22928 | msgstr "einige bestehende Commits rückgängig machen" | |
22929 | ||
1f5ab2d1 | 22930 | #: command-list.h:158 |
38bfde23 RT |
22931 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
22932 | msgstr "Commit-Objekte in umgekehrter chronologischer Ordnung auflisten" | |
22933 | ||
1f5ab2d1 | 22934 | #: command-list.h:159 |
38bfde23 RT |
22935 | msgid "Pick out and massage parameters" |
22936 | msgstr "Parameter herauspicken und ändern" | |
22937 | ||
1f5ab2d1 | 22938 | #: command-list.h:160 |
f88416b2 | 22939 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 22940 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 22941 | |
1f5ab2d1 | 22942 | #: command-list.h:161 |
38bfde23 RT |
22943 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
22944 | msgstr "eine Sammlung von Patches als E-Mails versenden" | |
22945 | ||
1f5ab2d1 | 22946 | #: command-list.h:162 |
38bfde23 RT |
22947 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
22948 | msgstr "Objekte über das Git Protokoll zu einem anderen Repository übertragen" | |
22949 | ||
1f5ab2d1 | 22950 | #: command-list.h:163 |
38bfde23 RT |
22951 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
22952 | msgstr "Login-Shell beschränkt für Nur-Git SSH-Zugriff" | |
22953 | ||
1f5ab2d1 | 22954 | #: command-list.h:164 |
38bfde23 RT |
22955 | msgid "Summarize 'git log' output" |
22956 | msgstr "Ausgabe von 'git log' zusammenfassen" | |
22957 | ||
1f5ab2d1 | 22958 | #: command-list.h:165 |
f88416b2 | 22959 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 22960 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 22961 | |
1f5ab2d1 | 22962 | #: command-list.h:166 |
38bfde23 RT |
22963 | msgid "Show branches and their commits" |
22964 | msgstr "Branches und ihre Commits ausgeben" | |
22965 | ||
1f5ab2d1 | 22966 | #: command-list.h:167 |
38bfde23 RT |
22967 | msgid "Show packed archive index" |
22968 | msgstr "gepackten Archiv-Index anzeigen" | |
22969 | ||
1f5ab2d1 | 22970 | #: command-list.h:168 |
38bfde23 RT |
22971 | msgid "List references in a local repository" |
22972 | msgstr "Referenzen in einem lokales Repository auflisten" | |
22973 | ||
1f5ab2d1 | 22974 | #: command-list.h:169 |
38bfde23 RT |
22975 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22976 | msgstr "Git's i18n-Konfigurationscode für Shell-Skripte" | |
22977 | ||
1f5ab2d1 | 22978 | #: command-list.h:170 |
38bfde23 RT |
22979 | msgid "Common Git shell script setup code" |
22980 | msgstr "allgemeiner Git Shell-Skript Konfigurationscode" | |
22981 | ||
1f5ab2d1 | 22982 | #: command-list.h:171 |
63a5650a MR |
22983 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
22984 | msgstr "Initialisiere und verändere den partiellen Checkout" | |
22985 | ||
22986 | #: command-list.h:172 | |
38bfde23 RT |
22987 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
22988 | msgstr "Änderungen in einem Arbeitsverzeichnis aufbewahren" | |
22989 | ||
63a5650a | 22990 | #: command-list.h:173 |
38bfde23 RT |
22991 | msgid "Add file contents to the staging area" |
22992 | msgstr "Dateiinhalte der Staging-Area hinzufügen" | |
22993 | ||
63a5650a | 22994 | #: command-list.h:174 |
f88416b2 | 22995 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 22996 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 22997 | |
63a5650a | 22998 | #: command-list.h:175 |
38bfde23 RT |
22999 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
23000 | msgstr "nicht erforderlichen Whitespace entfernen" | |
23001 | ||
63a5650a | 23002 | #: command-list.h:176 |
38bfde23 RT |
23003 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
23004 | msgstr "Submodule initialisieren, aktualisieren oder inspizieren" | |
23005 | ||
63a5650a | 23006 | #: command-list.h:177 |
38bfde23 | 23007 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
cf4c0c25 RT |
23008 | msgstr "" |
23009 | "Bidirektionale Operationen zwischen einem Subversion Repository und Git" | |
38bfde23 | 23010 | |
63a5650a | 23011 | #: command-list.h:178 |
1f5ab2d1 MR |
23012 | msgid "Switch branches" |
23013 | msgstr "Branches wechseln" | |
23014 | ||
63a5650a | 23015 | #: command-list.h:179 |
38bfde23 RT |
23016 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
23017 | msgstr "symbolische Referenzen lesen, ändern und löschen" | |
23018 | ||
63a5650a | 23019 | #: command-list.h:180 |
f88416b2 RT |
23020 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
23021 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
23022 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
23023 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 23024 | |
63a5650a | 23025 | #: command-list.h:181 |
38bfde23 RT |
23026 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
23027 | msgstr "eine temporäre Datei mit den Inhalten eines Blobs erstellen" | |
d544b2d4 | 23028 | |
63a5650a | 23029 | #: command-list.h:182 |
38bfde23 RT |
23030 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
23031 | msgstr "Objekte von einem gepackten Archiv entpacken" | |
d544b2d4 | 23032 | |
63a5650a | 23033 | #: command-list.h:183 |
38bfde23 RT |
23034 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
23035 | msgstr "Dateiinhalte aus dem Arbeitsverzeichnis im Index registrieren" | |
d544b2d4 | 23036 | |
63a5650a | 23037 | #: command-list.h:184 |
38bfde23 | 23038 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
cf4c0c25 RT |
23039 | msgstr "" |
23040 | "den Objektnamen, der in einer Referenz gespeichert ist, sicher aktualisieren" | |
d544b2d4 | 23041 | |
63a5650a | 23042 | #: command-list.h:185 |
38bfde23 RT |
23043 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
23044 | msgstr "Hilfsinformationsdatei zur Hilfe von einfachen Servern aktualisieren" | |
23045 | ||
63a5650a | 23046 | #: command-list.h:186 |
38bfde23 RT |
23047 | msgid "Send archive back to git-archive" |
23048 | msgstr "Archiv zurück zu git-archive senden" | |
23049 | ||
63a5650a | 23050 | #: command-list.h:187 |
38bfde23 RT |
23051 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
23052 | msgstr "Objekte gepackt zurück an git-fetch-pack senden" | |
23053 | ||
63a5650a | 23054 | #: command-list.h:188 |
38bfde23 RT |
23055 | msgid "Show a Git logical variable" |
23056 | msgstr "eine logische Variable von Git anzeigen" | |
23057 | ||
63a5650a | 23058 | #: command-list.h:189 |
38bfde23 RT |
23059 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
23060 | msgstr "die GPG-Signatur von Commits prüfen" | |
23061 | ||
63a5650a | 23062 | #: command-list.h:190 |
38bfde23 RT |
23063 | msgid "Validate packed Git archive files" |
23064 | msgstr "gepackte Git-Archivdateien validieren" | |
23065 | ||
63a5650a | 23066 | #: command-list.h:191 |
38bfde23 RT |
23067 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
23068 | msgstr "die GPG-Signatur von Tags prüfen" | |
23069 | ||
63a5650a | 23070 | #: command-list.h:192 |
38bfde23 RT |
23071 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
23072 | msgstr "Git Web Interface (Web-Frontend für Git-Repositories)" | |
23073 | ||
63a5650a | 23074 | #: command-list.h:193 |
38bfde23 RT |
23075 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
23076 | msgstr "Logs mit dem Unterschied, den jeder Commit einführt, anzeigen" | |
23077 | ||
63a5650a | 23078 | #: command-list.h:194 |
38bfde23 RT |
23079 | msgid "Manage multiple working trees" |
23080 | msgstr "mehrere Arbeitsverzeichnisse verwalten" | |
23081 | ||
63a5650a | 23082 | #: command-list.h:195 |
38bfde23 RT |
23083 | msgid "Create a tree object from the current index" |
23084 | msgstr "Tree-Objekt vom aktuellen Index erstellen" | |
23085 | ||
63a5650a | 23086 | #: command-list.h:196 |
38bfde23 RT |
23087 | msgid "Defining attributes per path" |
23088 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
23089 | ||
63a5650a | 23090 | #: command-list.h:197 |
38bfde23 RT |
23091 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
23092 | msgstr "Git Kommandozeilenschnittstelle und Konventionen" | |
23093 | ||
63a5650a | 23094 | #: command-list.h:198 |
38bfde23 RT |
23095 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
23096 | msgstr "eine Git Anleitung für Entwickler" | |
23097 | ||
63a5650a | 23098 | #: command-list.h:199 |
38bfde23 RT |
23099 | msgid "Git for CVS users" |
23100 | msgstr "Git für CVS Benutzer" | |
23101 | ||
63a5650a | 23102 | #: command-list.h:200 |
38bfde23 RT |
23103 | msgid "Tweaking diff output" |
23104 | msgstr "Diff-Ausgabe optimieren" | |
23105 | ||
63a5650a | 23106 | #: command-list.h:201 |
38bfde23 | 23107 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
cf4c0c25 RT |
23108 | msgstr "" |
23109 | "ein kleine, nützliche Menge von Befehlen für die tägliche Verwendung von Git" | |
38bfde23 | 23110 | |
63a5650a | 23111 | #: command-list.h:202 |
38bfde23 RT |
23112 | msgid "A Git Glossary" |
23113 | msgstr "ein Git-Glossar" | |
23114 | ||
63a5650a | 23115 | #: command-list.h:203 |
38bfde23 RT |
23116 | msgid "Hooks used by Git" |
23117 | msgstr "von Git verwendete Hooks" | |
23118 | ||
63a5650a | 23119 | #: command-list.h:204 |
38bfde23 RT |
23120 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
23121 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" | |
23122 | ||
63a5650a | 23123 | #: command-list.h:205 |
38bfde23 RT |
23124 | msgid "Defining submodule properties" |
23125 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" | |
23126 | ||
63a5650a | 23127 | #: command-list.h:206 |
38bfde23 RT |
23128 | msgid "Git namespaces" |
23129 | msgstr "Git Namensbereiche" | |
23130 | ||
63a5650a | 23131 | #: command-list.h:207 |
38bfde23 RT |
23132 | msgid "Git Repository Layout" |
23133 | msgstr "Git Repository Aufbau" | |
23134 | ||
63a5650a | 23135 | #: command-list.h:208 |
38bfde23 RT |
23136 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
23137 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" | |
23138 | ||
63a5650a MR |
23139 | #: command-list.h:209 |
23140 | msgid "Mounting one repository inside another" | |
23141 | msgstr "Einbinden eines Repositories in ein anderes" | |
23142 | ||
23143 | #: command-list.h:210 | |
38bfde23 RT |
23144 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
23145 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git: Teil zwei" | |
23146 | ||
63a5650a | 23147 | #: command-list.h:211 |
38bfde23 RT |
23148 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
23149 | msgstr "eine einführende Anleitung zu Git" | |
23150 | ||
63a5650a | 23151 | #: command-list.h:212 |
38bfde23 RT |
23152 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
23153 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
d544b2d4 | 23154 | |
6fcf786e | 23155 | #: git-bisect.sh:54 |
d7f22ed2 | 23156 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 23157 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 23158 | |
01b127cd RT |
23159 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
23160 | #. translation. The program will only accept English input | |
23161 | #. at this point. | |
6fcf786e | 23162 | #: git-bisect.sh:60 |
01b127cd | 23163 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 23164 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 23165 | |
e5a5d5c2 | 23166 | #: git-bisect.sh:101 |
01b127cd RT |
23167 | #, sh-format |
23168 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 23169 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 23170 | |
e5a5d5c2 | 23171 | #: git-bisect.sh:121 |
6fcf786e RT |
23172 | #, sh-format |
23173 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
23174 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $bisected_head" | |
01b127cd | 23175 | |
e5a5d5c2 | 23176 | #: git-bisect.sh:130 |
01b127cd RT |
23177 | #, sh-format |
23178 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 23179 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 23180 | |
e5a5d5c2 | 23181 | #: git-bisect.sh:139 |
e6e86ed4 RT |
23182 | #, sh-format |
23183 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
23184 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
23185 | ||
e5a5d5c2 | 23186 | #: git-bisect.sh:209 |
01b127cd | 23187 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 23188 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 23189 | |
e5a5d5c2 | 23190 | #: git-bisect.sh:210 |
01b127cd RT |
23191 | #, sh-format |
23192 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 23193 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 23194 | |
e5a5d5c2 | 23195 | #: git-bisect.sh:232 |
01b127cd | 23196 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 23197 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 23198 | |
e5a5d5c2 | 23199 | #: git-bisect.sh:241 |
c9741bb9 RT |
23200 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
23201 | msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben." | |
23202 | ||
e5a5d5c2 | 23203 | #: git-bisect.sh:246 |
d7f22ed2 RT |
23204 | #, sh-format |
23205 | msgid "running $command" | |
23206 | msgstr "führe $command aus" | |
23207 | ||
e5a5d5c2 | 23208 | #: git-bisect.sh:253 |
d7f22ed2 RT |
23209 | #, sh-format |
23210 | msgid "" | |
23211 | "bisect run failed:\n" | |
23212 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
23213 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 23214 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
1f5ab2d1 | 23215 | "Exit-Code $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
d7f22ed2 | 23216 | |
e5a5d5c2 | 23217 | #: git-bisect.sh:279 |
d7f22ed2 | 23218 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 23219 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 23220 | |
e5a5d5c2 | 23221 | #: git-bisect.sh:285 |
d7f22ed2 RT |
23222 | #, sh-format |
23223 | msgid "" | |
23224 | "bisect run failed:\n" | |
23225 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
23226 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 23227 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
23228 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
23229 | ||
e5a5d5c2 | 23230 | #: git-bisect.sh:292 |
d7f22ed2 | 23231 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 23232 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 23233 | |
e5a5d5c2 RT |
23234 | #: git-bisect.sh:300 |
23235 | msgid "We are not bisecting." | |
23236 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" | |
02103b32 | 23237 | |
6fcf786e RT |
23238 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
23239 | msgid "" | |
23240 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
23241 | "merge" | |
23242 | msgstr "" | |
27e3e095 | 23243 | "Fehler: Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den " |
6366c34b | 23244 | "Merge\n" |
6fcf786e RT |
23245 | "überschrieben werden" |
23246 | ||
23247 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
23248 | msgid "Automated merge did not work." | |
23249 | msgstr "Automatischer Merge hat nicht funktioniert." | |
23250 | ||
23251 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
6366c34b | 23252 | msgid "Should not be doing an octopus." |
6fcf786e RT |
23253 | msgstr "Sollte keinen Octopus-Merge ausführen." |
23254 | ||
23255 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
23256 | #, sh-format | |
23257 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
23258 | msgstr "Konnte keinen gemeinsamen Commit mit $pretty_name finden." | |
23259 | ||
23260 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
23261 | #, sh-format | |
38178d7b | 23262 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
6fcf786e RT |
23263 | msgstr "Bereits aktuell mit $pretty_name" |
23264 | ||
23265 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
23266 | #, sh-format | |
23267 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
23268 | msgstr "Spule vor zu: $pretty_name" | |
23269 | ||
23270 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
23271 | #, sh-format | |
23272 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
23273 | msgstr "Versuche einfachen Merge mit $pretty_name" | |
23274 | ||
23275 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
23276 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
23277 | msgstr "Einfacher Merge hat nicht funktioniert, versuche automatischen Merge." | |
23278 | ||
63a5650a | 23279 | #: git-legacy-stash.sh:221 |
01b127cd | 23280 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 23281 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 23282 | |
63a5650a | 23283 | #: git-legacy-stash.sh:272 |
770c73ff RT |
23284 | #, sh-format |
23285 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
23286 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
23287 | ||
63a5650a | 23288 | #: git-legacy-stash.sh:324 |
d7f22ed2 | 23289 | #, sh-format |
c9741bb9 RT |
23290 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
23291 | msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option" | |
d7f22ed2 | 23292 | |
63a5650a | 23293 | #: git-legacy-stash.sh:356 |
6fcf786e RT |
23294 | #, sh-format |
23295 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
23296 | msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg" | |
23297 | ||
63a5650a | 23298 | #: git-legacy-stash.sh:536 |
262ea4a6 RT |
23299 | #, sh-format |
23300 | msgid "unknown option: $opt" | |
23301 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
23302 | ||
63a5650a | 23303 | #: git-legacy-stash.sh:556 |
01b127cd RT |
23304 | #, sh-format |
23305 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 23306 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 23307 | |
63a5650a | 23308 | #: git-legacy-stash.sh:571 |
01b127cd | 23309 | #, sh-format |
d544b2d4 | 23310 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 23311 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 23312 | |
63a5650a | 23313 | #: git-legacy-stash.sh:599 |
01b127cd RT |
23314 | #, sh-format |
23315 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 23316 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 23317 | |
63a5650a | 23318 | #: git-legacy-stash.sh:610 |
01b127cd RT |
23319 | #, sh-format |
23320 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 23321 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 23322 | |
63a5650a | 23323 | #: git-legacy-stash.sh:618 |
01b127cd | 23324 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 23325 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 23326 | |
63a5650a | 23327 | #: git-legacy-stash.sh:622 |
01b127cd | 23328 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
27e3e095 | 23329 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solange ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 23330 | |
63a5650a | 23331 | #: git-legacy-stash.sh:630 |
01b127cd | 23332 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 23333 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 23334 | |
63a5650a | 23335 | #: git-legacy-stash.sh:632 |
01b127cd | 23336 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 23337 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 23338 | |
63a5650a | 23339 | #: git-legacy-stash.sh:641 |
2166cd5a | 23340 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
38178d7b RT |
23341 | msgstr "" |
23342 | "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen." | |
6366c34b | 23343 | |
63a5650a | 23344 | #: git-legacy-stash.sh:666 |
01b127cd | 23345 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 23346 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 23347 | |
63a5650a | 23348 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
01b127cd RT |
23349 | #, sh-format |
23350 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
8bb6d60d | 23351 | msgstr "${REV} ($s) gelöscht" |
01b127cd | 23352 | |
63a5650a | 23353 | #: git-legacy-stash.sh:705 |
01b127cd RT |
23354 | #, sh-format |
23355 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 23356 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 23357 | |
63a5650a | 23358 | #: git-legacy-stash.sh:792 |
01b127cd | 23359 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 23360 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 23361 | |
63a5650a | 23362 | #: git-submodule.sh:202 |
770c73ff | 23363 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
23364 | msgstr "" |
23365 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
23366 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 23367 | |
63a5650a | 23368 | #: git-submodule.sh:212 |
01b127cd RT |
23369 | #, sh-format |
23370 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 23371 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 23372 | |
63a5650a | 23373 | #: git-submodule.sh:231 |
01b127cd | 23374 | #, sh-format |
f88416b2 | 23375 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 23376 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 23377 | |
63a5650a | 23378 | #: git-submodule.sh:234 |
af4cf7ed RT |
23379 | #, sh-format |
23380 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
23381 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt und ist kein Submodul" | |
23382 | ||
63a5650a | 23383 | #: git-submodule.sh:241 |
219829ae MR |
23384 | #, sh-format |
23385 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
23386 | msgstr "'$sm_path' hat keinen Commit ausgecheckt" | |
23387 | ||
63a5650a | 23388 | #: git-submodule.sh:247 |
d7f22ed2 RT |
23389 | #, sh-format |
23390 | msgid "" | |
23391 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
23392 | "$sm_path\n" | |
23393 | "Use -f if you really want to add it." | |
23394 | msgstr "" | |
12a097fc | 23395 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 23396 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 23397 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 23398 | |
63a5650a | 23399 | #: git-submodule.sh:270 |
d7f22ed2 RT |
23400 | #, sh-format |
23401 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 23402 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 23403 | |
63a5650a | 23404 | #: git-submodule.sh:272 |
01b127cd | 23405 | #, sh-format |
839f7f8e | 23406 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 23407 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 23408 | |
63a5650a | 23409 | #: git-submodule.sh:280 |
df264e4e RT |
23410 | #, sh-format |
23411 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 23412 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
23413 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
23414 | "Repositories:" | |
df264e4e | 23415 | |
63a5650a | 23416 | #: git-submodule.sh:282 |
df264e4e RT |
23417 | #, sh-format |
23418 | msgid "" | |
6fcf786e RT |
23419 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
23420 | " $realrepo\n" | |
23421 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23422 | "repo\n" | |
df264e4e RT |
23423 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23424 | "option." | |
23425 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
23426 | "Wenn Sie das lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden wollen, anstatt erneut " |
23427 | "von\n" | |
6fcf786e | 23428 | " $realrepo\n" |
6366c34b RT |
23429 | "zu klonen, benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-" |
23430 | "Verzeichnis\n" | |
6fcf786e RT |
23431 | "nicht das korrekte Repository ist oder Sie unsicher sind, was das bedeutet,\n" |
23432 | "wählen Sie einen anderen Namen mit der Option '--name'." | |
df264e4e | 23433 | |
63a5650a | 23434 | #: git-submodule.sh:288 |
df264e4e RT |
23435 | #, sh-format |
23436 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 23437 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 23438 | |
63a5650a | 23439 | #: git-submodule.sh:300 |
01b127cd | 23440 | #, sh-format |
839f7f8e | 23441 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 23442 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 23443 | |
63a5650a | 23444 | #: git-submodule.sh:305 |
01b127cd | 23445 | #, sh-format |
839f7f8e | 23446 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 23447 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 23448 | |
63a5650a | 23449 | #: git-submodule.sh:314 |
01b127cd | 23450 | #, sh-format |
839f7f8e | 23451 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 23452 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 23453 | |
63a5650a | 23454 | #: git-submodule.sh:580 |
01b127cd | 23455 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23456 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
23457 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 23458 | |
63a5650a | 23459 | #: git-submodule.sh:590 |
01b127cd | 23460 | #, sh-format |
839f7f8e | 23461 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 23462 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 23463 | |
63a5650a | 23464 | #: git-submodule.sh:595 |
6fcf786e RT |
23465 | #, sh-format |
23466 | msgid "" | |
23467 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
23468 | "'$sm_path'" | |
23469 | msgstr "" | |
23470 | "Konnte aktuellen Commit von ${remote_name}/${branch} in Submodul-Pfad\n" | |
23471 | "'$sm_path' nicht finden." | |
23472 | ||
63a5650a | 23473 | #: git-submodule.sh:613 |
01b127cd | 23474 | #, sh-format |
219829ae MR |
23475 | msgid "" |
23476 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
23477 | "$sha1:" | |
23478 | msgstr "" | |
23479 | "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen. Versuche " | |
23480 | "$sha1 direkt anzufordern:" | |
01b127cd | 23481 | |
63a5650a | 23482 | #: git-submodule.sh:619 |
6fcf786e RT |
23483 | #, sh-format |
23484 | msgid "" | |
23485 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
23486 | "Direct fetching of that commit failed." | |
23487 | msgstr "" | |
23488 | "\"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' ausgeführt, aber $sha1 nicht\n" | |
23489 | "enthalten. Direktes Anfordern dieses Commits ist fehlgeschlagen." | |
23490 | ||
63a5650a | 23491 | #: git-submodule.sh:626 |
74c17bb8 RT |
23492 | #, sh-format |
23493 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
23494 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
23495 | ||
63a5650a | 23496 | #: git-submodule.sh:627 |
01b127cd | 23497 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
23498 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
23499 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
23500 | ||
63a5650a | 23501 | #: git-submodule.sh:631 |
74c17bb8 | 23502 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23503 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23504 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 23505 | |
63a5650a | 23506 | #: git-submodule.sh:632 |
01b127cd | 23507 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23508 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
23509 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 23510 | |
63a5650a | 23511 | #: git-submodule.sh:637 |
b94490bd | 23512 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23513 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
23514 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 23515 | |
63a5650a | 23516 | #: git-submodule.sh:638 |
01b127cd | 23517 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23518 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
23519 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 23520 | |
63a5650a | 23521 | #: git-submodule.sh:643 |
01b127cd | 23522 | #, sh-format |
b0e098ce | 23523 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
6fcf786e RT |
23524 | msgstr "" |
23525 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' " | |
23526 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 23527 | |
63a5650a | 23528 | #: git-submodule.sh:644 |
770c73ff | 23529 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
23530 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
23531 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 23532 | |
63a5650a | 23533 | #: git-submodule.sh:675 |
01b127cd | 23534 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23535 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
23536 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 23537 | |
63a5650a | 23538 | #: git-submodule.sh:886 |
33a54e7d | 23539 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
23540 | msgstr "" |
23541 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 23542 | |
63a5650a | 23543 | #: git-submodule.sh:938 |
d7f22ed2 RT |
23544 | #, sh-format |
23545 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
23546 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 23547 | |
63a5650a | 23548 | #: git-submodule.sh:958 |
01b127cd | 23549 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23550 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
23551 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 23552 | |
63a5650a | 23553 | #: git-submodule.sh:961 |
01b127cd | 23554 | #, sh-format |
770c73ff RT |
23555 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
23556 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 23557 | |
63a5650a | 23558 | #: git-submodule.sh:964 |
01b127cd | 23559 | #, sh-format |
770c73ff | 23560 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
23561 | msgstr "" |
23562 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 23563 | |
b0e098ce RT |
23564 | #: git-parse-remote.sh:89 |
23565 | #, sh-format | |
23566 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
23567 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
23568 | ||
1f5ab2d1 MR |
23569 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
23570 | msgid "Applied autostash." | |
23571 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." | |
23572 | ||
23573 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
23574 | #, sh-format | |
23575 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
23576 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
23577 | ||
23578 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
38bfde23 RT |
23579 | #, sh-format |
23580 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
23581 | msgstr "Führe Rebase aus ($new_count/$total)" | |
23582 | ||
1f5ab2d1 | 23583 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
38bfde23 RT |
23584 | msgid "" |
23585 | "\n" | |
23586 | "Commands:\n" | |
23587 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
23588 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
23589 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
23590 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
23591 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
23592 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
23593 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
23594 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
23595 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
23596 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
23597 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
23598 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
23599 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
23600 | "\n" | |
23601 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
23602 | msgstr "" | |
23603 | "\n" | |
23604 | "Befehle:\n" | |
23605 | "p, pick <Commit> = Commit verwenden\n" | |
23606 | "r, reword <Commit> = Commit verwenden, aber Commit-Beschreibung bearbeiten\n" | |
23607 | "e, edit <Commit> = Commit verwenden, aber zum Nachbessern anhalten\n" | |
23608 | "s, squash <Commit> = Commit verwenden, aber mit vorherigem Commit vereinen\n" | |
23609 | "f, fixup <Commit> = wie \"squash\", aber diese Commit-Beschreibung " | |
23610 | "verwerfen\n" | |
23611 | "x, exec <Commit> = Befehl (Rest der Zeile) mittels Shell ausführen\n" | |
23612 | "d, drop <Commit> = Commit entfernen\n" | |
23613 | "l, label <Label> = aktuellen HEAD mit Label versehen\n" | |
23614 | "t, reset <Label> = HEAD zu einem Label umsetzen\n" | |
23615 | "m, merge [-C <Commit> | -c <Commit>] <Label> [# <eineZeile>]\n" | |
23616 | ". Merge-Commit mit der originalen Merge-Commit-Beschreibung erstellen\n" | |
23617 | ". (oder die eine Zeile, wenn keine originale Merge-Commit-" | |
23618 | "Beschreibung\n" | |
23619 | ". spezifiziert ist). Benutzen Sie -c <Commit> zum Bearbeiten der\n" | |
23620 | ". Commit-Beschreibung.\n" | |
23621 | "\n" | |
23622 | "Diese Zeilen können umsortiert werden; Sie werden von oben nach unten\n" | |
23623 | "ausgeführt.\n" | |
23624 | ||
1f5ab2d1 | 23625 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
6fcf786e RT |
23626 | #, sh-format |
23627 | msgid "" | |
23628 | "You can amend the commit now, with\n" | |
23629 | "\n" | |
23630 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23631 | "\n" | |
23632 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
23633 | "\n" | |
23634 | "\tgit rebase --continue" | |
23635 | msgstr "" | |
23636 | "Sie können den Commit nun nachbessern mit:\n" | |
23637 | "\n" | |
23638 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23639 | "\n" | |
23640 | "Sobald Sie mit Ihren Änderungen zufrieden sind, führen Sie aus:\n" | |
23641 | "\n" | |
23642 | "\tgit rebase --continue" | |
23643 | ||
1f5ab2d1 | 23644 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
6fcf786e RT |
23645 | #, sh-format |
23646 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
23647 | msgstr "$sha1: kein Commit der gepickt werden kann" | |
e6e86ed4 | 23648 | |
1f5ab2d1 | 23649 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
6fcf786e RT |
23650 | #, sh-format |
23651 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
23652 | msgstr "Ungültiger Commit-Name: $sha1" | |
e6e86ed4 | 23653 | |
1f5ab2d1 | 23654 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
6fcf786e RT |
23655 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
23656 | msgstr "Kann ersetzenden SHA-1 des aktuellen Commits nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 23657 | |
1f5ab2d1 | 23658 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
6fcf786e RT |
23659 | #, sh-format |
23660 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
23661 | msgstr "Spule vor zu $sha1" | |
e6e86ed4 | 23662 | |
1f5ab2d1 | 23663 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
6fcf786e RT |
23664 | #, sh-format |
23665 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
23666 | msgstr "Kann nicht zu $sha1 vorspulen" | |
e6e86ed4 | 23667 | |
1f5ab2d1 | 23668 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
6fcf786e RT |
23669 | #, sh-format |
23670 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
23671 | msgstr "Kann HEAD nicht auf $first_parent setzen" | |
e6e86ed4 | 23672 | |
1f5ab2d1 | 23673 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
6fcf786e RT |
23674 | #, sh-format |
23675 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
23676 | msgstr "\"squash\" eines Merges ($sha1) zurückgewiesen." | |
e6e86ed4 | 23677 | |
1f5ab2d1 | 23678 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
6fcf786e RT |
23679 | #, sh-format |
23680 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
23681 | msgstr "Fehler beim Wiederholen des Merges von $sha1" | |
e6e86ed4 | 23682 | |
1f5ab2d1 | 23683 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
6fcf786e RT |
23684 | #, sh-format |
23685 | msgid "Could not pick $sha1" | |
23686 | msgstr "Konnte $sha1 nicht picken" | |
e6e86ed4 | 23687 | |
1f5ab2d1 | 23688 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
6fcf786e RT |
23689 | #, sh-format |
23690 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
23691 | msgstr "Das ist Commit-Beschreibung #${n}:" | |
e6e86ed4 | 23692 | |
1f5ab2d1 | 23693 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
6fcf786e RT |
23694 | #, sh-format |
23695 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
23696 | msgstr "Commit-Beschreibung #${n} wird ausgelassen:" | |
e6e86ed4 | 23697 | |
1f5ab2d1 | 23698 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
6fcf786e RT |
23699 | #, sh-format |
23700 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
23701 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
23702 | msgstr[0] "Das ist eine Kombination aus $count Commit." | |
23703 | msgstr[1] "Das ist eine Kombination aus $count Commits." | |
e6e86ed4 | 23704 | |
1f5ab2d1 | 23705 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
6fcf786e RT |
23706 | #, sh-format |
23707 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
23708 | msgstr "Kann $fixup_msg nicht schreiben" | |
e6e86ed4 | 23709 | |
1f5ab2d1 | 23710 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
6fcf786e RT |
23711 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
23712 | msgstr "Das ist eine Kombination aus 2 Commits." | |
f1e80c08 | 23713 | |
1f5ab2d1 MR |
23714 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
23715 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
6fcf786e RT |
23716 | #, sh-format |
23717 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
23718 | msgstr "Konnte $sha1... ($rest) nicht anwenden" | |
f1e80c08 | 23719 | |
1f5ab2d1 | 23720 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
6fcf786e RT |
23721 | #, sh-format |
23722 | msgid "" | |
23723 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
23724 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
23725 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
23726 | "before\n" | |
23727 | "you are able to reword the commit." | |
23728 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
23729 | "Konnte Commit nicht nachbessern, nachdem dieser verwendet wurde: $sha1... " |
23730 | "$rest\n" | |
23731 | "Das passierte sehr wahrscheinlich wegen einer leeren Commit-Beschreibung, " | |
23732 | "oder\n" | |
6fcf786e | 23733 | "weil der pre-commit Hook fehlschlug. Falls der pre-commit Hook fehlschlug,\n" |
6366c34b RT |
23734 | "sollten Sie das Problem beheben, bevor Sie die Commit-Beschreibung ändern " |
23735 | "können." | |
262ea4a6 | 23736 | |
1f5ab2d1 | 23737 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
6fcf786e RT |
23738 | #, sh-format |
23739 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
23740 | msgstr "Angehalten bei $sha1_abbrev... $rest" | |
262ea4a6 | 23741 | |
1f5ab2d1 | 23742 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
6fcf786e RT |
23743 | #, sh-format |
23744 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
23745 | msgstr "Kann nicht '$squash_style' ohne vorherigen Commit" | |
262ea4a6 | 23746 | |
1f5ab2d1 | 23747 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
6fcf786e RT |
23748 | #, sh-format |
23749 | msgid "Executing: $rest" | |
23750 | msgstr "Führe aus: $rest" | |
262ea4a6 | 23751 | |
1f5ab2d1 | 23752 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
6fcf786e RT |
23753 | #, sh-format |
23754 | msgid "Execution failed: $rest" | |
23755 | msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: $rest" | |
668fa6c9 | 23756 | |
1f5ab2d1 | 23757 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
6fcf786e RT |
23758 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
23759 | msgstr "Der Index und/oder das Arbeitsverzeichnis wurde geändert." | |
668fa6c9 | 23760 | |
1f5ab2d1 | 23761 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
6fcf786e RT |
23762 | msgid "" |
23763 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23764 | "\n" | |
23765 | "\tgit rebase --continue" | |
23766 | msgstr "" | |
23767 | "Sie können das Problem beheben, und dann\n" | |
23768 | "\n" | |
23769 | "\tgit rebase --continue\n" | |
23770 | "\n" | |
23771 | "ausführen." | |
a09ab03a | 23772 | |
6fcf786e | 23773 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user |
1f5ab2d1 | 23774 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
6fcf786e RT |
23775 | #, sh-format |
23776 | msgid "" | |
23777 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23778 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23779 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23780 | "\n" | |
23781 | "\tgit rebase --continue" | |
23782 | msgstr "" | |
23783 | "Ausführung erfolgreich: $rest\n" | |
23784 | "Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n" | |
23785 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n" | |
23786 | "Führen Sie dann aus:\n" | |
23787 | "\n" | |
23788 | "\tgit rebase --continue" | |
a09ab03a | 23789 | |
1f5ab2d1 | 23790 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
6fcf786e RT |
23791 | #, sh-format |
23792 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
23793 | msgstr "Unbekannter Befehl: $command $sha1 $rest" | |
23794 | ||
1f5ab2d1 | 23795 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
6fcf786e RT |
23796 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
23797 | msgstr "Bitte beheben Sie das, indem Sie 'git rebase --edit-todo' ausführen." | |
23798 | ||
1f5ab2d1 | 23799 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
6fcf786e RT |
23800 | #, sh-format |
23801 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
23802 | msgstr "Erfolgreich Rebase ausgeführt und $head_name aktualisiert." | |
23803 | ||
1f5ab2d1 | 23804 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
6fcf786e RT |
23805 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
23806 | msgstr "Konnte CHERRY_PICK_HEAD nicht löschen" | |
cad5d269 | 23807 | |
1f5ab2d1 | 23808 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
6fcf786e RT |
23809 | #, sh-format |
23810 | msgid "" | |
23811 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23812 | "If these changes are meant to be\n" | |
23813 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23814 | "\n" | |
23815 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23816 | "\n" | |
23817 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23818 | "\n" | |
23819 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23820 | "\n" | |
6366c34b | 23821 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
6fcf786e RT |
23822 | "\n" |
23823 | " git rebase --continue\n" | |
23824 | msgstr "" | |
af4cf7ed RT |
23825 | "Es befinden sich zum Commit vorgemerkte Änderungen in Ihrem " |
23826 | "Arbeitsverzeichnis.\n" | |
6fcf786e RT |
23827 | "Wenn diese Änderungen in den vorherigen Commit aufgenommen werden sollen,\n" |
23828 | "führen Sie aus:\n" | |
23829 | "\n" | |
23830 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23831 | "\n" | |
23832 | "Wenn daraus ein neuer Commit erzeugt werden soll, führen Sie aus:\n" | |
23833 | "\n" | |
23834 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23835 | "\n" | |
23836 | "Im Anschluss führen Sie zum Fortfahren aus:\n" | |
23837 | "\n" | |
23838 | " git rebase --continue\n" | |
cad5d269 | 23839 | |
1f5ab2d1 | 23840 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
6fcf786e RT |
23841 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23842 | msgstr "" | |
23843 | "Fehler beim Versuch die Identität des Authors zum Verbessern des Commits zu\n" | |
23844 | "finden" | |
cad5d269 | 23845 | |
1f5ab2d1 | 23846 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
6fcf786e RT |
23847 | msgid "" |
23848 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23849 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23850 | msgstr "" | |
23851 | "Sie haben nicht committete Änderungen in Ihrem Arbeitsverzeichnis. Bitte\n" | |
6366c34b RT |
23852 | "committen Sie diese zuerst und führen Sie dann 'git rebase --continue' " |
23853 | "erneut\n" | |
6fcf786e | 23854 | "aus." |
cad5d269 | 23855 | |
1f5ab2d1 | 23856 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
6fcf786e RT |
23857 | msgid "Could not commit staged changes." |
23858 | msgstr "Konnte Änderungen aus der Staging-Area nicht committen." | |
cad5d269 | 23859 | |
1f5ab2d1 | 23860 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
cf4c0c25 RT |
23861 | msgid "Could not execute editor" |
23862 | msgstr "Konnte Editor nicht ausführen." | |
23863 | ||
1f5ab2d1 | 23864 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
cf4c0c25 RT |
23865 | #, sh-format |
23866 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
23867 | msgstr "Konnte $switch_to nicht auschecken." | |
23868 | ||
1f5ab2d1 | 23869 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
cf4c0c25 RT |
23870 | msgid "No HEAD?" |
23871 | msgstr "Kein HEAD?" | |
23872 | ||
1f5ab2d1 | 23873 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
cf4c0c25 RT |
23874 | #, sh-format |
23875 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
23876 | msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis $state_dir nicht erstellen." | |
23877 | ||
1f5ab2d1 | 23878 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
cf4c0c25 RT |
23879 | msgid "Could not mark as interactive" |
23880 | msgstr "Konnte nicht als interaktiven Rebase markieren." | |
23881 | ||
1f5ab2d1 | 23882 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
cf4c0c25 RT |
23883 | #, sh-format |
23884 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23885 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
23886 | msgstr[0] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommando)" | |
23887 | msgstr[1] "Rebase von $shortrevisions auf $shortonto ($todocount Kommandos)" | |
6d0e699d | 23888 | |
1f5ab2d1 | 23889 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
1be2214f RT |
23890 | msgid "Could not init rewritten commits" |
23891 | msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren." | |
23892 | ||
6fcf786e RT |
23893 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
23894 | #, sh-format | |
23895 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
23896 | msgstr "Verwendung: $dashless $USAGE" | |
6d0e699d | 23897 | |
219829ae | 23898 | #: git-sh-setup.sh:191 |
6fcf786e RT |
23899 | #, sh-format |
23900 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23901 | msgstr "" | |
23902 | "Konnte nicht in Verzeichnis $cdup wechseln, der obersten Ebene des\n" | |
23903 | "Arbeitsverzeichnisses." | |
2d3c33be | 23904 | |
219829ae | 23905 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
6fcf786e RT |
23906 | #, sh-format |
23907 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
6366c34b RT |
23908 | msgstr "" |
23909 | "fatal: $program_name kann ohne ein Arbeitsverzeichnis nicht verwendet werden." | |
2d3c33be | 23910 | |
219829ae | 23911 | #: git-sh-setup.sh:221 |
6fcf786e | 23912 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
6366c34b RT |
23913 | msgstr "" |
23914 | "Rebase nicht möglich: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt " | |
23915 | "sind." | |
2d3c33be | 23916 | |
219829ae | 23917 | #: git-sh-setup.sh:224 |
6fcf786e RT |
23918 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23919 | msgstr "" | |
6366c34b RT |
23920 | "Kann Branches nicht neu schreiben: Sie haben Änderungen, die nicht zum " |
23921 | "Commit\n" | |
6fcf786e | 23922 | "vorgemerkt sind." |
33a54e7d | 23923 | |
219829ae | 23924 | #: git-sh-setup.sh:227 |
6366c34b RT |
23925 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23926 | msgstr "" | |
23927 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
23928 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
23929 | ||
219829ae | 23930 | #: git-sh-setup.sh:230 |
6fcf786e RT |
23931 | #, sh-format |
23932 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
23933 | msgstr "" | |
23934 | "Kann $action nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die nicht zum Commit\n" | |
23935 | "vorgemerkt sind." | |
9c87b0d2 | 23936 | |
219829ae | 23937 | #: git-sh-setup.sh:243 |
6fcf786e | 23938 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
6366c34b RT |
23939 | msgstr "" |
23940 | "Rebase nicht möglich: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete " | |
23941 | "Änderungen." | |
23942 | ||
219829ae | 23943 | #: git-sh-setup.sh:246 |
6366c34b RT |
23944 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23945 | msgstr "" | |
23946 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
23947 | "nicht committete Änderungen." | |
9c87b0d2 | 23948 | |
219829ae | 23949 | #: git-sh-setup.sh:249 |
6fcf786e RT |
23950 | #, sh-format |
23951 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23952 | msgstr "" | |
23953 | "Kann $action nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet nicht committete\n" | |
23954 | "Änderungen." | |
d7f22ed2 | 23955 | |
219829ae | 23956 | #: git-sh-setup.sh:253 |
6366c34b RT |
23957 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23958 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
23959 | ||
219829ae | 23960 | #: git-sh-setup.sh:373 |
6fcf786e | 23961 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
6366c34b RT |
23962 | msgstr "" |
23963 | "Sie müssen den Befehl von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
23964 | "ausführen." | |
16abda81 | 23965 | |
219829ae | 23966 | #: git-sh-setup.sh:378 |
6fcf786e RT |
23967 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
23968 | msgstr "Konnte absoluten Pfad des Git-Verzeichnisses nicht bestimmen." | |
f88416b2 | 23969 | |
af4cf7ed | 23970 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
63a5650a | 23971 | #: git-add--interactive.perl:212 |
af4cf7ed RT |
23972 | #, perl-format |
23973 | msgid "%12s %12s %s" | |
23974 | msgstr "%28s %25s %s" | |
23975 | ||
63a5650a | 23976 | #: git-add--interactive.perl:634 |
af4cf7ed RT |
23977 | #, perl-format |
23978 | msgid "touched %d path\n" | |
23979 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
23980 | msgstr[0] "%d Pfad angefasst\n" | |
23981 | msgstr[1] "%d Pfade angefasst\n" | |
23982 | ||
63a5650a | 23983 | #: git-add--interactive.perl:1053 |
af4cf7ed RT |
23984 | msgid "" |
23985 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23986 | "marked for staging." | |
23987 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23988 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23989 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23990 | "direkt als zum Hinzufügen zur Staging-Area markiert." |
23991 | ||
63a5650a | 23992 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
af4cf7ed RT |
23993 | msgid "" |
23994 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23995 | "marked for stashing." | |
23996 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
23997 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
23998 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
23999 | "direkt als zum Hinzufügen zum Stash markiert." |
24000 | ||
63a5650a | 24001 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
af4cf7ed RT |
24002 | msgid "" |
24003 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24004 | "marked for unstaging." | |
24005 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24006 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
24007 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
24008 | "direkt als zum Entfernen aus der Staging-Area markiert." |
24009 | ||
63a5650a MR |
24010 | #: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 |
24011 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
af4cf7ed RT |
24012 | msgid "" |
24013 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24014 | "marked for applying." | |
24015 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24016 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
24017 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
24018 | "direkt als zum Anwenden markiert." |
24019 | ||
63a5650a MR |
24020 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 |
24021 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
af4cf7ed RT |
24022 | msgid "" |
24023 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24024 | "marked for discarding." | |
24025 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24026 | "Wenn der Patch sauber angewendet werden kann, wird der bearbeitete Patch-" |
24027 | "Block\n" | |
af4cf7ed RT |
24028 | "direkt als zum Verwerfen markiert." |
24029 | ||
63a5650a | 24030 | #: git-add--interactive.perl:1111 |
af4cf7ed RT |
24031 | #, perl-format |
24032 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
5c162268 RT |
24033 | msgstr "" |
24034 | "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Schreiben: %s" | |
af4cf7ed | 24035 | |
63a5650a | 24036 | #: git-add--interactive.perl:1118 |
af4cf7ed RT |
24037 | #, perl-format |
24038 | msgid "" | |
24039 | "---\n" | |
24040 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
24041 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
24042 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
24043 | msgstr "" | |
24044 | "---\n" | |
24045 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, machen Sie aus diesen ' ' Zeilen (Kontext).\n" | |
24046 | "Um '%s' Zeilen zu entfernen, löschen Sie diese.\n" | |
24047 | "Zeilen, die mit %s beginnen, werden entfernt.\n" | |
24048 | ||
63a5650a | 24049 | #: git-add--interactive.perl:1140 |
af4cf7ed RT |
24050 | #, perl-format |
24051 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
24052 | msgstr "Fehler beim Öffnen von Editier-Datei eines Patch-Blocks zum Lesen: %s" | |
24053 | ||
63a5650a | 24054 | #: git-add--interactive.perl:1248 |
af4cf7ed RT |
24055 | msgid "" |
24056 | "y - stage this hunk\n" | |
24057 | "n - do not stage this hunk\n" | |
24058 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24059 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24060 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24061 | msgstr "" | |
24062 | "y - diesen Patch-Block zum Commit vormerken\n" | |
24063 | "n - diesen Patch-Block nicht zum Commit vormerken\n" | |
5c162268 RT |
24064 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht zum Commit " |
24065 | "vormerken\n" | |
af4cf7ed | 24066 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei zum Commit vormerken\n" |
5c162268 RT |
24067 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in dieser Datei nicht zum Commit " |
24068 | "vormerken" | |
af4cf7ed | 24069 | |
63a5650a | 24070 | #: git-add--interactive.perl:1254 |
af4cf7ed RT |
24071 | msgid "" |
24072 | "y - stash this hunk\n" | |
24073 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24074 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24075 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24076 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24077 | msgstr "" | |
24078 | "y - diesen Patch-Block stashen\n" | |
24079 | "n - diesen Patch-Block nicht stashen\n" | |
24080 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht stashen\n" | |
24081 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei stashen\n" | |
24082 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht stashen" | |
24083 | ||
63a5650a | 24084 | #: git-add--interactive.perl:1260 |
af4cf7ed RT |
24085 | msgid "" |
24086 | "y - unstage this hunk\n" | |
24087 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24088 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24089 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24090 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24091 | msgstr "" | |
24092 | "y - diesen Patch-Block unstashen\n" | |
24093 | "n - diesen Patch-Block nicht unstashen\n" | |
24094 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht unstashen\n" | |
24095 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei unstashen\n" | |
24096 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht unstashen" | |
24097 | ||
63a5650a | 24098 | #: git-add--interactive.perl:1266 |
af4cf7ed RT |
24099 | msgid "" |
24100 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24101 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24102 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24103 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24104 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24105 | msgstr "" | |
24106 | "y - diesen Patch-Block auf den Index anwenden\n" | |
24107 | "n - diesen Patch-Block nicht auf den Index anwenden\n" | |
5c162268 RT |
24108 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht auf den Index " |
24109 | "anwenden\n" | |
24110 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei auf den Index " | |
24111 | "anwenden\n" | |
24112 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht auf den Index " | |
24113 | "anwenden" | |
af4cf7ed | 24114 | |
63a5650a | 24115 | #: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 |
af4cf7ed RT |
24116 | msgid "" |
24117 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24118 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24119 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24120 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24121 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24122 | msgstr "" | |
24123 | "y - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
24124 | "n - diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis nicht verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
24125 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im " |
24126 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
24127 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei im Arbeitsverzeichnis " | |
24128 | "verwerfen\n" | |
24129 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke dieser Datei nicht im " | |
24130 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen" | |
af4cf7ed | 24131 | |
63a5650a | 24132 | #: git-add--interactive.perl:1278 |
af4cf7ed RT |
24133 | msgid "" |
24134 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24135 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24136 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24137 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24138 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24139 | msgstr "" | |
24140 | "y - diesen Patch-Block im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
24141 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
5c162268 RT |
24142 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht im Index und " |
24143 | "Arbeitsverzeichnis verwerfen\n" | |
af4cf7ed RT |
24144 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei verwerfen\n" |
24145 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht verwerfen" | |
24146 | ||
63a5650a | 24147 | #: git-add--interactive.perl:1284 |
af4cf7ed RT |
24148 | msgid "" |
24149 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24150 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24151 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24152 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24153 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24154 | msgstr "" | |
24155 | "y - diesen Patch-Block im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
24156 | "n - diesen Patch-Block nicht im Index und auf Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
24157 | "q - Beenden; diesen oder alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
24158 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
24159 | "d - diesen oder alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
24160 | ||
63a5650a | 24161 | #: git-add--interactive.perl:1296 |
1f5ab2d1 MR |
24162 | msgid "" |
24163 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24164 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24165 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24166 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24167 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24168 | msgstr "" | |
24169 | "y - diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
24170 | "n - diesen Patch-Block nicht auf das Arbeitsverzeichnis anwenden\n" | |
24171 | "q - Beenden; diesen und alle verbleibenden Patch-Blöcke nicht anwenden\n" | |
24172 | "a - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei anwenden\n" | |
24173 | "d - diesen und alle weiteren Patch-Blöcke in der Datei nicht anwenden" | |
24174 | ||
63a5650a | 24175 | #: git-add--interactive.perl:1311 |
af4cf7ed RT |
24176 | msgid "" |
24177 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24178 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24179 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
24180 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
24181 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
24182 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
24183 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
24184 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
24185 | "? - print help\n" | |
24186 | msgstr "" | |
24187 | "g - Patch-Block zum Hinspringen auswählen\n" | |
e5a5d5c2 | 24188 | "/ - nach Patch-Block suchen, der gegebenem regulärem Ausdruck entspricht\n" |
219829ae MR |
24189 | "j - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten unbestimmten Patch-Block " |
24190 | "anzeigen\n" | |
af4cf7ed | 24191 | "J - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, nächsten Patch-Block anzeigen\n" |
219829ae MR |
24192 | "k - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen unbestimmten Patch-" |
24193 | "Block anzeigen\n" | |
af4cf7ed RT |
24194 | "K - diesen Patch-Block unbestimmt lassen, vorherigen Patch-Block anzeigen\n" |
24195 | "s - aktuellen Patch-Block in kleinere Patch-Blöcke aufteilen\n" | |
24196 | "e - aktuellen Patch-Block manuell editieren\n" | |
24197 | "? - Hilfe anzeigen\n" | |
24198 | ||
63a5650a | 24199 | #: git-add--interactive.perl:1342 |
af4cf7ed | 24200 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
5c162268 RT |
24201 | msgstr "" |
24202 | "Die ausgewählten Patch-Blöcke können nicht auf den Index angewendet werden!\n" | |
af4cf7ed | 24203 | |
63a5650a | 24204 | #: git-add--interactive.perl:1343 |
af4cf7ed RT |
24205 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
24206 | msgstr "Trotzdem auf Arbeitsverzeichnis anwenden? " | |
24207 | ||
63a5650a | 24208 | #: git-add--interactive.perl:1346 |
af4cf7ed RT |
24209 | msgid "Nothing was applied.\n" |
24210 | msgstr "Nichts angewendet.\n" | |
24211 | ||
63a5650a | 24212 | #: git-add--interactive.perl:1357 |
af4cf7ed RT |
24213 | #, perl-format |
24214 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
24215 | msgstr "ignoriere nicht zusammengeführte Datei: %s\n" | |
24216 | ||
63a5650a | 24217 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
af4cf7ed | 24218 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24219 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24220 | msgstr "Modusänderung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24221 | |
63a5650a | 24222 | #: git-add--interactive.perl:1429 |
af4cf7ed | 24223 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24224 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24225 | msgstr "Löschung der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24226 | |
63a5650a | 24227 | #: git-add--interactive.perl:1430 |
af4cf7ed | 24228 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24229 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24230 | msgstr "Diesen Patch-Block der Staging-Area hinzufügen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24231 | |
63a5650a | 24232 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
af4cf7ed | 24233 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24234 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24235 | msgstr "Modusänderung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24236 | |
63a5650a | 24237 | #: git-add--interactive.perl:1434 |
af4cf7ed | 24238 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24239 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24240 | msgstr "Löschung stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24241 | |
63a5650a | 24242 | #: git-add--interactive.perl:1435 |
af4cf7ed | 24243 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24244 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24245 | msgstr "Diesen Patch-Block stashen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24246 | |
63a5650a | 24247 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
af4cf7ed | 24248 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24249 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24250 | msgstr "Modusänderung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24251 | |
63a5650a | 24252 | #: git-add--interactive.perl:1439 |
af4cf7ed | 24253 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24254 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24255 | msgstr "Löschung aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24256 | |
63a5650a | 24257 | #: git-add--interactive.perl:1440 |
af4cf7ed | 24258 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24259 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24260 | msgstr "Diesen Patch-Block aus der Staging-Area entfernen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24261 | |
63a5650a | 24262 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
af4cf7ed | 24263 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24264 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24265 | msgstr "Modusänderung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24266 | |
63a5650a | 24267 | #: git-add--interactive.perl:1444 |
af4cf7ed | 24268 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24269 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24270 | msgstr "Löschung auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24271 | |
63a5650a | 24272 | #: git-add--interactive.perl:1445 |
af4cf7ed | 24273 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24274 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24275 | msgstr "Diesen Patch-Block auf Index anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24276 | |
63a5650a | 24277 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
af4cf7ed | 24278 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24279 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24280 | msgstr "Modusänderung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24281 | |
63a5650a | 24282 | #: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464 |
af4cf7ed | 24283 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24284 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24285 | msgstr "Löschung im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24286 | |
63a5650a | 24287 | #: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465 |
af4cf7ed | 24288 | #, perl-format |
8bb6d60d | 24289 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
4a5d2ec3 | 24290 | msgstr "Diesen Patch-Block im Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " |
af4cf7ed | 24291 | |
63a5650a | 24292 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
af4cf7ed | 24293 | #, perl-format |
8bb6d60d | 24294 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
24295 | msgstr "" |
24296 | "Modusänderung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24297 | |
63a5650a | 24298 | #: git-add--interactive.perl:1454 |
af4cf7ed | 24299 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24300 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24301 | msgstr "Löschung vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24302 | |
63a5650a | 24303 | #: git-add--interactive.perl:1455 |
af4cf7ed | 24304 | #, perl-format |
8bb6d60d | 24305 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
24306 | msgstr "" |
24307 | "Diesen Patch-Block vom Index und Arbeitsverzeichnis verwerfen [y,n,q,a,d" | |
24308 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24309 | |
63a5650a | 24310 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
af4cf7ed | 24311 | #, perl-format |
8bb6d60d | 24312 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
24313 | msgstr "" |
24314 | "Modusänderung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24315 | |
63a5650a | 24316 | #: git-add--interactive.perl:1459 |
af4cf7ed | 24317 | #, perl-format |
8bb6d60d RT |
24318 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
24319 | msgstr "Löschung auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24320 | |
63a5650a | 24321 | #: git-add--interactive.perl:1460 |
af4cf7ed | 24322 | #, perl-format |
8bb6d60d | 24323 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1be2214f RT |
24324 | msgstr "" |
24325 | "Diesen Patch-Block auf Index und Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d" | |
24326 | "%s,?]? " | |
af4cf7ed | 24327 | |
63a5650a | 24328 | #: git-add--interactive.perl:1468 |
1f5ab2d1 MR |
24329 | #, perl-format |
24330 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24331 | msgstr "Modusänderung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24332 | ||
63a5650a | 24333 | #: git-add--interactive.perl:1469 |
1f5ab2d1 MR |
24334 | #, perl-format |
24335 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24336 | msgstr "Löschung auf Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24337 | ||
63a5650a | 24338 | #: git-add--interactive.perl:1470 |
1f5ab2d1 MR |
24339 | #, perl-format |
24340 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24341 | msgstr "" | |
24342 | "Diesen Patch-Block auf das Arbeitsverzeichnis anwenden [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
24343 | ||
63a5650a | 24344 | #: git-add--interactive.perl:1570 |
8bb6d60d RT |
24345 | msgid "No other hunks to goto\n" |
24346 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke verbleibend\n" | |
24347 | ||
63a5650a | 24348 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
af4cf7ed RT |
24349 | #, perl-format |
24350 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
24351 | msgstr "Ungültige Nummer: '%s'\n" | |
24352 | ||
63a5650a | 24353 | #: git-add--interactive.perl:1593 |
af4cf7ed RT |
24354 | #, perl-format |
24355 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
24356 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
24357 | msgstr[0] "Entschuldigung, nur %d Patch-Block verfügbar.\n" | |
24358 | msgstr[1] "Entschuldigung, nur %d Patch-Blöcke verfügbar.\n" | |
24359 | ||
63a5650a | 24360 | #: git-add--interactive.perl:1619 |
8bb6d60d RT |
24361 | msgid "No other hunks to search\n" |
24362 | msgstr "Keine anderen Patch-Blöcke zum Durchsuchen\n" | |
24363 | ||
63a5650a | 24364 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
af4cf7ed RT |
24365 | #, perl-format |
24366 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
24367 | msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck für Suche %s: %s\n" | |
24368 | ||
63a5650a | 24369 | #: git-add--interactive.perl:1646 |
af4cf7ed | 24370 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
27e3e095 | 24371 | msgstr "Kein Patch-Block entspricht dem angegebenen Muster\n" |
af4cf7ed | 24372 | |
63a5650a | 24373 | #: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 |
af4cf7ed RT |
24374 | msgid "No previous hunk\n" |
24375 | msgstr "Kein vorheriger Patch-Block\n" | |
24376 | ||
63a5650a | 24377 | #: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 |
af4cf7ed RT |
24378 | msgid "No next hunk\n" |
24379 | msgstr "Kein folgender Patch-Block\n" | |
24380 | ||
63a5650a | 24381 | #: git-add--interactive.perl:1692 |
8bb6d60d RT |
24382 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
24383 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht aufteilen.\n" | |
24384 | ||
63a5650a | 24385 | #: git-add--interactive.perl:1698 |
af4cf7ed RT |
24386 | #, perl-format |
24387 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
24388 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
24389 | msgstr[0] "In %d Patch-Block aufgeteilt.\n" | |
24390 | msgstr[1] "In %d Patch-Blöcke aufgeteilt.\n" | |
24391 | ||
63a5650a | 24392 | #: git-add--interactive.perl:1708 |
8bb6d60d RT |
24393 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
24394 | msgstr "Entschuldigung, kann diesen Patch-Block nicht bearbeiten.\n" | |
24395 | ||
af4cf7ed RT |
24396 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
24397 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
63a5650a | 24398 | #: git-add--interactive.perl:1773 |
af4cf7ed RT |
24399 | msgid "" |
24400 | "status - show paths with changes\n" | |
24401 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
24402 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
24403 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
5c162268 | 24404 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
af4cf7ed RT |
24405 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
24406 | "changes\n" | |
24407 | msgstr "" | |
24408 | "status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n" | |
0efcb8b0 RT |
24409 | "update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit " |
24410 | "vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n" | |
24411 | "revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version " | |
24412 | "zurücksetzen\n" | |
af4cf7ed | 24413 | "patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n" |
5c162268 | 24414 | "diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n" |
af4cf7ed RT |
24415 | "add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n" |
24416 | ||
63a5650a MR |
24417 | #: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 |
24418 | #: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 | |
24419 | #: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 | |
24420 | #: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 | |
af4cf7ed RT |
24421 | msgid "missing --" |
24422 | msgstr "-- fehlt" | |
24423 | ||
63a5650a | 24424 | #: git-add--interactive.perl:1821 |
af4cf7ed RT |
24425 | #, perl-format |
24426 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
24427 | msgstr "Unbekannter --patch Modus: %s" | |
24428 | ||
63a5650a | 24429 | #: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 |
af4cf7ed RT |
24430 | #, perl-format |
24431 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
24432 | msgstr "ungültiges Argument %s, erwarte --" | |
24433 | ||
cf4c0c25 | 24434 | #: git-send-email.perl:138 |
af4cf7ed | 24435 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
5c162268 | 24436 | msgstr "" |
8d44797c | 24437 | "lokale Zeitzone unterscheidet sich von GMT nicht um ein Minutenintervall\n" |
af4cf7ed | 24438 | |
cf4c0c25 | 24439 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
af4cf7ed RT |
24440 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
24441 | msgstr "lokaler Zeit-Offset größer oder gleich 24 Stunden\n" | |
24442 | ||
1f5ab2d1 | 24443 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
af4cf7ed RT |
24444 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
24445 | msgstr "Der Editor wurde unsauber beendet, breche alles ab." | |
24446 | ||
1f5ab2d1 | 24447 | #: git-send-email.perl:310 |
af4cf7ed RT |
24448 | #, perl-format |
24449 | msgid "" | |
24450 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
5c162268 RT |
24451 | msgstr "" |
24452 | "'%s' enthält eine Zwischenversion der E-Mail, die Sie gerade verfassen.\n" | |
af4cf7ed | 24453 | |
1f5ab2d1 | 24454 | #: git-send-email.perl:315 |
af4cf7ed RT |
24455 | #, perl-format |
24456 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
24457 | msgstr "'%s.final' enthält die verfasste E-Mail.\n" | |
24458 | ||
1f5ab2d1 | 24459 | #: git-send-email.perl:408 |
af4cf7ed RT |
24460 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
24461 | msgstr "--dump-aliases ist mit anderen Optionen inkompatibel\n" | |
24462 | ||
1f5ab2d1 | 24463 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
af4cf7ed | 24464 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
5c162268 RT |
24465 | msgstr "" |
24466 | "Kann 'git format-patch' nicht außerhalb eines Repositories ausführen.\n" | |
af4cf7ed | 24467 | |
1f5ab2d1 | 24468 | #: git-send-email.perl:484 |
8bb6d60d RT |
24469 | msgid "" |
24470 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
24471 | "configuration option)\n" | |
24472 | msgstr "" | |
1be2214f RT |
24473 | "'batch-size' und 'relogin' müssen gemeinsam angegeben werden (über " |
24474 | "Kommandozeile\n" | |
8bb6d60d RT |
24475 | "oder Konfigurationsoption)\n" |
24476 | ||
1f5ab2d1 | 24477 | #: git-send-email.perl:497 |
af4cf7ed RT |
24478 | #, perl-format |
24479 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
24480 | msgstr "Unbekanntes --suppress-cc Feld: '%s'\n" | |
24481 | ||
1f5ab2d1 | 24482 | #: git-send-email.perl:528 |
af4cf7ed RT |
24483 | #, perl-format |
24484 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
24485 | msgstr "Unbekannte --confirm Einstellung: '%s'\n" | |
24486 | ||
1f5ab2d1 | 24487 | #: git-send-email.perl:556 |
af4cf7ed RT |
24488 | #, perl-format |
24489 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
e5a5d5c2 RT |
24490 | msgstr "" |
24491 | "Warnung: sendemail-Alias mit Anführungszeichen wird nicht unterstützt: %s\n" | |
af4cf7ed | 24492 | |
1f5ab2d1 | 24493 | #: git-send-email.perl:558 |
af4cf7ed RT |
24494 | #, perl-format |
24495 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
24496 | msgstr "Warnung: `:include:` wird nicht unterstützt: %s\n" | |
24497 | ||
1f5ab2d1 | 24498 | #: git-send-email.perl:560 |
af4cf7ed RT |
24499 | #, perl-format |
24500 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
24501 | msgstr "Warnung: `/file` oder `|pipe` Umleitung wird nicht unterstützt: %s\n" | |
24502 | ||
1f5ab2d1 | 24503 | #: git-send-email.perl:565 |
af4cf7ed RT |
24504 | #, perl-format |
24505 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
24506 | msgstr "Warnung: sendmail Zeile wird nicht erkannt: %s\n" | |
24507 | ||
1f5ab2d1 | 24508 | #: git-send-email.perl:649 |
af4cf7ed RT |
24509 | #, perl-format |
24510 | msgid "" | |
24511 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
24512 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
24513 | "\n" | |
24514 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
24515 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
24516 | msgstr "" | |
24517 | "Datei '%s' existiert, aber es könnte auch der Bereich von Commits sein,\n" | |
24518 | "für den Patches erzeugt werden sollen. Bitte machen Sie dies eindeutig\n" | |
24519 | "indem Sie ...\n" | |
24520 | "\n" | |
24521 | " * \"./%s\" angeben, wenn Sie eine Datei meinen, oder\n" | |
5c162268 RT |
24522 | " * die Option --format-patch angeben, wenn Sie einen Commit-Bereich " |
24523 | "meinen\n" | |
af4cf7ed | 24524 | |
1f5ab2d1 | 24525 | #: git-send-email.perl:670 |
af4cf7ed RT |
24526 | #, perl-format |
24527 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
24528 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
24529 | ||
1f5ab2d1 | 24530 | #: git-send-email.perl:694 |
af4cf7ed RT |
24531 | #, perl-format |
24532 | msgid "" | |
24533 | "fatal: %s: %s\n" | |
24534 | "warning: no patches were sent\n" | |
24535 | msgstr "" | |
24536 | "fatal: %s: %s\n" | |
24537 | "Warnung: Es wurden keine Patches versendet.\n" | |
24538 | ||
1f5ab2d1 | 24539 | #: git-send-email.perl:705 |
af4cf7ed RT |
24540 | msgid "" |
24541 | "\n" | |
24542 | "No patch files specified!\n" | |
24543 | "\n" | |
5c162268 RT |
24544 | msgstr "" |
24545 | "\n" | |
24546 | "keine Patch-Dateien angegeben!\n" | |
24547 | "\n" | |
af4cf7ed | 24548 | |
1f5ab2d1 | 24549 | #: git-send-email.perl:718 |
af4cf7ed RT |
24550 | #, perl-format |
24551 | msgid "No subject line in %s?" | |
24552 | msgstr "Keine Betreffzeile in %s?" | |
24553 | ||
1f5ab2d1 | 24554 | #: git-send-email.perl:728 |
af4cf7ed RT |
24555 | #, perl-format |
24556 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
24557 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben: %s" | |
24558 | ||
1f5ab2d1 | 24559 | #: git-send-email.perl:739 |
af4cf7ed RT |
24560 | msgid "" |
24561 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
24562 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
24563 | "for the patch you are writing.\n" | |
24564 | "\n" | |
24565 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
24566 | msgstr "" | |
24567 | "Zeilen, die mit \"GIT:\" beginnen, werden entfernt.\n" | |
24568 | "Ziehen Sie in Betracht, einen allgemeinen \"diffstat\" oder ein\n" | |
24569 | "Inhaltsverzeichnis, für den Patch den Sie schreiben, hinzuzufügen.\n" | |
24570 | "\n" | |
5c162268 RT |
24571 | "Leeren Sie den Inhalt des Bodys, wenn Sie keine Zusammenfassung senden " |
24572 | "möchten.\n" | |
af4cf7ed | 24573 | |
1f5ab2d1 | 24574 | #: git-send-email.perl:763 |
af4cf7ed RT |
24575 | #, perl-format |
24576 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
24577 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s" | |
24578 | ||
1f5ab2d1 | 24579 | #: git-send-email.perl:780 |
8bb6d60d RT |
24580 | #, perl-format |
24581 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
24582 | msgstr "Fehler beim Öffnen von %s.final: %s" | |
af4cf7ed | 24583 | |
1f5ab2d1 | 24584 | #: git-send-email.perl:823 |
af4cf7ed RT |
24585 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
24586 | msgstr "E-Mail mit Zusammenfassung ist leer, wird ausgelassen\n" | |
24587 | ||
24588 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1f5ab2d1 | 24589 | #: git-send-email.perl:858 |
af4cf7ed RT |
24590 | #, perl-format |
24591 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
24592 | msgstr "Sind Sie sich sicher, <%s> zu benutzen [y/N]? " | |
24593 | ||
1f5ab2d1 | 24594 | #: git-send-email.perl:913 |
af4cf7ed RT |
24595 | msgid "" |
24596 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
24597 | "Encoding.\n" | |
24598 | msgstr "" | |
24599 | "Die folgenden Dateien sind 8-Bit, aber deklarieren kein\n" | |
24600 | "Content-Transfer-Encoding.\n" | |
24601 | ||
1f5ab2d1 | 24602 | #: git-send-email.perl:918 |
af4cf7ed RT |
24603 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
24604 | msgstr "Welches 8-Bit-Encoding soll deklariert werden [UTF-8]? " | |
24605 | ||
1f5ab2d1 | 24606 | #: git-send-email.perl:926 |
af4cf7ed RT |
24607 | #, perl-format |
24608 | msgid "" | |
24609 | "Refusing to send because the patch\n" | |
24610 | "\t%s\n" | |
24611 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
24612 | "want to send.\n" | |
24613 | msgstr "" | |
24614 | "Versand zurückgewiesen, weil der Patch\n" | |
24615 | "\t%s\n" | |
5c162268 RT |
24616 | "die Betreffzeilenvorlage '*** SUBJECT HERE ***' enthält. Geben Sie --force " |
24617 | "an,\n" | |
af4cf7ed RT |
24618 | "wenn Sie den Patch wirklich versenden wollen.\n" |
24619 | ||
1f5ab2d1 | 24620 | #: git-send-email.perl:945 |
af4cf7ed RT |
24621 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
24622 | msgstr "An wen sollen die E-Mails versendet werden (wenn überhaupt jemand)?" | |
24623 | ||
1f5ab2d1 | 24624 | #: git-send-email.perl:963 |
af4cf7ed RT |
24625 | #, perl-format |
24626 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
24627 | msgstr "fatal: Alias '%s' erweitert sich zu sich selbst\n" | |
24628 | ||
1f5ab2d1 | 24629 | #: git-send-email.perl:975 |
af4cf7ed | 24630 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
5c162268 RT |
24631 | msgstr "" |
24632 | "Message-ID zur Verwendung als In-Reply-To für die erste E-Mail (wenn eine " | |
24633 | "existiert)? " | |
af4cf7ed | 24634 | |
1f5ab2d1 | 24635 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
af4cf7ed RT |
24636 | #, perl-format |
24637 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
24638 | msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n" | |
24639 | ||
24640 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
24641 | #. translation. The program will only accept English input | |
24642 | #. at this point. | |
1f5ab2d1 | 24643 | #: git-send-email.perl:1045 |
af4cf7ed | 24644 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
5c162268 RT |
24645 | msgstr "" |
24646 | "Was soll mit dieser Adresse geschehen? (Beenden [q]|Löschen [d]|Bearbeiten " | |
24647 | "[e]): " | |
af4cf7ed | 24648 | |
1f5ab2d1 | 24649 | #: git-send-email.perl:1362 |
af4cf7ed RT |
24650 | #, perl-format |
24651 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
24652 | msgstr "CA Pfad \"%s\" existiert nicht" | |
24653 | ||
1f5ab2d1 | 24654 | #: git-send-email.perl:1445 |
af4cf7ed RT |
24655 | msgid "" |
24656 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
24657 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
24658 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
24659 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
24660 | " configuration setting.\n" | |
24661 | "\n" | |
24662 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
24663 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
24664 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
24665 | "\n" | |
24666 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24667 | " Die Cc-Liste oberhalb wurde um zusätzliche Adressen erweitert, die in " |
24668 | "der\n" | |
24669 | " Commit-Beschreibung des Patches gefunden wurden. Wenn dies passiert, " | |
24670 | "werden\n" | |
af4cf7ed RT |
24671 | " Sie von send-email zu einer Eingabe aufgefordert. Dieses Verhalten wird\n" |
24672 | " durch die Konfigurationseinstellung sendemail.confirm gesteuert.\n" | |
24673 | "\n" | |
24674 | " Für weitere Informationen, führen Sie 'git send-email --help' aus.\n" | |
5c162268 RT |
24675 | " Um das aktuelle Verhalten beizubehalten, aber diese Meldung zu " |
24676 | "unterdrücken,\n" | |
af4cf7ed RT |
24677 | " führen Sie 'git config --global sendemail.confirm auto' aus.\n" |
24678 | "\n" | |
24679 | ||
1be2214f | 24680 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
af4cf7ed RT |
24681 | #. translation. The program will only accept English input |
24682 | #. at this point. | |
1f5ab2d1 | 24683 | #: git-send-email.perl:1460 |
1be2214f | 24684 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
38bfde23 RT |
24685 | msgstr "" |
24686 | "Diese E-Mail versenden? (Ja [y]|Nein [n]|Bearbeiten [e]|Beenden [q]|Alle " | |
24687 | "[a]): " | |
af4cf7ed | 24688 | |
1f5ab2d1 | 24689 | #: git-send-email.perl:1463 |
af4cf7ed RT |
24690 | msgid "Send this email reply required" |
24691 | msgstr "Zum Versenden dieser E-Mail ist eine Antwort erforderlich." | |
24692 | ||
1f5ab2d1 | 24693 | #: git-send-email.perl:1491 |
af4cf7ed RT |
24694 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
24695 | msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert." | |
24696 | ||
1f5ab2d1 | 24697 | #: git-send-email.perl:1538 |
af4cf7ed RT |
24698 | #, perl-format |
24699 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
24700 | msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s" | |
24701 | ||
1f5ab2d1 | 24702 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
2166cd5a RT |
24703 | #, perl-format |
24704 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
24705 | msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s" | |
24706 | ||
1f5ab2d1 | 24707 | #: git-send-email.perl:1556 |
af4cf7ed RT |
24708 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
24709 | msgstr "" | |
5c162268 RT |
24710 | "Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre " |
24711 | "Konfiguration\n" | |
af4cf7ed RT |
24712 | "und benutzen Sie --smtp-debug." |
24713 | ||
1f5ab2d1 | 24714 | #: git-send-email.perl:1574 |
af4cf7ed RT |
24715 | #, perl-format |
24716 | msgid "Failed to send %s\n" | |
24717 | msgstr "Fehler beim Senden %s\n" | |
24718 | ||
1f5ab2d1 | 24719 | #: git-send-email.perl:1577 |
af4cf7ed RT |
24720 | #, perl-format |
24721 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
24722 | msgstr "Probeversand %s\n" | |
24723 | ||
1f5ab2d1 | 24724 | #: git-send-email.perl:1577 |
af4cf7ed RT |
24725 | #, perl-format |
24726 | msgid "Sent %s\n" | |
24727 | msgstr "%s gesendet\n" | |
24728 | ||
1f5ab2d1 | 24729 | #: git-send-email.perl:1579 |
af4cf7ed RT |
24730 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
24731 | msgstr "Probeversand OK. Log enthält:\n" | |
24732 | ||
1f5ab2d1 | 24733 | #: git-send-email.perl:1579 |
af4cf7ed RT |
24734 | msgid "OK. Log says:\n" |
24735 | msgstr "OK. Log enthält:\n" | |
24736 | ||
1f5ab2d1 | 24737 | #: git-send-email.perl:1591 |
af4cf7ed RT |
24738 | msgid "Result: " |
24739 | msgstr "Ergebnis: " | |
24740 | ||
1f5ab2d1 | 24741 | #: git-send-email.perl:1594 |
af4cf7ed RT |
24742 | msgid "Result: OK\n" |
24743 | msgstr "Ergebnis: OK\n" | |
24744 | ||
1f5ab2d1 | 24745 | #: git-send-email.perl:1612 |
af4cf7ed RT |
24746 | #, perl-format |
24747 | msgid "can't open file %s" | |
24748 | msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" | |
24749 | ||
1f5ab2d1 | 24750 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
af4cf7ed RT |
24751 | #, perl-format |
24752 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24753 | msgstr "(mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24754 | ||
1f5ab2d1 | 24755 | #: git-send-email.perl:1665 |
af4cf7ed RT |
24756 | #, perl-format |
24757 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
24758 | msgstr "(mbox) Füge to: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24759 | ||
1f5ab2d1 | 24760 | #: git-send-email.perl:1718 |
af4cf7ed RT |
24761 | #, perl-format |
24762 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24763 | msgstr "(non-mbox) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24764 | ||
1f5ab2d1 | 24765 | #: git-send-email.perl:1753 |
af4cf7ed RT |
24766 | #, perl-format |
24767 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24768 | msgstr "(body) Füge cc: hinzu: %s von Zeile '%s'\n" | |
24769 | ||
1f5ab2d1 | 24770 | #: git-send-email.perl:1864 |
af4cf7ed RT |
24771 | #, perl-format |
24772 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24773 | msgstr "(%s) Konnte '%s' nicht ausführen" | |
24774 | ||
1f5ab2d1 | 24775 | #: git-send-email.perl:1871 |
af4cf7ed RT |
24776 | #, perl-format |
24777 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24778 | msgstr "(%s) Füge %s: %s hinzu von: '%s'\n" | |
24779 | ||
1f5ab2d1 | 24780 | #: git-send-email.perl:1875 |
af4cf7ed RT |
24781 | #, perl-format |
24782 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24783 | msgstr "(%s) Fehler beim Schließen der Pipe nach '%s'" | |
24784 | ||
1f5ab2d1 | 24785 | #: git-send-email.perl:1905 |
af4cf7ed RT |
24786 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24787 | msgstr "Kann Nachricht nicht als 7bit versenden." | |
24788 | ||
1f5ab2d1 | 24789 | #: git-send-email.perl:1913 |
af4cf7ed RT |
24790 | msgid "invalid transfer encoding" |
24791 | msgstr "Ungültiges Transfer-Encoding" | |
24792 | ||
1f5ab2d1 | 24793 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
af4cf7ed RT |
24794 | #, perl-format |
24795 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
24796 | msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n" | |
24797 | ||
1f5ab2d1 | 24798 | #: git-send-email.perl:1957 |
af4cf7ed RT |
24799 | #, perl-format |
24800 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
24801 | msgstr "%s: Patch enthält eine Zeile, die länger als 998 Zeichen ist" | |
24802 | ||
1f5ab2d1 | 24803 | #: git-send-email.perl:1974 |
af4cf7ed RT |
24804 | #, perl-format |
24805 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
24806 | msgstr "Lasse %s mit Backup-Suffix '%s' aus.\n" | |
24807 | ||
24808 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
1f5ab2d1 | 24809 | #: git-send-email.perl:1978 |
af4cf7ed RT |
24810 | #, perl-format |
24811 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
24812 | msgstr "Wollen Sie %s wirklich versenden? [y|N]: " | |
1f5ab2d1 | 24813 | |
63a5650a MR |
24814 | #~ msgid "unable to get tree for %s" |
24815 | #~ msgstr "Konnte Verzeichnis für %s nicht bestimmen." | |
24816 | ||
24817 | #~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" | |
24818 | #~ msgstr "" | |
24819 | #~ "eine experimentelle Heuristik zur Verbesserung der Darstellung\n" | |
24820 | #~ "von Unterschieden verwenden" | |
24821 | ||
24822 | #~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
24823 | #~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
24824 | ||
24825 | #~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
24826 | #~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <Objektverzeichnis>]" | |
24827 | ||
798d66e3 MR |
24828 | #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" |
24829 | #~ msgstr "" | |
24830 | #~ "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Standardwert 'keep'" | |
24831 | ||
24832 | #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
24833 | #~ msgstr "Kann Remote-Repository für partielles Klonen nicht ändern." | |
24834 | ||
24835 | #~ msgid "error building trees" | |
24836 | #~ msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" | |
24837 | ||
24838 | #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
24839 | #~ msgstr "Ungültiges Datumsformat '%s' in '%s'" | |
24840 | ||
24841 | #~ msgid "writing root commit" | |
24842 | #~ msgstr "Root-Commit schreiben" | |
24843 | ||
24844 | #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
24845 | #~ msgstr "" | |
24846 | #~ "Zum Commit vorgemerkte Änderungen in den folgenden Dateien gehen " | |
24847 | #~ "eventuell verloren: %s" | |
24848 | ||
24849 | #~ msgid "" | |
24850 | #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
24851 | #~ "partialClone" | |
24852 | #~ msgstr "" | |
24853 | #~ "--filter kann nur mit den Remote-Repositories verwendet werden,\n" | |
24854 | #~ "die in core.partialClone konfiguriert sind." | |
24855 | ||
24856 | #~ msgid "verify commit-msg hook" | |
24857 | #~ msgstr "commit-msg Hook überprüfen" | |
24858 | ||
24859 | #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
24860 | #~ msgstr "" | |
24861 | #~ "'--rebase-merges' kann nicht mit '--strategy-option' kombiniert werden." | |
24862 | ||
24863 | #~ msgid "invalid sparse value '%s'" | |
24864 | #~ msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'." | |
24865 | ||
1f5ab2d1 MR |
24866 | #~ msgid "" |
24867 | #~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " | |
24868 | #~ "check has been disabled." | |
24869 | #~ msgstr "" | |
24870 | #~ "'fetch' zeigt normalerweise, welche Branches eine erzwungene " | |
24871 | #~ "Aktualisierung hatten, aber diese Überprüfung wurde deaktiviert." | |
24872 | ||
24873 | #~ msgid "" | |
24874 | #~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" | |
24875 | #~ msgstr "" | |
24876 | #~ "oder führen Sie 'git config fetch.showForcedUpdates false' aus, um diese " | |
24877 | #~ "Überprüfung zu umgehen.\n" | |
24878 | ||
24879 | #~ msgid "" | |
24880 | #~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" | |
24881 | #~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" | |
24882 | #~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" | |
24883 | #~ "\n" | |
24884 | #~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" | |
24885 | #~ "log.mailmap configuration value to true.\n" | |
24886 | #~ "\n" | |
24887 | #~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " | |
24888 | #~ "information." | |
24889 | #~ msgstr "" | |
24890 | #~ "'log.mailmap' ist nicht gesetzt; der implizite Wert wird sich in einem\n" | |
24891 | #~ "kommenden Release ändern. Um diese Meldung zu unterdrücken und das " | |
24892 | #~ "aktuelle\n" | |
24893 | #~ "Verhalten beizubehalten, setzen Sie den Konfigurationswert von'log." | |
24894 | #~ "mailmap' auf 'false'.\n" | |
24895 | #~ "\n" | |
24896 | #~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und jetzt das neue Verhalten zu\n" | |
24897 | #~ "übernehmen, setzen Sie den Konfigurationswert von 'log.mailmap' auf " | |
24898 | #~ "'true'.\n" | |
24899 | #~ "\n" | |
24900 | #~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'log.mailmap', um\n" | |
24901 | #~ "weitere Informationen zu erhalten." | |
24902 | ||
24903 | #~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
24904 | #~ msgstr "Server unterstützt multi_ack_detailed" | |
24905 | ||
24906 | #~ msgid "Server supports no-done" | |
24907 | #~ msgstr "Server unterstützt no-done" | |
24908 | ||
24909 | #~ msgid "Server supports multi_ack" | |
24910 | #~ msgstr "Server unterstützt multi_ack" | |
24911 | ||
24912 | #~ msgid "Server supports side-band-64k" | |
24913 | #~ msgstr "Server unterstützt side-band-64k" | |
24914 | ||
24915 | #~ msgid "Server supports side-band" | |
24916 | #~ msgstr "Server unterstützt side-band" | |
24917 | ||
24918 | #~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
24919 | #~ msgstr "Server unterstützt allow-tip-sha1-in-want" | |
24920 | ||
24921 | #~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
24922 | #~ msgstr "Server unterstützt allow-reachable-sha1-in-want" | |
24923 | ||
24924 | #~ msgid "Server supports ofs-delta" | |
24925 | #~ msgstr "Server unterstützt ofs-delta" | |
24926 | ||
24927 | #~ msgid "(HEAD detached at %s)" | |
24928 | #~ msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
24929 | ||
24930 | #~ msgid "(HEAD detached from %s)" | |
24931 | #~ msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
24932 | ||
24933 | #~ msgid "Checking out files" | |
24934 | #~ msgstr "Checke Dateien aus" | |
24935 | ||
24936 | #~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
24937 | #~ msgstr "" | |
24938 | #~ "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
24939 | #~ "Terminal verbunden ist." | |
24940 | ||
1f5ab2d1 MR |
24941 | #~ msgid "failed to stat %s\n" |
24942 | #~ msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" | |
24943 | ||
24944 | #~ msgid "" | |
24945 | #~ "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
24946 | #~ "\n" | |
24947 | #~ " git reset\n" | |
24948 | #~ "\n" | |
24949 | #~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
24950 | #~ "the remaining commits.\n" | |
24951 | #~ msgstr "" | |
24952 | #~ "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
24953 | #~ "\n" | |
24954 | #~ " git reset\n" | |
24955 | #~ "\n" | |
24956 | #~ "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
24957 | #~ "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
24958 | ||
24959 | #~ msgid "unrecognized verb: %s" | |
24960 | #~ msgstr "Nicht erkanntes Verb: %s" |